Sei sulla pagina 1di 26

Actividad de aprendizaje 11

Evidencia 5: Documentos de embarque

Realizado por:
PAOLA ANDREA RODRÍGUEZ GRISALES
MARÍA ISABEL GUERRERO RAMOS
LY CASAS PINZÓN

NEGOCIACIÓN INTERNACIONAL (1749924)


Centro Agro Turístico Sede San Gil
Regional Santander
Sena – 2019
Evidencia 5: Documentos de embarque

La empresa Colfrutik SAS ha decidido celebrar una negociación con la empresa


alemana
Netto, para lo cual se le hará entrega de los siguientes documentos al agente Exportador:

FACTURA DE COMPRAVENTA /Commercial Invoice


Documento que emite el vendedor, en donde se describen la mercadería, el precio, la
condición
de la venta y las razones sociales y direcciones de las partes involucradas. La factura es
clave
para internar los bienes en el mercado de destino, y de presentación obligatoria en toda
transacción comercial

Commercial Invoice
Factura comercial

Date of Export: Invoice num.:


Fecha de Exportación 20 SEPTIEMBRE DE Número de factura 000123
2019
Shipper/Exporter (complete name and Recipient (complete name and address):
address): Destinatario NETTO
Remitente/Exportador COLFRUTIK SAS

NIF
NIF

Country of export: Importer - if other than recipient- (complete name


País exportador COLOMBIA and address):
Importador Am Fiebig 3, 01561 Thiendorf,
Country of manufacture: Alemania
País de fabricación COLOMBIA

Country of ultimate destination:


País de último destino ALEMANIA Currency:
Moneda US
No. of Type Full Description
of goods Units of
Marks/Nos packages of packaging Qty measure Weight Unit value Total Value
Número de Número Tipo de Descripción
orden de completa de la Cant. Unidad de Peso Valor unitaio Subtotales
paquetes embalaje medidida
mercancía
00123 96 CAJA BANANO VERDE 2000 60X40X 25 KL 42000 4032000
22
Dedos por cajas:
105-120

Total No.
of pack. Total
Total Invoice Value
Número 96 Weight 2400
total de Importe total factura
Peso total
paquetes

13.910.400
I declare all the information contained in this invoice to be true and correct INCOTERMS:
Declaro que toda la información contenida en la presente factura es veraz y correcta Términos de
entrega de la
Signature of shipper/exporter (name and title and sign) Date: mercancía
Firma del remitente / exportador (nombre, cargo y firma) Fecha
FOB

_____JORGE BUITRAGO_________________________ __22/09/2019_____

LISTA DE EMPAQUE/ packing list


Contendrá de forma clara: La cantidad exacta de los artículos contenidos en cada una de
las cajas, bultos, envases, o dentro del tipo de embalaje utilizado. Los números, marcas
y/o símbolos que identifiquen a las mercancías.

Fecha dd/mm/aa

LISTA DE EMPAQUE
(Descripción de la mercancía)

No. BULTOS CONTENIDO DIMENSIONES PESO VOLUMEN


96 BANANO 60X40X22 25 KL 0,0792
CAVEDISH

PESO BRUTO: 2400 KL


VOLUMEN TOTAL: 7603200
VISTOS BUENOS
Los vistos buenos se deben tramitar con anterioridad a la realización de la exportación de
conformidad con las normas vigentes que requiere el producto

CERTIFICADO DE ORIGEN
Documento expedido por la cámara de comercio u otros organismos competentes
acreditar las nacionalidad de las mercancías. Es exigida por motivos arancelarios ya que
hay
países que no cobran el arancel dependiendo del producto.
CERTIFICADO DE ORIGEN / CERTIFICATE OF ORIGIN
1.Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del exportador: 2. Período cubierto / Blanket period:
Exporter´s legal name, address, telephone and e-mail
Desde (22/09/19) / From (22/09/19) :
COLFRUTIK SAS NIT900032484-1
CALLE 22 N. 166-66
TELEFONO: +57-031 4440000 Hasta (22/12/19) / To (22/12/19):
JORGE BUITRAGO
E-MAIL: COLFRUTYKSAS@YAHOO.ES
3. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico del productor: 4. Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico importador:
Producer´s legal name, address, telephone and e-mail Importer´s legal name address, , telephone and e-mail
COLFRUTIK SAS NIT900032484-1 NETTO INC
CALLE 22 N. 166-66 Am Fiebig 3, 01561 Thiendorf, Alemania
TELEFONO: +57-031 4440000 421-123123456
JORGE BUITRAGO HANS SCHOLZ
E-MAIL: COLFRUTYKSAS@YAHOO.ES E-MAIL: NETTO.INC@GMAIL.COM
6. Clasificación 7. Criterio 8.Valor Contenido 9. Factura No. 10. País de Orige
5. Descripción del (las) mercancías(s) / Description of goods Arancelaria / Preferencial / Regional / Fecha / Country of Orig
HS Tariff Preference Criterion Regional Value Invoice. No.
Classification Content Date
08.03.10.10.00 A SI 22/09/2019 COLOMBIA
BANANO VERDE Y MADURO VARIEDAD CAVENDISH

11.Certificación de Origen / Certification of Origin

Declaro bajo la gravedad de juramento que / I certify that:

- La información contenida en este certificado es verdadera y exacta, y me hago responsable de comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente que so
responsable por cualquier declaración falsa u omisión hecha en o relacionada con el presente certificado. / The information on this certificate is true and
accurate and I assume the responsibility for providing such representations. I understand that I am liable for any false statements or material omissions
made on or in connection with this certificate.
- Me comprometo a conservar y presentar, en caso de ser requerido, los documentos necesarios que respalden el contenido del presente certificado, as
como a notificar por escrito a todas las personas a quienes se lo entregue, de cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del mismo . /
agree to maintain and present upon request, documentation necessary to support this certificate, and to inform, in writing, all persons to whom the certificate
was given of any changes that could affect the accuracy or validity of this certificate.
- Las mercancías son originarias del territorio de las partes y cumplen con los requisitos de origen que les son aplicables conforme al Acuerdo de Promoción
Comercial Colombia - Estados Unidos. / The goods originated in the territory of the parties, and comply with the origin requirements specified for those
goods in the Colombia - United States Trade Promotion Agreement.
- Las mercancías no han sido objeto de procesamiento ulterior o de cualquier otra operación fuera de los territori os de las Partes, salvo en los caso
establecidos en el Artículo 4.13. / The goods undergoes no further production or other operation outside the territories of the Parties unless specificall
exempted in Article 4.13.

Esta certificación se compone de _____ hojas, incluyendo todos sus anexos. / This certificate consist _____ pages, including attachments.

Firma autorizada / Authorized signature: Nombre de la empresa / Company´s name:


JORGE BUITRAGO COLFRUTIK SAS

Nombre / Name: Cargo /Title:


JORGE BUITRAGO GERENTE GENERAL

Fecha (22/09/19) / Date (22/09/19): Teléfono y fax / Telephone and Fax:


+57-031 4440000
Formato de solicitud trámite: Registro ICA como exportador de vegetales
frescos
Lugar y fecha Bogotá, D.C. septiembre 20 de 2019

Sr./Sra. Dra. Ana Pérez

Gerencia Seccional ICA Bogotá


Ciudad.

Asunto: Registro ICA como exportador de vegetales frescos

De acuerdo con la resolución 448 del 2016 o la normatividad actual vigente, atentamente solicito
realizar el siguiente trámite del registro ICA como exportador de vegetales frescos:

_____Nuevo registro __X____ Modificación ______ Renovación ________ Actualización

Si el trámite es por modificación del registro, marcar con una “X”:

_____ Cambio razón social, ____ cambio de Rep. Legal, ____ cambio de dirección de
correspondencia o bodega.

DATOS DE LA EMPRESA
Nombre o razón social: ________COLFRUTIK SA______________. NIT: __ 900032484-1_

Dirección: _______________________________CRA 22 N 166-66____________________

Teléfonos: ___+57-031 4440000______. Correo electrónico: _COLFRUTIKSAS@YAHOO.ES

DATOS DEL INTERESADO DEL REGISTRO (PERSONA NATURAL O REPRESENTANTE

LEGAL)

Nombre: ___JORGE BUITRAGO_______. Cédula: _ 00000000078 Expedida en: BOGOTA

Dirección: CALLE 1 N 18-20 Teléfonos: ______31318221347_________________________

Correo electrónico: _______________________ COLFRUTIKSAS@YAHOO.ES __________.

UBICACIÓN DE LA PLANTA EMPACADORA


La planta empacadora que realiza el proceso de selección y empaque del producto vegetal a
exportar es:
_____PROPIA __X_____TERCERO _______ PREDIOS DE BANANO Y PLATANO

Nombre: ___ CRA 22 N 166-66_____________________________ NIT: ___ 900032484-1


Municipio: ___BOGOTA_________ Vereda: ___________________ Departamento:
CUNDINAMARCA
Dirección: ____ CRA 22 N 166-66_____________ Teléfono:
__31318221347___________________.

Si la planta empacadora es de un tercero, diligencie los siguientes campos:


Número de registro ICA _________________________ Duración contrato:
_____________________.

ESPECIES VEGETALES A EXPORTAR

Nombre común Nombre científico VARIEDAD (es)


 BANANO VERDE Y MADURO  Musa acuminata Cavendish Subgroup  CAVENDISH
     
     
     
     
     

Adjunto los siguientes documentos:

_X____ Original o copia del certificado de existencia y representación legal expedido por la
Cámara de Comercio si es persona jurídica, con fecha de expedición no mayor a noventa (90) días
calendario previo a la presentación de la solicitud ante el ICA. Matrícula mercantil, RUT o cedula
de ciudadanía, si se trata de una persona natural. El objeto social debe incluir la exportación de
vegetales.
_X____ Croquis de llegada a la planta empacadora y plano de ubicación de las áreas descritas en
la normatividad actual vigente.
_X____ Documento que acredite la propiedad, tenencia o posesión de la bodega o planta
empacadora donde se llevarán a cabo las actividades pos cosecha.
_____ Número de registro ICA del o los predios productores de vegetales proveedores cuando
sean propios.
_X____ Certificación o certificaciones firmada (s) por el titular del registro ICA del predio productor,
donde conste que proveerá las especies a exportar al solicitante del registro de exportador. (En
caso de no poseer predios productores propios).
__X___ Comprobante de pago de acuerdo a la tarifa establecida por el ICA según corresponda.
_X____ Documento que acredite la prestación de los servicios de pos cosecha con una planta
empacadora registrada ante el ICA (En caso que los exportadores no realizan manipulación de los
vegetales para exportación).

Firma_____JORGE BUITRAGO____
Nombre del solicitante del registro _JORGE BUITRAGO __
c.c. _00000000078______ de __BOGOTA____.
AUTORIZACIÓN NOTIFICACIONES ELECTRÓNICAS 

Yo, ______JORGE BUITRAGO___________________________________________,

identificado(a) con C.C _________00000000078_______expedida en _______BOGOTA______;

AUTORIZO al INSTITUTO COLOMBIANO AGROPECUARIO- ICA, para que por medio del correo

electrónico institucional se comunique y/o notifique las citaciones, actos administrativos y demás

decisiones expedidas por la entidad conforme a los artículos 53, 54 y 56 de la Ley 1437 de 2011

Código de Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso Administrativo.

IDENTIFICACION DEL USUARIO. Para efectos de la presente autorización, a continuación


relaciono el correo electrónico al que solicito sea notificado:

Dirección Electrónica de Notificación (E-mail):

_ COLFRUTIKSAS@YAHOO.ES _____________________________.

VIGENCIA DE LA AUTORIZACION: La presente autorización tendrá efectos a partir de la


radicación de la misma ante el INSTITUTO COLOMBIANO AGROPECUARIO- ICA, y hasta tanto
comunique por escrito al ICA que las notificaciones sucesivas no se realicen por medios
electrónicos, sino de conformidad con los otros medios previstos en el Capítulo Quinto del Código
de Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso Administrativo. Dicha comunicación deberá
ser remitida al INSTITUTO COLOMBIANO AGROPECUARIO- ICA con una antelación no inferior a
ocho (8) días hábiles a la fecha a partir de la cual el usuario desee la cesación de la notificación de
los actos administrativos por medios electrónicos.

ACEPTACIÓN DE LA AUTORIZACIÓN: Declaro haber leído y entendido la totalidad de los


términos y condiciones contenidos en el presente documento, en prueba de lo cual lo suscribo a los
______ días del mes __SEPTIEMBRE_____ de __2019__.

Firma: __JORGE BUITRAGO______________

Nombre: _ JORGE BUITRAGO ____________

c.c. ___00000000078____________________

Bogota, 22 de Septiembre de 2019


Señores:
POLICIA ANTINARCOTICOS
Compañía Control Portuario Antinarcóticos
REF: CARTA DE RESPONSABILIDAD
Yo JORGE BUITRAGO identificado con Cédula de Ciudadanía Nº 00000000078 expedida en
BOGOTA – COLOMBIA en condición de representante de la empresa COLFRUTIK SAS. con Nit
900032484-1 certifico que el contenido de la presente carga se ajusta a lo declarado en la factura
de venta Nº 000123 correspondiente a nuestro despacho así:
NOMBRE MOTONAVE: AMERICAN STAR –
NÚMERO DE VIAJE: CPR465365
PUERTO DESTINO:  Dusseldorf ALEMANIA
PREFIJO DEL CONTENEDORES: TCLU-1186565
NUMERO DE PRECINTOS: B40127
PORCENTAJE VACIO: 18%
DESCRIPCION DE LA MERCANCIA: BABANO CAVENDISH
EMPAQUE: CAJAS,
PESO NETO: 2,000 Kg
PESO BRUTO: 2,400 Kg IMPORTADOR (DIRECCÒN): NETTO Am Fiebig 3, 01561
Thiendorf, ALEMANIA
EMPRESA TRANSPORTADORA: COORDINADORA
PLACA:SHS-000
NOMBRE CONDUCTORES: PABLO PEREZ
CEDULA: 0001234
NOMBRE SIA: AGENCIA DE ADUANAS OPERADUANAS
Nos hacemos responsables por el contenido de esta carga ante las autoridades colombianas,
extranjeras y ante el transportador en caso que se encuentren sustancias o elementos narcóticos,
explosivos ilícitos ò prohibidos (estipulados en las normas internacionales a excepción de aquellos
que expresamente se han declarado como tal), armas o partes de ellas, municiones, material de
guerra o sus partes u otros elementos que no cumplan con las obligaciones legales establecidas
para este tipo de carga, siempre que se conserve sus empaques, características y sellos originales
con las que sea entregada al transportador. El embarque ha sido preparado en lugares con
óptimas condiciones de seguridad y protegido de toda intervención ilícita durante su preparación,
embalaje, almacenamiento y transporte hacia las instalaciones Portuarias y cumple con todos los
requisitos exigidos por la ley.

Atentamente,

JORGE BUITRAGO
FIRMA Y POSTFIRMA
CARGO: REPRESENTANTE LEGAL
C.C00000000078

CONTRATO DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL


Entre los suscritos a saber de una parte: COLFRUTIK SAS. NIT: 900032484-1. Empresa
constituida bajo las leyes de la República de Colombia, debidamente representada por su
Gerente General: JORGE BUITRAGO, identificado con cédula de
c i u d a d a n í a N° 00000000078, domiciliado la ciudad de Bogotá, ubicada en la CRA 22
NO 166 64 a quien en adelante se denominará EL VENDEDOR y, de otra parte Netto,
constituida bajo las leyes de la republica de Alemania, debidamente representado por su
Gerente General Hans Scholz, identificado con Documento de Identidad N°
00000000000123 Y señalando domicilio ubicado en Am Fiebig 3, 01561 Thiendorf,
Alemania a quien en adelante se denominará EL COMPRADOR, se conviene celebrar un
contrato de compraventa internacional de mercaderías que acuerdan en los siguientes
términos y condiciones:

PRIMERA:
OBJETO DEL CONTRATO: 
Por medio de este instrumento es acordado por las partes que Colfrutik SAS venderá el
producto agrícola banano verde y maduro procedente de la zona de Antioquia, bien
fermentadas de cosecha natural, y Netto pagará el precio de dicho producto de acuerdo a
las cantidades, precio y términos de referencia que más adelante se relacionan, de
conformidad con las siguientes especificaciones técnicas.
Fruta fresca y cruda sin tratamientos de conservación
Tamaño: Largo del dedo: mínimo 14cm. a 27cm.Color: marrón oscuro.
Aspecto: Color a la maduración: amarillo vivo y/o verde viche
Olor: característico de la zona del Subtrópico seco
Sabor: muy dulce
Grasas: T-0,4g
Proteína: 1,1-2,7g
Carbohidratos: 15,1-22,4g
Calorías: 77-116 Kcal.
Fibra dietaria: 0,3-3,4g
Cenizas: 0,6-1,8g
Ácido Ascórbico: 0-31mg
Vitamina A: 190 UT (uds. internacionales)
Calcio: 0,4-1,6mg
Hierro: 7-22mg
Fósforo: 29mg
Sodio: 1,0mg
Potasio: 370mg

Empaque: Cajas de diferentes tamaños. Desde tradicional de 18,14Kg. a cajas para


mostrar. Varios tipos de bolsas plásticas para clústers y Stickers
Dedos por cajas: 105-120

SEGUNDA:
CANTIDAD Y MODALIDAD: 
Las partes acuerdan que la venta pactada través del presente contrato será de 2000 kilos de
banano , cada uno en cajas de 25 kilos en contenedor ventilado y sellado, por otra parte, el
VENDEDOR, realizará el acondicionamiento del producto para su embarque y transporte
final (empacados, embalaje y estibados) se hará en términos FOB, despachados desde las
instalaciones del puerto de sociedad portuaria de Barranquilla.
 Free On Board → ‘franco a bordo (puerto de carga convenido)’
Donde el exportador se compromete bajo el termino seleccionado a entregar la mercancía
en el buque que designe el comprador generando el documento de despacho de la
mercancía
El cliente se compromete a realizar el despacho de importación y a contratar el seguro de
transporte desde el puerto hasta lugar de destino bajo las siguientes premisas:
- Entrega en Punto de Embarque.
- Comprador designa y paga el Transporte.
- Comprador asume el riesgo del transporte principal El vendedor contratará y pagará
el costo del seguro y del flete principal para transportar la mercancía hasta el puerto de
destino convenido.)

TERCERA:
PRECIO: 
Doce mil seiscientos (12.600) DOLARES POR TONELADA.

Ambas partes se comprometen a renegociar el precio antes pactado, cuando éste sea
afectado por variaciones en el mercado internacional o por condiciones económicas,
políticas y sociales extremas en el país de origen o en el de destino, en perjuicio de las
partes.

1) El incremento de los costos de las materias primas que intervienen en el proceso de


producción del Abono Orgánico (Humus, Material Vegetal)

2) Aumento de la demanda interna del producto haciendo que empiece a escasear y su valor
aumente considerablemente haciendo que el precio pactado este por debajo del nivel del
mercado.

3) Si se presenta una devaluación del más 10% del Peso de la República de Colombia frente
al dólar.

4) Medios de transporte diferentes.

5) Para finalizar se renegociará cuando se genere un cambio en la legislación de alguno de


los países la cual establezca un impuesto específico para este producto, produciendo así un
gasto adicional que no se había tenido en cuenta en el momento de estipular el precio.
CUARTA:
CONDICIONES DE PAGO:
EL COMPRADOR se obliga al cumplimiento del pago del precio estipulado en la cláusula
segunda bajo la modalidad de PAGO AL CONTADO vía transferencia Swift a la Cuenta
Corriente del VENDEDOR, mediante la confirmación irrevocable contra entrega al 100%
de los siguientes documentos:
-Factura comercial
-Conocimiento de embarque.
-Certificado de Origen
-Certificado de calidad
-Certificado fitosanitario.

QUINTA:
TIEMPO DE ENTREGA: 
El vendedor se obliga a entregar las mercancías a que se refiere este contrato dentro de los
15 días, contados a partir de la fecha de confirmación por escrito del pedido y convenido el
sistema de pago previsto en la cláusula tercera. Teniendo en cuenta que el tiempo de
transito vía marítima hacia la costa nor oeste de Alemania, transito directo es de 10 días.

SEXTA:
FORMA DE ENTREGA: 
EL VENDEDOR se obliga a hacer entrega de la mercadería objeto del presente contrato en
el tiempo y lugar señalado en el mismo.
 
SEPTIMA:
INSPECCIÓN DE LOS BIENES: 
Las partes convienen en que la inspección de la mercadería será realizada ANTES DEL
EMBARQUE.
OCTAVA:
PATENTES Y MARCAS:
El vendedor" declara y " El comprador" reconoce que los productos objeto de este contrato
se encuentran debidamente registrados al amparo de la patente COLFRUTIK SAS Así
mismo "El comprador " se compromete a notificar al "Vendedor", tan pronto tenga
conocimiento, de cualquier violación o uso indebido de dicha patente o marca, a fin de que
"el vendedor" pueda ejercer los derechos que legalmente le correspondan.
Por su parte Colfrutik S.A.S. autoriza a Netto el uso de su nombre y logotipos para fines
de promoción y etiquetado, de los sub productos o productos resultantes del cacao
comercializado.

NOVENA:
VIGENCIA DEL CONTRATO:
Ambas partes convienen que una vez que EL VENDEDOR haya entregado la totalidad de
la mercancía convenida en la cláusula primera; y EL COMPRADOR haya cumplido
plenamente con todas y cada una de las obligaciones estipuladas en el presente instrumento
operará automáticamente su terminación.

DECIMA:
RESOLUCIÓN DEL CONTRATO: 
Ambas partes podrán prescindir este contrato en caso de que una de ellas incumpla sus
obligaciones y se abstenga de tomar medidas necesarias para reparar el incumplimiento
dentro de los 7 días siguientes al aviso, notificación o requerimiento que la otra parte le
haga en el sentido de que proceda a reparar el incumplimiento de que se trate. La parte que
ejercite su derecho a la rescisión deberá dar aviso a la otra, cumplido el término a que se
refiere el inciso anterior.
DECIMA PRIMERA:
INSOLVENCIA:
Ambas partes podrán dar por terminado el presente contrato, en forma anticipada y sin
necesidad de declaración judicial previa en caso de que una de ellas fuere declarada en
quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o cualquier otro tipo de insolvencia.

DECIMO SEGUNDA:
EL COMPRADOR tendrá derecho a reclamar a EL VENDEDOR el pago de daños
equivalente al 0,5 % del precio de los productos por cada semana de retraso, a menos que
se comuniquen las causas de fuerza mayor por parte del EL VENDEDOR a EL
COMPRADOR.

DECIMO TERCERA:
INCONFORMIDAD CON EL PRODUCTO:
EL COMPRADOR examinará el producto tan pronto como le sea posible luego de
llegados a su destino y deberá notificar por escrito a EL VENDEDOR cualquier
inconformidad con los productos dentro de 5 días desde la fecha en que EL
COMPRADOR descubra dicha inconformidad y deberá probar a EL VENDEDOR que
dicha inconformidad con los productos es la sola responsabilidad de EL VENDEDOR.
En cualquier caso, EL COMPRADOR no recibirá ninguna compensación por dicha
inconformidad, si falla en comunicar al EL VENDEDOR dicha situación dentro de los 45
días contados desde el día de llegada de los productos al destino acordado.
Los productos se recibirán de conformidad con el Contrato a pesar de discrepancias
menores que sean usuales en el comercio del producto en particular.
Si dicha inconformidad es notificada por EL COMPRADOR, EL VENDEDOR deberá
tener las siguientes opciones:
a). Reemplazar los productos por productos sin daños, sin ningún costo adicional para el
comparador; o.
b). Reintegrar a EL COMPRADOR el precio pagado por los productos sujetos a
inconformidad.
DECIMO CUARTA:
COOPERACIÓN ENTRE LAS PARTES:
EL COMPRADOR deberá informar inmediatamente a EL VENDEDOR de cualquier
reclamo realizado contra EL COMPRADOR de parte de los clientes o de terceras partes
en relación con los productos enviados o sobre los derechos de propiedad intelectual
relacionado con estos.

EL VENDEDOR deberá informar inmediatamente a EL COMPRADOR de cualquier


reclamo que pueda involucrar la responsabilidad de los productos por parte de EL
COMPRADOR.

DECIMO QUINTA:
CASO FORTUITO DE FUERZA MAYOR:
No se aplicará ningún cargo por terminación ni a EL VENDEDOR ni a EL
COMPRADOR, ni tampoco ninguna de las partes será responsable, si el presente acuerdo
se ve forzado a cancelarse debido a circunstancias que razonablemente se consideren fuera
de control de una de las partes.
La parte afectada por tales circunstancias deberá notificar inmediatamente a la otra parte.
Estos son los casos de fuerza mayor que existen en este contrato:

 Que ocurra un terremoto o maremoto en cualquiera de los dos países; ya sea del
vendedor o del comprador, como consecuencia de los cambios climáticos que
actualmente se están presenciando
 Que en cualquiera de los dos países se presenten inundaciones como causa de la
fuerte oleada de lluvias que ya han ocurrido en estos dos países, pero no se está
exento de que puedan volver a ocurrir.

 Que durante el transporte de la mercancía por vía marítima se generen fuertes


oleadas o mal estado del tiempo que no permita continuar con la ruta y el tiempo
establecido.
 Huracanes.

Estos son los Casos Fortuitos se considerarán en este contrato:

 Que en el momento del transporte de la mercancía ya sea por vía terrestre o


marítima se presente un accidente.

 Fallas técnicas del buque que impidan la movilización de las mercancías, (siempre y
cuando anteriormente se hayan tomado las medidas preventivas a estos casos).

 El cierre de relaciones comerciales entre Alemania y Colombia.

 Paro de transportadores en alguno de los países.

DECIMO SEXTA:
SUBSISTENCIA DE LAS OBLIGACIONES:
La rescisión o terminación de este contrato no afecta de manera alguna a la validez y
exigibilidad de las obligaciones contraídas con anterioridad, o de aquellas ya formadas que,
por su naturaleza o disposición de la ley, o por voluntad de las partes, deben diferirse a
fecha posterior, en consecuencia, las partes podrán exigir aun con posterioridad a la
rescisión o terminación del contrato el cumplimiento de estas obligaciones.

DECIMO SEPTIMA:
ENCABEZADOS:
Los encabezados que contiene este acuerdo se usan solamente como referencia y no
deberán afectar la interpretación del mismo.
DECIMO OCTAVA:
NOTIFICACIONES:
Todas las notificaciones realizadas en base al presente acuerdo deberán constar por escrito
y ser debidamente entregadas por correo certificado, con acuse de recibo, a la dirección de
la otra parte mencionada anteriormente o a cualquier otra dirección que la parte haya, de
igual forma, designado por escrito a la otra parte.

DECIMO NOVENA:
ARBITRAJE:
Para la interpretación ejecución y cumplimiento de las cláusulas de este contrato y para la
solución de cualquier controversia que se derive del mismo, las partes convienen en
someterse a la conciliación y arbitraje para el comercio exterior existente en el país
exportador.

VIGESIMO:
INTEGRACIÓN:
Ambas partes declaran que han leído y entendido cada una de las cláusulas del presente
contrato, así mismo están de acuerdo con cada una de ellas; Tanto “El comprador” como
“El vendedor” son totalmente capaces de realizar y llevar a cabo dicha operación aceptando
cada una de las obligaciones mencionadas anteriormente.

VIGESIMO PRIMERA:
ACUERDO INTEGRAL:
Este acuerdo constituye el entendimiento integral entre las partes.No deberá realizarse
cambios o modificaciones de cualquiera de los términos de este contrato a menos que sea
modificado por escrito y firmado por ambas Partes.

En señal de conformidad con todos los acuerdos pactados en el presente contrato, las partes
suscriben este documento en la ciudad de Bogotá, a los 22 Días del mes de Septiembre de
2019. En dos (2) copias del mismo tenor y validez para cada una de las partes.
………………………………… …………………………………………
EL VENDEDOR EL COMPRADOR
Jorge Buitrago Hans Scholz
CC 000000078 CC 000000000000123
Gerente General Gerente general
CERTIFICACIÓN DE ACTIVIDADES DE TRANSPORTE TERRESTRE

Por medio del presente documento se hace constar que se prestara el servicio de transporte terrestre a favor

de las partes mencionadas en el presente documento a petición de la empresa contratante

Las certificaciones falsas constituyen una infracción.

Parte que debe rellenar la empresa

1. Nombre de la empresa contratante: COLFRUTIKS.A.S

2. Dirección, código postal, ciudad, país: CARRERA 22 N 166-66 Cundinamarca, Colombia

3. Número de teléfono (incluido el prefijo internacional): +57 (1) 4440000

4. Número de celular (incluido el prefijo internacional): +57 31318221347

5. Correo electrónico: COLFRUTIKSAS@YAHOO.ES

El abajo firmante:

6. Apellidos y nombre: JORGE BUITRAGO

7. Cargo en la empresa: REPRESENTANTE LEGAL

Contrato los servicios del GRUPO LOGISTICO COODINADORA para transportar la carga relacionada en la factura
00026 del 12 de julio de 2018, cuyas características pueden ser verificadas en la ficha técnica y la lista de empaque
anexas al presente documento.

8. Destino: Puerto de Cartagena

9. Destinatario: AGENCIAS DE ADUANAS LOGIER NIVEL 2

10. Número de manifiesto de carga: 8536971925488661

11. Placa del vehiculo transportador: BDJ 765.

Durante el período:

12. desde (hora, día, mes, año): 22 de septiembre de 2019

13. hasta (hora, día, mes, año): 23 de septiembre de 2019

14. Lugar: Bogota, Cundinamarca. Fecha: 21 de septiembre de 2019

Firma del contratante:

15. El abajo firmante, conductor, confirma que conducirá el vehículo incluido en el ámbito de aplicación del Reglamento
(CE) nº 561/2006 o del AETR durante el período antes mencionado.

16. Lugar:…………………………………………………………………………Fecha: ………………………………………..


Firma del conductor

DECLARACION DE IMPORTACION
Lista de embarque - Detalle de contenido

Ref.: Factura de exportación Nº: 000123


Ref.: Autorización de embarque Nº: 10000030013654
Ref: Contenedor CONTENEDOR CISTERNA 20` Nº: TTNU 9502147
UNIDAD Peso Peso
Cantidad Medidas
CONTENEDOR DE Descripción de mercancía Neto Bruto
Unidad Contenedor
MEDIDA Kg Kg

1 CAJAS 96 CAJAS BANANO CAVENDHIS 25 2400 19’4”x7’9”x7’10”

TOTALES 96 -------------------------------------------------------------------- 2400 ----------------

“Declaro que la cantidad de unidades embarcadas es igual a las declaradas en este documento”

Potrebbero piacerti anche