Sei sulla pagina 1di 1

Ishakeni - ‫ישקני‬

Canta de los Cantares - ‫שיר השירים‬

‫שׁיקוֹת ִפּיהוּ‬ ִ ‫ִשּׁ ֵקנִי ִמְנּ‬


ָ‫י‬
‫טוֹבים דֶֹּדי ָך ִמיָּיִן‬ִ ‫ִכּי‬

‫ימן‬
ָ ‫וּבוֹאי ֵת‬
ִ ‫עוּרִי צָפוֹן‬
‫שׂ ָמיו‬
ָ ְ ‫יחי ַגנִּי יְִזלוּ‬
‫ב‬ ִ ‫ָה ִפ‬
‫יָבֹא דוֹדִי ְלגַנּוֹ וְיֹא ַכל ְפּרִי ְמ ָגדָיו‬

‫קוֹל דּוֹדִי ִהנֵּה ֶזה ָבּא‬


‫ְמ ַדלֵּג ַעל ֶה ָהרִים ְמ ַק ֵפּץ ַעל ַה ְגּ ָבעוֹת‬

‫אתי ְל ַגנִּי ֲאחֹ ִתי ַכלָּה‬ִ ‫ָבּ‬


‫שׂ ִמי‬ָ ‫ִיתי מוֹרִי ִעם ְבּ‬ ִ ‫אָר‬
‫שׁי‬ְִ‫ִב‬ ‫דּ‬ ‫ם‬‫ע‬ִ ְ ִ ‫אָ ַכ ְל‬
‫ִי‬
‫ר‬ ‫ע‬ ַ‫י‬ ‫י‬‫תּ‬
‫ָבי‬
ִ ‫יתי יֵינִי ִעם ֲחל‬ ִ ‫שׁ ִת‬
ָ
‫שׁ ְכרוּ דּוֹדִים‬
ִ ְ‫שׁתוּ ו‬ ְ ‫ִא ְכלוּ ֵר ִעים‬

Ishakeni mineshikot pihu


Ki tovim dodeja miyain
Uri tzafon uboi teiman
Hafiji gani izlu vesamav
Yavo dodi legano veyojal peri megadav

Kol dodi hine ze ba


Medaleg al heharim mekapetz al haguevaot

Bati legani ajoti jala


Ariti mori im besami
Ajalti yari im divshi
Shatiti yeni im jalavi
Yjlu reim shetu veshijru dodim

1: 2 “Bésame con los besos de tu boca, porque son mejores que el vino”.
4:16: “¡Despierta viento del norte y venid viento del sur (Temán) ; sopla sobre mi huerto para
que se difundan sus fragancias. Venga mi amado a su huerto y coma sus preciados frutos”.
2:8 “¡La voz de mi amado! He aquí que viene desde las montañas, saltando entre los
montes”.
5:1: “He venido a mi huerto hermana mía, novia mía. He recogido mi incienso junto con mis
especies. He comido de mi panal con mi miel. He bebido de mi vino con mi leche. Comed
amigos, bebed y embriagaos los amados”.

Potrebbero piacerti anche