Sei sulla pagina 1di 51

SEBASTIÁN POSSO – ABRIL 2020

Celdas compactas aisladas en gas


SafePlus
ABB ECUADOR S.A.

Celdas compactas aisladas en gas
CONTENIDO

− Introducción
− Componentes y características
− Criterios para instalación
− Criterios para operación
− Criterios de mantenimiento
− SafePlus Digital
− SafePlus AirPlus
− Q&A

INTRODUCCIÓN
SafePlus

SafePlus
Breve introducción

Celdas con aislamiento en gas SF6: alto rendimiento, seguridad, fiabilidad y


economía.

▪ Tanque de gas sellado con grado IP67;

▪ Tasa de fuga inferior al 0.1% al año.

▪ Estructura compacta, libre de mantenimiento.

▪ Diseño de módulos y configuración libre.

Principales parámetros:

▪ Vn: 12, 17.5, 24kV, In: 630 o 1250A

▪ STC: 20kA/4s (24kV) o 25kA/2s (12kV)

April 13, 2020 Slide 4



SafePlus
Filosofía de diseño

Evolución Más funciones, menor tamaño

Participación de los clientes Aportes al diseño

Seguridad Cumplimiento de estándares

Política “verde” Durabilidad y reciclaje ISO 14001

April 13, 2020 Slide 5



SafePlus
Estándares

Celdas diseñadas bajo normative IEC


− IEC 62271–1: Specifications High-voltage switchgear
− IEC 62271-100: Alternating-current circuit-breakers
− IEC 62271-102: Alternating current disconnectors earthing
switches
− IEC 62271-103: High-voltage switches
− IEC 62271-105: Switch-fuse co-operation
− IEC 62271-200: Arc fault and switchgear
− IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures

April 13, 2020 Slide 6 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
IEC 60529: Degrees of protection provided by enclosures

IP67
− Protección contra el ingreso de partículas de polvo fino.
− Protección contra la inmersión temporal en agua.

April 13, 2020 Slide 7 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Clasificación contra arcos internos

Causas
Puede ser causada por varios factores, tales como:
− Defectos de aislamiento.
− Instalación incorrecta de los cables.
− Rotura o alteración de los enclavamientos de seguridad.
− Sobrecalentamiento de áreas de contacto.
− Cortocircuitos.

April 13, 2020 Slide 8 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Clasificación contra arcos internos

Efectos
La energía producida por el arco interno provoca los siguientes
fenómenos:
− Aumento de la presión interna.
− Aumento de la temperatura.
− Efectos visuales y acústicos.
− Tensiones mecánicas en la estructura de la celda.
− Fusión, descomposición y evaporación de materiales.

April 13, 2020 Slide 9 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Clasificación contra arcos internos

IAC AFL o AFLR según IEC 62271-200 Anexo A


–Arco interno (IAC A-FL y A-FLR)

–A: Solamente personal autorizado


–B: Irrestricto, público general
–C: No accesible

–F: frente
–L: lateral
–R: posterior

April 13, 2020 Slide 10 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Clasificación contra arcos internos

Pruebas acorde el estándar IEC 62271-200


Todos los objetos de prueba deben cumplir los siguientes criterios
de acuerdo al estándar
− Las puertas del tablero deben permanecer cerradas.
− No deben ser expulsadas partes del tablero.
− No deben producirse agujeros en la envolvente exterior del
tablero.
− Los testigos de algodón no deben arder.
− Todas las conexiones a tierra, deben permanecer efectivas.

April 13, 2020 Slide 11 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
SafePlus Unidades Funcionales
▪ C – Cable Switch

▪ De – Direct cable connection with


earthing switch

▪ D – Direct cable connection

▪ F – Switch Fuse disconnector

▪ V – Vacuum Circuit Breake(VG4/VG5)

▪ Sl – busbar sectionaliser

▪ SvBr – busbar sectionaliser with


vacuum circuit breaker

▪ Be –Busbar earthing

▪ M/Mt – Metering / Metering tariff

▪ CB – Vacuum Circuit Breaker(VD4)

April 13, 2020 Slide 12



COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS
SafePlus

SafePlus
Componentes y características

Transformadores de protección y medición

– Aislamiento con resina epóxica


– Cumlimiento de estándares:
• IEC 61869-1: Requerimientos para transformadores de
instrumentación.
• IEC 61869-2: Requerimientos adicionales para
transformadores de corriente
• IEC 61869-3: Requerimientos adicionales para
transformadores de voltaje

April 13, 2020 Slide 14 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Componentes y características

Sistemas de detección de voltaje

Sistema de indicación de presencia de voltaje (VPIS)


– Cumple con IEC 61958
– Indica positivamente la presencia de media tensión.
Sistema de detección de voltaje (VDS), baja resistencia (LRM)
– Cumple con IEC 61243-5
– Indica positivamente:
• Presencia de sobretensión
• Presencia de media tensión
• Problemas de aislamiento
• Sin presencia de voltaje
• Cable de señal roto

April 13, 2020 Slide 15 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Componentes y características

Manómetros

– Aumenta la seguridad de operación y del personal.


– Diferentes rangos de escala.
– Temperatura compensada.
– Contacto de señalización alertas de caídas de presión.
– Contacto de señalización sin escala indicativa.

April 13, 2020 Slide 16 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Componentes y características

Llaves de bloqueo

– Las cerraduras disponibles son: Ronis, Castell, Kirk y STI.


– Todos los interruptores, seccionadores de tierra y
seccionador de línea pueden equiparse con cualquier
enclavamiento de llave.
– Para cerraduras de doble llave, Ronis es el único tipo que se
adapta a los dispositivos de conmutación SafePlus.
– Los enclavamientos de llave no están disponibles en
seccionadores fusible o interruptores de vacío.

April 13, 2020 Slide 17 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Componentes y características

Compartimiento de bajo voltaje

– El equipo de bajo voltaje puede ubicarse detrás de las


cubiertas frontales o en una caja de entrada superior
– Puede estar equipado con relés de protección, interruptores
de posición, contactores, baterías y bloques de terminales.
– Entrada de cable desde el lado izquierdo o derecho
– Alturas disponibles 124, 470 y 700 mm

April 13, 2020 Slide 18 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Componentes y características

Bastidores

Bastidor base 450 mm


– Conjunto adicional de TCs y TC residual
– IAC AFLR probado hasta 25kA / 1s
– Adecuado para mini-medición
– Permite la conexión del cable lateral y posterior

Bastidor base 290 mm


– Conjunto adicional de CT
– Instalación de CT residual
– IAC AFL probado hasta 20kA / 1s

April 13, 2020 Slide 19 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Extensión del switchgear

Barras externas en la parte superior

– Hasta 1250 A
– Fácil instalación
– Extensible en ambos lados
– Seguro y confiable
– Sellado y filtrado
– Terminado
– Cubierta adicional disponible

April 13, 2020 Slide 20 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Extensión del switchgear

Extensión lateral

– Hasta 400 A
– En una configuración con 5 módulos, la extensión permite un
máximo de 2 unidades adicionales
– Requiere de un kit para extensión lateral
– Extensible en ambos lados
– Seguro y confiable
– Sellado y filtrado

April 13, 2020 Slide 21 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Dimensiones

April 13, 2020 Slide 22



SafePlus
Componentes externos

1. Manómetro 10. Eje para carga de resorte


2. Eje para operación de 11. Indicador carga de resorte
seccionador 12. Botones de operación
3. Bloqueo seccionador 13. Caja porta fusibles
5. Cable de fuerza 14. Manija de operación de fusible
6. Abrazadera de cable 15. Indicador de fusible fundido
7. Compartimiento de cables 16. Bushing para cables
8. Manija de puerta 17. Base
9. Relé de protección 18. Tapa lateral
21. Eje para operación de 19. Palanca de operación
seccionador de tierra 20. Indicador de posición
23. Indicador de posición seccionador
seccionador de tierra
24. Indicador de posición
seccionador/seccionador de tierra

April 13, 2020 Slide 23



SafePlus
Componentes internos

1. Compartimiento del mecanismo


2. Tanque de SF6
3. Compartimiento de cables
4. Área de liberación de presión

April 13, 2020 Slide 24



CRITERIOS PARA LA INSTALACIÓN
SAFEPLUS

SafePlus
Criterios para instalación

Revisión previa

1. Revisión del packing list


2. Panlanca de operación ubicada en lado derecho de la celda.
3. Marcador del manómetro debe ubicarse en el área verde.
4. Verificar la operación de los componentes mecánicos.
5. Inspección visual: reportar cualquier tipo de daño.

April 13, 2020 Slide 26 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para instalación

Base del piso

1. Revisión del nivel del piso.


2. Tolerancia máxima de 1 mm por metro.

April 13, 2020 Slide 27 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para instalación

Conexión de cables

– Bushings de conexión: DIN47636T1 & T2/EDF HN 525-61

Adaptadores para cables recomendados:


– ABB Kabeldon
– Südkabel
– Tyco Electronics Raychem
– Power Systems
– 3M
– Euromold
– NKT cables

April 13, 2020 Slide 28 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para instalación

Transformadores de corriente para protección

– Cada transformador de intensidad debe montarse en su


correspondiente cable de alta tensión antes de conectar la
terminación de cable.
– La pantalla del cable debe ser llevada a través del hueco
central del transformador de intensidad (ver figura) y puesto a
tierra en la barra de tierra situada en el compartimento de
cables.

April 13, 2020 Slide 29 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para instalación

Presión del gas

– Las celdas SafeRing/SafePlus contienen gas SF6 a una presión


nominal de 1,4 bar a 20º C.
– Las celdas SafeRing/SafePlus están selladas de por vida y
disponen de un indicador de presión (manómetro)
compensado a variaciones de la temperatura ambiente.

April 13, 2020 Slide 30 Doc. Id: 4CAE000542



CRITERIOS PARA OPERACIÓN
SAFEPLUS

SafePlus
Criterios para operación

Condiciones de operación

– Equipo diseñado para operar / funcionar en interiores


– Temperatura ambiente
• Max. temperatura +40°C
• Max. temperatura (24-horas prom.) +35°C
• Min. temperatura - 25°C
– Humedad
– Max. humedad relativa medida durante 24 horas: 95%
– Max. humedad relativa medida durante 1 mes: 90%

April 13, 2020 Slide 32 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para operación

Puesta en servicio Otros puntos a revisar

– Compruebe el estado general de las celdas. – Cables de fuerza


– Inspección visual. – Cables auxiliares
– Revise la pintura por daños. – Fuente de alimentación servicios auxiliares
– Elimine todos los residuos de materiales. – Sistema de monitoreo remoto
– Limpie la celda y elimine cualquier rastro de suciedad. – Sistema de tierra
– Vuelva a montar correctamente todas las cubiertas. – Equipo instalado en el cuarto
– Encienda la tensión auxiliar y de control. – Características del sitio:
– Realice operaciones de prueba en dispositivos de • Resistencia a la presión
conmutación. • Ventilación
– Compruebe la eficacia de los enclavamientos. • Temperatura
– Compruebe la presión de gas SF6 del tanque. • Humedad

April 13, 2020 Slide 33 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para operación

Operación mecanismos

– Todos los interruptores y seccionadores pueden ser


maniobrados utilizando la palanca.
– Existe un enclavamiento mecánico interno entre interruptor y
seccionador que evitan realizar operaciones equivocadas.
– Además existen un enclavamiento mediante candado para la
operación mecánica de interruptor y seccionadores.
– Los seccionadores de puesta a tierra son operados por un
mecanismo de acción rápida.
– Disponible opción de enclavamiento mediante llave.

April 13, 2020 Slide 34 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para operación

C - Cable switch module F - Switch-fuse module

April 13, 2020 Slide 35 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Criterios para operación

V - Vacuum circuit-breaker module CB - Circuit-breaker module

April 13, 2020 Slide 36 Doc. Id: 4CAE000542



SafePlus
Pruebas en sitio previo a la puesta en servicio

Según IEC 62271-200

– Prueba de voltaje en circuito principal.


– Verificación de fugas de gas.
– Medición de estado de gas SF6.

Pruebas adicionales:
– Inyección primaria de voltaje y corriente AC
– Relación de transformación en TCs y TPs
– Resistencia de aislamiento en barras
– Medición y protección en IEDs

April 13, 2020 Slide 37



SafePlus
Características eléctricas

April 13, 2020 Slide 38 1) Versión GOST disponible para 42kV, 2) Según la clasificación del fusible, 3) Limitado por el fusible de alta tensión, 4)

CRITERIOS PARA MANTENIMIENTO
SAFEPLUS

SafePlus
Servicios y mantenimiento

Precauciones y advertencias Intervalos de mantenimiento

– Seguir las normas de seguridad. Los intervalos definidos en la siguiente tabla dependerán de las
condiciones de trabajo de los equipos y resultados de la
– Validar ausencia de voltaje en barras colectoras y terminales inspección:
de cable y que el riesgo de reconexión se elimine en todas las
unidades. Actividad Intervalo de tiempo en años
– Verificar que los circuitos auxiliares estén desconectados de
Inspección 5
todas las posibles fuentes de alimentación (incluidos los
Servicio Según se requiera
transformadores de instrumentos)
Reparación Según se requiera

April 13, 2020 Slide 40



SafePlus
Servicios y mantenimiento

Inspección visual Inspección de Estado Inspección de Funcionamiento

– Revisión visual: suciedad, corrosión y – Compruebe la presión de funcionamiento – Compruebe que no haya signos visibles
humedad. de los dispositivos de conmutación con de daños por descargas parciales.
– Verificar rastros de descarga en material aislamiento de gas cuando sea posible. – No debe haber signos visibles de
aislante. – Compruebe el estado y la vida útil de los conexiones con sobrecalentamiento.
– Si hay puntos de prueba: accesorios y dispositivos auxiliares – Todos los componentes deben funcionar
• Compruebe visualmente los puntos de instalados. perfectamente y cualquier componente
contacto y las superficies de tierra – Si se observa corrosión en los defectuoso debe ser reemplazado.
circundantes. mecanismos, motores u otros accesorios,
• Si hay signos de contaminación o comuníquese con ABB.
polvo, limpie el área.

Inspección

April 13, 2020 Slide 41



SOLUCIONES DIGITALES
SAFEPLUS

SafePlus digital
Aplicación para redes inteligentes

Beneficios

– Monitoreo de la red para localizar fallas de forma remota.


– Reconfiguración remota de la red: aislar fallas, ahorro energía.
– Interrupciones menores y más cortas y mejor calidad de
voltaje.
– Mayor seguridad para el personal.
– Mayor eficiencia operativa y estabilidad de la red.
– Herramientas mejoradas para los operadores de red y los
equipos de campo.
– Menos necesidad de viajar a lugares con difícil acceso.

April 13, 2020 Slide 43



SafePlus digital
Aplicación para redes inteligentes

Controladores wireless - ARC600 Unidades terminales remotas - RTU Indicadores de falla

Equipos para automatización

April 13, 2020 Slide 44



SafePlus digital
Aplicación para redes inteligentes

Relés de protección - Relion® Sensores Extensiones I/O

April 13, 2020 Slide 45



SafePlus AirPlus
SAFEPLUS

SafePlus AirPlus
Celdas compactas ecoeficientes

Beneficios

– AirPlus™ como medio de aislamiento


– Potencial de calentamiento global (GWP) <1
– Sin regulaciones SF6: hoy y en el futuro
– Mismas dimensiones que SafePlus con SF6
– GIS: independiente del aire ambiente
– Aplicaciones de 12 / 24 kV

April 13, 2020 Slide 47



SafePlus AirPlus
Celdas compactas ecoeficientes

Composición

– 80% aire seco


– Menos del 20% de fluorocetonas C5 (C5 FK)
– 3M™ Novec™ 5110 Insulating Gas

April 13, 2020 Slide 48



SafePlus
Aplicaciones para red de distribución

Esquema de diseño: Safe CCV / CCF,


Safe CCVV, Safe DV / DF
Características:
– Fuente de alimentación de red de anillo
– Ampliamente utilizado en subestaciones
interiores, cerramientos exteriores y CSS

April 13, 2020 Slide 49



SafePlus
Aplicaciones – Infraestructura

Esquema de diseño: Safe PT = V * 3 = CB = CBBR = CB = V * 3 = PT


Características:
– Panel entrante y barra colectora principal 1250A
– Capacidad de ruptura 25kA
– Interruptor de transferencia automática de barra

April 13, 2020 Slide 50

Potrebbero piacerti anche