Sei sulla pagina 1di 2

EXAMEN LATÍN 4º ESO

Nombre __________________________________________________________________________

1. Analiza y traduce el siguiente texto: [3 ptos., 2 ptos. de análisis y 1 pto. de traducción]

Columbae et formicae Phabula (Aesopus)

Iuxta ripam columba pennas albas lavabat et in aqua formicam parvam videbat. Formica cum multis
lacrimis columbam orabat. Columba herbas secat et formicae dat. Statim formica enatabat et columbae
multas gratias dabat. Agricola columbam videbat et sine mora sagittas parat; sed formica videt agricolam
et mordet. Agricolae sagitta in terram cadebat et columba alba in auras volabat.

VOCABULARIO
agricola, -ae (m.): ‘campesino, agricultor’. mordeo, -es, -ere, momordi, morsum (v.): ‘morder’.
aqua, -ae (f.): ‘agua’ multus, -a, -um (indef): ‘mucho(a)’.
albus, -a, -um (adj.): ‘blanco’. oro, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘llamar’.
aura, -ae (f.): ‘viento, brisa, aire’. paro, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘preparar’.
cado, -is, -ere, cecidi, casum : ‘caer; morir’. parvus, -a, -um (adj.): ‘pequeño’
columba, -ae (f.): ‘paloma’. penna, -ae (f.): ‘ pluma; ala’.
do, -as, -are, dedi, datum (v.): ‘dar’. ripa, -ae (f): ‘ribera, orilla’.
enato, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘salir, cruzar a nado’. sagitta, -ae (f): ‘flecha’.
formica, -ae (f.): ‘hormiga’. seco, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘cortar’
gratia, -ae (f.): ‘gracia, favor; encanto’. sed (conj.): ‘pero, sino’.
herba, -ae (f.): ‘hierba’. statim (adv): ‘al punto’
iuxta (prep.): ‘junto a’. terra, -ae (f.): ‘tierra’.
lacrima, -ae (f): ‘lágrima’. video, -es, -ere, vidi, visum (v.): ‘ver’.
lavo, -as, -are, -avi, -atum (v.1ª) : ‘lavar, limpiar’. volo, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘volar’.
mora, -ae (f.): ‘demora, retraso’.

2. Declina conjuntamente agricola, -ae (m.) y bonus, -a, -um (adj.). [1,25 puntos]

Singular Plural
NOMINATIVO
VOCATIVO
ACUSATIVO
GENITIVO
DATIVO
ABLATIVO

3. Escribe el presente y el pretérito imperfecto del verbo cado, -is, -ere, cecidi, casum. [1 pto.]

PRESENTE PRET. IMPERFECTO


Ego cado
Tu cadis
Ille
Nos
Vos
Illi
4. Las fábulas del griego Esopo fueron inspiración para Fedro (15 aC – 70 dC), el más famoso
fabulista romano. De joven fue esclavo del emperador César Augusto y este, antes de morir, le
concedió la libertad.
¿Bajo el gobierno de qué otros cuatro emperadores vivió Fedro? [0,25 ptos.]
¿Qué nombre recibe la etapa y subetapa literaria en la que escribe Fedro? [0,25 ptos.]
Escribe el nombre de dos escritores contemporáneos a Fedro. [0,25 ptos.]

5. Traduce al latín: [2 ptos.]

La sierva cuenta muchas fábulas a las niñas, porque las fábulas son amenas y entretienen a las niñas.

VOCABULARIO
serva, -ae (f): ‘esclava’. puella, -ae (f.): ‘niña’.
narro, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘contar, narrar’. quia (conj): ‘porque’.
multus, -a, -um (indef.): ‘mucho(a)’. amoenus, -a, -um (adj): ‘ameno(a)’.
fabula, -ae (f.): ‘fábula’. delecto, -as, -are, -avi, -atum (v.): ‘deleitar, divertir’.

6. La mayoría de los sustantivos en castellano de origen latino provienen del acusativo singular de
las palabras latinas. Explica la evolución que han tenido formicam y aquam hasta el castellano,
y deduce las reglas evolutivas comunes a las tres palabras. [1 pto.]
formicam >
aquam >

7. En un mismo campo léxico podemos encontrar palabras patrimoniales y cultismos. Las palabras
patrimoniales son las palabras castellanas procedentes del latín que han sufrido diversas
transformaciones fonéticas desde su étimo latino. Los cultismos, por su parte, son palabras que
se han incorporado al castellano sin sufrir cambios ni transformaciones y, son, por tanto,
palabras muy similares a las latinas de las que proceden.
Escribe una palabra patrimonial y un cultismo a partir de los étimos latinos siguientes: [1
pto., 0,1 por palabra correcta]

PATRIMONIAL CULTISMO
aquam
gratiam
multum
sagittam
video

Potrebbero piacerti anche