Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1. Comprender que las lenguas no son un mero reflejo pasivo de la realidad, sino que se relacionan estrechamente
con los modos de vida de las comunidades que las usan, recrean y transmiten; y que constituyen cauces que guían
la actividad intelectual y emocional de cada comunidad, y establecen marcos de mundos posibles para esta.
2. Comprender que cada lengua está perfectamente adaptada a las necesidades de identificación, comunicación y
expresión de la comunidad que la usa, recrea y transmite, valorando la propia lengua como parte fundamental del
patrimonio cultural.
I.- Recordemos lo que vimos en la guía anterior a través de esta síntesis. (Página del Liceo) y relacionemos con los
nuevos contenidos.
“La lengua es un sistema de signos”, es la definición que da Saussere lingüista suizo, da la expresión del lenguaje humano. Es un
sistema de signos que el hombre ha creado con el tiempo para nombrar lo que le rodea y expresar lo que siente y piensa. Este sistema
ha evolucionado de acuerdo a las comunidades de habla que ha conformado el individuo en sociedad, pero como puedes ver, no todos
los sistemas son los mismos, existiendo así, variedad de lenguas y normas en las cuales se rigen.
En este módulo aprenderás lo que significa una variable lingüística y cómo determinan a las diferentes lenguas pero antes que
eso, veremos la diferencia de algunos conceptos que muchas veces utilizamos como sinónimos para referirnos a la capacidad del ser
humano que tiene para comunicarse.
En la situación comunicativa cotidiana normalmente usamos los conceptos de lenguaje, lengua y habla para
entender la capacidad del ser humano de expresarse pero ¿existe una diferencia entre Lenguaje, lengua y habla?, sí.
Si lo analizamos como una pirámide el concepto de Lenguaje estaría en la cúspide, este simplemente refiere a la
facultad que tiene el ser humano para comunicarse. La lengua, por tanto es la manifestación verbal de esta capacidad – se
encuentra en el segundo escalafón de la pirámide – y el habla es la utilización individual y concreta de la lengua.
Español, Alemán,
Francés…
De acuerdo
a la
¿Vos sabés lo que definición
es variable? de la Rae
es mudable
o
cambiable
Veamos si entendiste.
La lingüística, querido, es la ciencia que Lee el siguiente
¡Ándale compadre!
estudia el lenguaje y el funcionamiento cuento y realiza las
Pos yo no entiendo
que tiene en sociedad. actividades
lo de lingüística.
posteriores
ENTRE MONOS Y
ABOLLONES
Si juntamos esos dos conceptos,
podemos decir que una variable (2001)
lingüística corresponde a las A la hora de la choca
opciones que presenta un nos ponimos a mirar
¡Mi no elemento del lenguaje. namis. Pasa la muñeca
entender diabólica en chancha,
!
gritamos... "Mijita,
échele un huevito al
Por ejemplo: en Chile caldo, que lleva 30
Desde otro punto de vista, cazuelas atrasá". Del
llamamos desechables a las
la forma de nombrar las
cosas que solo utilizamos en lote, el pulento John
cosas puede variar de
un corto periodo en cambio, mueve monos y
acuerdo a la posición
en Argentina se le dice motes. Es pintiaito y
social de un individuo
descartables. bacán, tenía jermu y
tres brocas. Le
decíamos: "Ándate
¡Tengo otro ejemplo! El lenguaje ¡Mirá si eso es derechito pa' la casa,
también puede variar de acuerdo parecido a los te ponen los cachos,
a las situaciones comunicativas niveles de habla! te comen la color". El
viernes se fue
temprano, el sábado
¡Pos órale vieja, ya vamos Y bueno, ahora puedo decir no llegó. Hoy leí en la
entendiéndonos ¿no?! Así por que una variedad lingüística es popular que encontró
ejemplo lo que conocemos como la alternativa de dos o más a su jermu abollando
registro formal e informal. Es lo expresiones de un mismo con otro, le dio la
mismo carnal que amigo pero no elemento que no implica fleta, la dejó fiambre,
puedo usarlo en las mismas alteración semántica, dándose agarró una cuerda y
situaciones. en diversas dimensiones. en la cancha se
ahorcó.
(Alejandra Parra).
1.- ¿A qué clase socio cultural pertenece el lenguaje utilizado en este cuento? ¿Cómo lo reconoces?
"Mijita, échele un huevito al caldo, que lleva 30 cazuelas atrasá". Del lote, el pulento John mueve monos y motes. Es
pintiaito y bacán, tenía jermu y tres brocas”.
3.-Si el mensaje de la muerte del obrero de la construcción hubiese entregado el Ingeniero civil en obras civiles ¿Cómo
crees lo hubiese entregado?
a.- Choca…………………………………………………………………………………………………………………………………….
b.- Pulento……………………………………………………………………………………………………………………………….
Ahora, resumamos lo que aplicaste en los ejercicios anteriores son las variables lingüísticas, veamos entonces
un nuevo contenido “La Dimensión o clasificación de las variables”.
Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común, existen diversos factores como
los geográficos, históricos, situacionales que determinan diferencias en el habla de quienes pertenecen a una misma
comunidad idiomática, esto es lo que se conoce como variable lingüística. Este fenómeno se debe a que la lengua siendo
un sistema de signos es infinitamente variada. La sociolingüística, especialidad que se encarga de estudiar específicamente
la lengua en sociedad, ha establecido diversas dimensiones que agrupan a las variaciones lingüísticas, estas son: diatópica,
diacrónica, diastrática y diafásica.
necesidades lingüísticas de las diversas área (neologismos), por ejemplo los abuelos necesitaban del biógrafo, la radio a
pilas o transistores, el tocadiscos, los jóvenes de hoy del ipod, notebook, etc.
Por lo tanto:
En estas dimensiones se concentran todos los tipos de variables lingüística. Recuerda que estas corresponden a la
alternativa de dos o más expresiones de un mismo elemento cuando no supone ningún tipo de alteración o cambio de
naturaleza semántica.
A continuación te entregamos una lista de los principales factores que aportan para producir las variables lingüísticas
que determinan a la lengua.
- Variable social de sexo: son los aportes a la conducta lingüística de hombres y mujeres.
- Variable social de edad: es uno de los factores que condiciona con mayor fuerza los usos lingüísticos. La edad
modifica los hábitos lingüísticos de los individuos de acuerdo a la maduración social de estos, es decir, el uso de la
lengua va cambiando en la medida que un sujeto sufre transformaciones en su formación personal.
- Variable clase social: para esta variable existen diferentes clasificaciones dependiendo de los autores, por ejemplo,
para Max Weber (filósofo alemán) la sociedad se estratifica en la clase proletaria, la clase administrativa, los
pequeños comerciantes y la clase trabajadora. De acuerdo a la clase social es cómo el individuo dará uso a su
lengua.
- Variable de nivel de instrucción: corresponde al nivel educativo de un individuo, esta determina en forma directa y
clara la variación lingüística.
5
- Variable de ocupación: está ligada a la pertenencia o clase social, al nivel sociocultural donde existe una relación
entre educación, clase, status, poder y profesión.
- Variable de raza y etnia u origen: grupo biológico con características genéticas comunes.
Actividad
Crea una conversación con el tema “¿Todo tiempo pasado fue mejor?”entre una señora mayor de 60 años, su nieta de
16 años, la asesora del hogar peruana y el jardinero chileno de Talca; recuerda que pertenecen a la misma
comunidad lingüística, pero debes aprovechar las variables que en su comunicación se producen.
Analiza las diferentes variables estudiadas que pudiste encontrar en el diálogo. Esquematízalas en la guía con el
análisis correspondiente, identificando qué tipo de variables están presentes
Diálogo
Análisis
Como podrás ver, el uso de las variables estudiados en la guía anterior y puede relacionarse con los distintos
niveles de habla los que corresponde a la utilización de la lengua en diversas situaciones comunicativas. Si recuerdas, estos
se clasifican en: coloquial, culto y vulgar (o culto formal – informal / inculto formal/ informal).
COLOQUIAL
Este tipo de acto surge de una manera espontánea en la conversación, el léxico es amplio e incluso se
utilizan groserías propias de una lengua. Los fonemas son pronunciados libremente y la semántica es poco cuidada,
es decir, se conforman oraciones sin cuidado de su estructura. Además se utilizan diminutivos, muletillas, etc.,
elementos que hacen del habla algo más fácil de ser comunicado.
6
En este tipo de acto se encuentra lo que se denomina como jerga, ésta es distintiva de un grupo minoritario
de individuos y abarca muchas expresiones metafóricas (frases hechas), apropiaciones lingüística, entre otras
cosas.
CULTO
El acto de habla culto implica un conocimiento de la lengua mucho más amplio en la medida que ésta se
utiliza de acuerdo a las normas gramaticales establecidas para ella. Es un registro empleado por un estrato social
académico, es decir, dependiendo de la instrucción más elevado será el registro que un individuo ocupe. Dentro de
este acto se encuentran tres tipos de clasificaciones según el nivel cultural:
a) Nivel culto: más grado académico y formalidad de uso.
b) Nivel común: el grado estándar de utilización de la lengua.
c) Nivel popular: habla sencillo pero no vulgar.
VULGAR o MARGINAL
Es muy parecido al acto de habla coloquial en cuanto a la forma de uso, pero la diferencia es que este tipo de habla es
muy pobre en léxico, la mayoría de la frase es dicha con palabras groseras, hay un evidente cambio de la sintaxis, se usan
muchas expresiones locales y regionales alejándose de la lengua estándar.
Evaluemos formativamente
Realiza la actividad que se indica en el paréntesis de cada elemento
-Nos encontramos reunidos en esta tertulia para congratular a nuestro condiscípulo Francisco Javier. (Identificar variable).
Ampliando el conocimiento.
En la actualidad, el estudio del lenguaje y sus manifestaciones es un campo muy extenso y de acuerdo a las
diferentes disciplinas de la lingüística puede ser abarcado en variados planos. La sociolingüística es una disciplina que,
como ya se ha mencionado, está encargada de estudiar el lenguaje en su manifestación social, es decir, cómo la sociedad
ha influenciado en la conformación de las lenguas y su uso hablado.
Ya has visto que la lengua predominante de América Latina es el español pero si escuchas con atención podrás
percibir que este varía de región a región, de país a país. El ser humano le ha dado nombre a todas las cosas, pero no en
todas las culturas se llaman de igual manera, por ejemplo, lo que en Chile conocemos como micro (al objeto que se utiliza
como transporte público masivo) en México se denomina camión, en Puerto Rico guagua; al dinero lo llamamos “plata”, en
México “lana”. Sin abarcar otros países, lo que en la Región Metropolitana conocemos como tetera en el sur de Chile se le
llama pava.
Sin duda existen muchos ejemplos de léxico, pero también se encuentran metáforas lingüísticas (frases hechas,
expresiones conformadas) para expresar algún tipo de evento, situación o cosa en particular. Para ampliar esto, te
invitamos a realizar la investigación que se detalla a continuación.
8
“[…] La palabra es el hombre mismo. Estamos hechos de palabras. Ellas son nuestra única realidad
o, al menos, el único testimonio de nuestra realidad. No hay pensamiento sin lenguaje, ni tampoco
objeto de conocimiento: lo primero que hace el hombre, frente a una realidad desconocida es
nombrarla, bautizarla. Lo que ignoramos es lo innombrado. Todo aprendizaje principia como
enseñanza de los verdaderos nombres de las cosas y termina con la revelación de la palabra-llave
que nos abrirá las puertas de saber. O con la confesión de ignorancia: el silencio. Y aun el silencio
dice algo, pues está preñado de signos. No podemos escapar del lenguaje. […]”.
9
Nombres:_____________________________________________ Curso:3°____
Instrucciones:
1. Esta parte de tu módulo de autoaprendizaje será evaluada como la primera
nota del segundo semestre 2011.
2. Debes leer las instrucciones y desarrollar tu redacción solo en el espacio
indicado.
3. Utilice letra Times New Roman número 12
4. Debes enviar solo esta parte del módulo, con tu nombre, apellido, curso y
fecha.
5. El archivo debe poseer el nombre del trabajo, tu nombre y curso
Ejemplo: Variables lingüísticas E. Donoso, 3°E
6. El trabajo a evaluar se recepcionará el día 3 de octubre hasta las 21:00
hrs.
7. Debes enviar el trabajo al correo o buzón de tu profesor de lenguaje y
comunicación.
8. Ajunte video o dirección web del mismo más la rúbrica de
evaluación en el trabajo.
Desarrollo:
I.-Observa un video de seis a siete minutos de una teleserie o película chilena donde puedas identificar los siguientes
elementos:
A.-Las Variables lingüísticas (Reconocer y analizar todos los ejemplos producidos en los parlamentos)
B.- Todos los tipos de niveles o registros del habla (Reconocer y analizar los ejemplos producidos en los parlamentos)
II.- Analiza y fundamenta los fenómenos lingüísticos que se distinguen completando el siguiente cuadro.
1.-Nombre completo_________________________________________________________
2.-Director_________________________________________________________________
4.- Premios__________________________________________________________________
B.- Transcriba y clasifique a lo menos tres tipos de variables que se producen y ejemplifique con todos los parlamentos
correspondientes del fragmento del libreto y esquematice:
C.- Transcriba y clasifique los diferentes registros o niveles que se producen y esquematice:
D.- Elabore una crítica de máximo 20 líneas sobre la pertinencia del uso del lenguaje en los parlamentos en relación al
referente, contexto de producción, objetivo de su utilización
cuenta de una
capacidad de
evaluación que
permite
reconocer la
aprehensión de
los nuevos
conocimientos y
la pertinencia
interpretativa de
los textos
lingüísticos
analizados
Manejo
Instrumental del
09
idioma acorde a 3
EM, Liceo 1
Apego a las 05
instrucciones
Total Puntaje 65 Puntos 60 % Exigencia.