Sei sulla pagina 1di 18

Los adjetivos posesivos se utilizan para indicar quien tiene la propriedad sobre

una(s) cosa(s). En inglés, distinguimos entre uno o más proprietarios y, cuando


hay un solo propietario, también distinguimos su género. El número de los
objetos “en propriedad” no tiene relevancia y, por tanto, no se señala .
I have a car. // It’s my car.
You have a car. // It’s your car.
He has a car. // It’s his car.
She has a car. // It’s her car.
It has a car. // It’s its car.
We have a car. // It’s our car.
You have a car. // It’s your car.
They have a car. // It’s their car.

Pequeños comentarios a lo dicho hasta ahora:


 La cantidad de objetos no se refleja en la forma del adjetivo posesivo. Lo
que importa es cuantos propietarios hay:
Es mi coche. It’s my car. Son mis coches. These are my cars.
 A nivel fonético, hay una homofonía (suenan igual) entre las
formas he’s y his o bien entre it’s y its o they’rey their. Es el contexto
inmediato y el de la frase lo que nos dirá que forma se utiliza. Recordar que
los adjetivos posesivos acompañan siempre a un nombre (la cosa que se
posee).
Hay también una serie de pronombres posesivos que sustituyen a la
construcción adjetivo posesivo + nombre:
It’s my car. // It’s mine.
It’s your car. // It’s yours.
It’s his car. // It’s his.
It’s her car. // It’s hers.
It’s its car. // It’s its.
It’s our car. // It’s ours.
It’s your car. // It’s yours.
It’s their car. // It’s theirs.

Los pronombres sujeto son I, you, he, she, it, we , they. Como sabéis en inglés
el sujeto tiene que ser siempre expresado, no como en castellano, donde el
sujeto es prescindible, ya que el verbo incorpora información sobre el
protagonista de la acción.
Una frase como Am happy no es gramatical en inglés. El sujeto tiene que ser
explícito: I am happy. Hay una excepción – cuando la frase es
imperativa: Come here!
Existe otra serie de formas pronominales que se utilizan cuando el pronombre
tiene una función de complemento (directo, indirecto, o de una preposición).
Los presentaré poniéndolos en relación con los pronombres sujeto para que
podáis ver los cambios ortográficos:

Pronomb
res Pronombr
es
sujeto compleme
nto
I me
you you
he him
she her
it it
we Us
you You
they Them
Aqui tenéis algunos ejemplos:
Complemento directo: I love you / him / her / it / them.
Complemento indirecto: Give me / him / her / them this book !
Complemento de una preposición: Play with me / him / her /it / us / them!
También utilizamos estas formas en respuestas cortas:
Who is it? (Quién es?)
It’s me.

Las preposiciones de tiempo


Hay tres preposiciones de tiempo básicas en inglés: at, in y on. La utilización
de estas preposiciones tiene algunas reglas muy sencillas pero de las que los
estudiantes no siempre se acuerdan. Hoy recordaremos las reglas de las
preposiciones de tiempo en inglés y las pocas excepciones que las
acompañan.
AT
Se utiliza con expresiones de tiempo que contienen horas.
I usually get up at 7 o’clock.
Son horas también expresiones como lunch time / midday / midnight.
We normally have lunch at midday.
IN
Se utiliza con expresiones de tiempo que contienen:
 Partes del día (in the morning / afternoon / evening)
I usually work in the afternoon.
Excepción: at night
 Meses del año (in May / December etc.)
In Romania, it snows in December.
 Estaciones del año ( in the spring / summer / autumn / winter)
I like to relax on the beach in the summer.
 Años ( in 1989)
We are in 2009.
ON
Se utiliza con expresiones de tiempo que contienen:
 Días de la semana (on Monday / Tuesday etc.)
I always do my English homework on Sunday.
Cuando se quiere decir que una situación ocurre todos los lunes, martes etc.,
se utiliza la expresión de tiempo con la marca del plural:
I go swimming on Saturdays.
Si se trata de una expresión “compuesta” por el día y una parte del día
(Monday morning), la preposición va en acuerdo con la primera palabra, es
decir con el día: on Monday morning / afternoon / evening / night.
 Fechas
The national day of the US is on 4th July.
Excepciones:
1. Cuando hablamos del fin de semana, aúnque se trata de días de la semana,
la preposición de tiempo que se utiliza es at (At the weekend)
I don’t wake up early at the weekend.
2. Cuando hablamos de fiestas oficiales: at Christmas (Navidad), at
Easter (Pascuas).
He always goes skiing at Christmas.

INTRODUCCIÓN A LOS ADJETIVOS EN INGLÉS


El uso de los adjetivos en inglés es, a primera vista, muy sencillo, pero muy a
menudo supone un problema para los estudiantes castellano hablantes ya que
dos de sus características funcionan al revés que en los adjetivos del
castellano.
1. La posición de los adjetivos en la frase:
 Los adjetivos en inglés tienen una posición fija respecto al nombre que
acompañan. Los adjetivos siempre van delante del nombre, con
independéncia de cuantos adjetivos hay:
She is a beautiful, intelligent and friendly girl.
Es aconsejable limitar el número de adjetivos a un máximo tres para facilitar la
tarea de nuestro interlocutor.
 Los adjetivos van detrás del verbo to be:
This dress is red.
2. La forma de los adjetivos:
Los adjetivos en inglés no tienen plural, es decir que no se hace ninguna
concordancia con el nombre que los acompaña,  aunque este tenga una forma
de plural:
They are beautiful, intelligent and friendly girls.
Los adverbios de modo en inglés
Autor: Alexandra Vraciu | 26 comentarios
En inglés los adverbios de modo derivan en su gran mayoría de adjetivos con
el sufijo -ly (quiet -quietly; slow – slowly; quick – quickly, bad- badly). A nivel
sintáctico este tipo de adverbios dependen del predicado de la frase y suelen
situarse después del verbo principal.
He drives quickly.
Existen también algunos adverbios de modo que no llevan la terminación –
ly (fast (rápido); hard (duro)). En estos casos, la posición junto al predicado de
la frase nos ayudará a distinguirlos de los adjetivos, que tienen una forma
similar y que acompañan a un nombre o al verbo TO BE:
He drives fast. vs. He is a fast driver.
He works hard. vs. This is a hard exercise.
Observaciones:
 Cuando el adjetivo acaba en “y”, la “y” se sustituye por “i” delante de la
terminación –ly:
easy – easily; happy – happily.
 El adverbio de modo correspondiente al adjetivo “good” es “well”:
I speak English well.
 Algunos adjetivos llevan la terminación –ly: lively, lovely, friendly. En
estos casos, para expresar el modo, necesitamos una construcción
adverbial de tipo “in a lively / friendly / lovely way”:
She always speaks to them in a lively / friendly / lovely way.
 Existe el adverbio de manera hardly, pero su significado es
completamente diferente al de hard:
He works hard. (Trabaja duro)     vs.         He hardly works. (A penas trabaja)
 Después de los verbos smell, taste, feel, look se utilizan adjetivos :
This smells / tastes / feels / looks good.

Las expresiones de cantidad en inglés: some y any


Autor: Alexandra Vraciu | 16 comentarios
Some y any se utilizan cuando no queremos o no podemos expresar con
precisión la cantidad. Some yany hacen referencia a cantidades indefinidas y
se podrían traducir por “alguno/a; algunos/algunas”. A nivel
semántico, some y any son sinónimos. Lo que les diferencia es el tipo de frase
en el cual se utilizan.
Some
Se utiliza en frases afirmativas, delante de un sustantivo:
 Contable en plural:
I have some friends.
 Incontable (singular):
I have some money.
Any
Se utiliza en frases interrogativas y negativas, delante de un sustantivo:
 Contable en plural:
Do you have any friends? No, I don’t have any friends.
 Incontable (singular):
Do you have any money? No, I don’t have any money.
Observaciones:
1. Some se puede utilizar en preguntas para las que esperamos una respuesta
afirmativa, como por ejemplo ofrecimientos o cuando se pide permiso para
algo:
Would you like some wine? (en una cena)
Could I have some more cake, please?
2. Any se utiliza también en frases aparentemente afirmativas pero que tienen
un significado negativo. Se trata de frases que contienen alguna palabra
negativa como never, hardly ever etc. y que, por lo tanto, no pueden tener el
verbo en la forma negativa:
I never drink any wine.
Las expresiones de cantidad en inglés: a lot of, much, many
Autor: Alexandra Vraciu | 35 comentarios
Hoy continuaremos hablando de las expresiones de cantidad. Para hablar de
grandes cantidades, las expresiones más habituales son a lot of (con su
variante más informal lots of), much y many. Como en el caso de some y any,
que tratabamos en “Las expresiones de cantidad en inglés: some y
any“,estas expresiones són sinónimas y lo que las diferencía es el tipo de frase
en el cual se utilizan.
A lot of
Se utiliza en frases afirmativas, delante de un sustantivo:
 Contable en plural:
I have got a lot of books.
 Incontable (singular):
I have got a lot of work.
Much
Se utiliza en frases interrogativas y negativas, delante de un sustantivo
incontable (singular):
How much water is there in the swimming-pool?
There isn’t much water in the swimming-pool.
Many
Se utiliza en frases interrogativas y negativas, delante de un sustantivo
contable en plural:
How many apples are there in the basket?
There aren’t many apples in the basket.
Observaciones:
En inglés oral, a lot of también puede ser utilizado en frases interrogativas y
negativas:
Have you got a lot of books? // We haven’t got a lot of time.
Las expresiones de cantidad en inglés: too y enough
Autor: Alexandra Vraciu | 14 comentarios
Esta lección concluye el repaso de las expresiones de cantidad en inglés (ver
las dos lecciones anteriores). Los adverbios too y enough se pueden utilizar
tanto con sustantivos como con adjetivos, con algunas particularidades
respecto a su posición en la frase. Too hace referencia a cantidades o
calidades excesivas, mientras que enough significa suficiente.
Too:
1. Para poder acompañar a los sustantivos, se utiliza en la estructura too
much / too many.
 Too many se utiliza con sustantivos contables en plural:
I have too many books. (Tengo demasiados libros)
 Too much se utiliza con sustantivos incontables (siempre en singular):
There is too much sugar in my coffee. (Hay demasiado azúcar en mi café)
2. Se utiliza también con los adjetivos:
This dress is too long. (Éste vestido es demasiado largo)
Enough
1. Cuando se utiliza con los sustantivos, siempre les precede. Puede
acompañar a:
 Sustantivos contables en plural:
I have enough books. (Tengo suficientes libros)
There aren’t enough apples to make a tart. (No hay suficientes manzanas para
hacer una tarta)
 Sustantivos incontables (siempre en singular):
We have enough time to finish the project. (Tenemos suficiente tiempo para
acabar el proyecto)
I don’t have enough money to buy a house.(No tengo suficiente dinero para
comprar una casa)
2. Cuando se utiliza con los adjetivos, siempre va detrás del adjetivo:
This dress is long enough. (Este vestido es suficientemente largo)
This house isn’t big enough for us.(Esta casa no es suficientemente grande
para nostros)
Las preposiciones de lugar en inglés: in, on, at
Autor: Alexandra Vraciu | 36 comentarios
En inglés existe un ámplio abanico de preposiciones para hacer referencia a
las posiciones de las cosas o de las personas en el espacio. Hoy nos
concentraremos en las tres más utilizadas: in, on y at. Espero que recordareis
que estas preposiciones también se utilizan con expresiones de tiempo.
IN
 En general, se utiliza cuando el objeto o la persona se encuentran en
un lugar o espácio delimitado (que está cerrado por los cuatro costados,
que constituye un volumen):
I’m in the garden / my room / in the car.
The key is in my pocket / my bag /the box.
 También se utiliza con países, ciudades o calles, en este último caso en
inglés británico:
I live in Paris / in Oxford Street
 Existen algunas expresiones en las que la preposición in es obligatoria:
in the sky
in the middle (of the forest)
in the front /back (of the car)
in prison /hospital
in the country
in a queue /line /row
in a picture/photo
in the mountains
ON
 Se utiliza cuando el objeto o la persona se encuentran en un lugar que
constituye una superfície:
The book is on the table / the bed / the floor.
I’m on the plane / train / bus . (todos los transportes en inglés son superficies,
excepto los coches)
 También utilizámos on cuando hablamos de los pisos de un edifício:
I live on the second floor.
 Existen algunas expresiones en las que la preposición on es obligatoria:
on the farm
on the platform
on the coast
(drive) on the left/right
on the back (of this envelope)
on holiday
AT
 En general se utiliza para expresar la posición respecto a un punto de
referencia:
He is waiting at the door / the bus stop / at the desk.
 La referencia también puede ser un evento:
We are meeting at the party / the match.
 Existen algunas expresiones en las que la preposición at es obligatoria:
at the station / airport
at home/work/school
at the seaside
at the top / bottom of a hill
at the end of the corridor
Importante:
 Con el verbo to arrive utilizamos at cuando se trata de llegar a un
edifício (He arrived at the airport / at the office) e in cuando se trata de
ciudades ( He arrived in London)
 En algunos contextos, se puede utilizar tanto at como in, con alguna
diferencia de significado:
I was at the cinema last night. (Fuí al cine para ver una película)
I was in the cinema last night. (Estuve dentro del edifício del cine, no
necesariamente para ver una película)
I was at the office yesterday. (Fuí a la oficina para trabajar)
I was in the office yesterday. (Estuve en la oficina, no necesariamente para
trabajar)

DIFERENCIA ENTRE “WOULD LIKE” Y “LIKE”


Would like y like se confunden fácilmente ya que comparten una cierta
similitud formal – se trata del presente y del condicional del mismo verbo (to
like) . Sin embargo, entre las formas verbales would like y like existe una
diferencia tanto de significado como de uso que os explicaré en la lección de
hoy.
1. Características formales de would like y like:
El verbo like es una forma verbal  presente, por lo tanto tiene las
características formales que vimos en la lección sobre Present Simple:
I like reading. //He likes reading.
Do you like reading? No, I don’t like reading. //Does he like reading? No, He
doesn’t like reading.
Would like es la forma de condicional del verbo “to like” y está constituída por
el auxiliarwould y el infinitivo corto del verbo. Se trata de una forma verbal
invariable para todos los sujetos:
I would like to become a teacher. // He would like to become a teacher.
Existe también una forma contraída ‘d like:
I’d like to become a teacher. // He’d like to become a teacher.
Las interrogaciones con would like se construyen por inversión del auxiliar y
del sujeto, mientras que la negación se obtiene añadiendo not al auxiliar:
Would you like to become a teacher? // Would he like to become a teacher?
No, I would not (wouldn’t) like to become a teacher. // No, He would not
(wouldn’t) like to become a teacher.
2. Significado de would like y like
El verbo like se traduce en castellano por “gustar”. Se utiliza para hablar de
actividades que hacemos con regularidad y que disfrutamos haciendo:
I like walking in the park. // He likes travelling.
El verbo would like se traduce en castellano por “(me/te/le/nos/os/les)
gustaría”. También puede ser una manera más formal de decir “want”:
I would like a kilo of apples, please.
También se utiliza para hablar de planes o de situaciones imaginarias, que no
existen en la actualidad:
I would like to travel around the world.
I would like to study English next year.
3. Uso de would like y like
La principal diferencia entre estas dos formas verbales consiste en
que like está acompañado por un gerundio, mientras que would like está
siempre acompañado por un infinitivo:
I like getting up early in the morning.
I would like to get up early tomorrow so I can see the sunrise.
Observación:
El verbo like también puede ir acompañado por un infinitivo, sin que eso afecte
a su significado:
I like to walk in the park at the weekend.

PRONOMBRES Y ADVERBIOS INTERROGATIVOS EN INGLÉS


En la lección de hoy repasaremos aquellas expresiones que ocupan la posición
incial de una frase interrogativa tipo “wh-” en inglés: Where do you come
from? .Nos hemos encontrado con estas expresiones cada vez que hemos
tratado de la forma interrogativa de las diferentes formas verbales, pero quiero
dedicar un espacio de práctica exclusiva a estas pequeñas palabras que
amenudo los estudiantes confunden.
Recordad que en inglés las preguntas son de dos tipos:
1. Preguntas “yes /no” – preguntas que buscan la confirmación o la negación
de una información. Estas preguntas siempre tiene un verbo auxiliar o el verbo
TO BE en posición inicial:
Do you speak English? Yes, I do.// No, I don’t.
Are you German? Yes I am. // No, I’m not.
2. Preguntas “wh-“ – preguntas que buscan un tipo de información más
especializada, sobre un lugar, una persona, un momento en el tiempo, una
causa etc.
Why are you studying English? To find a better job.
En la lección de hoy repasaremos las expresiones interrogativas que abren una
pregunta de tipo “wh-“, cuya función es indicar que tipo de información esta
buscando el interlocutor.
Who? (Quien?): Who is your favourite tennis player?
When? (Cuando?): When were you born?
Where? (Donde? A donde? De donde?): Where are you staying in Rome?
What? (Qué?): What are you doing?
What (+ sustantivo)? (Que ….?): What languages do you speak?, What kind
of music do you listen to?
How? (Como?): How do you go to work?
How much / How many? (Cuanto / Cuantos?): How much bread do you eat a
day? How many books do you read a year?
Importante:
Recordad que How much se utiliza con nombres incontables (siempre en
singular), mientras que How many se utiliza con nombres contables en plural
How often? (Con que frecuencia?): How often do you go to the dentist?
How long? (Cuanto tiempo?): How long do you sleep at the weekends?
Why? (Porqué?): Why didn’t you go to the party?
Which? (Qué?) – which tiene un significado similar a what, con la diferencia
que which indica que existe un número limitado de opciones: Which size do
you want: small, medium or large?
LOS DEMOSTRATIVOS THIS, THAT, THESE
Los demostrativos this, that y sus formas de plural these, those no suelen crear
problemas a los estudiantes de inglés más allá de las confusiones entre la
forma del singular y la del plural, sobretodo delante de sustantivos que tienen
un plural irregular.
En la lección de hoy repasaremos las reglas de estos demostrativos y
miraremos algunos ejemplos problemáticos.
Forma:
Singular (cerca): this /ðɪs/                                Plural (cerca): these /ðiːz/
Singular (lejos): that /ðæt/                                Plural (lejos): those /ðəʊz/
Uso:
 this / these se utilizan para hablar de objetos o personas que están cerca
del locutor:
Can I have this piece of cake?
What are these shoes doing in the middle of the room?
 that /those se utilizan para hablar de objetos o personas que están lejos
del locutor:
Can you pass me that dictionary over there?
Who are those people on the other side of the street?
Importante:
a. Recordad que los siguientes sustantivos son plurales irregulares en inglés,
por lo tanto los demostrativos que los acompañan serán these / those:
children, men, women, people
b. Los demostrativos this / that (these /those) pueden ser también pronombres:
This costs more than that.
These are my children.
c. En una conversación telefónica, this se utiliza para identificar a la persona
que está llamando, mientras que that se utiliza para identificar a la persona que
recibe la llamada:
Hello. This is Jerry. Is that Tom?

COMO USAR LOS ADVERBIOS ALSO, TOO Y EITHER


Es habitual que los adverbios also, too y either generen confusión en relación
con la posición que ocupan en la frase. Also, too y either tienen un significado
similar – se utilizan para añadir una idea al argumento principal de la oración –
peró cada uno ocupa una posición distinta dentro de la frase.
1. Also
Se utiliza en frases afirmativas. Suele situarse delante del verbo principal de la
frase, excepto en le caso del verbo TO BE. En este caso se sitúa detrás del
verbo:
I like singing. I also like painting.
I am a teacher. I am also a writer.
Cuando en la frase existe un verbo auxiliar o modal, also irá después de éste:
He is doing his homework. He is also listening to music.
She can swim. She can also dive.
Fijaros que no existen comas para separar also del resto de la frase.
Importante:
En registros escritos, also puede ir también al principio de la frase, seguido por
una coma, para resaltar la información que le sigue:
The house needs painting. Also, it needs a lot of repairs.
2. Too
Se utiliza en frases afirmativas y suele ir al final de la frase, separado por una
coma:
I like singing. I like painting, too.
She can swim. She can dive, too.
En un registro formal, too puede ir después del sujeto de la frase, separado por
comas del resto de la frase:
I, too, was shocked at the news.
3. Either
Se pronuncia /ˈaɪðə(r)/en inglés británico y /i:ðə(r)/en inglés americano. Se
utiliza en frases cuyo verbo tiene la forma negativa y va al final de la frase,
separado por una coma:
I don’t like dancing. I don’t like travelling, either.
He can’t drive and he can’t cycle, either.

INTRODUCCIÓN AL COMPARATIVO Y AL SUPERLATIVO DE LOS


ADJETIVOS EN INGLÉS
Para entender bien las diferentes reglas que fijan la formación del comparativo
y del superlativo de los adjetivos en inglés hay que tener claro que tipo de
adjetivo queremos utilizar.
En inglés, hay adjetivos de una sílaba (tall), adjetivos de dos sílabas (boring), y
adjetivos de tres o más sílabas (interesting, disorganised). El número de
sílabas de un adjetivo es muy importante a la hora de construir su forma
comparativa o superlativa.
Los adjetivos de una sílaba:
 Para obtener el comparativo añadimos el sufijo -er al adjetivo: tall –
taller; cheap -cheaper
 Para obtener el superlativo, utilizamos la estructura the + adjetivo +
-est: tall – the tallest; cheap – the cheapest
Ortografía del comparativo y del superlativo  con -er y -est:
1. Cuando el adjetivo acaba en -e, solo se añade la -r o -st: nice – nicer – the
nicest
2. Cuando el adjetivo acaba en vocal + consonate, la consonante se dobla: fat
– fatter – the fattest; thin – thinner – the thinnest
Los adjetivos de dos sílabas:
Hay varios tipos de adjetivos de dos sílabas:
 Los adjetivos que acaban en -y
Estos adjetivos siguen las mismas reglas que los adjetivos de una sílaba: lively
– livelier – the liveliest; lovely – lovelier – the loveliest; easy – easier – the
easiest; happy – happier – the happiest
Ortografia del comparativo y del superlativo de los adjetivos acabados en -y:
Cuando el adjetivo acaba en -y, esta se transforma en una -i delante de –er o –
est.
 Los adjetivos que no acaban en -y y siguen las reglas del comparativo y
del superlativo de los adjetivos de una sílaba: narrow- narrower – the
narrowest; quiet – quieter – the quietest
 Los adjetivos que no acaban en -y pero NO siguen las reglas del
comparativo y del superlativo de los adjetivos de una sílaba:
1. Para obtener el comparativo, utilizámos la estructura more + adjetivo: polite
– more polite; common – more common
2. Para obtener el superlativo, utilizamos la estructura the most +
adjetivo: polite – the most polite; common – the most common
Los adjetivos de tres o más sílabas:
Estos adjetivos siguen las mismas reglas que los adjetivos de dos sílabas
que no acaban en -y y NO siguen las reglas del comparativo y del superlativo
de los adjetivos de una sílaba. Es decir:
 Para obtener el comparativo, utilizamos la estructura more +
adjetivo: interesting – more interesting; disorganised -more disorganised
 Para obtener el superlativo, utilizamos la estructura the most +
adjetivo: interesting – the most interesting; disorganised – the most
disorganised
Adjetivos irregulares:
good – better – the best
bad – worse – the worst
far – farther / further – the farthest / the furthest
old – older / elder – the oldest /eldest
little – less – the least
much / many – more – the most
Algunas observaciones sobre los adjetivos irregulares:
 farther se utiliza para distancia: London is farther from Barcelona than
Paris.
 further se utiliza con el significado de “adicional”: Don’t hesitate to tell me
if you need further information.
 elder / the eldest se utilizan únicamente para comparar los miembros de
la familia: My elder brother lives in Scotland.// My eldest sister lives in
Madrid.

USO DE LAS PREPOSICIONES EN LAS ESTRUCTURAS COMPARATIVAS,


SUPERLATIVAS Y DE IGUALDAD EN INGLÉS
El post de hoy viene a completar la presentación que empezamos la semana
pasada sobre El comparativo y el superlativo de los adjetivos:
Introducción.
Además de identificar el tipo de adjetivo para poder escoger una forma de
comparativo o de superlativo adecuada, tambié hay que mirar que
preposiciones intervienen en estas estructuras.
El comparativo
La marca del comparativo es, sin duda, la preposición than que es
inseparable del adjetivo en la forma comparativa. Than introduce el otro
término de la comparación, sin el cual la comparación no existe.
Larry is taller / more dynamic than Steve.
Entre los estudiantes hay tendencia a utilizar el “more” como un intensificador,
muy similar a “very”:
This exercise is more difficult!
Esta frase no es correcta. El comparativo necessita su término de comparación,
por lo tanto:
This exercise is more difficult than the one we did yesterday.
El superlativo
Después de un superlativo normalmente utilizamos la preposición in para
hacer referencia al dominio de aplicación del superlativo:
He is the best student in the class.
It’s the fastest train in the world.
La preposición of se utiliza cuando se trata de pronombres o de nombres en
plural, pero también en expresiones como “of the year / of the week“:
He is the best student of all my students / of the two.
Friday is the best day of the week.
La igualdad
También existen situaciones en las que no hay diferencia entre los términos de
la comparación. En ese caso, la estructura típica es:
He is as tall as his brother.
Fijaros que, en este caso, el adjetivo se utiliza con su forma de base.
La preposición as se mantiene en otras estructuras de igualdad como:
This is the same as mine.

LA EXPRESIÓN DE LA CONDICIÓN EN INGLÉS


Las estructuras más típicas para la expresión de la condición en inglés són
las que contienen laconjunción if.
La conjunción If introduce:
 Una relación de causa/efeto
If it rains this weekend, we will stay at home
 Una especulación sobre una situación muy poco probable
If I won the lottery, I would buy a new car
 Un lamento sobre una situación pasada que no se puede cambiar
If I had known you were coming, I would have waited for you at the train station
Estos tres típos de estructuras con if llevan el nombre de first conditional,
second conditional y third conditional, respectivamente y tienen unas
caracteristicas formales que detallaremos a continuación.
 First Conditional
If + present / will + infinitive
If I see him, I’ll invite him to the party. (existe un grado alto de probabilidad de
que eso ocurra)
Recordad que la posición de if no es fija y que lo podemos utilizar también en
la segunda parte de la frase, siempre y cuando el verbo después de if no lleve
“will”:
I’ll invite him to the party, if I see him.
 Second Conditional
If + past simple/ would + infinitive
If I had more time, I would go jogging every day. (se trata de una situación
contraria a la realidad – “I don’t have more time” – lo que hace que la
afirmación sea un producto de la imaginación del locutor)
La posición de if puede cambiar, pero el verbo después de if debe tener una
forma de past simple:
She would be happier, if she had a flat.
Importante:
1. En los registros formales, en el segundo condicional, se suele
utilizar were como forma de pasado del verbo TO BE, aunque se trata de un
contexto donde normalmente utilizariamoswas:
If he were rich, he would travel around the world.
En un registro más coloquial, es correcto decir: If he was rich… El único
contexto en el cualwere es obligatorio, es en la construcción “If I were you” (Si
fuese tú).
2. En vez de would se pueden utilizar otros verbos modales
como could o might, con conotaciones suplementarias:
If I had more money, I could buy a car. (podria comprara)
If I had more money, I might buy a car. (es possible que compraria)
 Third Conditional
If + past perfect / would have + past participle (Verb +ed // 3rd form of the
irregular verbs)
If I had studied more, I wouldn’t have failed the exam. (se trata de una
especulación sobre una situación pasada, que no se puede cambiar. Si en el
caso del segundo condicional existe una posibilidad muy remota de que las
cosas cambien, en este caso se trata solamente de un lamento)
I wouldn’t have failed the exam, if I had studied more.
Importante:
En vez de would se pueden utilizar could o might, con connotaciones
suplementarias:
If you had run faster, you could have won the race.
If I hadn’t been so tired, I might not have had the accident.

LOS PRONOMBRES REFLEXIVOS EN INGLÉS


Los pronombres reflexivos ingleses suelen confundirse con los pronombres
objeto simplemente porque cumplen las mismas funciones en la frase, con la
diferencia de que en el caso de los pronombres reflexivos, la persona a la cual
hacen referencia es la misma que el sujeto de la frase:
He saw me (object pronoun) crossing the street. vs. He saw himself (reflexive
pronoun) in the shop window.
1. Forma
Los pronombres reflexivos tienen la terminación -self para las formas del
singular y la terminación-selves para las formas del plural:
myself
yourself
herself /himself /itself
ourselves
yourselves
themselves
2. Uso
Los pronombres reflexivos cumplen tres grandes funciones en la frase:
a. Complemento directo del verbo, cuando el sujeto y el complemento hacen
referencia a la misma persona:
I cut myself this morning.
She tried to kill herself.
Verbos que normalmente NO van acompañados por pronombres
reflexivos: wash, shave, dress, feel, look at, hurry, etc.
b. Complemento indirecto del verbo, cuando el sujeto y el complemento
hacen referencia a la misma persona:
I bought myself a new coat this weekend.
c. Complemento de una preposición, cuando el sujeto y el complemento
hacen referencia a la misma persona:
The man is talking to himself.
They always speak about themselves.
Observaciones:
1. Los pronombres reflexivos pueden ir acompañados de la preposición by para
expresar la idea de “solo” o “sin ayuda”. En este caso, suelen ir al final de la
frase:
I wrote the essay all by myself.
2. Existe una diferencia entre -selves y each other. Fijaros en los ejemplos:
They are looking at themselves in the mirror. (Se estan mirando en el espejo).
They are looking at each other. (Se estan mirando uno a l’otro).
3. Existen algunas expresiones con pronombres reflexivos:
behave yourself (comportate)
enjoy yourself (pasatelo bien)
help yourself (sirvete)
make yourself at home (sientete como en tu casa).
4. Los pronombres reflexivos también pueden enfatizar el sujeto o el
complemento de una frase para indicar a esa persona o cosa que protagoniza
la acción y nadie o nada más:
The President himself will attend the meeting.
The house itself is nice, but the neighbourhood is terrible.

LOS PRONOMBRES IMPERSONALES “THERE” E “IT”


Los estudiantes tienen a menudo problemas con el uso de
los pronombres there e it cuando tienen un significado impersonal, es decir
cuando estos pronombres no sustituyen a un elemento anteriormente
introducido en la frase (The book is on the table. It‘s mine – it sustituye the
book). Los pronombres impersonales there e it ocupan normalmente la
posición de sujeto de la frase sin hacer referencia a ninguna persona o a
ningún objeto en concreto. Aún vacia de contenido, su presencia es obligatoria
ya que en inglés las frases necesitan tener la posición del sujeto expresada.
There impersonal
Se utiliza para decir que algo existe o está ocurriendo:
There’s a bus at quarter to ten. // There are two cars parked outside the
building.
There will be a meeting next Friday.
Fijaros que el sujeto “de facto” de la frase aparece más adelante y la forma del
verbo to be está en acuerdo con éste sujeto.
There se utiliza también en frases que contienen expresiones como a lot of,
many, much, several, more, enough o numerales:
There’s too much noise in the room.
There were several to discuss at the meeting.
There have been ten crashes on this motorway since I moved here.
Observaciones:
Utilizamos there para hacer referencia a la existencia de un objeto. Si
queremos añadir más detalles, tenemos que referirnos al objeto utilizando el
pronombre it:
There was a painting on the wall. It was absolutely awful.
It impersonal
1. Se utiliza en frases sobre el tiempo (tanto el clima como la hora), sobre
distancias o para introducir a una persona desconocida:
It was very hot yesterday.
It’s late. We’d better go.
It’s a long way to New York.
Who’s there? It’s me, Jane.
2. Existe otro tipo de it que tiene función anticipatoria en la frase. Se trata de
un it que hace referencia a un infinitivo o un gerundio o a una frase
subordinada introducida por that:
It was nice to see you again.
It’s important to lock the door when you leave.
It’s no use crying over spilled milk.
It’s a pity (that) you weren’t able to come to the party.
En este caso, it nos permite evitar una formulación más formal de tipo : To see
you again was nice o That you weren’t able to come to the party is a pity.
Importante:
No podemos utilizar el pronombre it con función anticipatoria para hacer
referencia a un sustantivo. Si el sustantivo es el sujeto de la frase, tiene que
ocupar la primera posición. Por lo tanto, no podemos decir It doesn’t matter
your opinion. Tenemos que decir : Your opinion doesn’t matter.

USO DE LAS PREPOSICIONES EN LAS ESTRUCTURAS COMPARATIVAS,


SUPERLATIVAS Y DE IGUALDAD EN INGLÉS
El post de hoy viene a completar la presentación que empezamos la semana
pasada sobre El comparativo y el superlativo de los adjetivos:
Introducción.
Además de identificar el tipo de adjetivo para poder escoger una forma de
comparativo o de superlativo adecuada, tambié hay que mirar que
preposiciones intervienen en estas estructuras.
El comparativo
La marca del comparativo es, sin duda, la preposición than que es
inseparable del adjetivo en la forma comparativa. Than introduce el otro
término de la comparación, sin el cual la comparación no existe.
Larry is taller / more dynamic than Steve.
Entre los estudiantes hay tendencia a utilizar el “more” como un intensificador,
muy similar a “very”:
This exercise is more difficult!
Esta frase no es correcta. El comparativo necessita su término de comparación,
por lo tanto:
This exercise is more difficult than the one we did yesterday.
El superlativo
Después de un superlativo normalmente utilizamos la preposición in para
hacer referencia al dominio de aplicación del superlativo:
He is the best student in the class.
It’s the fastest train in the world.
La preposición of se utiliza cuando se trata de pronombres o de nombres en
plural, pero también en expresiones como “of the year / of the week“:
He is the best student of all my students / of the two.
Friday is the best day of the week.
La igualdad
También existen situaciones en las que no hay diferencia entre los términos de
la comparación. En ese caso, la estructura típica es:
He is as tall as his brother.
Fijaros que, en este caso, el adjetivo se utiliza con su forma de base.
La preposición as se mantiene en otras estructuras de igualdad como:
This is the same as mine.

LOS DEMOSTRATIVOS THIS, THAT, THESE Y THOSE


Los demostrativos this, that y sus formas de plural these, those no suelen crear
problemas a los estudiantes de inglés más allá de las confusiones entre la
forma del singular y la del plural, sobretodo delante de sustantivos que tienen
un plural irregular.
En la lección de hoy repasaremos las reglas de estos demostrativos y
miraremos algunos ejemplos problemáticos.
Forma:
Singular (cerca): this /ðɪs/                                Plural (cerca): these /ðiːz/
Singular (lejos): that /ðæt/                                Plural (lejos): those /ðəʊz/
Uso:
 this / these se utilizan para hablar de objetos o personas que están cerca
del locutor:
Can I have this piece of cake?
What are these shoes doing in the middle of the room?
 that /those se utilizan para hablar de objetos o personas que están lejos
del locutor:
Can you pass me that dictionary over there?
Who are those people on the other side of the street?
Importante:
a. Recordad que los siguientes sustantivos son plurales irregulares en inglés,
por lo tanto los demostrativos que los acompañan serán these / those:
children, men, women, people
b. Los demostrativos this / that (these /those) pueden ser también pronombres:
This costs more than that.
These are my children.
c. En una conversación telefónica, this se utiliza para identificar a la persona
que está llamando, mientras que that se utiliza para identificar a la persona que
recibe la llamada:
Hello. This is Jerry. Is that Tom?

Marcadores para expresar relaciones de contraste en inglés


En inglés existen un amplio abanico de expresiones llamadas conectores
o linkers para expresar relaciones entre dos situaciones: relaciones de causa-
efecto, temporales (de succesión o de simultaneidad), comparación y contraste,
accumulación etc. En la lección de hoy hablaremos de un grupo muy específico
de linkers, los que se utilizan para expresar una relación de contraste – una
situación que ocurre aunque se espere lo contrario.
In spite of / Despite the rain I went for a walk. — A pesar de la lluvia, me fui a
pasear.
Although / Though / Even though it was raining, I went for a walk. — Aunque
llovía, me fui a pasear.
I studied hard. However/ Nevertheless / Nonetheless, I failed the exam. — Sin
embargo, he suspendido el exámen.
Las expresiones que aparecen en los ejemplos de arriba tienen el mismo
significado, lo que las diferencia es su categoría gramatical y el tipo de
estructura en que se utilizan.
1. In spite of / Despite
Se trata de dos preposiciones. Se utilizan siempre acompañadas por un
sustantivo o por un gerundio:
In spite of / Despite all my efforts, I failed the exam.
In spite of / Despite having made a big effort, I failed the exam.
Importante:
In spite of y despite no pueden introducir nunca una oración completa (con
sujeto y predicado). Para poder hacerlo, se necesita añadir the fact that:
In spite of / Despite the fact that I made a big effort, I failed the exam.
2. Although/ Though / Even though
Se trata de conjunciones. Introducen oraciones subordinadas completas (sujeto
+ predicado), delimitadas de la frase principal por una coma:
Although /Though / Even though he was tired, he went jogging.
I listened to him, although / though / even though I knew he was wrong.
Existe una pequeña diferencia de registro, although siendo más formal
que though y even though.
3. However / Nevertheless / Nonetheless
Se trata de adverbios. Aparecen separados por una coma del resto de la frase.
No se utilizan nunca para la subordinación:
I went to the lecture. However / Nevertheless / Nonetheless, it wasn’t
interesting.
Existe una diferencia de registro, nevertheless y nonetheless siendo más
formales quehowever.

LA EXPRESIÓN DE LA POSESIÓN EN INGLÉS: EL GENITIVO Y LA


PREPOSICIÓN “OF”
Hay dos maneras de expresar la posesión en inglés: el genitivo ‘s y una
construcción con la preposiciónof. Hoy veremos como se utilizan estas dos
expresiones.
1. El genitivo ‘s (el genitivo sajón)
Esta es la única marca de caso en inglés. Hay otros idiomas, como por ejemplo
el alemán o el rumano, que son muy ricos en casos, pero en inglés, las cosas
son mucho mas fáciles. El genitivo se utiliza, por lo general, cuando el posesor
es animado (una persona o un animal):
John’s car = el coche de John
the dog’s collar = el collar del perro
Se trata simplemente de “enganchar” el ‘s al posesor. El orden de las palabras
se invierte respecto al castellano, es decir, el posesor va antes que el objeto
que se posee:
my father’s car y no *my car’s father
 Cuando hay mas de un posesor, es decir cuando se trata de un
nombre que lleva la marca “s” del plural, solamente se “engancha” el
apóstrofe:
my parents’ house
 Si se trata de un plural irregular (que no acaba en “s”), se utiliza de
nuevo el ‘s:
the children’s room
 Cuando hay dos posesores distintos (John and Mary), la marca del
genitivo la lleva el último de los dos nombres:
It’s John and Mary’s car.
 Recordad también que, cuando el objeto que se posee lleva un artículo
(definido o indefinido), este artículo se pierde en la construcción con el
genitivo:
John’s cousin y no *a John’s cousin
John’s car y no *the John’s car
 El genitivo se puede acumular y construcciones como Ben’s parents’
house no tienen nada de extraño.
2. La construcción con la preposición of
Se utiliza cuando el posesor es inanimado – por lo general, un objeto. El
genitivo no se puede utilizar en este caso:
the name of the street y no * the street’s name
the door of the car y no *the car’s door
Esta constucción no se puede utilizar cuando el posesor es animado, por lo
tanto the car of Johnno es gramatical en inglés