Sei sulla pagina 1di 34

Amorfinos, difusión de la

oralidad y cultura montuvia:


reflexiones sobre una
geopoética regional
[Mesa: Poéticas de lo comunitario:
nuevas miradas hacia la oralidad
y las acciones en territorio]
Janina Suárez Pinzón (UArtes)
equipo de investigación:
Solange Rodríguez, Pedro Mujica,
Siomara España, Janina Suárez Pinzón
El amorfino constituye la expresión oral del
montuvio/a, sus “angustia, dolores, protesta, sátiras,
goces, amores, carencias, picardía, adhesión,
justicia, reclamos, juergas, patriotismo, superstición”
Wilman Ordoñez (2014), libro Amorfino. Canto Mayor del Montubio
¿Tienen sentido para las
nuevas generaciones?¿En
qué grado se conservan los
amorfinos en la actualidad?

¿Subyace el amorfino en
nuevas formas de
expresión o comunicación?
Resultados preliminares:

1.- levantamiento de información,


bibliografía e investigación "periférica"
del amorfino, la relación de lo rural
con lo citadino.
2.- recolección de información in situ,
diálogo y relación con la comunidad
lascanense, asistencia al pregón anual
del pueblo, en el mes de octubre 2018.
Entrevistas para
percibir el grado
de conocimiento
de tradiciones y
manifestaciones
artísticas por parte
de los jóvenes de
la parroquia rural
Alejo Lascano
Identificación de testimonios in situ
sobre amorfinos que antaño se
cantaban en las rondas juveniles.
Se estableció una incalculable riqueza oral de
palabras locales y musicales que se tornan
identitarias, así también queda manifiesto
que gestos, juegos y tradiciones han
experimentado cambios coyunturales en la
ruralidad como es el caso de la migración
interna hacia las grandes ciudades.

El patrimonio oral e intangible va


diluyéndose incluso desde su concepción
semántica del ser montuvio a montubio…
(término usado en la década del 30 por los escritores del Realismo Social
para definir al ser humano que habitaba en las zonas rurales costeras).
Desde la investigación, valoración, difusión, y
capacitación es nuestro afán contribuir al
reconocimiento del sentir montuvio, expresado
en versos, décimas y el contrapunto, intentando
recuperar esa memoria oral de los abuelos,
para que las generaciones que les preceden
puedan vivirla, cantarla y conservarla.
En el festival intervinieron más de 40 gestores culturales que
buscaban el rescate y transmisión de los saberes y costumbres
de los pueblos montuvios. También hubo espacio para degustar
los platos más representativos de su gastronomía.
[Se proyecta una participación activa con
escuelas y comunidades de los recintos: 20
escuelas y 32 recintos y 43 comunidades]

[Documentación audiovisual de entrevistas a


ancianos de las comunidades que guardan
memoria oral, así como a jóvenes. Edición de
tres micro documentales].

[Mesas de trabajo con gestores y actores


culturales en agosto 2019, para compartir los
insumos adquiridos y debatir el tema]

[Publicación de un libro que recoge


testimonios, y amorfinos de la comunidad]
“Los amorfinos ecuatorianos son
rimas populares tradicionales de los
pueblos. Pertenecen a la tradición de
los pueblos montubios, especialmente
de la costa ecuatoriana. Ayuda de
transmitir una idea de forma que
agrade al oído y que de forma sencilla
se conecte a los temas de gusto
popular. El humor es parte esencial
de esta típica forma de expresión”
(Foros-Ecuador, 2016, pág. 1)
El amorfino puede ser de formas (abab) cuando riman el
verso uno con el tres y el verso dos con el verso cuatro,
llamándose esta figura cuarteta, ejemplo:
1) Yo canto el amorfino a
2) Esta montubia expresión b
3) De mi monte campesino a
4) Requinteando mi bordón. b

El amorfino de la forma (abba) riman el verso uno con


el cuatro, y el verso dos con el verso tres, a esta figura
se la denomina redondilla, a continuación un ejemplo:
1) Si odiándome estás a
2) Mucho más te he de querer b
3) Si prueba quieres hacer b
4) Aumenta tu odio y verás. a

Los versos libres con la forma (abcb) rimando


solamente dos versos, el segundo con el cuarto,
tal como a continuación se ejemplifica:
1) La gala y la vanidad a

2) La pompa y la compostura b

3) Todo se viene a acabar c

4) Al pie de la sepultura. b
Amorfino no seas tonto, 

aprende a tener vergüenza; 

el que te quiso, te quiso,

y el que no, no le hagas fuerza.

Si canto el amorfino,
 Arriba mi amorfino, 



no lo hago por afición; 
 le dedico a mi primo,

le canto porque soy montubio
 que si él fuera bueno; 

y lo llevo en mi corazón. mataría el gallo fino.

El verso del amorfino, 



se acomoda como quiera; 

para mí la cola es pecho,

y el espinazo cadera.
(Durango, 1988)
Amorfinos durante un festejo (alcohol)
Contrapunto: Es una competencia donde
participan dos personas, pueden ser dos
hombres o dos mujeres o una pareja de
hombre y mujer; se define los contrapuntos
como “poesías folklóricas de adultos,
improvisadas y típicas de situaciones de
conflicto. Son cantados con acompañamiento
musical, entre dos adversarios”.
(Carvalho-Neto, 1987, pág. 158)

Contrapunto de amorfinos y décimas espinelas


Ella: Yo no cambio mi palabra ni con la hora del reloj
El reloj cambia de hora pero mi palabra no
El: Una peña con ser peña una gotera la labra
Y tú como niña tierna no te ablandan mis palabras

Ella No quiero amor con casado ya me lo dijo


una viuda que el de ajeno se viste en la calle
lo desnudan
El Ser casado no es afrenta ni el andar con
las mujeres que las muchachas solteras por
los casados se mueren
Ella: De la lengua de los hombres sabiéndola
recortar salen 20 gamarillas y una beta para enlazar
El: Que los hombres son el diablo dicen todas las
mujeres pero se pasan rogando para que el diablo
se las lleve

Ella: Los hombres de este tiempo tienen


muchas pretensiones y no saben todavía
amarrar sus pantalones
El: Los tengo bien amarrados con una tira
de beta para que sirvan de respeto a
cualquier mujer coqueta
Ella Coquetas son esas tontas que dan a torcer el brazo
yo no soy de las que gastan pólvora en gallinazo.

El Niña dígale a su mama que quiero ser su pretendiente


no lo hago por atrevido sino por dormir caliente

Ella Vaya digáselo usted si acaso le provoca acá el que


quiere besar solito mueve la boca

El Aja, ayer yo te fui a ver y tú te estabas bañando lo que


yo quería ver te lo estabas enjabonando

Ella Si ayer tu me fuiste a ver y me estaba bañando


pero jamas sera tuyo lo que estaba enjabonando

El Cuando vayas a bañarte avisame tres días antes


para llenarte el camino con rubices y diamantes
“gamarrilla" = soga
“asúntate” = “date cuenta” o “ponte pilas”

https://youtu.be/u2SgPGVFjvU
Montubio (EXPRESARTE Programa 89)
Minuto 13:58

Los Mentaos de la Manigua - Maria Panchita


https://youtu.be/TsjmmO0F2w8

https://youtu.be/_KSHrtSs7xE
Son Montubio en la recuperación de la Música
Ancestral de Manabí
guía didáctica docente:
1. ¿Qué se conoce acerca de la cultura montubia y de su
oralidad?
2. ¿Qué se conoce acerca del amorfino montubio ecuatoriano?
3. ¿Cuál es el aporte de la cultura montubia a la cultura
ecuatoriana?
4. ¿Qué es identidad nacional?
5. ¿Cómo se relaciona la identidad nacional con el amorfino?
6. ¿Para qué fortalecer la identidad nacional de los estudiantes?
7. ¿Cuál es la importancia del amorfino ecuatoriano en la
identidad nacional?
8. ¿Para qué debería ser difundido el amorfino?
9. ¿Cuál es la importancia del diseño de una guía didáctica de
apreciación cultural del amorfino en el fortalecimiento de la
identidad nacional?
10.¿Qué generará el diseño de una guía educativa enfocada a la
apreciación cultural del amorfino ecuatoriano?
Estado ecuatoriano es multiétnico e intercultural

las coplas, que al ser adoptadas por el pueblo montubio del Ecuador toman el nombre de amorfinos, poesía que expresa el sentimiento, creencias y filosofía
del montubio
el montubio de la costa ecuatoriana quienes han mantenido a través del tiempo sus tradiciones, vestimenta, gastronomía, e incluso su peculiar dialecto…
patrimonio inmaterial del Ecuador, dio origen al “amorfino”, expresión poética que desarrolló el montubio de la costa ecuatoriana a partir de las coplas
españolas para manifestar su manera de sentir y que aún se conserva, ha pasado de generación en generación;

desconocimiento de las raíces ancestrales, desvalorización de la riqueza de la


cultura ecuatoriana, además de influencia predominante de culturas extranjeras,
en los adolescentes a través de los diferentes medios de comunicación (en
expresiones lingüísticas y en la vestimenta)
Caracterizar el amorfino ecuatoriano, mediante Investigación
bibliográfica, estadística
Pueblo que a través de su oralidad inventa, recrea, elige y caracteriza, desde sus canciones, refranes, mitos,
leyendas y modos linguísticos.

(códigos, ritos, símbolos propios y saberes populares vigentes)

El amorfino expresa angustia, dolores, protesta, sátiras, goces, amores, carencias, picardía, adhesión, justicia,
reclamos, juergas, patriotismos, superstición y discrimen.

Poesía emplea el metro de a ocho con rima perfecta, en agudos fáciles.

La copla es la que rima el segundo verso con el cuarto,

Amor-fino tiene relación con lo sublime, lo lúdico-satírico, lo inocente

Los Amorfinos son composiciones cortas poéticas o canciones de origen popular;


pertenecen a la tradición oral de los pueblos en donde diferenciando de la copla, se mezcla
lo romántico con sentimientos impuestos por alguna vivencia del corazón.
El humor es parte esencial.
El Amorfino además es una forma de expresión popular, natural y que expresa un
sentimiento enmadejado en la comicidad por la fatalidad, en algunos casos el amorfino es
sólo una manera de expresar una opinión ante un grupo de amigos.
Lo importante es que ayuda a transmitir una idea de forma que agrade al oído y que de
forma sencilla se conecte a los temas del gusto popular.
El amorfino es usualmente utilizado en las fiestas campesinas

patrimonio intangible
“Influencia del amorfino ecuatoriano para el fortalecimiento de la identidad nacional de los estudiantes del primer año del
bachillerato de la Unidad Educativa Dr. Luis Felipe Borja Pérez ubicada en la provincia del Guayas cantón Guayaquil, parroquia
Tarqui Cooperativa 29 de Abril, período lectivo 2015-2016. Propuesta: Diseño de una guía didáctica”,

Potrebbero piacerti anche