Sei sulla pagina 1di 200

INDICE / INDEX

A.I.A.D. 11
Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale
degli Armamenti 15
Secretariat General of Defence and National Armaments
Directorate 15
ASD 17
ICE - Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione
delle imprese italiane 19
ICE - Italian Trade Promotion Agency 19
NIAG 21
UNAVIA 25

Associazioni Federate / Member Associations


ANPAM Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni Sportive e Civili 31

Aziende Federate / Member Companies


ACCIAIERIE VALBRUNA S.p.A. 35
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions S.r.l. 36
AEREA S.p.A. 37
AGENZIA INDUSTRIE DIFESA 38
ALA S.P.A. 39
ALTEC S.p.A. 40
ARESCOSMO S.p.A. 41
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali S.p.A. 42
ASE S.p.A. 43
A.ST.I.M. S.r.l. 44
AVIO S.p.A. 45
AVIO AERO 46
AVIOREC S.r.l. 47

3
BABCOCK Intermìnational Italy S.p.A. 48
BAGLIETTO S.p.A. 49
BCUBE S.p.A. 50
Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A. 51
BMC S.r.l. 52
BONETTI & PARTNERS S.r.l. 53
BORSERINI S.r.l. 54
CALZONI S.r.l. 55
CANTIERE NAVALE VITTORIA S.p.A. 56
CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale 57
CERRI CANTIERI NAVALI S.P.A. 58
CIRA Centro Italiano Ricerche Aerospaziali S.c.p.A. 59
CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l. 60
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. 61
CODIN S.p.A. 62
CONSORZIO S3LOG 63
CONSORZIO TEMA Group 64
COVER TECHNOLOGY S.r.l. 65
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A. 66
DRAGONFLY Sr.l. 67
DRASS GALEAZZI S.r.l. 68
ECA SINDEL S.r.l. 69
ECOR Research S.p.A. 70
e-GEOS S.p.A. 71
EGICON S.r.l. 72
ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l. 73
ELETTRONICA S.p.A. 74
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A. 75
ERA ELECTRONIC SYSTEMS S.r.l. 76
EUROCONTROL S.p.A. 77
FAE Group S.p.A. 78
FB DESIGN S.r.l. 79
FINCANTIERI S.p.A. 80

4
FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A. 81
FLEXIDER S.r.l. 82
FUCINE UMBRE S.r.l. 83
G7 S.r.l. 84
G&G PARTNERS S.r.l. 85
GELCO General Electronic Company S.p.A. 86
GEM ELETTRONICA S.r.l. 87
GEMELLI S.p.A. 88
GORIZIANE GROUP S.p.A. 89
HI-TECH Elettronica S.r.l. 90
I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A. 91
IFI S.r.l. 92
INFRACOM ITALIA S.p.A. 93
INSIS S.p.A. 94
INTERCONSULTING S.r.l. 95
INTERMARINE S.p.A. 96
ISSELNORD S.r.l. 97
ITALIANA PONTI RADIO S.r.l. 98
IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l. 99
KAYSER ITALIA S.r.l. 100
LARIMART S.p.A. 101
LD PROJECT S.r.l. 102
LEAT S.p.A. 103
L.E.M. S.r.l. 104
LEONARDO Società per azioni 105
L.M.A. S.r.l. 106
LOGIC Sistemi Avionici S.p.A. 107
MARCELLI di Marcelli Alessandro Ditta Individuale 108
MBDA ITALIA S.p.A. 109
MECAER AVIATION GROUP S.p.A. 110
MERLETTI S.r.l. 111
MOREGGIA & C. S.r.l. 112
M.P.G. INSTRUMENTS S.r.l. 113
NIMBUS S.r.l. 114

5
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l. 115
NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A. 116
NURJANA TECHNOLOGIES S.r.l. 117
OFFICINE MECCANICHE IRPINE S.r.l. 118
OMA S.p.A. 119
OMP ENGINERING S.r.l. 120
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A. 121
O.V.S. VILLELLA S.r.l. 122
PIAGGIO AEROSPACE 123
PIETRO ROSA TBM S.r.l. 124
PRESTEL AVIO S.r.l. 125
RHEINMETALL ITALIA S.p.A. 126
RIF LINE ITALY S.p.A. 127
RIGEL S.r.l. 128
RWM ITALIA S.p.A. 129
SAMET S.r.l. 130
SAP SERVICE S.r.l. 131
SECONDO MONA S.p.A. 132
SELT S.r.l. 133
SICAMB S.p.A. 134
SIMAV S.p.A. 135
S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l. 136
SIMMEL DIFESA S.p.A. 137
SIPAL S.p.A. 138
SITTI S.p.A. 139
SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l. 140
SOMACIS S.p.A. 141
STAR ENGINEERING S.r.l. 142
SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A. 143
T.C.S. GROUP S.r.l. 144
TECHNOSPRINGS ITALIA S.r.l. 145
TEKNE S.r.l. 146
TELESPAZIO S.p.A. 147

6
THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A. 148
THALES ITALIA S.p.A. 149
T.P.S. S.r.l. 150
TURIN TECH S.r.l. 151
UEE Italia S.r.l. 152
UFI FILTERS S.p.A. 153
UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica S.r.l. 154
VITROCISET S.p.A. 155

Attività e Prodotti / Activities and Products


Indice delle categorie / Categories’ index 159
Elenco delle società per singola voce / Companies’ list per item 171

7
Presidente Onorario / Honorary Chairman Alessandro PROFUMO
Presidente / President Guido CROSETTO
Vice Presidenti / Vice Chairmen Antonio ALUNNI
Corrado ANTONINI
Enzo BENIGNI
Segretario Generale / Secretary General Carlo FESTUCCI

L’A.I.A.D. è la Federazione, membro di A.I.A.D. is the Federation, member of


Confindustria, in rappresentanza delle Confindustria, that represents the Italian
Aziende Italiane per l’Aerospazio, la Companies for Aerospace, Defence
Difesa e la Sicurezza. and Security.
Accoglie nel proprio ambito la quasi It includes almost all the national
totalità delle imprese nazionali, ad alta enterprises that operate with advanced
tecnologia, che esercitano attività di technology in the design, production,
progettazione, produzione, ricerca e research and services activities for the
servizi nei comparti: aerospaziale civile e civil and military aerospace, military navy
militare, comparto navale e terrestre and army sectors along with all the
militare e dei sistemi elettronici ad essi related electronic systems connected to
ricollegabili. these sectors.
L’A.I.A.D. mantiene stretti e costanti rap- A.I.A.D. maintains strong relationships
porti con organi e istituzioni nazionali, in- with national, international or NATO
ternazionali o in ambito NATO al fine di related institutions in order to promote,
promuovere, rappresentare e garantire represent and guarantee the interests of
gli interessi dell’industria che essa all its industries.
rappresenta. On this subject, significant action has
Significativa l'attività svolta a riguardo dal implemented by NIAG (NATO Industrial
NIAG (NATO Industrial Advisory Advisory Group, see page 21) thanks to
Group, vedi pag. 21) garantita attraverso its expertise.
i propri esperti. As representative of the Italian Industry,
L’A.I.A.D. è membro, in rappresentanza it is a member of the equivalent European
dell’industria italiana, dell’equivalente Association (ASD see page 17). In this
Associazione Europea (ASD, vedi pag. context it acts as the point of reference
17). In questo contesto è l’interfaccia for all the national and foreign institutions
di riferimento di tutte le Istituzioni nazio- for the coordination of all those activities
nali ed estere per il coordinamento in which there is a need to represent the

11
di ogni iniziativa in cui ci sia necessità di sector’s national interest.
rappresentare gli interessi nazionali del It draws and submits reports together
comparto. with industrial positions to the different
Redige e presenta rapporti e posizioni government bodies and to any other
industriali ai vari dicasteri governativi e foreign institutional organization.
ad ogni altra organizzazione istituzionale A.I.A.D. provides a significant contribution
estera. Fornisce un significativo contri- to the development of the sector’s plans
buto allo sviluppo di piani di settore da that will be developed by the Defence
elaborarsi a cura degli organi della Di- bodies and/or other Government Admini-
fesa e/o di altre Amministrazioni dello strations that deal with research or
Stato in materia di: Ricerca e Innova- innovation, procedure, technical and
zione; Normative procedurali, tecniche e contract guidelines.
contrattuali. There is a strong cooperation with the
Con l’Amministrazione e il Segretariato Administration, the Secretariat General
Generale della Difesa (vedi pag. 15) è of Defence (see page 15), the Ministry
ormai consolidato uno stretto rapporto di of Foreign Affairs, the Ministry of
collaborazione così come con altri dica- Economical Development, University and
steri quali Affari Esteri, Sviluppo Econo- Scientific Research or other bodies and
mico, Università e Ricerca Scientifica od institutions such as ENAC, ASI, CNR,
Enti e Istituzioni quali ENAC, ASI, CNR, etc.
ecc. A.I.A.D. has two operative subsidiaries
Sono inoltre attivi due presidi fissi della branches to ICE-Agency (see page 19),
Federazione presso ICE-Agenzia (vedi Rome office and to the Secretariat Gene-
pag. 19), sede di Roma, e presso il Se- ral of Defence with the aim to monitor
gretariato Generale della Difesa, attra- and coordinate the business internatio-
verso i quali vengono monitorate e nalization activities in the areas of com-
coordinate le attività a sostegno dell’in- petence.
ternazionalizzazione delle imprese nei The Federation coordinates a variety of
settori di competenza. work groups in national and international
L’A.I.A.D., coordina numerosi gruppi di sectors, it promotes the organization of
lavoro in ambito nazionale ed internazio- seminars and congresses events and it
nale, promuove l’organizzazione di collects statistical reports on the perfor-
eventi seminariali e congressuali e mance of the main economical indicators.
raccoglie i resoconti statistici sull’anda- Furthermore A.I.A.D. is the actor of the
mento dei maggiori indicatori economici. intensive promotional activities abroad,
E’ inoltre interprete di una intensa attività both to coordinate the Italian partici-
promozionale all’estero per coordinare in pations to the most important international
maniera aggregata la partecipazione events and to organize and direct not
italiana alle più importanti manifestazioni only the mission of our enterprises
internazionali e per organizzare e abroad but also the visits of foreign
coordinare la missione all’estero delle delegations in Italy.
nostre imprese ma anche la visita in A.I.A.D. provides support to the legislative

12
Italia di delegazioni estere. and training activities through UNAVIA
L’A.I.A.D. fornisce attraverso UNAVIA (see page 25) but is also a promoter
(vedi pag. 25) un sostegno alle attività di member of the Italian Cluster for Aero-
Normazione e Formazione. E’ Socio space Technology - CTNA.
Promotore del Cluster Tecnologico Also ANPAM (see page 31) National As-
Nazionale Aerospazio (CTNA). sociation of Manufacturers of Firearms
Dell’A.I.A.D. è Socio anche l’ANPAM, and Ammunition for Sport and Civil Uses
(vedi pag. 31) l’Associazione Nazionale is members of A.I.A.D.
Produttori Armi e Munizioni Sportive e
Civili.

00184 Roma (RM) • Via Nazionale, 54


Tel. +39 06 4880247 • Fax +39 06 4827476

Web Site: www.aiad.it • E-mail: aiad@aiad.it • PEC: aiad@pec.it

13
Segretariato Generale della Difesa e Direzione Nazionale degli Armamenti
Secretariat General of Defence and National Armaments Directorate

Segretario Generale e DNA / Gen. S.A. Carlo MAGRASSI


Secretary General and NAD
Vice SG/DNA / Deputy SG/NAD Gen. C.A. Nicolò FALSAPERNA
Vice SG / Deputy SG Cons. Franco MASSI

Il Segretariato Generale della Difesa e The Secretariat General of the Defence


Direzione Nazionale degli Armamenti and National Armaments Directorate
(SGD/DNA) è l’Ente del Ministero della (SGD/NAD) is the organization of the
Difesa che promuove in ambito interna- Italian Ministry of Defence that promotes
zionale le Aziende del settore Difesa ed the Italian defence industries and sponsors
è promotore dei sistemi prodotti dalle the systems produced by these indu-
Aziende stesse, in autonomia o, più stries autonomously or, as is often the
frequentemente, in cooperazione inter- case, through international cooperation.
nazionale. Within this context the Secretary General
In questo contesto il Segretario Generale and National Armaments Director
e Direttore Nazionale degli Armamenti (SG/NAD) is responsible for research
(SG/DNA) è responsabile delle attività di and technological development, as well
ricerca e sviluppo tecnologico, nonché as for the procurement of weapon sy-
dell’approvvigionamento dei sistemi stems. He participates in top level inter-
d’arma, partecipa agli alti consessi inter- national meetings within the framework
nazionali nel quadro della realizzazione of the implementation of multinational
di accordi multinazionali, è Presidente agreements, he chairs the Consultive
del Comitato Consultivo per l’esame dei Committee, which examines the most
contratti più importanti in materia di important contracts in the armaments
armamenti. Nel quadro delle sue attribu- sector.
zioni, il SG/DNA coordina e dirige le Among his own tasks the SG/NAD coor-
attività di quattro Direzioni Generali. A dinates and manages the activities of
seguito di recente riforma, cinque Dire- four Directorates General. In compliance
zioni tecniche preposte alle attività di with a recent reform, the five technical
approvvigionamento sono state poste Directorates responsible for procurement
alle sue dirette dipendenze. now report directly to him.

00175 Roma (RM) • Via di Centocelle, 301


Tel. +39 06 469131184
Web Site: www.difesa.it/SGD-DNA/Pagine/home.aspx
E-mail: sgd@postacert.difesa.it

15
AeroSpace and Defence Industries Association of Europe

Presidente / President Eric TRAPPIER


Segretario Generale / Secretary General Jan PIE

L’Associazione Europea delle Industrie The AeroSpace and Defence Industries


per l’Aerospazio, la Difesa e la Sicurezza Association of Europe, ASD, represents
(ASD) rappresenta le Industrie Europee the aeronautics, space, defence and
per l’Aeronautica, lo Spazio, la Difesa e security industries in Europe in all
la Sicurezza in tutte le questioni d’interesse matters of common interest with the
comune, con l’obiettivo di promuovere e objective of promoting and supporting the
sostenere lo sviluppo competitivo del competitive development of the sector.
settore. With 26 member associations in 19
Di ASD fanno parte 26 Associazioni e 14 countries across Europe and 14 direct
società di 19 paesi Europei con una rap- company members, ASD is the voice of
presentanza di oltre 3000 aziende per over 3000 aerospace and defence
l’aerospazio e la difesa che occupano companies that employ about 847.700
circa 847.700 unità con un fatturato di people and totalise a turnover close to
circa 222 miliardi di euro nel 2015. 222 billion euro.
L’obiettivo istituzionale dell’Associazione ASD's role is to:
Europea è di: • Represent the European industry to
• Rappresentare l’industria europea, pro promote its interests and to ensure
muoverne gli interessi, assicurare alta high priority for this sector in European
priorità alla politica europea di questo public policy, provide early warning on
settore, garantire una rapida informazio- policy issues, assess impact, initiate
ne sui temi politici, valutare l'impatto e and shape policy and develop common
sviluppare posizioni comuni; positions;
• Offrire un unico punto di contatto tra • Offer a single point of contact between
questo settore e le parti interessate in this industry sector and relevant stake
seno alle Istituzioni Europee; holder in the European and global
institutions and organisations;
• Facilitate the development of SMEs and
the Equipment sector within a competitive
supply chain;

17
• Favorire lo sviluppo delle PMI e del set- • Coordinate at the European level such
tore equipaggiamenti nell'ambito di una services and activities as R&T, cooperative
supply chain competitiva; European initiatives, environment,
• Coordinare a livello europeo servizi e standardisation, training/retraining,
attività di R&T, iniziative di cooperazione quality, airworthiness; assess human
europea, ambiente, standardizzazione, resource and skills as well as social
formazione/riqualificazione del personale impact, promote trade in coordination
qualità, aeronavigabilità; valutazione with National Associations support
delle risorse umane e delle competenze workshops/conferences initiatives;
nonché l'impatto sociale, promozione in • Promote international cooperation, lead
coordinamento con le associazioni the dialogue with other International
nazionali, supporto alle iniziative confe- Associations and Organisations and
renziali/workshops; represent the European Aerospace and
• Promuovere la cooperazione internazio- Defence industry towards the industry
nale, condurre il dialogo con le altre As- of other countries / regions where a
sociazioni e Organizzazioni Internazio- European common denominator exists.
nali e rappresentare l'industria aerospa-
ziale e della difesa europea verso l'indu-
stria di altri paesi/regioni in cui esiste un
comune denominatore europeo.

B-1000 Brussels (Belgium) • 10, Rue Montoyer - 5th floor


Tel. +32 2 7758110 • Fax +32 2 7758112

Web Site: www.asd-europe.org

18
ICE Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle imprese italiane
Italian Trade Promotion Agency

Presidente / President Michele SCANNAVINI


Direttore Generale / CEO & Managing Director Piergiorgio BORGOGELLI
Dirigente Ufficio Tecnologie Industriali, Energia e Ambiente / Ferdinando PASTORE
Director of Office of Industrial Technologies, Energy and Environment

Delegata AIAD presso ICE-Agenzia (sede di Roma) / Micaela CORDOVA


AIAD representative at ICE-Agency (Rome office)

L'ICE-Agenzia per la promozione al- The ICE-Italian Trade Promotion Agency


l'estero e l'internazionalizzazione delle is the government organisation which
imprese italiane è stata istituita come promotes the internationalisation of the
ente dotato di personalità giuridica di di- Italian companies, in line with the strate-
ritto pubblico, sottoposto ai poteri di indi- gies of the Ministry for Economic Deve-
rizzo e vigilanza del Ministero dello lopment.
Sviluppo Economico che li esercita, per
le materie di rispettiva competenza, d'in- ICE provides information, support and
tesa con il Ministero degli Affari Esteri e advice to Italian and foreign companies.
sentito il Ministero dell'Economia e delle
Finanze. In addition to its Rome headquarters, ICE
operates worldwide from a large network
L'ICE-Agenzia ha il compito di agevolare, of Trade Promotion Offices linked to Ita-
sviluppare e promuovere i rapporti eco- lian embassies and consulates and wor-
nomici e commerciali italiani con l'estero king closely with local authorities and
- con particolare attenzione alle esigenze businesses.
delle piccole e medie imprese, dei loro
consorzi e raggruppamenti - e opera al ICE provides a wide range of services
fine di sviluppare l'internazionalizzazione overseas helping Italian and foreign bu-
delle imprese italiane nonché la commer- sinesses to connect with each other:
cializzazione dei beni e servizi italiani nei

19
mercati internazionali. • identification of possible business par-
tners
Attraverso la sede di Roma, l'Ufficio di • bilateral trade meetings with Italian
Milano e la rete nel mondo l'Agenzia companies
svolge attività di informazione, assi- • trade delegation visits to Italy
stenza, promozione a imprese e istitu- • official participation in local fairs and
zioni, di formazione a imprese e a giovani exhibitions
laureati e promuove la cooperazione nei • forums and seminars with Italian ex-
settori industriale, agricolo e agro-alimen- perts
tare, della distribuzione e del terziario.
L'ICE-Agenzia opera all'estero nell'am-
bito delle Rappresentanze diplomatiche
italiane, in sinergia con le organizzazioni
imprenditoriali e gli altri soggetti pubblici
e privati interessati, assicurando un sup-
porto coordinato alle imprese e reti na-
zionali che si impegnano nel processo di
internazionalizzazione con l'obiettivo di
promuovere l'immagine del prodotto ita-
liano nel mondo e l'Italia quale destina-
zione degli investimenti esteri.

Nello svolgimento delle proprie attività,


l'Agenzia opera in stretto raccordo con le
regioni, le camere di commercio, indu-
stria, artigianato e agricoltura, le organiz-
zazioni imprenditoriali e gli altri soggetti
pubblici e privati interessati, ai sensi di
linee guida e di indirizzo strategico in ma-
teria di promozione ed internazionalizza-
zione delle imprese assunte dalla Cabina
di Regia Istituzionale.

00144 Roma (RM) • Via Liszt, 21


Tel. +39 06 59921
Web Site: www.ice.gov.it
E-mail: tecnologia.industriale@ice.it • m.cordova.aiad@ice.it

20
NATO Industrial Advisory Group

Presidente Onorario / Honorary Chairman Raffaele ESPOSITO


(IDS Ingegneria dei Sistemi SpA) ITA
Presidente Onorario / Honorary Chairman Wayne FUJITO
(Decisive Analytics Corporation) USA
Presidente / Chairman Martin HILL
(Thales Group)
Vice Presidente / Vice Chairman Michael LANGER
(Diehl)
Coordinatore / Coordinator Laurent FOISSEY
(NATO IS/DI)
Segreteria / Secretary Nathalie VAN DONGHEN
(NATO IS/DI)
Relazioni con l’industria / Industry Relations Liviu LAZAR
(NATO IS/DI)

Delegazione Italiana al NIAG


Italian Delegation to NIAG

Capo Delegazione / Head of Delegation Alberto SARTI


(Leonardo)
Vice Capo Delegazione / Deputy Head of Delegation Giorgio GULIENETTI
(Leonardo)
Osservatore Governativo / Government Observer Carlo FESTUCCI
(A.I.A.D.)

The NATO Industrial Advisory Group and security industries and associations.
(NIAG) provides a link to the NATO na- NATO recognizes the need of a close in-
tions’ defence industries through which volvement with the industry, not least to:
the industrial viewpoint and industrial te- • assist the development of military
chnology development could be included capability requirements and the
in the work of the NATO. The NIAG is fielding of interoperable solutions
composed of high-level industrial repre- • foster the Trans-Atlantic defence
sentatives of the member nations, each technological and industrial cooperation
of them acting as a focal point and spo- • provide advice on the adoption of
kesperson for his/her national defence open source standards.

21
The NIAG supports Conference of Natio- d) senior industrialist groups to pro-
nal Armaments Directors (CNAD), with vide high level advice to senior
the aims of: NATO management on industrial to-
• providing a forum for open exchan- pics, as approved by CNAD
ge of views on industrial, technical, • permanent liaison representation to
economic, management and other CNAD Main Armament Groups and
relevant aspects of research, deve- other NATO groups as appropriate
lopment and production of arma- on behalf of the NIAG plenary body.
ments and equipments within the
Alliance; based on current and update Advisory Study organization
information provided by relevant • Study Sub-Groups established with
NATO bodies; volunteer Chairman, Deputy Chair
• providing industry’s advice to the man, Rapporteur
CNAD and other NATO bodies as • Normally for the duration of one year
appropriate, on how to foster govern
ment-to-industry and industry-to-in High level consultancy – Strategic level
dustry armaments co-operation within “industrial” advice on topics such as:
the Alliance; • Trans-Atlantic Defence Industrial
• assisting the CNAD groups and other Cooperation
NATO bodies as appropriate, in • Achieving NATO Interoperability
exploring opportunities for international • Government-Industry Partnerships
collaboration, and seeking timely
and efficient ways to satisfy NATO Technical advice provided through either
military capability requirements. pre-feasibility studies or studies seeking
interoperability solutions.
The NIAG operates through an organiza-
tional structure which consist of: The NIAG Industrial Interface Group
• the NIAG plenary body which meets (NIIG) is one more mechanism for the
3 times per year – February, May / provision of industry’s advice. A NIIG is
June, October. formed and guided by its Terms of Refe-
• specific advisory bodies, acting under rence complemented by a Memorandum
under the authority of the NIAG ple- of Working Agreement with the NATO
nary body: body or entity the respective NIIG is liai-
a)specialist groups, or ad hoc group, sing with in the spirit of the Framework
of limited duration; for NATO-Industry Engagement (FNIE)
b) exploratory groups to recommend and in response to CNAD tasking.
the objectives, management and NIAG is made up of National Delegation
time schedule of NIAG prefeasibility of NIAG Member and Partner countries.
studies; The members are industrial representa-
c) technical sub-groups, to carry out tives designated by each country through
NIAG pre-feasibility studies or other their national Head of Delegation (HoD).
tasks; Members will hold positions of responsi-

22
bility in companies engaged in defence- • Consultation and Technology advi
and security activities and/or in national sory study reports to support NATO
defence and security industry associa- capability development activities.
tions or federations.
- for Industry:
Benefits of the NATO Industrial Advisory • Working together with NATO and
Group (NIAG)   with nations.
• Understanding current and future
- for NATO Nations and the Alliance: NATO capabilities needs.
• Access to industrial ‘know-how’ – • Networking with experts in Alliance
strategic, markets, technology. governments and industries.

Brussels (Belgium) • Blvd. Leopold III, 1110


Tel. +32 2 707 4724 • Fax +32 2 707 4103

Web Site: diweb.hq.nato.int • E-mail: niag@hq.nato.int

23
Associazione per la Normazione, la Formazione e la Qualificazione
nel Settore Aerospaziale e Difesa
Standardization, Training and Qualification Association
in the Aerospace and Defence Sector

Presidente / Chairman Rosa ANDREOZZI


Vice Presidente / Deputy Chairman Gen. Francesco LANGELLA
(Armaereo)

UNAVIA è una libera Associazione senza UNAVIA is a free, no-profit, Association


finalità di lucro, nata nel 1946 per volontà established in 1946 by the main Aero-
dei principali Costruttori Aeronautici e del nautical Manufacturers and the Ministry
Ministero della Difesa. of Defence.
Oggi l’Associazione opera nel settore Ae- Today the Association operates in the Ae-
rospazio e Difesa ed annovera tra i propri rospace and Defence sector and counts
Soci il Ministero della Difesa (tramite Ar- among its Members the Ministry of De-
maereo), il Ministero dello Sviluppo Eco- fence (through Armaereo), the Ministry of
nomico, l’ENAC (Ente Nazionale Economic Development, ENAC (Italian
Aviazione Civile) e l’AIAD (Federazione Civil Aviation Authority), and AIAD (Italian
Aziende Italiane per l’Aerospazio, la Di- Industries Federation for Aerospace, De-
fesa e la Sicurezza). In particolare, AIAD fence and Security). In particular AIAD is
è Socio Ordinario, mentre gli altri sono an Ordinary Member, instead the others
Soci di Diritto. are Members of Law.
UNAVIA opera su tre Aree: Normazione, UNAVIA operates in three fields: Stan-
Formazione e Qualificazione del Perso- dardization, Training, and NDT (Non De-
nale (CND – Controlli Non Distruttivi). structive Testing) Personnel
Nell’Area della Normazione UNAVIA Qualification.
svolge un’intensa attività normativa nel In the Standardization field, UNAVIA
settore Aerospazio e Difesa, operando develops an intense standardization ac-
e/o partecipando (direttamente o indiret- tivity in the Aerospace and Defence Sec-
tamente) nei Contesti Normativi interna- tor, operating and/or participating
zionali, Europei e Nazionali, operanti in (directly or indirectly) in several Standar-
diversi Domini Tecnologici. dization Contexts (International, Euro-
I Domini Tecnologici principali nei quali pean, and National) active in different
opera UNAVIA sono: Technological Domains.

25
Materiali, Meccanico, Elettrico, Qualità e The main Technological Domains in
Gestione, Ingegneria dei Sistemi e del which UNAVIA is active are: Materials,
Software, Spazio, Apparati di terra, Ge- Mechanical, Electrical, Quality and Ma-
stione del Traffico Aereo, Terminologia. nagement, Software and Systems Engi-
Le Commissioni Tecniche UNAVIA sono neering, Space, Ground Equipment, Air
state strutturate prevalentemente per Do- Traffic Management, Terminology.
minio Tecnologico, ed in tal modo rie- The Technical Commissions of UNAVIA
scono anche ad operare una are structured mainly according to the Te-
fertilizzazione incrociata, tra i diversi Con- chnological Domains and, in doing so,
testi Normativi, relativamente alle Norme they also operate a cross-fertilization
dello stesso Dominio Tecnologico. among the different Standardization Con-
UNAVIA è attiva nei diversi Contesti Nor- texts, relating to the Standards of the
mativi a livello Internazionale, Europeo e same Technological Domain.
Nazionale operando sia in campo civile UNAVIA is active in several Standardiza-
che in quello militare. tion Contexts, at the International, Euro-
Nell’Area della Formazione UNAVIA, pean, and National levels, working in
forte delle competenze ed esperienze ma- both the civil and the military fields.
turate nell’Area della Normazione, parte- In the Training field UNAVIA, taking ad-
cipa all’evoluzione delle idee e delle vantage of its competence and expertise
pratiche gestionali, nell’ottica istituzionale in the Standardization field, participates
del servizio qualificato alle Aziende. in the evolution of concepts and best
La proposta formativa si focalizza su tre practice related to the management, ac-
cluster significativi e innovativi, che riguar- cording to its mission, in order to give a
dano l’interpretazione e l’applicazione well qualified service to the Organiza-
delle norme tipiche del settore Aerospa- tions.
ziale e Difesa, necessarie alla realizza- The training proposal is focused on three
zione e al mantenimento del Sistema di significant and innovative clusters, rela-
Gestione per la Qualità, le metodologie di ted to the interpretation and application
Gestione Manageriale e selezionate ma- of the Standards of the Aerospace and
terie Specialistiche. Defence sector, required for the imple-
L’attività di Formazione, dal 1 maggio mentation and maintenance of Quality
2010, è certificata ISO 9001 settore EA 37 Management System, for the Manage-
da Dekra, organismo di certificazione ope- ment Methodologies, and for selected
rante sotto accreditamento ACCREDIA. Specialist Matters.
UNAVIA è Training Provider accreditato, The training activity, since May 2010, is
attraverso l’organo nazionale (CBMC), da certified ISO 9001 sector EA 37 by
IAQG (International Aerospace Quality Dekra, certification body operating under
Group) e, come tale, è abilitata ed auto- ACCREDIA accreditation.
rizzata ad erogare gli speciali corsi previsti UNAVIA is a Training Provider accredi-
dallo schema aerospaziale (norme della ted, through the national body (CBMC),
serie 9100). by IAQG (International Aerospace Qua-
Nell’area della Qualificazione del Perso- lity Group) and, therefore, it is qualified

26
nale gestisce il “Comitato Aerospaziale and authorized to provide the special
Nazionale per i Controlli Non Distruttivi” courses related to the aerospace
(ITalian Aerospace Non Destructive Te- scheme (series 9100 standards).
sting Board), in sigla “ITANDTB”, ricono- In the Personnel Qualification field
sciuto da ENAC (Ente Nazionale UNAVIA operates the “ITalian Aerospace
Aviazione Civile) come l’equivalente orga- Non Destructive Testing Board”
nismo italiano del “National Aerospace (ITANDTB), acknowledged by ENAC (Ita-
NDT Board” previsto dalla norma UNI EN lian Civil Aviation Authority) as the Italian
4179 e, quindi, l’unico organismo ricono- equivalent organization of the "National
sciuto per la gestione di tutte le operazioni Aerospace NDT Board" provided by the
di qualifica e di approvazione del perso- Standard UNI EN 4179 and, therefore is
nale CND in Campo Aerospaziale e di ap- the only Board, recognized in Italy, to ma-
provazione dei Centri di Addestramento nage all the operations of qualification
ed Esame (CAE). and approval of NDT personnel in the Ae-
rospace field, and the approval of the
ENAC ed il Ministero della Difesa (AR- Training and Examinations Centers.
MAEREO) hanno inserito nel Board loro ENAC and the Ministry of Defence (Ar-
rappresentanti, ad ulteriore garanzia del maereo) representatives are part of the
corretto funzionamento delle attività svolte ITANDTB Board, as a further guarantee
dal Comitato. of the proper functioning of the activities
carried out by the Committee.

00187 Roma (RM) • Via XX Settembre, 3


Tel. +39 06 44202441

Web Site: www.unavia.it


E-mail: unavia.info@unavia.it itandtb@unavia.it

27
ASSOCIAZIONI FEDERATE
MEMBER ASSOCIATIONS
ANPAM
Associazione Nazionale Produttori Armi e Munizioni
Sportive e Civili

Attività

L’ANPAM mantiene rapporti costanti con Enti ed Organi Istituzionali nazionali, europei e
internazionali e collabora intensamente con le diverse Associazioni di categoria per la tutela
degli interessi del comparto. L’Associazione, apartitica ed indipendente da condizionamenti
esterni, si propone di: Tutelare gli interessi di carattere generale e collettivo delle Imprese
Associate; Collaborare e contribuire con ogni mezzo allo studio ed alla risoluzione di problemi
concernenti le Industrie rappresentate; Promuovere e favorire iniziative di interesse comune fra
le Ditte associate ed altri Enti; Svolgere attività di rappresentanza delle imprese associate
nei rapporti con le istituzioni, pubbliche amministrazioni, organizzazioni economiche, politiche,
sindacali, culturali e sociali, in campo nazionale, comunitario ed internazionale; Organizzare
ricerche e studi, dibattiti e convegni su temi economici, sociali e di interesse del settore delle
armi, munizioni ed esplosivi civili. L’ANPAM è inoltre riconosciuta come Organizzazione Non
Governativa in status consultivo “Speciale” presso il Consiglio Economico e Sociale (ECOSOC)
delle Nazioni Unite.

Business

ANPAM is in continuous contact with national, European and other international bodies and
institutions. It collaborates closely with the various associations in our sector to safeguard their
interests.The Association, non-political and independent of outside pressures, aims to: Safeguard
the interests, both general and collective, of associated companies; Collaborate and contribute
in any way possible to the examination and solution of problems concerning the industries
represented; Promote and foster initiatives of mutual interest between the associated companies
and other organizations; Represent the associated companies in their relations with instituions
of public administration, organizations of economic, political, trade union, cultural and social
types, in the national, European and international fields; Organize research and studies, debates
and conferences on economic and social questions and of interest in the sector of arms,
ammunition and civilian explosives. ANPAM is also recognized as an NGO in “Special”
consultative status by the Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations.

00144 Roma (RM) c/o Confindustria Viale dell’Astronomia, 30


Tel. +39 06 5903510 - Fax +39 06 54282691
info@anpam.it
www.anpam.it

31
AZIENDE FEDERATE
MEMBER COMPANIES
ACCIAIERIE VALBRUNA S.p.A.

Attività

Valbruna offre oltre 700 tipi di acciai speciali quali: acciai inossidabili austenitici, martensitici,
ferritici, indurenti per precipitazione, duplex e superduplex; leghe di nichel-rame, nichel-cromo e
ferro-nichel-cromo; titanio e sue leghe. La produzione, focalizzata soprattutto sugli Acciai
Inox e Leghe di Nichel, si estende su una gamma ampia e diversificata di blumi e
billette, lingotti, barre tonde, quadre, piatte, esagonali ed angolari, vergella, filo, barre
nervate, filettate e cromate, con la dichiarata finalità di soddisfare anche le più sofisticate
esigenze del mercato e di tenere costantemente aggiornato il proprio "know-how" di
produzione. Per applicazioni aerospaziali, quali motori aeronautici, componenti strutturali,
rivetteria, raccordi, sensori e molti altri impieghi, Valbruna offre gli acciai speciali Aeroval®
in grado di offrire grandissime prestazioni in ambienti sottoposti ad elevate variazioni di
temperatura e soggetti a cicli di fatica.

Business

Valbruna offers an extensive and versatile range of products that includes more than 700 grades
of specialty steels such as: Austenitic, Martensitic, Precipitation hardening, Ferritic, Duplex &
Superduplex Stainless steels; nickel-copper, nickel-chrome and ferro-nickel-chrome Nickel
Alloys; Titanium and titanium alloys. Production is primarily focused on Stainless Steels and
Nickel Alloys, available in blooms and billets, ingots, round, square, flat, hexagonal and angle
bars, wire rod, wire, reinforcement bars, threaded rods and chromium plated SS bars, with the
expressed goal of satisfying the most sophisticated needs of the customer. For Aerospace
applications, like aeronautical engines, structural components, fasteners & rivets, fittings
& sensors and many others, Valbruna offers a range of highly specialized Aeroval® grades,
able to offer the greatest performance in environments subject to great fluctuations of temperature
and extended cycle fatigue while guaranteeing absolute reliability, operational safety and efficiency.

36100 Vicenza (VI) Viale della Scienza, 25


Tel. +39 0444 968211 - Fax +39 0444 963836
aerospace@valbruna.it
www.valbruna-stainless-steel.com

35
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions S.r.l.

Attività

A.C.S. eroga consulenze tecniche e gestionali per l'industria e compagnie aeree nei
settori aerospaziale, della difesa e dell'aviazione civile.
Lo scopo principale di ACS è quello di fornire servizi "chiavi in mano" per l'industria
aeronautica, impiegando squadre di professionisti con un background militare o civile
a seconda del tipo di servizio o consulenza richiesti caso per caso.
La flessibilità dell'azienda nella gestione delle operazioni è la caratteristica chiave di ACS.
A.C.S. fornisce ai suoi clienti addestramento a terra ed in volo unendo le competenze
civili e militari dei propri professionisti.

Business

A.C.S. provides technical advice and service management solutions to industry and
airlines in the aerospace, defense, and civil aviation markets.
The main purpose of ACS is to deliver state-of-the art "turnkey" services to the aviation
industry by successfully managing professionals with military or civilian backgrounds
in ad-hoc programs as required on a case-to-case basis.
Operational, governance, and company dimensional flexibility is the key characteristic
of ACS.
By merging military and civil aviation expertise, ACS has delivered outstanding ground
and flight training and in-service programs to its customers.

58043 Castiglione della Pescaia (GR) Via IV Novembre, 4


Tel. +39 0564 939324- Fax +39 0564 939324
Capitale Sociale/Stock Capital gzanchetta@webacs.info
€ 10.000,00 www.aeronauticalcs.com

36
AEREA S.p.A.

Attività

Ricerca, progettazione e sviluppo, qualificazione, produzione ed assistenza tecnica


di Sistemi di sospensione dei carichi esterni per aeromobili ad ala fissa e rotante.
Revisioni, aggiornamenti e riparazioni di equipaggiamenti speciali per aeromobili, parti
di aereo e di armamento come piloni, sistemi di trasporto e rilascio, lanciamissili
(fornitura, controllo della configurazione, supporto ingegneristico e assistenza tecnica).
Esempio: Travetti portacarichi per elicotteri (14" Standard NATO). Travetti portacarichi
con eiettori pneumatici/cartuccia, per aeromobili ad alta prestazione 14"/30" Standard
NATO. Lanciatori a rotaia per missili A/A, corto e medio raggio. Piloni alari completi di
travetti portacarichi esterni da 14 e 30”. Lanciarazzi aviotrasportati per calibri: 68/81
mm. 2.75" MK40 e MK66 rocket motor and CRV7. Una significativa attività di AEREA
S.p.A. è il settore spazio con la progettazione e produzione di sistemi di dispiegamento
pannelli.

Business

Research, design and development, qualification, production and logistic support of


External store carriage and release systems for fixed and rotary wing aircraft.
Overhaul and repairs of special equipment and subassembly for aircraft, and
Aeronautical Armament Equipment (A.A.E.) including pylon, bomb racks/launchers
(supply, configuration management, engineering support and technical assistance).
For instance: Release Units NATO Standard 14" for helicopters. Ejector Units NATO
Standard 14"/ 30", pneumatic or cartridges version, for high performance aircraft.
Missile rail launchers for A/A, short and medium range missiles. Wing pylon completed
of bomb rack 14 / 30”. Rocket launchers for rockets calibre 68, 81 mm., 2.75" MK40
and MK66 rocket motor and CRV7. "An important business of Aerea S.p.A. is space
industry with design and production of panels deploying systems".

22078 Turate (CO) Via Carlo Cattaneo, 24


Tel. +39 02 334831 - Fax +39 02 33402676
Capitale Sociale/Stock Capital aerea@aerea.it
€ 4.000.000,00 www.aerea.it

37
AGENZIA INDUSTRIE DIFESA

Attività

L’Agenzia Industrie Difesa è un ente con personalità giuridica di diritto pubblico istituito
come strumento di razionalizzazione e ammodernamento delle Unità industriali del
Ministero della Difesa (decreto legislativo 300/99).L'AID opera secondo criteri
industriali sotto la vigilanza del Ministro della Difesa, con la missione di portare
all’Economica Gestione gli stabilimenti industriali assegnati in gestione, in una logica
di creazione di valore sociale ed economico per lo Stato e la collettività.La Direzione
generale, con sede a Roma, ha il compito di assicurare una gestione coordinata ed
unitaria delle unità produttive conferite. Lo staff della Direzione proviene in gran parte
dal mondo industriale per contribuire ad operare il cambiamento della "cultura" in
senso "aziendale". La ricerca dell’Economica Gestione passa attraverso il recupero
del pieno impiego di risorse, impianti ed infrastrutture; la riduzione dei costi gestionali;
il ripristino di condizioni di efficienza operativa.

usiness

It is an agency operating according to industrial criteria, under the supervision of the


Ministry of Defense. Its mission is to balance the books of the industrial plants
entrusted to its management, based on the principle of creating social and economic
value-added benefits both for the nation and the community at large.The staff working
with the Rome Directorate General are committed to ensuring a coordinated and
unified management of the agency. Most of them come from an industrial background,
so that their expertise may be useful in changing the rules and values according to a
private-sector approach.

00196 Roma (RM) Piazza della Marina,4


Tel. +39 06 36804457- Fax +39 06 36803921
aid@postacert.difesa.it
www.agenziaindustriedifesa.it

38
ALA S.p.A.

Attività

ALA-Advanced Logistics for Aerospace è un distributore e fornitore di logistica avan-


zata e servizi di supply chain che offre soluzioni innovative per l'industria aerospaziale.
ALA, con oltre 30 anni di esperienza nel settore, è oggi tra i primi 5 player della indu-
stry. La sede principale di ALA è a Pozzuoli(Na):l’azienda ha sedi operative e centri
logistici a S. Maurizio Canavese(To),Cameri (No),New York(USA),Seattle(USA),Mont
de Marsan(FRA),Toulouse(FRA) e Londra(UK) con oltre 10000 mq tra uffici e magaz-
zini e più di 230 lavoratori specializzati. ALA è specializzata in soluzioni di lean supply
chain management per fasteners,materiali indiretti e altri materiali per l’industria ae-
rospaziale.I servizi offerti da ALA includono:Distribuzione,Suppliers relationship ma-
nagement,Inventory management,Just in Time(JIT)delivery,Third Party
Logistics,Consignment Stock,Direct Line Feed (DLF),Kitting,MRO Support.
Il Quality Management System di ALA aderisce agli standard EN9120/AS9100.

Business

ALA - Advanced Logistics for Aerospace is a stocking distributor and provider of innovative supply
chain management solutions to the Aerospace industry. With more than 30 years of experience,
ALA today is in the top 5 player in the industry. ALA HQs are in Pozzuoli (Naples, ITA) and there
are operational branches in S.Maurizio Canavese (Turin, ITA), Cameri (Novara, ITA), New York
(USA), Seattle (USA), Mont de Marsan (FRA), Toulouse (FRA) and London (UK) with over 10000
sqm of office and warehouse spaces and more than 230 specialized employees. ALA is specia-
lized in lean supply chain management solutions for C-class components, indirect materials and
a variety of aerospace specific parts. ALA services include Products distribution, Supplier rela-
tionships management, Inventory management, Just in Time (JIT) delivery, Third Party Logistics,
Consignment Stock, Direct Line Feed (DLF), Kitting, MRO Support ALA operates its Quality Ma-
nagement System in accordance to EN9120/AS9100 standards.

80122 Napoli (NA) Viale Gramsci, 16


Tel. +39 081 3036311 - Fax +39 081 3032651
info@alacorporation.com
www.alacorporation.com

39
ALTEC S.p.A.

Attività

ALTEC – Aerospace Logistics Technology Engineering Company – è il centro di eccellenza


italiano per la fornitura di servizi ingegneristici e logistici a supporto delle operazioni
e dell’utilizzazione della Stazione Spaziale Internazionale e dello sviluppo e della realizzazione
delle missioni di esplorazione planetaria. ALTEC è una società pubblico-privata partecipata
dalla maggiore azienda spaziale europea, Thales Alenia Space e dall’Agenzia Spaziale
Italiana, ASI. ALTEC ha sede a Torino e ha proprio personale distaccato alla NASA e
all’ESA. I servizi di ALTEC vanno dal supporto ingegneristico e logistico, all’addestramento
degli astronauti, al supporto agli esperimenti in particolare di biomedicina, al processamento
di dati scientifici, allo sviluppo e alla gestione del segmento di terra di programmi spaziali
e alla promozione della cultura spaziale.

Business

ALTEC – Aerospace Logistics Technology Engineering Company - is the Italian center


of excellence for the provision of engineering and logistics services to support operations
and utilization of the International Space Station and the development and implementation
of planetary exploration missions. ALTEC is a public-private company owned by the
major European space company, Thales Alenia Space, and the Italian Space Agency,
ASI. ALTEC is based in Turin and has liaison offices at NASA and ESA. ALTEC services
ranging from engineering and logistics support, training of astronauts, to support experiments
in biomedicine in particular, the processing of scientific data, the development and
management of the ground segment of space programs and the promotion of space
culture.

10146 Torino (TO) Corso Marche, 79


Tel. +39 011 7430301 - Fax +39 011 7430115
Capitale Sociale/Stock Capital info@altecspace.it
€ 552.223 www.altecspace.it

40
ARESCOSMO S.p.A.

Attività

PRINCIPALI PRODOTTI
DEFENCE:
Maschere Protezione CBRN, Filtri CBRN, Tute Protezione CBRN, Poncho CBRN
“First Aid”, Giubbetti Balistici, Sistemi Ricovero MRO, Sistemi di Aviolancio, Sistemi
Paracadute, Sistemi HVAC.
SPACE:
Sistemi di Rientro Spaziali, Sistemi di Discesa Planetari, Sistemi di Atterraggio Planetario,
Agrospazio, Sistemi di Supporto Vitale, Moduli Abitabili Espandibili, Piattaforme
Stratosferiche, Antenne Flessibili/rigidizzabili, Sistemi di cattura «Debris».
INNOVATION:
Microsensori, Veicoli UAV, Tecnologie Rigenerative, Materiali “Smart”, Ricerca &
Sviluppo.

Business

PRODUCTS PORTFOLIO
DEFENCE: CBRN Protection Mask, CBRN Filter, CBRN Permeable Suit, “First Aid”
CBRN Poncho, Ballistic Jacket, Ground Support Equipment, Airdrop Systems, Para-
chutes, HVAC Systems.
SPACE: Planetary re-entry descent & landing systems, Inflatable habitat modules,
Space agriculture, Filtration systems, Sensors, Strato Platforms, Flexible/Rigid anten-
nasAntenne Flessibili/rigidable antenna, «Debris» Capture systems.
INNOVATION: Microsensors, UAV, Regenerative technologies, “Smart” Materials,
R&D.

04011 Aprilia (LT) Via delle Valli, 46


Tel. +39 06 920161 - Fax +39 06 92727165
info@arescosmo.it
www.arescosmo.it

41
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni
Impianti Speciali S.p.A.

Attività

Società italiana di medie dimensioni, presente sul mercato della difesa dal 1969.
Certificata NATO AQAP-2110 e EN ISO-9001:2008, opera con Esercito, Marina,
Aeronautica Militare e NSPA. Nuovi prodotti: ASTM, modulo containerizzato per
l'immagazzinamento munizioni e SEM, stazioni di energia mobili "ex Parizzi".
Prodotti/Servizi: supporto ingegneristico sistemi, studio, sviluppo e prototipizzazione;
progettazione, sviluppo e produzione veicoli off-road, anfibi e piattaforme speciali;
determinazione affidabilità  e vita residua di motori a razzo; progettazione, sviluppo
e produzione veicoli per l’aviotrasporto  di sistemi; progettazione, produzione,
trasformazione e riparazione/revisione di mezzi cingolati/ruotati, veicoli speciali e
rimorchi speciali; progettazione, produzione, riparazione/revisione di gruppi elettrogeni
tattici per sistema d'arma; progettazione e produzione moduli containerizzati per
immagazzinamento munizioni; supporto logistico manutentivo sistemi d’arma.

Business

Since 1969 ARIS, an Italian medium company, (NATO AQAP-2110&ISO9001:2008)


is qualified supplier of National Defence Government Authorities and NSPA. New
products: ASTM Ammunition Storage Module, SEM mobile power generator, formerly
Parizzi. Main activities/services: system engineering support, design, development
and prototype; design, development and production of off-road, amphibious vehicles
and special platforms; rocket motor shelf life assessment; design, development and
production of vehicles for system air transportation; design, production, transformation,
repair/overhaul of tracked, wheeled special vehicles and trailers; design, production,
repair/overhaul of power gen set for weapon system; design and production of
ammunition storage containers; weapon system maintenance logistic support.

10040 Lombardore (TO) Strada Cascina Bertola, 10


Tel. +39 011 9956150 - Fax +39 011 9956205
Capitale Sociale/Stock Capital info@aris-spa.it
€ 3.796.000,00 www.aris-spa.it

42
ASE S.p.A.

Attività

ASE S.p.A. è un'azienda leader nella progettazione, sviluppo, integrazione e produzione


di Sistemi di Generazione e Distribuzione della potenza elettrica per il settore Aerospazio
e Difesa.Settore di attività': Progettazione,Sviluppo,Produzione di Sistemi di generazione,
gestione, distribuzione e conversione di potenza elettrica e loro integrazione su piattaforme
di Aerospazio e Difesa.
Il nucleo dell’attività produttiva e commerciale è costituito da:Generatori in Corrente
Continua (C.C.) e Alternata (A.C.) raffreddati sia ad aria che a olio,Unità di Regolazione
e Controllo (G.C.U.),Trasformatori di corrente,Raddrizzatori di corrente (T.R.U.),Scatole
di distribuzione (P.D.U.),Starter generatori,Unità di accensione per motori jet,Sistemi
frenanti per veicoli speciali,Unità di controllo motore per carri armati,Pompe di
sentina,Ventole,Banchi prova, A.G.E e applicazioni speciali.

Business

ASE S.p.A. is a leader Company in a design, development, integration and


production of electrical power systems for aerospace and defence.Activity
field:Design,Development,Production of power generation systems Power
conversion and integration on aerospace and defence platforms. Productive
and commercial core is:AC and DC Power generation both air and oil
cooled,Generator Control Unit (G.C.U.),Current Transformer,Transformer
Rectifier Unit (T.R.U.),Power Distribution Unit (P.D.U),Starter Generator,High
Energy Ignition Unit,Braking System,Electrical Generating Systems for
tank,Bilge pump,Electrical fan,Test bench, A.G.E. and special applications.

20010 San Giorgio su Legnano (MI) Via Verdi, 33/35


Tel. +39 0331 402216 - Fax +39 0331 404550
Capitale Sociale/Stock Capital info@ase-spa.com
€ 1.800.000,00 www.ase-spa.com

43
A.ST.I.M. S.r.l.

Attività

A.ST.I.M. grazie a competenze tecniche specialistiche per la progettazione, lo sviluppo


hardware/software e l’integrazione di tecnologie avanzate e ad altissime prestazioni
operative fornisce soluzioni in grado di rispondere ad esigenze di difesa, protezione
e sicurezza in ogni possibile scenario di intervento: cielo, mare, terra e cyberspazio.
E’ impegnata nella fornitura di sistemi integrati per la protezione dei confini e del territorio,
comando e controllo, sistemi di missione per unità navali manned e unmanned, veicoli
speciali, velivoli e droni; sistemi di missione per SAR e gestione delle grandi emergenze;
equipaggiamenti personali e sistemi ad alta tecnologia per forze speciali e di polizia.
Vanta un’esperienza consolidata in soluzioni per il controllo del traffico navale; per la
sicurezza e la sorveglianza di siti sensibili e strategici, ma anche per il contrasto alla
pirateria marittima, il controllo dell’inquinamento e la gestione delle emergenze ambientali
marine.

Business

A.ST.I.M. thanks to specialized technical skills to design, hardware/software develop-


ment and integration of advanced technologies with high operational performance,
provides solutions that meet the needs of Defense, protection and safety in every pos-
sible scenario of intervention: sky, sea, land and cyberspace. It is engaged in providing
integrated systems for the protection of borders and territory, command and control,
mission systems for naval units manned and unmanned vehicles, special vehicles,
aircraft and drones; mission systems for SAR and management of major emergencies;
personal equipment and high-tech systems for police and special forces. A.ST.I.M.
has extensive experience in vessel traffic control solutions; in security and surveillance
of sensitive and strategic sites, but also in countering maritime piracy, pollution control
and marine environmental emergency management.

48124 Ravenna (RA) Via Filippo Re, 15/a


Tel. +39 0544 471645 - Fax +39 0544 502714
Capitale Sociale/Stock Capital info@astim.it
€ 28.000,00 www.astim.it

44
AVIO S.p.A.
a Socio Unico

Attività

Avio è un gruppo internazionale leader nel settore dei lanciatori spaziali, nella propulsione
e nel trasporto spaziale. È presente in Italia, Francia e Guyana Francese con 5 insediamenti
ed impiega oltre 800 persone.
Il Gruppo Avio realizza il lanciatore Vega, di cui la controllata ELV (partecipata al 30%
dall’Agenzia Spaziale Italiana) è capocommessa, costruirà il nuovo lanciatore Vega C
e parteciperà al nuovo lanciatore Ariane 6 con i nuovi motori a solido e le turbopompe
ad ossigeno liquido Vinci e Vulcain.
Il nuovo motore a propulsione solida, oggi denominato P120C, che equipaggerà il
nuovo vettore europeo Ariane 6 e la nuova versione più potente del lanciatore spaziale
Vega sarà sviluppato e prodotto da Europropulsion (J.V. 50% Avio, 50% ASL). Avio è
attiva nel campo della ricerca e sviluppo tecnologico, e collabora con numerose Università
e centri di ricerca nazionali ed internazionali.

Business

Avio is a leading international space launcher, spacecraft propulsion and space transport
Group. It employs over 800 people and has a total of 5 facilities in Italy, France and
French Guiana.
The Avio Group manufactures the Vega launcher, with its subsidiary ELV (30% owned
by the Italian Space Agency) as prime contractor. Avio will build the new Vega C launcher
and contribute to the new Ariane 6 launcher by providing the new solid engines P120C
and the Vinci and Vulcain liquid oxygen turbopumps.
The new solid propulsion engine for the Ariane 6 European launch vehicle and the
new, more powerful version of the Vega launcher will be developed and built by
Europropulsion (J.V. 50% Avio, 50% ASL). Avio is active in the field of technological
R&D, through a network of Universities and international research centers.

00034 Colleferro (RM) Via Latina, snc


(SP 600 Ariana Km 5,2)
Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 06 97285111 - Fax +39 06 97285201
€ 90.761.670,00 www.avio.com

45
AVIO AERO
Innovation and competence in the aeronautical industry

Attività

Avio Aero è un business di GE Aviation che opera nella progettazione, produzione e


manutenzione di componenti e sistemi per l’aeronautica civile e militare. È il centro
d’eccellenza di General Electric nel campo delle trasmissioni meccaniche e delle
turbine di bassa pressione. In Italia ha oltre 4.000 dipendenti impiegati nella sede
principale di Rivalta di Torino, dove c’è anche il più grande insediamento produttivo,
e negli importanti stabilimenti di Brindisi e Pomigliano d’Arco (NA). All’estero, ha uno
stabilimento produttivo in Polonia. Dal 1908 l’azienda ha tracciato la strada in
numerose sfide tecnologiche. Attraverso continui investimenti in ricerca e sviluppo e
grazie a una consolidata rete di relazioni con le principali università e centri di ricerca
internazionali, Avio Aero ha sviluppato un'eccellenza tecnologica e manifatturiera
riconosciuta a livello globale: un traguardo testimoniato dalle partnership siglate con
i principali operatori mondiali del settore aeronautico.

Business

Avio Aero is a GE Aviation business working on the design, production and


maintenance of components and systems for the civil and military aviation industry.
Avio Aero is the centre of excellence for GE in the field of mechanical transmissions
and low pressure turbines. In Italy Avio Aero employs 4,000 people at its headquarters
in Turin, where its main plant is also located, as well as in Pomigliano d’Arco (NA)
and Brindisi. Abroad, it owns a production plant in Poland. Avio Aero’s origins date
sback to 1908. Its ongoing investments in R&D combined with a solid relationship with
leading international universities and research centers has enabled Avio Aero to
develop globally recognized technological and manufacturing excellence.

10040 Rivalta di Torino (TO) Via I Maggio, 99


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 011 0082111
€ 40.000.000,00 i.v. www.avioaero.com

46
AVIOREC S.r.l.

Attività

Aviorec nasce ad Anagni, in provincia di Frosinone, nel 2006; l’azienda si occupa da


sempre della industrializzazione e della realizzazione di componenti in materiale composito
per il settore aerospaziale, automotive, nautico e ferroviario. L’impegno e la professionalità
fin dall'inizio spingono Aviorec a collaborare con aziende internazionali che sono alla
ricerca costante di qualità, di affidabilità e di soluzioni innovative. Le partnership di
Aviorec, oggi, vantano fornitori e clienti di alto livello nel settore, in tutto il mondo. Grazie
al know-how acquisito nel corso degli anni, Aviorec si è specializzata nella realizzazione
di parti strutturali in materiale composito come pale per elicotteri, incrementando sempre
di più la capacità di realizzare soluzioni innovative nello sviluppo di particolari complessi
e garantendo standard qualitativi elevati sia in termini di modi e tempi di realizzazione
che di prestazioni.

Business

Aviorec was established in Anagni (central Italy) in 2006. Aviorec is a pioneering company
involved in the industrialization of composite components intended for the aerospace,
aviation, automotive, nautical and rail sectors. Aviorec’s main objective is to cooperate
with Customers in the management of verticalized work packages and the procurement
of ancillary services such as engineering, tooling, testing, etc., ensuring reliability
through both professionalism and the certifications acquired over the years. By doing
so, Aviorec aims at becoming a partner of choice. Aviorec is specialized in the manufacture
of composite parts and assemblies.

03012 Anagni (FR) Località Paduni


Tel. +39 0775 772219 - Fax +39 0775 779912
Capitale Sociale/Stock Capital info@aviorec.com
€ 10.000,00 www.aviorec.com

47
BABCOCK International Italy S.p.A.

Attività

Il Gruppo Babcock International, fondato nel 1891, è l’operatore leader nei servizi di
engineering nei settori Difesa, Energia, Telecomunicazioni e Trasporti. Il Gruppo, quotato
sul mercato azionario di Londra, ha un fatturato di oltre €6 miliardi ed impiega
ca. 35.000 dipendenti nel mondo. Più precisamente, Babcock opera nei seguenti ambiti
di attività: servizi di emergenza e pubblica utilità, aeroporti, telecomunicazioni, energia
(tradizionale, rinnovabile e nucleare), infrastrutture ferroviarie, fleet management,
MRO per la Difesa, formazione e servizi per la gestione di asset complessi. Il Gruppo
è presente in Italia tramite Babcock International Italy e Babcock Mission Critical Servi-
ces Italia operando in diversi ambiti: gestione logistica ed operativa dei velivoli Canadair
per il Ministero dell’Interno, servizi ricerca e soccorso a livello territoriale, supporto
alle piattaforme petrolifere off-shore, gestione di ca. 800 automezzi di terra per Alitalia
all’aeroporto di Fiumicino.

Business

Founded in 1891, Babcock International Group is a leading operator for engineering services in
the areas of Defence, Energy, Telecommunications and Transports. The Group, listed on
the London Stock Exchange (FTSE 100), generates over 6 billion euro of revenues and
employs more than 35,000 skilled people across six continents. In particular, Babcock provides
services for: emergency, airports, telecommunication, energy (conventional, green and nuclear),
rail, fleet and asset management, Defence MRO, training. In Italy, the Group operates as
Babcock International Italy and Babcock Mission Critical Services Italia in the following
areas: logistic and operational management of the Canadair aircraft fleet of the National
Fire Brigade for the Internal Affairs Ministry, national search and rescue, offshore transport
and rescue service, management of Alitalia’s ground support equipment at Fiumicino Airport.

Capitale Sociale/Stock Capital 20121 Milano (MI) Piazza Castello, 26


€ 50.000,00 www.babcockinternational.com

48
BAGLIETTO S.p.A.

Attività

Baglietto, storico cantiere fondato nel 1854, con sede a La Spezia, da sempre rappresenta
un’icona della nautica italiana ed internazionale. Baglietto Navy nasce con l’obiettivo
di ripercorrere una tradizione militare che sin dai suoi esordi ha segnato la storia del
cantiere. La lunga collaborazione con la Marina Militare Italiana e con molte marine
internazionali, ha consentito al cantiere di acquisire competenze ed un ampio patrimonio
tecnico che Baglietto, oggi in completa rinascita grazie all’acquisizione nel 2012 da
parte del Gruppo Gavio, vuole recuperare e riproporre in una prospettiva di applicazioni
militari contemporanee. La produzione attuale si basa su carene già ampiamente collaudate
per unità veloci nel range tra 15 e 35 m, con scafo in acciaio, alluminio o materiali
compositi e apparati propulsivi differenti a seconda delle necessità operative. Tra le
unità più recenti, Baglietto ha realizzato l’FFC 15, una piattaforma navale multipurpose
da 15 m in alluminio.

Business

Baglietto, the historical shipyard established in 1854 in La Spezia, has always been an icon of
Italian and international boat building. Baglietto Navy has been created with the aim of continuing
a military tradition that has marked the history of the shipyard since its beginning. The long
collaboration with the Italian and other international Navies has allowed the shipyard to acquire
competence and a wide technical patrimony. Today the Baglietto brand, acquired by the Gavio
Group, wants to revive and represent its long expertise in a perspective of contemporary military
applications. Baglietto Navy’s current production is based on extensively tested hulls for fast
units ranging between 13 and 35 m, with steel, aluminium or VTR hull and conventional,
water-jet or surface-propeller drives as required. Among the most recent units, Baglietto has
built the FFC15 a 15 m aluminium fast patrol boats with water-jet drive (top speed: 46 kn).

19126 La Spezia (SP)


Viale S.Bartolomeo, 414
Tel. +39 0187 59831 - Fax +39 0187 564765
Capitale Sociale/Stock Capital info@bagliettonavy.org
€ 34.899.000,00 www.bagliettonavy.com

49
BCUBE S.p.A.

Attività

BCUBE, società leader nel settore della Supply Chain, possiede un consolidato “know
how” nel settore Aerospace & Defense. Offre una vasta gamma di servizi quali logistica di
stabilimento, imballaggi industriali, gestione magazzini, trasporti nazionali ed internazionali.
E’ inoltre in possesso delle autorizzazioni di sicurezza per operare sulle basi militari
e fornisce servizi a Forze Armate e primari gruppi industriali nazionali ed esteri. Dal
2017 gestisce materiali grezzi per impiego aeronautico al Gruppo Leonardo assicurando
acquisto di materiali grezzi, trasporto, pratiche doganali, controllo qualità, trattamenti
superficiali/taglio, gestione magazzino e distribuzione ai siti industriali. BCube gestisce
la Supply Chain ad Agusta Westland di Tycky in Polonia. Il servizio prevede la gestione
dei magazzini, la preparazione dei “Kit”, l’alimentazione delle linee di produzione, gli
imballaggi e le spedizioni.

Business

BCube, leader in Supply Chain Management, own a consolidated know how in Aerospace
& Defense sector providing a wide range of logistic services as plant logistic, industrial packaging,
spare parts management, national and international transport. BCUBE hold all the required
security clearances to operate within military bases providing logistic services to national
and international Armed Forces and main industrial groups. Since 2017 is responsible for
the procurement of Raw Materials for aeronautical applications to Leonardo Group. Service
include purchasing of raw materials, transportation, custom operations, quality control, manufacturing
treatment and cut to size, warehouse management and distribution to the operative sites.
BCube provide full logistic support to Agusta Westland Poland in Ticky production plant.
Services range warehouse management, transportation, kit preparation, production line
feeding, packaging, storage and shipping”.
15033 Casale Monferrato (AL)
Via Luigi Bonzano Cavaliere del Lavoro, 4
Tel. +39 0142 565600 - Fax +39 0142 565512
Capitale Sociale/Stock Capital uff_comm@bcube.net
€ 9.625.000 i.v. www.bcube.com

50
Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA S.p.A.

Attività

Beretta è il più antico produttore di armi da fuoco nel mondo, risalente al 1526. Ancora gestito
dalla famiglia Beretta, il Gruppo produce armi avanzate, ottiche ed accessori in grado di
soddisfare i requisiti stringenti di forze Armate e di Polizia in tutto il mondo. Beretta: produce di
pistole semiautomativhe, fucili automatici, carabine e lanciagranate. Benelli: L’Azienda ubinate
produce una linea completa di fucili tattici semiautomatici e pompa. Sako: Azienda finlandese
xhe grazie alla serie TRG, M10 e TIKKA T3 è la scelta migliore per le Forze Speciali più esigenti
al mondo. Nella gamma anche munizion di qualità. Steiner: sono i binocoli e cannocchiali più
utilizzati e affidabili per operazioni di polizia ed esercito. Ne è prova l’adozione da parte
dell’Esercito Americano. Azienda tedesca. Steiner e Optics. Con sede negli USA, è specializzata
nella costruzione di dispositivi di puntamento Laser, di illuminatori di alta qualità e visori notturni.
Centanex.Azienda inglese che produce flashbang, granate e altri dispositivi rumorosi, luminosi
per le forze dell’ordine; Stoeger. La società con sede in Turchia produce fucili tattici e pistole
semiautomatiche.
Business

Beretta is the oldest firearms manufacturer in the world, dating back to 1526. Still run by the
Beretta family, the Group manufactures advanced firearms, optics and accessories able to meet
the stringent requirement of today’s Armed and Police Forces worldwide. Beretta manufactures
semiautomatic pistols, automatic rifles, carbines and grenade launchers. Benelli Armi manufactures
a complete line of tactical semiautomatic and pump action shotguns. Sako The outstanding
performances guaranteed by the TRGs, M10s and the TIKKA T3 make these snipers the best
choice for the most demanding Special Forces in the world. Stoeger manufactures pump action
shotguns and semiautomatic pistols. Steiner police and military binoculars are the most fielded
and proven military surveillance optics made. Adopted by the US Army.
Steiner e Optics. Based in the USA it empowers the military and law enforcement agencies
with state-of-the-art, technically advanced laser aiming devices and flashlights.

25063 Gardone Valtrompia (BS) Via P. Beretta, 18 - CP 160


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 030 83411 - Fax +39 030 8341355
€ 5.200.000 www.beretta.com

51
BMC S.r.l.

Attività

BMC Air Filter è un’azienda conosciuta a livello mondiale per la produzione di sistemi
di aspirazione ad elevate performance e componenti in carbonio. Nata negli anni ’90,
ha sede a Medicina, Bologna e filiali e distributori in tutto il mondo. La società opera
in svariati settori tra cui aerospaziale, automotive e racing per cui è in grado di fornire
soluzioni di elevata complessità in materiale composito, grazie ad esperti tecnici
che seguono lo sviluppo dei prodotti, dalla progettazione fino alle realizzazione attraverso
l’utilizzo di calcoli CFD e FEM. I sistemi di filtrazione BMC si servono dei più avanzati
materiali compositi e di un elemento filtrante rigenerabile che garantisce il 100% di
ritenzione delle impurità, allungando così la vita degli elicotteri e assicurando
una riduzione dei costi di manutenzione e della perdita di pressione dell’aria. Il
sistema di gestione per la qualità di BMC, inoltre, è conforme alla norme UNI EN
9100:2009 e UNI EN ISO 9001:2008.

Business

BMC Air Filter is a well - known brand for the manufacturing of air intake systems and
carbon parts. It was born in the 90’s in Medicina, Bologna, and it has branches and
distributors all over the world. The company works in a several number of industries
such as aerospace, automotive and racing. Thanks to the experience of its technicians
and to the use of CFD and FEM calculations, BMC is able to develop innovative solutions
in composite materials. The filtering element inside the air systems is reusable
and it protects the engine from 100% of impurities, which results in a reduction of
maintenance costs, loss of air pressure and increased life of the helicopters. The
BMC quality management system works in the respect of the UNI EN 9100: 2009 and
UNI EN ISO 9001: 2008 standards.

40059 Medicina (BO) Via Roslè, 115


Tel. +39 051 6971524 - Fax +39 051 852659
Capitale Sociale/Stock Capital segreteria.dir@bmcairfilters.com
€ 50.000,00 www.bmcairfilters.com

52
BONETTI & PARTNERS S.r.l.

Attività

Nel 1951 nasce la Bonetti con sede a Genova come produttore e distributore di
attrezzature e ricambi industriali. Sin da allora la Società ha ampliato la propria attività
diventando leader nella vendita di prodotti nel settore aeronautico, navale, elettronico
e nell’Oil & Gas .
Negli ultimi anni la Società ha consolidato le sue attività nella Bonetti & Partners negli
altri stati europei come Spagna, Portogallo, Grecia, Turchia, Polonia e Repubblica
Ceca così come negli Stati Uniti e Sud America.

Business

Bonetti Company was founded in 1951, to manufacture and sell industrial tools and
equipment.
Since then, other Entities have been established, forming a Group that today is the
leader in the sale of aerospace, marine, electronic, oil & gas products and recognized
to be a major supplier of military and commercial equipment and support services.
Over the past few years, the Company has consolidated its activities as Bonetti & Partners
in other European States, such as Spain, Portugal, Greece, Turkey, Poland and Czech
Republic and in other South America States, such as Argentina, Brazil and Chile.

16149 Genova (GE) Via Pietro Chiesa, 9 - I piano


Tel. +39 010 23501 - Fax +39 010 2350200
Capitale Sociale/Stock Capital bonetti@bonetti.net
€ 1.650.000,00 i.v. www.bonettigroup.net

53
BORSERINI S.r.l.

Attività

Borserini SRL è un’Azienda specializzata nella filtrazione industriale che investe molte
delle sue risorse nelle forniture per i mercati militari e della difesa.Core business della
BORSERINI SRL è la filtrazione per i mercati OEM,OESeIAM.
E’ presente in diversi settori industriali quali agricoltura,costruzioni,motori
industriali,veicoli speciali e fuori strada, veicoli per l’industria della difesa, compressori,
pompe per vuoto, macchine utensili, ferroviario, per il trattamento dell’acqua e molte
altre applicazioni industriali.Può offrire soluzioni standard da scaffale o, se necessario,
può predisporre soluzioni su misura nel rispetto delle esigenze del cliente.Con l’ausilio
di fornitori esterni, dà un supporto tecnico, dalla progettazione alla produzione di
specifiche soluzioni.Può inoltre offrire soluzioni integrate al fine di semplificare i
processi logistici.La sua esperienza gli consente di operare con clienti con realtà
diverse,dalla multinazionale, alla piccola impresa familiare.

Business

BORSERINI is a Company acting internationally on industrial filtration technologies, with a


focus on military and defence solutions.
The Company began in 1994 as an agent for the industrial filter business segment.
Today, its core business is filtration for the OEM, OES and IAM markets, but it’s active in
almost all industries like engines, agricultural and construction equipments, special and
heavy-duty vehicle, compressor, vacuum and hydraulic.
It has a wide selection of 'off-the-shelf' products and tailor-made solutions.
BORSERINI is able to provide filters for the defence market that can be tested according
to applicable MIL-STD by military or independent institutes.
It holds all the necessary licences and authorisations to operate in the defence market.

23100 Sondrio (SO) Via Nazario Sauro, 1


Tel. +39 0342 209200 - Fax +39 0342 209299
Capitale Sociale/Stock Capital info@borserini.it
€ 100.000,00 www.borserini.it

54
CALZONI S.r.l.

Attività

Calzoni è un'azienda con ampia esperienza nei Sistemi di Movimentazione Complessi


e Sistemi Visuali di Ausilio all'Appontaggio a destinazione navale ove trovano
applicazioni le competenze della Società nel campo della meccanica, oleodinamica,
automazione e dell'ottica. I sistemi di sollevamento sensori per sommergibili, di
movimentazioni per navi di superficie e i Sistemi Luminosi di Ausilio all'Atterraggio
equipaggiano le principali marine mondiali, riconoscendo Calzoni leader in questi
mercati. Calzoni ha inoltre sviluppato una solida esperienza nell'ambito dei Mezzi
Autonomi di Superficie (USV), superando importanti test internazionali. Attività e
Prodotti: Sistemi di sollevamento sensori e snorkel per sommergibili, Sistemi di
movimentazione navale, Porte per hangar e porte navali, Sistemi di posizionamento
dinamico, Mezzi autonomi di superficie per sorveglianza e caccia alle mine, Sistemi
luminosi di ausilio all’appontaggio, Sistemi luminosi portatili per eliporti e aeroporti.

Business

Calzoni is a Company with a long and wide experience in the design and manufacture of
Complex Handling Systems and Visual Landing Aids for Naval applications. Calzoni applies
all its capabilities in mechanics, hydraulics, automations and optics.The world main Navies,
are equipped with Calzoni’s Sensors Hosting Systems for submarines, Handling Systems
for surface ships and Deck Lighting and Visual Aids Systems (VLA). Calzoni has an
acknowleged leadership in such market segments. Calzoni also developed a reliable
experience relevant to Unmanned Surface Vehicle (USV), even getting through important
international trials. Activities and Products: Submarine sensors hoisting masts and snorkels,
Naval handling systems, Hangar Doors and Marine Doors, Dynamic Positioning Systems,
Unmanned Surface Vehicle for Surveillance and Minehunting (USV), Visual Landing Aids,
Portable Lighting Systems for expeditionary helipads and airports.

40012 Calderara di Reno (BO) Via A. De Gasperi, 7


Tel. +39 051 41377 - Fax +39 051 4137555
Capitale Sociale/Stock Capital calzoni.general@l-3com.com
€ 2.550.000,00 www.calzoni.com

55
CANTIERE NAVALE VITTORIA S.p.A.

Attività

Il Cantiere Navale Vittoria costruisce imbarcazioni e componenti navali dal 1927, lavorando
in tutti i settori della costruzione navale. Il Cantiere è oggi uno dei principali fornitori
ufficiali e qualificati di diversi enti pubblici in tutto il mondo e di grandi gruppi armatoriali,
avendo prodotto più di 870 imbarcazioni di qualsiasi tipo. La struttura del sito produttivo e
l’organizzazione del lavoro permettono alta efficienza, flessibilità e lo sviluppo simultaneo
di diversi progetti, mantenendo altissimi standard qualitativi. La produzione su misura
in regime di E.T.O., garantiscono la massima varietà in termini produttivi e progettuali,
e la scelta migliore relativamente a dipendenti e fornitori selezionati e qualificati. Le
produzioni Vittoria sono scelte da diverse Polizie, Marine e Guardie Costiera internazionali.
Questi risultati sono il frutto di anni di impegno nel settore della difesa, dove la Società
può razionalmente proporre qualsiasi tipo di soluzione personalizzata.

Business

Vittoria has been building ships and ship components since 1927, working in all sectors of
naval construction. The Company is today one of the main qualified official supplier
of several public authorities around the globe, as wells as major ship owning groups,
having produced more than 870 boats of any kind. The structure allows efficient production,
flexibility and simultaneous development of diffrent projects at top quality levels, regardless
the type of boat to be manufactured. The Company operates through tailor made and
engineering to order (E.T.O.) production, guaranteeing maximum design and production
variety and the best choice in terms of qualified selected suppliers and employees.
Vittoria productions are chosen by Police, Navies and Coast Guards of many Mediterranean
countries. These achievements are the result of years of commitment to the defense
field, a market where the Company can rationally propose any kind of customized solution.

45011 Adria (RO) Via Leonardo da Vinci, 47


Tel. +39 0426 900467 - Fax +39 0426 41741
Capitale Sociale/Stock Capital shipyard@vittoria.biz
€ 2.345.777 www.vittoria.biz

56
CENTRO COSTRUZIONI S.r.l. Unipersonale

Attività

Centro Costruzioni è una società privata di alta tecnologia focalizzata nella industrializzazione
e produzione di componenti aeronautici e assiemi strutturali, in metallo e materiale composito.
Centro Costruzioni è specializzata anche nella progettazione, sviluppo e produzione di
attrezzature meccaniche complesse a supporto dell’industria aerospaziale (modelli master,
stampi, maschere di assemblaggio, controllo maestri, supporti portapezzo, ecc). Tra le altre
attività svolte vi sono: • Incollaggio strutturale con adesivi epossidici in pellicola e in pasta
(clean room area) • Torsione e profilatura dei longheroni delle ali e delle pale • Prove non
distruttive dei materiali metallici e compositi (ultrasuoni e raggi X, l'ultimo ha qualifica
NADCAP) • Attività aggiuntive come le ispezioni magnetiche e fluorescenti, trattamento
termico e galvanici sono disponibili anche per mezzo di fornitori qualificati • Produzione di
fasce anti-abrasive per le ali e le pale del rotore, utilizzando tecnologia di stretch forming. La
società centro Costruzioni Srl dispone anche di un’elisuperficie al suolo denominata «Col.
Pil. Bruno Colacicchi Caetani» certificata ENAC per operatività diurna e notturna.
Business

Centro Costruzioni is an High Tech Private Company focused in the industrialization  and manufacturing
of aeronautical components and structural assemblies, in metal and composite material. Centro
Costruzioni is also specialized in design, development and manufacturing of complex mechanical
equipment to support the aerospace industry (master models, molds, assembly jigs, control masters,
workpiece holders, etc.). Other performed activities include the following: • structural bonding
with epoxy adhesives in film and paste (clean room area) • twisting and profiling of wing and
blade spars • non-destructive testing of metallic and composite materials (Ultrasound and X-
Rays, the last one has NADCAP qualification) • additional activities like magnetic and fluorescent
inspections, heat treatment and galvanic are also available by means of qualified suppliers
• production of anti-abrasive bands for wings and rotor blades by using stretch forming techno-
logy.Centro Costruzioni Ltd owns also has an ENAC certified helipad (a helicopter landing area)
named "Col. GDP. Bruno Colacicchi Caetani" both for daytime and nighttime operation.
03012 Anagni (FR) Via V. Giminiani, 6
Tel. +39 0775 769591 - Fax +39 0775 779814
Capitale Sociale/Stock Capital amministrazione@centrocostruzionisrl.com
€ 100.000,00 www.costruzioniaeronautiche.com

57
CERRI CANTIERI NAVALI S.p.A.

Attività

CCN è specializzata nella costruzione di imbarcazioni ad altre prestazioni in vetroresina tra


i 27 m e i 35 m e di piattaforme navali in acciaio e alluminio dai 15 ai 50 metri di lunghezza.
Il cantiere, situato ad Avenza (Carrara), copre una superficie di oltre 7000 mq. Recentemente
il cantiere ha acquistato due nuove aree di produzione per raggiungere un totale annuo di
5/6 unità prodotte, con un range complessivo per i modelli in lavorazione che raggiunge i 50 m.

Business

CCN specializes in the construction of high performing fiberglass vessels and steel and
aluminum Semi - displacement naval platform ranging between 27 and 35 m in length.
With its headquarter based in Carrara Avenza, at the border between Tuscany and Ligury
– a strategic area for the traffic of mega yachts in the Tyrrhenian Sea - the shipyard extends
over an area of more than 7,000 m². Recently, two new sheds have joined the existing
production plant, for an average annual production of 4/5 new units ranging between 27
and 50 m.

54033 Avenza (MS) Viale Zaccagna, 6


Tel. +39 0585 856684 - Fax +39 0585 50287
Capitale Sociale/Stock Capital info@cerricantierinavali.it
€ 50.000,00 www.cerricantierinavali.it

58
CIRA S.c.p.A.
Centro Italiano Ricerche Aerospaziali

Attività

Il CIRA, Centro Italiano Ricerche Aerospaziali, costituito nel luglio del 1984, è una
società consortile per azioni, oggi a maggioranza pubblica. Lo Stato, attraverso
l'Agenzia Spaziale Italiana ed il Consiglio Nazionale delle Ricerche, detiene dal 1998,
la maggioranza del capitale sociale al quale partecipano anche la Regione Campania
e le aziende aerospaziali italiane.
Il CIRA ha il compito di realizzare il Programma Nazionale di Ricerche Aerospaziali
(PRORA), in coerenza con le esigenze del mondo dell'Industria e della Ricerca. I suoi
obiettivi sono l’acquisizione e il trasferimento di know-how per il miglioramento della
competitività di imprese esistenti e per la nascita di nuove, la promozione della
formazione e la diffusione della conoscenza nel settore aerospaziale. Per raggiungere
questi obiettivi il CIRA sviluppa progetti di ricerca, collaborazioni nazionali ed internazionali
e attività di “disseminazione” delle conoscenze e delle tecnologie acquisite.

Business

CIRA, the Italian Aerospace Research Center, incorporated in July 1984, is a joint
stock Consortium Company with a public majority. The Italian Government, through
the Italian Space Agency (ASI) and the National Research Council (CNR), holds since
1998, the majority of the capital stock to which the Regione Campania and the main
Italian aerospace companies also participate. CIRA received the task to realise the
National Program for Aerospace Research Activities (PRORA) that has been
processed in coherence with the requirements expressed fron the Industries and
Research sector. The perspectives of the aeronautical and space fields in the
international context have also been taken into consideration.

81043 Capua (CE) Via Maiorise s.n.c.


Tel. +39 0823 623111 - Fax +39 0823 622024
Capitale Sociale/Stock Capital cirascpa@legalmail.it
€ 985.223,75 www.cira.it

59
CIVITANAVI SYSTEMS S.r.l.

Attività

Civitanavi Systems nasce come start-up innovativa nel settore avanzato della Navigazione
Inerziale basata su Giroscopi in Fibra Ottica.
L’azienda concentra la propria attività nella ricerca, sviluppo e produzione di sistemi e sensori
inerziali, applicati ai più avanzati settori nazionali ed internazionali industriali e della Difesa
(dual-use): nel settore terrestre e avionico, nel settore marittimo, nelle esplorazioni idrografiche
e geologiche. La proprietà "in house" del know-how sviluppato rende l’azienda competitiva
nella customizzazione dei prodotti, tecnicamente innovativi e facilmente adattabili ad esigenze
della clientela, oltreché liberi da vincoli internazionali di esportazione (ITAR free).
La Società vanta un team internazionale composto da alcuni dei maggiori esperti mondiali
di Navigazione Inerziale con una solida conoscenza di sensori, algoritmi e software di navigazione,
di integrazione e calibrazione funzionale nonché di processi di certificazione avionica.

Business

Civitanavi Systems is a High Tech Italian company dedicated to design development and
manufacturing of a wide range of Inertial Navigation, geo-reference and stabilization Systems
based on Fiber Optic Gyro and operating in the International Market for both Defense and
Commercial applications (Dual Use). The proprietary ITAR-free FOG-based sensor techno-
logy coupled with enhanced filtering software, vertically integrated within the company ad-
vanced state estimation techniques based on Kalman Filter algorithm, provides the
best-value solution for Gyrocompass, AHRS and Positioning in an all-in-one maintenance-free
product, compact and reliable for various applications in Airborne Land and Naval market.

63827 Pedaso (FM) Via del Progresso, 5


Tel. +39 0733 773648 - Fax +39 0733 1997156
Capitale Sociale/Stock Capital info@civitanavi.com
€ 500.000,00 www.civitanavi.com

60
C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A.

Attività

C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A.,parte del gruppo internazionale LONCIN Co. Ltd,
è attiva nel campo del design avanzato di motori a combustione interna hi-tech ed è
in grado di rispondere in maniera completa alle specifiche del cliente.
L’unità di Ingegneria della CMD ha competenze sia nel campo dell’elettronica che
della meccanica ed è in grado di offrire servizi che coprono ogni fase dell’intera progettazione
ingegneristica di un motore, dalla fase di raccolta delle specifiche alla validazione e
verifica.Dal 2000 CMD si occupa anche dello sviluppo e del design dell’elettronica e
del software di controllo per motori Diesel e benzina.
CMD ha oltre 50 centri di lavoro in Italia,per i diversi formati e dimensioni,con un processo
di qualità di alto livello al fine di soddisfare le esigenze dei clienti dalle piccole alle
grandi serie.
Le fasi tipiche relative alla realizzazione del prodotto,sono ottenute con tecnologie
avanzate di fresatura CNC,tornitura, test, lavaggio, controllo.
Business

C.M.D. Costruzioni Motori Diesel S.p.A. belongs to LONCIN CO.ltd international group;
company activity is focused on advanced high-tech internal combustion engines design
and can fully satisfy customer’s requirements. CMD engineering department staff is highly
skilled both in mechanics and electronics fields and can offer services covering each
stage of engineering design process, from data collection to the V&V service. Since 2000,
CMD has been involving in development and design of electronics and control software
for Diesel and gasoline engines as well. Over the years, CMD has focused on technological
innovation acquiring a potential growth ready to adapt to market changes. CMD has more
than 50 machining centers in Italy, for several sizes and dimensions with a high level
quality process to meet customer's requirements, from small to large series. Typical phases
related to product's manufacturing are made by CNC milling, turning, testing, washing,
control latest technologies.
81020 San Nicola La Strada (CE) Via A. Pacinotti, 2
Tel. +39 0823 424055 - Fax +39 0823 452103
Capitale Sociale/Stock Capital headoffice@cmdengine.com
€ 16.830.000 www.cmdengine.com

61
CODIN S.p.A.

Attività

CODIN è una società privata di ingegneria informatica presente sul mercato da oltre
30 anni. CODIN è certificata ISO 9001 per la progettazione e l’implementazione di
soluzioni ICT, ISO 27001: 2013 e CMMI for Development Level 3. CODIN si propone
sul mercato come Solution Provider in grado di gestire progetti ICT e di implementare
soluzioni innovative. CODIN è focalizzata nell’ambito della “Safety and Secuity”. Leonardo,
INPS, INAIL, LAZIOcrea, AGI, HP, Telecom Italia sono alcuni dei clienti che utilizzano
le nostre soluzioni software e servizi. E’ attualmente impegnata nello sviluppo, integrazione,
testing, deployment e supporto dei sistemi di controllo del traffico aereo. CODIN ha
sviluppato un prodotto software di integrazione denominato ESSG®, che consente
l'implementazione di soluzioni di sicurezza integrate, applicabile in diversi contesti
operativi quali il controllo ed il monitoraggio di infrastrutture critiche.

Business

CODIN S.p.A. is a private computer engineering company and has been active on the
market for over 30 years. CODIN is certified ISO 9001 for the design and implementation
of ICT solutions, ISO 27001:2013 and CMMI for Development Level 3. CODIN proposes
itself on the market as a Solution Provider, a company able to fully manage ICT projects,
to implement innovative solutions. CODIN is specifically focused in the Safety & Security.
Leonardo, INPS, INAIL, LAZIOcrea, AGI, HP, Telecom Italia are some of the customers
utilizing our software solutions or services. Currently CODIN is committed in Development,
integration, testing, deployment and support of the air traffic control systems. CODIN has
developed an integration software product named ESSG®, which enables the implementation
of integrated security solutions, applicable in several operational contexts such as critical
Infrastructures monitoring and control.

00166 Roma (RM) Via del Pescaccio, 30


Tel. +39 06 6617141 - Fax +39 06 66188640
Capitale Sociale/Stock Capital stefania.giannini@codin.it
€ 2.000.000 www.codin.it

62
CONSORZIO S3LOG
Consorzio con attività esterna
Consortium with external business

Attività

S3log è il Consorzio formato da Leonardo S.p.A. e Vitrociset S.p.A., con l'obiettivo di


realizzare un polo di eccellenza italiano nel settore IT della logistica per la Difesa. Le
principali aree di attività di S3log includono servizi di consulenza, sviluppo di sistemi e
servizi di Information Technology per il supporto logistico e per la gestione ottimale di
risorse e processi delle Organizzazioni e degli Enti Operativi della Difesa.
S3log mette a fattor comune le conoscenze tecnologiche ed il know-how logistico delle
Consorziate per sviluppare soluzioni innovative, in risposta alle nuove sfide del mercato
della Difesa. La presenza nel mercato della Difesa, le competenze nei settori della
logistica e dell’informatica, sono i punti di forza risultanti dalla combinazione dei rispettivi
patrimoni industriali.
Il settore, definito come “Infologistica per la Difesa”, riguarda l’applicazione dell’Information
Technology per la gestione del personale, dei mezzi, dei materiali e delle risorse.

Business

S3log is the Consortium established by Leonardo S.p.A. and Vitrociset S.p.A., to fulfil
the goal of creating the Italian centre of excellence for IT Services and "Information
Systems supporting Defence logistic processes".
S3Log designs, develops and manages info-logistic systems, that is information
management systems supporting the governance of logistic processes mainly for
Military Organizations and Agencies.

00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020


Tel. +39 06 88206111 - Fax +39 06 88204735
Capitale Sociale/Stock Capital info@s3log.it
€ 600.000,00 www.s3log.it

63
CONSORZIO TEMAGroup

Attività

TEMAGroup è un General Contractor che offre: progettazione e produzione di sistemi


antincendio e agenti estinguenti, esecuzione di fire test su materiali e componenti,
manutenzione e montaggio di impianti, riparazioni navali, formazione e consulenza in
safety & security, sviluppo di software. Il gruppo investe importanti risorse nel settore
Difesa, disponendo di una divisione navale dedicata ad attività specialistiche e integrate.
Oltre 300 persone per 7 aziende partner: Tema Sistemi, Brand Technology, Tema Safety & Training,
Zelig Hi-Tech, Maren, Sabacom, Work Service. Con più di 20mila mq tra uffici, laboratori
qualificati RINA, officine e campi prove, dislocati in diverse sedi nel mondo, ogni
specifico processo e prodotto è testato e certificato secondo i vari standard di riferimento,
per offrire ad ogni singolo cliente soluzioni personalizzate e chiavi in mano.

Business

TEMAGroup is a General Contractor that offers: designing and manufacturing of fire fighting
systems and extinguishing agents, fire test on components and materials, systems maintenance
and installation, ship repairs, safety & security training and consulting, software develop-
ment. TEMAGroup invests substantial resources in the Defense, having a naval department
able to offer dedicated and integrated activities. More than 300 people for 7 partner com-
panies: Tema Sistemi, Brand Technology, Tema Safety & Training, Zelig Hi – Tech, Maren,
Sabacom, Work Service. With more than 20 thousand square meters of offices, RINA qualified
laboratories, workshops and testing fields worldwide and thanks to the activity of the R&D
department, each process and product is tested and certified according to strict standards,
in order to provide customized turn key solutions.

74123 Taranto (TA) Via Transumanza, 5/a


Tel. +39 099 4724607/27 - Fax +39 099 4724640
info@temasistemi.com
www.temagroup.eu

64
COVER TECHNOLOGY S.r.l.

Attività

Grazie alle loro caratteristiche di leggerezza, flessibilità e al tempo stesso di resistenza


statica le strutture Cover Technology risultano idonee ad essere utilizzate direttamente
nei “Teatri Operativi”, anche in condizioni estreme, come supporto al personale Civile
o delle Forze Armate.
A tal fine le strutture possono essere facilmente stivate in container, aviotrasportate
in loco e facilmente montate; terminato l’utilizzo possono essere smontate, trasportate
e direttamente installate in un’altra area.
Principali applicazioni: Hangar e Logistica aeroportuale; Officina, Magazzini e
autorimesse; Alloggi-Mensa-Utility; Soluzioni campali.
Applicazioni speciali: Grandi porte a rapido sollevamento; Pavimentazione mobili in
lega leggera; Bastioni di protezione; Shelters allestiti.

Business

Thanks to their light weight and flexibility, combined with static resistance, Cover
Technology structures are suitable for use directly in “Theatres of Operation”, even in
extreme conditions, to provide support to Civilian or Military personnel.
To allow this, structures are easily stowed in containers, transported by air to the site
and assembled; when no longer required they can be dismantled, transported and
directly installed in a new area.
Main applications: Hangars and Airport Logistics; Workshops, Warehouses and
Garages; Accommodation-Canteens-Utilities; Field installations.
Special applications: Large doors with rapid lifting systems; Light alloy portable floor
systems; Portable defence walls; Fully equipped shelters.

25080 Serle (BS) Via Caplà, 3


Tel. +39 030 6908111 - Fax +39 030 6910390
Capitale Sociale/Stock Capital info@covertechnology.com
€ 100.000,00 www.covertechnology.com

65
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE S.p.A.

Attività

Da oltre 40 anni, realizziamo componenti meccanici per l’industria della difesa e dell’aeronautica,
supportando il cliente nella gestione dell’intero ciclo produttivo, dall’acquisizione della
materia prima fino ai controlli di qualità e alle prove non distruttive. Ci caratterizza l'elevata
specializzazione nella saldatura TIG e RW di leghe di Al, Ti, Cr-Ni, Inconel, come altresì
la saldatura di acciaio balistico. Progettiamo e realizziamo attrezzature per la produzione
di parti volo e assiemi per elicotteri, aerei addestratori, mezzi trasporto truppe e artiglieria
pesante. Realizziamo poi strutture per GSE e per la manutenzione degli aeromobili.
Siamo in grado di fornire trattamenti superficiali quali cromatazione di Al e passivazione
dell’acciaio. Disponiamo di un laboratorio interno per i controlli qualitativi, dotato delle
più moderne tecnologie e di macchine di misura all’avanguardia. Siamo certificati
ISO9001, AS/EN 9100, ISO14001, DIN2303 e accreditati Nadcap per NDT e Welding.

Business

CURTI SpA has been active in the defense and aeronautics sectors for over 40 years. It
takes care of its customers throughout the entire production cycle, from sourcing raw
materials to quality control and non-destructive testing. We are highly skilled in TIG and
RW welding of Al, Ti, Cr-Ni, Inconel alloys as well as ballistic steel. We can design and
build jigs for the production of parts and assemblies for helicopters, training planes, troop
transports and heavy artillery. We can supply surface treatments such as chromatization
of Al and steel passivation. We have our own quality test lab with the most modern
technologies and state-of-the-art measurement equipment. We are ISO 9001, AS/EN
9100, ISO 1400, BS OHSAS 18001 certified and Nadcap accredited for NDT and welding.

48014 Castelbolognese (RA) Via Emilia Ponente, 750


Capitale Sociale/Stock Capital a.wagner@curti.com;
€ 2.000.000,00 www.curti.com

66
DRAGONFLY S.r.l.

Attività

Dragonfly offre prodotti servizi integrati per avviare aziende aerospaziali all’adozione
delle tecnologie di Stampa 3D industriale, inclusa l’industrializzazione e produzione
seriale. L'ingegneria di Dragonfly combina l’utilizzo di software tradizionali (CAD, CAM
e FEM) con nuovi strumenti di progettazione additiva per ottenere componenti con
prestazioni superiori in termini di peso, robustezza e fluidodinamica.
Presso il Service di Bologna, Dragonfly ha integrato la tecnologia di produzione additiva
EOS con processi termici e lavorazioni di finitura certificati 9100 e Nadcap in grado di
soddisfare gli standard di qualità dei settori Aerospace e Automotive F1.
La Stampa 3D di componenti elettroniche completa l’offerta. Con la prima stampante
Aerosol Jet della Optomec installata presso l’Università di Brescia, Dragonfly è in
grado di fornire servizi di ricerca, sperimentazione e prototipazione per lo sviluppo di
sensori e antenne integrati su prodotti “smart” per applicazioni IoT.

Business

Dragonfly is an innovative start-up able to offer an all-around support in terms of services and
products for industrial 3D printing adoption to support customers’ industrial digital transformations.
Dragonfly’s engineers combine the use of traditional software (CAD, CAM and FEM) with
new additive design tools to obtain components with superior performance in terms of weight,
strength and fluid dynamics. Dragonfly’s Service has integrated EOS technology with EN
9100 and Nadcap certified post processes (thermal treatment and finish machining) and is
able to produce parts responding to the Aerospace and Automotive F1 quality standards. 3D
Printing of electronic components complete the offering of Dragonfly. With the first Optomec
Aerosol Jet printer installed at the University of Brescia, Dragonfly is able to provide research
and prototyping projects for the development of integrated sensors and antennas of "smart"
products for IoT applications.
00144 Roma (RM) Piazza Guglielmo Marconi, 15
Tel. +39 06 92939404 - Fax +39 06 56561113
Capitale Sociale/Stock Capital info@dragonfly.it
€ 33.000,00 www.dragonfly.it

67
DRASS GALEAZZI S.r.l.

Attività

La gamma Drass include prodotti destinati al settore Difesa,alle Immersioni Commerciali


e al Medicale.I prodotti per la difesa includono Midget Submarines,Veicoli subacquei,soluzioni
di salvataggio quali sottomarini di soccorso e relative attrezzature,training facilities.Le varie
soluzioni commerciali coprono sistemi di saturazione e relative attrezzature,LARS
idraulici,sistemi di immersione in superfice,attrezzature per sub e componenti.In ambito
medicale comprendono camere iperbariche per ossigenoterapia e per Tunnel Boring
Machines,sistemi di controllo ambientali per aree limitate,simulatori iperbarici.Drass è dotata
di una struttura di produzione in grado di sviluppare in casa le attività di saldatura,gli impianti
di distribuzione gas/acqua,il controllo del PLC e la gestione dei sistemi gas come anche i
pannelli elettrici.La produzione prevede anche la consegna di sistemi modulari che include
la loro containerizzazione,mobilitazione e messa in funzione a terra come in mare aperto.

Business

The Drass range includes defense, commercial diving and medical solutions.
Defense products include Midget Submarines, Swimmer Delivery Vehicles, submarine rescue
solutions: Submarine Rescue Vessels and equipment, submarine training and lockout solutions.
Commercial Diving solutions cover saturation diving systems and equipment, hydraulic LARS
(Launch & Recovery Systems), surface diving systems, personal diver equipment, diving compo-
nents.Medical solutions include hyperbaric chambers for oxygen therapy, hyperbaric chambers
for tunnel boring machines, environmental control systems for confined/controlled areas,
hyperbaric wet and dry simulators.Drass is a complete production facility able to develop
in-house advanced welding activities, skidding for hydraulic gas and water systems, PLC control
and gas management systems, electrical panels.The production facilities also support modular
deliveries, including containerization and mobilization for onshore/offshore commissioning.

57121 Livorno (LI) Via Nicola Magri, 112


Tel. +39 0586 421221 - Fax +39 0586 521223
Capitale Sociale/Stock Capital info@drass.it
€ 3.810.000 www.drass.it

68
ECA SINDEL S.r.l.

Attività

ECA Sindel ha come principale attività, e oggetto sociale, la progettazione, la fabbricazione,


l’installazione, la manutenzione, ed il commercio di sistemi di simulazione navale, sia tattici
che operativi, di unità navali di superficie e subacquee, sia per uso civile che militare, nonché
di sistemi di simulazione di mezzi aerei e terrestri sia civili che militari e sistemi di
addestramento relativi ad operazioni terrestri, navali e aeree. I suoi prodotti principali sono:
Linea Mistral 4000 – Prodotti civili. Simulatori di: Plancia, da sistemi “Stand Alone” a “Full
Mission” e “Speciali”, sia per navi a propulsione convenzionale, che High Speed Craft.
GMDSS. Rimorchiatore, portuale o d’altura. Peschereccio, costiero o di altura. Stazione
VTMS. RADAR/ARPA. ECDIS. AIS. Ausili alla navigazione, RDF, Loran, etc.
Linea MARS – Prodotti militari. Simulatori di: Plancia. COC. COP/CS. Sonar. Naval
Gunfire. Sottomarino. Anti Submarine Warfare Simulator. Joint Forces Warfare Simulator.
Damage Control Simulator.

Business

ECA Sindel has as core business the development, production, commercialization,


installation and after sales technical support of professional surface and underwater
naval simulation systems, both tactical and operative, for military and civil use, and
also simulation systems connected to ground, naval and aerial operations. Main
products are: Mistral 4000 civil products line. Simulators of: Bridge, stand alone, Full
Mission and Special purposes. For both conventional and High Speed Crafts.
GMDSS. Tug, both coastal and off-shore. Fishing boat, both coastal and off-shore.
VTMS. RADAR/ARPA. ECDIS. AIS. Navigation aids, RDF, Loran etc.
MARS military products line. Simulators of: Bridge. COC. COP/CS. Sonar. Naval
Gunfire. Submarine. Anti Submarine Warfare Simulator. Joint Forces Warfare
Simulator. Damage Control Simulator.

16153 Genova (GE) Via Buccari, 29


Tel. +39 010 6018828 - Fax +39 010 6049840
Capitale Sociale/Stock Capital eca-sindel@ecagroup.com
€ 812.500 i.v. www.ecagroup.com

69
Ecor Research S.p.A.

Attività

Ecor Research produce lamierati e tubazioni saldate in alluminio e leghe speciali


attraverso un processo di produzione verticalizzato. L’azienda gestisce il processo
di produzione completo e garantisce la progettazione e produzione della relativa
attrezzatura necessaria. Ecor Research ha ottenuto le certificazioni EN9100,
ISO9001, ISO14001, OHSAS18001. Nell’ambito dei processi speciali (saldatura,
trattamenti termici e galvanici, controlli non distruttivi), Ecor Research ha ricevuto
l’accreditamento da Nadcap e da altre aziende di rilievo come Leonardo, Thales
Alenia Space, Rolls Royce, Piaggio Aerospace e RUAG. Alcuni dei prodotti realizzati
per il settore civile e militare comprendono serbatoi, castelli motore, condotti, tuberia
idraulica, tuberia di bleed, piccolo tube e scarichi motore.

Business

Ecor Research produces both sheet metal and piping welded assemblies in aluminum
and special alloys through a verticalized production process. The company manages
the whole production process and is able to guarantee the design and manufacturing
of the related necessary equipment. Ecor Research obtained the achievement of
EN9100, ISO9001, ISO14001, OHSAS18001 certifications. As far as the special processes
(welding, heat and galvanic treatment, NDT) are concerned, Ecor Research received
the accreditation from Nadcap and other primes such as Leonardo, Thales Alenia
Space, Rolls Royce, Piaggio Aerospace and RUAG. Some of the main products manufactured
for civil and military sectors are tanks, engine cradle, ducts, hydraulic tubing, bleed
air tubes, piccolo tube and engine exhaust.

36015 Schio (VI) Via Friuli, 11


Tel. +39 0445 576063 - Fax +39 0445 576264
Capitale Sociale/Stock Capital info@ecor-research.com
€ 2.000.000,00 www.ecor-research.com

70
e-GEOS S.p.A.

Attività

PRODOTTI
OIL&GAS Report: in Near Real Time, rilevamento delle perdite di petrolio analisi del vento e
onde; Piattaforme On-Off shore/subsidenza delle infrastrutture. DIFESA E INTELLIGENCE -
Monitoraggio dei target;Analisi Multi-temporale; Change Detection. SORVEGLIANZA MARITTIMA-
Monitoraggio delle imbarcazioni in tempo reale; Analisi del vento e onde; Monitoraggio del
ghiaccio; Analisi geospaziali e alerts. AGRICOLTURA - Agricoltura di precisione; Gestione
e controllo delle sovvenzioni; Reports di monitoraggio delle colture; Prodotti geo-informativi
agro-ambientali. RISCHIO E GESTIONE DEGLI ASSET - Gestione delle catastrofi; Pianificazione
anticipata in casi di pericolo edifici; Servizi di Rapid mapping forniti su base 24/7.
GESTIONE DEL TERRITORIO E INFRASTRUTTURE - Analisi del movimento del terreno:
Differential Interferometric Synthetic Aperture Radar interferometrica (DIFSAR) e GPS;
Change Detection Analysis; 3D modeling; GIS Integrated Solutions.
FORESTE E CAMBIAMENTO CLIMATICO - Deforestazione illegale/legale; Incendi boschivi.
Business

PRODUCTS - OIL AND GASActivity Reports: Near-Real Time, Oil-spill detection; Wind&Wave
analysis for drifting and alerts; On-Off shore platform / infrastructures subsidence. DEFENSE
AND INTELLIGENCE- Multi-temporal-Coherence;Change Detection;Target monitoring,
planning & searching.MARITIME SURVEILLANCE-Near-Real Time Vessel Detection and
tracking; Wind&Wave analysis;Ice detection and monitoring. AGRICULTURE AND FOOD
PRODUCTION - Precision farming analysis;Subsidy Management and control;Crop monitoring
reports. RISK AND ASSET MANAGEMENT-Disaster management; Early warning ground and
building deformation; Rapid mapping. LAND MANAGEMENT AND INFRASTRUCTURES -
Ground Motion Analysis: Differential Interferometric Synthetic Aperture Radar (DIFSAR)
and GPS;3D modeling;GIS Integrated Solutions. FORESTRY AND CLIMATE CHANGE-
Illegal/ Legal deforestation;Wild fires;Climate change impacts evaluation.

75100 Matera (MT) Contrada Terlecchie


Tel. +39 06 40791
Capitale Sociale/Stock Capital info@e-geos.it
€ 5.000.000,00 i.v. www.e-geos.it

71
EGICON S.r.l.

Attività

EGICON SRL è un’azienda che si occupa della progettazione e della produzione di dispositivi
EGICON SRL è un’azienda che si occupa della progettazione e della produzione di dispositivi
e sistemi elettronici “Mission Critical". EGICON è organizzata in due aree di business.
EMBEDDED SYSTEMS: progettazione e produzione di sistemi elettronici con elevati criteri
di scurezza ed affidabilità per impiego in condizioni ambientali estese.
AUTOMATIC TESTING SOLUTIONS: sistemi di collaudo ed ispezione automatici basati
su visione artificiale e robotica antropomorfa di ultima generazione (sistemi collaborativi).
L’azienda è localizzata nella provincia di Modena dove ha sede lo stabilimento dotato delle
migliori tecnologie produttive e certificato secondo gli standard più elevati.
Il 50% del personale EGICON è impiegato nel dipartimento di R&D dando all’azienda una
forte capacità di progettazione. Tale dipartimento è anche accreditato come laboratorio
della Rete Alta Tecnologia dell’Emilia Romagna. I campi operativi sono: Automotive, aerospazio,
medicale, industriale.
Business

EGICON SRL develops and produces “mission Critical” electronic systems. EGICON
has two business area. EMBEDDED SYSTEMS: Development and production of high
reliability and safety architecture electronic systems.These systems are suitable for extended
ambient conditions. AUTOMATIC TESTING SOLUTIONS: testing ad inspection systems
based on artificial vision and last generation of anthropomorphic robotic (collaborative
systems). EGICON is in Modena area. The production plant is certified for the higher
standards. Fifty per cent of EGICON people are located in the R&D department with
strong development capability. EGICON R&D is certified as laboratory of Emilia Romagna
High Technology Network. EGICON operating field are: Automotive, aerospace, medical,
industrial.

41037 Mirandola (MO) Via Posta Vecchia, 36


Tel. +39 0535 26411 - Fax +39 0535 652522
Capitale Sociale/Stock Capital egicon@egicon.com
€ 100.000,00 www.egicon.com

72
ELECTRONICS AEROSPACE S.r.l.

Attività

Electronics Aerospace S.r.l. opera nel settore elettrico/elettronico delle costruzioni


aeronautiche e nella revisione, riparazione e collaudo di apparecchiature per velivoli
civili e militari (avionici, idraulici, pneumatici, meccanici ed elettrici). Costruzioni tipiche
sono cablaggi aeronautici e scatole elettriche o elettroniche; accessori tipicamente
revisionati sono valvole, turbine di raffreddamento, avviatori pneumatici dei motori,
scambiatori di calore, indicatori, convertitori, pompe, attuatori, trasmettitori, generatori
e motori AC/DC, azionamenti a velocità costante, regolatori giri elica. Esempi di
attrezzature speciali sono stampanti laser UV, sistemi per il collaudo automatizzato
in AC/DC alta e bassa tensione (DITMCO), stampanti termiche, strumenti a raggi
infrarossi, banchi di prova pneumatici ed idraulici, banchi di trascinamento e per il
vuoto (anche auto progettati e auto assemblati).

Business

Electronics Aerospace S.r.l. operates in the electrical/electronic construction sector in


the aeronautical field and in the repair, overhaul and testing of apparatus for civil and
military aircraft (avionic, hydraulic, pneumatic, mechanical and electrical). Typical
products are wire harnesses and electric or electronic boxes; typical accessories over-
hauled are valves, cooling turbines, engine starters, heat exchangers, indicators,
converters, pumps, actuators, transmitters, AC/DC generators and motors, constant
speed drives, propeller controls. Examples of special equipments are UV laser printers,
AC/DC LV/HV automatic test machines (DITMCO), thermal printers, infrared tools,
pneumatic and hydraulic test benches, vacuum and drive test benches (also self
designed and self assembled).

81100 Caserta (CE) Via Appia Antica, 177


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 0823 422081 - Fax +39 0823 452496
€ 100.000 i.v. www.electronics-aerospace.com

73
ELETTRONICA S.p.A.

Attività

Elettronica nasce nel 1951 e nel corso di questi 60 anni i Sistemi ELT hanno equipaggiato
piattaforme aeree, navali e terrestri di Forze Armate italiane ed estere.
Questo grazie alla capacità dell’Azienda di adattarsi a esigenze sempre diverse, di
affinare tecniche e strategie specifiche nella realizzazione dei propri apparati.
Elemento distintivo dell’attività dell’azienda è l’individuazione, la caratterizzazione e il
riconoscimento di emissioni elettromagnetiche intenzionali e non, in banda Radar, di
Comunicazione e Infrarosso, con tempi di reazione estremamente ridotti (funzione di
Sorveglianza, Ricognizione ed Intelligence). Lo sviluppo di applicazioni di Cyber EW
& Intelligence è attualmente oggetto di rilevanti investimenti aziendali.
Riconosciuto punto di forza dell’azienda sono, infine, le contromisure elettroniche di
disturbo/inganno allo stato solido, frutto di continui e consistenti investimenti dedicati.

Business

Elettronica was founded in 1951 and is one of the leading European Companies
in design, development and manufacture of EW systems. Over the last 60 years our
systems have equipped air, naval and ground platforms, of both national and international
Armed Forces. The distinctive features of the company’s equipments is the interception,
classification and identification of intentional and unintentional electromagnetic emissions,
in Radar, Communication and infrared spectrum bands, with extremely short reaction
times (Surveillance, Reconnaissance and Intelligence function). Cyber EW & Intelligence
current developments are one of the main company’s area of investments. Finally,
electronic countermeasures (jammer) based on solid state technologies arethe company’s
product excellence and the result of continuous and significant investments.

00131 Roma (RM) Via Tiburtina Valeria km 13,700


Tel. +39 06 41541 - Fax +39 06 4154923
Capitale Sociale/Stock Capital info@elt.it
€ 9.000.000,00 www.elt-roma.it

74
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA S.p.A.

Attività

ENGINEERING è leader italiano dell’Information Technology e offre progettazione,


consulenza, outsourcing, cloud computing e prodotti per Pubblica Amministrazione,
Sanità, Telco, Utilities, Industria, Servizi e Finanza.
Il Gruppo conta 9.000 dipendenti, 50 sedi in Italia, Germania, Belgio, Spagna, Serbia,
Brasile, Argentina, USA e ricavi a fine 2016 di circa 935 milioni di euro.
Gli ambiti di innovazione vanno dalla mobilità, al cloud, alla digital transformation, al-
l’Internet of things, ai big data, agli open data, all’automazione dei processi industriali.
Asset fondamentali sono la Direzione Ricerca & Innovazione - che conta circa 250 ri-
sorse, 70 progetti di ricerca in corso, 6 laboratori di sviluppo e oltre 30 milioni di euro
di investimenti annui - e la Scuola di IT & Management “Enrico Della Valle”, che con
200 docenti certificati e 363 corsi a catalogo, eroga formazione tecnica, metodologica
e di processo per i dipendenti del Gruppo e per il mercato.

Business

Engineering is the Italian leader in the Information Technology sector: over 50 offices
in Italy, in Belgium, Spain, Republic of Serbia, Norway, Brazil, Argentina and USA,
revenues of 935 M € at the end of 2016, 9,000 employees, IT initiatives in over
20 countries with projects in various business areas (Finance, Public Administration
& Health, Industry & Services, Telco & Utilities). It operates in the outsourcing
and cloud computing market through an integrated network of 4 data centers, having
an infrastructure in line with the highest standards of technology, quality and safety.
The Group plays a leadership role in software research, coordinating several national
and international projects with a network of scientific partners and universities
across Europe.

00185 Roma (RM) Via S. Martino della Battaglia, 56


Tel. +39 06 49201
Capitale Sociale/Stock Capital
info@eng.it
€ 31.875.000,00
www.eng.it

75
ERA ELECTRONIC SYSTEMS S.r.l.

Attività

La missione dell’azienda è quella di ricerca / sviluppo e produzione di sistemi elettronici


avanzati per i mercati di riferimento utilizzando lo stato dell'arte delle tecnologie, mediante
l'attuazione di standard di progettazione di sistema per il settore avionico, come il DO-178C
per la SW fino al livello A & DO- 254 per HW e settore militare. Mantenere un vantaggio
all'avanguardia nella realizzazione di sistemi laser guidate per le diverse applicazioni.

Business

The company mission is to Research / Develop & Manufacture advanced Electronic Systems
for the reference markets using state of the Art Technologies, by implementing System
design standards for the Avionic sector, like the DO-178C for SW up to level A & DO- 254
for HW, and Military Sector. Keep a leading edge advantage in the implementation of
Laser Guided Systems for different applications.

06135 Perugia (PG) Via Gustavo Benucci , 206


Tel. +39 075 5991117 - Fax +39 075 394902
Capitale Sociale/Stock Capital info@eraes.it
€ 110.000 www.eraes.it

76
EUROCONTROL S.p.A.

Attività

Eurocontrol è una società privata con sede a Genova.


Impiegando un personale di 60 unità,per lo più laureati e tecnici qualificati,l'azienda
ha l'esperienza e l'infrastruttura per progettare,sviluppare e produrre sistemi e sottosistemi
per varie applicazioni della Difesa,soprattutto navale(navi di superficie e sottomarini).
Tra i clienti italiani:LEONARDO spa,INTERMARINE spa ,MBDA spa, VITROCISET
spa ,Orizzonte Sistemi Navali, DELFI s.r.l ILS Solutions, DRASS Galeazzi U.T. srl,
ASE spa, Calzoni L3 spa. Tra i clienti esteri: Al Fattan Ship Industry Abu Dhabi, COLFAX
Francia, COMBIMAC B.V. Olanda, DSME Corea del Sud, Hydromega sp. z o.o Polonia,
ELCOS Belgio, KHNT Corea del Sud, MacTaggart Scott & Co Ltd U.K., ITSME
Olanda, NSPA Lussemburgo, O.M.I. Oto Melara Iberica Spagna. Inoltre a collaborazioni
con :Marina Militare Italiana,BELGIAN NAVY, BRAZILIAN NAVY, FRENCH NAVY,
GREEK NAVY, FINNISH NAVY,KUWAIT NAVY, ROYAL DUTCH NAVY, ROYAL
MALAY NAVY, ROYAL THAI NAVY, SPANISH NAVY, TURKISH NAVY.
Business

Eurocontrol is a privately owned company based in Genoa, Italy. Employing a staff of 60,
mostly university graduates and qualified technicians, the company has the expertise and
the infrastructure to design, develop and manufacture systems and subsystems for various
Defense applications, mainly naval (surface ships & submarines). Italian Customers: LEONARDO
spa, INTERMARINE spa , MBDA spa, VITROCISET spa , Orizzonte Sistemi Navali, DELFI
s.r.l ILS Solutions, DRASS Galeazzi U.T. srl, ASE spa, Calzoni L3 spa. Customers abroad:
Al Fattan Ship Industry Abu Dhabi, COLFAX France, COMBIMAC B.V. The Netherlands,
DSME Corea, Hydromega sp. z o.o Poland, ELCOS Belgium, KHNT Corea, MacTaggart
Scott & Co Ltd U.K., ITSME The Netherlands, NSPA Luxemburg, O.M.I. Oto Melara Iberica
Spain. Collaborations with: ITALIAN NAVY, BELGIAN NAVY, BRAZILIAN NAVY, FRENCH NAVY,
GREEK NAVY, KUWAIT NAVY, ROYAL DUTCH NAVY, ROYAL MALAY NAVY, ROYALTHAI NAVY,
SPANISH NAVY, TURKISH NAVY.
16155 Genova (GE) Via Varenna, 52A
Tel. +39 010 422511 - Fax +39 010 6990001
Capitale Sociale/Stock Capital maurizio.chiappori@eurocontrol-spa.com
€ 1.769.268,28 www.eurocontrol-spa.com

77
FAE Group S.p.A.

Attività

PrimeTech, marchio di FAE Group, ptroduce porta-attrezzi cingolati da 160 a 600 CV


per: riqualificazione forestale, costruzione e manutenzione di strade, fresatura di sassi-
roccia-asfalto, taglio della vegetazione per consentire l’attività degli sminatori e boni-
fica di terreni da mine AP e AT e ordigni inesplosi.
La serie per lo sminamento comprende: PT-175 D:Mine (160 cv), veicolo leggero in
grado di resistere alle mine antiuomo; PT-300 D:Mine (275 cv) e PT-475 D:Mine (475
cv), progettati secondo gli standard CWA 15044/2009 per la bonifica di mine antiuomo
e anticarro.I veicoli, radiocomandati fino a 1000 metri, sono in grado di fresare il terreno
fino ad una profondità di 300 mm, liberandolo da mine e ordigni inesplosi.
Le testate, realizzate con acciai speciali, offrono un alto livello di affidabilità. Scelta
ideale per le operazioni di sminamento umanitario, i veicoli PrimeTech lavorano su
tutti i tipi di terreni: con forti pendenze, con vegetazione fitta e in presenza di sassi.

Business

PrimeTech’s range of professional purpose-built tracked carriers from 160 to 600 HP are
suitable for land clearing, land conversion, soil stabilizing, rock crushing, asphalt grinding,
vegetation cutting for land preparation and AP and AT mine clearance.
PrimeTech’s remote controlled (up to 1000 metres) Demining Machines are: PT-175
D:Mine (160 HP), PT-300 D:Mine (275 HP) and PT-475 D:Mine (475 HP).
PT-175 D:Mine withstands AP mines, while PT-300 D:Mine and PT-475 D:Mine are designed
in accordance with the CWA 15044/2009 to withstand both AP and AT mines.
The tillers, designed to be resistant to blasts, work at a depth of up to 300mm. As the ideal
choice for humanitarian demining operations, the machines work on all terrains, including
those with an incline, vegetation and rocky ground.

38011 Sarnonico (TN) Via G.Marconi, 20


Tel. +39 0463 840080 - Fax +39 0463 840099
Capitale Sociale/Stock Capital info@prime-tech.com
€ 8.200.000,00 www.prime-tech.com

78
FB DESIGN S.r.l.

Attività

FB Design SRL è un cantiere nautico, fondato nel 1971 da Fabio Buzzi, specializzato
nella progettazione e nella costruzione di barche a motore. Inizialmente il cantiere si
dedica principalmente alle corse, vincendo 55 titoli mondiali in tutte le categorie di
motonautica. Nei primi anni 90 il cantiere inizia a convertire scafi da corsa in barche
militari veloci, che verranno usate dalla Guardia di Finanza nella lotta al contrabbando.
Da allora una crescita costante; oggi FB Design annovera clienti in oltre 30 paesi nei
5 continenti. Unico cantiere al mondo a produrre barche rigide, gommoni (RIB) e
Stab®, con una gamma che spazia tra 5 m e 24m, tutte inaffondabili, caratterizzate
da affidabilità e prestazioni spesso ineguagliabili.
Oltre alle barche, FB Design produce trasmissioni di superficie e accessori nautici al-
l’avanguardia; negli anni, FB Design ha disegnato e prodotto motori Diesel (Seatek),
e attualmente collabora con FPT per la realizzazione della gamma motori marini.

Business

FB Design SRL is a shipyard, established in 1971 by Fabio Buzzi, specialized in design and
construction of high speed motor boats. Initially the shipyard is mainly oriented in racing,
winning an astonishing 55world championships in every existing motorboat class. In the early
90ies the first high speed interceptors were built, using racing hulls with different deck layout,
to be used by Italian Customs (Guardia di Finanza) against smugglers. From there on a
constant growth; today FB Design delivers boats to over 30 customers worldwide. Only
shipyard in the world with a production range between 5m to 24m of both rigid hulls, Rhibs
and Stab®, all unsinkable, often with unmatched reliability and performances. FB Design
produces also surface drives and all main accessories implemented in the production boats;
over the years, FB Design has designed and produced complete Diesel engines (Seatek),
and today FB Design cooperates with FPT for the design of their marine engine range.

23841 Annone Brianza (LC) Via Provinciale, 73


Tel. +39 0341 260105 - Fax +39 0341 260108
Capitale Sociale/Stock Capital mail@fbdesign.it
€ 416.000 i.v. www.fbdesign.it

79
FINCANTIERI S.p.A.

Attività

Fincantieri è uno dei più importanti complessi cantieristici al mondo e il primo per
diversificazione e innovazione.È leader nella progettazione e costruzione di navi da
crociera e operatore di riferimento in tutti i settori della navalmeccanica ad alta tecnologia,
dalle navi militari all’offshore,dalle navi speciali e traghetti a elevata complessità ai
mega-yacht,nonché nelle riparazioni e trasformazioni navali,produzione di sistemi
e componenti e nell’offerta di servizi post vendita.Il Gruppo,che ha sede a Trieste,in
oltre 230 anni di storia della marineria ha costruito più di 7.000 navi.Con quasi
19.200dipendenti,di cui oltre 7.900 in Italia,20 stabilimenti in 4 continenti,Fincantieri
è oggi il principale costruttore navale occidentale e ha nel suo portafoglio clienti i
maggiori operatori crocieristici al mondo,la Marina Militare e la US Navy,oltre a numerose
Marine estere, ed è partner di alcune tra le principali aziende europee della difesa
nell’ambito di programmi sovranazionali.

Business

Fincantieri is one of the world’s largest shipbuilding groups and number one by diversification
and innovation. It is leader in cruise ship design and construction and a reference player
in all high-tech shipbuilding industry’s sectors, from naval to offshore vessels, from
high-complexity special vessels and ferries to mega-yachts, ship repairs and conversions,
systems and components production and after-sales services.
Headquartered in Trieste (Italy), the Group has built more than 7,000 vessels in over
230 years of maritime history.With almost 19,200 employees, of whom more than
7,900 in Italy, 20 shipyards in 4 continents, today Fincantieri is the leading Western
shipbuilder. It has among its clients the major cruise operators, the Italian and the
U.S. Navy, in addition to several foreign navies, and it is partner of some of the main
European defense companies within supranational programmes.

34121 Trieste (TS) Via Genova, 1


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 040 3193111 - Fax +39 040 3192305
€ 862.980.725,70 www.fincantieri.it

80
FIOCCHI MUNIZIONI S.p.A.

Attività

Un'azienda a capitale privato, guidata dalla quarta generazione di imprenditori Fiocchi,


che dal 1876 scrive, da protagonista, la storia delle munizioni: Fiocchi, con oltre un
secolo di storia alle spalle, è oggi l’impresa italiana punto di riferimento nel mondo
per il settore grazie a una gamma completa, che va dalla difesa alla caccia passando
per lo sport, e a prodotti innovativi, risultato di costanti investimenti nella ricerca tecnologica.
In oltre 140 anni, con la capacità e la creatività che contraddistinguono il miglior made
in Italy, l’azienda di Lecco ha sviluppato al proprio interno l’intero processo produttivo
e ha progettato direttamente i propri impianti, conseguendo così un know-how unico
e irripetibile, che è possibile cogliere nell’ampiezza della produzione, nell’affidabilità
e nella precisione dei proiettili e delle cartucce, nella qualità di ogni singolo prodotto.

Business

A private capital company, led by the fourth generation of Fiocchi entrepreneurs, who
since 1876 have been leading actors in writing the history of ammunition: Fiocchi,
backed by over a century of experience, is today the worldwide reference in Italy for
the entire sector due to its complete range, covering every field from defense to hunting
through sport, and its innovative products, the result of constant investment in techno-
logical research.
In these last over 140 years, with the skills and creative capacity that distinguish the
best of Made in Italy, the Lecco-based company has developed an in-house produc-
tion process and directly designed its own plants, according to a unique and inimitable
know-how evident in the extent of its production range, in the reliability and precision
of its cartridges and shells, in the quality of every single item.

23900 Lecco (LC) Via Santa Barbara, 4


Tel. +39 0341 473111 - Fax +39 0341 473203
Capitale Sociale/Stock Capital info@fiocchi.com
€ 17.000.000,00 www.fiocchi.com

81
FLEXIDER S.r.l.

Attività

PRODOTTI: ARROWHEAD PRODOTTI – FLEXIDER.


Sistemi di tubazioni e componenti flessibili per:
Engine Bleed air; ECS; Collegamento APU; Sistema “anti ice”; Tubazioni flessibili e
rigide, integralmente isolate e/o coibentate; Giunti flessibili sferici, a cardano, a tirante
interno ed assiali e spinta eliminata.

PROGRAMMI: In particolare la Flexider sta producendo, con il supporto della Arrowhead


Products, tubazioni e componenti per i programmi EFA2000, C-27J, AMX, M346 e
ATR42/72 di Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24.

Business

PRODUCTS: ARROWHEAD PRODUCT-FLEXIDER.


Duct systems and components for:
Engine Bleed air; ECS; APU connection; Anti-ice systems; Rigid and Flexible duct
systems with integral and removable insulations; Bellows, ball joints, gimbal joints,
u-pin tie-rod, tolerance take-up, pressure balanced compensators.

PROGRAMS: With the support of Arrowhead Products US, Flexider is manufacturing


duct assy and components for the EFA2000, C-27J, AMX, M346 and ATR42/72 of
Alenia Aermacchi. Pilatus Aircraft PC-24.

10156 Torino (TO) Corso Romania, 501/24


Tel. +39 011 2620904 - Fax +39 011 2620904
Capitale Sociale/Stock Capital aerospace@flexider.com
€ 500.000,00 www.flexider.com

82
FUCINE UMBRE S.r.l.

Attività

Le Fucine Umbre realizzano stampati e parti finite pronte per la linea di assemblaggio
finale (vertically integrated components) attraverso le seguenti capabilities: design in
comakership & concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), realizzazione degli stampi
e delle attrezzature, stampaggio a caldo, trattamenti termici, lavorazioni meccaniche,
controlli non distruttivi (FPI, MPI, UT), prove di laboratorio (dimensionali, metallografiche,
meccaniche statiche e dinamiche, prove a fatica, analisi della frattura), shot peening,
processi galvanici e verniciatura. Il sistema di gestione integrato è certificato secondo
la EN 9100:2009, la ISO 14001: 2004 e la BS OHSAS 18001:2007. I processi speciali
sono accreditati NADCAP e il personale qualificato per la EN4179 Level III.

Business

Fucine Umbre supply forgings and parts ready to be used in the assembling line (ver-
tically integrated components) through following capabilities: design in comaker-
ship & concurrent engineering (CAD, CAM, FEM), die and machine shop, closed die
forgings, heat treatments, non destructive inspections (FPI, MPI, UT), laboratory
test (dimensional, metallographic, static and dynamic, fracture and fatigue analysis),
shot peening, galvanic and painting. Integrated quality system certified in accordance
with EN 9100:2009, ISO 14001: 2004 and BS OHSAS 18001:2007. NADCAP ac-
creditation for special processes. EN 4179 in house Level III and Level II.

05100 Terni (TR) Via del Sersimone, 22


Tel. +39 0744 300002 - Fax +39 0774 303624
Capitale Sociale/Stock Capital info@fucineumbre.com
€ 24.960,00 www.fucineumbre.com

83
G7 S.r.l.

Attività

La G7 è la prima compagnia di sicurezza Italiana ad operare in un contesto internazionale,


ed è specializzata nella fornitura di servizi di sicurezza, analisi e risk management in
zone ad alto rischio. In pochi anni, la compagnia è infatti riuscita ad affermarsi e ad ottenere
significativi risultati in Europa, Africa, Medio Oriente, sud-est asiatico e America Latina.
Viaggiatori ed expat chiamati ad operare in zone di conflitto o di precaria stabilità sono,
infatti, riusciti a portare a termine le proprie opere grazie al dipartimento di Travel Security,
il quale consente uno studio approfondito delle minacce, così da trovare soluzioni efficaci
per garantire l’incolumità del personale in trasferta. Le attività di security, secondo G7,
non si limitano solo alla protezione fisica delle persone, ma si fondano soprattutto su un
solido sistema di analisi e intelligence, così da poter identificare, studiare e prevenire
possibili minacce. Le attività della compagnia vengono, infine, sviluppate nell’assoluto
rispetto delle normative nazionali e internazionali.

Business

G7 Srl is the first Italian company specialized in providing security services, analysis of
threats and risk management in international high risk zones. G7 has indeed been able to
carry out security services in Europe, Middle East, Africa, Latin America and South-east
Asia. Thanks to its Travel Security Department (TSD), moreover, G7 has managed to protect
and assist business travellers and expats, who were called to work in areas affected by
precarious security conditions. The TSD’s job, in fact, is not limited to the physical protection
of VIPs, but it focuses nonetheless on collecting intelligence from various sources and studying
possible threats to counteract and foil them. Finally, G7 strictly abides by the International
Code of Conduct (ICOC), in order to carry out its activities.

00186 Roma (RM) Via del Banco di Santo Spirito, 42


Tel. +39 06 68210782
Capitale Sociale/Stock Capital info@g7international.com
€ 20.000.00 www.g7international.com

84
G&G PARTNERS S.r.l.

Attività

G&G Partners è una società formata da managers con esperienza pluriennale nel
settore difesa che offre una gamma di strutture rischierabili, modulari, confortevoli a
basso impatto ambientale denominata: DEFSHELL. Innovazioni-La combinazione di
materiali high-tech innovativi (Carbon Hybrid e Thermocanvas) ha lo scopo di creare
prodotti ad alta performance con peso e volume ridotti, ottima abitabilità e limitato consumo
energetico.Servizi-Progettazione di tende/hangars eseguita in conformità alla norma
UNI EN 13782. La gamma DEFSHELL può essere personalizzata secondo requisito,
inclusi accessori innovativi. Installazione“Chiavi in mano” con proprio personale
specializzato. Assistenza a 360°.Upgrades, montaggio/ smontaggio, ricambi, manutenzione e
corsi di formazione. Accessori-Le strutture possono essere fornite “chiavi in mano”
complete di ogni tipologia di accessori quali pannelli fotovoltaici,Smart Energy Management,
impianti elettrici e di condizionamento, pavimentazioni ecc.

Business

G&G Partners is a dynamic company led by managers with experience in the defense
area.It provides a complete range of deployable, modular and comfortable structures with
smart energy consumption, called:DEFSHELL. Innovations-We combine high performance
raw materials in order to provide high-tech products with reduced weight and volume, excellent
habitability and smart energy consumption. Services-products’ design is carried out in
compliance with EU normative and standards UNI EN 13782. Accessories:
Repair,maintenance,training courses in Italy/abroad.Installation“Turnkey” rapid delivery and
set up with qualified personnel. Accessories-Structures can be supplied in turn with
accessories such as photovoltaic panels, Smart Energy Management, electrical and air
conditioning systems, flooring, etc.

25018 Montichiari (BS) Via G.D’Annunzio, 9


Tel. +39 030 9673345 - Fax +39 030 9673917
Capitale Sociale/Stock Capital info@defshell.it
€ 100.000,00 www.defshell.it

85
GELCO General Electronic Company S.p.A.

Attività

Gelco, nata nel 1981, è una società leader nei servizi di progettazione e produzione di
apparecchiature elettroniche per la difesa e per l’Hi-Tech professionale, in campo nazionale
ed internazionale. L’esperienza maturata in più di 30 anni, insieme al costante
aggiornamento tecnologico, permettono di offrire servizi e prodotti di elevata qualità
e la possibilità di soddisfare le molteplici richieste ed esigenze del mercato. Gli elevati
standard qualitativi sono confermati da un Sistema di Qualità certificato secondo la norma
EN 9100. L’azienda è dotata di un organizzazione moderna e flessibile; la sede è a
Viterbo dove operano circa 50 dipendenti. L’azienda ha sviluppato, anche in
collaborazione con dipartimenti universitari, progetti innovativi nel campo automotive ed
elettromedicale. Gelco ha esperienze anche nel campo aerospaziale in attività di
supporto ad aziende leader per parti di sistema, per la progettazione e la realizzazione
di cablaggi e schede flight, e nello sviluppo e fornitura di EGSE.

Business

Gelco, born in 1981, is a leader in design and manufacturing of electronic equipment for
defense and Hi-Tech frame, nationally and internationally. The experience of over 30 years,
with the constant technological updating, allow us to offer high quality products and services
and the capabilities to meet the needs of the market. The high quality standards are
confirmed by a Quality System certified according to EN 9100. The company has a modern
and flexible organization , it is in Viterbo where there are about 50 employees. The company
has developed, in collaboration with university departments, innovative projects in the field
of automotive and electromedicals. Gelco has experience in aerospace activities as support
to leader companies for design and manufacturing of flight harnesses and boards,
for design and manufacturing of EGSE

01100 Viterbo (VT) Strada Poggino, 45 D/E


Tel. +39 0761 354321 - Fax +39 0761 354482
Capitale Sociale/Stock Capital info@gelcospa.it
€ 1.000.000,00 www.gelcospa.it

86
GEM ELETTRONICA S.r.l.

Attività

GEM elettronica è una società internazionale di ricerca e sviluppo che produce tecnologie,
prodotti e sistemi di qualità superiore, per applicazioni militari, paramilitari, la sicurezza
interna e l’offshore. La Società opera nei settori navale, terrestre e aerospaziale ed
offre ai suoi clienti diversi servizi di supporto, compresi i sistemi di formazione e
simulazione. Il portafoglio prodotti comprende: radar 3D e 2D navali e costieri, radar
LPI, radar per appontaggio elicotteri, radar bi-banda X-Ka, W-ecdis, tavolo tattico,
consolle C4I, stazioni remote (CBRS-100), fire control systems (EOFCS-115A), plance
integrate, sistemi inerziali SURF100/200, FOG-200/INS, girobussole FOG50,
FOG100/200, sistemi opto-elettronici EOSS450, EOSS-300. La Società è anche concentrata
sull’ammodernamento di piattaforme terrestri e navali esistenti, con studi di integrazione
di sistema, eventuale realizzazione di infrastrutture, fornitura degli apparati, installazione,
collaudi e assistenza post-vendita.

Business

GEM elettronica is a research and development company that produces superior


technologies, products and systems for military, paramilitary, homeland security and
the offshore. The company operates in naval, land and aerospace sectors and providing
a range of support services, including training and simulation systems. The product
portfolio includes: 3D and 2D naval and coastal radar, LPI radar, X-Ka dual-band radar,
helicopters approach radar, W-ecdis, tactical table, console C4I, remote stations, FCS,
IBS, inertial systems, fiber optic gyrocompasses, electro-optic systems. The Company
also focuses on the upgrading of existing naval and land platforms, with system integration
studies, provision of infrastructure, equipment supply, installation, testing and after-
sales service.

63074 San Benedetto del Tronto (AP) Via A. Vespucci, 9


Tel. +39 0735 59051 - Fax +39 0735 590540
Capitale Sociale/Stock Capital marketing@gemrad.com
€ 4.500.000,00 www.gemrad.com

87
GEMELLI S.p.A.

Attività

Sistemi interfonici integrati per aerei ed elicotteri inclusivi di impianto attivo di riduzione
rumore e gestione analogica/digitale delle comunicazioni.

Cuffie e caschi con riduzione attiva e passiva del rumore e riconoscimento vocale.

Sistemi di comunicazione wireless HALF DUPLEX e FULL DUPLEX per comunicazioni


a terra o bordo in grado di operare in severe condizioni di rumore ambientale con
comunicazione a complete mani libere e senza cavi.

Business

Integrated Aircraft and Helicopters Internal Communication Systems capable of


providing Active Noise Reduction (A.N.R.A.C.S.) performance and digital/analog
managing of transceivers and receivers audio communications.

Helmets and Headsets with active and passive noice control and vocal recognition.

HALF DUPEX and FULL-DUPLEX Wireless communication systems for all


ground-to-ground, ground-to-board and board-to-ground communications, capable
to operate in severe noise condition ambient with completely A.N.R. protection and
free-hands action.

20010 Canegrate (MI) Via Piave, 18


Tel. +39 0331 402943 - Fax +39 0331 747890
Capitale Sociale/Stock Capital info@gemelli-aerocom.com
€ 540.000 i.v. www.gemelli-aerocom.com

88
GORIZIANE GROUP S.p.A.

Attività

Goriziane Group è una Azienda di medie dimensioni che offre soluzioni tecnologiche
nei seguenti campi di applicazione:
• Manutenzione, Riparazione, Revisione Generale, Upgrade di veicoli military, tra
i quali: Leopard, derivati del Leopard (versioni speciali, Gettaponte, Pioniere, Recupero,
Recupero potenziato, Combat, ecc.), AAV7 e derivati, AAV7 RAM/RS, M109,
M113 e derivati (VCC, Sidam, ecc.), Lince, Puma, Dardo, Ariete, VM90, Logistics
trucks, BV206, BVs10, ecc.;
• Gestione e approvvigionamento di parti di ricambio;
• Soluzioni “shelterizzate” per applicazioni sia civili che military;
• Servizi di consulenza;
• Progettazione e costruzione di macchinari, manutenzione, riparazione e revisione
generale di macchinari nel comparto dell’industria dell’ Oil&Gas sia per applicazioni
“onshore” che “offshore”;
• Recentemente Goriziane Group si è specializzata sulla progettazione e realizzazione
di sistemi per applicazioni nel settore Ferroviario (sistema di apertura porte, Manutenzione
riparazione e revisione degli assali, officina autorizzato Knorr-Bremse per manutenzione
e upgrade degli impianti frenanti).
Business

Goriziane Group is a medium-sized Company, which offers the most advanced


technology solutions for:
• Military vehicles MRO & Upgrades, focusing on: Leopard, Leopard derivatives
(special versions, Biber, Pioneer, Combat, Recovery, Power recovery, etc.), AAV7
and derivatives, AAV7 RAM/RS, M109, M113 and derivatives, Lince, Puma,
Dardo, Ariete, VM90, Logistics trucks, BV206, BVs10 and others;
• Spare parts management;
• Shelterized solutions for both civil and military applications;
• Consultancy;
• The Oil & Gas Industry in the field of Design, Manufacture, MRO & Service of
machineries and equipment, up to the customization of entire plants for the
construction of Oil & Gas pipelines, both onshore and offshore;
• Recently Goriziane Group is also focusing on design and manufacturing of
Systems for Railways applications (access door system, MRO for axles, authorized
workshop for Knorr-Bremse for brakes maintenance and upgrade).
34070 Villesse (GO) Via Aquileia, 7
Tel. +39 0841 91511 - Fax +39 0841 91490
Capitale Sociale/Stock Capital info@goriziane.it
€ 1.100.000,00 www.goriziane.it

89
HI-TECH Elettronica S.r.l.

Attività

Hi-Tech Elettronica Srl è un’azienda italiana specializzata in produzioni elettroniche


per applicazioni spaziali e militari. L’Azienda opera cu circa 1.200 mq di superficie in
cui sono situate tre Aree Controllate, rispettivamente due di classe ISO 7 (10.000 Fed
Std. 209E) di 200 mq e 110 mq, e una di classe ISO 8 (100.000 Fed Std. 209E) di
150 mq. Fra le attività principali, oltre alla produzione PCB per applicazioni spaziali in
accordo alle procedure ESA ECSS, vi sono le attività di Crimping e Wrapping per harness
di volo, costruzione e collaudo di induttori e trasformatori, costruzione e collaudo di
cavi coassiali. I nostri tecnici operano secondo i più alti standard di qualità e sono tutti
certificati ESA: ECSS – Q – ST – 70 – 08C; ECSS – Q – ST – 70 – 38C; ECSS – Q –
ST – 70 – 28C; ECSS – Q – ST – 70 – 26C; ECSS – Q – ST – 70 – 30C; ECSS – Q –
ST – 70 – 18C.

Business

Hi-Tech Elettronica S.r.l. is an italian company specialized in electronics manufacturing


for space and military applications.The electronics manufacturing cover the assembly,
testing, harness of flight electronics equipment, according to ESA certification ECSS.
The company performs the activity in 1.200 mq floor area in wich there are three controlled
areas to class ISO7 - 10.000 Fed Std 209E – (200 mq and 110 mq), and class ISO8
- 100.000 Fed Std 209E – (150 mq). The main electronic manufactures for space application
according to ESA ECSS cover: Manual soldering for surface-mount, throught hole
and SMD attachment; Analog-digital PCBs testing; Crimping and Wrapping activity
on Fly model Harness; Inductor and Transformer manufacturing and testing; Cable RF
coaxial manufacturing and testing.

67100 L’Aquila (AQ) S.S. 17 Località Boschetto


Tel. +39 0862 314628 - Fax +39 0862 314628
Capitale Sociale/Stock Capital info@hitechelettronica.it
€ 54.600,00 www.hitechelettronica.it

90
I.D.S. Ingegneria dei Sistemi S.p.A.

Attività

IDS Ingegneria Dei Sistemi è una società di ingegneria indipendente che offre ricerca,
innovazione e prodotti nei settori dei sistemi unmanned, elettromagnetismo ed aeronavigazione,
per applicazioni civili e militari. Sin dal 1980 si è specializzata nella fornitura di servizi
di consulenza per progetti di alta tecnologia ingegneristica e nello sviluppo di soluzioni
software integrate e sistemi di misura. IDS è un’azienda internazionale con un organico
di oltre 500 professionisti, la cui sede principale si trova a Pisa, Italia, mentre le filiali
si trovano in Australia, Regno Unito, Canada, Brasile e in Korea del Sud. L’azienda è
organizzata in quattro divisioni: Aeronavigazione, Ingegneria Elettromagnetica, Aeronautica
e Sistemi Unmanned e Radar. Gli strumenti software di proprietà IDS sono sviluppati,
documentati e mantenuti secondo le ISO 9001:2008, e nello specifico per la Divisione
Aeronautica e Sistemi Unmanned secondo le ISO 9100:2009.

Business

IDS Ingegneria Dei Sistemi is an independent engineering and systems technologies


company, providing research, innovation and products in the unmanned, electromagnetic
and air navigation fields, for both civilian and defense applications. IDS is specialized
in providing consulting services for high-tech engineering projects, and in developing
integrated software solutions and measurement systems. IDS is an international company
with over 500 professional employees. Its headquarters are in Pisa, Italy, and it has
subsidiary companies in Australia, UK, Canada, Brazil and South Korea. Proprietary
software tools are developed, documented and maintained according to ISO
9001:2008, and in the case of the Aeronautical and Unmanned Systems Division ISO
9100:2009.

56121 Pisa (PI) Via Enrica Calabresi, 24


Tel. +39 050 31241 - Fax +39 050 3124201
Capitale Sociale/Stock Capital ids@idscorporation.com
€ 13.171.240,00 www.idscorporation.com

91
IFI S.r.l.

Attività

La IFI è accreditata negli ambienti più esigenti, qual è quello della Difesa ed aeronautico
in particolare, come referente privilegiato per la gestione di prodotti chimici, attività
complessa per i molteplici aspetti tecnici e giuridici che ne regolamentano l’impiego a
tutela della configurazione del sistema con possibile impatto sulla sicurezza del volo.
La nostra priorità è ricercare e proporre, grazie ad una rete di partnership con le
multinazionali leader nel settore e a una presenza ramificata nel territorio nazionale
un’offerta completa di prodotti tecnicamente superiori e con minor impatto ambientale
e per l’operatore. IFI garantisce la piena compatibilità della propria offerta con il
sistema d'arma e le norme vigenti. Attività principali: • Produzione di fluidi idraulici a
specifica militare • Commercializzazione dell'intera gamma di prodotti in uso nei
processi manutentivi • Gestione logistica dell'intero ciclo di vita (approvvigionamento,
gestione delle scorte, smaltimento) • Supporto tecnico • Costante aggiornamento
tecnologico dell'offerta.
Business

Captain Renato Mantovani, after the experience in the Italian Air Force as pilot during
the World War, starts the company IFI that enters in the chemical products area
establishing commercial partnerships with major chemical manufacturers for the
distribution in the Italian market.
In Carsoli (AQ) starts the second plant for chemical production and logistic management
and after the realization of several commercial partnership, becomes leader in the
commercialization of military spec chemical products.
IFI develop L.I.CHE.M.S., an innovative service for the management of chemicals
life cycle, from the selection of the product to the waste management.

00162 Roma (RM) Circonvallazione Nomentana, 180


Tel. +39 06 86223423 - Fax +39 06 86398889
Capitale Sociale/Stock Capital commerciale@ifisrl.it
€ 117.000,00 www.ifisrl.it

92
INFRACOM ITALIA S.p.A.

Attività

Infracom Italia opera dal 1999 offrendo alle aziende servizi ICT e piattaforme tecnologiche
per accedere all’innovazione indirizzando le esigenze di sicurezza, business continuity e
comunicazione. Infracom ha costituito un ecosistema integrato di asset, competenze
e servizi, classificabili al livello massimo delle linee guida AgID, per assicurare alle
aziende un fault safe environment. Infracom possiede una rete in fibra di 9.000Km
lungo le autostradale, la Avalon telehouse, la più grande meet me room privata italiana
per l’accesso ad Internet e 3 networked datacenter a Milano, Assago e Verona, grazie
ai quali garantisce soluzioni di business continuity e disaster recovery, soluzioni
cloud e di outsourcing anche SAP/SAP Hana. Il centro di cybersecurity fornisce
competenze e tecnologie a supporto dell’analisi di minacce e vulnerabilità e del rischio
associato agli asset aziendali che Infracom protegge con servizi continuativi (SOC),
sistemi di sicurezza avanzati, risorse tecniche specializzate e sistemi per la gestione
remota delle infrastrutture.
Business

Infracom Italia provides companies, since 1999, with ICT services and technological
solutions to address their security, business continuity and communication needs Infracom
defined a distinctive ecosystem of assets, skills and services, compliant to the maximum
level of AgiD guidelines, to assure companies a fault safe environment. Infracom owns
an optical fiber network of over 9,000 kilometers along the highways, the Avalon telehouse,
the largest Italian private meet-me-room for Internet access and 3 networked data centers
on proprietary fibers, to provide disaster recovery and business continuity, cloud and outsourcing
solutions, also on SAP/SAP Hana platforms. The cybersecurity department provides the
analysis of threats, vulnerabilities and risks associated with company assets, protecting
them with ongoingoperational services (SOC), advanced safety systems, specialized technical
resources and systems for the remote infrastructure management.

37135 Verona (VE) Piazzale Europa, 12


Tel. +39 045 8271411 - Fax +39 045 8271499
Capitale Sociale/Stock Capital info@infracom.it
€ 85.648.000 www.infracom.it

93
INSIS S.p.A.

Attività

• Ingegneria di sistema, con particolare attenzione all’area delle applicazioni Difesa


(Terrestri, Navali, Avioniche) e Civili evolute (Automazione, Controllo Movimenti,
Monitoraggio) • Sistemi asserviti e stabilizzati multiasse (attuatori robotici, tavole
rotanti e oscillanti per laboratori e aree di test, piattaforme asservite e/o stabilizzate
per sensori di osservazione e tracking) • Sistemi optronici per la direzione del tiro e
sistemi integrati di navigazione, osservazione, scoperta, puntamento e combattimento
per naviglio leggero • Sistemi di osservazione e acquisizione immagini nel visibile e
infrarosso • Sistemi di monitoraggio remoto per ispezione e riconoscimento di
eventuali imprecisioni • Sistemi di aiuto al tracciamento di RPV • Sottoinsiemi (moduli
e schede specializzate) per grandi sistemi di simulazione • Sistemi AGE/ATE/STTE
• Sistemi di Trasmissione Dati in Campo Aeronautico.

Business

• System Engineering in the fields of Defense (Terrestrial, Maritime and Avionic


applications) and Civil applications such as Automation, Motion Control and
Monitoring • Multi-axes stabilized and servo-controlled Systems (Robots, HW in the
Loop, Motion Tables) • Optronic Systems devoted to operations of Surveillance,
Search, Detection and Tracking • Systems for observation and acquisition of visual
images within visible and infrared spectrum • EO Systems devoted to Remote
Inspection of inner surface of gun barrels • RPV Antenna Tracking and Pointing
Systems • Sub-systems (Modules and dedicated Cards) for large Simulation
Systems • AGE/ATE/STTE Systems • Avionic DataLink Systems (Micro-wave Radio
Links, Helicopter DataLinks).

19136 La Spezia (SP) Via delle Pianazze, 74


Tel. +39 0187 980965 - Fax +39 0187 981251
Capitale Sociale/Stock Capital segreteria@insis.it
€ 9.000.000 i.v. www.insis.it

94
INTERCONSULTING S.r.l.

Attività

Interconsulting possiede competenze specialistiche di alto livello e presidia con successo


le seguenti Aree tecnologiche: Analisi, progettazione ed integrazione di sistemi ed
equipaggiamenti per Aerospazio, Difesa e Sicurezza; Sviluppa piattaforme di elaborazione
basate su architetture "open standard", moduli COTS e/o custom; Progetta e sviluppa
componenti HW e SW per applicazioni embedded Safety e Mission Critical; Agisce come
System Integrator nell’area Sicurezza fornendo soluzioni per la protezione di infrastrutture
critiche in ambito militare e civile basate su una piattaforma proprietaria. Possiede
esperienze significative nello sviluppo di sistemi guidati da remoto (Droni, RPAS).

Business

Interconsulting holds remarkable engineering competences in the following technology


areas: Analysis, design and integration of Systems and Equipments for Aerospace,
Defense and Security; Develops processing platforms, based on Open Standard
architectures, COTS modules and/or custom boards.
Develops Hardware and Software components for Embedded Safety and Mission Cri-
tical applications.
Acts as System Integrator in the Security market providing solutions for the protection
of military and civil critical infrastructures based on a proprietary platform. Holds re-
markable experience in the development of Remotely Piloted Systems (Drones,
RPAS).

00131 Roma (RM) Via Adriano Olivetti, 24/26


Tel. +39 06 41204467 - Fax +39 06 41228120
Capitale Sociale/Stock Capital info@inter-consulting.it
€ 90.200 i.v. www.inter-consulting.it

95
INTERMARINE S.p.A.

Attività

• Progettazione, sviluppo e costruzione di imbarcazioni militari e paramilitari in alluminio


e materiale composito (principalmente in vetroresina o Glass Fibre Reinforced Plastic)
• Ricerca e Sviluppo nel settore dei materiali compositi avanzati per impiego in
campo navale e, più in generale, militare (per es. per applicazioni di protezione
balistica)
• Indiscussa leadership mondiale nel settore delle navi di contromisure mine, fornite
in 10 varianti alle marine militari di 9 Paesi, fra i quali alcuni particolarmente
prestigiosi (Italia, U.S.A., Australia)
• Pattugliatori veloci in alluminio ed in composito per corpi militari o paramilitari (Guardia
di Finanza, Guardia Costiera, Polizia) fino a 60 m
• Navi per ricerche idro-oceanografiche
• Navi ausiliarie e di supporto (supporto sommozzatori, trasporto recupero siluri).

Business

• Development, design and construction of military and paramilitary vessels in steel,


aluminum and composite materials, mainly GRP (Glass Fiber Reinforced Plastic)
• R&D of advanced composite materials for use in naval field and, in general, in the
military field (ex ballistic protection)
• Indisputable world leadership in the field of mine countermeasure vessel, supplied
in 10 variants to 9 Navies, among which some of most prestigious (Italy, USA, Au-
stralia)
• Fast Patrol Boats in aluminum and FRP for military or para-military corps (Custom
service, Coast Guard, Police) up to 60m
• Hydro-oceanographic vessels
• Auxiliary and support vessels (divers support, transportation, torpedoes recovery).

19038 Sarzana (SP) Via Alta, 100 - Loc. Ca’ del Sale
Tel. +39 0187 6171 - Fax +39 0187 674249
Capitale Sociale/Stock Capital mail@intermarine.it
€ 2.060.214,00 www.intermarine.it

96
ISSELNORD S.r.l.

Attività

ISSELNord, da oltre 30 anni, è specializzata nella fornitura di servizi di ingegneria


logistica, ingegneria di manutenzione e supporto al prodotto per società operanti sia in
ambito militare che civile: Pubblicazioni tecniche a standard ASD S1000D, ATA, MIL-STD.
Provisioning a standard S2000M. Studi logistici RAM-S. Gestione LSA-R a standard
MIL-STD 1388 2B e ASD S3000L. Computer Based Training (CBT) e Web Based Training
(WBT) SCORM compliant. SIMPLICIO: software per la gestione della repository documentale
S1000D (CSDB), provisioning S2000M, LSA S3000L e per la produzione di contenuti
didattici SCORM compliant (LCMS). Sistemi per la visualizzazione delle pubblicazioni
(IETP browser) e la fruizione di CBT/WBT (LMS). ILIS: software per la gestione della
manutenzione (CMMS). Presentazioni multimediali; animazioni 2D e 3D. Disegno CAD.
Traduzioni tecniche e creazione memorie di traduzione in qualsiasi lingua e formato.
ISSELNord è certificata UNI EN ISO 9001:2008 e UNI EN 9100:2009.

Business

ISSELNord, for more than 30 years, is specialized in providing a wide range of logistic
engineering, maintenance engineering and product support services for companies
engaged in either civil and defense sectors: ASD S1000D, ATA and MIL-STD Technical
publications. ASD S2000M Provisioning management. RAM-S, FMEA and LORA logistic
analysis. MIL-STD 1388 2B and S3000L LSA management. Computer Based Training
and Web Based Training SCORM compliant. SIMPLICIO: software tool for the S1000D
CSDB, S2000M provisioning, S3000L LSA and SCORM contents management (LCMS).
IETP browsers and LMS systems. ILIS: software tool for the maintenance management
(CMMS). Multimedia presentation, 2D and 3D animations. CAD service. Technical
translations into any language. ISSELNord is certified to UNI EN ISO 9001:2008 and
UNI EN 9100:2009.

19020 Follo (SP) Via Trieste, 4


Tel. +39 0187 941414 - Fax +39 0187 941420
Capitale Sociale/Stock Capital info@isselnord.it
€ 102.961,00 www.isselnord.it

97
ITALIANA PONTI RADIO S.r.l.

Attività

IPR, una società nata nel 1984, è attualmente uno dei più apprezzati produttori a livello
europeo di soluzioni per le comunicazioni fisse e mobili, per sistemi avanzati di
investigazione ed è uno dei più importanti fornitori di sistemi Data Link per applicazioni
avioniche, terrestri e navali. Gli investimenti continui in R&D, la passione e la costanza
nella ricerca di soluzioni innovative, un team giovane e dinamico ed interamente formato
in azienda nonché la capacità di offrire soluzioni “chiavi in mano”, dal progetto
alle installazioni, dalla pianificazione all’assistenza post vendita, garantiscono ad IPR
di essere leader nel proprio mercato e di rappresentare un sicuro riferimento in termini
di eccellenza del servizio offerto. In più di 30 anni di attività, l’azienda si è guadagnata
la fiducia dei più importanti clienti istituzionali e corporate, diventando leader a livello
europeo. IPR è certificata EN ISO 9001:2008 e EN 9100:2009.

Business

Founded in 1984, IRP is currently one of the most renowned manufactures of solutions
for fixed and mobile communications and for advanced investigation systems in Europe;
it is also one of the most important suppliers of Data Link solutions for airborne, terrestrial
and naval applications. Its continuous investment in R&D, its young, dynamic team trained
fully in-house, along with its ability to offer “turnkey” solutions - from design to installation
and from planning to after sales service – guarantee IPR’ s leading position in the market
and make it a safe benchmark in terms of excellence in services offered. In more then
30 years of business, the company has earned the trust of its most important institutional
and corporate customers. IPR is compliant with international standard ISO 9001:2008
and EN 9100:2009.

21100 Varese (VA) Via Cà Bassa, 67


Tel. +39 0332 331417 - Fax +39 0332 333550
Capitale Sociale/Stock Capital info@ipreurope.com
€ 99.500,00 www.ipreurope.com

98
IVECO - OTO MELARA Società Consortile a r.l.

Attività

La Società Consortile Iveco – Oto Melara (CIO) nacque nel 1985, con partecipazione
paritetica di Iveco ed Oto Melara, come unica interfaccia dell’Esercito Italiano nel
settore dei veicoli blindati e corazzati.
La mission era la progettazione, lo sviluppo e la produzione di carri armati e veicoli
da combattimento ruotati e cingolati di ultima generazione.
All’interno del Consorzio Iveco ha la piena responsabilità delle componenti veicolari
(motore, cambio, sospensioni etc.), dello scafo e dell’assemblaggio finale dei veicoli
ruotati mentre Oto Melara è responsabile dei sistemi d’arma, dei sistemi di visione e
di controllo del fuoco dei veicoli ruotati e cingolati e dello scafo e assemblaggio finale
dei veicoli cingolati. Le due società hanno competenze eccellenti nell’ambito della
protezione contro il fuoco diretto, antimina ed anti IED.

Business

The Consortium Iveco – Oto Melara (CIO) was established in 1985, on equal
participation between Iveco and Oto Melara, as unique interface of the Italian Army in
the armored vehicle field, to design, develop and manufacture a new generation of
MBTs and AIFVs.
Within the Consortium, Iveco Defence Vehicles is responsible for engines, gears and
all the automotive components, the hull and the final integration of wheeled armoured
vehicles while Oto Melara is responsible for weapon systems, sight and fire control
systems of both wheeled and tracked vehicles and the hull and the final integration of
tracked armoured vehicles. Both companies have excellent skills in the field of
protection against direct fire, mines and IEDs.

Capitale Sociale/Stock Capital


€ 40.000 i.v.

99
KAYSER ITALIA S.r.l

Attività

Kayser Italia S.r.l. è una P.M.I. interamente italiana fondata nel 1986, specializzata
nello sviluppo di apparati elettrici/elettronici e meccanici per attività di ricerca in campo
aerospaziale, e nello sviluppo di equipaggiamenti e payload per la Stazione Spaziale
Internazionale (ISS) e per sistemi satellitari.Lo staff è composto da 60 tecnici specializzati,
con esperienza in elettronica, aeronautica, meccanica, termodinamica, fisica, informatica,
ottica, biologia molecolare e biotecnologie.La loro capacità di progettazione e di produzione,
unita ad un profondo background di ingegneria, hanno permesso la partecipazione
dell’azienda, sia come prime-contractor che come sub-contractor a molti programmi
dell'Agenzia Spaziale Europea (ESA) e Agenzia Spaziale Italiana (ASI). Negli ultimi
anni l’azienda ha avviato delle attività nel settore della difesa, che consistono nella
progettazione, sviluppo e produzione di avionica di bordo per l’elicottero NH90.

Business

Kayser Italia is one of the companies leader in Europe for the development of
electrical/electronics systems for aersopace research, and for the development of
payloads and equipment for the International Space Station (ISS) and satellites. The
staff is composed of 60 specialized engineers with experience in electronics, aeronautics,
thermodynamics, physics, informatics, optics, molecular biology and biotecnology.
The company acts as prime-contractor and sub-contractor in several programs of the
European Space Agency (ESA) and Italian Space Agency (ASI). Recently, the company
started working in the defense sector, with the design, development and manufactu-
ring of on-board avionics of the NH90 helicopter.

57128 Livorno (LI) Via di Popogna, 501


Tel. +39 0586 562100 - Fax +39 0586 562222
Capitale Sociale/Stock Capital kayser@kayser.it
€ 90.000,00 www.kayser.it

100
LARIMART S.p.A.
Direzione e coordinamento di LEONARDO S.p.A.
Management and coordination of LEONARDO S.p.A.

Attività

LARIMART S.p.A., nell'ambito di LEONARDO, è il Centro di competenza per la progettazione


e realizzazione di soluzioni/apparati di Utente quali:
•terminali dati, computer e display, sottosistemi di gestione integrata delle comunicazioni
e accessori audio, sistemi di alimentazione e gestione degli accumulatori, sostegni d’antenna
e protezioni balistiche individuali, per applicazioni militari;
•dispatchers, applicazioni e sistemi di sala operativa, per la gestione integrata delle comunicazioni
per le Forze di Polizia ed altri clienti nel settore Civile/Professionale/Militare.
LARIMART è un’azienda del Consorzio PBI, fondato nel 2012 per ricostituire in Italia la
capacità tecnologica ed industriale nell’importante e strategico settore delle protezioni balistiche
personali (elmetti e giubbetti). Il Consorzio PBI è responsabile dello sviluppo, della progettazione
e della produzione del più innovativo ed affidabile Giubbetto Antiproiettile di livello IV in
servizio nelle FF.AA. italiane.

Business

LARIMART S.p.A., within LEONARDO is the Center of Competence for design and production
of equipment/solutions, as:
•data terminals, computers and display, integrated communications subsystems and audio
accessories, battery power supply and management sub-systems, antenna masts and individual
ballistic protections, for Military applications;
•dispatchers, applications and systems for Control Room, for integrated management of com-
munications for Police Forces and other Customers in the Civil/Professional/Military segment.
LARIMART is a society of Consortium PBI, founded in 2012 for rebuild the technology and
industrial capacity in Italy, inside the high and strategic segment of ballistic body protection
(helmet and body armour). The Consortium PBI is responsible of the development, the design
and the production of the best innovation and reliable bulletproof jacket of IV level available for
use of Italian FF.AA.
00168 Roma (RM) Via di Torrevecchia, 12
Tel. +39 06 303431 - Fax +39 06 30343386
Capitale Sociale/Stock Capital marketing@larimart.it
€ 2.500.000,00 www.larimart.it

101
LD PROJECT S.r.l.

Attività

LD Project S.r.l. è un’azienda specializzata nella progettazione, produzione e


commercializzazione di caschi e accessori di protezione per il settore militare.

Può contare sull’esperienza pluridecennale di uno dei soci fondatori - e attuale


amministratore – Luca Occhipinti, nel design, nella progettazione e nell’industrializzazione
di caschi.

Da questa esperienza è nata la volontà di realizzare dei prodotti innovativi e unici nel
loro genere, che racchiudessero in sé le migliori tecnologie di produzione, al fine di
garantire degli standard qualitativi e di sicurezza molto più alti dei prodotti attualmente
in commercio, così da poter diventare il riferimento del mercato.

Business

LD Project srl is a Italian company specialized in designing, manufacturing and


commercialization of protective helmets and accessories for military, law enforcement
and firefighting uses. It was founded in 2012 by the will of its founders to create
innovative products in terms of design, functionality and safety. LD Project srl can
count on decades of experience of one of the founding members - and current
administrator - Luca Occhipinti, in the designing, development and manufacturing
of helmets. From this experience came the desire to create innovative and unique
products, manufactured using the best production technologies, in order to ensure
quality and security standards higher than the products currently on the market, in
order to become the references on the market.

57023 Cecina (LI) Via del Commercio, 20


Tel. +39 0586 661465 - Fax +39 0586 661465
Capitale Sociale/Stock Capital info@ldproject.it
€ 10.000,00 www.ldproject.it

102
LEAT S.p.A.

Attività

Fondata nel 1972, è specializzata nella manutenzione/riparazione/revisione di strumentazioni


avioniche di bordo per piattaforme ad ala fissa e rotante, sia civili che militari. Autorizzata
UNI EN 9100, Parte 145 e AQAP 2120, offre un servizio di MR&O altamente professionale
che si avvale di una Capability List di oltre 800 p/n. Detiene importanti competenze nella
progettazione/realizzazione/qualificazione di sistemi ed equipaggiamenti avionici, nella
sostituzione di equipaggiamenti obsoleti e nel miglioramento di sistemi esistenti. Certificata
EASA Parte 21J, è in grado di progettare modifiche minori/maggiori su strutture, interni
cabina e sistemi avionici e di progettare ed approvare riparazioni minori/maggiori.Infine
ha un laboratorio metrologico per taratura di grandezze elettriche e meccaniche e per
taratura accreditata di grandezze elettriche(LAT 061).
Nel gruppo Globavia dal 2010,è stata progressivamente coinvolta in programmi di R&D
per applicazioni in ambito militare e civile.

Business

LEAT started its activity in Maintenance/Repair/Overhaul of Military and Civil avionics


equipment in 1972. Authorized UNI EN 9100, EASA Part 145 and AQAP 2120, its maintenance
Capability List is made up of more than 800 p/n of main worldwide OEMs. LEAT is expert
in designing, manufacturing and qualification of avionics equipment and/or systems,
new product technology insertion, upgrading or replacement of obsolete equipment,
product enhancement. It is certified EASA 21J and owns privileges of designing minor
& major changes on structures, cabin interiors and avionic systems, as well as minor &
major repairs. LEAT has an accredited calibration & testing laboratory (LAT n. 61).
Entered in Globavia Group in 2010, it has been progressively involved in international
projects and R&D programs for military and civil applications.

00148 Roma (RM) Via del Fosso della Magliana, 34/F


Tel. +39 06 6555599 - Fax +39 06 65678386
Capitale Sociale/Stock Capital info@leat.it
€ 1.140.000,00 www.leat.it

103
L.E.M. S.r.l.

Attività

La L.E.M. S.r.l. opera nella vendita, allestimento, messa a norma e manutenzione di


SHELTER e MEZZI RUOTATI, per le FF.AA. garantendo la fornitura dei relativi p.d.r.;
recentemente ha allestito varie tipologie di veicoli VTLM-Lince, producendo centinaia di KIT
elettromeccanici di adattamento da istallare a bordo in relazione alla tipologia delle missioni
da compiere (comunicazioni, jamming, videosorveglianza, ecc.) Particolare attenzione è
riservata dalla L.E.M. al settore delle Stazioni di Energia di grande potenza, omologate Mil.
Negli ultimo decennio la LEM si è specializzata nel settore delle piattaforme robotiche in am-
bito Militare e civile.
Attualmente stiamo allestendo varie tipologie di Shelter Militari.
La qualità dei prodotti e delle lavorazioni è garantita dall’applicazione delle norme NATO
relative al controllo di qualità (AQAP2110/2120 – ISO 9001:2008)

Business

L.E.M. Srl operates in the sale, preparation, provision and maintenance of shelters and
vehicles rotated, for FF.AA. and ensuring the supply of its spare parts.; Recently he has
set up various types of LMV vehicles, producing hundreds of electromechanical adaptation
kits to be installed on board in relation to type of missions to be performed (communications,
jamming, video surveillance). Particular attention is paid by L.E.M. to sector of great
Power Energy Stations homologated mil. In the last decade L.E.M. has specialized in
the field of robotic platforms in the military and civilian sectors. We are currently preparing
various types of military shelters. The quality of products and workmanship is ensured
by the application of NATO Standards for quality control (AQAP2110/2120 –
ISO9001:2008)

00040 Pomezia (RM) Via dei Castelli, 24


Tel. +39 06 9105503 - Fax +39 06 9105504
Capitale Sociale/Stock Capital lemsrl@lemsrl.it
€ 101.400,00 www.lemsrl.eu

104
LEONARDO Società per azioni

Attività

Leonardo è il primo gruppo industriale italiano nel settore dell’alta tecnologia e tra i
maggiori player mondiali nell’Aerospazio, Difesa e Sicurezza.
Operativa da gennaio 2016 come One Company, è organizzata in sette Divisioni di
business (Elicotteri; Velivoli; Aerostrutture; Sistemi Avionici e Spaziali; Elettronica per
la Difesa Terrestre e Navale; Sistemi di Difesa; Sistemi per la Sicurezza e le
Informazioni) e opera anche attraverso controllate e joint venture, come Leonardo
DRS (prodotti, servizi e supporto integrato per la difesa), Telespazio (servizi satellitari),
Thales Alenia Space (satelliti e strutture orbitanti) e MBDA (sistemi missilistici). Da
maggio 2016 la Società ha inoltre cambiato la propria denominazione da
Finmeccanica in Leonardo.L’Azienda, con sede in Italia e importanti asset produttivi
nel Regno Unito, negli USA e in Polonia, conta oltre 45.600 dipendenti ed è presente
con 180 siti nel mondo. Quotata alla Borsa di Milano (LDO), Leonardo ha conseguito
nel 2016 ricavi per 12 miliardi di euro.
Business

Leonardo is Italy's main industrial group in the high-technology sector, and is one of the
key players in Aerospace, Defence and Security. Since January 2016 Leonardo is One
Company operating through seven Divisions (Helicopters, Aircraft, Aerostructures, Airborne
& Space Systems, Land & Naval Defence Electronics, Defence Systems, Security &
Information Systems) and the following subsidiaries and joint ventures: Leonardo DRS
(defence products, services and integrated support), Telespazio and Thales Alenia Space
(satellite services and space manufacture), and MBDA (missile systems). In May 2016,
the Company changed its name from Finmeccanica to Leonardo. Headquartered in Italy,
with a significant industrial presence in the United Kingdom, the United States and Poland,
the Company employs more than 45,600 people, and is present with 180 sites worldwide.
Listed on the Milan Stock Exchange (LDO), Leonardo posted revenues of approximately
12 billion Euros in 2016.
00195 Roma (RM) Piazza Monte Grappa, 4
Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 06 324731 - Fax +39 06 3208621
€ 2.543.861.738,00 www.leonardocompany.com

105
L.M.A. S.r.l.

Attività

Fondata nel 1970, la LMA è divenuta riferimento internazionale nella progettazione,


industrializzazione e fabbricazione di componenti meccanici e strutturali ad alta criticità
(fino a 6.500mm)per velivoli ad ala fissa,ala rotante e spaziali. La LMA è specializzata
nelle lavorazioni delle leghe di acciaio, titanio, alluminio e compositi. L’azienda partecipa
ai programmi nazionali ed internazionali con responsabilità di primo livello (Tier 1)
fornendo soluzioni integrate e verticalizzate.
Le capacità tecnologiche dimostrate dalla LMA hanno trovato riconoscimenti attraverso
la collaborazione con i maggiori produttori aeronautici per la fornitura di componenti
e parti strutturali destinati alle più importanti piattaforme presenti nel mercato aerospaziale:
A380, A318, A330, A340, B787, B767, C-SERIES, E190, E195, E2, SJ100, ATR, F7X,
FALCON 900, FALCON 2000, PC24, LEGACY 500, F35, EFA, C27J, AMX, MCRA,
AW119, AW169, AW189, EH101, NH90, BLACK SHAEEN, STORM SHADOW e
navetta spaziale CIGNUS.
Business

Founded in 1970, LMA is an international leader in the detail design, industrialization


and machining of high precision mechanical and structural parts (up to 6.500mm) for
aircrafts, helicopters, space and defense both for civil and military markets. The Company
excels at being a Tier 1 filling the gap between the main Customers and the traditional
Subcontractors by integrating the supply base. LMA is specialized in stainless steel,
titanium, aluminum alloys and composites. LMA contributes to the success of the most
important platforms: A380, A318, A330, A340, B787, B767, C-SERIES, E190, E195,
E2, SJ100, ATR, F7X, FALCON 900, FALCON 2000, PC24, LEGACY 500, F35, EFA,
C27J, AMX, MCRA, AW119, AW169, AW189, EH101, NH90, BLACK SHAEEN and
STORM SHADOW Missiles and CIGNUS spacecraft.

10044 Pianezza (TO) Via Vercelli, 6


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 011 9672053 - Fax +39 011 9673051
€ 300.000,00 i.v. www.lmasrl.com

106
LOGIC Sistemi Avionici S.p.A.

Attività

LOGIC Sistemi Avionici è stata fondata nel 1962, con l'intento di studiare, sviluppare,
produrre equipaggiamenti avionici. In cinquant'anni di attività LOGIC ha sviluppato il
know-how necessario a supportare il cliente in tutte le fasi della vita del prodotto, dalla
stesura della specifica tecnica, alla qualificazione del prodotto, alla produzione e a
tutte le attività di post vendita. Tra i maggiori clienti: AgustaWestland, Alenia, Alenia
Aermacchi, Ametek, ATR, Boeing H, Dunlop Aviation, Eurocopter, Galileo Avionica,
HAL, NAL, NAVY, Pilatus, Se- lex, Thales, Alenia Space, USARMY. Piattaforme:
• ATR42/72, A109, A119, ALH, BK117, CH47, H46, EC135, EC225, EFA, EH101,
MB339, M346, NH90. Famiglie di prodotto: • Gestione Carichi Esterni; Sistemi di
Allarme; Sistemi Antighiaccio; • Strumentazione di Bordo; Sistemi di Acquisizione Dati;
Crash Recorder; Sistemi di Controllo Motore; • Sistemi di Misurazione Carburante;
• Luci Anticollisione; Attuatori/Leve di Controllo.

Business

LOGIC Sistemi Avionici was established in 1962, with the purpose of studying and
manufacturing avionic equipment.
In fifty years of activity, Logic has developed the required know-how needed to support
its customers in all phases of the life of a product, from the outlining of a technical
specification document, to the qualification of the product and the manufacturing and
after sales support.
Families of products: Stores Management; Warning Systems; Anti-Icing; Cockpit
Instrumentation; Data acquisition and processing; Maintenance & Crash Recorder;
Engine Control Systems; Fuel Management; Anti-collision lights: Actuators and control
levers.

20060 Cassina de’ Pecchi (MI) Via G. Galilei, 5


Tel. +39 02 959061 - Fax +39 02 95906394
Capitale Sociale/Stock Capital info@logic-spa.com
€ 5.000.000,00 i.v. www.logic-spa.com

107
MARCELLI di Marcelli Alessandro Ditta Individuale

Attività

La Stemar Nautica è nata quale divisione nautica dell’Azienda della famiglia Marcelli,
operante sin dal 1880. Sotto la guida di Alessandro Marcelli studia, progetta e produce
una nuova generazione di imbarcazioni “CUSTOM MADE” in composito avanzato per
usi militari e professionali, strutturalmente più robuste, più leggere di quelle generalmente
presenti sul mercato internazionale, con costi operativi inferiori e garantite a vita contro
fenomeni osmotici. Per raggiungere questo obiettivo è stato specificamente pro-
gettato e realizzato un nuovo cantiere nautico dotato delle più moderne attrezzature e
macchine operatrici con sofisticati software CAD 3D e CAM per la realizzazione di
modelli e stampi. Un team di ingegneri architetti e tecnici altamente qualificati,
specializzati in compositi avanzati sono in grado di studiare, progettare e realizzare
qualsiasi tipo di struttura, fornendo prodotti chiavi in mano.
L’azienda è certificata ISO 9001:2008.

Business

The Stemar Nautica was born as a marine division of Marcelli family, operating since
1880. Under guidance of Alessandro Marcelli studies, designs and manufactures a
new generation of "CUSTOM MADE" advanced composite boats for military/profes-
sional uses, structurally more robust, lighter than those generally available on the
international market, with lower operating costs and life guaranteed against osmose
phenomena. To achieve this objective has been specifically designed and built a new
shipyard certified ISO9001:2008, with latest equipment and machines with 3D CAD
and CAM software for construction of models & molds. A team of engineers architects
and highly qualified technicians, specialized in advanced composites are able to study,
design & build any type of structure, providing turnkey products.

05035 Narni (TR) Via Ortana, 607 - Z.I. S. Liberato


Tel. +39 0744 742126 - Fax +39 0744 742126
info@stemarnautica.it
www.stemarnautica.it.

108
MBDA ITALIA S.p.A.
con Socio Unico

Attività

MBDA, leader a livello mondiale nei sistemi missilistici, è un gruppo multinazionale con
circa 10.000 dipendenti in Francia, Inghilterra, Italia e Germania ed è controllata dai tre
maggiori azionisti nel settore Aeronautico e della Difesa: BAE Systems (37,5%), Airbus
Group (37,5%) e Leonardo (25%), ed è la prima Società Europea completamente
integrata. Creata nel dicembre 2001, è frutto dell’unione delle più importanti società
europee nel settore missilistico di Francia, Inghilterra ed Italia.
Nel marzo 2006, il consolidamento industriale di MBDA in Europa è stato completato
con l’acquisizione della Tedesca EADS/LFK, ampliando il proprio campo di tecnologie
e prodotti e consolidando il suo posizionamento di leader mondiale del settore. Gli uffici
di Bruxelles e Spagna, hanno infine aggiunto peso alla presenza di MBDA al centro
degli sviluppi europei e della NATO. MBDA è presente in oltre 90 forze armate in tutto
il mondo con un portafoglio di oltre 60 prodotti, 15 dei quali in sviluppo.

Business

MBDA, a world leader in missiles and missile systems, is a multinational group with
10,000 employees in France, the United Kingdom, Italy and Germany controlled by
the three major aeronautical and defence shareholders: BAE Systems (37.5%), Airbus
Group (37.5%) and Leonardo (25%), and is the first truly integrated European Company.
Created on December 2001, is the merger of the main missile producers of France,
Italy and Great Britain. On March 2006, the industrial consolidation of MBDA in Europe
was completed with the acquisition of the German EADS/LFK. The offices in Brussels
and Spain, added weight to the presence of MBDA at the center of developments in
Europe and NATO. MBDA is present in more than 90 armed forces around the world
with a portfolio of over 60 products.

00131 Roma (RM) Via Monte Flavio, 45


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 06 87711 - Fax +39 06 87714060
€ 120.000.000,00 i.v. www.mbda-systems.com

109
MECAER AVIATION GROUP S.p.A.

Attività

Con stabilimenti in Italia, Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Russia, MAG progetta,
sviluppa, produce e certifica Sistemi Integrati quali comandi di volo, atterraggio
ed attuazione per Elicotteri, velivoli appartenenti alla categoria General Aviation &
Business ed Addestratori Basici. Inoltre MAG offre anche Sistemi Integrati di Cabin
Comfort che includono la progettazione, sviluppo, produzione e certificazione di interni
ma anche di sistemi di abbattimento di vibrazioni e del rumore, insonorizzazione ed
intrattenimento e comunicazione. I servizi offerti da MAG comprendono completamento,
modifiche ed MR&O.

Business

With facilities across Italy, Canada, United States, United Kingdom and Russia, MAG
designs, develops, manufactures and certifies Integrated Systems for Helicopters,
General Aviation & Business Aircraft and Basic Trainers such as flight control, landing
gear & actuation systems. MAG also offers cabin comfort systems which include
interior design, development, manufacturing and certification, noise & vibration
abatement, sound-proofing and entertainment & communication systems. Services
offered include completion & modification as well as MR&O.

28021 Borgomanero (NO) Via per Arona, 46


Tel. +39 0322 837190 - Fax +39 0322 837969
Capitale Sociale/Stock Capital governance@mecaer.com
€ 13.138.000,00 www.mecaer.com

110
MERLETTI S.r.l.

Attività

L'azienda si è sviluppata e opera con competenza dal 1972. Nasce come Azienda
individuale dai due fondatori Merletti Gianluigi e la moglie Narcisa; nel 1995 l'azienda
si trasforma ed accoglie nel Team i figli Sabrina e Ruggero. La meccanica di precisione,
fulcro della produzione, trova massima applicazione nel campo Aerospace che oggi
riveste il prevalente impegno nella sezione dedicata alla progettazione e costruzione.
Qualificata dal 1995 secondo la normativa ISO 9001, dal 2006 secondo la EN 9100
e membro AIAD ed operativa nel Distretto Aerospaziale Lombardo dispone e trasferisce
un alto livello di know-how tecnologico in ogni campo delle costruzioni meccaniche,
abbinato alla massima flessibilità di programmazione e qualità del prodotto. Il reparto
di produzione è dotato di Centri di Lavoro a 5 assi in grado di realizzare particolari
che richiedono accurato grado di precisione e finitura, partendo da materiali con
elevate caratteristiche meccaniche: Alluminio - Acciaio - Titanio - Inconel.

Business

The company has developed and operates with competence since 1972. In 1995 the
company changed the team and welcomes children Sabrina and Ruggero. Precision
Mechanics, production center, the maximum application is in Aerospace field, now
plays the dominant undertaking on design and construction section. Certified in 1995
according to ISO 9001, from 2006 to EN 9100, AIAD member and operates in Distretto
Aerospaziale Lombardo it has moved a high level of technology know-how in every
field of engineering, combined with maximum scheduling and product quality.
The production department is equipped with five-axis work centers able to make parts
that require careful precision and finish, starting from materials with high mechanical
features: Aluminium - Hight strenght steels - Titanium - Inconel.

21010 Arsago Seprio (VA) Via Carducci, 8


Tel. +39 0331 769577 - Fax +39 0331 768414
Capitale Sociale/Stock Capital aerospace@meccanicamerletti.it
€ 70.000,00 www.meccanicamerletti.it

111
MOREGGIA & C. S.r.l.

Attività

• Comandi volo;
• Porte esterne ed interne di aereo;
• Inversore di spinta;
• Presa d'aria motore;
• Strutture in composito;
• Rotore principale elicotteri;
• Linee di assemblaggio finale;
• Supporto manutenzione a terra.

Business

• Flight Controls;
• Aircraft external Doors and Bulkheads;
• Thrust reversers;
• Inlets;
• Composite structures;
• Helicopters Main Rotors;
• Final assembly lines;
• Ground Support Equipment.

10139 Torino (TO) Via Borgone, 25


Tel. +39 011 4028411
Capitale Sociale/Stock Capital moreggia@moreggia.com
€ 1.156.485,00 www.moreggia.com

112
M.P.G. INSTRUMENTS S.r.l.

Attività

M.P.G. Instruments si occupa di strumentazione di test in ambito TLC, è in grado di


reperire nel mercato qualsivoglia strumentazione adatta a questo scopo ad alle variabili
del caso. M.P.G. è dotata di un centro di manutenzione e taratura, con laboratorio
metrologico fino a 20 GHz, riesce a supportare sia "in house" che "on site" le esigenze
dei clienti. E’ in grado di gestire sia strumentazione general purpose che strumentazione
specifica, sia in ambito civile che Militare. Il reparto di R&D di M.P.G in oltre è in grado
di sviluppare prodotti, di integrare o aggiornare strumentazione in base alle esigenze
del cliente o del mercato in generale, in ambito sia software che hardware. La produzione
di strumentazione a marchio MPG è ad elevato contenuto tecnologico e di norma per
piccole quantità. Tutte le attività aziendali vengo svolte sotto le regole delle norme EN
ed AER-Q.

Business

M.P.G. Instruments deals with TLC instrumentation for, ATE, GSE & MRO; is able to
find in the market any instrumentation suitable for this purpose. M.P.G. has a maintenance
and calibration centre, with a metrological laboratory up to 20 GHz. MPG support both
in-house and on-site customer needs. It is able to handle both general purpose and
specific, i.e. Aeroflex Avionics Navigation instrumentation, in civilian and military domains.
M.P.G's R & D department in addition is able to develop products, integrate or upgrade
instrumentation according to customer. ILS, VOR Signal generator is the production
of MPG-branded instrumentation is of high technological content. All business activities
are carried out under the rules of Aeronautical Quality EN and AER-Q standards. MPG
Instruments is approval supplier company into Eurofighter & Leonardo group.

00156 Roma (RM) Via Raffaello Nasini, 13


Tel. +39 06 4071603 - Fax +39 06 4071667
Capitale Sociale/Stock Capital mpgrm@mpginstruments.com
€ 46.800,00 www.mpginstruments.com

113
NIMBUS S.r.l.

Attività

Nimbus srl, azienda aeronautica certificata UNI EN ISO 9001:2008, progetta, produce
e manutiene UAS/RPAS leggeri secondo i più elevati standard aeronautici. Nimbus
produce UAS/RPAS brevettati configurati come multirotori e ad ala fissa come la
famiglia del "Metaplano". Nimbus è anche autorizzata da ENAC (la CAA italiana) come
operatore e fornisce, inoltre, il miglior sistema di memorizzazione dei dati, gestione e
soluzione in post-elaborazione per gli utenti professionali. Alcuni esempi di operazioni
eseguibili con gli UAS/RPAS sono:
• Attività ISR • Forze dell'ordine • Rilevamento e ispezione di condotti, autostrade,
ferrovie, aree pericolose ed infrastrutture critiche • Supporto alle attività di emergenza
e salvataggio • Trasporto merci • Anti bracconaggio • Valutazioni di impianti
fotovoltaici

Business

Nimbus srl Company designs, produces and maintains light UAS/RPAS according to
higher aeronautical standard.
Nimbus produces patented UAS such as multirotors and fixed wing such as the ”Me-
taplano” family.
Nimbus is also an ENAC (Italian CAA) authorized company to fly with UAS/RPAS and
it supplies with the best data storage, handling and post-processing solutions for
professional users.
Some examples of possible UAS/RPAS use are:
• ISR activities • Law enforcement • Pipelines, highways, railways, hazardous areas
and critical infrastructures surveying and inspection • Search and Rescue • Cargo
transport • Anti poaching • Photovoltaic plants assessments

10040 Lombardore (TO) Via Bertola Poligono, 19


Tel. +39 011 9956481 - Fax +39 011 9958892
Capitale Sociale/Stock Capital bd@nimbus.aero
€ 312.500,00 www.nimbus.aero

114
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano S.r.l.

Attività

NMC Nuovo Mollificio Campano, produce da oltre 20 anni molle, tranciati, fili sagomati,
molle per segmenti raschiaolio, in acciaio e leghe speciali per tutte le applicazioni. La
produzione soddisfa i requisiti dei settori Aeronautico, Automotive, Difesa, Elettromeccanico.

NMC ha impianti di Pallinatura controllata qualificati secondo norme BAC5730-


NTA72353-TPS1008; impianti per il trattamento termico qualificati secondo norme
NTA71151-71152-71153-98251.

Tutti i prodotti son fabbricati utilizzando a richiesta del cliente o secondo standard
nazionali ed internazionali, Acciaio, Titanio, Rame.

Business

NMC operates since 1985 in the manufacturing of springs and metal stampings, in
steel and special alloys. Its products are addressed to the aeronautical, defence,
automotive, naval, railways and electromecanics industries.
The inspection on the products follows specific procedures according to the quality
system certification:

EN13906 - EN9100 - ISO/TS16949 - ISO9001 - ISO14001 - Special Processes -


Shot peening (BAC5730-NTA72353-TPS1008) NADCAP Accreditation - Termical
Treatment (NTA71151-71152-71153-98251).

80023 Caivano (NA) Zona Ind. ASI loc. Pascarola


Tel. +39 081 8349144 - Fax +39 081 8349028
Capitale Sociale/Stock Capital info@nuovomollificiocampano.com
€ 416.000,00 i.v. www.nuovomollificiocampano.com

115
NORTHROP GRUMMAN ITALIA S.p.A.

Attività

Le competenze di Northrop Grumman Italia (NGI) spaziano dallo sviluppo alla produzione
di sistemi di navigazione inerziale per applicazioni aerospaziale, avionica, terrestre,
missilistica e marittima nel settore militare. Lo sviluppo e la produzione includono sia
la progettazione e realizzazione sperimentale dei modelli prototipici e dimostrativi,
che la fabbricazione, integrazione e collaudo delle unità di produzione. Inoltre la NGI
progetta e produce tutte le apparecchiature di collaudo dei sistemi inerziali e offre tutti
i servizi inerenti alla manutenzione, riparazione, calibrazione, supporto logistico e
addestramento. Il know-how acquisito nelle tecnologie dei sensori inerziali e nella
progettazione meccanica, elettronica e del software rappresentano la base del
successo di NGI sul mercato dimostrato dalla capacità di fornire soluzioni di navigazione
"chiavi in mano" per ogni applicazione.

Business

Northrop Grumman Italia (NGI) competences range from development to production


of inertial navigation systems for military aerospace, land, missile and maritime application.
The development and production includes both design, manufacturing of demonstration
models and manufacture, integration and test of production units. NGI design and
produce all relevant special to type test equipment and offer maintenance, repair,
calibration, logistic and training services for their use. The great know-how in dealing
with different sensor technologies, software, electronic and mechanical design, are
the foundations of the company’s success on the market place demonstrated by NGI
capability to provide complex turn-key navigation solutions for air, land and maritime
applications.

00040 Pomezia (RM) Via Pontina, km. 27,800


Tel. +39 06 91191 - Fax +39 06 9122290
Capitale Sociale/Stock Capital marketing@northropgrumman.it
€ 1.549.250,00 www.northropgrumman.it

116
NURJANA TECHNOLOGIES S.r.l.

Attività

Nurjana Technologies è una società di ingegneria dei sistemi specializzata nella


concezione, sviluppo e integrazione di sistemi complessi ad alto contenuto
tecnologico.
Nata nel 2012, in forza delle expertise dei soci fondatori e della composizione attuale
del suo organico, Nurjana può vantare una consolidata esperienza nel settore della
System and Sensor Integration, sviluppata nella realizzazione di progetti in ambito
nazionale e internazionale.
Nei settori Difesa e Aerospazio, Nurjana fornisce prodotti e servizi chiavi in mano,
distinguendosi nella progettazione e realizzazione del Software applicativo su
piattaforme evolute per applicazioni Real Time e Mission Critical.
Nel 2013 Nurjana ha ottenuto la certificazione ISO 9001:2008 che garantisce la
Qualità Totale, dalla Progettazione alla Produzione dei suoi prodotti e servizi.

Business

Nurjana Technologies, headquartered in Cagliari, Italy, since 2012, is a small and agile
company organized around our core business areas: Aerospace, Defence, IT.
NT key feature is a superior performance in providing creative, responsive, and innovative
solutions to its clients: our relationships are not based solely on a single need, but on
creating solutions that ensure long– term success.
Nurjana has a quality management system according to the UNI – EN ISO 9001:2008
Standard for the «Design, Development and Integration of Hardware and Software
Systems; provision of assistance and maintenance services».

09030 Cagliari (CA) Elmas, Z.I. Casic Est - Via Betti, 27/29
Tel. +39 070 240924 - Fax +39 070 7577598
Capitale Sociale/Stock Capital corporate@nurjanatech.com
€ 10.000,00 www.nurjanatech.com

117
OFFICINE MECCANICHE IRPINE S.r.l.

Attività

La OMI si propone come partner industriale per gli OEM del settore aerospaziale
potendo supportare tutte le fasi di sviluppo e produzione di un prodotto:
• Progettazione di Componenti ed Assiemi (progetto, analisi strutturale, prestazioni,
specifiche di prodotto, etc.)
• Industrializzazione e Specifiche di Materiali e Processo
• Laminazione e Cura di Parti in Materiale Composito
• Lavorazioni Meccaniche per Asportazione di Truciolo
• Controlli Dimensionali
• Prove Distruttive e Non Distruttive
• Trattamenti Superficiali (Galvanici e Verniciatura)
• Montaggio
• Certificazione

Business

OMI is the ideal partner for OEM sin the aerospace industry, being able to support all
stages of development and manufacturing of product:
• Design ofComponents andAssemblies(design, structural analysis, performance,
product specifications, etc.)
• Industrialization and specifications of materials and process
• Lamination and curing of parts in composite material
• Machining for Removal of Chips
• Dimensional Checking
• Destructive and Non Destructive Testing
• Surface Treatment(Galvanic and coating)
• Assembly
• Certification
83046 Lacedonia (AV) Area Industriale Calaggio
Tel. +39 0827 85938 - Fax +39 0827 846828
Capitale Sociale/Stock Capital avillano@omi-mf.it
€ 3.000.000 i.v. www.omi-mf.it

118
OMA S.p.A.

Attività

Progettazione, sviluppo e qualifica di equipaggiamenti e sistemi di bordo idraulici, elettro-


meccanici e pneumatici per aerei ed elicotteri civili e militari. Servizio di supporto al prodotto.
Progettazione e costruzione di strutture aeronautiche e attrezzature di assemblaggio.
Integrazione di strutture con sistemi di attuazione e aggancio.
Produzione di parti macchinate e lamierati. Trattamenti superficiali e termici approvati NADCAP.
Revisione di aerei leggeri militari e civili. Revisione di equipaggiamenti idraulici, elettro-
meccanici e pneumatici, APU, scatole ingranaggi e motori a pistoni.
Velivoli: F-35 - EF2000 - M346 - A320 - A340 - A380 - B737/300 - B747/400 - P180 -
ATR42/72 - FALCON 900 - FALCON 2000 - FALCON 7X - FALCON 5X - LEARJET -
GULFSTREAM - TORNADO - CN235 - SJ100 - C919.
Elicotteri: AW101 - NH90 - AW109 - AW129 - AW119 - AW139 - AB212 - AB412 - AB205 -
AS332 - AS365 – KHP - AW169 - AW149 - AW189 - EC175 - H160.
UAV: Sky-X, Sky-Y, Neuron, Taranis.
Business

Design, development and qualification for hydraulic, electro-mechanic and pneumatic


equipment and on board systems for use on civil and military aircraft and helicopters.
Product Support. Design and manufacturing of airframes and assembly tools and
jigs. Manufacturing of sheet metal and machined parts. Surface treatments and
heat treatments NADCAP certified. Assembling of airframes and integration of
aerostructures with actuation and latching systems. Overhaul for civil and military
spotter aircraft, hydraulic, pneumatic and electro-mechanic equipment, piston engines,
APUs and gear boxes. Design and manufacturing of rig and tools for logistic support.

06034 Foligno (PG) Via Cagliari, 20


Tel. +39 0742 34751 - Fax +39 0742 67620
Capitale Sociale/Stock Capital commercial@omafoligno.it
€ 4.000.000 i.v. www.omafoligno.it

119
OMP ENGINEERING S.r.l.

Attività

Fondata nel 1959, OMP Engineering è uno dei principali fornitori di Life Support Systems
in Italia. Essi sono autonomi, integrati e campalizzati, in uso presso le FF.AA. dell’area
NATO. Le divisioni di OMP Engineering sono:
• WATER SYTEMS: sistemi di trattamento e distribuzione dell’acqua, anche per il tramite
di energie rinnovabili • FIELD STRUCTURES AND FACILITIES: tende adibite a uffici,
officine, mense, revisione veicoli, moduli abitativi multifunzione • SYSTEMS FOR WEAPONS:
sistemi di pulizia e manutenzione delle armi e dei dispositivi di protezione NBC
• HEALTHCARE: sistemi di trasporto aereo e terrestre in alto biocontenimento, farmacie
mobili, moduli abitativi adibiti a camera bianca • TRAINING: cicli di formazione continua
agli utilizzatori dei prodotti OMP Engineering.
OMP Engineering garantisce una costante e qualificata attività di servizio e di supporto
operando in regime di qualità in ossequio con le certificazioni ISO 9001, ISO 9100, ISO
14001, ISO 13485 e ISO 3834.
Business

Founded in 1959, OMP Engineering is one of Italy’s leading suppliers of Life Support
Systems. OMP provides self-contained and mobile life support systems for use in
camps and in the field by armed forces. OMP Life Support Systems comprises:
• WATER SYSTEMS: high demanded water treatment systems, waste water systems
• FIELD STRUCTURES AND FACILITIES: tents, field workshops, laboratories, fuel
stations • SYSTEMS FOR WEAPONS: maintenance of arms, module for transport
and stocking of arms, ammunition and explosives • HEALTHCARE: highly isolated
chambers, field pharmacies, white chambers.
OMP has proudly succeed various international standard for certification as ISO 9001,
ISO 14001, ISO 9100, ISO 13485 and ISO 3834. OMP products are currently used
by the NATO Forces, as well as NGOs.

36031 Dueville (VI) Via Trescalini, 3


Tel. +39 0444 595606 - Fax +39 0444 945256
Capitale Sociale/Stock Capital omp-italia@pec.it
€ 75.000,00 i.v. www.omp-italia.com

120
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI S.p.A.

Attività

Attraverso l’esperienza di team qualificati Orizzonte Sistemi Navali offre soluzioni e


competenze per una progettazione integrata a livello Whole Warship, che supporti i
requisiti funzionali e tecnici durante il ciclo di vita della Nave.Le principali attività di
OSN, in ottica di gestione del ciclo di vita, sono:
Ingegneria del Sistema Nave
Integrazione fisica e funzionale
Supporto logistico Integrato del Sistema Nave:
• progettazione per una supportabilità sostenibile
• fornitura elementi del supporto (scorte, attrezzature, manuali, ecc..)
• adattamento del sistema di supporto del Cliente
• addestramento tecnico ed operativo equipaggi
• fornitura servizi di supporto in esercizio (In Service Support)
Simulatori e addestratori

Business

Thanks to the experience of qualified teams, Orizzonte Sistemi Navali offers solutions
and skills for an integrated design at Whole Warship level, meeting functional and
technical requirements during the Ship’s life cycle.
The company’s main skills in terms of life cycle management are:
Naval systems engineering
Physical and functional integration
Integrated logistics support:
• Planning for a sustainable supportability
• Supply of all support elements (spares, equipment and systems, manuals etc.)
• Adaptation to the Client’s support system
• Tactical and operational training
• In Service Support
Naval simulators and trainers.

16129 Genova (GE) Viale Brigata Bisagno, 45 R


Tel. +39 010 9817111 - Fax +39 010 9817989
Capitale Sociale/Share Capital marketing@orizzontesn.it
€ 20.000.000,00 www.orizzontesn.it

121
O.V.S. VILLELLA S.r.l.

Attività

O.V.S. VILLELLA S.r.l. è stata fondata nel 1975, per volontà dell'attuale Amministratore,
specializzandosi nei processi di saldatura aeronautica.
L'elevato grado di affidabilità, i livelli qualitativi e la solida struttura produttiva dell'azienda,
hanno consentito l'acquisizione di importanti mercati di subfornitura nonché il riconoscimento e
l'apprezzamento da parte dei suoi Clienti, leader di mercato in vari settori.
O.V.S. VILLELLA è in grado di realizzare progetti completi “design-to-build” (dalla progettazione
alla produzione) partendo o dalle fasi progettuali (cooperando in totale sinergia con il
Cliente anche in caso di nuovi progetti) o da un campione esistente, sino alla verticalizzazione
totale.
La superficie produttiva consiste in un'area totale coperta di circa 5.800. In prossimità
dell'area principale è disponibile una zona di 6.000 mq per l'ampliamento della struttura
esistente. Il tutto su una superficie di 27.000 mq.

Business

The company's high level reliability allowed to enter important sub-supplier markets getting
confidence and appreciation by it's Customers, which are some of the most important in their
respective activity fields.
Improving the production ability during the years, with a staff actually of more than 120 employees.
O.V.S. VILLELLA is able to offer a complete Design-to-build project workflow, starting from
raw material, handling both aspects of design and in-house construction.
O.V.S.VILLELLA cooperates and collaborates with its Customers in case of new projects.
Production area consists of 5.800 covered SqM. An area of 6.000 SqM for new buildings is
available close to the main factory. All of them on a total surface of 27.000 SqM.

21018 Sesto Calende (VA) Via dello Sport, 26/28


Tel. +39 0331 922380 - Fax +39 0331 924734
Capitale Sociale/Stock Capital info@ovsvillella.it
€ 200.000 www.ovsvillella.it

122
PIAGGIO AEROSPACE

Attività

Fabbricazione parti, costruzione, assemblaggio, manutenzione, riparazione e revisione.


Velivoli: P180 Avanti, Avanti II, EVO; P1HH Hammerhead; MPA Multirole Patrol Aircraft;
P166 DP1; P166 DL3.
Motori: Produzione Parti Originali per Pratt & Whitney Canada PW20X; Pratt & Whitney
America programma JSF-F35 “Lightining II”; Honeywell, T55-L-712, Rolls Royce
Turbogetto Viper 632-43, Turboalbero GEM2Mk1004 e Mod. 2; Safran Helicopter
Engines RTM322.
Manutenzione Riparazione e Revisione su Turbomotori Honeywell LTP101-700-101,
T53- L703, T55-L712 e 55-L-714; Turboalbmotorero Rolls Royce GEM2Mk1004,
M250 e Turbogetto Viper 632.
Sistemi integrati per Soppressori Infrarossi che riducono la segnaura infrarossa degli
elicotteri.
Coproduzione Velivoli: Dassault Falcon 2000 sezione struttura fusoliera.
Business

Production, assembly, overhaul, maintenance and repair.


Aircraft: P180 Avanti, Avanti II, EVO; P1HH Hammerhead; MPA Multirole Patrol Aircraft;
P166 DP1; P166 DL3.
Engines: OEM for Pratt & Whitney Canada PW20X; Pratt & Whitney America on JSF
program F35 “Lightining II”; Honewell, T55-L-712, Rolls Royce Turbojet Viper 632-43,
Turboshaft GEM2Mk1004 and Mod. 2; Safran Helicopter Engines RTM322.
Engines: MRO of Honeywell Turboprops LTP101-700-101, T53- L703, T55-L712 e
55-L-714; Rolls Royce Turboshaft GEM2Mk1004 and Turbojet Viper 632 .
Infrared Suppressor System to reduce emissions of helicopter engines.
Coproduction with Dassault Falcon 2000 section fuselage structure.

17038 Villanova d’Albenga (SV) Viale Generale Disegna, 1


Tel. +39 0182 267911
Capitale Sociale/Stock Capital lluffarelli@piaggioaerospace.it
€ 58.248.489,68 i.v. www.piaggioaerospace.it

123
PIETRO ROSA TBM S.r.l.

Attività

Costituita nel 1887, oggi Pietro Rosa TBM è un gruppo leader nel campo delle palette
e dei componenti strutturali complessi per il settore aeronautico, con siti produttivi e
di engineering in Italia e negli USA . Decenni di esperienza nei processi di forgiatura
e delle lavorazioni meccaniche di precisione hanno portato l’azienda ad essere un
partner tecnologico cruciale nel fornire soluzioni fatte su misura con elevati standard
internazionali. L’Azienda è presente nei maggiori OEM nei settori Aeronautica e Difesa,
Energia, Oil&Gas e Navale.
I componenti realizzati sfruttano le competenze nella trasformazione a caldo, nelle
lavorazioni meccaniche, nella saldatura e nelle tecnologie innovative di metal joining
con materiali di avanguardia (acciai speciali, Ti, Al, leghe Ni).
Eccellenti servizi di ingegneria e produzione fanno di Pietro Rosa TBM il partner ideale
cui affidarsi per la realizzazione di progetti di successo.

Business

Founded in 1887, today Pietro Rosa TBM is a leading provider of jet engine blades and
vanes and critical aerostructural components with engineering and manufacturing sites
in Italy and USA.Decades of expertise in forging technology and precision machining have
led the company to become a crucial, technological partner for tailored solutions delivered
with world-class performance.
The company supports the major OEMs in Aerosapce & Defence, Power Generation,
Oil&Gas and Marine with R&D services, production and supply chain management of
complex products by integrating hot forming, machining, welding and innovative
metal joining technologies.
With its engineering and manufacturing services Pietro Rosa TBM is the right partner to
rely on for the successful implementation of new projects.

33085 Maniago (PN) Via Petrarca, 7


Tel. +39 0427 71503 - Fax +39 0427 71771
Capitale Sociale/Stock Capital info@pietrorosatbm.it
€ 3.000.000,00 www.pietrorosatbm.com

124
PRESTEL AVIO S.r.l.

Attività

Dal 1987 Prestel produce cablaggi per il settore aeronautico sia civile che militare.
Dal 2010 la società ha implementato un ente dedicato alle attività di ingegneria ed
industrializzazione di cablaggi con lo scopo di migliorare il ventaglio di servizi forniti
ai clienti.
Il processo produttivo si sviluppa in fasi successive partendo dalla marcatura laser
dei cavi sino al collaudo finale del prodotto con specifici analizzatori.
Gli operatori impiegati nella realizzazione dei cablaggi sono debitamente formati e
qualificati per garantire l’alto livello di qualità dei prodotti. Prestel Avio ha introdotto e
mantiene costantemente aggiornato un Sistema dio Gestione Qualità conforme alle
normative UNI EN ISO 9001:2008 e EN/AS/JISQ 9100:2009.

Business

Since 1987 Prestel produces harnesses in the aeronautic sector, both civil and military,
and railways. From 2010 has been implemented a department dedicated to activities
of engineering and industrialization of harnesses with the aim to improve the range of
services supplied.
The production process consists of several stages, starting from the laser mark of
wires and ending with the final test of harnesses performed using specific analyzers.
Operators dedicated to the production and assembly of the harnesses are specifically
qualified in order to guarantee a high quality of products. Prestel’s quality system is
made in accordance with UNI EN ISO 9001:2008 and the specific aeronautic standard
EN/AS/JISQ 9100:2009.

12064 La Morra (CN) Loc. Batasiolo, 85/A


Tel. +39 0173 386219 - Fax +39 0173 380635
Capitale Sociale/Stock Capital prestelavio@prestelavio.it
€ 30.000,00 i.v. www.prestelavio.it

125
RHEINMETALL ITALIA S.p.A.

Attività

Rheinmetall Italia S.p.A è una società del gruppo Rheinmetall AG e rientra nella divisione
Rheinmetall Defence Electronic Solutions. La Rheinmetall Italia ha molti anni di esperienza
e innovazione nella difesa contraerea e nell'equipaggiamento elettronico come radar,
sensori e console di comando e controllo per le forze terrestri e navali o per la sicurezza
interna. la Rheinmetall dispone di un ampio portafoglio prodotti di piattaforme e di
componenti, offerti sia come soluzioni individuali che come sistemi interconnessi.
Tutte le attività di sviluppo, produzione e servizio sono orientate a garantire la migliore
protezione possibile per le forze armate in dispiegamento. La Rheinmetall continua a
definire nuovi standard tecnologici: dalla protezione e dai sistemi d’arma, attraverso
l'equipaggiamento della fanteria e la difesa contraerea, alle console di comando e
controllo, ai sensori all’infrarosso ed elettro-ottici, così come il training e la simulazione.

Business

Rheinmetall Italia S.p.A. is a Rheinmetall AG company and is part of the Rheinmetall


Defence Electronic Solutions division. Rheinmetall Italia stand for many years of experience
and innovation in the air defence and electronics equipment such as radar, sensors
and command and control console for land and naval forces or for internal security,
Rheinmetall has a wide product portfolio of platforms and components, which are of-
fered as individual and networked system solutions.
All development, production and service activities are geared towards ensuring the
best possible protection for the armed forces on deployment. Rheinmetall continuously
set new technological standards here: from protection and weapon systems, through
infantry equipment and air defence, from the command and control consoles, to the
electro-optics and infrared sensors as well as training and simulation.

00131 Roma (RM) Via Affile, 102


Tel. +39 06 436111 - Fax +39 06 4130830
Capitale Sociale/Stock Capital info@rheinmetall.it
€ 20.640.000 i.v. www.rheinmetall-defence.com

126
RIF LINE ITALY S.p.A.

Attività

Con un know how trentennale costruito su esperienza e passione grazie alla capacità
di saper anticipare le esigenze del mercato investendo sul futuro, RifLine è una realtà
che deve il suo successo ad un team di professionisti esperti, alla cura del cliente e
all’affidabilità del servizio. Nata con il preciso intento di dare alla Clientela un servizio
professionale con particolare attenzione alla gestione di sofisticati materiali elettronici.
Non solo un semplice fornitore di servizi ma un partner affidabile in grado di soddisfare
ogni esigenza e di supportare la crescita di ciascuno dei suoi clienti, RifLine può vantare
competenze uniche nel settore delle spedizioni internazionali collaborando da anni
nella gestione dei processi logistici di grandi aziende operanti nel settore dell’aerospace
& defence. Operiamo 365 giorni all’anno in ogni parte del globo con l’obbiettivo di
consentire ai prodotti dei nostri clienti di essere li dove devono essere quando si vuole
che arrivino. Per questo abbiamo da sempre concentrato il nostro impegno nel trovare
le soluzioni più semplici in un mondo in continua evoluzione.
Business

RifLine is a young and dynamic company with unique expertise in the field of international
shipment and a know-how built on experience and passion but also on the ability to
anticipate the needs of the market by investing in the future. Quality has always been
the fundamental cornerstone of our business philosophy. We offer services, but also we
have the ambition to be a true partner that can support you in your growth plans as well
as in everyday problems with seriousness and professionalism. We operate 365 days
a year, all over the globe with this goal: your products will be where they need to be
when you want. Rif Line is constantly innovating to create the next generation of global
transportation and logistics solutions. The company is continuously adding specialised
services such as life science; aerospace & defence; and reverse logistics to its portfolio
to stay ahead of industry trends.

00054 Fiumicino (RM) Via Andrea Mantegna, 4


Tel. +39 06 40046600 - Fax +39 06 9194341
Capitale Sociale/Stock Capital flaminio.rizzi@riflinegroup.com
€ 500.000 www.riflinegroup.com

127
RIGEL S.r.l.

Attività

Il Gruppo RIGEL opera nei confronti del Ministero Difesa da più di 40 anni nell’offerta
di consulenza strategica e commerciale e nella promozione di soluzioni ad alto
contenuto tecnologico.
Il Gruppo opera in veste di agente esclusivo per il mercato italiano di società internazionali
leader del mercato, oppure, ove necessario in veste di distributore, indirizzando le proprie
attività verso nicchie di mercato in cui generalmente non vi è concorrenza italiana ed
attivando quando possibile accordi di collaborazione/partecipazione/compensazione
industriale con l'indotto difesa nazionale. Gli ambiti di riferimento vanno dalla guerra
elettronica, all'addestramento al volo, dalle piattaforme unmanned (UAV, UGV, AUV
e USV) alle soluzioni indirizzate al settore navale militare, dallo spazio alla scienza forense,
dai sistemi di comunicazione tattica agli strumenti di ground test per aeromobili.
Esiste anche una divisione industriale indirizzata a settori civili quali OIL& GAS, nautica
da diporto e trasporti in generale.
Business

RIGEL Group have been operating towards Italian Ministry of Defence for more than
40 years in providing strategic and engineering consultancy and in the promotion of
high-tech solutions.
The Group operates as an exclusive agent for Italy of international leading companies,
addressing its activities towards niches market generally lacking of Italian competition
and activating whenever possible collaboration agreements with national industries.
The reference areas ranging from electronic warfare to flight training, from unmanned
platforms (UAV, UGV, USV and AUV) to solutions directed to the naval industry, from
space to forensic science, from tactical communication systems to ground test equipment
for aircraft. There is also an industrial division addressed to civilian areas such as OIL
& GAS, yachting and transportation in general.

00193 Roma (RM) Via Terenzio, 35


Tel. +39 06 6889991 - Fax +39 06 68899923
Capitale Sociale/Stock Capital lorlandi@rig.it
€ 26.000,00 www.rig.it

128
RWM ITALIA S.p.A.

Attività

Il core business di RWM Italia è basato principalmente sulle attività di sviluppo e


produzione di sistemi di minamento e contro-minamento navali, di caricamento di
munizioni di medio e grande calibro e di produzione di Bombe d’Aereo General
Purpose. La società offre un gran numero di competenze specifiche nel campo degli
esplosivi e delle tecnologie per la difesa, che sono state messe, negli ultimi decenni,
al servizio dei dipartimenti della difesa e del ministero italiano e dei suoi alleati. È
dotata di moderni laboratori per lo sviluppo, la ricerca e la produzione delle parti
elettroniche, inerti ed esplosive (tradizionali e insensibili) richieste per i moderni, e
futuri, sistemi d'arma. Ad oggi RWM Italia S.p.A. sviluppa e produce internamente una
gamma di prodotti, di serie e custom, già conosciuta a livello mondiale. Tutti i suoi
prodotti sono progettati e realizzati rispettando i più recenti requisiti militari in termini
di sicurezza e impiego operativo.

Business

RWM Italia core business is mainly related to the development and manufacturing of
underwater mining and countermining systems, medium and large caliber and
manufacturing of general purpose bombs. The company offers a wealth of expertise
in explosives and defense technology, which has been supplied to the defense
departments and ministries of Italy, its allies and other like-minded nations for decades.
It is equipped with modern laboratories for the R&D of electronic component and for
the inert and explosive filling (traditional and IM) required by the modern and future
weapons. RWM Italia S.p.A. develops and internally produces a well-known worldwide
range of products. All its products are designed and produced compliant with the latest
military operational requirements and safety standards.

25016 Ghedi (BS) Via Industriale, 8/d


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 030 90431 - Fax +39 030 9050907
€ 10.000.000,00 www.rwm-italia.com

129
SAMET S.r.l.

Attività

Fabbricazione c/terzi di parti meccaniche.

Gli ambiti principali in cui opera Samet Srl in questo servizio specifico sono l’auto
motive e l’Oil & Gas. Per quanto riguarda il primo settore il cliente principale è Pierburg
per il quale Samet Srl si è specializzata nella realizzazione di nuovi prototipi e
componenti; nella divisione Oil & Gas, invece, il cliente principale è GE. In questo
caso il servizio principalmente offerto è quello di realizzazione di kit di componenti.

Come fornitori indiretti lavoriamo in altri settori: Aerospaziale, Navale e Militare.

Fabbrichiamo inoltre macchinari e banchi di collaudo.

Business

Samet Srl has specialized in the creation of new prototypes and components; in the Oil
& Gas division, however, the main customer is GE. The service offered is mainly that of
realization of kit components.

As indirect suppliers work in other areas: Aerospace, Marine and Military.

We manufacture also machines and test benches.

Samet Srl has traditional machinery in the scope of measures covered by numerical
control machines, which give the possibility to work in maintenance and service work.

57121 Livorno (LI) Via Leopardi, 5


Tel. +39 0586 428402 - Fax +39 0586 428115
Capitale Sociale/Stock Capital digenova.g@sametsrl.it
€ 110.000,00 www.sametsrl.com

130
SAP SERVICE S.r.l.

Attività

SAP SERVICE è stata fondata nel 2016, per distribuire e vendere strumenti e materiali
aerospaziali e servizi di manutenzione e riparazione parti di aeromobili presso terzi.
La Società è una costola di OCR fondata nel 2005 e in pochi anni leader nel settore
costruzioni apparecchi Oil and Gas.
Il nuovo marchio SAP Service intende espandersi in altri mercati quali:
• manutenzione e riparazione Aerospace
• materiali aerospaziali
• Divisione OIL & GAS
• Servizi di logistica
Negli ultimi anni, l'azienda ha consolidato la propria attività in altri Stati europei,
Emirates, Romania.
Oggi tutte queste attività è stata trasferita alla nuova entità SAP SERVICE.

Business

SAP SERVICE was founded in 2016, to distributor and sell aerospace tools and materials
and service maintenance and repair aircraft parts external processing. The Company
is a rib of OCR founded in 2005 and in few years began Leader in the Oil and Gas
field. The new brand name Sap Service intend expend in other markets such as:
• Aerospace maintenance and repair
• Aerospace materials
• OIL & GAS Division
• Logistic Services
Over the past few years, the Company has consolidated its activities in other European
States, such as Emirates, Rumania. Today all these activities has been transferred to
the new entity SAP SERVICE.

48121 Ravenna (RA) Via Trieste, 90/A


Tel. +39 0544 420019 - Fax +39 0544 4599278
Capitale Sociale/Stock Capital sapservicesrl@pec.it
€ 100.000,00 i.v. www.sapservice.eu

131
SECONDO MONA S.p.A.

Attività

Fondata nel 1903 e attiva in aeronautica dal 1913 con la riparazione dei motori
installati sui primi aeroplani, dal 1923 la Secondo Mona progetta e produce
equipaggiamenti carburante di bordo ed ha partecipato a tutti i programmi italiani
nonché, a partire dal secondo dopoguerra, ai principali programmi multinazionali
europei.
Più recentemente ha ottenuto contratti anche per forniture significative su programmi
nordamericani e di altre nazioni emergenti nel settore ed è diventata fornitore
di sistemi completi oltre che di singoli equipaggiamenti. La gamma degli
equipaggiamenti di propria progettazione è di tipo meccanico, elettromeccanico
ed idraulico per velivoli civili e militari, ad ala fissa e ala rotante.

Business

Founded in 1903 and active in aviation since 1913 with the repair of aeroengines for
the first aircraft, since 1923 Secondo Mona designs and produces onboard fuel
equipment and has participated to all Italian programs and, since after the Second
World War, to the main European multinational programs.
More recently, Secondo Mona has won contracts for significant supplies also on North
American and other international programs and has become a supplier of complete
systems more than only single equipment. The equipment of own design is of
mechanical, electromechanical and hydraulic type for fixed and rotary wing aircraft,
civil and military.

21019 Somma Lombardo (VA) Via C. Del Prete, 1


Tel. +39 0331 756111 - Fax +39 0331 252334
Capitale Sociale/Stock Capital marketing@secondomona.com
€ 5.000.000,00 www.secondomona.com

132
SELT S.r.l.

Attività

Progettazione & Testing-Sviluppo sistemi elettronici a specifica: progettazione meccanica,


elettrica , software di collaudo/comunicazione , redazione data package costruttivo e
manuali tecnici d’uso e manutenzione.
Sviluppo protocolli avionici: MIL-STD-1553,Arinc429,CanAerospace,AFDX.
Aircraft Ground Equipment (AGE) - Ground Support Equipment (GSE) - Sviluppo di
sistemi di supporto velivolo specialistici, per apparati e sotto-sistemi elettrici, meccanici,
idraulici e pneumatici. Qualifica dei sistemi secondo standard Mil-STD-461, Mil-STD-810G.
Simulatori e Training Progettazione di equipment dedicati per la simulazione di volo,
repliche di strumentazione aeronautica, sistemi di simulazione.
Produzione: Cablaggi di tipo avionico.
Servizi-Staff leasing specialistico.
Processi Speciali-Conformal Coating a spruzzo con resina acrilica MIL-I-46058.Marcatura
laser cavi aeronautici.

Business

Design-Custom equipment design; mechanical and electric design, test and


communications software development,manuals editing. Avionic protocols
handling:MIL-STD-1553,Arinc429,CanAerospace, AFDX.
Flight Simulation & Training-Simulation equipment design for flight simulation,
replicated panels and simulator systems/infrastructures.
Production-Avionic interwirings manufacturing and test wiring set-ups according to
MIL specifications.
Testing-Facilities and instrumentation for RF systems up to 18GHz and higher.
Services-Test equipment upgradig to meet safety prescriptions. Electric and
mechanical instruments calibrations according to EN 17025 standard.
Special Process-Spray acrylic Conformal Coating MIL-I-46058. Laser wire marking.

20020 Arese (MI) Viale Industrie, 13/22


Tel. +39 02 93582446 - Fax +39 02 93581849
Capitale Sociale/Stock Capital selt@selt-sistemi.com
€ 50.000,00 www.selt-sistemi.com

133
SICAMB S.p.A.

Attività

Ricerca, sviluppo e produzione, su licenza Martin-Baker, di seggiolini eiettabili per


velivoli militari, inclusi EFA, Tornado, AMX e JSF. Produzione di seggiolini crashworthy
per elicotteri. Produzione di complessivi strutturali, come ali e componenti delle fusoliere
per velivoli militari quali C27J, MB 339, AMX. Progettazione, sviluppo e produzione di
importanti complessivi strutturali per velivoli civili, in particolare "Porte" e "Pavimenti"
che richiedono alta conoscenza tecnica per la progettazione, la fabbricazione e
l'assemblaggio dei componenti. Produzione di importanti complessivi strutturali come
porte, pavimenti e componenti per le fusoliere per velivoli civili e per le conversioni da
passeggeri a cargo dei velivoli quali A380, A330, A320, A321 MRJ, EC 135 Falcon
2000, 767. Per quanto riguarda del settore degli equipaggiamenti l'attività principale
è la progettazione, lo sviluppo e la certificazione degli inversori di spinta, in particolare
i programmi come il Falcon 900 ed altri business jet.

Business

Research, development and production, under licence of Martin-Baker, of ejection seats


for military aircraft, including EFA, Tornado, AMX and JSF. Production of Crashworthy
seats for helicopters. Production of major structural component such as wings and fuselage
component for military aircrafts such as C27J, MB339, AMX. Design, development,
production and certification of major structural components, in particular "Doors" and
“Floors” which requires high technical knowledge for the design, manufacture and
assembly of the products. Production of major structural component such as doors, floors
and fuselage component for civil aircrafts and passenger to freighters conversion version
such as A380, A330, A320, A321 MRJ, EC 135 Falcon 2000, 767. In regards of the
equipment sector the main activity is the thrust reverse design, development, certification
and production. In particular programs for the family Falcon 900 and other business jets
airplanes.
04100 Latina (LT) Via Eschido Zona Aeroporto
Tel. +39 0773 6541 - Fax +39 0773 654200
Capitale Sociale/Stock Capital commerciale@sicamb.com
€ 5.400.000,00 www.sicamb.com

134
SIMAV S.p.A.

Attività

Simav è una delle principali società di servizi italiane specializzata nella progettazione,
realizzazione e successiva gestione in formula Global Service di sistemi complessi e
strutture nel settore Difesa & Aerospazio. Ha operato nel settore della produzione
industriale, consolidando importanti partnership con i propri clienti. La combinazione
di abilità uniche, acquisite in vari settori, combinata ad elevati livelli di tecnologia e
continui investimenti in ricerca e sviluppo permette di offrire soluzioni su misura per
le esigenze specifiche dei clienti. Simav ha un forte portafoglio di prodotti-servizi e
tecnologie volti a entrambi i mercati civili e militari. Le aree di intervento comprendono
la gestione delle infrastrutture, gestione della supply-chain, gestione dei servizi di
misura e calibrazione, gestione ambientale, servizi di manutenzione, logistica dei sistemi
informativi a supporto dei processi di produzione e manutenzione, ingegneria, logistica
e supporto tecnico avanzato.

Business

Simav is a leading Italian service company specialized in the design, implementation and
subsequent management in Global Service formula for complex systems and facilities in
the Aerospace & Defense industry. It has been operating in the field of industrial production,
consolidating important partnerships with its customers. The combination of unique skills,
acquired in different sectors, combined with high levels of technology and continuous
investments in research and development allows us to offer solutions tailored to the specific
needs of customers. Simav has a strong portfolio of products-services and technologies
aimed at both civil and military markets. The areas of activities include infrastructure
management, supply chain management, service management for measure and calibration,
environmental management, maintenance services, logistics information systems to support
production processes and maintenance, engineering, logistics and advanced technical
support.
00193 Roma (RM) Via Giuseppe Gioacchino Belli, 86
Tel. +39 06 590151 - Fax +39 06 59015200
Capitale Sociale/Stock Capital info@simav.it
€ 9.839.004,00 www.simav.it

135
S.I.ME. Società Industria Meccanica S.r.l.
unico socio

Attività

SIME srl è una PMI fondata nel 1950. La nostra vocazione è quella di eseguire lavorazioni
meccaniche precise per ottenere componenti di dimensioni massime 400x400x400
mm ed assiemi per il mercato dell' Aerospazio e della Difesa nel quale operiamo dal
1980. La competenza dei nostri collaboratori ed un Sistema Informativo di ultima generazione
garantiscono flessibilità e precisione nelle risposte ai nostri Clienti. Il parco macchine
CNC è composto da centri di lavoro di tornitura e fresatura contemporanea, fresatura
4 e 5 assi in continuo, rettifica per esterni, interni e tangenziale,3 CMM.
Disponiamo poi di un laboratorio metallografico, Rullatura filetti esterni, Lappatura per
piani e fori, rettifiche senza centri, aggiustaggio e sbavatura. Eseguiamo Controllo Liquidi
Penetranti, Controllo Magnetoscopico, Trattamento Termico di precipitazione acciai PH e
distensione, approvati NADCAP. SIME è certificata EN 9100, iscritta al SRNI ed autorizzata
TULPS ex-art. 28.

Business

SIME srl is a SME est. in 1950, supplying Aerospace and Defence market with complex
machined components. The maximum dimensions of our parts are 400x400x400mm
or max. Diam. 300x300 mm. The skills and knowledge of the Team and a modern
IT system, enable SIME to respond precisely and with high flexibility to the needs of
our Customers. Our capabilities range from CNC Turning and milling , 4 and 5-axis milling,
Internal, external, centerless and Surface grinding, Honing, Lapping, Ext. thread rolling
+Met Lab Control, Professional Deburring. Our NADCAP approved processes are LPI IAW
ASTM E1417, MPI IAW ASTM E 1444, Precipitation hardening & Stress relieving. SIME is
EN9100 and has the MOD approval to manufacture and export mechanical components
for the Defence.

28021 Borgomanero (NO) Via Arona, 81/83


Tel. +39 0322 81625 - Fax +39 0322 072016
Capitale Sociale/Stock Capital info@simeccanica.it
€ 50.614,00 www.simeccanica.it

136
SIMMEL DIFESA S.p.A.

Attività

Erede della tradizione militare della storica BPD, fondata nel 1912, Simmel Difesa è
il maggior produttore Italiano di munizionamento di medio e grosso calibro, con clienti
in oltre 50 Paesi e riconosciuta leadership per il munizionamento navale. Le sue
attività di R&D in Chimica, Meccanica ed Elettronica sono supportate da specializzazioni
nel campo dei fenomeni impulsivi ad alte energie, e da strumenti specifici. Simmel Difesa
garantisce i migliori standard di qualità e sicurezza producendo in impianti propri e
tecnologicamente avanzati propellenti, esplosivi, spolette, componenti per missili e
munizioni complete di calibro 25-155mm. Pieno supporto durante la vita dei prodotti
è garantito mediante servizi di ispezione on-site e refurbishment, mentre la demilitarizzazione a
fine vita è condotta in rigoroso rispetto dell’ambiente nell’apposito e modernissimo
impianto di Anagni. Dal 2014 Simmel Difesa fa parte del Gruppo Nexter, all’interno
del Nexter Ammunition Business Group (ABG).

Business

Continuing the military tradition of historical BPD, started 1912 in Colleferro, Simmel
Difesa is Italy’s most significant manufacturer of medium and large calibre munitions,
with sales in over 50 Countries all over the world and a recognized leadership for
Naval munitions. Its R&D capabilities cover Chemistry, Mechanics and Electronics
and are supported by unique skills and specialized modeling tools for high-energy
phenomena. Simmel Difesa ensures the strictest quality and safety standards by
producing in its own premises propelling powders and charges, explosives, fuzes,
missile components and complete munitions of calibre 25-155mm. Services to
Customers include on-site mid-life inspection and refurbishment, while end-of-life disposal
is performed in the modern and specialized plant in Anagni, in full compliance with
safety and environmental regulation. From 2014 Simmel Difesa is part of the Nexter
Group, and a member of Nexter Ammunition Business Group (ABG).
00034 Colleferro (RM) Via Ariana Km. 5,200
Tel. +39 06 97092400 - Fax +39 06 97092476
Capitale Sociale/Stock Capital info@simmeldifesa.com
€ 7.125.036,00 www.simmeldifesa.com

137
SIPAL S.p.A.

Attività

Azienda attiva nell’ambito dell’Ingegneria e del Supporto Logistico Integrato, SIPAL è


in grado di approcciare i mercati civile e militare grazie ad una forte vocazione alla
progettazione e a un team costituito, per oltre il 90%, da tecnici laureati e professionisti
specializzati. Dal 1988, SIPAL fa parte del Gruppo FININC, holding a capitale privato
italiano, attiva principalmente nell’ambito delle Grandi Opere Strategiche. La missione
di SIPAL, pur nella complessità dei campi in cui opera, è molto semplice: essere un
partner globale nel settore dell’ingegneria. Sipal offre i propri servizi sia di Progettazione di
Prodotto e Produzione che di ingegneria documentale nei settori Aerospaziale, Elettronica
per la Difesa, Cyber Security, Automotive, Infrastrutture, Ferroviario.

Business

With long-standing experience in the field of Integrated Logistics Support, SIPAL is


perfectly qualified to operate on both the civil and military markets thanks to its profound
vocation to design and a team 90% made up of engineering graduates and highly
specialised professionals. Since 1988 SIPAL has been part of the FININC Group, a
private Italian holding company operating mainly in the field of Major Public Works.
Although the sectors it operates in are exceptionally complex, SIPAL’s mission is simple:
to become a global partner in the field of Engineering. Sipal offers its Product/Production
Design and Engineering Documentation services to the Aerospace, Defence Electronics,
Cyber Security, Automotive, Infrastructures and Railways sectors.

10146 Torino (TO) Via Invorio, 24/A


Tel. +39 011 7176321 - Fax +39 011 7793807
Capitale Sociale/Stock Capital sipal@pec.sipal.it
€ 2.000.000,00 www.sipal.it

138
SITTI Speciali Impianti Telescriventi
Telefonici Interni S.p.A.

Attività

SITTI progetta e realizza soluzioni tecniche avanzate per sistemi di comunicazione e


commutazione vocale (VCS) e relativi apparati ausiliari per applicazioni militari e civili,
oltre a servizi di emergenza e gestione delle sale operative di controllo e pronto
intervento.
I produtti SITTI includono: VCS, disponibile sia in tecnologia VOIP (conforme allo
standard ED137) sia TDM - VoIP gateways - Console operative e workstation - GPS
digital clock systems and displays - Applicazioni e Funzioni Militari Speciali - Servizi di
assistenza "on-site".

Business

SITTI provides advanced technical solutions for Voice Communication Switching


Systems (VCSS) and associated equipment for military and civilian applications, in
addition to emergency services and control room management.
Products include: VCSS, available in VoIP and PCM/TDM and VoIP technologies (fully
EUROCAE standard compliant) - VoIP gateways - Operational consoles and
workstations - GPS digital clock systems and displays - Special Military Applications
and Functions - On-site customer assistance services.

20090 Vimodrone (MI) Via Cadorna, 69/73


Tel. +39 02 2507121 - Fax +39 02 2501622
Capitale Sociale/Stock Capital commerciale@sitti.it
€ 1.560.000,00 i.v. www.sitti.it

139
SNAP-ON TOOLS ITALIA S.r.l.

Attività

Snap-on Incorporated, fondata nel 1920 (da Joseph Johnson e William Seidmann), è
oggi una multinazionale leader di mercato nella produzione e commercializzazione di
utensili, con sede a Kenosha nel Wisconsin (USA), filiali e succursali in tutto il mondo
che vedono la collaborazione di circa 12.000 impiegati. Oggi, il fatturato complessivo
di Snap-on si aggira intorno ai 2,9 miliardi di dollari.
Snap-on ha da sempre dato importanza al cliente cercando di instaurare un rapporto
di reciproca complicità e affidabilità tra fornitore e consumatore.
Su questo principio si è basata l’attività della Società in tutti questi anni. La chiave del
successo mondiale di Snap-on è stata quella di soddisfare le esigenze dei propri clienti
offrendo loro soluzioni professionali, assistenza tempestiva, prodotti innovativi e
all’avanguardia per rendere il lavoro sempre più produttivo e proficuo.

Business

Snap-on Incorporated is a leading global innovator, manufacturer and marketer of


tools, diagnostics and equipment solutions for professional users.
Product lines include hand and power tools, tool storage, diagnostics software,
information and management systems, shop equipment and other solutions for vehicle
manufacturers, dealerships and repair centers, as well as customers in industry,
government, agriculture and construction.
Snap-on is a $ 2,9 billion, S&P 500 company headquartered in Kenosha, Wisconsin
(USA), with direct branches located all over the world. Pioneering the idea of
interchangeable sockets and wrench handles, Joseph Johnson together with William
Seidemann, formed the Snap-on Wrench Company in 1920.

20092 Cinisello Balsamo (MI) Via Bizet, 13/15


Tel. +39 02 66045370 - Fax +39 02 61297815
Capitale Sociale/Stock Capital fabia.marzi@snapon.com
€ 93.600,00 www.snapon.it

140
SOMACIS S.p.A.

Attività

SOMACIS è una dinamica realtà industriale che opera da più di quarant’anni sul
mercato internazionale producendo circuiti stampati ad elevato contenuto tecnologico
e fornendo soluzioni integrate innovative.
SOMACIS è uno dei principali produttori di circuiti stampati, con oltre 800 dipendenti.
Ha il suo quartier generale in Italia e stabilimenti in Italia, USA e Cina.
SOMACIS è un partner globale che fornisce circuiti stampati HDI, rigidi, rigido-flessibili
e flessibili, per esigenze di produzione in tempi molto rapidi, per piccoli e grandi vo-
lumi.
Certificata ISO 9001, EN 9100, ISO 13485 e ISO 14001, SOMACIS è stata la prima
azienda in Europa ad essere accreditata Nadcap già nel 2005.
SOMACIS è attiva in molti settori, tra i quali telecomunicazioni, aerospaziale e difesa,
industriale, information technology, medicale, automotive e trasporti. Un quarto della
propria produzione è destinato ai settori aerospaziale, difesa e sicurezza.
Business

For more than forty years, SOMACIS has been a dynamic company producing
high-tech PCBs and delivering innovative solutions.
SOMACIS, headquartered in Italy, is one of the leading PCB manufacturers, with more
than 800 employees and production plants in Italy, USA and China.
SOMACIS is a worldwide partner supplying HDI, rigid, rigid-flex and flex PCBs for
time critical and mass production requirements.
Certified ISO 9001, EN 9100, ISO 13485 and ISO 14001, SOMACIS was the first
company in Europe to be accredited Nadcap since 2005.
SOMACIS is active in various sectors, such as telecom, aerospace and defence,
industrial, IT, medical, automotive and transport. The aerospace, defence and security
part accounts for one quarter of the total production.
60022 Castelfidardo (AN) Via Jesina, 17
Tel. +39 071 721531 - Fax +39 071 72153242
Capitale Sociale/Stock Capital info@somacis.com
€ 5.000.000 www.somacis.com

141
STAR Engineering S.r.l.

Attività

È una società del Gruppo STAR specializzata nei settori dell’ingegneria di prodotto
e di processo, nella creatività e nelle soluzioni CGI e VFX di alto livello.
Nata nel 2012 come società facente capo a STAR Italia dall’impegno di un gruppo
di ingegneri specializzati nella redazione documentale nel settore automotive, si
è sviluppata come divisione specialistica in ambito progettuale.
La società parte del Gruppo STAR è in grado di offrire anche soluzioni in ambito
linguistico specialistico, soluzioni per la redazione tecnica anche in ambito difesa,
nella stampa e la pubblicazione multicanale della documentazione.
Dispone direttamente di 25 dipendenti e di una rete di oltre 900 specialisti distribuiti
nelle società operanti nel gruppo, presente in 30 paesi con oltre 50 uffici.
STAR Engineering opera sul mercato nei seguenti settori: Automotive, Industria,
Materiali di consumo, Impiantistica, Difesa, Trasporti.

Business

STAR Engineering combines the competencies of product and process engineering with
creativity and a high level of CGI and VFX technical solutions. The company was founded
in 2012 under STAR Italia through the commitment of a group of engineers specialized
in authoring documents for the automotive sector. It evolved into the division specialized
in design. The STAR Group Company is also able to offer solutions in the areas of
specialized language services and technical authoring - including for the defense sector -
printing and multi-channel document publishing. It employs 25 staff members directly
and has access to a network of over 900 specialists distributed throughout the operating
companies of the Group, which has 50 offices in 30 countries.
STAR Engineering operates on the market in the following sectors: Automotive, Industry,
Consumer Goods, Plants, Defense, and Transportation.
41053 Maranello (MO) Via Castellotti, 31
Tel. +39 0536 931596 - Fax +39 0536 940140
Capitale Sociale/Stock Capital luca.robotti@star-group.net
€ 40.000,00 www.star-engineering.it

142
SUPERJET INTERNATIONAL S.p.A.

Attività

SuperJet International (SJI), costituita a luglio 2007, ha la propria sede a Tessera (Venezia),
nei pressi dell’aeroporto Marco Polo. Un ufficio è inoltre operativo a Mosca. SJI è
responsabile delle attività di marketing, vendita e personalizzazione del jet da
trasporto regionale Sukhoi Superjet 100 nei mercati d’Europa, Nord e Sud America,
Africa, Giappone e Oceania, nonché dell’addestramento dei piloti e dell’assistenza
post vendita in tutto il mondo. Il SSJ100 è un jet regionale di nuova generazione da
100 posti. Il velivolo è progettato, sviluppato e prodotto dalla società russa SCAC
(Sukhoi Civil Aircraft Company). Il SSJ100 è un aereo tecnologicamente avanzato ed
ecologico, in grado di assicurare bassi livelli di consumo e costi operativi vantaggiosi.
L’aeromobile si distingue inoltre per il massimo comfort offerto ai passeggeri. Il SSJ 100
rappresenta il più importante programma industriale nel settore dell’aviazione civile
tra la Federazione Russa e il resto del mondo.

Business

SuperJet International (SJI), formed in July 2007, is headquartered in Tessera, Venice


(Italy), close to the Marco Polo airport. An office is also present in Moscow.
SuperJet International is responsible for marketing, sales, customization and delivery of
the Sukhoi Superjet 100 regional jet in Europe, the Americas, Oceania, Africa and Japan,
as well as training and worldwide after-sales support. The SSJ100 is a 100-seat new
generation regional jet. The aircraft is designed, developed and built by Sukhoi Civil Aircraft
Company (SCAC). The SSJ100 is an advanced and environmentally friendly aircraft,
which guarantees higher fuel efficiency and lower operating costs. It also provides
passengers with utmost comfort. The SSJ100 currently represents the largest industrial
programme between the Russian Federation and the rest of the world in the commercial
aircraft sector.

30173 Tessera (VE) Via Alvise Ca’ da Mosto, 25


Tel. +39 041 3900501
Capitale Sociale/Stock Capital info@superjetinternational.com
€ 32.984.147,00 www.superjetinternational.com

143
T.C.S. GROUP S.r.l.

Attività

Nata nel 1989, T.C.S. Group S.r.l. è specializzata nella produzione di elementi vitali
e critici per l’industria aerospaziale. L’azienda è situata nella zona industriale
nord-ovest di Torino ed è vicina all’aeroporto di Caselle. La produzione di T.C.S.
Group è attuata su un’area di 10.000 mq, dei quali 3.000 coperti: quest’ultima com-
prende un’area di produzione, un magazzino, dipartimenti dediti all’assemblaggio
dei pezzi, un’ufficio tecnico e un’area di collaudo. L’ufficio tecnico di T.C.S. Group
è equipaggiato con sistemi CAM e CAD sofisticati, messi a disposizione dei
nostri clienti per progetti ingegneristici o per la programmazione. L’intera
azienda è collegata tramite un sistema informatico che permette un controllo
in tempo reale per ogni singolo lotto di produzione. T.C.S. è certificata in base al
sistema qualità UNI EN ISO 9001 e AS/EN 9100.

Business

T.C.S. Group S.r.l., founded in 1989, is a company specialised in high precision


machining for the aerospace industry. It is located in the industrial area in the North-West
side of Turin and it is just a short distance away from the International Airport of Turin
Caselle. T.C.S. Group’s production takes place within an industrial complex that covers
over 10000 square meters, of which 3000 are covered: the plant includes a production
area, a warehouse, assembly rooms, a research and development area, and a testing
room. T.C.S. Group R&D department is equipped with sophisticated CAME and CAD
systems (CATIA and others) available to our customers for engineering and planning
projects. The whole company is connected through a computer net that allows a real
time control of every batch in production. T.C.S. Group is UNI EN ISO 9001 and AS/EN 9100.

10070 Mappano di Caselle (TO) Via Cottolengo, 34


Tel. +39 011 9221855
Capitale Sociale/Stock Capital alessandra.piglialarmi@tcsaero.it
€ 12.000,00

144
TECHNOSPRINGS ITALIA S.r.l.

Attività

Technosprings è specializzata nella produzione di molle di altissima qualità,


micromolle, sistemi di rilascio (Pin-Pullers) e sistemi di ritegno, in accordo ai
disegni dei clienti o campioni.
Produciamo molle in acciaio inossidabile, acciaio al carbonio, titanio, Inconel e con
materiali a memoria di forma; per ogni settore dell'industria.
Produzione in filo da 0,06 a 20 mm di diametro.
Produzione di molle, pin-pullers, o attuatori basati su leghe a memoria di forma.
Azienda con sistema certificato secondo EN 9100 e ISO 13485: “Accreditata NADCAP
per trattamenti termici”.

Business

Technosprings is specialized in the production of high quality springs, microsprings,


release system (pin-pullers) and findings according to drawings or samples.
Spring made with stainless steel, carbon steel, titanium, Inconel, and Shape Memory
Alloys; for any sector of the industry.
Wire diameter from 0,06 to 20 mm. Production of shape memory alloys springs,
pin-pullers, and actuators for aerospace applications.
Organization and certication in according to EN 9100 and ISO 13485 specifications:
“ Accredited NADCAP for thermal treatments”.

21010 Besnate (VA) Via Giacomo Puccini, 4/8


Tel. +39 0331 273222 - Fax +39 0331 273155
Capitale Sociale/Stock Capital info@technosprings.com
€ 500.000 www.technosprings.com

145
TEKNE S.r.l.

Attività

Competenza, innovazione e passione … 100% ITALIANE, per soluzioni speciali


di VEICOLI ed ELETTRONICA.

Competenza, innovazione e passione sono gli ingredienti fondamentali dell'attività di


TEKNE: una realtà nata nel 1990 dalla consolidata esperienza dei soci fondatori, nei
settori dell'elettronica e dei veicoli industriali. Oggi, grazie anche al rilevamento del
personale altamente qualificato proveniente dallo stabilimento della Thales Italia SpA
sito di Chieti, TEKNE è un partner qualificato e affidabile nella:
• progettazione, produzione e allestimento di veicoli industriali, speciali e militari.
• progettazione e produzione di sistemi elettronici e cablaggi elettrici per i più svariati
settori.
• progettazione, fornitura e consulenza di sistemi elettronici e soluzioni per il settore
della difesa, della sicurezza e delle telecomunicazioni.
Business

• Competence, innovation and passion in VEHICLES, ELECTRONICS & SYSTEMS,


100% MADE IN ITALY. The company was born in 1990 from the consolidated experience
of the founding partners, electronics and industrial vehicles. As part of the planned expansion
of its product portfolio, in 2017 TEKNE gave employment to the highly qualified personnel
and the establishment of Thales Italia SpA Chieti site, including assets for development, qualifi-
cation and production. Over 40 years of high technology in the field of defense electronics
have been underway in this area, with important projects for the Ministry of Defense. Today
TEKNE is a reliable and qualified partner in: design, production and installation of industrial,
special and military vehicles; design and production of custom electronic systems, electric
wire harnesses and components for various market; design, supply and consulting of electronic
systems and solutions for the defense, security and tlc sector.

66100 Chieti (CH) Via Erasmo Piaggio, 71


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 0871 938820 - Fax +39 0871 930685
€ 118.000,00 www.tekne.it

146
TELESPAZIO S.p.A.*

Attività

Telespazio è tra i principali operatori mondiali nel campo dei servizi spaziali: dalla
progettazione e sviluppo di sistemi spaziali, alla gestione dei servizi di lancio e
controllo in orbita dei satelliti; dai servizi di osservazione della Terra, comunicazioni
integrate, navigazione e localizzazione satellitare, fino ai programmi scientifici. Telespazio
gioca un ruolo da protagonista nei mercati di riferimento facendo leva sulle competenze
tecnologiche acquisite in oltre 50 anni di attività, le proprie infrastrutture, la partecipazione
ai programmi spaziali Galileo, EGNOS, Copernicus e COSMO-SkyMed. Telespazio
è una joint venture tra Leonardo (67%) e Thales (33%). Nel 2016 ha generato un
fatturato di 577 milioni di euro e può contare su circa 2500 dipendenti in otto Paesi.

* Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento congiunto di Leonardo S.p.A. e Thales S.A.

Business

Telespazio, a Leonardo and Thales 67/33 joint venture, is one of the world’s leading
operators in satellite services. Its activities range from the design and development
of space systems to the management of launch services, from in-orbit satellite control
to Earth observation, from integrated communications, satellite navigation and localisation
services to scientific programmes. Telespazio plays a leading role in the reference
markets harnessing technological experience acquired over the years. Since its
establishment, the company has participated in major European space programmes
such as Galileo, EGNOS, Copernicus and COSMO-SkyMed. In 2016, Telespazio
generated sales of EUR 577 million while employing approximately 2,500 people in
eight countries.
* Subject to the joint management and coordination of Leonardo S.p.A. and Thales S.A.
00156 Roma (RM) Via Tiburtina 965
Tel. +39 06 40791 - Fax +39 06 40796040
Capitale Sociale/Stock Capital telespazio.communication@telespazio.com
€ 50.000.000 i.v. www.telespazio.com

147
THALES ALENIA SPACE ITALIA S.p.A.
Thales Alenia Space, una joint venture tra Thales e Leonardo
Thales Alenia Space, a joint venture between Thales and Leonardo

Attività

Thales Alenia Space, una joint venture tra Thales (67%) e Leonardo (33%), è tra i
leader europei nel settore spaziale delle telecomunicazioni, navigazione, osservazione
terrestre, esplorazione e strutture orbitali. Thales Alenia Space e Telespazio sono le
due società di controllo della "Space Alliance", che offre una gamma completa di ser-
vizi e soluzioni. Grazie a un know-how senza pari in missioni a uso duale civile/mili-
tare, costellazioni satellitari, payload flessibili, altimetria, meteorologia, e
strumentazione radar e ad alta risoluzione ottica, Thales Alenia Space è il partner di
riferimento per i Paesi che desiderano ampliare i rispettivi programmi spaziali.

Business

Thales Alenia Space brings over 40 years of experience to the design, integration, testing
and operation of innovative space systems for telecommunications, navigation, Earth
observation, environmental management, exploration, science and orbital infrastructures.
A joint venture between Thales (67%) and Leonardo (33%), Thales Alenia Space also
teams up with Telespazio to form the parent companies’ “Space Alliance”. Thales Alenia
Space has built up unrivaled expertise in dual (civil-military) missions, constellations, fle-
xible high-throughput payloads, altimetry, meteorology, and high-resolution radar and
optical observation, as well as space exploration. The company capitalizes on its strong
legacy, while also making innovation a key to its strategy.

00131 Roma (RM) Via Saccomuro, 24


Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 06 41511 - Fax +39 06 4190675
€ 204.007.999,00 i.v. www.thalesaleniaspace.com

148
THALES ITALIA S.p.A.

Attività

Thales Italia opera nel nostro paese con circa 500 dipendenti distribuiti su 3 siti principali: Roma,
Firenze e Milano.Thales Italia vanta un solido portafoglio di prodotti e tecnologie duali nei seguenti
settori:
• difesa, con competenze nelle comunicazioni militari tattiche, nella realizzazione e gestione
di infrastrutture di telecomunicazione, nella difesa elettronica e nella difesa CBRN;
• sicurezza, con competenze nella protezione e sorveglianza d’infrastrutture critiche e nella
sicurezza informatica;
• gestione del traffico aereo, con competenze nei sistemi di atterraggio, navigazione e
sorveglianza;
• trasporti, con competenze nei sistemi di comunicazione e supervisione integrati e nel se-
gnalamento urbano e ferroviario.
Il Gruppo Thales è leader nei mercati dell’aerospazio, dello spazio, della difesa, della sicurezza
e dei trasporti, con una presenza in 56 paesi con 62.000 dipendenti e un fatturato annuo nel
2015 di circa 14 miliardi di euro.
Business

Thales Italia operates through 3 main sites: Rome, Florence, Milan; employs 500 people.
It boasts a solid portfolio of dual-use products and technologies for civil and military
markets. Its business areas are:
• defense - military telecommunications, electronic warfare, infrastructural/tactical
telecommunications networks and systems, CBRN defence;
• air traffic management - landing, navigation, control systems;
• security - protection and supervision systems for critical infrastructure, information
systems security solutions;
• transportation – integrated communications and supervision systems, rail and
urban transport signaling.
Thales Group is a global leader for aerospace, space, defense, security and transportation
markets. It operates in 56 countries with 62000 employees and produces an annual
revenue of €14 billion in 2015.
00198 Roma (RM) Viale Regina Margherita, 279
Capitale Sociale/Stock Capital Tel. +39 06 51561011 - Fax +39 06 51561308
€ 25.744.900,00 www.thalesgroup.com

149
T.P.S. S.r.l.

Attività

TPS opera principalmente nella progettazione di apparecchiature aeronautiche e


l'aviazione dal 1989. Focalizzando l'attenzione sui centri di produzione, seguendo la
filosofia lean manufacturing, TPS è in grado di offrire ai clienti la sua efficienza ed
efficacia a costi altamente competitivi. Qualità, consegna e flessibilità sono le parole
chiave e mezzi che guidano la nostra azienda verso i nostri obiettivi.
Caratteristiche principali della TPS :
• Area di produzione
• Magazzino
• Sale di montaggio
• Assemblaggio con calibri speciali
• Ricerca e sviluppo.

Business

TPS operates mainly in the design of aeronautical and aviation equipment since
1989.By focusing on production centers, following lean manufacturing philosophy,
TPS can offer its customers efficiency and effectiveness with highly competitive costs.
Quality, Delivery and Flexibility are the keywords and means that guide our company
towards our goals.
• Main characteristics of TPS:
• Production area
• Warehouse
• Assembly rooms
• Assembly by special gauges
• Research and development.

10040 Rivalta di Torino (TO) Via Luigi Einaudi, 6


Tel. +39 011 5690753 - Fax +39 011 5690778
Capitale Sociale/Stock Capital d.larosa@tps-srl.net
€ 70.000,00 www.tps-srl.net

150
TURIN TECH S.r.l.

Attività

Nata a Torino, cuore pulsante dell‘Automotive, Turin Tech è una società di Engineering
in ambito industriale con esperienza pluriennale, nel tempo ha sviluppato competenze
globali con la capacità di partecipare ad attività di analisi, progettazione, realizzazione
e gestione di sistemi complessi con un’elevata qualificazione professionale.
Turin Tech è oggi fornitrice certificata di servizi d’ingegneria a 360 gradi di alcune delle
maggiori Worldwide Company.
La forte crescita aziendale, continua e costante negli anni, ha permesso di creare una
struttura ampia, divisa in reparti tecnici indipendenti composti da specialisti con alta
professionalità, capacità di rispondere in modo efficace e rapido alle esigenze del
cliente.

Business

Born in Turin, in the heart of the automotive industry, Turin Tech is an engineering
company in the industrial sector, with over than 15 years of experience.
Turin Tech has developed global skills with the capability to participate in activities of
analysis, design, implementation and management of complex systems, which require
deep experience with high professional qualifications.
Turin Tech is currently a certified provider of engineering services for the major
worldwide companies.
Our consistent growth during the years, gave us the opportunity to create a solid and
wide structure composed from different technical independent areas with high
specialist professionals able to respond quickly and effectively to the needs of the
customers.

10024 Moncalieri (TO) Via Vittime di Bologna, 3


Tel. +39 011 6476993 - Fax +39 011 644266
Capitale Sociale/Stock Capital amministrazione@pec.turintech.it
€ 100.000,00 www.turintech.it

151
UEE Italia S.r.l.

Attività

L’esperienza di UEE Italia (Gruppo EXPAL) nella progettazione, sviluppo e produzione


di armamento aereo le consente di avere a disposizione una gamma completa di prodotti,
in servizio in numerose forze armate, e di fornire anche servizi di manutenzione e
modernizzazione dei sistemi aeronautici. UEE Italia effettua il processo di introduzione
di tutti i suoi prodotti nelle piattaforme aeree più importanti attualmente in uso in tutto
il mondo.
Armamento aereo
Materiale pirotecnico
Munizioni di piccolo e medio calibro
Propellenti e sistemi di propulsione
Servizi di manutenzione dei sistemi aeronautici
Servizi di demilitarizzazione di munizioni, esplosivi e articoli pirotecnici obsoleti
Sistemi di protezione perimetrale.
Business

UEE Italia (EXPAL group) experiences in design, development and manufacture of air
armament allows it to have a complete range of products, in service in many armed forces,
as well as providing services in maintenance and modernization of aeronautical systems.
UEE Italia carries out the integration of all its products in the most importan current air
platforms in the world.
Air armament
Pyrotechnics
Small caliber and medium caliber cannon ammunition
Propellants and propellants systems
Aeronautical systems maintenance
Ammunitons, explosives and pyrotechnics Disposal & Recovery Services
Surface control & protection system.

54019 Terrarossa (MS) Via Canalescuro, 9


Tel. +39 0187 409029 - Fax +39 0187 421039
Capitale Sociale/Stock Capital aperego@ueeitalia.it
€ 1.943.200,00 www.expal.biz

152
UFI FILTERS S.p.A.

Attività

L’azienda UFI FILTERS S.p.A. nasce a Nogarole Rocca (VR) nel 1972 con l’obiettivo
di fornire sistemi di filtrazione al mercato automotive. Negli anni, grazie a soluzioni
tecnologiche sempre all’avanguardia frutto di un’intensa attività di Ricerca & Sviluppo,
e a una politica di customer satisfaction in grado di interpretare le esigenze del singolo
cliente, l’azienda si è trasformata in un gruppo, con attività diversificate nei cinque
continenti. L’azienda UFI FILTERS S.p.A. progetta e produce equipaggiamenti e
sistemi filtranti avanzati per applicazioni automotive, aerospaziali, navali e difesa.
Sistema qualità e Certificazioni: Il sistema di gestione per la qualità di UFI FILTERS
S.p.A. è certificato in accordo ai requisiti delle seguenti norme: EN 9100:2009, ISO/TS
16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004.
UFI FILTERS S.p.A. è inoltre qualificata NATO AQAP 2110 Ed.3 dal Ministero della
Difesa.

Business

Founded in 1972 as a supplier of filters to the automotive world, the company UFI FILTERS
S.p.A. nowadays represents a dynamic and diversified group with various activities all
over the world, through deep activities of Research and Development in order to propose
advanced technical solutions and a customer satisfaction policy able to understand the
specific needs of its customers. UFI FILTERS S.p.A. designs and manufactures
equipment and advanced filter systems for automotive, aerospace, marine and defence
applications. Quality System and Certifications: UFI FILTERS S.p.A.’s quality management
system is certified in accordance with the following standards: EN 9100:2009, ISO/TS
16949:2009, ISO 9001:2008, ISO 14001:2004. Moreover, UFI FILTERS S.p.A. is qualified
in accordance with NATO AQAP 2110 Ed.3 by the Italian Ministry of Defence.

37060 Nogarole Rocca (VR) Via dell’Industria, 4


Tel. +39 045 6339911 - Fax +39 045 6395011
Capitale Sociale/Stock Capital htd@it.ufifilters.com
€ 2.600.000 i.v. www.ufifilters.com

153
UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica S.r.l.

Attività

UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica S.r.l. progetta, produce e distribuisce


sistemi e componenti per il mercato aerospaziale, commerciale e della difesa. Fondata
nel 1929 ha sede a Torino (Italia), ma dispone di altri siti produttivi a Luserna San Giovanni
e Brugherio (Italia); mentre il gruppo UTAS in generale, è presente in tutto il mondo
sia con sedi di produzione che di supporto alla clientela. La società è collaboratrice
stabile dei maggiori player del settore, tra cui: Leonardo – Finmeccanica, Airbus, TAI,
Embraer, Bombardier. Le forniture offerte sono: Sistemi di attuazione, macchinari per
il condizionamento dell’aria, scambiatori di calore avionici, componenti con viti a ricircolo
di sfere, sistemi Bleed Air, sistemi di raffreddamento, attuatori elettromeccanici, valvole
e sistemi anti ghiaccio / dispositivi di prevenzione, attuatori meccanici, ram ad azionamento
pneumatico, attuatori rotativi, synchrophasers e sistemi per applicazioni spaziali.

Business

UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica S.r.l. designs, manufactures, and delivers
systems and components for commercial and defense aerospace markets. The company
was founded in 1929, is based in Turin (Italy) and has other two production sites in Luserna
San Giovanni and Brugherio (Italy); UTAS group in general, is located worldwide with either
manufacturing or clients support sites. The company is a stable partner of the market’s key
players like: Leonardo – Finmeccanica, Airbus, TAI, Embraer, Bombardier. Products and
systems offered are: Actuation systems, air conditioning and thermal control systems, air
conditioning equipment, avionics heat exchangers, ball screw assemblies, bleed air
systems, cooling systems, electromechanical actuators, ice protection/prevention equipment,
mechanical actuators, ram air drives, rotary actuators, synchrophasers and space
applications systems.

10126 Torino (TO) Piazza Arturo Graf, 147


Tel. +39 011 69321
claudia.cicchinelli@utas.utc.com
www.utcaerospacesystems.com

154
VITROCISET S.p.A.

Attività

Vitrociset è una delle maggiori aziende italiane ad operare, in Italia e all’estero, nella
fornitura di prodotti e servizi tecnologici e informatici caratterizzati dai più alti standard
di qualità e sicurezza. Le aree di intervento spaziano dalle soluzioni per la difesa, alla
sicurezza della nazione e del cyberspazio, dai sistemi e servizi spaziali ai trasporti,
aerei e terrestri, dalla logistica delle merci alle piattaforme abilitanti per le città intelligenti.
E’ impegnata in prestigiosi programmi di rilevanza strategica per il Paese, come il
supporto logistico integrato per tutti i sistemi dell’Aeronautica Militare, la gestione della
Rete Nazionale di Telecomunicazioni delle Forze di Polizia, il lanciatore spaziale
VEGA, il sistema satellitare di navigazione e localizzazione GALILEO, i sistemi per il
controllo del traffico aereo e per la sicurezza dei trasporti e, di recente, le tecnologie
abilitanti per le Smart Cities & Communities.

Business

Vitrociset offering ranges from solutions for defense, to national security and to
cyberspace, from space systems and services to air and land transport, from the
logistics of goods to enabling platforms for smart cities. It is engaged in programs
of strategic importance for the Country, such as the integrated logistic support for
all systems of Air Force, the management of the National Network of Telecommunication
of the Police Forces, the space launcher VEGA, the satellite navigation and localization
system Galileo, systems for air traffic control and for transport security and, recently,
the enabling technologies for Smart Cities & Communities.

00156 Roma (RM) Via Tiburtina, 1020


Tel. +39 06 8820.1 - Fax +39 06 8820.2358
Capitale Sociale/Stock Capital comunicazione@vitrociset.it
€ 82.000.000,00 www.vitrociset.it

155
ATTIVITÀ E PRODOTTI
ACTIVITIES AND PRODUCTS
ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS
Indice delle categorie / Categories’ index

ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO da pag.171


WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION from page 171

ARMI / WEAPONS
armi portatili / portable firearms
artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries
artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries
componenti di missili / missile components
lanciarazzi / rocket system
mine / mines
missili e lanciatori / missiles and launchers
motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components
propulsione armi / weapon propulsion
protezioni balistiche / ballistic armor
scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers
siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs
sonar per siluri / torpedo sonar
spolette / fuzes
torrette per carri armati / tank turrets

SISTEMI D’ARMA / WEAPON SYSTEMS


componenti elettronici e per sistemi d’arma / electronic components for
weapon systems
sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and
anti-torpedo countermeasure systems
sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems
sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence
systems (CIWS)
sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems
sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and
fire control systems
sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems
sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems

MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION
componenti caccia e tiro / hunting and clay target components
componenti fuochi centrali / center fire components
contenitori per munizioni / ammunition container shells

159
esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics
munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition
parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells
per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and
torpedoes
per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun,
antiair and antitank artilleries
per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms
per tutti i tipi di arma / all weapon types

ATTIVITA’ DI RICERCA E SVILUPPO da pag. 173


R&D ACTIVITIES from page 173

AMBITO ICT / ICT

AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING

AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING

AUSILI ALLA NAVIGAZIONE da pag. 174


NAVIGATION AIDS from page 174

PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS

PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS

PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS

STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO /


LANDING OPTICAL SYSTEMS

COMPONENTI da pag. 174


COMPONENTS from page 174

COMPONENTI E SISTEMI ELETTRONICI / ELECTRONIC COMPONENTS


AND SYSTEMS
circuiti stampati / printed circuit boards

EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT


AND STRUCTURAL ASSEMBLIES

EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT

160
AND FITTING-OUT MATERIALS
apparecchiature elettroniche / electronic equipment
per aeromobili / for airborne platforms
per mezzi navali / for naval platforms
per mezzi terrestri / for land based platforms
per piattaforme spaziali / for space platforms
stampe 3D / 3D printing

GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER


GENERATORS
componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and plants
convertitori / converters
generatori / generators
motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans

INDUSTRIALIZZAZIONE E REALIZZAZIONI DI PARTI IN MATERIALE COMPO-


SITO / INDUSTRIALIZATION AND REALIZATION OF PARTS IN COMPOSITE
MATERIAL
aerospazio / aerospace
automotive / automotive
ferrovia / railway
nautica / boating/naval

LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING


aeromobili / aircraft
per mezzi navali / for vessels
per mezzi terrestri / for ground vehicles
per motori a turbina / for turbine engines
per sistemi di propulsione per mezzi spaziali / for aerospace applications propulsion
systems
stampe 3D / 3D printing

PRODUZIONE E DISTRIBUZIONE MATERIE PRIME METALLICHE / METALLIC


RAW MATERIAL MANUFACTURING AND DISTRIBUTION

PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION


apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and
submarine propulsion plants
propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion

PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION


equipaggiamenti per motori / engine equipment

161
manutenzione / overhaul/repair
motori a turbina / turbine aeroengines

PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION


sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines
sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and
releasement systems for launchers

PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED


PLATFORMS PROPULSION

SISTEMI DI ATTUAZIONE / ACTUATION SYSTEMS


attuazione missili / actuation missiles
attuazione primaria ala fissa / fixed wing primary actuation
attuazione primaria elicotteri / helicopters primary actuation
ipersostentatori / flap system/slat system

SISTEMI DI CONTROLLO TERMICO / ENVIRONMENTAL CONTROL SYSTEMS


cicli d’aria / ECS air cycle
cicli vapore / ECS vapor cycle

VALVORE MOTORE / ENGINE VALVES


bleed/shut off valves
operability/stability bleed valves
valvole anti ghiaccio / anti ice valves

CONSULTAZIONE, COMANDO E CONTROLLO,


COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE da pag. 179
CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, from page 179
COMMUNICATION AND INFORMATION SYSTEMS/EQPT.

ALTOPARLANTI / SPEAKERS

APPARATI PER / EQUIPMENT FOR


aeromobili / aircraft
comunicazioni satellitari / satellite communications
comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications
mezzi navali / vessels
mezzi terrestri / ground vehicles
reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and
telephone networks, telegraphs and exchanges

162
CUFFIE / HEADPHONES

MICROTELEFONI / HANDSET

SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS

SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND,


CONTROL AND INFORMATION

SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS


per simulazione ed addestramento / training and simulation
strategiche, tattiche e integrate / strategic, tactical and integrated
subacquee / underwater
visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings)

SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E


REGISTRAZIONE DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI /
DATA/IMAGE PROCESSING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/
EQUIPMENT, DATA MANAGEMENT AND TRANSFER
per aeromobili / airborne
per mezzi navali / naval
per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari)/ base security systems

INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI, SERVIZI


LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE da pag. 180
FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND from page 180
TRAINING SERVICES

CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES

INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT


contenitori, shelters / containers, shelters
hangars / hangars
logistiche / logistic
per addestramento / training
sanitarie / medical
tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical
(measurement, calibration and alignment firing ranges)

MEZZI PER LAVORI CAMPALI / FIELD ENGINEERING EQUIPMENT

RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES

163
SIMULATORI / SIMULATORS
simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat
operations center
simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the
operations center of propulsion
simulatori di plancia / bridge simulators

SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS


gruppi elettrogeni / generators
torri di illuminazione / lighting towers

SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT


interventi di manutenzione / maintenance services
movimentazione, trasporto, pianificazione, just in time, service provider /handling,
transportation, planning, just in time, service provider
pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati e non /
interactive electronic technical publications and handling of classified and
unclassified data
servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of courses
for users and maintenance workers
servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of technical
publications
sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems
sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative
computerized systems
spedizioni e logistica / shipping and logistics
supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated
logistic support to ground segment for operations and data processing
supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support
supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units
supporto logistico per motori / engines logistic support

MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE da pag. 183


MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL from page 183

ARMI, SISTEMI D’ARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON


SYSTEMS AND AMMUNITION

ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE


TOOLS, TEST BENCH

MOTORI / ENGINES

164
per aeromobili / for airborne
per mezzi navali / for naval platforms
per mezzi spaziali / for space platforms
per mezzi terrestri / for land based platforms

PIATTAFORME / PLATFORMS
aeromobili / airborne
macchine utensili / tools machines
mezzi navali / naval platforms
mezzi spaziali / space platforms
mezzi terrestri / land based platforms

SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS

PIATTAFORME da pag. 185


PLATFORMS from page 185

AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS


aeroplani / aircraft
elicotteri / helicopters
velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft

MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE


lavorazioni meccaniche / mechanical works

MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS


idroambulanze / medical vessels
imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats
imbarcazioni per ricerche idrografiche / hydrographic research vessels
natanti / boats
navi contromisure mine / mine war-fare ships
navi e sommergibili / surface units and submarines
navi sommergibili / small submarines
tender di servizio/ service tender

MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT


piccoli satelliti per ricerche / small research satellites
satelliti di osservazione / remote sensing satellites
satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites

MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS


carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles,

165
self propelled artilleries
veicoli anfibi / amphibious vehicles
veicoli non corazzati / unarmoured vehicles

PROGETTAZIONE da pag. 186


DESIGNING from page 186

AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING

ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS

IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE /


EQUIPMENT AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC

IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES


FOR CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS

MOTORI / ENGINES

PIATTAFORME / PLATFORMS

SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEG-


MENT FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING
per UAV / for UAV
per sistemi spaziali / for satellite systems

SISTEMI ED APPARATI PER INDAGINI CRIMINALI E SCIENZA FORENSE /


SYSTEMS AND EQUIPMENT FOR CRIMINAL INVESTIGATIONS AND FORENSIC
SCIENCE

SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS

SOFTWARE / SOFTWARE

STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES

SENSORI da pag. 188


SENSORS from page 188

APPLICAZIONI CONFORMALI SU SUPERFICI 3D / CONFORMAL APPLICATION


ON 3D SURFACE

166
DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE
RADARS

ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS

ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-


OPTICAL, PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR
VISIBILITY VISUAL EQUIPMENT
avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation
visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems
visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment

MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS

SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO da pag. 189


SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE from page 189

SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY


sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems
sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems

SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE


sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for
space applications

SISTEMI/APPARATI
E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE da pag. 189
ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE from page 189
SYSTEMS AND EQUIPMENT

LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS

PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS

PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS

PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS

PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS

167
TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI da pag. 189
SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS from page 189

CADMIATURA / CADMIUM PLATING

CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING


PAINT SYSTEMS

CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS

CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING

DECAPAGGI / PICKLING

OSSIDAZIONE / OXIDIZATION

PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION

PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA


CHEMISTRY

SVERNICIATURA - SIGILLATURA - VERNICIATURA AEROMOBILI /


AIRCRAFT STRIPPING-SEALING-PAINTING

TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS

VARIE da pag. 191


OTHER from page 191

ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION

CASCHI / HELMETS
caschi antisommossa / riot helmets
caschi balistici / ballistic helmets
caschi flydeck / flydeck helmets
caschi volo / flight helmets

INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO


AERONAUTICO, NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL
TRANSLATIONS IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD

SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS

168
pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd,
Lithium/LIPO

SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS

169
ATTIVITÀ E PRODOTTI / ACTIVITIES AND PRODUCTS
Elenco delle società per singola voce / Companies’ list per item

ARMI, SISTEMI DI ARMA E MUNIZIONAMENTO


WEAPONS, WEAPON SYSTEMS AND AMMUNITION

ARMI / WEAPONS
armi portatili / portable firearms
Fabbrica d’Armi PIETRO BERETTA - RWM ITALIA

artiglierie medie e grosso calibro / medium and heavy calibre artilleries


CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO

artiglierie piccolo calibro / small calibre artilleries


LEONARDO - MERLETTI - T.P.S.

componenti di missili / missile components


AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL -
FUCINE UMBRE - LEONARDO - MBDA ITALIA - MERLETTI - RWM ITALIA -
SIMMEL DIFESA - T.P.S.

lanciarazzi / rocket system


AEREA - LEONARDO - MBDA ITALIA

mine / mines
N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA

missili e lanciatori / missiles and launchers


AEREA - LEONARDO - MBDA ITALIA - MERLETTI - RWM ITALIA - T.P.S.

motori ausiliari e componenti missili / auxiliary engines and missile components


LEONARDO - MBDA ITALIA

propulsione armi / weapon propulsion


LEONARDO - MBDA ITALIA

protezioni balistiche / ballistic armor


CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO - MERLETTI - T.P.S.

scudi per cannoni e lanciatori di missili / gun shilds and missile launchers
LEONARDO

171
siluri e bombe di profondità / torpedoes and ASW bombs
LEONARDO - RWM ITALIA -

sonar per siluri / torpedo sonar


LEONARDO

spolette / fuzes
LEONARDO - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA -SIMMEL DIFESA

torrette per carri armati / tank turrets


CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO - MERLETTI - T.P.S. - TEKNE

SISTEMI D’ARMA / WEAPON SYSTEMS


componenti elettronici e per sistemi d’arma / electronic components for weapon
systems
AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ERA ELECTRONIC
SYSTEMS - EUROCONTROL - GELCO - INSIS - LEAT - LEONARDO - RWM ITALIA -
SOMACIS - TEKNE - THALES ITALIA

sistemi di contromisure mine navali e antisiluro / naval mine and anti-torpedo


countermeasure systems
CALZONI - ECA SINDEL - LEONARDO - RWM ITALIA

sistemi di difesa anti aerea /A/A defence systems


LEONARDO - RHEINMETALL ITALIA

sistemi di difesa ravvicinata navale (CIWS) / naval close-in defence systems (CIWS)
LEONARDO

sistemi di direzione del tiro navale / naval fire control systems


INSIS - LEONARDO

sistemi missilistici e di direzione del tiro / missile systems and fire control systems
EUROCONTROL - LEONARDO - MBDA ITALIA

sistemi per guida missili e siluri / missile and torpedo guidance systems
LEONARDO - MBDA ITALIA

sistemi per mine navali e siluri / naval mine and torpedo systems
CALZONI - LEONARDO - RWM ITALIA

MUNIZIONAMENTO / AMMUNITION

172
componenti caccia e tiro / hunting and clay target components
FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI - T.P.S.

componenti fuochi centrali / center fire components


FIOCCHI MUNIZIONI - MERLETTI - T.P.S.

contenitori per munizioni / ammunition container shells


CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE

esplosivi e pirotecnici / explosives and pyrotecnics


MBDA ITALIA - RIGEL - RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA

munizioni di piccolo calibro / small arms ammunition


FIOCCHI MUNIZIONI

parti metalliche di proiettili e bombe / bomb bodies and artillery shells


N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - RWM ITALIA - S.I.ME. Società Industria
Meccanica

per bombe, cariche di profondità e siluri / bombs, depth charges and torpedoes
RWM ITALIA

per cannone da 76 mm, per artiglierie antiaeree e anticarro / 76 mm gun, antiair


and antitank artilleries
LEONARDO - MERLETTI - SIMMEL DIFESA - T.P.S.

per cannoni ed armi portatili / guns and portable firearms


MERLETTI - SIMMEL DIFESA - T.P.S.

per tutti i tipi d’arma / all weapons types


SIMMEL DIFESA

ATTIVITA’ DI RICERCA E SVILUPPO


R&D ACTIVITIES
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - AEREA - ALTEC - CIRA Centro Italiano
Ricerche Aerospaziali - CODIN - CONSORZIO TEMA Group - COVER TECHNOLOGY -
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - ECOR Research -
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - ERA ELECTRONIC SYSTEMS -
INFRACOM ITALIA - INTERCONSULTING - LEAT - LEONARDO - L.M.A. - LOGIC
Sistemi Avionici - MARCELLI - MERLETTI - NIMBUS - NURJANA TECHNOLOGIES -
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - RIGEL - TEKNE - TELESPAZIO - THALES ITALIA -
T.P.S. - TURIN TECH - VITROCISET

173
AMBITO ICT / ICT
ALTEC - CODIN - DRAGONFLY - EGICON - ENGINEERING INGEGNERIA
INFORMATICA - INFRACOM ITALIA - LEAT - LEONARDO - NURJANA TECHNOLOGIES -
TEKNE - TURIN TECH

AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING


AEREA - DRAGONFLY - LEONARDO - TURIN TECH

AMBITO OPERAZIONI E TRAINING / OPERATIONS AND TRAINING


A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - AEREA - ALTEC - CONSORZIO TEMA
Group - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - ERA ELECTRONIC
SYSTEMS - LEONARDO - NIMBUS - RIGEL - TEKNE - TELESPAZIO - TURIN TECH

AUSILI ALLA NAVIGAZIONE


NAVIGATION AIDS

PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS


A.ST.I.M. - CIVITANAVI SYSTEMS - INSIS - LEAT - LEONARDO - LOGIC Sistemi
Avionici - M.P.S. INSTRUMENTS - Northrop Grumman Italia - S.I.ME. Società Industria
Meccanica - TURIN TECH

PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS


A.ST.I.M. - AVIO AERO - CALZONI - CIVITANAVI SYSTEMS - DRASS GALEAZZI - FB
Design - GEM ELETTRONICA - INSIS - LEAT - LEONARDO - MARCELLI - MERLETTI -
M.P.G. INSTRUMENTS - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - T.P.S. - TURIN TECH

PER MEZZI TERRESTRI / FOR GROUND PLATFORMS


A.ST.I.M. - CIVITANAVI SYSTEMS - GEM ELETTRONICA - INSIS - L.E.M. LAVORA-
ZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - LEONARDO - M.P.G. INSTRUMENTS -
NIMBUS - Northrop Grumman Italia - TURIN TECH

STRUMENTI OTTICI PER ATTERRAGGIO ED APPONTAGGIO / LANDING


OPTICAL SYSTEMS
CALZONI - LEONARDO - NIMBUS

COMPONENTI
COMPONENTS

COMPONENTI E SISTEMI ELETTRONICI / ELECTRONIC COMPONENTS AND


SYSTEMS
circuiti stampati / printed circuit boards
SOMACIS - TEKNE - TURIN TECH

174
EQUIPAGGIAMENTI E COMPLESSIVI STRUTTURALI / EQUIPMENT AND
STRUCTURAL ASSEMBLIES
AEREA - ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali -
BONETTI & PARTNERS - CALZONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE -
DRAGONFLY - ECOR Research - FLEXIDER - L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE
E MECCANICHE - LEAT - LEONARDO - L.M.A. - LOGIC Sistemi Avionici - MOREGGIA
& C. - NIMBUS - OMA - OMP ENGINEERING - PIAGGIO AEROSPACE - PRESTEL
AVIO - SECONDO MONA - SICAMB

EQUIPAGGIAMENTI E MATERIALI DI ALLESTIMENTO / EQUIPMENT


AND FITTING-OUT MATERIALS
apparecchiature elettroniche / electronic equipment
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BONETTI & PARTNERS -
CALZONI - EGICON - ELECTRONICS AEROSPACE - EUROCONTROL - GELCO -
INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA - LARIMART - LEONARDO - M.P.G.
INSTRUMENTS - NIMBUS - SELT - SITTI - SOMACIS - TEKNE

per aeromobili / for airborne platforms


AEREA - ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE -
BMC - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR
Research - ELECTRONICS AEROSPACE - FUCINE UMBRE - GELCO - INTERCON-
SULTING - LEAT - LEONARDO - MECAER AVIATION GROUP - M.P.G. INSTRU-
MENTS - NIMBUS - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - Northrop Grumman Italia -
OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - PRESTEL AVIO - SNAP-ON
TOOLS - TURIN TECH - UFI FILTERS

per mezzi navali / for naval platforms


ARESCOSMO - BMC - BORSERINI - CALZONI - CANTIERE NAVALE VITTORIA -
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRASS GALEAZZI - FUCINE UMBRE -
GELCO - LEONARDO - MARCELLI - NIMBUS - Northrop Grumman Italia -
SNAP-ON TOOLS ITALIA - TURIN TECH - UFI FILTERS

per mezzi terrestri / for land based platforms


ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BMC -
BORSERINI - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE -
FAE Group - FUCINE UMBRE - GELCO - LARIMART -L.E.M. LAVORAZIONI
ELETTRONICHE E MECCANICHE - LEONARDO - NIMBUS - Northrop Grumman
Italia - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TEKNE - TURIN TECH- UFI FILTERS

per piattaforme spaziali / for space platforms


ARESCOSMO - GELCO - INTERCONSULTING - KAYSER ITALIA - LEONARDO -
NIMBUS - THALES ALENIA SPACE ITALIA - TURIN TECH

175
stampe 3D / 3D printing
AEREA - DRAGONFLY - NIMBUS - TURIN TECH

GENERATORI ED IMPIANTI ELETTRICI / ELECTRIC POWER GENERATORS


componenti per circuiti elettrici ed impianti / circuit components, panels and
plants
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - DRASS GALEAZZI -
ELECTRONICS AEROSPACE - N.M.C. Nuovo Mollificio Campano - PRESTEL AVIO -
RIGEL

convertitori / converters
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS AEROSPACE -
EUROCONTROL

generatori / generators
A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - ELECTRONICS
AEROSPACE - L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE

motori elettrici ed elettroventilatori / electric motors and fans


ASE - BORSERINI - ELECTRONICS AEROSPACE

INDUSTRIALIZZAZIONE E REALIZZAZIONI DI PARTI IN MATERIALE COMPO-


SITO / INDUSTRIALIZATION AND REALIZATION OF PARTS IN COMPOSITE
MATERIAL
aerospazio / aerospace
AVIOREC

automotive / automotive
AVIOREC

ferrovia / railway
AVIOREC

nautica / boating/naval
AVIOREC

LAVORAZIONE MECCANICA / MACHINING


aeromobili / aircraft
LEONARDO - S.I.ME. Società Industria Meccanica

per mezzi navali / for vessels


CONSORZIO TEMA Group - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRASS

176
GALEAZZI - FB Design - GORIZIANE GROUP - LEONARDO - MARCELLI -
MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - SAMET - T.P.S. - TECHNOSPRINGS ITALIA

per mezzi terrestri / for ground vehicles


CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - GORIZIANE
GROUP - L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - LEONARDO -
MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - SAMET - T.P.S. - TECHNOSPRINGS ITALIA -
TEKNE

per motori a turbina / for turbine engines


AEREA - S.I.ME. Società Industria Meccanica - TECHNOSPRINGS ITALIA

per sistemi propulsione per mezzi spaziali / for aerospace applications propulsion
systems
S.I.ME. Società Industria Meccanica - TECHNOSPRINGS ITALIA

stampe 3D / 3D printing
DRAGONFLY - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - TURIN TECH

PRODUZIONE E DISTRIBUZIONE MATERIE PRIME METALLICHE / METALLIC


RAW MATERIAL MANUFACTURING AND DISTRIBUTION
ACCIAIERIE VALBRUNA

PROPULSIONE MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS PROPULSION


apparati di propulsione per navi e sommergibili / ships and submarine
propulsion plants
AVIO AERO - BORSERINI - FINCANTIERI - LEONARDO - PIETRO ROSA TBM

propulsione ausiliaria per cacciamine / minehunter auxiliary propulsion


BORSERINI - CALZONI - DRASS GALEAZZI - EUROCONTROL - FINCANTIERI -
LEONARDO - TITANIUM International Group

PROPULSIONE PER AEROMOBILI / AIRBORNE PLATFORMS PROPULSION


equipaggiamenti per motori / engine equipment
AEREA - ASE - BONETTI & PARTNERS - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE -
LEONARDO - PIETRO ROSA TBM - SECONDO MONA - T.C.S. GROUP

manutenzione / overhaul/repair
ASE - BONETTI & PARTNERS - ECOR Research - ELECTRONICS AEROSPACE -
LEONARDO - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - OMA - PIAGGIO AEROSPACE -
SNAP-ON TOOLS ITALIA

177
motori a turbina / turbine aeroengines
AEREA - AVIO AERO - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - SNAP-ON
TOOLS ITALIA

PROPULSIONE PER MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT PROPULSION


sistemi di controllo razzi vettore / control systems for launcher engines
LEONARDO - MBDA ITALIA

sistemi di propulsione e separazione razzi vettore / propulsion and releasement


systems for launchers
LEONARDO - RIGEL

PROPULSIONE PER MEZZI TERRESTRI / LAND BASED PLATFORMS PROPULSION


A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE - BORSERINI - LEONARDO

SISTEMI DI ATTUAZIONE / ACTUATION SYSTEMS


missili / actuation missiles
UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

attuazione primaria ala fissa / fixed wing primary actuation


S.I.ME. Società Industria Meccanica - UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

attuazione primaria elicotteri / helicopters primary actuation


ERA ELECTRONIC SYSTEMS - S.I.ME. Società Industria Meccanica - UTC Aerospace
Systems Italia - Microtecnica

ipersostentatori / flap system/slat system


UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

SISTEMI DI CONTROLLO TERMICO / ENVIRONMENTAL CONTROL SYSTEMS


cicli d’aria / ECS air cycle
UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

cicli vapore / ECS vapor cycle


UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

VALVOLE MOTORE / ENGINE VALVES


bleed/shut off valves
UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

operability/stability bleed valves


UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

178
valvole antighiaccio / anti ice valves
UTC Aerospace Systems Italia - Microtecnica

CONSULTAZIONE,
COMANDO E CONTROLLO, COMUNICAZIONE E INFORMAZIONE
CONSULTATION, COMMAND AND CONTROL, COMMUNICATION
AND INFORMATION SYSTEMS/EQUIPMENT

ALTOPARLANTI / SPEAKERS
NIMBUS

APPARATI PER / EQUIPMENT FOR


aeromobili / aircraft
LEONARDO - M.P.G. INSTRUMENTS

comunicazioni satellitari / satellite communications


GELCO - GEM ELETTRONICA - HI-TECH Elettronica - KAYSER ITALIA -
LEONARDO - NIMBUS - TEKNE - TELESPAZIO - THALES ALENIA SPACE ITALIA

comunicazioni strategiche e tattiche / strategic and tactical communications


LARIMART - LEONARDO - NIMBUS - SITTI - VITROCISET

mezzi navali / vessels


LEONARDO - TEKNE

mezzi terrestri / ground vehicles


LEONARDO - TEKNE

reti telegrafiche e telefoniche, centrali telefoniche / telegraph and telephone


networks, telegraphs and exchanges
LEONARDO - NIMBUS - SITTI - TEKNE

CUFFIE / HEADPHONES
GEMELLI

MICROTELEFONI / HANDSET
TEKNE

SISTEMI CIFRANTI / CRYPTO COMMUNICATION SYSTEMS


LEONARDO - NIMBUS

SISTEMI DI COMANDO, CONTROLLO ED INFORMAZIONE / COMMAND,

179
CONTROL AND INFORMATION
A.ST.I.M. - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GEM ELETTRONICA -
LEAT - LEONARDO - NIMBUS - SITTI - TEKNE - THALES ALENIA SPACE ITALIA -
VITROCISET

SISTEMI DI COMUNICAZIONI / COMMUNICATION SYSTEMS


per simulazione ed addestramento / training and simulation
CALZONI - INFRACOM - LEONARDO - M.P.G. INSTRUMENTS - NIMBUS - SITTI -
TEKNE - VITROCISET

strategiche, tattiche ed integrate / strategic, tactical and integrated


INFRACOM - ITALIANA PONTI RADIO - LARIMART - LEONARDO - M.P.G. INSTRU-
MENTS - NIMBUS - RIGEL - SITTI - TEKNE - VITROCISET

subacquee / underwater
LEONARDO - RIGEL

visive (bandiere e segnali) / visual (flags and signallings)


CALZONI - NIMBUS

SISTEMI/APPARATI DI ELABORAZIONE, PRESENTAZIONE E REGISTRAZIONE


DATI/IMMAGINI, GESTIONE E TRASFERIMENTO DATI / DATA/IMAGE PROCES-
SING, DISPLAY AND RECORDING SYSTEMS/EQUIPMENT, DATA MANAGE-
MENT AND TRANSFER
per aeromobili / airborne
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INSIS - ITALIANA
PONTI RADIO - LEONARDO - NIMBUS

per mezzi navali / naval


ALTEC - CALZONI - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - EUROCONTROL -
GEM ELETTRONICA - INSIS - ITALIANA PONTI RADIO - LEONARDO - NIMBUS -
TEKNE

per postazioni fisse (sistemi sicurezza basi militari) / base security systems
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INFRACOM - INSIS -
ITALIANA PONTI RADIO - LARIMART - L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE
E MECCANICHE - LEONARDO - NIMBUS - TEKNE - VITROCISET

INFRASTRUTTURE FISSE E CAMPALI,


SERVIZI LOGISTICI E PER ADDESTRAMENTO DEL PERSONALE
FIXED AND FIELD FACILITIES, LOGISTIC AND TRAINING
SERVICES

180
CENTRI DI ADDESTRAMENTO / TRAINING CENTRES
BABCOCK International Italy - CONSORZIO TEMA Group - ENGINEERING
INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - SIPAL -
SNAP-ON TOOLS ITALIA - VITROCISET

INFRASTRUTTURE ED EQUIPAGGIAMENTI / FACILITIES AND EQUIPMENT


contenitori, shelters / containers, shelters
ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER
TECHNOLOGY - DRAGONFLY - DRASS GALEAZZI - GORIZIANE GROUP - L.E.M.
LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - LEONARDO - OMP ENGINEERING

hangars / hangars

COVER TECHNOLOGY - OMP ENGINEERING - SUPERJET INTERNATIONAL

logistiche / logistic
ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CONSORZIO
S3LOG - COVER TECHNOLOGY - LEONARDO - OMP ENGINEERING - SELT - VITROCISET

per addestramento / training


A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - COVER TECHNOLOGY -
OMP ENGINEERING - SELT - SIPAL - SUPERJET INTERNATIONAL

sanitarie / medical
ARESCOSMO - COVER TECHNOLOGY - OMP ENGINEERING - TEKNE

tecniche (misure, calibrazioni e allineamenti poligoni) / technical (measurement,


calibration and alignment firing ranges)
SELT - SNAP-ON TOOLS ITALIA - TEKNE - VITROCISET

MEZZI PER LAVORI CAMPALI / FIELD ENGINEERING EQUIPMENT


TEKNE

RADIOBERSAGLI / TARGET DRONES


MBDA ITALIA - VITROCISET

SIMULATORI / SIMULATORS
simulatori di centrale operativa di combattimento / simulators of combat
operations center
ECA SINDEL - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO -
TEKNE - VITROCISET

181
simulatori di centrale operativa di propulsione / simulation of the operations
center of propulsion
ECA SINDEL - LEONARDO

simulatori di plancia / bridge simulators


ECA SINDEL

SISTEMI CORRELATI / RELATED SYSTEMS


gruppi elettrogeni / generators
ELECTRONICS AEROSPACE - GORIZIANE GROUP - L.E.M. LAVORAZIONI
ELETTRONICHE E MECCANICHE - TEKNE

torri di illuminazione / lighting towers


L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - TEKNE

SUPPORTO LOGISTICO / LOGISTIC SUPPORT


interventi di manutenzione / maintenance services
AEREA - ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - ASE -
BONETTI & PARTNERS - DRASS GALEAZZI - ELECTRONICS AEROSPACE -
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GELCO - GORIZIANE GROUP -
LEONARDO - MERLETTI - NIMBUS - OMA - RWM ITALIA - SIMAV - SITTI -
SUPERJET INTERNATIONAL - TEKNE - TELESPAZIO - T.P.S.

movimentazione, trasporto, pianificazione, just in time, service provider /


handling, transportation, planning, just in time, server provider
ALA

pubblicazioni tecniche interattive elettroniche e gestione dati classificati


e non / interactive electronic technical publications and handling of
classified and unclassified data
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - NIMBUS - SIPAL - TEKNE

servizi di preparazione corsi per utilizzatori e manutentori / preparation of


courses for users and maintenance workers
ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GORIZIANE GROUP - NIMBUS -
RWM ITALIA - SIPAL - TEKNE

servizi di scrittura tecnica per pubblicazioni tecniche / preparation of


technical publications
DRASS GALEAZZI - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - NIMBUS -
SIPAL - TEKNE

182
sistemi di manutenzione integrati / integrated maintenance systems
AEREA - ARESCOSMO - BONETTI & PARTNERS - ENGINEERING INGEGNERIA
INFORMATICA - ISSELNORD - LEONARDO - MERLETTI - NIMBUS - PIAGGIO
AEROSPACE - RWM ITALIA - SIMAV - SIPAL - T.P.S. - TEKNE

sistemi logistici amministrativi computerizzati / logistic/administrative


computerized systems
ARESCOSMO - CONSORZIO S3LOG - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA -
LEONARDO - MERLETTI - NIMBUS - SIPAL - T.P.S. - TEKNE - VITROCISET

spedizioni e logistica / shipping and logistics


NIMBUS - TEKNE - VITROCISET

supporto logistico a segmenti di terra per le operazioni e gestione dati / integrated


logistic support to ground segment for operations and data processing
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - LEONARDO - NIMBUS -
SIPAL - TEKNE - TELESPAZIO

supporto logistico per aeromobili / aircraft logistic support


ARESCOSMO - ALA - BONETTI & PARTNERS - COVER TECHNOLOGY -
DRAGONFLY -ELECTRONICS AEROSPACE - ISSELNORD - LEONARDO -
MERLETTI - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - RIGEL - SELT - SIMAV - SIPAL -
SUPERJET INTERNATIONAL - T.P.S. - VITROCISET

supporto logistico per mezzi navali / logistic support for naval units
CANTIERE NAVALE VITTORIA - DRASS GALEAZZI - ENGINEERING INGEGNERIA
INFORMATICA - EUROCONTROL - FINCANTIERI - ISSELNORD - LEONARDO -
ORIZZONTE SISTEMI NAVALI - RIGEL - SIPAL

supporto logistico per motori / engines logistic support


ARESCOSMO - ASE - ISSELNORD - LEONARDO - MERLETTI - OMA - PIAGGIO
AEROSPACE - SIPAL - T.P.S. - TEKNE

MANUTENZIONE, TRASFORMAZIONE E REVISIONE


MAINTENANCE, TRANSFORMATION AND OVERHAUL

ARMI, SISTEMI D’ARMA E MUNIZIONAMENTO / WEAPONS, WEAPON SYSTEMS


AND AMMUNITION
AEREA - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - EUROCONTROL -
GORIZIANE GROUP - LEAT - LEONARDO - LOGIC Sistemi Avionici - MBDA ITALIA -
RWM ITALIA - SIMMEL DIFESA

183
ATTREZZATURE DI MANUTENZIONE, BANCHI PROVA / MAINTENANCE
TOOLS, TEST BENCH
AEREA - GORIZIANE GROUP - LEAT - SIPAL - TEKNE - TURIN TECH

MOTORI / ENGINES
per aeromobili / for airborne
AVIO AERO - ECOR Research - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - SNAP-ON
TOOLS ITALIA

per mezzi navali / for naval platforms


AVIO AERO - FINCANTIERI - GORIZIANE GROUP - LEONARDO - SNAP-ON TOOLS
ITALIA

per mezzi spaziali / for space platforms


LEONARDO

per mezzi terrestri / for land based platforms


A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - GORIZIANE GROUP - SNAP-
ON TOOLS ITALIA - TEKNE

PIATTAFORME / PLATFORMS
aeromobili / airborne
CENTRO COSTRUZIONI - LEONARDO - MERLETTI - SAP SERVICE - T.P.S.

macchine utensili / tools machines


GORIZIANE GROUP

mezzi navali / naval platforms


ARESCOSMO - CANTIERE NAVALE VITTORIA - CENTRO COSTRUZIONI -
CONSORZIO TEMA Group - FINCANTIERI - GORIZIANE GROUP - MARCELLI

mezzi spaziali / space platforms


ARESCOSMO - CENTRO COSTRUZIONI - THALES ALENIA SPACE ITALIA

mezzi terrestri / land based platforms


ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CENTRO
COSTRUZIONI - GORIZIANE GROUP - L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE E
MECCANICHE - TEKNE

SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS


AEREA - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INTERCONSULTING -
LEONARDO - MBDA ITALIA - OMA - SECONDO MONA - TURIN TECH

184
PIATTAFORME
PLATFORMS

AEROMOBILI / AIRCRAFT PLATFORMS


aeroplani / aircraft
ARESCOSMO - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE -
FUCINE UMBRE - LEAT - LEONARDO - MERLETTI - PIAGGIO AEROSPACE -
PIETRO ROSA TBM - SUPERJET INTERNATIONAL - T.P.S.

elicotteri / helicopters
ARESCOSMO - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE -
FUCINE UMBRE - LEAT - LEONARDO - MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - T.P.S.

velivoli ricognitori senza pilota / unmanned reconaissance aircraft


ARESCOSMO - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE -
LEONARDO - NIMBUS - Northrop Grumman Italia - PIETRO ROSA TBM - RIGEL

MACCHINE UTENSILI / TOOLS MACHINE


lavorazioni meccaniche / mechanical works
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - GORIZIANE GROUP -
L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - OFFICINE MECCANICHE
IRPINE - SAMET - TURIN TECH

MEZZI NAVALI / NAVAL PLATFORMS


idroambulanze / medical vessels
MARCELLI

imbarcazioni per pattugliamento / patrol boats


CALZONI - CANTIERE NAVALE VITTORIA - FB Design - FINCANTIERI - INTERMARINE -
MARCELLI - MOREGGIA & C

imbarcazioni per ricerche idrografiche / hydrographic research vessels


MARCELLI

natanti / boats
MARCELLI

navi contromisure mine / mine war-fare ships


CALZONI - INTERMARINE - MOREGGIA & C.

navi e sommergibili / surface units and submarines


ARESCOSMO - CALZONI - DRASS GALEAZZI - FINCANTIERI - FUCINE UMBRE -

185
MERLETTI - PIETRO ROSA TBM - T.P.S.

navi sommergibili / small submarines


DRASS GALEAZZI - FINCANTIERI - MERLETTI - Northrop Grumman Italia - T.P.S.

tender di servizio / service tender


MARCELLI

MEZZI SPAZIALI / SPACECRAFT


piccoli satelliti per ricerche / small research satellites
ARESCOSMO - E-GEOS - KAYSER ITALIA - LEONARDO - MERLETTI - THALES
ALENIA SPACE ITALIA - T.P.S.

satelliti di osservazione / remote sensing satellites


ARESCOSMO - E-GEOS - LEONARDO - THALES ALENIA SPACE ITALIA

satelliti per telecomunicazioni / telecommunication satellites


ARESCOSMO - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO - THALES
ALENIA SPACE ITALIA

MEZZI TERRESTRI / LAND-BASED PLATFORMS


carri armati, veicoli corazzati, artiglierie semoventi / tanks, armoured vehicles,
self propelled artilleries
ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CURTI
COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP - Iveco-
Oto Melara Società Consortile - LARIMART - LEONARDO -MERLETTI - Northrop
Grumman Italia - TEKNE - T.P.S.

veicoli anfibi / amphibious vehicles


ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - CURTI
COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP - Iveco-
Oto Melara Società Consortile - LARIMART - Northrop Grumman Italia - TEKNE

veicoli non corazzati / unarmoured vehicles


ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - FAE Group -
FUCINE UMBRE - GORIZIANE GROUP - LARIMART - Northrop Grumman Italia -
TEKNE

PROGETTAZIONE
DESIGNING

AMBITO MANIFATTURA ADDITIVA / ADDITIVE MANUFACTURING

186
AEREA - DRAGONFLY - TURIN TECH

ATTREZZATURE DI PRODUZIONE / MANUFACTURING TOOLS & JGS


GORIZIANE GROUP - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - OMP ENGINEERING -
SIPAL - TEKNE - TURIN TECH

IMPIANTI ED INSTALLAZIONI ELETTRICHE - ELETTROAVIONICHE / EQUIPMENT


AND ELECTRICAL INSTALLATIONS - ELECTRO AVIONIC
ELECTRONICS AEROSPACE - ERA ELECTRONIC SYSTEMS - LEAT - LEONARDO -
MERLETTI - M.P.G. INSTRUMENTS - SELT - SIMAV - SIPAL - T.P.S. - TURIN TECH

IMPIANTI INDUSTRIE CHIMICHE ED ESPLOSIVISTICHE / FACILITIES FOR


CHEMICAL AND EXPLOSIVE MANUFACTURERS
ASE - RWM ITALIA

MOTORI / ENGINES
AVIO AERO - C.M.D. Costruzioni Motori Diesel - FB Design - FINCANTIERI - MBDA
ITALIA - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - TURIN TECH

PIATTAFORME / PLATFORMS
ARESCOSMO - A.R.I.S. Applicazioni Rielaborazioni Impianti Speciali - E-GEOS - ERA
ELECTRONIC SYSTEMS - FINCANTIERI - INTERCONSULTING - LEONARDO -
MARCELLI - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - ORIZZONTE SISTEMI NAVALI -
SELT - TURIN TECH

SEGMENTO DI TERRA PER OPERAZIONI E GESTIONE DATI / GROUND SEGMENT


FOR OPERATIONS AND DATA PROCESSING
per UAV / for UAV
ALTEC - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - INFRACOM ITALIA - L.E.M.
LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - LEONARDO - NIMBUS - OFFICINE
MECCANICHE IRPINE - TEKNE - TELESPAZIO

per sistemi spaziali / for satellite systems


ALTEC - E-GEOS - INFRACOM ITALIA - LEONARDO - TELESPAIO - TURIN TECH

SISTEMI ED APPARATI PER INDAGINI CRIMINALI E SCIENZA FORENSE /


SYSTEMS AND EQUIPMENT FOR CRIMINAL INVSTIGATIONS AND FORENSIC
SCIENCE
RIGEL

SISTEMI OPERATIVI / MISSION-RELATED SYSTEMS


ARESCOSMO - ENGINEERING INGEGNERIA INFORMATICA - GEM ELETTRONICA -

187
LEONARDO - SECONDO MONA - SITTI - TURIN TECH - VITROCISET

SOFTWARE / SOFTWARE
AEREA - ARESCOSMO - E-GEOS - ELECTRONICS AEROSPACE - ENGINEERING
INGEGNERIA INFORMATICA - ERA ELECTRONIC SYSTEMS - EUROCONTROL -
INTERCONSULTING - LEONARDO - LOGIC Sistemi Avionici - M.P.G. INSTRUMENTS -
NURJANA TECHNOLOGIES - RWM ITALIA - SELT -Sistemi Software Integrati - SITTI -
TEKNE - THALES ITALIA - TURIN TECH - VITROCISET

STRUTTURE AERONAUTICHE / AERONAUTICAL STRUCTURES


AERA - ECOR Research - LEAT - LEONARDO - L.M.A. - MERLETTI - OFFICINE
MECCANICHE IRPINE - T.P.S. - TURIN TECH

SENSORI
SENSORS

APPLICAZIONI CONFORMALI SU SUPERFICI 3D / CONFORMAL APPLICATION ON


3D SURFACE
DRAGONFLY - NIMBUS

DIFESA AEREA E SORVEGLIANZA / AIR DEFENCE AND SURVEILLANCE RADARS


E-GEOS - GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO - MBDA ITALIA - NIMBUS

ELETTROACUSTICI / NAVAL ELECTRO-ACUSTIC SENSORS


INSIS - LEONARDO - MBDA ITALIA - NIMBUS

ELETTROOTTICI, FOTOGRAMMETRICI E VISORI NOTTURNI / ELECTRO-OPTICAL,


PHOTOGRAMMETRIC SENSORS AND NIGHT/POOR VISIBILITY VISUAL
EQUIPMENT
avionici, strumentazione per aerei / avionic sensors, airborne instrumentation
ELECTRONICS AEROSPACE - INSIS - LEONARDO - NIMBUS - Northrop Grumman
Italia

visori notturni per mezzi navali e terrestri / ground and naval night vision systems
GEM ELETTRONICA - INSIS - LEONARDO - NIMBUS

visori per aeromobili (cattiva visibilità) / airborne visual equipment


DRASS GALEAZZI - INSIS - LEONARDO - NIMBUS

MAGNETICI / MAGNETIC SENSORS


LEONARDO

188
SICUREZZA, SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO
SAFETY, SURVIVAL AND RESCUE

SICUREZZA DELLE INFRASTRUTTURE / FACILITIES SECURITY


sistemi di antincendio e antiesplosione / fire sensing and suppression systems
BORSERINI - CONSORZIO TEMA Group - NIMBUS - TEKNE

sistemi per la sicurezza delle basi militari / base security systems


AEREA - ARESCOSMO - A.ST.I.M. - CONSORZIO S3LOG - INSIS - LEONARDO -
NIMBUS - SIMAV - TEKNE - VITROCISET

SOPRAVVIVENZA E SOCCORSO / SURVIVAL AND RESCUE


sistemi gonfiabili per applicazioni spaziali / inflatable systems for space applications
ARESCOSMO

SISTEMI/APPARATI
E MEZZI PER MISURE E CONTROMISURE ELETTRONICHE
ELECTRONIC MEASURE AND COUNTERMEASURE SYSTEMS
AND EQUIPMENT

LANCIA-CHAFFS / CHAFFS LAUNCHERS


AEREA - ERA ELECTRONICS SYSTEMS - LEONARDO - MBDA ITALIA

PER AEROMOBILI / FOR AIRBORNE PLATFORMS


ELECTRONICS AEROSPACE - ELETTRONICA - ERA ELECTRONICS SYSTEMS -
INSIS - LEONARDO - MBDA ITALIA - M.P.G. INSTRUMENTS

PER MEZZI NAVALI / FOR NAVAL PLATFORMS


CALZONI - ELETTRONICA - ERA ELECTRONIC SYSTEMS - LEONARDO -
MARCELLI - M.P.G. INSTRUMENTS

PER MEZZI TERRESTRI / FOR LAND BASED PLATFORMS


ELETTRONICA - ERA ELECTRONIC SYSTEMS - LEONARDO - M.P.G. INSTRUMENTS

PER RETI FISSE / FOR FIXED NETWORKS


ELETTRONICA - LEONARDO - M.P.G. INSTRUMENTS - SIPAL

TRATTAMENTI SPECIALI E SUPERFICIALI


SURFACE AND SPECIAL TREATMENTS

CADMIATURA / CADMIUM PLATING

189
LEONARDO - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO
AEROSPACE

CICLI DI PITTURAZIONE RADAR ASSORBENTI / RADAR ABSORBING PAINT


SYSTEMS
LEONARDO

CONTROLLI NON DISTRUTTIVI / NON DESTRUCTIVE TESTS


ASE - CENTRO COSTRUZIONI - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - FUCINE
UMBRE - GORIZIANE GROUP - LEONARDO - MBDA ITALIA - MERLETTI -
MOREGGIA & C. - O.V.S. VILLELLA - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - OMA -
PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA TBM - S.I.ME. Società Industria Meccanica -
THALES ALENIA SPACE ITALIA

CROMATIZZAZIONE / CHROMIZING
CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - LEONARDO - MBDA ITALIA - MERLETTI -
MO-REGGIA & C. - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE

DECAPAGGI / PICKLING
ASE - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - FUCINE UMBRE -
GORIZIANE GROUP - LEONARDO - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OFFICINE
MECCANICHE IRPINE - OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE -
PIETRO ROSA TBM - THALES ALENIA SPACE ITALIA

OSSIDAZIONE / OXIDIZATION
LEONARDO - MERLETTI - MOREGGIA & C. - OFFICINE MECCANICHE IRPINE
- OMA - O.V.S. VILLELLA - PIAGGIO AEROSPACE

PASSIVAZIONE ACCIAI / STEEL PASSIVATION


CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - ECOR Research - LEONARDO - MERLETTI -
MOREGGIA & C. - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - OMA - O.V.S. VILLELLA -
PIAGGIO AEROSPACE - THALES ALENIA SPACE ITALIA

PLASMO CHIMICA NON INQUINANTE / NON POLLUTING PLASMA CHEMISTRY


LEONARDO

SVERNICIATURA-SIGILLATURA-VERNICIATURA AEROMOBILI / AIRCRAFT


STRIPPING-SEALING-PAINTING
DRAGONFLY - MERLETTI - OFFICINE MECCANICHE IRPINE - OMA - O.V.S. VILLELLA

TRATTAMENTI TERMICI / HEAT TREATMENTS


AVIO AERO - CURTI COSTRUZIONI MECCANICHE - DRAGONFLY - ECOR

190
Research - FUCINE UMBRE - LEONARDO - MERLETTI - MOREGGIA & C. -
OFFICINE MECCANICHE IRPINE - OMA - PIAGGIO AEROSPACE - PIETRO ROSA
TBM S.I.ME. Società Industria Meccanica - TECHNOSPRINGS ITALIA - THALES ALENIA
SPACE ITALIA

VARIE
OTHER

ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA INDUSTRIALE / INDUSTRIAL ASSOCIATION


ANPAM

CASCHI / HELMETS
caschi antisommossa / riot helmets
LD PROJECT

caschi balistici / ballistic helmets


LD PROJECT

caschi flydeck / flydeck helmets


LD PROJECT

caschi volo / flight helmets


LD PROJECT

INTERPRETARIATO E TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO AERONAUTICO,


NAVALE, TERRESTRE / INTERPRETING AND TECHNICAL TRANSLATIONS
IN THE AERONAUTICAL, SHIPPING AND LAND FIELD
A.C.S. Aeronautical Consulting & Solutions - SIPAL

SISTEMI DI ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY SYSTEMS


pacchi batterie alcaline, Ni/Cd, Litio/LIPO / alkaline battery packs, Ni/Cd,
Lithium/LIPO
L.E.M. LAVORAZIONI ELETTRONICHE E MECCANICHE - NIMBUS

SPEDIZIONI & LOGISTICA / SHIPPING & LOGISTICS


ALA - BCUBE - NIMBUS - VITROCISET

191
192
Appunti / Memos

194
MEMOS

195
196

Potrebbero piacerti anche