Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INTRODUCTION:
2
3
3
4
OPENING HYMN:
4
5
Greetings
In the name of the Father, and of the Son, and of
the Holy Spirit.
All – Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love
of God, and the communion of the Holy Spirit be
with you all.
All — And with your spirit.
Penitential Act
My dear Children, let us acknowledge our sins,
and so prepare ourselves to celebrate the sacred
mysteries. (Pause)
All — I confess to almighty God, and to you, my
brothers and sisters, that I have greatly sinned, in
my thoughts and in my words, in what I have done,
and in what I have failed to do, (strike breast)
through my fault, through my fault, through my
most grievous fault; therefore I ask blessed Mary,
ever-Virgin, all the Angels and Saints, and you, my
brothers and sisters,
to pray for me to the Lord our God.
5
6
The Kyrie
Priest – Lord, have mercy.
All – Lord, have mercy.
Priest – Christ, have mercy.
All – Christ, have mercy.
Priest – Lord, have mercy.
All – Lord, have mercy.
COLLECT
6
7
All — Amen.
7
8
PRAYER OF BLESSING
Priest: Our help is in the name of the Lord.
Response: Who made heaven and earth.
Lord our God, we praise you for your Son, Jesus
Christ: he is Emmanuel, the hope of the peoples, he
is the wisdom that teaches and guides us, he is the
Savior of every nation.
Lord God, let your blessing come upon us as we light
the candles of this wreath. May the wreath and its
light be a sign of Christ's promise to bring us
salvation. May he come quickly and not delay.
All — Amen.
Ang pagsisindi ng kandila ay pangungunahan ng isa sa
mga namamahala sa paaralan at habang ito ay sinasabi ng
commentator.
8
9
Koro:
Halina Hesus, Hali - na Halina Hesus, Hali - na
Verse 1
Sa simula'y isinaloob Mo
ALL – AMEN.
10
11
Tugon:
Ang Panginoon ang aking pastol
Pinagiginhawa akong lubos.
Tugon:
Ang Panginoon ang aking pastol
Pinagiginhawa akong lubos.
Tugon:
Ang Panginoon ang aking pastol
Pinagiginhawa akong lubos.
Tugon:
Ang Panginoon ang aking pastol
Pinagiginhawa akong lubos.
Commentator:
13
14
14
15
Jesus said:
‘I am the living bread which has come down from
heaven. Anyone who eats this bread will live for
ever; and the bread that I shall give is my flesh,
for the life of the world.’
Then the Jews started arguing with one another:
‘How can this man give us his flesh to eat? They
said. Jesus replied:
‘I tell you most solemnly,
if you do not eat the flesh of the Son of Man
and drink his blood,
you will not have life in you.
Anyone who does eat my flesh and drink my
blood
has eternal life,
and I shall raise them up on the last day.
For my flesh is real food
and my blood is real drink.
15
16
16
17
Priest:
Beloved children of God, before you receive the
Holy Eucharist, I ask you to renew the profession
of faith that you made at baptism, or that your
parents and godparents made in union with the
whole Church.
Do you reject Satan all his works and all his
empty promises?
First Communicants: I do.
Priest:
Do you believe in God the Father almighty,
creator of heaven and earth?
First Communicants: Yes, I do believe.
Priest:
Do you believe in Jesus Christ, His only Son, our
Lord, who was born of the Virgin Mary, was
17
18
Priest:
Do you believe in the Holy Spirit, the Lord, the
giver of life, who came upon the apostles at
Pentecost, in the Holy Catholic Church, the
communion of saints, the forgiveness of sins, the
resurrection of the body, and life everlasting?
First Communicants: Yes, I do believe.
Priest:
This is our faith. This is the faith of the Church.
We are proud to profess it in Christ Jesus our
Lord.
All – AMEN
Sprinkling the communicants with Holy Water
Priest:
And may the Lord God bless you and help you to
become faithful in all your promises now and
forever.
All – Amen.
19
20
20
21
21
22
Candles
Flowers
Cash and Kinds
Certificates / Souvenir
Bread and Wine
22
23
23
24
The priest, standing at the altar, takes the paten with the bread and holds
it slightly raised above the altar with both hands, saying in a low voice:
24
25
PRIEST:
Pray, brethren (brothers and sisters),
that my sacrifice and yours
may be acceptable to God,
the almighty Father.
ALL: May the Lord accept the sacrifice at your
hands, for the praise and glory of his name,
for our good, and the good of all his Holy
Church.
Common Preface V
It is truly right and just, our duty and our
salvation,
always and everywhere to give you thanks,
Lord, holy Father, almighty and eternal God,
through Christ our Lord.
26
27
EUCHARISTIC PRAYER II
27
28
28
29
29
30
30
31
The Celebrant takes the chalice and the paten with the host and,
raising both, he sings:
PRIEST:
At the Savior’s command and formed by divine
teaching, we dare to say:
PRIEST:
32
33
ALL – For the Kingdom, the power and the glory are
Yours now and forever.
SIGN OF PEACE
PRIEST:
Lord Jesus Christ, who said to your apostles:
Peace I leave you, my peace I give you,
look not on our sins, but on the faith of
your Church, and graciously grant her
peace and unity in accordance with your will.
He joins his hands.
33
34
PRIEST:
Let us offer each other the sign of peace.
BREAKING OF BREAD
The priest, turned towards the people, extending and then joining his
hands, adds:
ALL: Kordero
34
35
Kordero ng Diyos
Na nag-aalis ng mga kasalanan
Ng sanlibutan
Maawa Ka (2x)
Kordero ng Diyos
Na nag-aalis ng mga kasalanan
Ipagkaloob Mo sa amin
Ang kapayapaan
COMMUNION
35
36
ALL:
Lord, I am not worthy that you should enter under
my roof, but only say the word and my soul shall be
healed.
COMMUNION SONG:
36
37
GOD IS SO GOOD
God is so good
God is so good
God is so good
He's so good to me.
He answers prayers
He answers prayers
He answers prayers
He's so good to me.
I love him so
I love him so
I love him so
He's so good to me.
He saved my soul
He saved my soul
He saved my soul
He's so good to me.
Tinapay Ng Buhay
37
38
Katarungan sa naaapi
At kanlungan ng bayan Mong sawi
Ikaw, Hesus, ang tinapay ng buhay
Binasbasan, hinati't inialay
Buhay na ganap ang sa ami'y kaloob
At pagsasalong walang hanggan
At pagsasalong walang hanggan
39
40
40
41
DISMISSAL:
Go in peace, glorifying the Lord by your life.
All: Thanks be to God.
At isigaw sa lahat
41
42
42