Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Muchos autores hacen servir estos términos como sinónimos y nosotros así los
utilizaremos en determinadas ocasiones. Otros incluso lo usan de manera preferente
frente a marketing de ciudades. A pesar de ello, nosotros preferimos utilizar marketing
de ciudades (o en su defecto el vocablo anglófono city marketing) ya que creemos que
el sustantivo ciudad es más preciso que el adjetivo urbano. Cuando hablamos de
ciudad nos estamos refiriendo a una realidad espacial, social, económica y política
concreta. Al hablar de urbano se pierden la mayoría de estas dimensiones, destacando
sobretodo el aspecto físico (casco urbano, urbanismo…).
Sin embargo, también es cierto que lo urbano es por definición, “perteneciente o
relativo a la ciudad” (RAE), y que debe ser aceptado el uso del término marketing
urbano que muchos autores emplean.
Marketing territorial
• Somos Aristotelicos
• Difundimos la ciudad deseada