Sei sulla pagina 1di 133

Operation Manual

Mode demploi

English
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player
with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD/MP3/WMA,
Puissance élevée, avec contrôleur pour lecteur de

Français
CD à chargeur

DEH-P3700MP

Español
Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.

Before You Start Introduction of advanced built-in CD player


operation 15
Information to User 4
Repeating play 15
For Canadian model 4
Playing tracks in a random order 15
About this unit 4
Scanning tracks of a CD 15
About this manual 4
Pausing CD playback 16
After-sales service for Pioneer products 5
Using compression and BMX 16
Product registration 5
Selecting the search method 16
Features 5
Searching every 10 tracks in the current
About WMA 6
disc 17
Use and care of the remote control 6
 Installing the battery 6 Using disc title functions 17
 Entering disc titles 17
 Using the remote control 6
 Displaying disc titles 18
About the SAT RADIO READY mark 7
Using CD TEXT functions 18
Protecting your unit from theft 7
 Displaying titles on CD TEXT
 Removing the front panel 7
 Attaching the front panel 7 discs 18
 Scrolling titles in the display 18
Whats What
MP3/WMA/WAV Player
Head unit 8
Playing MP3/WMA/WAV 19
Remote control 9
Introduction of advanced built-in CD player
(MP3/WMA/WAV) operation 20
Power ON/OFF
Repeating play 20
Turning the unit on 10
Playing tracks in a random order 21
Selecting a source 10
Scanning folders and tracks 21
Turning the unit off 10
Pausing MP3/WMA/WAV playback 22
Selecting the search method 22
Tuner
Searching every 10 tracks in the current
Listening to the radio 11
folder 22
Introduction of advanced tuner
Using compression and BMX 22
operation 12
Displaying text information on MP3/WMA
Storing and recalling broadcast
disc 23
frequencies 12
Displaying text information on WAV disc 23
Tuning in strong signals 12
Scrolling text information in the display 23
Storing the strongest broadcast
frequencies 13
Multi-CD Player
Playing a CD 24
Built-in CD Player
50-disc multi-CD player 24
Playing a CD 14

2 En
Contents

English
Introduction of advanced multi-CD player Other Functions
operation 25 Turning the clock display on or off 35
Repeating play 25 Using the AUX source 35
Playing tracks in a random order 25  Selecting AUX as the source 35
Scanning CDs and tracks 26  Setting the AUX title 35
Pausing CD playback 26 Introduction of XM operation 36
Using ITS playlists 26  XM operation 36
 Creating a playlist with ITS  Swiching the XM channel select
programming 26 setting 36
 Playback from your ITS playlist 27
 Erasing a track from your ITS Additional Information
playlist 27 Understanding built-in CD player error
 Erasing a CD from your ITS messages 37
playlist 28 CD player and care 37
Using disc title functions 28 CD-R/CD-RW discs 38
 Entering disc titles 28 MP3, WMA and WAV files 38
 Displaying disc titles 29  MP3 additional information 39
Using CD TEXT functions 29  WMA additional information 39
 Displaying titles on CD TEXT  WAV additional information 39
discs 29 About folders and MP3/WMA/WAV files 40
 Scrolling titles in the display 29 Terms 41
Using compression and bass emphasis 29 Specifications 43

Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 30
Using balance adjustment 30
Using the equalizer 30
 Recalling equalizer curves 30
 Adjusting equalizer curves 31
 Fine-adjusting equalizer curve 31
Adjusting loudness 32
Front image enhancer (F.I.E.) 32
Adjusting source levels 32

Initial Settings
Adjusting initial settings 34
Setting the clock 34
Switching the auxiliary setting 34

En 3
Section

01 Before You Start

Information to User
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
Alteration or modifications carried out without
with liquids. Electrical shock could result.
appropriate authorization may invalidate the
Also, this unit damage, smoke, and overheat
users right to operate the equipment.
could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
For Canadian model ! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
This Class B digital apparatus complies with the preset memory will be erased and must be
Canadian ICES-003. reprogrammed.

Important (Serial number)


The serial number is located on the bottom of
About this unit this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
The tuner frequencies on this unit are allo-
warranty card.
cated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.

WARNING: About this manual


Handling the cord on this product or cords asso- This unit features a number of sophisticated
ciated with accessories sold with the product will functions ensuring superior reception and op-
expose you to lead, a chemical known to the eration. All the functions have been designed
State of California and other governmental enti- for the easiest possible use, but many are not
ties to cause cancer and birth defects or other re- self-explanatory. This operation manual will
productive harm. Wash hands after handling. help you benefit fully from this units potential
and to maximize your listening enjoyment.
CAUTION: We recommend that you familiarize yourself
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR with the functions and their operation by read-
PERFORMANCE OF PROCEDURES ing through the manual before you begin
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN using this unit. It is especially important that
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION you read and observe WARNINGs and CAU-
EXPOSURE. TIONs in this manual.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.

4 En
Section

Before You Start 01

After-sales service for 3 Download owners manuals, order product


catalogues, research new products, and
Pioneer products

English
much more.
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary infor- Features
mation is not available, please contact the
companies listed below: CD playback
Please do not ship your unit to the companies Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
at the addresses listed below for repair without
advance contact. MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
U.S.A. standard recordings).
Pioneer Electronics (USA) Inc. ! Supply of this product only conveys a li-
CUSTOMER SUPPORT DIVISION cense for private, non-commercial use and
P.O. Box 1760 does not convey a license nor imply any
Long Beach, CA 90801-1760 right to use this product in any commercial
800-421-1404 (i.e. revenue-generating) real time broad-
CANADA casting (terrestrial, satellite, cable and/or
Pioneer Electronics of Canada, Inc. any other media), broadcasting/streaming
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT via internet, intranets and/or other net-
300 Allstate Parkway works or in other electronic content distri-
Markham, Ontario L3R OP2 bution systems, such as pay-audio or
1-877-283-5901 audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
For warranty information please see the Lim- http://www.mp3licensing.com.
ited Warranty sheet included with this unit.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
Product registration standard recordings).
Visit us at the following site:
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCM recordings).
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.

En 5
Section

01 Before You Start

About WMA Use and care of the remote


control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus () poles pointing in the proper di-
rection.

The Windows Media" logo printed on the box


indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
WARNING
Microsoft, Windows Media, and the Windows
Keep the battery out of the reach of children.
logo are trademarks, or registered trademarks
Should the battery be swallowed, immediately
of Microsoft Corporation in the United States
consult a doctor.
and/or other countries.

Notes CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
! With some applications used to encode WMA
! Remove the battery if the remote control is not
files, this unit may not operate correctly.
used for a month or longer.
! Depending on the version of Windows Media
! Do not recharge, disassemble, heat or dispose
Player used to encode WMA files, album
of the battery in fire.
names and other text information may not be
! Do not handle the battery with metallic tools.
correctly displayed.
! Do not store the battery with metallic materi-
! There may be a slight delay when starting
als.
playback of WMA files encoded with image
! In the event of battery leakage, wipe the re-
data.
mote control completely clean and install a
new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutions rules that
apply in your country/area.

Using the remote control


Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.

6 En
Section

Before You Start 01

Important Protecting your unit from


theft

English
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight. The front panel can be detached from the
! The remote control may not function properly head unit to discourage theft.
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
Important
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal. ! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
About the SAT RADIO shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
READY mark high temperatures.

Removing the front panel


The SAT RADIO READY mark printed on the
1 Press DETACH to release the front
front panel indicates that the Satellite Radio
panel.
Tuner for Pioneer (aka, XM tuner and Sirius sa-
Press DETACH and the right side of the panel
tellite tuner which are sold separately) can be
is released from the head unit.
controlled by this unit. Please inquire to your
dealer or nearest authorized Pioneer service
2 Grab the front panel and remove.
station regarding the satellite radio tuner that
Grab the right side of the front panel and pull
can be connected to this unit. For satellite
away to the left. The front panel will be de-
radio tuner operation, please refer to the satel-
tached from the head unit.
lite radio tuner owners manual.

Notes
! The system will use direct satellite-to-receiver
broadcasting technology to provide listeners
in their cars and at home with crystal-clear
sound seamlessly from coast to coast. Satel-
Attaching the front panel
lite radio will create and package over 100
channels of digital-quality music, news, 1 Place the front panel flat against the
sports, talk and childrens programming. head unit.
! SAT Radio, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satellite 2 Press the front panel into the face of
Radio inc., and XM Satellite Radio Inc. the head unit until it is firmly seated.

En 7
Section

02 Whats What

1 2 3 4 5

e d c b a 9 8 7

Head unit 9 BAND button


Press to select among three FM bands and
1 CLOCK button one AM band and to cancel the control
Press to change to the clock display. mode of functions.

2 Disc loading slot a DISPLAY button


Insert a disc to play. Press to select different displays.

3 EJECT button b 16 buttons


Press to eject a CD from your built-in CD Press for preset tuning and disc number
player. search when using a multi-CD player.

4 AUDIO button c SOURCE button


Press to select various sound quality con- This unit is turned on by selecting a source.
trols. Press to cycle through all the available
sources.
5 FUNCTION button
Press to select functions. d VOLUME
Rotate it to increase or decrease the vo-
6 a/b/c/d buttons lume.
Press to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls. e EQ button
Also used for controlling functions. Press to select various equalizer curves.

7 LOUDNESS button
Press to turn loudness on or off.

8 DETACH button
Press to remove the front panel from the
head unit.

8 En
Section

Whats What 02

English
9 g

6
5 4
j h

Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit. See the explanation of
the head unit about the operation of each but-
ton with the exception of ATT, which is ex-
plained below.

f VOLUME (+/) buttons


Press to increase or decrease the volume.

g ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.

h TUNER button
Press to select the tuner as the source.

i PAUSE button
Press to turn pause on or off.

j CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.

En 9
Section

03 Power ON/OFF

Turning the unit on nal units are connected, the allocation of


them to external unit 1 or external unit 2 is
% Press SOURCE to turn the unit on. automatically set by this unit.
When you select a source the unit is turned ! When this units blue/white lead is connected
on. to the vehicles auto-antenna relay control
terminal, the vehicles antenna extends when
this units source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 14). Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit
% Press SOURCE to select a source. turns off.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Built-in CD playerTelevisionTuner
XM tunerMulti-CD playerExternal unit
1External unit 2AUX

% When using the remote control, press


TUNER or CD to select a source.
Press each button repeatedly to switch be-
tween the following sources:
TUNER: TelevisionTunerXM tuner
Sources off
CD: Built-in CD playerMulti-CD player
Sources off

Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
 When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
 When there is no disc in the unit.
 When there is no magazine in the multi-
CD player.
 When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 34).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-

10 En
Section

Tuner 04

Listening to the radio 5 To perform seek tuning, press and hold


c or d for about one second and release.

English
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
1 2 3 4 # You can cancel seek tuning by briefly pressing
either c or d.
# If you press and hold c or d you can skip sta-
These are the basic steps necessary to operate
tions. Seek tuning starts as soon as you release
the radio. More advanced tuner operation is
the button.
explained starting on the next page.

1 Band indicator Note


Shows which band the radio is tuned to, AM When the frequency selected is being broadcast
or FM. in stereo the stereo (5) indicator will light.

2 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.

3 Stereo (5) indicator


Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.

4 Preset number indicator


Shows which preset has been selected.

1 Press SOURCE to select the tuner.


Press SOURCE until tuner is selected as the
source.

2 Use VOLUME to adjust the sound level.


Rotate it to increase or decrease the volume.

3 Press BAND to select a band.


Press BAND until the desired band is dis-
played, F1, F2, F3 for FM or AM.

4 To perform manual tuning, briefly press


c or d.
The frequencies move up or down step by
step.

En 11
Section

04 Tuner

Introduction of advanced % When you find a frequency that you


want to store in memory press one of pre-
tuner operation set tuning buttons 16 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
1 2 stored in memory.
The next time you press the same preset tun-
1 Function display ing button the radio station frequency is re-
Shows the function status. called from memory.

2 LOC indicator
Notes
Shows when local seek tuning is on.
! Up to 18 FM stations, six for each of the three
% Press FUNCTION to display the function FM bands, and six AM stations can be stored
names. in memory.
Press FUNCTION repeatedly to switch be- ! You can also use a and b to recall radio sta-
tween the following functions: tion frequencies assigned to preset tuning
BSM (best stations memory)LOCAL (local buttons 16.
seek tuning)
# To return to the frequency display, press
BAND.
Tuning in strong signals
Note Local seek tuning lets you tune in only those
If you do not operate the function within about 30 radio stations with sufficiently strong signals
seconds, the display is automatically returned to for good reception.
the frequency display.
1 Press FUNCTION to select LOCAL.
Press FUNCTION until LOCAL appears in the
display.
Storing and recalling 2 Press a to turn local seek tuning on.
broadcast frequencies Local seek sensitivity (e.g., LOCAL 2) appears
If you press any of the preset tuning buttons in the display.
16 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a 3 Press c or d to set the sensitivity.
button. There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for AM:
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4
AM: LOCAL 1LOCAL 2

12 En
Section

Tuner 04

The LOCAL 4 setting allows reception of only


the strongest stations, while lower settings let

English
you receive progressively weaker stations.

4 When you want to return to normal


seek tuning, press b to turn local seek tun-
ing off.
LOCAL.OFF appears in the display.

Storing the strongest


broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 16 and
once stored there you can tune in to those fre-
quencies with the touch of a button.

1 Press FUNCTION to select BSM.


Press FUNCTION until BSM appears in the
display.

2 Press a to turn BSM on.


BSM begins to flash. While BSM is flashing
the six strongest broadcast frequencies will be
stored under preset tuning buttons 16 in the
order of their signal strength. When finished,
BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press b.

Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 16.

En 13
Section

05 Built-in CD Player

Playing a CD Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
1 2 the CD loading slot.
! If you cannot insert a disc completely or if
These are the basic steps necessary to play a after you insert a disc the disc does not play,
CD with your built-in CD player. More ad- check that the label side of the disc is up.
vanced CD operation is explained starting on Press EJECT to eject the disc, and check the
the next page. disc for damage before inserting it again.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
1 Play time indicator played, refer to Understanding built-in CD
Shows the elapsed playing time of the cur- player error messages on page 37.
rent track. ! When a CD TEXT disc is inserted, the disc and
track titles begin to scroll to the left auto-
2 Track number indicator matically.
Shows the track currently playing.

1 Insert a CD into the CD loading slot.


Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc.
# After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
# You can eject a CD by pressing EJECT.

2 Use VOLUME to adjust the sound level.


Rotate it to increase or decrease the volume.

3 To perform fast forward or reverse,


press and hold c or d.
# If you select ROUGH, pressing and holding c
or d enables you to search every 10 tracks in the
current disc. (Refer to Selecting the search meth-
od on page 16.)

4 To skip back or forward to another


track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
vious track.

14 En
Section

Built-in CD Player 05

Introduction of advanced ! TRK  Repeat just the current track

built-in CD player operation

English
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRK, the repeat play range changes
to DSC.
1 2

1 Function display
Shows the function status. Playing tracks in a random
2 RPT indicator
order
Shows when repeat play is turned on. Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
% Press FUNCTION to display the function
names. 1 Press FUNCTION to select RDM.
Press FUNCTION repeatedly to switch be- Press FUNCTION until RDM appears in the
tween the following functions: display.
RPT (repeat play)RDM (random play)
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP 2 Press a to turn random play on.
(compression and BMX)FF/REV (search RDM ON appears in the display. Tracks will
method) play in a random order.
# To return to the playback display, press BAND.
3 Press b to turn random play off.
RDM OFF appears in the display. Tracks will
Note
continue to play in order.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over 1 Press FUNCTION to select SCAN.
again. Press FUNCTION until SCAN appears in the
display.
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis- 2 Press a to turn scan play on.
play. SCAN ON appears in the display. The first 10
seconds of each track is played.
2 Press c or d to select the repeat range.
This switches you to the selected setting.
! DSC  Repeat the current disc

En 15
Section

05 Built-in CD Player

3 When you find the desired track press tion balances the output of louder and softer
b to turn scan play off. sounds at higher volumes. BMX controls
SCAN OFF appears in the display. The track sound reverberations to give playback a fuller
will continue to play. sound. Listen to each of the effects as you se-
# If the display has automatically returned to lect through them and use the one that best
the playback display, select SCAN again by press- enhances the playback of the track or CD that
ing FUNCTION. you are listening to.

Note 1 Press FUNCTION to select COMP.


Press FUNCTION until COMP appears in the
After scanning of a CD is finished, normal play- display.
back of the tracks will begin again.
2 Press a or b to select your favorite set-
ting.
Press a or b repeatedly to switch between the
Pausing CD playback following settings:
Pause lets you temporarily stop playback of COMP OFFCOMP 1COMP 2
the CD. COMP OFFBMX 1BMX 2

1 Press FUNCTION to select PAUSE.


Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display. Selecting the search method
You can switch the search method between
2 Press a to turn pause on. fast forward/reverse and searching every 10
PAUSE.ON appears in the display. Play of the tracks.
current track pauses.
1 Press FUNCTION to select FF/REV.
3 Press b to turn pause off. Press FUNCTION until FF/REV appears in the
PAUSE.OFF appears in the display. Play will re- display.
sume at the same point that you turned pause # If the search method ROUGH has been pre-
on. viously selected, ROUGH will be displayed.

Note 2 Press c or d to select the search meth-


od.
You can also turn pause on or off by pressing
Press c or d until the desired search method
PAUSE.
appears in the display.
! FF/REV  Fast forward and reverse
! ROUGH  Searching every 10 tracks

Using compression and BMX


Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-

16 En
Section

Built-in CD Player 05

Searching every 10 tracks in 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN


appears in the display.
the current disc

English
# When playing a CD TEXT disc, you cannot
If a disc contains over 10 tracks, you can switch to TITLE IN. The disc title will have already
search every 10 tracks. When a disc contains been recorded on a CD TEXT disc.
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play. 3 Press a or b to select a letter of the al-
phabet.
1 Select the search method ROUGH. Each press of a will display a letter of the al-
Refer to Selecting the search method on the phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
previous page. bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
display a letter in the reverse order, such as Z
2 Press and hold c or d to search every Y X ... C B A order.
10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing
and holding d recalls the last track of the disc.
Also, if the remaining number of tracks after
searching every 10 tracks is less than 10, press- 4 Press d to move the cursor to the next
ing and holding d recalls the last track of the character position.
disc. When the letter you want is displayed, press d
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing to move the cursor to the next position and
and holding c recalls the first track of the disc. then select the next letter. Press c to move
Also, if the remaining number of tracks after backwards in the display.
searching every 10 tracks is less than 10, press-
ing and holding c recalls the first track of the 5 Move the cursor to the last position by
disc. pressing d after entering the title.
When you press d one more time, the entered
title is stored in memory.

Using disc title functions 6 Press BAND to return to the playback


You can input CD titles and display the title. display.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be Notes
displayed. ! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
Entering disc titles ! After data for 48 discs has been stored in
Use the disc title input feature to store up to memory, data for a new disc will overwrite the
48 CD titles in the unit. Each title can be up to oldest one.
8 characters long. ! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
1 Play the CD that you want to enter a
title for.

En 17
Section

05 Built-in CD Player

Displaying disc titles % Press DISPLAY and hold until the title
You can display the title of any disc that has begins to scroll to the left.
had a disc title entered. The rest of the title will appear in the dis-
play.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeDISC TTL (disc title)
When you select DISC TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
# If no title has been entered for the currently
playing disc, NO TITLE is displayed.

Using CD TEXT functions


Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.

Displaying titles on CD TEXT discs


% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME
(disc artist name)TRK TTL (track title)
ART NAME (track artist name)
# If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed
(e.g., NO D-TTL).

Scrolling titles in the display


This unit can display the first 8 letters only of
DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and
ART NAME. When the recorded information is
longer than 8 letters, you can scroll the text to
the left so that the rest of the title can be seen.

18 En
Section

MP3/WMA/WAV Player 06

Playing MP3/WMA/WAV 2 Use VOLUME to adjust the sound level.


Rotate it to increase or decrease the volume.

English
3 Press a or b to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have
123 4 5 an MP3/WMA/WAV file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
These are the basic steps necessary to play an
files, playback commences with folder 02.
MP3/WMA/WAV with your built-in CD player.
More advanced MP3/WMA/WAV operation is
4 To perform fast forward or reverse,
explained starting on the next page.
press and hold c or d.
# This is fast forward and reverse operation only
1 Folder number indicator
for the file being played. This operation is can-
Shows the number of folder currently play-
celed when the previous or next file is reached.
ing.
# If you select ROUGH, pressing and holding c
or d enables you to search every 10 tracks in the
2 MP3 indicator
current folder. (Refer to Selecting the search meth-
Shows when the MP3 file is playing.
od on page 22.)
3 WMA indicator
5 To skip back or forward to another
Shows when the WMA file is playing.
track, press c or d.
Pressing d skips to the start of the next track.
4 Play time indicator
Pressing c once skips to the start of the cur-
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
rent track (file).
vious track.
5 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing. Notes
! If a track number 100 to 199 is selected, ! When playing discs with MP3/WMA/WAV files
d on the left of the track number indica- and audio data (CD-DA) such as CD-EXTRA
tor will light. and MIXED-MODE CDs, both types can be
! If a track number 200 or more is selected, played only by switching mode between MP3/
d on the left of the track number indica- WMA/WAV and CD-DA with BAND.
tor will blink. ! If you have switched between playback of
MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA),
1 Insert a CD-ROM into the CD loading playback starts at the first track on the disc.
slot. ! The built-in CD player can play back an MP3/
Playback will automatically start. WMA/WAV file recorded on CD-ROM. (Refer
# Be sure to turn up the label side of a disc. to page 38 for files that can be played back.)
# After a CD-ROM has been inserted, press ! Do not insert anything other than a CD into
SOURCE to select the built-in CD player. the CD loading slot.
# You can eject a CD-ROM by pressing EJECT. ! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read in, FRMTREAD is displayed.

En 19
Section

06 MP3/WMA/WAV Player

! If you cannot insert a disc completely or if Introduction of advanced


after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up. built-in CD player (MP3/
Press EJECT to eject the disc, and check the WMA/WAV) operation
disc for damage before inserting it again.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.) 1 2
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be 1 Function display
correctly displayed if fast forward or reverse Shows the function status.
operations are used.
! There is no sound on fast forward or reverse. 2 RPT indicator
! If an error message such as ERROR-11 is dis- Shows when repeat range is selected to cur-
played, refer to Understanding built-in CD rent track (file).
player error messages on page 37.
! When an MP3/WMA/WAV disc is inserted, % Press FUNCTION to display the function
folder name and file name begin to scroll to names.
the left automatically. Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following functions:
RPT (repeat play)RDM (random play)
SCAN (scan play)PAUSE (pause)COMP
(compression and BMX)FF/REV (search
method)
# To return to the playback display, press BAND.

Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.

Repeating play
For MP3/WMA/WAV playback, there are three
repeat play ranges: FLD (folder repeat), TRK
(one-track repeat) and DSC (repeat all tracks).

1 Press FUNCTION to select RPT.


Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.

20 En
Section

MP3/WMA/WAV Player 06

2 Press c or d to select the repeat range. Note


Press c or d until the desired repeat range ap-

English
pears in the display. If you turn random play on during FLD and then
! FLD  Repeat the current folder return to the playback display, FRDM appears in
! TRK  Repeat just the current track the display.
! DSC  Repeat all tracks

Notes
Scanning folders and tracks
! If you select another folder during repeat play,
While you are using FLD, the beginning of
the repeat play range changes to DSC.
each track in the selected folder plays for
! If you perform track search or fast forward/re-
about 10 seconds. When you are using DSC,
verse during TRK, the repeat play range
the beginning of the first track of each folder
changes to FLD.
is played for about 10 seconds.
! When FLD is selected, it is not possible to play
back a subfolder of that folder.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.

2 Press FUNCTION to select SCAN.


Playing tracks in a random Press FUNCTION until SCAN appears in the
order display.
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range, FLD 3 Press a to turn scan play on.
and DSC. SCAN ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current folder (or
1 Select the repeat range. the first track of each folder) is played.
Refer to Repeating play on the previous page.
4 When you find the desired track (or
2 Press FUNCTION to select RDM. folder) press b to turn scan play off.
Press FUNCTION until RDM appears in the SCAN OFF appears in the display. The track
display. (or folder) will continue to play.
# If the display has automatically returned to
3 Press a to turn random play on. the playback display, select SCAN again by press-
RDM ON appears in the display. Tracks will ing FUNCTION.
play in a random order within the previously
selected FLD or DSC ranges. Notes
! After track or folder scanning is finished, nor-
4 Press b to turn random play off. mal playback of the tracks will begin again.
RDM OFF appears in the display. Tracks will ! If you turn scan play on during FLD and then
continue to play in order. return to the playback display, FSCN appears
in the display.

En 21
Section

06 MP3/WMA/WAV Player

Pausing MP3/WMA/WAV Searching every 10 tracks in


playback the current folder
Pause lets you temporarily stop playback of If the current folder contains over 10 tracks,
the MP3/WMA/WAV. you can search every 10 tracks. When one
folder contains a lot of tracks, you can roughly
1 Press FUNCTION to select PAUSE. search for the track you want to play.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display. 1 Select the search method ROUGH.
Refer to Selecting the search method on this
2 Press a to turn pause on. page.
PAUSE.ON appears in the display. Play of the
current track pauses. 2 Press and hold c or d to search every
10 tracks in the current folder.
3 Press b to turn pause off. # If the current folder contains less than 10
PAUSE.OFF appears in the display. Play will re- tracks, pressing and holding d recalls the last
sume at the same point that you turned pause track of the folder. Also, if the remaining number
on. of tracks after searching every 10 tracks is less
than 10, pressing and holding d recalls the last
Note track of the folder.
# If the current folder contains less than 10
You can also turn pause on or off by pressing tracks, pressing and holding c recalls the first
PAUSE. track of the folder. Also, if the remaining number
of tracks after searching every 10 tracks is less
than 10, pressing and holding c recalls the first
track of the folder.
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks. Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
1 Press FUNCTION to select FF/REV. functions let you adjust the sound playback
Press FUNCTION until FF/REV appears in the quality of this player. Each of the functions
display. have a two-step adjustment. The COMP func-
# If the search method ROUGH has been pre- tion balances the output of louder and softer
viously selected, ROUGH will be displayed. sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
2 Press c or d to select the search meth- sound. Listen to each of the effects as you se-
od. lect through them and use the one that best
Press c or d until the desired search method enhances the playback of the track or CD that
appears in the display. you are listening to.
! FF/REV  Fast forward and reverse
! ROUGH  Searching every 10 tracks

22 En
Section

MP3/WMA/WAV Player 06

1 Press FUNCTION to select COMP. and other text information may not be correctly
Press FUNCTION until COMP appears in the displayed.

English
display.

2 Press a or b to select your favorite set-


ting. Displaying text
Press a or b repeatedly to switch between the
following settings:
information on WAV disc
COMP OFFCOMP 1COMP 2 You can display text information recorded on a
COMP OFFBMX 1BMX 2 WAV disc.

% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
Displaying text information the following settings:
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file
on MP3/WMA disc name)Sampling frequency
Text information recorded on a MP3/WMA # Sampling frequency may not display all digits
disc can be displayed. (e.g. 22.0 KHZ is displayed when the sampling
frequency is 22.05 kHz).
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file Scrolling text information
name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar-
tist name)ALBM TTL (album title)
in the display
COMMENT (comment)Bit rate This unit can display the first 8 letters only of
# When playing back MP3 files recorded as VBR FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME,
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis- ALBM TTL and COMMENT. When the re-
played even after switching to bit rate. corded information is longer than 8 letters,
# When playing back WMA files recorded as you can scroll the text to the left so that the
VBR files, the average bit rate is displayed. rest of the text information can be seen.
# When you have turned tag display off, you
cannot switch to TRK TTL, ART NAME, % Press DISPLAY and hold until the text
ALBM TTL or COMMENT. information begins to scroll to the left.
# If specific information has not been recorded The rest of the text information will appear in
on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be dis- the display.
played (e.g., NO NAME).
# Depending on the version of iTunes® used to
encode MP3 files, comment information may not
be correctly displayed.
! iTunes® is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other coun-
tries.
# Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names

En 23
Section

07 Multi-CD Player

Playing a CD 4 To perform fast forward or reverse,


press and hold c or d.

5 To skip back or forward to another


track, press c or d.
1 2 3 Pressing d skips to the start of the next track.
Pressing c once skips to the start of the cur-
rent track. Pressing again will skip to the pre-
You can use this unit to control a multi-CD
vious track.
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced Notes
CD operation is explained starting on the next ! When the multi-CD player performs the pre-
page. paratory operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
1 Disc number indicator played, refer to the multi-CD player owners
Shows the disc currently playing. manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
2 Play time indicator gazine, NO DISC is displayed.
Shows the elapsed playing time of the cur- ! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
rent track. compatible multi-CD player, the disc and track
titles begin to scroll to the left auto-
3 Track number indicator matically.
Shows the track currently playing.

1 Press SOURCE to select the multi-CD


player.
Press SOURCE until multi-CD is selected as
50-disc multi-CD player
the source. Only those functions described in this manual
are supported for 50-disc multi-CD players.
2 Use VOLUME to adjust the sound level.
Rotate it to increase or decrease the volume.

3 Select a disc you want to listen to with


the 16 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the corre-
sponding button number.
If you want to select a disc located at 7 to 12,
press and hold the corresponding numbers,
such as 1 for disc 7, until the disc number ap-
pears in the display.
# You can also sequentially select a disc by
pressing a/b.

24 En
Section

Multi-CD Player 07

Introduction of advanced 2 Press c or d to select the repeat range.


Press c or d until the desired repeat range ap-
multi-CD player operation

English
pears in the display.
! MCD  Repeat all discs in the multi-CD
player
! TRK  Repeat just the current track
! DSC  Repeat the current disc
1 2
Notes
1 Function display
Shows the function status. ! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
2 RPT indicator ! If you perform track search or fast forward/re-
Shows when repeat range is selected to cur- verse during TRK, the repeat play range
rent track. changes to DSC.

% Press FUNCTION to display the function


names.
Press FUNCTION repeatedly to switch be- Playing tracks in a random
tween the following functions: order
RPT (repeat play)RDM (random play)
SCAN (scan play)ITS-P (ITS play)PAUSE Random play lets you play back tracks in a
(pause)COMP (compression and DBE) random order within the repeat range, MCD
# To return to the playback display, press BAND. and DSC.

1 Select the repeat range.


Note Refer to Repeating play on this page.
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to 2 Press FUNCTION to select RDM.
the playback display. Press FUNCTION until RDM appears in the
display.

3 Press a to turn random play on.


Repeating play RDM ON appears in the display. Tracks will
play in a random order within the previously
There are three repeat play ranges for the
selected MCD or DSC ranges.
multi-CD player: MCD (multi-CD player re-
peat), TRK (one-track repeat) and DSC (disc re-
4 Press b to turn random play off.
peat).
RDM OFF appears in the display. Tracks will
continue to play in order.
1 Press FUNCTION to select RPT.
Press FUNCTION until RPT appears in the dis-
play.

En 25
Section

07 Multi-CD Player

Note Pausing CD playback


If you turn random play on during DSC and then Pause lets you temporarily stop playback of
return to the playback display, DRDM appears in the CD.
the display.
1 Press FUNCTION to select PAUSE.
Press FUNCTION until PAUSE appears in the
display.
Scanning CDs and tracks
2 Press a to turn pause on.
While you are using DSC, the beginning of
PAUSE.ON appears in the display. Play of the
each track on the selected disc plays for about
current track pauses.
10 seconds. When you are using MCD, the be-
ginning of the first track of each disc is played
3 Press b to turn pause off.
for about 10 seconds.
PAUSE.OFF appears in the display. Play will re-
sume at the same point that you turned pause
1 Select the repeat range.
on.
Refer to Repeating play on the previous page.

2 Press FUNCTION to select SCAN. Note


Press FUNCTION until SCAN appears in the You can also turn pause on or off by pressing
display. PAUSE.

3 Press a to turn scan play on.


SCAN ON appears in the display. The first 10
seconds of each track of the current disc (or Using ITS playlists
the first track of each disc) is played.
ITS (instant track selection) lets you make a
4 When you find the desired track (or playlist of favorite tracks from those in the
disc) press b to turn scan play off. multi-CD player magazine. After you have
SCAN OFF appears in the display. The track added your favorite tracks to the playlist you
(or disc) will continue to play. can turn on ITS play and play just those selec-
# If the display has automatically returned to tions.
the playback display, select SCAN again by press-
ing FUNCTION.
Creating a playlist with ITS
Notes
programming
You can use ITS to enter and play back up to
! After track or disc scanning is finished, nor- 99 tracks per disc, up to 100 discs (with the
mal playback of the tracks will begin again. disc titles). (With multi-CD players sold before
! If you turn scan play on during DSC and then the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks
return to the playback display, DSCN appears can be stored in the playlist.)
in the display.
1 Play a CD that you want to program.
Press a or b to select the CD.

26 En
Section

Multi-CD Player 07

2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN # If no tracks in the current range are pro-
appears in the display, then press grammed for ITS play then EMPTY is displayed.

English
FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION 4 Press b to turn ITS play off.
repeatedly, the following functions appear in ITS-P.OFF appears in the display. Playback will
the display: continue in normal order from the currently
TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program- playing track and CD.
ming)

3 Select the desired track by pressing c Erasing a track from your ITS
or d. playlist
When you want to delete a track from your ITS
4 Press a to store the currently playing
playlist, you can if ITS play is on.
track in the playlist.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
ITS IN is displayed briefly and the currently
play is not already on, press FUNCTION.
playing selection is added to your playlist. The
display then shows ITS again.
1 Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
5 Press BAND to return to the playback
play on.
display.
Refer to Playback from your ITS playlist on this
page.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem- 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN
ory, data for a new disc will overwrite the oldest appears in the display, then press
one. FUNCTION to select ITS.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
Playback from your ITS playlist
3 Select the desired track by pressing c
ITS play lets you listen to the tracks that you or d.
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist 4 Press b to erase the track from your ITS
in the multi-CD player will begin to play. playlist.
The currently playing selection is erased from
1 Select the repeat range. your ITS playlist and playback of the next track
Refer to Repeating play on page 25. from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the
2 Press FUNCTION to select ITS-P. current range, EMPTY is displayed and normal
Press FUNCTION until ITS-P appears in the play resumes.
display.
5 Press BAND to return to the playback
3 Press a to turn ITS play on. display.
ITS-P.ON appears in the display. Playback be-
gins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DSC ranges.

En 27
Section

07 Multi-CD Player

Erasing a CD from your ITS playlist 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN
When you want to delete all tracks of a CD appears in the display.
from your ITS playlist, you can if ITS play is off. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
repeatedly, the following functions appear in
1 Play the CD that you want to delete. the display:
Press a or b to select the CD. TITLE IN (disc title input)ITS (ITS program-
ming)
2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN # When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot switch to
appears in the display, then press
TITLE IN. The disc title will have already been re-
FUNCTION to select ITS.
corded on a CD TEXT disc.
After TITLE IN is displayed, press FUNCTION
until ITS appears in the display.
3 Press a or b to select a letter of the al-
3 Press b to erase all tracks on the cur- phabet.
rently playing CD from your ITS playlist. Each press of a will display a letter of the al-
All tracks on the currently playing CD are phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
erased from your playlist and CLEAR is dis- bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
played. display a letter in the reverse order, such as Z
Y X ... C B A order.
4 Press BAND to return to the playback
display.

4 Press d to move the cursor to the next


Using disc title functions character position.
When the letter you want is displayed, press d
You can input CD titles and display the titles. to move the cursor to the next position and
Then you can easily search for and play a de- then select the next letter. Press c to move
sired disc. backwards in the display.

5 Move the cursor to the last position by


Entering disc titles pressing d after entering the title.
Use the disc title input feature to store up to When you press d one more time, the entered
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi- title is stored in memory.
CD player. Each title can be up to 8 characters
long. 6 Press BAND to return to the playback
display.
1 Play the CD that you want to enter a
title for.
Notes
Press a or b to select the CD.
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.

28 En
Section

Multi-CD Player 07

! After data for 100 discs has been stored in Scrolling titles in the display
memory, data for a new disc will overwrite the
This unit can display the first 8 letters only of

English
oldest one.
DISC TTL, ART NAME, TRK TTL and
ART NAME. When the recorded information is
longer than 8 letters, you can scroll the text to
Displaying disc titles the left so that the rest of the title can be seen.
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered. % Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll to the left.
% Press DISPLAY. The rest of the title will appear in the dis-
Press DISPLAY repeatedly to switch between play.
the following settings:
Play timeDISC TTL (disc title)
When you select DISC TTL, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display. Using compression and
# If no title has been entered for the currently
playing disc, NO TITLE is displayed.
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Using COMP (compression) and DBE (dy-
Using CD TEXT functions namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
You can use these functions only with a CD
CD player. Each of the functions has a two-
TEXT compatible multi-CD player.
step adjustment. The COMP function balances
Some discs have certain information encoded
the output of louder and softer sounds at high-
on the disc during manufacture. These discs
er volumes. DBE boosts bass levels to give
may contain such information as the CD title,
playback a fuller sound. Listen to each of the
track title, artists name and playback time
effects as you select them and use the one
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
that best enhances the playback of the track
cially encoded CD TEXT discs support the
or CD that you are listening to.
functions listed below.
1 Press FUNCTION to select COMP.
Press FUNCTION until COMP appears in the
Displaying titles on CD TEXT discs display.
% Press DISPLAY. # If the multi-CD player does not support
Press DISPLAY repeatedly to switch between COMP/DBE, NO COMP is displayed when you at-
the following settings: tempt to select it.
Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME
(disc artist name)TRK TTL (track title) 2 Press a or b to select your favorite set-
ART NAME (track artist name) ting.
# If specific information has not been recorded Press a or b repeatedly to switch between the
on a CD TEXT disc, NO XXXX will be displayed following settings:
(e.g., NO D-TTL). COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFDBE 1DBE 2

En 29
Section

08 Audio Adjustments

Introduction of audio Using balance adjustment


adjustments You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.

1 Press AUDIO to select FAD.


1 2 3 4 Press AUDIO until FAD appears in the display.
# If the balance setting has been previously ad-
1 CUSTOM indicator justed, BAL will be displayed.
Shows when custom equalizer curve is cur-
rently selected. 2 Press a or b to adjust front/rear speak-
er balance.
2 Audio display Each press of a or b moves the front/rear
Shows the audio adjustments status. speaker balance towards the front or the rear.
FAD F15  FAD R15 is displayed as the front/
3 FIE indicator rear speaker balance moves from front to rear.
Shows when the front image enhancer is # FAD 0 is the proper setting when only two
turned on. speakers are used.

4 LOUD indicator 3 Press c or d to adjust left/right speaker


Appears in the display when loudness is balance.
turned on. When you press c or d, BAL 0 is displayed.
Each press of c or d moves the left/right
% Press AUDIO to display the audio func- speaker balance towards the left or the right.
tion names. BAL L9  BAL R9 is displayed as the left/right
Press AUDIO repeatedly to switch between speaker balance moves from left to right.
the following audio functions:
FAD (balance adjustment)EQ (equalizer)
LOUD (loudness)FIE (front image enhan-
cer)SLA (source level adjustment) Using the equalizer
# When selecting the FM tuner as the source,
The equalizer lets you adjust the equalization
you cannot switch to SLA.
to match car interior acoustic characteristics
# To return to the display of each source, press
as desired.
BAND.

Note Recalling equalizer curves


If you do not operate the audio function within There are six stored equalizer curves which
about 30 seconds, the display is automatically re- you can easily recall at any time. Here is a list
turned to the source display. of the equalizer curves:

Display Equalizer curve


SPR-BASS Super bass
POWERFUL Powerful

30 En
Section

Audio Adjustments 08

Display Equalizer curve 3 Press a or b to adjust the level of the


equalizer band.

English
NATURAL Natural
Each press of a or b increases or decreases
VOCAL Vocal the level of the equalization band.
CUSTOM Custom +6  6 is displayed as the level is increased
or decreased.
EQ FLAT Flat
# You can then select another band and adjust
the level.
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! A separate CUSTOM curve can be created Note
for each source. (The built-in CD player and If you make adjustments when a curve other than
the multi-CD player are set to the same CUSTOM is selected, the newly adjusted curve
equalizer adjustment setting automati- will replace the previous curve. Then a new curve
cally.) If you make adjustments, the equali- with CUSTOM appears on the display while se-
zer curve settings will be memorized in lecting the equalizer curve.
CUSTOM.
! When EQ FLAT is selected no supplement
or correction is made to the sound. This is
Fine-adjusting equalizer curve
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between You can adjust the center frequency and the Q
EQ FLAT and a set equalizer curve. factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers: Level (dB)
SPR-BASSPOWERFULNATURAL Q=2W
VOCALCUSTOMEQ FLAT Q=2N
Center frequency
Frequency (Hz)
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer 1 Press AUDIO and hold until frequency
curve setting as desired. Adjusted equalizer and the Q factor (e.g., F- 80.Q1W) appears
curve settings are memorized in CUSTOM. in the display.

1 Press AUDIO to select EQ. 2 Press AUDIO to select the desired band
Press AUDIO until EQ appears in the display. for adjustment.
LowMidHigh
2 Press c or d to select the equalizer
band to adjust. 3 Press c or d to select the desired fre-
Each press of c or d selects equalizer bands quency.
in the following order: Press c or d until the desired frequency ap-
EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high) pears in the display.

En 31
Section

08 Audio Adjustments

Low: 4080100160 (Hz) Front image enhancer (F.I.E.)


Mid: 2005001k2k (Hz)
High: 3k8k10k12k (Hz) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a
simple method of enhancing front imaging by
4 Press a or b to select the desired Q fac- cutting mid- and high-range frequency output
tor. from the rear speakers, limiting their output to
Press a or b until the desired Q factor ap- low-range frequencies. You can select the fre-
pears in the display. quency you want to cut.
2N1N1W2W
Precaution
Note When the F.I.E. function is deactivated, the rear
If you make adjustments when a curve other than speakers output sound of all frequencies, not just
CUSTOM is selected, the newly adjusted curve bass sounds. Reduce the volume before disenga-
will replace the previous curve. Then a new curve ging F.I.E. to prevent a sudden increase in vo-
with CUSTOM appears on the display while se- lume.
lecting the equalizer curve.
1 Press AUDIO to select FIE.
Press AUDIO until FIE appears in the display.

2 Press a to turn F.I.E. on.


Adjusting loudness # To turn F.I.E. off, press b.
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume. 3 Press c or d to select a desired fre-
quency.
1 Press AUDIO to select LOUD. Each press of c or d selects frequency in the
Press AUDIO until LOUD appears in the dis- following order:
play. 100160250 (Hz)

2 Press a to turn loudness on.


Notes
Loudness level (e.g., LOUD MID) appears in
the display. ! After turning the F.I.E. function on, use the bal-
ance adjustment (refer to page 30) and adjust
3 Press c or d to select a desired level. front and rear speaker volume levels until they
Each press of c or d selects level in the fol- are balanced.
lowing order: ! Turn the F.I.E. function off when using a 2-
LOW (low)MID (mid)HI (high) speaker system.

4 Press b to turn loudness off.


LOUD OFF appears in the display.
Adjusting source levels
Note SLA (source level adjustment) lets you adjust
You can also turn loudness on or off by pressing the volume level of each source to prevent ra-
LOUDNESS. dical changes in volume when switching be-
tween sources.

32 En
Section

Audio Adjustments 08

! Settings are based on the FM tuner volume


level, which remains unchanged.

English
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.

2 Press AUDIO to select SLA.


Press AUDIO until SLA appears in the display.

3 Press a or b to adjust the source vo-


lume.
Each press of a or b increases or decreases
the source volume.
SLA +4  SLA 4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.

Notes
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.

En 33
Section

09 Initial Settings

Adjusting initial settings As you select segments of the clock display


the segment selected will blink.

1
3 Press a or b to set the clock.
Initial settings lets you perform initial setup of Pressing a will increase the selected hour or
different settings for this unit. minute. Pressing b will decrease the selected
hour or minute.
1 Function display
Shows the function status.

1 Press SOURCE and hold until the unit Switching the auxiliary setting
turns off.
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
2 Press FUNCTION and hold until the
using auxiliary equipment connected to this
clock appears in the display.
unit.
3 Press FUNCTION to select one of the in-
1 Press FUNCTION to select AUX.
itial settings.
Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
pears in the display.
tween the following settings:
ClockAUX (auxiliary input)
2 Press a or b to turn AUX on or off.
Use the following instructions to operate each
Pressing a or b will turn AUX on or off and
particular setting.
that status will be displayed (e.g., AUX ON).
# To cancel initial settings, press BAND.
# You can also cancel initial settings by holding
down FUNCTION until the unit turns off.

Setting the clock


Use these instructions to set the clock.

1 Press FUNCTION to select clock.


Press FUNCTION repeatedly until clock ap-
pears in the display.

2 Press c or d to select the segment of


the clock display you wish to set.
Pressing c or d will select one segment of the
clock display:
HourMinute

34 En
Section

Other Functions 10

Turning the clock display 1 After you have selected AUX as the
source, press FUNCTION and hold until
on or off

English
TITLE IN appears in the display.
You can turn the clock display on or off.
2 Press a or b to select a letter of the al-
% Press CLOCK to turn the clock display phabet.
on or off. Each press of a will display a letter of the al-
Each press of CLOCK turns the clock display phabet in A B C ... X Y Z, numbers and sym-
on or off. bols in 1 2 3 ... > [ ] order. Each press of b will
# The clock display disappears temporarily display a letter in the reverse order, such as Z
when you perform other operations, but the clock Y X ... C B A order.
display appears again after 25 seconds.

Note
Even when the sources are off, the clock display 3 Press d to move the cursor to the next
appears on the display. Pressing CLOCK turns character position.
the clock display on or off. When the letter you want is displayed, press d
to move the cursor to the next position and
then select the next letter. Press c to move
backwards in the display.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the 4 Move the cursor to the last position by
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you pressing d after entering the title.
connect this unit to auxiliary equipment fea- When you press d one more time, the entered
turing RCA output. For more details, refer to title is stored in memory.
the IP-BUS-RCA Interconnector owners man-
ual. 5 Press BAND to return to the playback
display.

Selecting AUX as the source


% Press SOURCE to select AUX as the
source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
ing the auxiliary setting on the previous page.

Setting the AUX title


The title displayed for the AUX source can be
changed.

En 35
Section

10 Other Functions

Introduction of XM operation 1 Press CLOCK to select channel select


setting.

2 Each press of CLOCK changes the chan-


nel select mode in the following order:
1 2 CHNUMBER (channel number select setting)
CATEGORY (channel category select
setting)
You can use this unit to control a XM satellite di-
gital tuner (GEX-P910XM), which is sold
separately.
For details concerning operation, refer to the
XM tuners operation manuals. This section
provides information on XM operations with
this unit which differs from that described in
the XM tuners operation manual.

1 XM tuner information
Shows the XM tuner information which has
been selected.

2 XM channel number indicator


Shows to which XM channel number the
tuner is tuned.
! If a channel number 100 to 199 is se-
lected, d on the left of the XM channel
number indicator will light.
! If a channel number 200 or more is se-
lected, d on the left of the XM channel
number indicator will blink.

XM operation
XM operation of the following function with
this unit differs.
! Swiching the XM channel select setting
(Refer to this page.)

Swiching the XM channel select


setting
You can switch if you select a channel with a
channel number or from a channel category
when you select a channel.

36 En
Appendix

Additional Information

Understanding built-in CD CD player and care


player error messages

English
! Use only CDs that have either of the two
When you contact your dealer or your nearest Compact Disc Digital Audio marks as
Pioneer Service Center, be sure to record the shown below.
error message.

Message Cause Action


ERROR-11, 12, Dirty disc Clean disc.
17, 30 ! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
ERROR-11, 12, Scratched disc Replace disc. regular, non-round, shaped CDs they may
17, 30 jam in the CD player or not play properly.
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition
12, 15, 17, 30, chanical ON and OFF, or
A0 switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-15 The inserted disc Replace disc. ! Check all CDs for cracks, scratches or
does not contain warping before playing. CDs that have
any data
cracks, scratches or are warped may not
ERROR-22, 23 The CD format Replace disc. play properly. Do not use such discs.
cannot be played
back
! Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
ERROR-44 All tracks are Replace disc.
skip tracks
! Store discs in their cases when not in use.
! Keep discs out of direct sunlight and do
NO AUDIO The inserted disc Replace disc.
does not contain
not expose the discs to high temperatures.
any files that can ! Do not attach labels, write on or apply che-
be played back micals to the surface of the discs.
SKIPPED The inserted disc Replace disc. ! To clean a CD, wipe the disc with a soft
contains WMA cloth outward from the center.
files that are pro-
tected by DRM
PROTECT All the files on Replace disc.
the inserted disc
are secured by
DRM

! If the heater is used in cold weather, moist-


ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
! Road shocks may interrupt CD playback.

En 37
Appendix

Additional Information

CD-R/CD-RW discs using Windows Media Player version 7 or


later.
! When CD-R/CD-RW discs are used, play- ! WAV is short for waveform. It is a standard
back is possible only for discs which have audio file format for Windows®.
been finalized. ! With some applications used to encode
! It may not be possible to play back CD-R/ WMA files, this unit may not operate cor-
CD-RW discs recorded on a music CD re- rectly.
corder or a personal computer because of ! Depending on the version of Windows
disc characteristics, scratches or dirt on Media Player used to encode WMA files,
the disc, or dirt, condensation, etc., on the album names and other text information
lens of this unit. may not be correctly displayed.
! Playback of discs recorded on a personal ! There may be a slight delay when starting
computer may not be possible, depending playback of WMA files encoded with image
on the application settings and the environ- data.
ment. Please record with the correct for- ! This unit allows playback of MP3/WMA/
mat. (For details, contact the manufacturer WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-RW
of the application.) discs. Disc recordings compatible with
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be- level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
come impossible in case of direct exposure Romeo and Joliet file system can be played
to sunlight, high temperatures, or the sto- back.
rage conditions in the vehicle. ! It is possible to play back multi-session
! Titles and other text information recorded compatible recorded discs.
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis- ! MP3/WMA/WAV files are not compatible
played by this unit (in the case of audio with packet write data transfer.
data (CD-DA)). ! The maximum number of characters which
! This unit conforms to the track skip func- can be displayed for a file name, including
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64,
containing the track skip information are from the first character.
skipped automatically (in case of audio ! The maximum number of characters which
data (CD-DA)). can be displayed for a folder name is 64.
! If you insert a CD-RW disc into this unit, ! In case of files recorded according to the
time to playback will be longer than when Romeo file system, only the first 64 charac-
you insert a conventional CD or CD-R disc. ters can be displayed.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW ! When playing discs with MP3/WMA/WAV
discs before using them. files and audio data (CD-DA) such as CD-
EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
MP3, WMA and WAV files tween MP3/WMA/WAV and CD-DA.
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and ! The folder selection sequence for playback
refers to an audio compression technology and other operations becomes the writing
standard. sequence used by the writing software. For
! WMA is short for Windows Media" Audio this reason, the expected sequence at the
and refers to an audio compression tech- time of playback may not coincide with the
nology that is developed by Microsoft Cor- actual playback sequence. However, there
poration. WMA data can be encoded by also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.

38 En
Appendix

Additional Information

! Some audio CDs contain tracks that merge WMA additional information
into one another without a pause. When ! This unit plays back WMA files encoded by

English
these discs are converted to MP3/WMA/ Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/ 9.
CD-ROM, the files will be played back on ! You can only play back WMA files in the fre-
this player with a short pause between quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
each one, regardless of the length of the ! The sound quality of WMA files generally
pause between tracks on the original audio becomes better with an increased bit rate.
CD. This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
Important kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
! When naming an MP3/WMA/WAV file, add able to enjoy sound of a certain quality, we
the corresponding filename extension (.mp3, recommend using discs recorded with a
.wma or .wav). higher bit rate.
! This unit plays back files with the filename ex- ! This unit doesnt support the following for-
tension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ mats.
WMA/WAV file. To prevent noise and malfunc-  Windows Media Audio 9 Professional
tions, do not use these extensions for files (5.1ch)
other than MP3/WMA/WAV files.  Windows Media Audio 9 Lossless
 Windows Media Audio 9 Voice

MP3 additional information


! Files are compatible with the ID3 Tag Ver. WAV additional information
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display ! This unit plays back WAV files encoded in
of album (disc title), track (track title), artist Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3 format.
Tag is given priority when both Ver. 1.x and ! You can only play back WAV files in the fre-
Ver. 2.x exist. quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
! The emphasis function is valid only when (LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen- ADPCM). The sampling frequency shown
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32, in the display may be rounded.
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be ! The sound quality of WAV files generally be-
played back.) comes better with a larger number of quan-
! There is no m3u playlist compatibility. tization bits. This unit can play recordings
! There is no compatibility with the MP3i with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats. quantization bits, but in order to be able to
! The sound quality of MP3 files generally be- enjoy sound of a certain quality, we recom-
comes better with an increased bit rate. mend using discs recorded with the larger
This unit can play recordings with bit rates number of quantization bits.
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.

En 39
Appendix

Additional Information

About folders and MP3/ ! MP3/WMA/WAV files in up to 8 tiers of folders


can be played back. However, there is a delay
WMA/WAV files in the start of playback on discs with numer-
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/ ous tiers. For this reason we recommend
WAV files on it is shown below. Subfolders creating discs with no more than 2 tiers.
are shown as folders in the folder currently ! It is possible to play back up to 99 folders on
selected. one disc.

1 2 3
1 First level
2 Second level
3 Third level

Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/WAV files. (These folders
will be skipped without displaying the folder
number.)

40 En
Appendix

Additional Information

Terms Linear PCM (LPCM)/Pulse code


modulation

English
Bit rate This stands for linear pulse code modulation,
This expresses data volume per second, or bps which is the signal recording system used for
units (bits per second). The higher the rate, music CDs and DVDs.
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method m3u
(such as MP3), the higher the rate, the better Playlists created using the WINAMP soft-
the sound. ware have a playlist file extension (.m3u).

ID3 tag MP3


This is a method of embedding track-related MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
information in an MP3 file. This embedded in- audio compression standard set by a working
formation can include the track title, the ar- group (MPEG) of the ISO (International Stan-
tists name, the album title, the music genre, dards Organization). MP3 is able to compress
the year of production, comments and other audio data to about 1/10th the level of a con-
data. The contents can be freely edited using ventional disc.
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num- MS ADPCM
ber of characters, the information can be This stands for Microsoft adaptive differential
viewed when the track is played back. pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ISO9660 format ware of Microsoft Corporation.
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROM folders and files. For the Multi-session
ISO9660 format, there are regulations for the Multi-session is a recording method that al-
following two levels. lows additional data to be recorded later.
Level 1: When recording data on a CD-ROM, CD-R or
The file name is in 8.3 format (the name con- CD-RW, etc., all data from beginning to end is
sists of up to 8 characters, half-byte English treated as a single unit or session. Multi-ses-
capital letters and half-byte numerals and the sion is a method of recording more than 2 ses-
_ sign, with a file-extension of three charac- sions on one disc.
ters).
Level 2: Number of quantization bits
The file name can have up to 31 characters (in- The sound quality of WAV files generally be-
cluding the separation mark . and a file ex- comes better with a larger number of quanti-
tension). Each folder contains less than 8 zation bits. This unit can play recordings with
hierarchies. 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM) quantiza-
Extended formats tion bits, but in order to be able to enjoy sound
Joliet: of a certain quality, we recommend using
File names can have up to 64 characters. discs recorded with the larger number of
Romeo: quantization bits.
File names can have up to 128 characters.

En 41
Appendix

Additional Information

Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.

VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.

WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows®.

WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.

42 En
Appendix

Additional Information

Specifications High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB


(10 kHz)

English
General (volume: 30 dB)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8  15.1 V al-
lowable) CD player
Grounding system ................... Negative type System .......................................... Compact disc audio system
Max. current consumption Usable discs .............................. Compact disc
..................................................... 10.0 A Signal format:
Dimensions (W × H × D): Sampling frequency ..... 44.1 kHz
DIN Number of quantization bits
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm ........................................... 16; linear
(7 × 2 × 6-1/8 in.) Frequency characteristics ... 5  20,000 Hz (±1 dB)
Nose ........................... 188 × 58 × 19 mm Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 in.) work)
D Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Number of channels .............. 2 (stereo)
(7 × 2 × 6-3/8 in.) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2ch audio)
(6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 in.) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Weight .......................................... 1.3 kg (2.86 lbs)
FM tuner
Audio Frequency range ...................... 87.9  107.9 MHz
Continuous power output is 22 W per channel minimum Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with S/N: 30 dB)
no more than 5% THD. 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Maximum power output ....... 50 W × 4 Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network)
Load impedance ...................... 4 W (4  8 W allowable) Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Preout max output level/output impedance stereo)
..................................................... 2.2 V/1 kW 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): mono)
Low Frequency response ............... 30  15,000 Hz (±3 dB)
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB Selectivity .................................... 80 dB (±200 kHz)
when boosted) Three-signal intermodulation (desired signal level)
Gain ............................ ±12dB ..................................................... 30 dBf (two undesired sig-
Mid nal level: 100 dBf)
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
AM tuner
when boosted)
Frequency range ...................... 530  1,710 kHz (10 kHz)
Gain ............................ ±12dB
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
High
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted) Note
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour: Specifications and the design are subject to pos-
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 sible modifications without notice due to im-
kHz) provements.
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)

En 43
Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil


Pioneer.
Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser
votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions,
rangez ce mode demploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

Avant de commencer Introduction au fonctionnement détaillé du


lecteur de CD intégré 57
Pour le modèle canadien 46
Répétition de la lecture 57
Quelques mots sur cet appareil 46
Écoute des plages musicales dans un ordre
Quelques mots sur ce mode demploi 46
quelconque 57
Service après-vente des produits Pioneer 46
Examen du contenu dun CD 58
Enregistrement du produit 47
Pause de la lecture dun CD 58
Caractéristiques 47
Utilisation de la compression et de la
Quelques mots sur WMA 47
fonction BMX 58
Utilisation et soin du boîtier de
Sélection de la méthode de recherche 59
télécommande 48
 Installation de la pile 48 Recherche toutes les 10 plages sur le disque
 Utilisation de la télécommande 48 en cours 59
Utilisation des fonctions de titre de
A propos de la marque SAT RADIO
disque 59
READY 49
 Saisie des titres de disque 59
Protection de lappareil contre le vol 49
 Affichage du titre dun disque 60
 Détache de la face avant 49
 Pose de la face avant 49 Utilisation des fonctions CD TEXT 60
 Affichage des titres sur les disques
Description de lappareil CD TEXT 60
Appareil central 50  Défilement des titres sur
Boîtier de télécommande 51 lafficheur 61

Mise en service, mise hors service Lecteur MP3/WMA/WAV


Mise en service de lappareil 52 Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV 62
Choix dune source 52 Introduction au fonctionnement détaillé du
Mise hors service de lappareil 52 lecteur de CD (MP3/WMA/WAV)
intégré 64
Syntoniseur Répétition de la lecture 64
Écoute de la radio 53 Écoute des plages musicales dans un ordre
Introduction au fonctionnement détaillé du quelconque 64
syntoniseur 54 Examen du contenu des dossiers et des
Mise en mémoire et rappel des fréquences plages 65
de stations 54 Pause en lecture MP3/WMA/WAV 65
Accord sur les signaux puissants 54 Sélection de la méthode de recherche 66
Mise en mémoire des fréquences des Recherche toutes les 10 plages dans le
émetteurs les plus puissants 55 dossier en cours 66
Utilisation de la compression et de la
Lecteur de CD intégré
fonction BMX 66
Écoute dun CD 56
Affichage des informations textuelles dun
disque MP3/WMA 67
44 Fr
Table des matières

Affichage des informations textuelles dun Réglage de léquilibre sonore 75


disque WAV 67 Utilisation de légalisation 75
Défilement des informations textuelles sur  Rappel dune courbe

Français
lafficheur 67 dégalisation 76
 Réglage des courbes
Lecteur de CD à chargeur dégalisation 76
Écoute dun CD 68  Réglage fin de la courbe
Lecteur de CD 50 disques 68 dégalisation 77
Introduction au fonctionnement détaillé du Réglage de la correction physiologique 77
lecteur de CD à chargeur 69 Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.) 78
Répétition de la lecture 69 Ajustement des niveaux des sources 78
Écoute des plages musicales dans un ordre
quelconque 69 Réglages initiaux
Examen du contenu des disques et des Ajustement des réglages initiaux 79
plages 70 Réglage de lhorloge 79
Pause de la lecture dun CD 70 Mise en service ou hors service de lentrée
Utilisation des listes ITS 71 auxiliaire 79
 Création dune liste de lecture avec la
sélection instantanée des plages Autres fonctions
ITS 71 Mise en service ou hors service de laffichage
 Lecture à partir de votre liste de de lhorloge 80
lecture ITS 71 Utilisation de la source AUX 80
 Suppression dune plage de votre liste  Choix de lentrée AUX comme
ITS 72 source 80
 Suppression dun CD de votre liste  Définition du titre de lentrée AUX 80
ITS 72
Informations complémentaires
Utilisation des fonctions de titre de
Signification des messages derreur du
disque 72
lecteur de CD intégré 81
 Saisie des titres de disque 72
Soins à apporter au lecteur de CD 81
 Affichage du titre dun disque 73
Disques CD-R et CD-RW 82
Utilisation des fonctions CD TEXT 73
Fichiers MP3, WMA et WAV 82
 Affichage des titres sur les disques
 Informations MP3 additionnelles 83
CD TEXT 74  Informations WMA additionnelles 84
 Défilement des titres sur
 Informations WAV additionnelles 84
lafficheur 74
Quelques mots sur les dossiers et les fichiers
Utilisation de la compression et de
MP3/WMA/WAV 84
laccentuation dynamique des graves 74
Termes utilisés 86
Réglages sonores Caractéristiques techniques 88
Introduction aux réglages sonores 75

Fr 45
Section

01 Avant de commencer

Pour le modèle canadien mode demploi vous aidera à profiter pleine-


ment du potentiel de cet appareil et à optimi-
Cet appareil numérique de la classe B est ser votre plaisir découte.
conformé à la norme NMB-003 du Canada. Nous vous recommandons de vous familiari-
ser avec les fonctions et leur utilisation en li-
sant lensemble du mode demploi avant de
commencer à utiliser lappareil. Il est particu-
lièrement important que vous lisiez et respec-
tiez les indications ATTENTION et
Quelques mots sur cet appareil PRÉCAUTION de ce mode demploi.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amé-
rique du Nord. Lutilisation de lappareil dans
dautres régions peut provoquer une réception Service après-vente des
de mauvaise qualité.
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-
PRÉCAUTION teur chez qui vous avez acheté cet appareil
! Ne laissez pas cet appareil venir en contact pour le service après-vente (y compris les
avec de liquides. Cela pourrait provoquer une conditions de garantie) ou pour toute autre in-
électrocution. Tous contact avec des liquides formation. Au cas où les informations néces-
pourrait aussi provoquer des dommages, de saires ne sont pas disponibles, veuillez
la fumée et une surchauffe de lappareil. contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
! Conservez ce mode demploi à portée de main Nexpédiez pas lappareil pour réparation à
afin de vous y référer pour les modes dopéra- lune des adresses figurant ci-dessous sans
tion et les précautions. avoir pris un contact préalable.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de lextérieur du véhicule. États-Unis.
! Protégez lappareil contre lhumidité. Pioneer Electronics (USA) Inc.
! Si la batterie est débranchée, ou déchargée, le CUSTOMER SUPPORT DIVISION
contenu de la mémoire sera effacé et une P.O. Box 1760
nouvelle programmation sera nécessaire. Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Quelques mots sur ce mode Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
demploi Markham, Ontario L3R OP2
Cet appareil possède des fonctions sophisti- 1-877-283-5901
quées qui lui assurent une réception et un
fonctionnement de haute qualité. Toutes les
Pour connaître les conditions de garantie, re-
fonctions ont été conçues pour en rendre luti-
portez-vous au document, Garantie limitée,
lisation la plus aisée possible, mais un grand
qui accompagne cet appareil.
nombre ne sont pas auto-explicatives. Ce

46 Fr
Section

Avant de commencer 01

Enregistrement du produit des détails, visitez le site


http://www.mp3licensing.com.
Rendez-nous visite sur le site suivant :
Lecture de fichiers WMA
Vous pouvez lire des fichiers WMA enregistrés
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni-
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
veau 2).
sur fichier les détails de votre achat pour vous
permettre de vous reporter à ces informations

Français
Lecture de fichiers WAV
en cas de déclaration à votre assurance pour
Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés
perte ou vol.
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes demploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
Quelques mots sur WMA

Caractéristiques
Lecture de CD
La lecture de CD/CD-R/CD-RW musicaux est
possible.

Lecture de fichiers MP3 Le logo Windows Media" imprimé sur le cof-


Vous pouvez lire des fichiers MP3 enregistrés fret indique que ce produit peut lire les don-
sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements nées WMA.
suivant les standards ISO9660 Niveau 1/Ni- WMA est un acronyme pour Windows
veau 2). Media" Audio et fait référence à une techno-
! La fourniture de ce produit comporte seule- logie de compression développée par Micro-
ment une licence dutilisation privée, non soft Corporation. Les données WMA peuvent
commerciale, et ne comporte pas de li- être encodées en utilisant Windows Media
cence ni nimplique aucun droit dutilisa- Player version 7 ou ultérieure.
tion de ce produit pour une diffusion Microsoft, Windows Media et le logo Windows
commerciale (cest-à-dire générant des re- sont des marques commerciales ou des mar-
venus) en temps réel (terrestre, par satel- ques commerciales déposées de Microsoft
lite, câble et/ou tout autre média), Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
diffusion/streaming via internet, des intra- tres pays.
nets et/ou dautres systèmes électroniques
de distribution de contenu, telles que les
applications audio payante ou audio sur
demande. Une licence indépendante est re-
quise pour ce type dutilisation. Pour avoir

Fr 47
Section

01 Avant de commencer

Remarques ! Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas,


ne la chauffez pas et ne la jetez pas dans le
! Cet appareil peut ne pas fonctionner correcte- feu.
ment avec des fichiers WMA encodés au ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
moyen de certaines applications. lique.
! Selon la version de Windows Media Player uti- ! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
lisée pour encoder les fichiers WMA, les talliques.
noms dalbum et les autres informations tex- ! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneuse-
tuelles peuvent ne pas safficher correcte- ment la télécommande puis mettez en place
ment. une pile neuve.
! Il peut se produire un léger retard lors du dé- ! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
marrage de la lecture de fichiers WMA enco- respectez les règlements nationaux ou les ins-
dés avec des données image. tructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de pro-
tection de lenvironnement.

Utilisation et soin du
boîtier de télécommande Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
Installation de la pile la face avant de lappareil à télécommander.
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande et insérez la pile en respectant les po-
Important
larités (+) et ().
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di-
recte du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement en lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-
tionnement de la pédale de frein ou
daccélérateur.
ATTENTION
Conservez la pile hors de portée des enfants. Au
cas où la pile serait avalée, consulté immédiate-
ment un médecin.

PRÉCAUTION
! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au
lithium.
! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas
être utilisé pendant un mois ou plus.

48 Fr
Section

Avant de commencer 01

A propos de la marque SAT Important


RADIO READY ! Nexercez aucune force excessive, ne saisis-
sez pas lafficheur ni les touches trop fort
pour retirer ou fixer la face avant.
! Évitez de heurter la face avant.
Te marquage SAT RADIO READY imprimé sur ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
la face avant indique que le Syntoniseur Radio tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Satellite (Satellite Radio Tuner) pour Pioneer

Français
(vendu séparément sous les noms syntoniseur
XM ou syntoniseur satellite Sirius) peut être Détache de la face avant
contrôlé par cet appareil. Renseignez vous
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la
auprès de votre revendeur ou du Centre den-
face avant.
tretien agréé par Pioneer le plus proche pour
Appuyez sur DETACH; le côté droit de la face
savoir quel syntoniseur radio satellite peut être
avant se trouve libéré de lappareil central.
connecté à cet appareil. Pour avoir des infor-
mations sur lutilisation du syntoniseur radio
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
satellite, reportez-vous au mode demploi du
Saisissez le côté droit de la face avant et tirez-
syntoniseur radio satellite considéré.
la vers la gauche. La face avant sera détachée
de lappareil central.
Remarques
! Le système utilisera une technologie de diffu-
sion directe satellite à récepteur pour offrir
aux auditeurs un son très pur, pouvant être
reçu sur lensemble du territoire dans leur voi-
ture où à domicile. La radio satellite va créer
et rassembler jusquà 100 canaux de musique Pose de la face avant
de qualité numérique, dinformations, de
sports, démissions de conversation et de pro- 1 Placez la face avant bien à plat sur lap-
grammes pour enfants. pareil central.
! SAT Radio, le logo SAT Radio et toutes les
marques associées sont des marques 2 Appuyez sur la face avant de manière
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc., et quelle se loge fermement dans lappareil
de XM Satellite Radio Inc. central.

Protection de lappareil
contre le vol
La face avant peut être détachée de lappareil
central pour décourager les vols.

Fr 49
Section

02 Description de lappareil

1 2 3 4 5

e d c b a 9 8 7

Appareil central 8 Touche DETACH


Appuyez sur cette touche pour retirer la
1 Touche CLOCK face avant de lappareil central.
Appuyez sur cette touche pour modifier laf-
fichage de lheure. 9 Touche BAND
Appuyez sur cette touche pour choisir une
2 Fente de chargement des disques des trois gammes FM ou la gamme AM, ou
Insérez un disque à lire. encore abandonner la commande des fonc-
tions.
3 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD a Touche DISPLAY
que contient le lecteur de CD intégré. Appuyez sur cette touche pour choisir un af-
fichage différent.
4 Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir les di- b Touches 16
verses commandes de correction sonore. Appuyez sur ces touches pour choisir une
fréquence en mémoire, ou un disque si
5 Touche FUNCTION linstallation comprend un lecteur de CD à
Appuyez sur cette touche pour choisir des chargeur.
fonctions.
c Touche SOURCE
6 Touches a/b/c/d Cet appareil est mis en service en sélection-
Appuyez sur ces touches pour exécuter les nant une source. Appuyez sur cette touche
commandes daccord manuel, avance ra- pour parcourir les différentes sources dispo-
pide, retour rapide et recherche de plage nibles.
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions. d VOLUME
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
7 Touche LOUDNESS nuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service, ou hors service, la correction phy-
siologique.

50 Fr
Section

Description de lappareil 02

i Touche PAUSE
f
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
9 g
j Touche CD
6 Appuyez sur cette touche pour choisir le lec-
5 4 teur de CD intégré, ou le lecteur de CD à
chargeur, comme source.
j h

Français
i

e Touche EQ
Appuyez sur cette touche pour choisir les di-
verses courbes dégalisation.

Boîtier de télécommande
Le fonctionnement est le même quavec lutili-
sation des touches de lappareil central. Re-
portez-vous à la description de lappareil
central pour des explications sur le fonction-
nement de chaque touche à lexception de
ATT, qui est expliqué ci-dessous.

f Touches VOLUME (+/)


Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.

g Touche ATT
Appuyez sur cette touche pour diminuer ra-
pidement le niveau du volume denviron
90%. Appuyez à nouveau pour revenir au ni-
veau de volume initial.

h Touche TUNER
Appuyez sur cette touche pour choisir le
syntoniseur comme source.

Fr 51
Section

03 Mise en service, mise


hors service

Mise en service de lappareil  Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-


liaire) est hors service (reportez-vous à la
% Appuyez sur SOURCE pour mettre en page 79).
service lappareil. ! Source extérieure fait référence à un produit
Le fait de choisir une source met lappareil en Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
service. qui, bien quincompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentai-
res par cet appareil. Cet appareil peut
contrôler deux sources extérieures. Quand
Choix dune source deux sources extérieures sont connectées,
Vous pouvez sélectionner une source que leur affectation à la source extérieure 1 ou la
vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de source extérieure 2 est effectuée automatique-
CD intégré, chargez un disque dans lappareil ment par lappareil.
(reportez-vous à la page 56). ! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
% Appuyez sur SOURCE pour choisir une motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
source. lorsque la source est mise en service. Pour ré-
Appuyez de manière répétée sur SOURCE tracter lantenne, mettez la source hors
pour choisir lune après lautre les sources sui- service.
vantes :
Lecteur de CD intégréTélévisionSyn-
toniseurSyntoniseur XMLecteur de
CD à chargeurAppareil extérieur 1Ap- Mise hors service de lappareil
pareil extérieur 2AUX % Maintenez la pression sur SOURCE
jusquà ce que lappareil soit mis hors
% Pour choisir une source à partir du boî- tension.
tier de télécommande, appuyez sur TUNER
ou CD.
Appuyez de manière répétée sur chaque tou-
che pour choisir lune après lautre les sources
suivantes :
TUNER: TélévisionSyntoniseurSynto-
niseur XMMise hors service des sources
CD : Lecteur de CD intégréLecteur de CD
à chargeurMise hors service des sources

Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée :
 Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée nest connecté à cet appareil.
 Lappareil ne contient pas de disque.
 Le lecteur de CD à chargeur ne contient
pas de chargeur.

52 Fr
Section

Syntoniseur 04

Écoute de la radio 4 Pour effectuer un accord manuel, ap-


puyez brièvement sur c ou d.
La fréquence augmente ou diminue par éta-
pes.

1 2 3 4 5 Pour effectuer un accord automatique,


appuyez continûment sur c ou d pendant
environ une seconde puis relâcher.
Voici les étapes élémentaires pour utiliser la
Le syntoniseur examine les fréquences
radio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-

Français
jusquà ce que se présente une émission dont
seur est expliquée à partir de la page suivante.
la réception est jugée satisfaisante.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en
1 Indicateur de gamme
appuyant brièvement sur c ou d.
Il signale la gamme daccord choisie, AM
# Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la
ou FM.
pression, vous pouvez sauter des stations. Lac-
cord automatique démarre dès que vous relâchez
2 Indicateur de fréquence
la touche.
Il indique la valeur de la fréquence dac-
cord.
Remarque
3 Indicateur de stéréophonie (5) Si la station émet en stéréophonie, lindicateur de
Il signale que la station émet en stéréopho- stéréophonie (5) séclaire.
nie.

4 Indicateur de numéro de présélection


Il indique le numéro de la présélection choi-
sie.

1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur


SOURCE.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que le synto-
niseur soit choisi comme source.

2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau


sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.

3 Appuyez sur BAND pour choisir la


gamme.
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/GO), soit
affichée.

Fr 53
Section

04 Syntoniseur

Introduction au % Lorsque se présente une fréquence que


vous désirez mettre en mémoire, mainte-
fonctionnement détaillé du nez la pression sur une des touches de pré-
syntoniseur sélection 16 jusquà ce que le numéro de
la présélection cesse de clignoter.
Le nombre sur lequel vous avez appuyé cli-
gnote sur lindicateur de numéro de présélec-
tion puis reste allumé. La fréquence de la
1 2 station de radio sélectionnée a été enregistrée
en mémoire.
1 Afficheur des fonctions Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette
Il indique létat de la fonction. même touche de présélection, la fréquence en
mémoire est rappelée.
2 Indicateur LOC
Indique quand laccord automatique sur Remarques
une station locale est en service.
! Vous pouvez enregistrer en mémoire jusquà
18 stations FM, six pour chacune des trois
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
gammes FM, et six stations AM.
nom de chaque fonction.
! Vous pouvez également utiliser les touches a
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
et b pour rappeler une fréquence mise en mé-
pour choisir une des fonctions suivantes :
moire grâce aux touches de présélection
BSM (mémoire des meilleures stations)
16.
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
de la fréquence.
Accord sur les signaux
Remarque puissants
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction Laccord automatique sur une station locale
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal
à nouveau la fréquence daccord. reçu est suffisamment puissant pour garantir
une réception de bonne qualité.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir


LOCAL.
Mise en mémoire et rappel Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
des fréquences de stations LOCAL apparaisse sur lafficheur.
Grâce aux touches de présélection 16 vous
pouvez aisément mettre en mémoire six fré- 2 Appuyez sur a pour mettre en service
quences que vous pourrez ultérieurement rap- laccord automatique sur les stations loca-
peler par une simple pression sur la touche les.
convenable. Le niveau de sensibilité pour laccord automa-
tique sur les stations locales (par exemple,
LOCAL 2) apparaît sur lafficheur.

54 Fr
Section

Syntoniseur 04

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen- signal. Quand lenregistrement est terminé,
sibilité. BSM cesse de clignoter.
En FM, la sensibilité peut prendre quatre va- # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez
leurs; en AM, deux valeurs : sur b.
FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4 Remarque
AM : LOCAL 1LOCAL 2
La valeur LOCAL 4 permet la réception des La mise en mémoire de fréquences à laide de la
seules stations très puissantes; les autres va- fonction BSM peut provoquer le remplacement
dautres fréquences déjà conservées grâce aux

Français
leurs autorisent, dans lordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puis- touches 16.
santes.

4 Pour revenir à laccord automatique or-


dinaire, appuyez sur b de façon à mettre
hors service laccord automatique sur une
station locale.
LOCAL.OFF apparaît sur lafficheur.

Mise en mémoire des


fréquences des émetteurs
les plus puissants
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-
tions) vous permet dutiliser automatiquement
les touches de présélection 16 pour mémori-
ser les six fréquences des émetteurs les plus
puissants, émetteurs que vous pouvez ulté-
rieurement rappeler par une simple pression
sur une de ces touches.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir


BSM.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que BSM
apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur a pour mettre en service


BSM.
BSM commence à clignoter. Pendant que
BSM clignote, les six stations démission les
plus fortes sont enregistrées dans les touches
de présélection 16 dans lordre de la force du

Fr 55
Section

05 Lecteur de CD intégré

Écoute dun CD 4 Pour atteindre une plage précédente


ou suivante, appuyez sur c ou d.
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
1 2 fois fera passer à la plage précédente.

Voici les étapes élémentaires pour lire un CD Remarques


avec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa- ! Le lecteur de CD intégré joue un CD standard
tion plus élaborée du CD est expliquée à partir 12 cm ou 8 cm (single) à la fois. Nutilisez pas
de la page suivante. un adaptateur pour jouer des CD 8 cm.
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
1 Indicateur du temps de lecture pour CD autre quun CD.
Il indique le temps de lecture depuis le ! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
début de la plage en cours de lecture. complètement ou si après que vous layez in-
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
2 Indicateur du numéro de plage face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap-
Il indique la plage en cours de lecture. puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le
1 Introduisez un CD dans le logement réinsérer.
pour CD. ! Si un message derreur tel que ERROR-11
La lecture commence automatiquement. saffiche, reportez-vous à la page 81, Significa-
# Assurez-vous de mettre le côté étiquette tion des messages derreur du lecteur de CD in-
du disque vers le haut. tégré.
# Après avoir introduit un CD, appuyez sur ! Quand un disque CD TEXT est inséré, les titres
SOURCE pour choisir le lecteur de CD. du disque et des plages commencent à défiler
# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur vers la gauche automatiquement.
EJECT.

2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau


sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.

3 Pour une avance rapide ou un retour ra-


pide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
# Si vous sélectionnez ROUGH, une pression
prolongée sur c ou d vous permet deffectuer
une recherche par sauts de dix plages sur le
disque en cours. (Reportez-vous à la page 59, Sé-
lection de la méthode de recherche.)

56 Fr
Section

Lecteur de CD intégré 05

Introduction au 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir


RPT.
fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT
lecteur de CD intégré apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-


due de répétition.
Ceci vous fait passer au réglage désiré.
1 2 ! DSC  Répétition du disque en cours de lec-

Français
ture
1 Afficheur des fonctions ! TRK  Répétition de la plage en cours de
Il indique létat de la fonction. lecture seulement

2 Indicateur RPT Remarque


Indique quand la répétition de lecture est en
Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
service.
une plage musicale, ou commandez une avance
rapide ou un retour rapide, le mode de répétition
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le
changera en DSC.
nom de chaque fonction.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour choisir une des fonctions suivantes :
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture
dans un ordre quelconque)SCAN (examen Écoute des plages musicales
du disque)PAUSE (pause)COMP dans un ordre quelconque
(compression et BMX)FF/REV (méthode de
Les plages musicales du CD sont jouées dans
recherche)
un ordre quelconque, choisi au hasard.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
RDM.
Remarque Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction apparaisse sur lafficheur.
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture. 2 Appuyez sur a pour activer la lecture
dans un ordre quelconque.
RDM ON apparaît sur lafficheur. Les plages
musicales seront lues dans un ordre quel-
conque.
Répétition de la lecture
La répétition de la lecture vous permet décou- 3 Appuyez sur b pour mettre hors service
ter à nouveau la même plage musicale. la lecture dans un ordre quelconque.
RDM OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
des plages musicales se poursuit dans
lordre.

Fr 57
Section

05 Lecteur de CD intégré

Examen du contenu dun CD 3 Appuyez sur b pour enlever la pause.


PAUSE.OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
Cette fonction vous permet découter les 10 reprend là où elle a été interrompue.
premières secondes de chaque plage musi-
cale gravée sur le CD.
Remarque
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir Vous pouvez également activer ou désactiver la
SCAN. pause en appuyant sur PAUSE.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN
apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur a pour activer la lecture Utilisation de la compression


du contenu du disque.
SCAN ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre- et de la fonction BMX
mières secondes de chaque plage sont lues. Lutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et BMX vous permet dajuster la sonore
3 Quand vous trouvez la plage désirée du son du lecteur. Chacune de ces fonctions
appuyez sur b pour arrêter la lecture du possède un réglage en deux étapes. La fonc-
contenu du disque. tion COMP règle léquilibre entre les sons les
SCAN OFF apparaît sur lafficheur. La lecture plus forts et les plus faibles aux volumes éle-
de la piste se poursuit. vés. BMX contrôle les réverbérations du son
# Si les conditions de lecture se sont à nouveau pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-
affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,
fois encore en appuyant sur FUNCTION. puis choisissez leffet qui améliore le mieux la
lecture de la plage ou du CD que vous écou-
Remarque tez.

Lorsque lexamen du disque est terminé, la lec- 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
ture normale reprend. COMP.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
COMP apparaisse sur lafficheur.

Pause de la lecture dun CD 2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-


La pause est un arrêt momentané de la lecture rection désirée.
du CD. Appuyez de manière répétée sur a ou b pour
passer dun des paramètres suivants à lautre :
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir COMP OFFCOMP 1COMP 2
PAUSE. COMP OFFBMX 1BMX 2
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
PAUSE apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur a pour mettre la pause.


PAUSE.ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.

58 Fr
Section

Lecteur de CD intégré 05

Sélection de la méthode de nière plage du disque. De même, si le nombre de


plages restantes après une recherche toutes les
recherche 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt ap-
Vous pouvez choisir entre les méthodes re- puyé sur d rappelle la dernière plage du disque.
cherche rapide avant, recherche rapide arrière # Si un disque contient moins de 10 pistes,
et recherche toutes les 10 plages. maintenir le doigt appuyé sur c rappelle la pre-
mière plage du disque. De même, si le nombre
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir de plages restantes après une recherche toutes
FF/REV. les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le doigt

Français
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que appuyé sur c rappelle la première plage du dis-
FF/REV apparaisse sur lafficheur. que.
# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-
lectionnée précédemment, ROUGH saffiche.

2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la Utilisation des fonctions de


méthode de recherche.
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la
titre de disque
méthode de recherche désirée apparaisse sur Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
lafficheur. cher. La prochaine fois que vous insérez un
! FF/REV  Recherche rapide avant et arrière CD pour lequel vous avez saisi un titre, le titre
! ROUGH  Recherche toutes les 10 de ce CD sera affiché.
plages

Saisie des titres de disque


Utilisez la fonction saisie de titre de disque
Recherche toutes les 10 pour enregistrer jusquà 48 titres de CD dans
plages sur le disque en cours lappareil. Chaque titre peut avoir une lon-
gueur maximum de 8 caractères.
Si un disque contient plus de 10 plages, vous
pouvez effectuer la recherche toutes les 10 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez
plages. Quand un disque contient de nom- entrer un titre.
breuses plages, vous pouvez effectuer une re-
cherche grossière de la plage que vous voulez 2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
lire. TITLE IN apparaisse sur lécran.
# Lors de la lecture dun disque CD TEXT, vous
1 Sélectionnez la méthode de recherche ne pouvez pas basculer sur TITLE IN. Sur un
ROUGH. disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-
Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé- gistré.
thode de recherche.

2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d


pour effectuer une recherche toutes les 10
plages sur un disque.
# Si un disque contient moins de 10 pistes,
maintenir le doigt appuyé sur d rappelle la der-

Fr 59
Section

05 Lecteur de CD intégré

3 Appuyez sur a ou b pour choisir une Affichage du titre dun disque


lettre de lalphabet. Vous pouvez afficher le titre de tout disque
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal- dont le titre a été mis en mémoire.
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. % Appuyez sur DISPLAY.
Chaque appui sur b affiche une lettre dans Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
lordre inverse, soit Z Y X ... C B A. pour passer dun des paramètres à lautre :
Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du
disque en cours de lecture saffiche.
# Si le disque en cours de lecture na pas reçu
4 Appuyez sur d pour placer le curseur de titre, NO TITLE saffiche.
sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante puis choisissez la let-
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-
Utilisation des fonctions CD
cer vers larrière sur lécran. TEXT
Certains disques disposent dinformations qui
5 Après avoir entré le titre, placez le cur- ont été codées pendant la fabrication du
seur sur la dernière position en appuyant disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
sur d. informations telles que titre du CD, titres des
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, plages, nom de lartiste et durée de lecture,
le titre saisi est mis en mémoire. sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
ques CD TEXT codés spécialement supportent
6 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi- les fonctions listées ci-dessous.
chage des conditions de lecture.

Remarques Affichage des titres sur les


! Les titres demeurent en mémoire même après disques CD TEXT
que vous ayez retiré le disque de lappareil, et % Appuyez sur DISPLAY.
sont rappelés quand le disque est réinséré. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
! Après lentrée des données de 48 disques pour passer dun des paramètres à lautre :
dans la mémoire, les données pour un nou- Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
veau disque écrasent les données les plus an- ART NAME (interprète du disque)
ciennes. TRK TTL (titre de la plage musicale)
! Si vous connectez un lecteur de CD à char- ART NAME (interprète de la plage musi-
geur, vous pouvez entrer les titres de disque cale)
pour 100 disques. # Si aucune information spécifique na été gra-
vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX saffiche
(par exemple, NO D-TTL).

60 Fr
Section

Lecteur de CD intégré 05

Défilement des titres sur


lafficheur
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
tres de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL et
ART NAME. Quand linformation enregistrée
dépasse 8 lettres, vous pouvez faire défiler le
texte vers la gauche pour voir le reste du titre.

% Maintenez la pression sur DISPLAY

Français
jusquà ce que le titre commence à défiler
vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à
peu.

Fr 61
Section

06 Lecteur MP3/WMA/WAV

Lecture de fichiers MP3/ # Assurez-vous de mettre le côté étiquette


du disque vers le haut.
WMA/WAV # Après avoir introduit un CD-ROM, appuyez sur
SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.
# Vous pouvez éjecter le CD-ROM en appuyant
sur EJECT.

123 4 5 2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau


sonore.
Voici les étapes élémentaires pour lire un fi- Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur de nuer le niveau sonore.
CD intégré. Une utilisation plus élaborée des
fichiers MP3/WMA/WAV est expliquée à partir 3 Appuyez sur a ou b pour sélectionner
de la page 64. un dossier.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
1 Indicateur du numéro de dossier qui ne contient pas de fichier MP3/WMA/WAV
Il indique le numéro de dossier en cours de enregistré.
lecture. # Pour retourner au dossier 01 (ROOT), appuyez
sur BAND et maintenez la pression. Toutefois, si
2 Indicateur MP3 le dossier 01 (ROOT-RACINE) ne contient pas de
Indique quand le fichier MP3 est en cours fichier, la lecture commence au dossier 02.
de lecture.
4 Pour une avance rapide ou un retour ra-
3 Indicateur WMA pide, appuyez sur c ou d et maintenez la
Indique quand le fichier WMA est en cours pression.
de lecture. # Il sagit de lavance ou du retour rapide pour
le fichier en cours de lecture seulement. Cette
4 Indicateur du temps de lecture opération est annulée quand elle atteint le fichier
Il indique le temps de lecture depuis le précédent ou suivant.
début de la plage musicale en cours de lec- # Si vous sélectionnez ROUGH, une pression
ture (fichier). prolongée sur c ou d vous permet deffectuer
une recherche par sauts de dix plages dans le
5 Indicateur du numéro de plage dossier en cours. (Reportez-vous à la page 66, Sé-
Il indique la plage musicale (fichier) en lection de la méthode de recherche.)
cours de lecture.
! Si un numéro de plage entre 100 et 199 5 Pour atteindre une plage précédente
est sélectionné, d à gauche de lindica- ou suivante, appuyez sur c ou d.
teur de numéro de plage sallume. Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
! Si un numéro de plage de 200 ou plus suivante. Appuyer sur c fait passer au début
est sélectionné, d à gauche de lindica- de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
teur de numéro de plage clignote. fois fera passer à la plage précédente.

1 Introduisez un CD-ROM dans le loge-


ment pour CD.
La lecture commence automatiquement.

62 Fr
Section

Lecteur MP3/WMA/WAV 06

Remarques ! Quand on insère un disque MP3/WMA/WAV,


le nom du dossier et le nom du fichier
! Quand vous jouez des disques contenant des commencent à défiler vers la gauche auto-
fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio matiquement.
(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et
MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types
seulement en changeant entre les modes
MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
! Si vous avez basculé entre la lecture de fi-
chiers MP3/WMA/WAV et celle de données

Français
audio (CD-DA), la lecture commence à la pre-
mière plage du disque.
! Le lecteur de CD intégré peut lire un fichier
MP3/WMA/WAV enregistré sur un CD-ROM.
(Reportez-vous à la page 82 pour connaître les
types de fichiers qui peuvent être lus.)
! Nintroduisez aucun objet dans le logement
pour CD autre quun CD.
! Il y a parfois un délai entre la commande de
lecture dun CD et le début de lémission du
son. Au moment de la lecture du format,
FRMTREAD saffiche.
! Si vous ne pouvez pas insérer un disque
complètement ou si après que vous layez in-
séré le disque ne se joue pas, vérifiez que la
face étiquetée du disque est sur le dessus. Ap-
puyez sur EJECT pour éjecter le disque, et véri-
fiez que le disque nest pas abîmé avant de le
réinsérer.
! La lecture seffectue dans lordre de numéro
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire va-
riable), le temps de lecture nest pas affiché
correctement si on utilise des opérations da-
vance rapide ou de retour rapide.
! Il ny a pas de son pendant lavance rapide ou
le retour rapide.
! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous à la page 81, Significa-
tion des messages derreur du lecteur de CD in-
tégré.

Fr 63
Section

06 Lecteur MP3/WMA/WAV

Introduction au 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir


RPT.
fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT
lecteur de CD (MP3/WMA/ apparaisse sur lafficheur.
WAV) intégré
2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-
due de répétition.
Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue
de répétition désirée apparaisse sur laffi-
1 2 cheur.
! FLD  Répétition du dossier en cours de lec-
ture
1 Afficheur des fonctions
! TRK  Répétition de la plage en cours de
Il indique létat de la fonction.
lecture seulement
! DSC  Répétition de toutes les plages
2 Indicateur RPT
Il indique que la plage de répétition choisie
est la plage (fichier) en cours de lecture. Remarques
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le répétition de la lecture, le mode de répétition
nom de chaque fonction. changera en DSC.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION ! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
pour choisir une des fonctions suivantes : une plage musicale, ou commandez une
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture avance rapide ou un retour rapide, le mode de
dans un ordre quelconque)SCAN (examen répétition changera en FLD.
du disque)PAUSE (pause)COMP ! Quand FLD est sélectionné, il nest pas pos-
(compression et BMX)FF/REV (méthode de sible de jouer un sous-dossier de ce
recherche) dossier.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.

Remarque Écoute des plages musicales


Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction dans un ordre quelconque
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
Les plages musicales sont jouées dans un
à nouveau les conditions de lecture.
ordre quelconque à lintérieur du mode de ré-
pétition adopté : FLD ou DSC.

1 Choisissez létendue de répétition.


Répétition de la lecture Reportez-vous à cette page, Répétition de la
Pour la lecture MP3/WMA/WAV, il existe trois lecture.
étendues de répétition : FLD (répétition du dos-
sier), TRK (répétition de la plage musicale) et
DSC (répétition de toutes les plages).

64 Fr
Section

Lecteur MP3/WMA/WAV 06

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir 3 Appuyez sur a pour activer la lecture
RDM. du contenu du disque.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM SCAN ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
apparaisse sur lafficheur. mières secondes de chaque plage musicale
du dossier en cours (ou de la première plage
3 Appuyez sur a pour activer la lecture de chaque dossier) sont lues.
dans un ordre quelconque.
RDM ON apparaît sur lafficheur. Les plages 4 Quand vous trouvez la plage désirée
seront jouées dans un ordre au hasard à linté- (ou le dossier désiré) appuyez sur b pour

Français
rieur des limites FLD ou DSC sélectionnées arrêter la lecture du contenu du disque.
précédemment. SCAN OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage (ou du dossier) se poursuit.
4 Appuyez sur b pour mettre hors service # Si les conditions de lecture se sont à nouveau
la lecture dans un ordre quelconque. affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une
RDM OFF apparaît sur lafficheur. La lecture fois encore en appuyant sur FUNCTION.
des plages musicales se poursuit dans lordre.
Remarques
Remarque
! Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers
Si vous mettez en fonction la lecture dans un est terminé, la lecture normale des plages mu-
ordre quelconque pendant FLD puis revenez à sicales reprend.
laffichage des conditions de lecture, FRDM ap- ! Si vous mettez en fonction lexamen du conte-
paraît sur lafficheur. nu du disque pendant FLD puis revenez à laf-
fichage des conditions de lecture, FSCN
apparaît sur lafficheur.

Examen du contenu des


dossiers et des plages
Pause en lecture MP3/WMA/
Quand vous utilisez FLD, le début de chaque
plage du dossier sélectionné est joué pendant WAV
environ 10 secondes. Quand vous utilisez La pause est un arrêt momentané de la lecture
DSC, le début de la première plage de chaque du MP3/WMA/WAV.
dossier est joué pendant environ 10 secondes.
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
1 Choisissez létendue de répétition. PAUSE.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
de la lecture. PAUSE apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir 2 Appuyez sur a pour mettre la pause.
SCAN. PAUSE.ON apparaît sur lafficheur. La lecture
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN de la plage en cours se met en pause.
apparaisse sur lafficheur.

Fr 65
Section

06 Lecteur MP3/WMA/WAV

3 Appuyez sur b pour enlever la pause. 1 Sélectionnez la méthode de recherche


PAUSE.OFF apparaît sur lafficheur. La lecture ROUGH.
reprend là où elle a été interrompue. Reportez-vous à cette page, Sélection de la mé-
thode de recherche.
Remarque
2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou d
Vous pouvez également activer ou désactiver la pour effectuer une recherche toutes les 10
pause en appuyant sur PAUSE. plages dans le dossier en cours.
# Si le dossier en cours contient moins de 10
plages, maintenir le doigt appuyé sur d rappelle
la dernière plage du dossier. De même, si le nom-
Sélection de la méthode de bre de plages restantes après une recherche tou-
recherche tes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir le
doigt appuyé sur d rappelle la dernière plage du
Vous pouvez choisir entre les méthodes re- dossier.
cherche rapide avant, recherche rapide arrière # Si le dossier en cours contient moins de 10
et recherche toutes les 10 plages. plages, maintenir le doigt appuyé sur c rappelle
la première plage du dossier. De même, si le
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir nombre de plages restantes après une recherche
FF/REV. toutes les 10 plages est inférieur à 10, maintenir
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que le doigt appuyé sur c rappelle la première plage
FF/REV apparaisse sur lafficheur. du dossier.
# Si la méthode de recherche ROUGH a été sé-
lectionnée précédemment, ROUGH saffiche.

2 Appuyez sur c, ou sur d pour choisir la


méthode de recherche.
Utilisation de la compression
Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la et de la fonction BMX
méthode de recherche désirée apparaisse sur Lutilisation des fonctions COMP (compres-
lafficheur. sion) et BMX vous permet dajuster la sonore
! FF/REV  Recherche rapide avant et arrière du son du lecteur. Chacune de ces fonctions
! ROUGH  Recherche toutes les 10 possède un réglage en deux étapes. La fonc-
plages tion COMP règle léquilibre entre les sons les
plus forts et les plus faibles aux volumes éle-
vés. BMX contrôle les réverbérations du son
pour donner à la lecture un son plus riche. Sé-
Recherche toutes les 10 plages lectionnez chacun de ces effets et écoutez-les,
dans le dossier en cours puis choisissez leffet qui améliore le mieux la
lecture de la plage ou du CD que vous écou-
Si le dossier en cours contient plus de 10 pla- tez.
ges, vous pouvez effectuer la recherche toutes
les 10 plages. Quand un dossier contient de 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
nombreuses plages, vous pouvez effectuer COMP.
une recherche grossière de la plage que vous Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
voulez lire. COMP apparaisse sur lafficheur.

66 Fr
Section

Lecteur MP3/WMA/WAV 06

2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- # Selon la version de Windows Media Player uti-
rection désirée. lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms
Appuyez de manière répétée sur a ou b pour dalbum et les autres informations textuelles peu-
passer dun des paramètres suivants à lautre : vent ne pas safficher correctement.
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFBMX 1BMX 2

Affichage des informations


textuelles dun disque WAV

Français
Affichage des informations
Vous pouvez afficher les informations textuel-
textuelles dun disque MP3/ les enregistrées sur un disque WAV.
WMA
Les informations textuelles enregistrées sur % Appuyez sur DISPLAY.
un disque MP3/WMA peuvent être affichées. Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
pour passer dun des paramètres à lautre :
% Appuyez sur DISPLAY. Temps de lectureFOLDER (nom du dossier)
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY FILE (nom du fichier)fréquence déchan-
pour passer dun des paramètres à lautre : tillonnage
Temps de lectureFOLDER (nom du dossier) # Tous les chiffres de la fréquence déchantillon-
FILE (nom du fichier)TRK TTL (titre de la nage peuvent ne pas être affichés (par exemple,
plage)ART NAME (nom de lartiste) 22.0 KHZ est affiché quand la fréquence déchan-
ALBM TTL (titre de lalbum)COMMENT tillonnage est 22,05 kHz).
(commentaire)Débit binaire
# Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
comme fichiers VBR (débit binaire variable), la va-
leur du débit binaire nest pas affichée même si Défilement des informations
on est passé en affichage du débit binaire. textuelles sur lafficheur
# Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
Cet appareil peut afficher les 8 premières let-
comme fichiers VBR, le débit binaire moyen est
tres de FOLDER, FILE, TRK TTL, ART NAME,
affiché.
ALBM TTL et COMMENT. Quand linforma-
# Quand vous avez mis laffichage de létiquette
tion enregistrée dépasse 8 lettres, vous pouvez
hors service, vous ne pouvez pas basculer sur
faire défiler le texte vers la gauche pour voir le
TRK TTL, ART NAME, ALBM TTL ou COMMENT.
reste des informations textuelles.
# Si aucune information spécifique na été gra-
vée sur le disque MP3/WMA, NO XXXX saffiche
% Maintenez la pression sur DISPLAY
(par exemple, NO NAME).
jusquà ce que le texte commence à défiler
# Selon la version de iTunes® utilisée pour enco-
vers la gauche.
der les fichiers MP3, les informations de
Le reste du texte saffiche peu à peu.
commentaire peuvent ne pas safficher correcte-
ment.
! iTunes® est une marque commerciale de
Apple Computer, Inc. déposée aux Etats-
Unis et dans dautres pays.

Fr 67
Section

07 Lecteur de CD à chargeur

Écoute dun CD disque 7, et ainsi de suite, jusquà ce que le


numéro du disque saffiche.
# Vous pouvez également utiliser les touches a/
b pour choisir les disques en ordre.

1 2 3 4 Pour une avance rapide ou un retour ra-


pide, appuyez sur c ou d et maintenez la
pression.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-
der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-
5 Pour atteindre une plage précédente
ment.
ou suivante, appuyez sur c ou d.
Voici les étapes élémentaires pour lire un CD
Appuyer sur d fait sauter au début de la plage
avec votre lecteur de CD à chargeur. Une utili-
suivante. Appuyer sur c fait passer au début
sation plus élaborée du CD est expliquée à
de la plage en cours. Appuyer une nouvelle
partir de la page suivante.
fois fera passer à la plage précédente.
1 Indicateur du numéro de disque
Il indique le disque en cours de lecture. Remarques
! READY saffiche tandis que le lecteur de CD à
2 Indicateur du temps de lecture chargeur procède aux opérations préalables à
Il indique le temps de lecture depuis le la lecture.
début de la plage en cours de lecture. ! Si un message derreur tel que ERROR-11
saffiche, reportez-vous au mode demploi du
3 Indicateur du numéro de plage lecteur de CD à chargeur.
Il indique la plage en cours de lecture. ! Lindication NO DISC saffiche si le lecteur de
CD à chargeur ne contient aucun disque.
1 Appuyez sur SOURCE pour choisir le ! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur
lecteur de CD à chargeur. un lecteur de CD à chargeur compatible CD
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que le char- TEXT, les titres du disque et des plages
geur de disques soit choisi comme source. commencent à défiler vers la gauche auto-
matiquement.
2 Utilisez VOLUME pour régler le niveau
sonore.
Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer le niveau sonore.
Lecteur de CD 50 disques
3 Choisissez le disque que vous désirez Seules les fonctions mentionnées dans ce
écouter au moyen des touches 16. mode demploi sont prises en compte par les
Pour les disques occupant les positions 1 à 6, lecteurs de CD 50 disques.
appuyez simplement sur la touche correspon-
dante.
Pour les disques occupant les positions 7 à
12, maintenez la pression sur la touche corres-
pondante, cest-à-dire sur la touche 1 pour le

68 Fr
Section

Lecteur de CD à chargeur 07

Introduction au 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir


RPT.
fonctionnement détaillé du Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RPT
lecteur de CD à chargeur apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-


due de répétition.
Appuyez sur c ou d jusquà ce que létendue
1 2 de répétition désirée apparaisse sur laffi-

Français
cheur.
1 Afficheur des fonctions ! MCD  Répétition de tous les disques que
Il indique létat de la fonction. contient le lecteur de CD à chargeur
! TRK  Répétition de la plage en cours de
2 Indicateur RPT lecture seulement
Indique quand létendue de répétition choi- ! DSC  Répétition du disque en cours de lec-
sie est la plage musicale en cours. ture

% Appuyez sur FUNCTION pour afficher le Remarques


nom de chaque fonction.
! Si vous choisissez un autre disque pendant la
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
répétition de la lecture, le mode de répétition
pour choisir une des fonctions suivantes :
changera en MCD.
RPT (répétition de la lecture)RDM (lecture
! Si pendant la répétition TRK, vous recherchez
dans un ordre quelconque)SCAN (examen
une plage musicale, ou commandez une
du disque)ITS-P (lecture ITS )PAUSE
avance rapide ou un retour rapide, le mode de
(pause)COMP (compression et DBE)
répétition changera en DSC.
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage
des conditions de lecture.

Remarque
Écoute des plages musicales
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
dans un ordre quelconque
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique
à nouveau les conditions de lecture. Les plages musicales sont jouées dans un
ordre quelconque à lintérieur du mode de ré-
pétition adopté : MCD ou DSC.

1 Choisissez létendue de répétition.


Répétition de la lecture Reportez-vous à cette page, Répétition de la
Il existe trois modes de répétition de la lecture lecture.
pour le lecteur de CD à chargeur : MCD (répé-
tition du lecteur de CD à chargeur), TRK (répé- 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
tition dune plage) et DSC (répétition dun RDM.
disque). Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que RDM
apparaisse sur lafficheur.

Fr 69
Section

07 Lecteur de CD à chargeur

3 Appuyez sur a pour activer la lecture 4 Quand vous trouvez la plage désirée
dans un ordre quelconque. (ou le disque désiré) appuyez sur b pour
RDM ON apparaît sur lafficheur. Les plages arrêter lexamen du contenu du disque.
seront jouées dans un ordre au hasard à linté- SCAN OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
rieur des limites MCD ou DSC sélectionnées de la plage (ou du disque) se poursuit.
précédemment. # Si les conditions de lecture se sont à nouveau
affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une
4 Appuyez sur b pour mettre hors service fois encore en appuyant sur FUNCTION.
la lecture dans un ordre quelconque.
RDM OFF apparaît sur lafficheur. La lecture Remarques
des plages musicales se poursuit dans lordre.
! Lorsque lexamen du disque, ou des disques,
est terminé, la lecture normale des plages mu-
Remarque
sicales reprend.
Si vous mettez en fonction la lecture dans un ! Si vous mettez en fonction lexamen du conte-
ordre quelconque pendant DSC puis revenez à nu du disque pendant DSC puis revenez à laf-
laffichage des conditions de lecture, DRDM ap- fichage des conditions de lecture, DSCN
paraît sur lafficheur. apparaît sur lafficheur.

Examen du contenu des Pause de la lecture dun CD


disques et des plages La pause est un arrêt momentané de la lecture
Quand vous utilisez DSC, le début de chaque du CD.
plage du disque sélectionné est joué pendant
environ 10 secondes. Quand vous utilisez 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
MCD, le début de la première plage de chaque PAUSE.
disque est joué pendant environ 10 secondes. Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
PAUSE apparaisse sur lafficheur.
1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page précédente, Répétition 2 Appuyez sur a pour mettre la pause.
de la lecture. PAUSE.ON apparaît sur lafficheur. La lecture
de la plage en cours se met en pause.
2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
SCAN. 3 Appuyez sur b pour enlever la pause.
Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCAN PAUSE.OFF apparaît sur lafficheur. La lecture
apparaisse sur lafficheur. reprend là où elle a été interrompue.

3 Appuyez sur a pour activer la lecture Remarque


du contenu du disque.
Vous pouvez également activer ou désactiver la
SCAN ON apparaît sur lafficheur. Les 10 pre-
pause en appuyant sur PAUSE.
mières secondes de chaque plage musicale
du disque en cours (ou de la première plage
de chaque disque) sont lues.

70 Fr
Section

Lecteur de CD à chargeur 07

Utilisation des listes ITS 5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-
chage des conditions de lecture.
ITS (sélection instantanée des plages) vous
permet de constituer une liste de lecture de
vos plages favorites à partir de celles qui sont Remarque
contenues dans le Lecteur de CD à chargeur. Après lentrée des données de 100 disques dans
Après que vous ayez ajouté vos plages favori- la mémoire, les données pour un nouveau disque
tes à la liste de lecture vous pouvez activer la écrasent les données les plus anciennes.
lecture ITS et jouer seulement ces sélections.

Français
Lecture à partir de votre liste
Création dune liste de lecture de lecture ITS
avec la sélection instantanée La lecture ITS vous permet découter les pla-
des plages ITS ges que vous avez enregistrées dans votre liste
Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer de lecture ITS. Quand vous activez la lecture
et jouer jusquà 99 plages par disque, jusquà ITS, la lecture des plages incluses dans votre
100 disques (avec les titres des disques). liste de lecture du lecteur de CD à chargeur
(Avec les lecteurs de CD à chargeur vendus commence.
avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de
lecture est limitée à 24 plages.) 1 Choisissez létendue de répétition.
Reportez-vous à la page 69, Répétition de la lec-
1 Jouez dun CD que vous voulez pro- ture.
grammer.
Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD. 2 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
ITS-P.
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS-P
TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis ap- apparaisse sur lafficheur.
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon 3 Appuyez sur a pour activer la lecture
répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan- ITS.
tes saffichent : ITS-P.ON apparaît sur lafficheur. La lecture
TITLE IN (saisie du titre du disque)ITS (pro- des plages extraites de votre liste de lecture in-
grammation en temps réel ITS) cluses dans les étendues de plages MCD ou
DSC commence.
3 Sélectionnez la piste désirée en ap- # Si aucune plage nest incluse dans létendue
puyant sur c ou d. de répétition en cours nest programmée pour ITS
EMPTY est affiché.
4 Appuyez sur a pour mémoriser la
plage en cours de lecture dans la liste de 4 Appuyez sur b pour désactiver la lec-
lecture. ture ITS.
ITS IN saffiche brièvement et la sélection en ITS-P.OFF apparaît sur lafficheur. La lecture se
cours de lecture est ajoutée à votre liste de lec- poursuit dans lordre normal à partir du
ture. Lécran affiche à nouveau ITS. disque et de la plage en cours de lecture.

Fr 71
Section

07 Lecteur de CD à chargeur

Suppression dune plage de 1 Jouez le CD que vous voulez supprimer.


votre liste ITS Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
Si la lecture ITS est active, vous pouvez suppri-
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
mer une plage de votre liste ITS.
TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis ap-
Si ITS est déjà en service, passez à lopération
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
2. Si ITS nest pas en service, appuyez sur
Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur
FUNCTION.
FUNCTION jusquà ce que ITS apparaisse sur
lafficheur.
1 Jouez le CD qui contient la plage que
vous voulez supprimer de votre liste ITS, et
3 Appuyez sur b pour supprimer toute
activez la lecture ITS.
les plages du CD en cours de lecture de
Reportez-vous à la page précédente, Lecture à
votre liste ITS.
partir de votre liste de lecture ITS.
Toutes les plages du CD en cours de lecture
sont effacées de la liste de lecture et CLEAR
2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
est affiché.
TITLE IN apparaisse sur lafficheur, puis ap-
puyez sur FUNCTION pour sélectionner ITS.
4 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-
Une fois que TITLE IN est affiché, appuyez sur
chage des conditions de lecture.
FUNCTION jusquà ce que ITS apparaisse sur
lafficheur.

3 Sélectionnez la piste désirée en ap-


puyant sur c ou d. Utilisation des fonctions de
titre de disque
4 Appuyez sur b pour supprimer la plage Vous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-
de votre liste ITS. cher. Vous pouvez alors facilement rechercher
La sélection en cours de lecture est effacée de et jouer le disque désiré.
votre liste ITS et la lecture de la plage suivante
de votre liste ITS commence.
# Sil nexiste aucune plage incluse dans votre
liste ITS dans létendue de plages en cours,
Saisie des titres de disque
EMPTY saffiche et la lecture normale reprend. Utilisez la fonction saisie des titres de disques
pour enregistrer jusquà 100 titres de CD (avec
5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi- la liste ITS) dans le lecteur de CD à chargeur.
chage des conditions de lecture. Chaque titre peut avoir une longueur maxi-
mum de 8 caractères.

Suppression dun CD de votre 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez


entrer un titre.
liste ITS Appuyez sur a ou b pour sélectionner le CD.
Si vous voulez supprimer toutes les plages
dun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la
lecture ITS nest pas active.

72 Fr
Section

Lecteur de CD à chargeur 07

2 Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que Remarques


TITLE IN apparaisse sur lécran.
Quand TITLE IN est affiché, appuyez de façon ! Les titres demeurent en mémoire même après
répétée sur FUNCTION, les fonctions suivan- que vous ayez retiré le disque du chargeur, et
tes saffichent : sont rappelés quand le disque est réinséré.
TITLE IN (saisie du titre du disque)ITS (pro- ! Après lentrée des données de 100 disques
grammation en temps réel ITS) dans la mémoire, les données pour un nou-
# Lors de la lecture dun disque CD TEXT sur un veau disque écrasent les données les plus an-
lecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT, ciennes.

Français
vous ne pouvez pas passer à TITLE IN. Sur un
disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enre-
gistré. Affichage du titre dun disque
Vous pouvez afficher le titre de tout disque
3 Appuyez sur a ou b pour choisir une dont le titre a été mis en mémoire.
lettre de lalphabet.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal- % Appuyez sur DISPLAY.
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres Appuyez de manière répétée sur DISPLAY
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ]. pour passer dun des paramètres à lautre :
Chaque appui sur b affiche une lettre dans Temps de lectureDISC TTL (titre du disque)
lordre inverse, soit Z Y X ... C B A. Lorsque vous choisissez DISC TTL, le titre du
disque en cours de lecture saffiche.
# Si le disque en cours de lecture na pas reçu
de titre, NO TITLE saffiche.

4 Appuyez sur d pour placer le curseur


sur la position suivante.
Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est Utilisation des fonctions CD
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
sur la position suivante puis choisissez la let-
TEXT
tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla- Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le
cer vers larrière sur lécran. lecteur de CD à chargeur est compatible avec
CD TEXT.
5 Après avoir entré le titre, placez le cur- Certains disques disposent dinformations qui
seur sur la dernière position en appuyant ont été codées pendant la fabrication du
sur d. disque. Ces disques, qui peuvent contenir des
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d, informations telles que titre du CD, titres des
le titre saisi est mis en mémoire. plages, nom de lartiste et durée de lecture,
sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces dis-
6 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi- ques CD TEXT codés spécialement supportent
chage des conditions de lecture. les fonctions listées ci-dessous.

Fr 73
Section

07 Lecteur de CD à chargeur

Affichage des titres sur les les sons les plus forts et les plus faibles aux
disques CD TEXT volumes élevés. DBE augmente le niveau des
graves pour donner à la lecture un son plus
% Appuyez sur DISPLAY. riche. Sélectionnez chacun de ces effets et
Appuyez de manière répétée sur DISPLAY écoutez-les puis choisissez celui qui améliore
pour passer dun des paramètres à lautre : le mieux la lecture de la plage ou du CD que
Temps de lectureDISC TTL (titre du disque) vous écoutez.
ART NAME (interprète du disque)
TRK TTL (titre de la plage musicale) 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
ART NAME (interprète de la plage musi- COMP.
cale) Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que
# Si aucune information spécifique na été gra- COMP apparaisse sur lafficheur.
vée sur le disque CD TEXT, NO XXXX saffiche # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas
(par exemple, NO D-TTL). la fonction COMP/DBE, NO COMP saffiche
quand vous essayez de la sélectionner.

Défilement des titres sur 2 Appuyez sur a ou b pour choisir la cor-


lafficheur rection désirée.
Cet appareil peut afficher les 8 premières let- Appuyez de manière répétée sur a ou b pour
tres de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL et passer dun des paramètres suivants à lautre :
ART NAME. Quand linformation enregistrée COMP OFFCOMP 1COMP 2
dépasse 8 lettres, vous pouvez faire défiler le COMP OFFDBE 1DBE 2
texte vers la gauche pour voir le reste du titre.

% Maintenez la pression sur DISPLAY


jusquà ce que le titre commence à défiler
vers la gauche.
La partie masquée du titre saffiche peu à
peu.

Utilisation de la compression
et de laccentuation
dynamique des graves
Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-
teur de CD à chargeur en est pourvu.
Lutilisation des fonctions COMP (compres-
sion) et DBE (accentuation dynamique des
graves) vous permet dajuster la qualité du
son du lecteur de CD à chargeur. Chacune de
ces fonctions possède un réglage en deux éta-
pes. La fonction COMP règle léquilibre entre

74 Fr
Section

Réglages sonores 08

Introduction aux réglages Réglage de léquilibre sonore


sonores Vous pouvez régler léquilibre avant-arrière et
droite-gauche de manière que lécoute soit op-
timale quel que soit le siège occupé.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.


1 2 3 4 Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FAD ap-
paraisse sur lafficheur.
1 Indicateur CUSTOM # Si le réglage déquilibre a été effectué précé-

Français
Indique quand la courbe dégalisation per- demment, BAL est affiché.
sonnalisée est sélectionnée actuellement.
2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui-
2 Affichage des réglages sonores libre sonore entre les haut-parleurs avant
Indique létat des réglages sonores. et arrière.
Chaque appui sur a ou b déplace léquilibre
3 Indicateur FIE sonore entre les haut-parleurs avant et arrière
Il indique que le renforcement de limage vers lavant ou vers larrière.
avant est en service. FAD F15  FAD R15 sont les valeurs qui saffi-
chent tandis que léquilibre entre les haut-par-
4 Indicateur LOUD leurs avant et arrière se déplace de lavant à
Apparaît sur lafficheur quand la correction larrière.
physiologique est en service. # FAD 0 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
% Appuyez sur AUDIO pour afficher le
nom des fonctions audio. 3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-
Appuyez de manière répétée sur AUDIO pour libre sonore entre les haut-parleurs gauche
choisir une des fonctions suivantes : et droit.
FAD (équilibre sonore)EQ (égaliseur) Quand vous appuyez sur c ou d, BAL 0 saffi-
LOUD (correction physiologique)FIE (opti- che. Chaque appui sur c ou d déplace léqui-
miseur dimage sonore avant)SLA (réglage libre sonore entre les haut-parleurs gauche et
du niveau sonore de la source) droit vers la gauche ou vers la droite.
# Si le syntoniseur FM a été choisi comme BAL L9  BAL R9 sont les valeurs qui saffi-
source, vous ne pouvez pas afficher la fonction chent tandis que léquilibre entre les haut-par-
SLA. leurs gauche et droit se déplace de la gauche
# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage à la droite.
de létat de chaque source.

Remarque
Utilisation de légalisation
Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction
pendant environ 30 secondes, lafficheur indique Légalisation vous permet de corriger les ca-
à nouveau létat de la source. ractéristiques sonores de lintérieur du véhi-
cule en fonction de vos goûts.

Fr 75
Section

08 Réglages sonores

Rappel dune courbe dégalisation née. Les réglages de la courbe dégalisation


Il existe six courbes dégalisation enregistrées ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.
que vous pouvez rappeler facilement à nim-
porte quel moment. Voici une liste des cour- 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir EQ.
bes dégalisation : Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ appa-
raisse sur lafficheur.
Afficheur Courbe dégalisation
2 Appuyez sur c ou d pour choisir la
SPR-BASS Accentuation des graves
bande de légaliseur à régler.
POWERFUL Accentuation de la puissance Chaque pression sur c ou d provoque la sé-
NATURAL Sonorité naturelle lection dune bande, dans lordre suivant :
EQ-L (bas)EQ-M (moyen)EQ-H (élevé)
VOCAL Chant
CUSTOM Correction personnelle 3 Appuyez sur a ou b pour régler lam-
EQ FLAT Absence de correction plitude de la bande dégalisation.
Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-
! CUSTOM est une courbe dégalisation pré- nue le niveau de la bande dégalisation.
réglée que vous avez créée. +6  6 est la plage de valeurs affichées tandis
! Une courbe CUSTOM distincte peut être que le niveau augmente ou diminue.
créée pour chaque source. (Le lecteur de # Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
CD intégré et le lecteur de CD à chargeur dégalisation et régler son amplitude.
sont automatiquement placés dans les
mêmes conditions dégalisation.) Si vous Remarque
effectuez des ajustements, les réglages de
la courbe dégalisation seront enregistrés Si vous effectuez des modifications alors quune
dans CUSTOM. courbe autre que CUSTOM est sélectionnée, la
! Quand EQ FLAT est sélectionné aucune ad- courbe nouvellement réglée remplacera alors la
dition ni correction nest effectuée sur le précédente et une nouvelle courbe CUSTOM ap-
son. Ceci est utile pour tester leffet des paraîtra sur lafficheur lorsque vous sélectionne-
courbes dégalisation en basculant entre rez la courbe de légaliseur.
EQ FLAT et une courbe dégalisation défi-
nie.

% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-


galisation.
Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-
sir lun des réglages dégalisation suivants :
SPR-BASSPOWERFULNATURAL
VOCALCUSTOMEQ FLAT

Réglage des courbes dégalisation


Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la
courbe dégalisation actuellement sélection-

76 Fr
Section

Réglages sonores 08

Réglage fin de la courbe paraîtra sur lafficheur lorsque vous sélectionne-


dégalisation rez la courbe de légaliseur.

Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le


facteur Q (caractéristiques de la courbe) de
chacune des bandes de fréquence actuelle-
ment sélectionnée (EQ-L/EQ-M/EQ-H). Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet dac-
Niveau (dB)

Français
centuer les graves et les aigus à bas niveaux
Q=2W découte.
Q=2N
Fréquence centrale 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
Fréquence (Hz) Appuyez sur AUDIO jusquà ce que LOUD ap-
paraisse sur lafficheur.
1 Appuyez sur AUDIO et maintenez lap-
pui jusquà ce que la fréquence et le facteur 2 Appuyez sur a pour mettre en service
Q (par exemple F- 80.Q1W) apparaisse sur la correction physiologique.
lafficheur. Le niveau sonore (par exemple, LOUD MID)
apparaît sur lafficheur.
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir la
plage que vous voulez régler. 3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner
BasseMoyenneÉlevée le niveau désiré.
Chaque pression sur c ou d provoque la sé-
3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner lection dun niveau, dans lordre suivant :
la fréquence désirée. LOW (bas)MID (moyen)HI (élevé)
Appuyez sur c ou d jusquà ce que la fré-
quence désirée apparaisse sur lafficheur. 4 Appuyez sur b pour mettre hors service
Basse : 4080100160 (Hz) la correction physiologique.
Moyenne : 2005001k2k (Hz) LOUD OFF apparaît sur lafficheur.
Elevée : 3k8k10k12k (Hz)
Remarque
4 Appuyez sur a ou b pour sélectionner
le facteur Q désiré. Vous pouvez également mettre en service, ou
Appuyez sur a ou b jusquà ce que le facteur hors service, la correction physiologique en ap-
Q désiré apparaisse sur lafficheur. puyant sur LOUDNESS.
2N1N1W2W

Remarque
Si vous effectuez des modifications alors quune
courbe autre que CUSTOM est sélectionnée, la
courbe nouvellement réglée remplacera alors la
précédente et une nouvelle courbe CUSTOM ap-

Fr 77
Section

08 Réglages sonores

Optimiseur dimage sonore Ajustement des niveaux


avant (F.I.E.) des sources
La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore Lajustement des niveaux des sources au
avant) est une méthode simple pour améliorer moyen de la fonction SLA, évite que ne se pro-
limage sonore à lavant en coupant les mé- duisent de fortes variations damplitude so-
diums et les aigus des haut-parleurs arrières, nore lorsque vous passez dune source à
limitant ainsi leur émission aux basses fré- lautre.
quences. Vous pouvez sélectionner la fré- ! Les réglages sont basés sur le niveau du si-
quence que vous voulez couper. gnal FM qui, lui, demeure inchangé.

Précaution 1 Comparez le niveau du volume du syn-


toniseur FM au niveau de la source que
Lorsque la fonction F.I.E. est désactivée, les haut- vous voulez régler.
parleurs arrières émettent toutes les fréquences,
pas seulement les sons graves. Vous devez donc 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.
réduire le volume avant de désactiver la fonction Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA appa-
F.I.E. pour éviter une augmentation brutale du ni- raisse sur lafficheur.
veau sonore.
3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FIE. lume de la source.
Appuyez sur AUDIO jusquà ce que FIE appa- Chaque appui sur a ou b augmente ou dimi-
raisse sur lafficheur. nue le volume de la source.
SLA +4  SLA 4 sont les valeurs affichées
2 Appuyez sur a pour mettre en service tandis que le niveau de la source augmente
la fonction F.I.E. ou diminue.
# Appuyez sur b pour mettre hors service la
fonction F.I.E.
Remarques

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la ! Le niveau du syntoniseur AM peut également


fréquence souhaitée. être réglé à laide de cette fonction.
Chaque pression sur c ou sur d sélectionne ! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD à
une fréquence dans lordre suivant : chargeur sont automatiquement placés dans
100160250 (Hz) les mêmes conditions de niveau sonore.
! La source extérieure 1 et la source extérieure 2
sont automatiquement réglées sur le même
Remarques
volume.
! Après avoir mis en service la fonction F.I.E.,
utilisez le réglage de léquilibre sonore (repor-
tez-vous à la page 75) et réglez le volume des
haut-parleurs avants et arrières jusquà ce
quils soient équilibrés.
! Mettez la fonction F.I.E. hors service si vous
utilisez un système à 2 haut-parleurs.

78 Fr
Section

Réglages initiaux 09

Ajustement des réglages 1 Appuyez sur FUNCTION pour sélection-


ner lhorloge.
initiaux Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquà ce que lhorloge apparaisse sur laffi-
cheur.

2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner


1 le segment de laffichage de lhorloge que
vous voulez régler.
Les réglages initiaux vous permettent détablir

Français
Appuyer sur c ou d sélectionnera un seg-
les conditions de fonctionnement initiales de ment de laffichage de lhorloge :
lappareil. HeureMinute
La partie sélectionnée clignote sur laffichage
1 Afficheur des fonctions de lhorloge.
Il indique létat de la fonction.

1 Maintenez la pression sur SOURCE


jusquà ce que lappareil soit mis hors ten-
sion.
3 Appuyez sur a ou b pour régler lhor-
loge.
2 Appuyez sur FUNCTION et maintenez-la
Appuyer sur a augmente la valeur du réglage
enfoncée jusquà ce que lhorloge appa-
heure ou minute choisi. Appuyer sur b dimi-
raisse sur lafficheur.
nue la valeur du réglage heure ou minute
choisi.
3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un
des réglages initiaux.
Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
pour passer dun des paramètres à lautre :
HorlogeAUX (entrée auxiliaire)
Mise en service ou hors
Pour de plus amples détails sur chaque ré- service de lentrée auxiliaire
glage, reportez-vous aux instructions qui sui- Cet appareil permet dutiliser des équipe-
vent. ments auxiliaires. Activez le réglage auxiliaire
# Appuyez sur BAND pour abandonner les ré- quand vous utilisez un équipement auxiliaire
glages initiaux. avec cet appareil.
# Vous pouvez également abandonner les régla-
ges initiaux en maintenant la pression sur 1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir
FUNCTION jusquà ce que lappareil se mette AUX.
hors service. Appuyez de manière répétée sur FUNCTION
jusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur.

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la


Réglage de lhorloge fonction AUX en service ou hors service.
Utilisez ces instructions pour régler lhorloge. Une pression sur a ou b met AUX en service
ou hors service et la condition (par exemple,
AUX ON) est affichée.

Fr 79
Section

10 Autres fonctions

Mise en service ou hors service Définition du titre de lentrée


de laffichage de lhorloge AUX
Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en Vous pouvez modifier le titre affiché pour len-
service ou hors service. trée AUX.

% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffi- 1 Après avoir choisi AUX comme source,
chage de lhorloge en service ou hors ser- maintenez la pression sur FUNCTION
vice. jusquà ce que TITLE IN apparaisse sur laffi-
Chaque pression sur CLOCK provoque laffi- cheur.
chage de lhorloge ou son extinction.
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané- 2 Appuyez sur a ou b pour choisir une
ment quand une autre opération est réalisée ; il lettre de lalphabet.
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Chaque appui sur a affiche une lettre de lal-
phabet dans lordre A B C ... X Y Z, les chiffres
et les symboles dans lordre 1 2 3 ... > [ ].
Remarque Chaque appui sur b affiche une lettre dans
Même quand les sources sont hors service, lhor- lordre inverse, soit Z Y X ... C B A.
loge apparaît sur lafficheur. Appuyer sur CLOCK
met laffichage de lhorloge en service ou hors
service.

3 Appuyez sur d pour placer le curseur


sur la position suivante.
Utilisation de la source AUX Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est
affichée, appuyez sur d pour placer le curseur
Un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD- sur la position suivante puis choisissez la let-
RB20/CD-RB10 (vendu séparément) permet de tre suivante. Appuyez sur c pour vous dépla-
connecter cet appareil à des équipements au- cer vers larrière sur lécran.
xiliaires disposant dune sortie RCA. Pour
avoir plus de détails, reportez-vous au mode 4 Après avoir entré le titre, placez le cur-
demploi de lInterconnecteur IP-BUS-RCA. seur sur la dernière position en appuyant
sur d.
Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,
Choix de lentrée AUX comme le titre saisi est mis en mémoire.
source
5 Appuyez sur BAND pour revenir à laffi-
% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX
chage des conditions de lecture.
comme source.
Appuyez sur SOURCE jusquà ce que AUX ap-
paraisse sur lafficheur.
# Si le réglage source auxiliaire nest pas activé,
vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus
de détails, reportez-vous à la page précédente,
Mise en service ou hors service de lentrée auxi-
liaire.

80 Fr
Annexe

Informations
complémentaires

Signification des messages Soins à apporter au lecteur


derreur du lecteur de CD de CD
intégré ! Nutilisez que les disques portant une des
Quand vous contactez votre distributeur ou le deux marques Compact Disc Digital Audio
Service dentretien agréé par Pioneer le plus indiquées ci-dessous.
proche, noubliez pas de noter le message
derreur.

Français
Message Causes possi- Action corrective
bles ! Utilisez seulement des CD normaux, circu-
ERROR-11, 12, Disque sale Nettoyez le disque. laires. Lutilisation de disques ayant une
17, 30 forme irrégulière non circulaire peut provo-
ERROR-11, 12, Disque rayé Utilisez un autre quer un blocage du lecteur de CD ou ren-
17, 30 disque. dre la lecture incorrecte.
ERROR-10, 11, Anomalie élec- Mettez et coupez le
12, 15, 17, 30, trique ou méca- contact au moyen
A0 nique de la clé ou choi-
sissez une autre
source puis reve-
nez au lecteur de
CD.
! Examinez tous les CDs à la recherche de
ERROR-15 Le disque inséré Utilisez un autre fentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sont
ne contient pas disque.
pas gondolés. Les CDs qui présentent des
de données
fentes, des rayures, ou qui sont gondolés,
ERROR-22, 23 Le format de CD Utilisez un autre
ne peut pas être disque.
peuvent ne pas être lus correctement. Ne
lu les utilisez pas.
ERROR-44 Toutes les plages Utilisez un autre ! Pendant la manipulation des disques, évi-
musicales sont disque. tez de toucher leur face gravée (face ne
ignorées portant aucune indication).
NO AUDIO Le disque inséré Utilisez un autre ! Rangez les disques dans leur coffret dès
ne contient disque. que vous ne les écoutez plus.
aucun fichier qui ! Conservez les disques à labri de la lumière
puisse être lu
directe du soleil et ne les exposez pas à des
SKIPPED Le disque inséré Utilisez un autre
températures élevées.
contient des fi- disque.
chiers WMA qui ! Ne posez aucune étiquette à la surface des
sont protégés par disques, nécrivez pas sur un disque, nap-
DRM pliquez aucun agent chimique sur un
PROTECT Tous les fichiers Utilisez un autre disque.
sur le disque in- disque.
séré sont proté-
gés par DRM

Fr 81
Annexe

Informations
complémentaires

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque élevées, ou en raison des conditions de


avec un chiffon doux en partant du centre stockage dans le véhicule.
vers lextérieur. ! Les titres et autres informations textuelles
gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne
pas être affichés par cet appareil (en cas de
données audio (CD-DA)).
! Cet appareil tient compte des informations
de saut de plage gravées sur un CD-R/CD-
RW. Les plages contenant ces informations
! Si le chauffage est utilisé en période de sont automatiquement ignorées (dans le
froid, de lhumidité peut se former sur les cas de données audio (CD-DA)).
composants à lintérieur du lecteur de CD. ! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans
La condensation peut provoquer un fonc- cet appareil, vous constatez que le temps
tionnement incorrect du lecteur de CD. Si dattente avant la lecture est beaucoup
vous pensez quil y a un problème de plus long quavec un CD ou un CD-R.
condensation éteignez le lecteur de CD ! Lisez attentivement les notes qui concer-
pendant une heure environ pour lui permet- nent les CD-R/CD-RW avant de les
tre de sécher et essuyez les disques humi- utiliser.
des, le cas échéant, avec un tissu doux.
! Les cahots de la route peuvent interrompre
la lecture dun CD.
Fichiers MP3, WMA et WAV
! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3 et fait référence à un standard de
Disques CD-R et CD-RW technologie de compression audio.
! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- ! WMA est un acronyme pour Windows
RW, la lecture nest possible quavec des Media" Audio et fait référence à une tech-
disques qui ont été finalisés. nologie de compression développée par Mi-
! La lecture de disques CD-R/CD-RW enre- crosoft Corporation. Les données WMA
gistrés sur un enregistreur de CD musical peuvent être encodées en utilisant Win-
ou un ordinateur personnel peut ne pas dows Media Player version 7 ou ultérieure.
être possible à cause des caractéristiques ! WAV est une abréviation pour waveform
du disque, de rayures ou de poussière sur (forme donde). Cest un format standard
le disque, ou de saleté, de condensation, de fichier audio pour Windows®.
etc. sur la lentille de lappareil. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor-
! La lecture de disques enregistrés sur un or- rectement avec des fichiers WMA encodés
dinateur personnel peut ne pas être pos- au moyen de certaines applications.
sible, selon les paramètres de lapplication ! Selon la version de Windows Media Player
et lenvironnement. Enregistrez les disques utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
avec le bon format. (Pour les détails, noms dalbum et les autres informations
contactez le fabricant de lapplication.) textuelles peuvent ne pas safficher correc-
! La lecture de disques CD-R/CD-RW peut tement.
devenir impossible en cas dexposition di-
recte à la lumière solaire, de températures

82 Fr
Annexe

Informations
complémentaires

! Il peut se produire un léger retard lors du quelle que soit la durée de la pause entre
démarrage de la lecture de fichiers WMA les plages sur le CD audio original.
encodés avec des données image.
! Cet appareil permet la lecture de fichiers Important
MP3/WMA/WAV sur des disques CD-ROM,
CD-R et CD-RW. Les enregistrements de ! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3/
disques compatibles avec les niveaux 1 et 2 WMA/WAV, ajoutez lextension de nom de fi-
de ISO9660 et avec le système de fichiers chier correspondante (.mp3, .wma ou .wav).
Romeo et Joliet peuvent être lus. ! Cet appareil relit les fichiers avec lextension

Français
! On peut également lire des disques enre- de nom de fichier (.mp3, .wma ou .wav)
gistrés compatibles multi-session. comme des fichiers MP3/WMA/WAV. Pour évi-
! Les fichiers MP3/WMA/WAV ne sont pas ter du bruit et des disfonctionnements, nutili-
compatibles avec le transfert de données sez pas ces extensions pour des fichiers
en écriture de paquets. autres que des fichiers MP3/WMA/WAV.
! Le nombre maximum de caractères qui
peuvent être affichés pour un nom de fi-
chier, incluant lextension (.mp3, .wma ou Informations MP3 additionnelles
.wav) est 64 caractères à partir du premier. ! Les fichiers sont compatibles avec les for-
! Le nombre maximum de caractères qui mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4
peut être affiché pour un nom de dossier pour laffichage de lalbum (titre du
est 64 caractères. disque), de la plage (titre de la plage), de
! Dans le cas de fichiers enregistrés selon le lartiste (artiste de la plage) et des
système de fichiers Romeo, seuls les 64 commentaires. La version 2.x de ID3 Tag
premiers caractères peuvent être affichés. est prioritaire quand Ver. 1.x et Ver. 2.x exi-
! Quand vous jouez des disques contenant stent toutes les deux.
des fichiers MP3/WMA/WAV et des don- ! La fonction de préaccentuation est valide
nées audio (CD-DA) tels que les CDs CD- seulement pour la lecture de fichiers MP3
EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré-
les deux types seulement en changeant quences déchantillonnage de 16, 22,05,
entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA. 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.)
! La séquence de sélection des dossiers pour ! Il nexiste pas de compatibilité de liste de
la relecture et autres opérations devient la lecture m3u.
séquence décriture utilisée par le logiciel ! Il ny a pas de compatibilité avec les for-
décriture. Pour cette raison, la séquence mats MP3i (MP3 interactif) ou mp3 PRO.
attendue au moment de la relecture peut ! La qualité sonore des fichiers MP3 samé-
ne pas coïncider avec la séquence de relec- liore généralement avec laugmentation du
ture effective. Toutefois, il existe des logi- débit binaire. Cet appareil peut jouer des
ciels décriture qui permettent de fixer enregistrements avec des débits binaires
lordre de relecture. de 8 kbit/s à 320 kbit/s, mais nous recom-
! Certains CDs audio contiennent des plages mandons dutiliser seulement des disques
qui se fusionnent sans pause. Quand ces enregistrés avec un débit dau moins 128
disques sont convertis en fichiers MP3/ kbit/s pour bénéficier dune certaine qualité
WMA/WAV et enregistrés sur un CD-R/CD- sonore.
RW/CD-ROM, les fichiers seront lus sur ce
lecteur avec une courte pause entre eux,

Fr 83
Annexe

Informations
complémentaires

Informations WMA additionnelles Quelques mots sur les dossiers


! Cet appareil lit les fichiers WMA codés par et les fichiers MP3/WMA/WAV
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 et
! Une vue générale dun CD-ROM contenant
9.
des fichiers MP3/WMA/WAV est montrée
! Vous pouvez seulement lire des fichiers
ci-dessous. Les sous-dossiers sont repré-
WMA aux fréquences 32, 44,1 et 48 kHz.
sentés comme des dossiers dans le dossier
! La qualité sonore des fichiers WMA samé-
actuellement sélectionné.
liore généralement avec laugmentation du
débit binaire. Cet appareil peut jouer des
enregistrements avec des débits binaires
de 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR) ou de 48
kbit/s à 384 kbit/s (VBR), mais pour bénéfi-
cier dun son dune certaine qualité, nous
recommandons dutiliser seulement des
disques enregistrés avec un débit élevé.
! Cet appareil ne supporte pas les formats
suivants.
 Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
 Windows Media Audio 9 Lossless
 Windows Media Audio 9 Voice

Informations WAV additionnelles


! Cet appareil lit des fichiers WAV codés en
format Linear PCM (LPCM) ou MS ADPCM.
! Vous pouvez seulement lire des fichiers
WAV aux fréquences 16, 22,05, 24, 32, 44,1
et 48 kHz (LPCM) ou 22,05 et 44,1 kHz (MS
ADPCM). La fréquence déchantillonnage
affichée peut être arrondie. 1 2 3
! La qualité sonore de fichiers WAV aug-
mente généralement avec le nombre de 1 Premier niveau
bits de quantification. Cet appareil peut lire
des enregistrements avec 8 et 16 (LPCM) 2 Deuxième niveau
ou 4 (MS ADPCM) bits de quantification,
mais nous vous recommandons dutiliser 3 Troisième niveau
des disques enregistrés avec un grand
nombre de bits de quantification pour bé- Remarques
néficier dune certaine qualité sonore.
! Cet appareil attribue les numéros de dossier.
Lutilisateur ne peut pas attribuer les numéros
de dossier.

84 Fr
Annexe

Informations
complémentaires

! Il nest pas possible de vérifier les dossiers qui


ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/
WAV. (Ces dossiers seront sautés sans affi-
cher le numéro de dossier.)
! Lappareil peut lire des fichiers MP3/WMA/
WAV contenus dans 8 niveaux de dossiers au
maximum. Toutefois, le démarrage de la lec-
ture seffectue avec un certain retard sur les
disques comportant de nombreux niveaux.

Français
Pour cette raison, nous recommandons de ne
pas créer de disques avec plus de deux ni-
veaux.
! Il est possible de jouer jusquà 99 dossiers sur
un disque.

Fr 85
Annexe

Informations
complémentaires

Termes utilisés plage, le nom de lartiste, le titre de lalbum, le


genre de musique, lannée de production, des
Débit binaire commentaires et dautres données. Son conte-
Ce chiffre exprime le volume de données par nu peut être édité librement avec un logiciel
secondes, ou unités bit/s (bits par seconde). comportant des fonctions dédition ID3 Tag.
Plus le débit est élevé, plus il existe dinforma- Bien que le nombre de caractères des étiquet-
tion disponible pour reproduire le son. Dans le tes soit limité, ces informations peuvent être
cadre dune même méthode de codage (par affichées pendant la lecture de la plage.
exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur
est le son. m3u
Les listes de lecture créées avec le logiciel
Écriture par paquets WINAMP ont une extension de fichier liste
Cest un terme général pour une méthode dé- de lecture (.m3u).
criture sur CD-R, etc. au moment requis pour
un fichier, exactement comme pour les fi- MP3
chiers sur disquette ou disque dur. MP3 est une abréviation pour MPEG Audio
Layer 3. Cest un standard de compression dé-
Format ISO9660 fini par un groupe de travail (MPEG) de lISO
Cest le standard international pour la logique (International Standards Organization). MP3
du format des dossiers et des fichiers des CD- peut compresser les données à environ 1/
ROM. Pour le format ISO9660, il existe des 10ème du niveau dun disque conventionnel.
règles pour les deux niveaux suivants.
Niveau 1 : MS ADPCM
Le nom de fichier est en format 8.3 (le nom est Ceci signifie modulation en impulsions co-
composé de 8 caractères, lettres majuscules dées différentielles adaptative de Microsoft,
anglaises sur un demi-octet et chiffres dun qui est le système denregistrement du signal
demi-octet et le signe _, avec une extension utilisé pour le logiciel multimédia de Microsoft
de fichier de trois caractères). Corporation.
Niveau 2 :
Le nom de fichier peut avoir jusquà 31 ca- Multi-session
ractères (incluant le caractère de séparation Le multi-session est une méthode denregis-
. et une extension de fichier). Chaque dossier trement qui permet denregistrer des données
contient moins de 8 hiérarchies. supplémentaires ultérieurement. Quand vous
Formats étendus enregistrez des données sur un CD-ROM, CD-
Joliet : R ou CD-RW, toutes les données du début à la
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 64 fin sont traitées comme une seule unité ou
caractères. session. Le multi-session est une méthode
Romeo : denregistrement qui permet denregistrer
Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128 plus de 2 sessions sur un seul disque.
caractères.

ID3 tag (étiquette ID3)


Cest une méthode dincorporation de don-
nées sur les plages dans un fichier MP3. Lin-
formation incorporée peut inclure le titre de la

86 Fr
Annexe

Informations
complémentaires

Nombre de bits de quantification


La qualité sonore de fichiers WAV augmente
généralement avec le nombre de bits de quan-
tification. Cet appareil peut lire des enregistre-
ments avec 8 et 16 (LPCM) ou 4 (MS ADPCM)
bits de quantification, mais nous vous recom-
mandons dutiliser des disques enregistrés
avec un grand nombre de bits de quantifica-
tion pour bénéficier dune certaine qualité so-

Français
nore.

PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en


impulsions codées
Ceci signifie modulation en impulsion codées
linéaire, qui est le système denregistrement
du signal utilisé pour les CDs et les DVDs mu-
sicaux.

VBR
VBR est une abréviation de variable bit rate
(débit binaire variable). En général la méthode
CBR (débit binaire constant) est plus large-
ment utilisée. Mais en ajustant de façon fle-
xible le débit binaire aux besoins de la
compression audio, il est possible dobtenir
une qualité de son en fonction des priorités de
compression.

WAV
WAV est une abréviation pour waveform
(forme donde). Cest un format standard de fi-
chier audio pour Windows®.

WMA
WMA est un acronyme pour Windows
Media" Audio et fait référence à une techno-
logie de compression développée par Micro-
soft Corporation. Les données WMA peuvent
être encodées en utilisant Windows Media
Player version 7 ou ultérieure.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques commerciales ou des mar-
ques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans dau-
tres pays.

Fr 87
Annexe

Informations
complémentaires

Caractéristiques techniques Forte ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB


(10 kHz)
Généralités (volume : 30 dB)
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8  15,1 V ac-
ceptable) Lecteur de CD
Mise à la masse ....................... Pôle négatif Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Consommation maximale ... 10,0 A Disques utilisables ................. Disques compacts
Dimensions (L × H × P) : Format du signal :
DIN Fréquence déchantillonnage
Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm ........................................... 44,1 kHz
(7 × 2 × 6-1/8 pouce.) Nombre de bits de quantification
Panneau avant ...... 188 × 58 × 19 mm ........................................... 16; quantification linéaire
(7-3/8 × 2-1/4 × 3/4 pouce.) Réponse en fréquence .......... 5  20.000 Hz (±1 dB)
D Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm IHF-A)
(7 × 2 × 6-3/8 pouce.) Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Panneau avant ...... 170 × 46 × 14 mm Nombre de voies ...................... 2 (stéréo)
(6-3/4 × 1-3/4 × 1/2 pouce.) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Poids .............................................. 1,3 kg (2,86 livres) 3
Format de décodage WMA
Audio ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (audio 2 ca-
Puissance de sortie continue : 22 W par canal, mini- naux)
mum, sur 4 Ohms, les deux canaux étant conduits, Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM
entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dépassant pas
5%. Syntoniseur FM
Puissance de sortie maximale Gamme de fréquence ............ 87,9  107,9 MHz
..................................................... 50 W × 4 Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Impédance de charge ........... 4 W (4 à 8 W acceptable) S/B : 30 dB)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IHF-A)
Égaliseur (Égaliseur paramétrique à 3 bandes) : Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
Grave réo)
Fréquence ............... 40/80/100/160 Hz 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB mono)
si amplifié) Réponse en fréquence .......... 30  15.000 Hz (±3 dB)
Gain ............................ ±12 dB Séparation stéréophonique
Moyenne ..................................................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Fréquence ............... 200/500/1k/2k Hz Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Intermodulation trois signaux (niveau de signal désiré)
si amplifié) ..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux
Gain ............................ ±12 dB indésirés : 100 dBf)
Élevée
Fréquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Syntoniseur AM
Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Gamme de fréquence ............ 530  1 710 kHz (10 kHz)
si amplifié) Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B: 20 dB)
Gain ............................ ±12 dB Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IHF-A)
Correction physiologique :
Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Remarque
kHz)
Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Les caractéristiques et la présentation peuvent
(10 kHz) être modifiées sans avis préalable à fin
damélioration.

88 Fr
Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

Antes de comenzar Reproducción de las pistas en un orden


aleatorio 102
Acerca de esta unidad 91
Exploración de las pistas de un CD 103
Acerca de este manual 91
Pausa de la reproducción de un CD 103
Servicio posventa para productos
Uso de la compresión y BMX 103
Pioneer 91
Selección del método de búsqueda 104
Registro del producto 91
Búsqueda cada 10 pistas en el disco
Características 92
actual 104
Acerca de WMA 92
Uso de las funciones de títulos de
Uso y cuidado del mando a distancia 93
 Instalación de la batería 93 discos 104

Español
 Ingreso de títulos de discos 104
 Uso del mando a distancia 93
 Visualización de los títulos 105
Acerca de la marca SAT RADIO READY 93
Uso de las funciones CD TEXT 105
Protección del producto contra robo 94
 Visualización de títulos de discos CD
 Extracción de la carátula 94
 Colocación de la carátula 94 TEXT 105
 Desplazamiento de títulos en el
Qué es cada cosa display 106
Unidad principal 95
Reproductor de MP3/WMA/WAV
Mando a distancia 96
Reproducción de ficheros MP3/WMA/
Encendido y apagado WAV 107
Encendido de la unidad 97 Introducción a las funciones avanzadas del
Selección de una fuente 97 reproductor de CD incorporado (MP3/
Apagado de la unidad 97 WMA/WAV) 109
Repetición de reproducción 109
Sintonizador Reproducción de las pistas en un orden
Para escuchar la radio 98 aleatorio 109
Introducción a las funciones avanzadas del Exploración de carpetas y pistas 110
sintonizador 99 Pausa de la reproducción de un MP3/WMA/
Almacenamiento y llamada de WAV 110
frecuencias 99 Selección del método de búsqueda 111
Sintonización de señales fuertes 99 Búsqueda cada 10 pistas en la carpeta
Almacenamiento de las frecuencias de radio actual 111
más fuertes 100 Uso de la compresión y BMX 111
Visualización de información de texto de un
Reproductor de CD incorporado
disco MP3/WMA 112
Reproducción de un CD 101
Visualización de información de texto de un
Introducción a las funciones avanzadas del
disco WAV 112
reproductor de CD incorporado 102
Desplazamiento de información de texto en
Repetición de reproducción 102
el display 112

Es 89
Contenido

Reproductor de CD múltiple  Ajuste preciso de las curvas de


Reproducción de un CD 113 ecualización 122
Reproductor de CD múltiple de 50 Ajuste de la sonoridad 122
discos 113 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 122
Introducción a las funciones avanzadas del Ajuste de los niveles de la fuente 123
reproductor de CD múltiple 114
Repetición de reproducción 114 Ajustes iniciales
Reproducción de las pistas en un orden Configuración de los ajustes iniciales 124
aleatorio 114 Ajuste del reloj 124
Exploración de CD y pistas 115 Cambio del ajuste de un equipo
Pausa de la reproducción de un CD 115 auxiliar 124
Uso de listas de reproducción ITS 116
Otras funciones
 Creación de una lista de reproducción
Activación y desactivación de la visualización
con la programación ITS 116
del reloj 125
 Reproducción de la lista de
Uso de la fuente AUX 125
reproducción ITS 116  Selección de AUX como la
 Borrado de una pista de la lista de
fuente 125
reproducción ITS 117  Ajuste del título del equipo
 Borrado de un CD de la lista de
auxiliar 125
reproducción ITS 117
Uso de las funciones de títulos de Información adicional
discos 117 Comprensión de los mensajes de error del
 Ingreso de títulos de discos 117 reproductor de CD incorporado 126
 Visualización de los títulos 118 Reproductor de CD y cuidados 126
Uso de las funciones CD TEXT 118 Discos CD-R/CD-RW 127
 Visualización de títulos de discos CD Ficheros MP3, WMA y WAV 127
TEXT 119  Información adicional sobre
 Desplazamiento de títulos en el MP3 128
display 119  Información adicional sobre
Uso de la compresión y del enfatizador de WMA 128
graves 119  Información adicional sobre
WAV 129
Ajustes de audio
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
Introducción a los ajustes de audio 120
WMA/WAV 129
Uso del ajuste del balance 120
Glosario 130
Uso del ecualizador 120
Especificaciones 132
 Llamada de las curvas de
ecualización 121
 Ajuste de las curvas de
ecualización 121
90 Es
Sección

Antes de comenzar 01

Acerca de esta unidad Servicio posventa para


Las frecuencias del sintonizador de esta uni- productos Pioneer
dad están asignadas para su uso en América Póngase en contacto con el revendedor o dis-
del norte. El uso en otras áreas puede causar tribuidor al que compró este producto para ob-
una recepción deficiente. tener el servicio posventa (incluidas las
condiciones de garantía) o cualquier otra in-
formación. En caso de que no esté disponible
PRECAUCIÓN
la información necesaria, póngase en contac-
! No permita que esta unidad entre en contacto
to con las empresas enumeradas abajo.
con líquidos, ya que ello puede producir una
No envíe su producto para su reparación a las
descarga eléctrica. Además, el contacto con
empresas cuyas direcciones se indican abajo
líquidos puede causar daños en la unidad,
sin haberse puesto antes en contacto con
humo y recalentamiento.
ellas.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa- EE.UU.

Español
rio. Pioneer Electronics (USA) Inc.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- CUSTOMER SUPPORT DIVISION
mente bajo como para que pueda escuchar P.O. Box 1760
los sonidos que provienen del exterior del Long Beach, CA 90801-1760
vehículo. 800-421-1404
! Proteja esta unidad de la humedad. CANADÁ
! Si se desconecta o se descarga la batería, la Pioneer Electronics of Canada, Inc.
memoria preajustada se borrará y se debe CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
reprogramarla. 300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901

Acerca de este manual Para obtener información sobre la garantía,


Esta unidad viene con diversas funciones so- véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
fisticadas que garantizan una recepción y un este producto.
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
Registro del producto
todo el potencial que ofrece esta unidad y a Visítenos en el siguiente sitio:
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
tante que lea y observe las indicaciones de
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este
manual.

Es 91
Sección

01 Antes de comenzar

1 Registre su producto. Conservaremos los Reproducción de ficheros WMA


datos de su compra archivados para que Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
pueda consultar esta información en el caso en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
de que deba efectuar un reclamo al seguro la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
ante una eventualidad tal como pérdida o
robo. Reproducción de ficheros WAV
2 Reciba informes actualizados sobre los últi- Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
mos productos y tecnologías. en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en
3 Descargue manuales de instrucciones, solici- formatos LPCM (PCM lineal) o MS
te catálogos de productos, busque nuevos ADPCM).
productos y disfrute de muchos beneficios
más.

Acerca de WMA
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.

Reproducción de ficheros MP3


Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según El logo de Windows Media" impreso en la
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). caja indica que esta unidad puede reproducir
! La venta de este producto sólo otorga una datos WMA.
licencia para su uso privado, no comercial. WMA es la abreviatura de Windows Media"
No otorga ninguna licencia ni concede nin- Audio y alude a una tecnología de compre-
gún derecho para utilizar este producto en sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
transmisiones comerciales (es decir, lucra- poration. Los datos WMA se pueden codificar
tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales, utilizando Windows Media Player versión 7 o
por cable y/o por cualquier otro medio), posterior.
transmisiones/streaming por Internet, in- Microsoft, Windows Media y el logo de Win-
tranets y/u otras redes o en otros sistemas dows son marcas comerciales o registradas
de distribución de contenido electrónico, de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
como por ejemplo, aplicaciones de audio otros países.
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
mand). Se necesita una licencia indepen- Notas
diente para su uso comercial. Para obtener
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
más información, visite el sitio
codificar los ficheros WMA, es posible que
http://www.mp3licensing.com.
esta unidad no funcione correctamente.

92 Es
Sección

Antes de comenzar 01

! Según la versión de Windows Media Player ! En el caso de que se produzca una fuga de
utilizada para codificar los ficheros WMA, es fluido de la batería, limpie completamente el
posible que no se visualicen correctamente mando a distancia e instale una batería
los nombres de álbumes y demás información nueva.
de texto. ! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
! Es posible que ocurra un pequeño retardo al los reglamentos gubernamentales o las nor-
iniciar la reproducción de ficheros WMA codi- mas de las instituciones públicas ambientales
ficados con datos de imagen. pertinentes, aplicables en su país/zona.

Uso del mando a distancia


Uso y cuidado del mando a Apunte el mando a distancia hacia la carátula
distancia para utilizarlo.

Instalación de la batería
Importante
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-

Español
rior del mando a distancia y coloque la batería ! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
con los polos positivo (+) y negativo () en la puestos a altas temperaturas o a la luz solar
dirección correcta. directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.

ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
Acerca de la marca SAT
niños. En caso de ingestión accidental, consulte RADIO READY
a un médico de inmediato.

PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.

Es 93
Sección

01 Antes de comenzar

La marca SAT RADIO READY impresa en el ! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
panel delantero indica que el Sintonizador de luz solar directa y no la exponga a altas tem-
Radio por Satélite para Pioneer (también co- peraturas.
nocido como sintonizador XM y sintonizador
por satélite Sirius, que se venden por separa-
do) se puede controlar con este sistema. Con- Extracción de la carátula
sulte al concesionario o al centro de servicio
1 Presione DETACH para soltar la carátu-
Pioneer autorizado más próximo a su domici-
la.
lio para obtener información sobre el sintoni-
Presione DETACH y el lado derecho del panel
zador de radio por satélite que se puede
se suelta de la unidad principal.
conectar a este sistema. Para la operación del
producto, consulte el manual de instrucciones
2 Tome la carátula y extráigala.
del sintonizador de radio por satélite.
Tome el lado derecho de la carátula y tire de él
hacia la izquierda. La carátula saldrá de la uni-
Notas dad principal.
! El sistema utilizará tecnología de transmisión
directa de satélite a receptor a fin de ofrecer a
los oyentes en sus automóviles y en sus hoga-
res un nivel de sonido supertransparente y sin
interferencias de costa a costa. La radio por
satélite creará y brindará más de 100 canales
de música de calidad digital, noticias, depor-
Colocación de la carátula
tes, discusión y programas infantiles.
! SAT Radio, el logo de SAT Radio y todas las 1 Coloque la carátula de modo plano con-
marcas relacionadas son marcas comerciales tra la unidad principal.
de Sirius Satellite Radio inc., y XM Satellite
Radio Inc. 2 Presione la carátula hacia la cara de la
unidad principal hasta que se asiente
firmemente.

Protección del producto


contra robo
Se puede extraer la carátula de la unidad prin-
cipal como medida antirrobo.

Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la
carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.

94 Es
Sección

Qué es cada cosa 02

1 2 3 4 5

e d c b a 9 8 7

Unidad principal 8 Botón DETACH


Presione este botón para extraer la carátula
1 Botón CLOCK de la unidad principal.
Presione este botón para cambiar a la visua-

Español
lización del reloj. 9 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
2 Ranura de carga de discos tres bandas FM y una banda AM, y para
Introduzca el disco para reproducirlo. cancelar el modo de control de funciones.

3 Botón EJECT a Botón DISPLAY


Presione este botón para expulsar un CD Presione este botón para seleccionar las di-
del reproductor de CD incorporado. ferentes visualizaciones.

4 Botón AUDIO b Botones 16


Presione este botón para seleccionar los di- Presione estos botones para el ajuste de
versos controles de calidad del sonido. presintonías y la búsqueda de número de
disco al utilizar el reproductor de CD múlti-
5 Botón FUNCTION ple.
Presione este botón para seleccionar las
funciones. c Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
6 Botones a/b/c/d fuente. Presione este botón para visualizar
Presione estos botones para utilizar los con- todas las fuentes disponibles.
troles de sintonización por búsqueda ma-
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda d VOLUME
de pista. También se usan para controlar las Haga girar el control para aumentar o dis-
funciones. minuir el volumen.

7 Botón LOUDNESS e Botón EQ


Presione este botón para activar o desacti- Presione este botón para seleccionar las di-
var la sonoridad. versas curvas de ecualización.

Es 95
Sección

02 Qué es cada cosa

9 g

6
5 4
j h

Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
Consulte la explicación de la unidad principal
acerca del uso de cada botón, con excepción
de ATT, que se explica a continuación.

f Botones VOLUME (+/)


Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.

g Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida-
mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.

h Botón TUNER
Presione este botón para seleccionar el sin-
tonizador como la fuente.

i Botón PAUSE
Presione este botón para activar o desacti-
var la pausa.

j Botón CD
Presione este botón para seleccionar el re-
productor de CD incorporado o el reproduc-
tor de CD múltiple como la fuente.

96 Es
Sección

Encendido y apagado 03

Encendido de la unidad  Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-


tivada (consulte la página 124).
% Presione SOURCE para encender la uni- ! Por unidad externa se entiende un producto
dad. Pioneer (como el que pueda estar disponible
Cuando se selecciona una fuente, la unidad en el futuro) que, si bien es incompatible
se enciende. como fuente, permite que este sistema con-
trole funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
Selección de una fuente las asigna automáticamente a la unidad exter-
Puede seleccionar la fuente que desea escu- na 1 ó 2.
char. Para cambiar al reproductor de CD incor- ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
porado, coloque un disco en la unidad nectado al control del terminal de antena del
(consulte la página 101). vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
% Presione SOURCE para seleccionar una gue el equipo.

Español
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
Lector de CD incorporadoTelevisor Apagado de la unidad
SintonizadorSintonizador XMLector % Presione SOURCE y mantenga presiona-
de Multi-CDUnidad externa 1Unidad do hasta que se apague la unidad.
externa 2AUX

% Al utilizar el mando a distancia, presio-


ne TUNER o CD para seleccionar una fuen-
te.
Presione cada botón repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
TUNER: TelevisorSintonizadorSintoni-
zador XMFuentes desactivadas
CD: Reproductor de CD incorporadoRe-
productor de CD múltipleFuentes desac-
tivadas

Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
 Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
 Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
 Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.

Es 97
Sección

04 Sintonizador

Para escuchar la radio 4 Para utilizar la sintonización manual,


presione brevemente c o d.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.

1 2 3 4 5 Para utilizar la sintonización por bús-


queda, presione c o d y mantenga presio-
nado durante aproximadamente un
A continuación se indican los pasos básicos
segundo, y libere el botón.
necesarios para hacer funcionar la radio. A
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
partir de la página siguiente se explican las
que encuentre una emisora con señales de su-
funciones más avanzadas del sintonizador y
ficiente intensidad como para asegurar una
cómo utilizarlas.
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús-
1 Indicador de banda
queda presionando brevemente c o d.
Muestra la banda en que la radio está sinto-
# Si presiona c o d y mantiene presionado,
nizada: AM o FM.
podrá saltar las emisoras. La sintonización por
búsqueda comienza inmediatamente después de
2 Indicador de frecuencia
que libera el botón.
Muestra la frecuencia en que la radio está
sintonizada.
Nota
3 Indicador de estéreo (5) Cuando la frecuencia seleccionada se está trans-
Muestra que la frecuencia seleccionada se mitiendo en estéreo, el indicador de estéreo (5)
está transmitiendo en estéreo. se ilumina.

4 Indicador del número de presintonía


Muestra la memoria seleccionada.

1 Presione SOURCE para seleccionar el


sintonizador.
Presione SOURCE hasta seleccionar el sintoni-
zador como la fuente.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de


sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.

3 Presione BAND para seleccionar una


banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: F1, F2, F3 para FM o AM.

98 Es
Sección

Sintonizador 04

Introducción a las funciones % Cuando encuentre la frecuencia que


desea almacenar en la memoria, presione
avanzadas del sintonizador uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 16 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-
tellar.
El número seleccionado destellará en el indi-
1 2 cador del número de presintonía y quedará ilu-
minado. Se ha almacenado en la memoria la
1 Visualización de función frecuencia de la emisora de radio selecciona-
Muestra el estado de la función. da.
La próxima vez que presione el mismo botón
2 Indicador LOC de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
Aparece cuando la sintonización por bús- rá la frecuencia de la emisora.
queda local está activada.
Notas
% Presione FUNCTION para visualizar los

Español
nombres de las funciones. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
Presione FUNCTION repetidamente para cam- emisoras FM, seis por cada una de las tres
biar entre las siguientes funciones: bandas FM, y seis emisoras AM.
BSM (memoria de las mejores estaciones) ! También se pueden usar los botones a y b
LOCAL (sintonización por búsqueda local) para llamar las frecuencias de las emisoras
# Para volver a la visualización de la frecuencia, de radio asignadas a los botones de ajuste de
presione BAND. presintonías 16.

Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
Sintonización de señales
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la frecuencia. fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
Almacenamiento y llamada gurar una buena recepción.
de frecuencias 1 Presione FUNCTION para seleccionar
Si se presiona cualquiera de los botones de LOCAL.
ajuste de presintonías 16, se pueden almace- Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de ca en el display.
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-
sionando un solo botón. 2 Presione a para activar la sintonización
por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
LOCAL 2) aparece en el display.

Es 99
Sección

04 Sintonizador

3 Presione c o d para ajustar la sensibili- # Para cancelar el proceso de almacenamiento,


dad. presione b.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para AM: Nota
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3
LOCAL 4 Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
AM: LOCAL 1LOCAL 2 pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi- cenado con los botones 16.
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.

4 Cuando desee volver a la sintonización


por búsqueda normal, presione b para de-
sactivar la sintonización por búsqueda
local.
LOCAL.OFF aparece en el display.

Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias presionando un solo botón.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


BSM.
Presione FUNCTION hasta que BSM aparezca
en el display.

2 Presione a para activar la función BSM.


BSM comienza a destellar. Mientras BSM está
destellando, las seis frecuencias de las emiso-
ras más fuertes se almacenarán en los boto-
nes de ajuste de presintonías 16, ordenadas
según la intensidad de las señales. Una vez fi-
nalizada la operación, BSM deja de destellar.

100 Es
Sección

Reproductor de CD 05
incorporado

Reproducción de un CD 4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta


otra pista, presione c o d.
Al presionar d se salta al comienzo de la si-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
se salta al comienzo de la pista actual. Si se
1 2 vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
anterior.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re- Notas
productor de CD incorporado. En la página si- ! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
guiente se explican las funciones más cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas. cm (simple) por vez. No utilice un adaptador
al reproducir discos de 8 cm.
1 Indicador de tiempo de reproducción ! No coloque ningún otro elemento que no sea
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- un CD en la ranura de carga de CD.
ción de la pista actual. ! Si no se puede introducir un disco por com-

Español
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
2 Indicador de número de pista reproduce, compruebe que el lado de la eti-
Muestra la pista que se está reproduciendo queta del disco esté hacia arriba. Presione
actualmente. EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
1 Introduzca un CD por la ranura de carga ! Si aparece un mensaje de error como
de CD. ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
La reproducción comenzará automáticamen- sajes de error del reproductor de CD incorpora-
te. do en la página 126.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta ! Cuando se coloca un disco CD TEXT, los títu-
del disco esté hacia arriba. los del disco y de las pistas comienzan a des-
# Después de colocar un CD, presione SOURCE plazarse automáticamente hacia la
para seleccionar el reproductor de CD incorpora- izquierda.
do.
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de


sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.

3 Para realizar el avance rápido o retroce-


so, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el método de búsqueda
ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en el
disco actual. (Consulte Selección del método de
búsqueda en la página 104.)

Es 101
Sección

05 Reproductor de CD
incorporado

Introducción a las funciones 1 Presione FUNCTION para seleccionar


RPT.
avanzadas del reproductor Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
de CD incorporado en el display.

2 Presione c o d para seleccionar la


gama de repetición.
Se cambia al ajuste seleccionado.
1 2 ! DSC Repite el disco actual
! TRK Sólo repite la pista actual
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función. Nota
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
2 Indicador RPT
rápido/retroceso durante TRK, la gama de repeti-
Aparece cuando la repetición de reproduc-
ción cambia a DSC.
ción está activada.

% Presione FUNCTION para visualizar los


nombres de las funciones.
Presione FUNCTION repetidamente para cam- Reproducción de las pistas
biar entre las siguientes funciones: en un orden aleatorio
RPT (repetición de reproducción)RDM (re-
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
producción aleatoria)SCAN (reproducción
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
con exploración)PAUSE (pausa)COMP
(compresión y BMX)FF/REV (método de
1 Presione FUNCTION para seleccionar
búsqueda)
RDM.
# Para volver a la visualización de reproducción,
Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
presione BAND.
en el display.

Nota 2 Presione a para activar la reproducción


Si no se utiliza la función en unos 30 segundos, aleatoria.
el display volverá automáticamente a la visualiza- RDM ON aparece en el display. Las pistas se
ción de reproducción. reproducirán en un orden aleatorio.

3 Presione b para desactivar la reproduc-


ción aleatoria.
RDM OFF aparece en el display. La reproduc-
Repetición de reproducción ción de las pistas continuará en el orden
La repetición de reproducción le permite escu- normal.
char la misma pista de nuevo.

102 Es
Sección

Reproductor de CD 05
incorporado

Exploración de las pistas de 2 Presione a para activar la pausa.


PAUSE.ON aparece en el display. Se detiene
un CD temporalmente la reproducción de la pista ac-
La reproducción con exploración le permite tual.
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD. 3 Presione b para desactivar la pausa.
PAUSE.OFF aparece en el display. La repro-
1 Presione FUNCTION para seleccionar ducción continuará desde el mismo punto
SCAN. donde la pausa ha sido activada.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez-
ca en el display. Nota

2 Presione a para activar la reproducción También se puede activar o desactivar la pausa


con exploración. presionando PAUSE.
SCAN ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista.

Español
3 Cuando encuentre la pista deseada, Uso de la compresión y BMX
presione b para desactivar la reproducción
El uso de las funciones COMP (compresión) y
con exploración.
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
SCAN OFF aparece en el display. La pista se
ducción de sonido de este reproductor. Cada
continuará reproduciendo.
una de las funciones tiene un ajuste de dos
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
pasos. La función COMP equilibra la salida de
sualización de reproducción, seleccione SCAN
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
de nuevo presionando FUNCTION.
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
Nota sonido de reproducción más completo. Escu-
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá che cada uno de los efectos a medida que los
a comenzar la reproducción normal de las selecciona y utilice la función que realce
pistas. mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.

1 Presione FUNCTION para seleccionar


COMP.
Pausa de la reproducción Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
de un CD ca en el display.
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD. 2 Presione a o b para seleccionar el ajus-
te favorito.
1 Presione FUNCTION para seleccionar Presione a o b repetidamente para cambiar
PAUSE. entre los siguientes ajustes:
Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez- COMP OFFCOMP 1COMP 2
ca en el display. COMP OFFBMX 1BMX 2

Es 103
Sección

05 Reproductor de CD
incorporado

Selección del método de menos de 10, al presionar d y mantener presio-


nado se llama la última pista del disco.
búsqueda # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-
Se puede cambiar el método de búsqueda sionar c y mantener presionado se llama la pri-
entre las opciones de avance rápido/retroceso mera pista del disco. También si después de
y búsqueda cada 10 pistas. realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
menos de 10, al presionar c y mantener presio-
1 Presione FUNCTION para seleccionar nado se llama la primera pista del disco.
FF/REV.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-
rezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de Uso de las funciones de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
títulos de discos
2 Presione c o d para seleccionar el mé- Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
todo de búsqueda. los. La próxima vez que se coloque un CD
Presione c o d hasta que el método de bús- cuyo título se haya ingresado, se visualizará el
queda deseado aparezca en el display. título de ese CD.
! FF/REV  Avance rápido y retroceso
! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
Búsqueda cada 10 pistas en la unidad. Cada título puede tener una longi-
el disco actual tud de hasta 8 caracteres.
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede 1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un gresar.
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se 2 Presione FUNCTION y mantenga presio-
desea reproducir. nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play.
1 Seleccione el método de búsqueda # Al reproducir un disco CD TEXT, no se podrá
ROUGH. cambiar a TITLE IN. El título del disco ya estará
Consulte Selección del método de búsqueda en grabado en el disco CD TEXT.
esta página.
3 Presione a o b para seleccionar una
2 Presione c o d y mantenga presionado letra del alfabeto.
para buscar una pista cada 10 pistas en un Cada vez que se presiona a, se visualizará
disco. una letra del alfabeto en orden ascendente A
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pre-
B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el
sionar d y mantener presionado se llama la últi-
orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio-
ma pista del disco. También si después de
na b, se visualizará una letra en el orden inver-
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
so, tal como Z Y X ... C B A.

104 Es
Sección

Reproductor de CD 05
incorporado

Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza


en el display el título del disco que se está re-
produciendo actualmente.
# Si no se ha ingresado ningún título para el
4 Presione d para mover el cursor a la disco, se visualizará NO TITLE.
próxima posición de carácter.
Cuando se visualice la letra deseada, presione
d para mover el cursor a la próxima posición y
seleccione la próxima letra. Presione c para
mover el cursor hacia atrás en el display.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que
5 Mueva el cursor a la última posición viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
presionando d después de ingresar el den contener información tal como el título
título. del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
Al presionar d una vez más, el título ingresa- ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
do se almacena en la memoria. nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles

Español
6 Presione BAND para volver a la visuali- con las funciones que se indican a continua-
zación de reproducción. ción.

Notas
Visualización de títulos de
! Los títulos se conservan en la memoria, aun discos CD TEXT
después de que se quita el disco de la unidad,
y se llaman cuando se vuelve a colocar el % Presione DISPLAY.
disco correspondiente. Presione DISPLAY repetidamente para cam-
! Después que los datos para 48 discos han biar entre los siguientes ajustes:
sido almacenados en la memoria, los datos Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
para un nuevo disco se sobreponen a los disco)ART NAME (nombre del artista del
datos más antiguos. disco)TRK TTL (título de la pista)
! Si conecta un reproductor de CD múltiple, ART NAME (nombre del artista de la pista)
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos. # Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej.,
NO D-TTL).
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.

% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)

Es 105
Sección

05 Reproductor de CD
incorporado

Desplazamiento de títulos en el
display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL
y ART NAME. Cuando la información grabada
tiene más de 8 letras, se puede desplazar el
texto hacia la izquierda para que se pueda ver
el resto del título.

% Presione DISPLAY y mantenga presio-


nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.

106 Es
Sección

Reproductor de MP3/ 06
WMA/WAV

Reproducción de ficheros # Asegúrese de que el lado de la etiqueta


del disco esté hacia arriba.
MP3/WMA/WAV # Después de colocar un CD-ROM, presione
SOURCE para seleccionar el reproductor de CD
incorporado.
# Se puede expulsar un CD-ROM presionando
EJECT.
123 4 5
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de
A continuación se indican los pasos básicos sonido.
necesarios para reproducir un MP3/WMA/ Haga girar el control para aumentar o dismi-
WAV con el reproductor de CD incorporado. nuir el volumen.
En la página 109 se explican las funciones
más avanzadas y cómo utilizarlas. 3 Presione a o b para seleccionar una
carpeta.
1 Indicador del número de carpeta # No se puede seleccionar una carpeta que no
Muestra el número de la carpeta que se tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado.

Español
está reproduciendo. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
2 Indicador MP3 la carpera 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
Aparece cuando se está reproduciendo un producción comienza en la carpeta 02.
fichero MP3.
4 Para realizar el avance rápido o retroce-
3 Indicador WMA so, presione c o d y mantenga presionado.
Aparece cuando se está reproduciendo un # El avance rápido y retroceso sólo funcionan
fichero WMA. con el fichero que se está reproduciendo. La ope-
ración se cancela cuando se llega al fichero ante-
4 Indicador de tiempo de reproducción rior o al siguiente.
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- # Si selecciona el método de búsqueda
ción de la pista (fichero) actual. ROUGH, al presionar c o d y mantener presiona-
do podrá buscar una pista cada 10 pistas en la
5 Indicador de número de pista carpeta actual. (Consulte Selección del método de
Muestra la pista (fichero) que se está repro- búsqueda en la página 111.)
duciendo actualmente.
! Si se selecciona un número de pista del 5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
100 al 199, se iluminará d a la izquierda otra pista, presione c o d.
del indicador de número de pista. Al presionar d se salta al comienzo de la si-
! Si se selecciona un número de pista 200 guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
o superior, d destellará a la izquierda del se salta al comienzo de la pista actual. Si se
indicador de número de pista. vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
anterior.
1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de
carga de CD.
La reproducción comenzará automáticamen-
te.

Es 107
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

Notas ! Cuando se coloca un disco MP3/WMA/WAV,


el nombre de la carpeta y el del fichero co-
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ mienzan a desplazarse automáticamente
WAV y datos de audio (CD-DA), tales como hacia la izquierda.
CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-
MODE CD), los dos tipos de discos se pueden
reproducir sólo si se cambia el modo entre
MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CD-
DA), la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA/WAV grabados
en un CD-ROM. (Consulte la página 127,
donde encontrará información sobre los fiche-
ros que se pueden reproducir.)
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza FRMTREAD.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
sajes de error del reproductor de CD incorpora-
do en la página 126.

108 Es
Sección

Reproductor de MP3/ 06
WMA/WAV

Introducción a las funciones 1 Presione FUNCTION para seleccionar


RPT.
avanzadas del reproductor Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
de CD incorporado (MP3/ en el display.
WMA/WAV)
2 Presione c o d para seleccionar la
gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti-
ción deseada aparezca en el display.
1 2 ! FLD  Repite la carpeta actual
! TRK  Sólo repite la pista actual
! DSC  Repite todas las pistas
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
Notas
2 Indicador RPT ! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
Aparece cuando se selecciona la gama de ción de reproducción, la gama de repetición

Español
repetición para la pista (fichero) actual. cambia a DSC.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
% Presione FUNCTION para visualizar los ce rápido/retroceso durante TRK, la gama de
nombres de las funciones. repetición cambia a FLD.
Presione FUNCTION repetidamente para cam- ! Cuando se selecciona FLD, no se puede repro-
biar entre las siguientes funciones: ducir una subcarpeta de esa carpeta.
RPT (repetición de reproducción)RDM (re-
producción aleatoria)SCAN (reproducción
con exploración)PAUSE (pausa)COMP
(compresión y BMX)FF/REV (método de
búsqueda)
Reproducción de las pistas
# Para volver a la visualización de reproducción, en un orden aleatorio
presione BAND. La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
Nota la gama de repetición FLD y DSC.
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
1 Seleccione la gama de repetición.
el display volverá automáticamente a la visualiza-
Consulte Repetición de reproducción en esta
ción de reproducción.
página.

2 Presione FUNCTION para seleccionar


RDM.
Repetición de reproducción Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
Para reproducción de MP3/WMA/WAV, hay en el display.
tres gamas de repetición de reproducción:
FLD (repetición de carpeta), TRK (repetición
de una sola pista) y DSC (repetición de todas
las pistas).

Es 109
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

3 Presione a para activar la reproducción la carpeta actual (o la primera pista de cada


aleatoria. carpeta).
RDM ON aparece en el display. Las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio en la 4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
gama de repetición FLD o DSC seleccionada deseada, presione b para desactivar la re-
con anterioridad. producción con exploración.
SCAN OFF aparece en el display. La pista (o
4 Presione b para desactivar la reproduc- carpeta) se continuará reproduciendo.
ción aleatoria. # Si el display vuelve automáticamente a la vi-
RDM OFF aparece en el display. La reproduc- sualización de reproducción, seleccione SCAN
ción de las pistas continuará en el orden nor- de nuevo presionando FUNCTION.
mal.
Notas
Nota
! Una vez finalizada la exploración de pistas o
Si se activa la reproducción aleatoria en FLD y se carpetas, volverá a comenzar la reproducción
vuelve a la visualización de reproducción, FRDM normal de las pistas.
aparecerá en el display. ! Si se activa la reproducción con exploración
en FLD y se vuelve a la visualización de repro-
ducción, FSCN aparecerá en el display.

Exploración de carpetas y
pistas
Pausa de la reproducción
Cuando esté usando FLD, el comienzo de
cada pista de la carpeta seleccionada se re- de un MP3/WMA/WAV
produce durante alrededor de 10 segundos. La pausa le permite detener temporalmente la
Cuando esté usando DSC, el comienzo de la reproducción del MP3/WMA/WAV.
primera pista de cada carpeta se reproduce
durante alrededor de 10 segundos. 1 Presione FUNCTION para seleccionar
PAUSE.
1 Seleccione la gama de repetición. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
Consulte Repetición de reproducción en la pági- ca en el display.
na anterior.
2 Presione a para activar la pausa.
2 Presione FUNCTION para seleccionar PAUSE.ON aparece en el display. Se detiene
SCAN. temporalmente la reproducción de la pista ac-
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- tual.
ca en el display.
3 Presione b para desactivar la pausa.
3 Presione a para activar la reproducción PAUSE.OFF aparece en el display. La repro-
con exploración. ducción continuará desde el mismo punto
SCAN ON aparece en el display. Se reproduci- donde la pausa ha sido activada.
rán los primeros 10 segundos de cada pista de

110 Es
Sección

Reproductor de MP3/ 06
WMA/WAV

Nota 2 Presione c o d y mantenga presionado


para buscar una pista cada 10 pistas en la
También se puede activar o desactivar la pausa carpeta actual.
presionando PAUSE. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
al presionar d y mantener presionado se llama la
última pista de la carpeta. También si después de
realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
Selección del método de menos de 10 pistas, al presionar d y mantener
búsqueda presionado se llama la última pista de la carpeta.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas,
Se puede cambiar el método de búsqueda al presionar c y mantener presionado se llama la
entre las opciones de avance rápido/retroceso primera pista de la carpeta. También si después
y búsqueda cada 10 pistas. de realizar una búsqueda cada 10 pistas, quedan
menos de 10 pistas, al presionar c y mantener
1 Presione FUNCTION para seleccionar presionado se llama la primera pista de la
FF/REV. carpeta.
Presione FUNCTION hasta que FF/REV apa-

Español
rezca en el display.
# Si se seleccionó anteriormente el método de
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.
Uso de la compresión y BMX
2 Presione c o d para seleccionar el mé- El uso de las funciones COMP (compresión) y
todo de búsqueda. BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
Presione c o d hasta que el método de bús- ducción de sonido de este reproductor. Cada
queda deseado aparezca en el display. una de las funciones tiene un ajuste de dos
! FF/REV  Avance rápido y retroceso pasos. La función COMP equilibra la salida de
! ROUGH  Búsqueda cada 10 pistas los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
Búsqueda cada 10 pistas en che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
la carpeta actual mejor la reproducción de la pista o del CD que
Si la carpeta actual tiene más de 10 pistas, se está escuchando.
puede hacer la búsqueda cada 10 pistas.
Cuando la carpeta tiene muchas pistas, se 1 Presione FUNCTION para seleccionar
puede realizar una búsqueda aproximada de COMP.
la pista que se desea reproducir. Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
ca en el display.
1 Seleccione el método de búsqueda
ROUGH. 2 Presione a o b para seleccionar el ajus-
Consulte Selección del método de búsqueda en te favorito.
esta página. Presione a o b repetidamente para cambiar
entre los siguientes ajustes:

Es 111
Sección

06 Reproductor de MP3/
WMA/WAV

COMP OFFCOMP 1COMP 2 Visualización de información


COMP OFFBMX 1BMX 2
de texto de un disco WAV
Se puede visualizar la información de texto
grabada en un disco WAV.
Visualización de información
% Presione DISPLAY.
de texto de un disco MP3/WMA Presione DISPLAY repetidamente para cam-
Se puede visualizar la información de texto biar entre los siguientes ajustes:
grabada en un disco MP3/WMA. Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)fre-
% Presione DISPLAY. cuencia de muestreo
Presione DISPLAY repetidamente para cam- # Es posible que no se visualicen todos los dígi-
biar entre los siguientes ajustes: tos de la frecuencia de muestreo (p. ej., se visuali-
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre za 22.0 KHZ cuando la frecuencia de muestreo
de la carpeta)FILE (nombre del fichero) es de 22,05 kHz).
TRK TTL (título de la pista)ART NAME
(nombre del artista)ALBM TTL (título del
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-
dad de grabación Desplazamiento de
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
información de texto en el
la velocidad de grabación no se visualiza aunque display
luego se cambie a la velocidad de grabación. Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
# Al reproducir ficheros WMA grabados como ras 8 letras de FOLDER, FILE, TRK TTL,
VBR, se visualiza la velocidad de grabación pro- ART NAME, ALBM TTL y COMMENT. Cuando
medio. la información grabada tiene más de 8 letras,
# Cuando se desactiva la visualización de eti- se puede desplazar el texto hacia la izquierda
queta, no se puede cambiar a TRK TTL, para que se pueda ver el resto de la informa-
ART NAME, ALBM TTL ni a COMMENT. ción de texto.
# Si determinada información no se grabó en
un disco MP3/WMA, se visualizará NO XXXX (p. % Presione DISPLAY y mantenga presio-
ej., NO NAME). nado hasta que la información de texto co-
# Según sea la versión de iTunes® utilizada para mience a desplazarse hacia la izquierda.
codificar ficheros, es posible que no se visualice El resto de la información de texto aparecerá
correctamente la información de comentarios. en el display.
! iTunes® es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
# Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-
sible que no se visualicen correctamente los
nombres de álbumes y demás información de
texto.

112 Es
Sección

Reproductor de CD 07
múltiple

Reproducción de un CD por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado


hasta que el número del disco aparezca en el
display.
# También se puede seleccionar un disco con-
secutivamente presionando a/b.
1 2 3
4 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, presione c o d y mantenga presionado.
Se puede usar esta unidad para controlar un re-
productor de CD múltiple, que se vende por se-
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
parado.
otra pista, presione c o d.
A continuación se indican los pasos básicos
Al presionar d se salta al comienzo de la si-
necesarios para reproducir un CD con el re-
guiente pista. Al presionar una vez el botón c,
productor de CD múltiple. En la página si-
se salta al comienzo de la pista actual. Si se
guiente se explican las funciones más
vuelve a pulsar este botón, se saltará a la pista
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
anterior.

Español
1 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo Notas
actualmente. ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza
2 Indicador de tiempo de reproducción READY.
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- ! Si aperece un mensaje de error como
ción de la pista actual. ERROR-11, consulte el manual de instruccio-
nes del reproductor de CD múltiple.
3 Indicador de número de pista ! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
Muestra la pista que se está reproduciendo productor de CD múltiple, se visualiza
actualmente. NO DISC.
! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en
1 Presione SOURCE para seleccionar el re- un reproductor de CD múltiple compatible,
productor de CD múltiple. los títulos del disco y de las pistas comienzan
Presione SOURCE hasta seleccionar el repro- a desplazarse automáticamente hacia la
ductor de CD múltiple como la fuente. izquierda.

2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de


sonido.
Haga girar el control para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
Reproductor de CD
múltiple de 50 discos
3 Seleccione el disco que desea escuchar Sólo las funciones descritas en este manual
con los botones 16. son compatibles con los reproductores de CD
Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el múltiple de 50 discos.
número del botón correspondiente.
Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a
12, presione el número correspondiente, como

Es 113
Sección

07 Reproductor de CD
múltiple

Introducción a las 1 Presione FUNCTION para seleccionar


RPT.
funciones avanzadas del Presione FUNCTION hasta que RPT aparezca
reproductor de CD múltiple en el display.

2 Presione c o d para seleccionar la


gama de repetición.
Presione c o d hasta que la gama de repeti-
1 2 ción deseada aparezca en el display.
! MCD  Repite todos los discos que se en-
1 Visualización de función cuentran en el reproductor de CD múltiple
Muestra el estado de la función. ! TRK  Sólo repite la pista actual
! DSC  Repite el disco actual
2 Indicador RPT
Aparece cuando se selecciona la gama de Notas
repetición para la pista actual.
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
% Presione FUNCTION para visualizar los
cambia a MCD.
nombres de las funciones.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
ce rápido/retroceso durante la repetición TRK,
biar entre las siguientes funciones:
la gama de repetición cambia a DSC.
RPT (repetición de reproducción)RDM (re-
producción aleatoria)SCAN (reproducción
con exploración)ITS-P (reproducción ITS)
PAUSE (pausa)COMP (compresión y
DBE) Reproducción de las pistas
# Para volver a la visualización de reproducción, en un orden aleatorio
presione BAND.
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
Nota la gama de repetición MCD y DSC.
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza- 1 Seleccione la gama de repetición.
ción de reproducción. Consulte Repetición de reproducción en esta
página.

2 Presione FUNCTION para seleccionar


RDM.
Repetición de reproducción Presione FUNCTION hasta que RDM aparezca
Hay tres gamas de repetición en el reproduc- en el display.
tor de CD múltiple: MCD (repetición de todos
los discos en el reproductor de CD múltiple),
TRK (repetición de una sola pista) y DSC (repe-
tición de disco).

114 Es
Sección

Reproductor de CD 07
múltiple

3 Presione a para activar la reproducción 4 Cuando encuentre la pista (o el disco)


aleatoria. deseada(o), presione b para desactivar la
RDM ON aparece en el display. Las pistas se exploración.
reproducirán en un orden aleatorio en la SCAN OFF aparece en el display. La pista (o el
gama de repetición MCD o DSC seleccionada disco) se continuará reproduciendo.
con anterioridad. # Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione SCAN
4 Presione b para desactivar la reproduc- de nuevo presionando FUNCTION.
ción aleatoria.
RDM OFF aparece en el display. La reproduc- Notas
ción de las pistas continuará en el orden nor-
mal. ! Una vez finalizada la exploración de pistas o
discos, volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
Nota
! Si se activa la reproducción con exploración
Si se activa la reproducción aleatoria en DSC y se en DSC y se vuelve a la visualización de repro-
vuelve a la visualización de reproducción, DRDM ducción, DSCN aparecerá en el display.

Español
aparecerá en el display.

Pausa de la reproducción
Exploración de CD y pistas de un CD
Cuando esté usando DSC, el comienzo de La pausa le permite detener temporalmente la
cada pista de la carpeta seleccionada se re- reproducción del CD.
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando MCD, el comienzo de la 1 Presione FUNCTION para seleccionar
primera pista de cada carpeta se reproduce PAUSE.
durante alrededor de 10 segundos. Presione FUNCTION hasta que PAUSE aparez-
ca en el display.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági- 2 Presione a para activar la pausa.
na anterior. PAUSE.ON aparece en el display. Se detiene
temporalmente la reproducción de la pista ac-
2 Presione FUNCTION para seleccionar tual.
SCAN.
Presione FUNCTION hasta que SCAN aparez- 3 Presione b para desactivar la pausa.
ca en el display. PAUSE.OFF aparece en el display. La repro-
ducción continuará desde el mismo punto
3 Presione a para activar la reproducción donde la pausa ha sido activada.
con exploración.
SCAN ON aparece en el display. Se reproduci-
rán los primeros 10 segundos de cada pista Nota
del disco actual (o la primera pista de cada También se puede activar o desactivar la pausa
disco). presionando PAUSE.

Es 115
Sección

07 Reproductor de CD
múltiple

Uso de listas de 4 Presione a para almacenar la pista que


se está reproduciendo actualmente en la
reproducción ITS lista de reproducción.
La función ITS (selección instantánea de Se visualiza ITS IN por un momento y se agre-
pista) le permite crear una lista de reproduc- ga la pista actual a la lista de reproducción. El
ción de sus pistas favoritas de los discos que display muestra nuevamente ITS.
se encuentran en el cargador del reproductor
de CD múltiple. Después de añadir sus pistas 5 Presione BAND para volver a la visuali-
favoritas a la lista de reproducción, puede acti- zación de reproducción.
var la reproducción ITS y reproducir sólo las
pistas seleccionadas. Nota
Después que los datos para 100 discos han sido
Creación de una lista de almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-
reproducción con la guos.
programación ITS
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y
reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta Reproducción de la lista de
100 discos (con los títulos de los discos). (Con reproducción ITS
los reproductores de CD múltiple anteriores a
los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pue- La reproducción ITS le permite escuchar las
den almacenar hasta 24 pistas en la lista de pistas que ha ingresado en su lista de repro-
reproducción.) ducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
1 Reproduzca el CD que desea progra- la lista de reproducción ITS en el reproductor
mar. de CD múltiple.
Presione a o b para seleccionar el CD.
1 Seleccione la gama de repetición.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio- Consulte Repetición de reproducción en la pági-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- na 114.
play, y presione FUNCTION para seleccionar
ITS. 2 Presione FUNCTION para seleccionar
Después de que visualice TITLE IN, presione ITS-P.
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el Presione FUNCTION hasta que ITS-P aparezca
display las siguientes funciones: en el display.
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS) 3 Presione a para activar la reproducción
ITS.
3 Seleccione la pista deseada presionan- ITS-P.ON aparece en el display. La reproduc-
do c o d. ción de las pistas de la lista comienza en la
gama de repetición MCD o DSC seleccionada
con anterioridad.
# Si no hay pistas programadas en la gama de
repetición actual, se visualiza EMPTY.

116 Es
Sección

Reproductor de CD 07
múltiple

4 Presione b para desactivar la reproduc- Borrado de un CD de la lista de


ción ITS. reproducción ITS
ITS-P.OFF aparece en el display. La reproduc-
Cuando se desea borrar todas las pistas de un
ción continuará en el orden normal desde la
CD de la lista de reproducción ITS, se puede
pista y el CD que se estén reproduciendo.
hacer si la reproducción ITS está desactivada.

1 Reproduzca el CD que desea borrar.


Borrado de una pista de la lista Presione a o b para seleccionar el CD.
de reproducción ITS
Cuando se desea borrar una pista de la lista 2 Presione FUNCTION y mantenga presio-
de reproducción ITS, se puede hacer si la re- nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
producción ITS está activada. play, y presione FUNCTION para seleccionar
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al ITS.
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está Después de que visualice TITLE IN, presione
activada, presione FUNCTION. FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.

Español
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que
desea borrar de la lista de reproducción ITS 3 Presione b para borrar todas las pistas
y active la reproducción ITS. del CD que se está reproduciendo de la
Consulte Reproducción de la lista de reproduc- lista de reproducción ITS.
ción ITS en la página anterior. Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y
2 Presione FUNCTION y mantenga presio- se visualiza CLEAR.
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis-
play, y presione FUNCTION para seleccionar 4 Presione BAND para volver a la visuali-
ITS. zación de reproducción.
Después de que visualice TITLE IN, presione
FUNCTION hasta que ITS aparezca en el dis-
play.
Uso de las funciones de
3 Seleccione la pista deseada presionan-
do c o d.
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
4 Presione b para borrar la pista de la los. De esta manera, se puede buscar y selec-
lista de reproducción ITS. cionar con facilidad el disco deseado.
La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
reproducción de la próxima pista de la lista. Ingreso de títulos de discos
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
la gama actual, se visualiza EMPTY y se reanuda cos para almacenar hasta 100 títulos de CD
la reproducción normal. (con la lista de reproducción ITS) en el repro-
ductor de CD múltiple. Cada título puede
5 Presione BAND para volver a la visuali- tener una longitud de hasta 8 caracteres.
zación de reproducción.

Es 117
Sección

07 Reproductor de CD
múltiple

1 Reproduzca el CD cuyo título desea in- Notas


gresar.
Presione a o b para seleccionar el CD. ! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quitan los discos del car-
2 Presione FUNCTION y mantenga presio- gador y se llaman cuando se vuelven a colo-
nado hasta que TITLE IN aparezca en el dis- car los discos correspondientes.
play. ! Después que los datos para 100 discos han
Después de que visualice TITLE IN, presione sido almacenados en la memoria, los datos
FUNCTION repetidamente y aparecerán en el para un nuevo disco se sobreponen a los
display las siguientes funciones: datos más antiguos.
TITLE IN (ingreso de títulos de discos)ITS
(programación ITS)
# Al reproducir un disco CD TEXT en un repro- Visualización de los títulos
ductor de CD múltiple compatible con este tipo Se puede visualizar el título de cualquier disco
de disco, no podrá cambiar a TITLE IN. El título que haya sido almacenado con un título.
del disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
% Presione DISPLAY.
3 Presione a o b para seleccionar una Presione DISPLAY repetidamente para cam-
letra del alfabeto. biar entre los siguientes ajustes:
Cada vez que se presiona a, se visualizará Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
una letra del alfabeto en orden ascendente A disco)
B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el Cuando se selecciona DISC TTL, se visualiza
orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio- en el display el título del disco que se está re-
na b, se visualizará una letra en el orden inver- produciendo actualmente.
so, tal como Z Y X ... C B A. # Si no se ha ingresado ningún título para el
disco, se visualizará NO TITLE.

4 Presione d para mover el cursor a la Uso de las funciones CD TEXT


próxima posición de carácter.
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
Cuando se visualice la letra deseada, presione
productor de CD múltiple compatible con CD
d para mover el cursor a la próxima posición y
TEXT.
seleccione la próxima letra. Presione c para
Algunos discos contienen información que
mover el cursor hacia atrás en el display.
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
den contener información tal como el título
5 Mueva el cursor a la última posición
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
presionando d después de ingresar el
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
título.
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
Al presionar d una vez más, el título ingresa-
especialmente codificados son compatibles
do se almacena en la memoria.
con las funciones que se indican a continua-
ción.
6 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.

118 Es
Sección

Reproductor de CD 07
múltiple

Visualización de títulos de de graves para proporcionar un sonido de re-


discos CD TEXT producción más completo. Escuche cada uno
de los efectos a medida que los selecciona y
% Presione DISPLAY. utilice la función que realce mejor la reproduc-
Presione DISPLAY repetidamente para cam- ción de la pista o del CD que está escuchan-
biar entre los siguientes ajustes: do.
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del
disco)ART NAME (nombre del artista del 1 Presione FUNCTION para seleccionar
disco)TRK TTL (título de la pista) COMP.
ART NAME (nombre del artista de la pista) Presione FUNCTION hasta que COMP aparez-
# Si determinada información no se grabó en ca en el display.
un disco CD TEXT, se visualizará NO XXXX (p. ej., # Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
NO D-TTL). tible con la función COMP/DBE, se visualiza
NO COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
ción.
Desplazamiento de títulos en el
display 2 Presione a o b para seleccionar el ajus-

Español
Esta unidad sólo permite visualizar las prime- te favorito.
ras 8 letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL Presione a o b repetidamente para cambiar
y ART NAME. Cuando la información grabada entre los siguientes ajustes:
tiene más de 8 letras, se puede desplazar el COMP OFFCOMP 1COMP 2
texto hacia la izquierda para que se pueda ver COMP OFFDBE 1DBE 2
el resto del título.

% Presione DISPLAY y mantenga presio-


nado hasta que el título comience a despla-
zarse hacia la izquierda.
El resto del título aparecerá en el display.

Uso de la compresión y del


enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
productor de CD múltiple compatible con ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-
mite ajustar la calidad sonora que ofrece el re-
productor de CD múltiple. Cada una de las
funciones tiene un ajuste de dos pasos. La
función COMP equilibra la salida de los soni-
dos más fuertes y más suaves a volúmenes
altos. La función DBE intensifica los niveles

Es 119
Sección

08 Ajustes de audio

Introducción a los ajustes Uso del ajuste del balance


de audio Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD.


1 2 3 4 Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en
el display.
1 Indicador CUSTOM # Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
Aparece cuando se selecciona la curva de sualizará BAL.
ecualización personalizada.
2 Presione a o b para ajustar el balance
2 Visualización de audio entre los altavoces delanteros/traseros.
Muestra el estado de los ajustes de audio. Cada vez que se presiona a o b, se mueve el
balance entre los altavoces delanteros/trase-
3 Indicador FIE ros hacia adelante o hacia atrás.
Aparece cuando la función de mejora de Se visualiza FAD F15  FAD R15 mientras el
imagen frontal está activada. balance entre los altavoces delanteros/trase-
ros se mueve desde adelante hacia atrás.
4 Indicador LOUD # FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
Aparece en el display cuando se activa la sólo dos altavoces.
sonoridad.
3 Presione c o d para ajustar el balance
% Presione AUDIO para visualizar los entre los altavoces izquierdos/derechos.
nombres de las funciones de audio. Cuando se presiona c o d, se visualiza
Presione AUDIO repetidamente para cambiar BAL 0. Cada vez que se presiona c o d, se
entre las siguientes funciones de audio: mueve el balance entre los altavoces izquier-
FAD (ajuste del balance)EQ (ecualizador) dos/derechos hacia la izquierda o hacia la de-
LOUD (sonoridad)FIE (mejora de imagen recha.
frontal)SLA (ajuste del nivel de fuente) Se visualiza BAL L9  BAL R9 mientras se
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM mueve el balance entre los altavoces izquier-
como fuente, no se puede cambiar a SLA. dos/derechos desde la izquierda hacia la
# Para volver a la visualización de cada fuente, derecha.
presione BAND.

Nota
Uso del ecualizador
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
gundos, el display volverá automáticamente a la El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
visualización de la fuente. ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.

120 Es
Sección

Ajustes de audio 08

Llamada de las curvas de Ajuste de las curvas de


ecualización ecualización
Hay seis tipos de curvas de ecualización me- Puede configurar el ajuste de la curva de
morizadas que se pueden llamar con facilidad ecualización seleccionado según lo desee. Los
en cualquier momento. A continuación se ajustes de la curva de ecualización configura-
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza- dos se memorizan en CUSTOM.
ción:
1 Presione AUDIO para seleccionar EQ.
Visualización Curva de ecualización Presione AUDIO hasta que EQ aparezca en el
SPR-BASS Supergraves display.
POWERFUL Potente
2 Presione c o d para seleccionar la
NATURAL Natural banda a ajustar.
VOCAL Vocal Cada vez que se presiona c o d, se cambia
entre las bandas en el siguiente orden:
CUSTOM Personalizada
EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto)

Español
EQ FLAT Plana
3 Presione a o b para ajustar el nivel de
! CUSTOM es una curva de ecualización la banda de ecualización.
ajustada creada por el usuario. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
! Se puede crear una curva CUSTOM sepa- o disminuye el nivel de la banda.
rada por cada fuente. (El lector de CD in- Se visualiza +6  6 mientras se aumenta o
corporado y el lector de CD múltiple se disminuye el nivel.
fijan al mismo ajuste de ecualización auto- # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
máticamente). Si hace ajustes, la configu- nivel.
ración de la curva de ecualización se
memorizará en CUSTOM.
! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se in- Nota
troduce ningún suplemento o corrección al Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada
sonido. Esto es útil para verificar el efecto una curva distinta a CUSTOM, la curva recién
de las curvas de ecualización cambiándose ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá
alternativamente entre EQ FLAT y otra una nueva curva con CUSTOM en el display
curva de ecualización definida. mientras se selecciona la curva de ecualización.

% Presione EQ para seleccionar el ecuali-


zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
SPR-BASSPOWERFULNATURAL
VOCALCUSTOMEQ FLAT

Es 121
Sección

08 Ajustes de audio

Ajuste preciso de las curvas de Ajuste de la sonoridad


ecualización La sonoridad compensa las deficiencias en
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac- las gamas de sonido bajas y altas cuando se
tor Q (características de las curvas) de cada escucha a un volumen bajo.
banda de curvas seleccionada (EQ-L/EQ-M/
EQ-H). 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca
en el display.
Nivel (dB)
2 Presione a para activar la sonoridad.
Q=2W
Q=2N El nivel de sonoridad (p. ej., LOUD MID) apa-
Frecuencia central rece en el display.
Frecuencia (Hz)
3 Presione c o d para seleccionar el nivel
1 Presione AUDIO y mantenga presiona- deseado.
do hasta que la frecuencia y el factor Q (p. Cada vez que se presiona c o d, se selecciona
ej., F- 80.Q1W) aparezcan en el display. el nivel en el siguiente orden:
LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
2 Presione AUDIO para seleccionar la
banda deseada para el ajuste. 4 Presione b para desactivar la sonori-
BajaMediaAlta dad.
LOUD OFF aparece en el display.
3 Presione c o d para seleccionar la fre-
cuencia deseada. Nota
Presione c o d hasta que la frecuencia desea-
También se puede activar o desactivar la sonori-
da aparezca en el display. dad presionando LOUDNESS.
Baja: 4080100160 (Hz)
Media: 2005001k2k (Hz)
Alta: 3k8k10k12k (Hz)

4 Presione a o b para seleccionar el fac- Mejora de imagen frontal


tor Q deseado. (F.I.E.)
Presione a o b hasta que el factor Q deseado La función F.I.E. (mejora de imagen frontal) es
aparezca en el display. un método sencillo para mejorar la imagen
2N1N1W2W frontal cortando la salida de la frecuencia de
gamas medias y altas de los altavoces traseros
Nota y limitando su salida a las frecuencias de
gamas bajas. Se puede seleccionar la frecuen-
Si se realizan ajustes cuando hay seleccionada
cia que se desea cortar.
una curva distinta a CUSTOM, la curva recién
ajustada reemplazará a la anterior. Aparecerá
una nueva curva con CUSTOM en el display
mientras se selecciona la curva de
ecualización.

122 Es
Sección

Ajustes de audio 08

Precaución 1 Compare el nivel de volumen del sinto-


nizador de FM con el de la fuente que
Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo- desea ajustar.
ces traseros emiten el sonido de todas las fre-
cuencias, no sólo los sonidos graves. Disminuya 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en
que el volumen aumente de repente. el display.

1 Presione AUDIO para seleccionar FIE. 3 Presione a o b para ajustar el volumen


Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en el de la fuente.
display. Cada vez que se presiona a o b, se aumenta
o disminuye el volumen de la fuente.
2 Presione a para activar la función F.I.E. Se visualiza SLA +4  SLA 4 mientras se au-
# Para desactivar la función F.I.E., presione b. menta o disminuye el volumen de la fuente.

3 Presione c o d para seleccionar la fre-


Notas
cuencia deseada.

Español
Cada vez que se presiona c o d, se selecciona ! El nivel del volumen del sintonizador de AM
la frecuencia en el siguiente orden: también se puede regular con el ajuste del
100160250 (Hz) nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática-
Notas
mente con el mismo ajuste del nivel de
! Después de activar la función F.I.E., utilice el fuente.
ajuste del balance (consulte la página 120) y ! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
ajuste los niveles de volumen de los altavoces definen automáticamente con el mismo ajus-
delanteros y traseros hasta que queden equili- te del nivel de fuente.
brados.
! Desactive la función F.I.E. si utiliza un sistema
de 2 altavoces.

Ajuste de los niveles de la


fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.

Es 123
Sección

09 Ajustes iniciales

Configuración de los 2 Presione c o d para seleccionar el seg-


mento de la visualización del reloj que
ajustes iniciales desea ajustar.
Al presionar c o d se seleccionará un solo
segmento de la visualización del reloj:
HoraMinuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
1 sualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
Se puede realizar la configuración inicial de
los diferentes ajustes de esta unidad.

1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
3 Presione a o b para ajustar el reloj.
Al presionar a se aumentarán los dígitos de
1 Presione SOURCE y mantenga presiona-
las horas o los minutos seleccionados. Al pre-
do hasta que se apague la unidad.
sionar b se disminuirán los dígitos de las
horas o los minutos seleccionados.
2 Presione FUNCTION y mantenga presio-
nado hasta que el reloj aparezca en el dis-
play.

3 Presione FUNCTION para seleccionar Cambio del ajuste de un


uno de los ajustes iniciales. equipo auxiliar
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta
biar entre los siguientes ajustes:
unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un
RelojAUX (entrada auxiliar)
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para operar cada ajuste en particular.
1 Presione FUNCTION para seleccionar
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
AUX.
BAND.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
# También se pueden cancelar los ajustes ini-
AUX aparezca en el display.
ciales presionando FUNCTION hasta que se apa-
gue la unidad.
2 Presione a o b para activar o desacti-
var AUX.
Al presionar a o b se activará o desactivará
AUX y se visualizará en el display el estado co-
Ajuste del reloj rrespondiente (p. ej., AUX ON).
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.

1 Presione FUNCTION para seleccionar el


reloj.
Presione FUNCTION repetidamente hasta que
el reloj aparezca en el display.

124 Es
Sección

Otras funciones 10

Activación y desactivación Ajuste del título del equipo


de la visualización del reloj auxiliar
Se puede activar y desactivar la visualización Se puede cambiar el título que se visualiza
del reloj. para la fuente AUX.

% Presione CLOCK para activar o desacti- 1 Después de seleccionar AUX como la


var la visualización del reloj. fuente, presione FUNCTION y mantenga
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o presionado hasta que TITLE IN aparezca en
desactiva la visualización del reloj. el display.
# La visualización del reloj desaparece momen-
táneamente cuando se utilizan otras funciones, 2 Presione a o b para seleccionar una
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos. letra del alfabeto.
Cada vez que se presiona a, se visualizará
una letra del alfabeto en orden ascendente A
Nota B C ... X Y Z, y los números y símbolos en el
Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza- orden de 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que se presio-

Español
ción del reloj aparece en el display. Al presionar na b, se visualizará una letra en el orden inver-
CLOCK se desactiva o activa la visualización del so, tal como Z Y X ... C B A.
reloj.

Uso de la fuente AUX 3 Presione d para mover el cursor a la


próxima posición de carácter.
Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD- Cuando se visualice la letra deseada, presione
RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le d para mover el cursor a la próxima posición y
permite conectar esta unidad a un equipo au- seleccione la próxima letra. Presione c para
xiliar con salida RCA. Para más información, mover el cursor hacia atrás en el display.
consulte el manual de instrucciones del inter-
conector de IP-BUS-RCA. 4 Mueva el cursor a la última posición
presionando d después de ingresar el
título.
Selección de AUX como la fuente Al presionar d una vez más, el título ingresa-
% Presione SOURCE para seleccionar AUX do se almacena en la memoria.
como la fuente.
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca 5 Presione BAND para volver a la visuali-
en el display. zación de reproducción.
# Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-
ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au-
xiliar en la página anterior.

Es 125
Apéndice

Información adicional

Comprensión de los Reproductor de CD y cuidados


mensajes de error del ! Sólo utilice discos compactos que tengan
reproductor de CD una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
incorporado
Al comunicarse con su concesionario o el Ser-
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el
mensaje de error.
! Sólo utilice discos compactos normales y
Mensaje Causa Acción
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
ERROR-11, 12, Disco sucio Limpie el disco.
17, 30
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
ERROR-11, 12, Disco rayado Reemplace el
17, 30 disco.
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de
12, 15, 17, 30, co o mecánico encendido del
A0 automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
! Revise todos los discos compactos para ver
ción, o cambie a
una fuente diferen- si están agrietados, rayados o torcidos
te, y después vuel- antes de reproducirlos. Es posible que los
va a activar el CD que se encuentran en estas condicio-
reproductor de CD. nes no se reproduzcan correctamente. No
ERROR-15 El disco inser- Reemplace el utilice estos discos.
tado no contiene disco. ! Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
datos
sión) cuando maneje los discos.
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el ! Almacene los discos en sus cajas cuando
producir el for- disco.
no los utilice.
mato del CD
! Mantenga los discos fuera del alcance de
ERROR-44 Se saltan todas Reemplace el
la luz solar directa y no los exponga a altas
las pistas disco.
temperaturas.
NO AUDIO El disco que se Reemplace el
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
ha colocado no disco.
contiene ficheros tancias químicas en la superficie de los
que se puedan discos.
reproducir ! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
SKIPPED El disco que se Reemplace el desde el centro hacia afuera.
ha colocado con- disco.
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
PROTECT Todos los fiche- Reemplace el
ros del disco disco.
están protegidos
con DRM

126 Es
Apéndice

Información adicional

! Si se usa un calefactor cuando hace frío, pista se saltan automáticamente (en el


se puede condensar humedad en las pie- caso de datos de audio (CD-DA)).
zas internas del reproductor de CD. La hu- ! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-
medad condensada puede causar una falla dad, el tiempo de reproducción será mayor
del reproductor. En caso de que esto ocu- que el de un disco CD o CD-R convencio-
rra, apague el reproductor de CD durante nal.
alrededor de una hora para permitir que el ! Lea las precauciones que se incluyen con
reproductor se seque y limpie los discos los discos CD-R/CD-RW antes de
húmedos con un paño suave para eliminar utilizarlos.
la humedad.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD. Ficheros MP3, WMA y WAV
! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
Layer 3 y alude a una norma de tecnología
Discos CD-R/CD-RW de compresión de audio.
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW, ! WMA es la abreviatura de Windows
sólo se pueden reproducir los discos finali- Media" Audio y alude a una tecnología

Español
zados. de compresión de audio desarrollada por
! Es posible que no se puedan reproducir los Microsoft Corporation. Los datos WMA se
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra- pueden codificar utilizando Windows
bador de CD de música o una PC debido a Media Player versión 7 o posterior.
sus características, por las rayaduras o la ! WAV es la abreviatura de waveform y
suciedad que pueda tener el disco, o por la alude a un formato de fichero de audio es-
suciedad, condensación, etc. acumulada tándar para Windows®.
en el lente del producto. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones
! Es posible que no se puedan reproducir los para codificar los ficheros WMA, es posible
discos grabados en una PC por los ajustes que esta unidad no funcione correctamen-
de la aplicación y el entorno utilizados. te.
Grabe los discos con el formato correcto. ! Según la versión de Windows Media Player
(Para obtener información, póngase en utilizada para codificar los ficheros WMA,
contacto con el fabricante de la aplica- es posible que no se visualicen correcta-
ción.) mente los nombres de álbumes y demás in-
! Puede resultar imposible reproducir los dis- formación de texto.
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a ! Es posible que ocurra un pequeño retardo
la luz solar directa, altas temperaturas o de- al iniciar la reproducción de ficheros WMA
bido a las condiciones de almacenamiento codificados con datos de imagen.
en el vehículo. ! Esta unidad permite reproducir ficheros
! Es posible que no se puedan visualizar los MP3/WMA/WAV en discos CD-ROM, CD-R
títulos y demás información de texto graba- y CD-RW. También se pueden reproducir
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni- grabaciones de discos compatibles con los
dad (en el caso de datos de audio (CD- niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y con el
DA)). sistema de archivo Romeo y Joliet.
! Esta unidad es compatible con la función ! Se pueden reproducir discos grabados
de salto de pista de discos CD-R/CD-RW. compatibles con el formato multi-sesión.
Las pistas con información de salto de

Es 127
Apéndice

Información adicional

! Los ficheros MP3/WMA/WAV no son com- to, no utilice esta extensión para otros fiche-
patibles con la transferencia de datos en ros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
formato Packet Write.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida Información adicional sobre MP3
la extensión (.mp3, .wma o .wav), contados ! Los ficheros son compatibles con los for-
desde el primer carácter. matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca- 2.4 que permiten visualizar el álbum (título
racteres del nombre de una carpeta. del disco), la pista (título de la pista), el ar-
! En el caso de los ficheros grabados con el tista (artista de la pista) y comentarios. Las
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio-
los primeros 64 caracteres. ridad cuando coexisten las versiones 1.x y
! Al reproducir discos con ficheros MP3/ 2.x.
WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales ! El enfatizador funciona sólo cuando se re-
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO producen ficheros MP3 con frecuencias de
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
se pueden reproducir sólo si se cambia el frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA. 32; 44,1; 48 kHz.)
! La secuencia de selección de la carpeta ! No existe compatibilidad con la lista de re-
que se desea reproducir y las demás opera- producción m3u.
ciones constituyen la secuencia de escritu- ! No existe compatibilidad con los formatos
ra que utiliza el programa de escritura. Por MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
este motivo, la secuencia esperada en el ! La calidad del sonido de los ficheros MP3
momento de la reproducción puede no suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
coincidir con la secuencia de reproducción des de grabación superiores. Esta unidad
real. Sin embargo, hay algunos programas puede reproducir grabaciones con veloci-
de escritura que permiten definir el orden dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
de la reproducción. poder disfrutar de una determinada calidad
! Algunos CD de audio contienen pistas que de sonido, se recomienda utilizar sólo los
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos discos grabados con una velocidad de 128
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/ kbps, como mínimo.
WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CD-
ROM, los ficheros se reproducirán en este
reproductor con una breve pausa entre Información adicional sobre WMA
ellos, al margen de la duración de la pausa ! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
entre las pistas del CD original. ficados con Windows Media Player versión
7, 7.1, 8 y 9.
Importante ! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
! Al escribir el nombre de un fichero MP3,
WMA o WAV, añada la extensión correspon-
diente (.mp3, .wma o .wav).
! Esta unidad reproduce los ficheros con la ex-
tensión (.mp3, .wma o .wav) como fichero
MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere
ruido y se produzcan fallas de funcionamien-

128 Es
Apéndice

Información adicional

! La calidad del sonido de los ficheros WMA


suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
 Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
 Windows Media Audio 9 Lossless
 Windows Media Audio 9 Voice

Información adicional sobre WAV

Español
! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS 1 2 3
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display. 1 Primer nivel
! La calidad del sonido de los ficheros WAV 2 Segundo nivel
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta 3 Tercer nivel
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con Notas
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero ! Esta unidad asigna los números de carpetas.
para poder disfrutar de una determinada El usuario no puede asignarlos.
calidad de sonido, se recomienda utilizar ! No se pueden revisar las carpetas que no tie-
discos grabados con la mayor cantidad de nen ficheros MP3/WMA/WAV. (Se saltarán
bits de cuantificación. estas carpetas sin mostrar su número.)
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en carpetas de hasta 8 niveles. Sin em-
Acerca de las carpetas y los bargo, el comienzo de la reproducción demo-
ficheros MP3/WMA/WAV ra cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
! A continuación se ilustra un esquema de
con no más de 2 niveles.
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/WAV.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
Las subcarpetas se muestran como carpe-
disco.
tas de la carpeta seleccionada.

Es 129
Apéndice

Información adicional

Glosario MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer
Etiqueta ID3 3. Es una norma de compresión de audio de-
Es un método para incorporar información re- finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
lacionada con las pistas en un fichero MP3. ISO (Organización Internacional de Normaliza-
Esta información incorporada puede consistir ción). El MP3 puede comprimir los datos de
en el título de la pista, el nombre del artista, el audio hasta aproximadamente una décima
título del álbum, el género musical, el año de parte del nivel de un disco convencional.
producción, comentarios y otros datos. El con-
tenido se puede editar libremente utilizando MS ADPCM
programas con funciones de edición de eti- Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi- rential Pulse Code Modulation (modulación
tadas en la cantidad de caracteres, se puede adaptativa diferencial de códigos de impulso
visualizar la información cuando se reproduce Microsoft) y representa el sistema de graba-
la pista. ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del Multi-sesión
formato de las carpetas y los ficheros de un La multi-sesión es un método de grabación
CD-ROM. Respecto de este formato, existen que permite grabar datos adicionales en otro
reglas para los siguientes dos niveles. momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
Nivel 1: CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
Para el nombre del fichero se utiliza un forma- datos desde el comienzo hasta el final como
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres, una sola unidad o sesión. Este método permi-
mayúsculas en inglés de medio byte, números te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
de medio byte y el signo _, con una exten-
sión de tres caracteres). Número de bits de cuantificación
Nivel 2: La calidad del sonido de los ficheros WAV
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca- suele ser mejor cuando se utiliza una gran
racteres (incluido el signo . y la extensión del cantidad de bits de cuantificación. Esta uni-
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je- dad puede reproducir grabaciones con 8 y 16
rarquías. bits de cuantificación (LPCM) o con 4 bits de
Formatos extendidos cuantificación (MS ADPCM), pero para poder
Joliet: disfrutar de una determinada calidad de soni-
Los nombres de los ficheros pueden tener do, se recomienda utilizar discos grabados
hasta 64 caracteres. con la mayor cantidad de bits de cuantifica-
Romeo: ción.
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres. Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé-
m3u todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
Las listas de reproducción creadas con el pro- en el momento necesario, al igual que en el
grama WINAMP tienen la extensión (.m3u). caso de los ficheros que se escriben en un dis-
kette o en el disco duro.

130 Es
Apéndice

Información adicional

PCM lineal (LPCM)/Modulación de


códigos de impulso
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-
lation (modulación lineal de códigos de im-
pulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.

VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.

Español
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.

WAV
WAV es la abreviatura de waveform y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows®.

WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media"
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Microsoft, Windows Media y el logo de Win-
dows son marcas comerciales o registradas
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.

Es 131
Apéndice

Información adicional

Especificaciones Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
Generales compactos
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8  15,1 V per- Discos utilizables .................... Disco compacto
misible) Formato de la señal:
Sistema de conexión a tierra Frecuencia de muestreo
..................................................... Tipo negativo ........................................... 44,1 kHz
Consumo máximo de corriente Número de bits de cuantificación
..................................................... 10,0 A ........................................... 16; lineal
Dimensiones (An × Al × Pr): Características de la frecuencia
DIN ..................................................... 5  20.000 Hz (±1 dB)
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Cara anterior .......... 188 × 58 × 19 mm Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
D Número de canales ................ 2 (estéreo)
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm Formato de decodificación MP3
Cara anterior .......... 170 × 46 × 14 mm ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Peso ............................................... 1,3 kg Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (audio 2 ca-
Audio nales)
La potencia de salida continua es de 22 W por canal, Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del Sintonizador de FM
5%. Gama de frecuencias ............ 87,9  107,9 MHz
Potencia de salida máxima Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
..................................................... 50 W × 4 Señal/ruido: 30 dB)
Impedancia de carga ............. 4 W (4  8 W permisible) Umbral de silenciamiento a 50 dB
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe- ..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
dancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IHF-A)
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas): Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
Baja reo)
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB mono)
si intensificado) Respuesta de frecuencia ..... 30  15.000 Hz (±3 dB)
Ganancia ................. ±12 dB Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Media Selectividad ................................ 80 dB (±200 kHz)
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz Intermodulación de tres señales (nivel de señal desea-
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB do) ................................................... 30 dBf (dos niveles de señal
si intensificado) no deseados: 100 dBf)
Ganancia ................. ±12 dB
Alta Sintonizador de AM
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Gama de frecuencias ............ 530  1.710 kHz (10 kHz)
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
si intensificado) Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 Nota
kHz)
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB Las especificaciones y el diseño están sujetos a
(10 kHz) posibles modificaciones sin previo aviso.
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)

132 Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ý Plø
=lø : ð-q44_13 Published by Pioneer Corporation.
ûq : (02) 2521-3588 Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
HÒûP™/ Plø All rights reserved.
™/]™€w/ÎLFm-à Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9901-6¤ © 2004 par Pioneer Corporation. Tous
ûq : (0852) 2848-6488 droits réservés.

Printed in China
Imprimé en Chine
<KMMZX> <04J00000> <CRD3953-A/U> UC

Potrebbero piacerti anche