Sei sulla pagina 1di 135

,).

_
i
.

APOTEGMAS DE SABIDURiA ANTIGUA


Erasmo de Rotterdam

APOTEGMAS
DE
SABIDURiA ANTIGUA

EDICION DE MIGUEL MOREY

ledhasa
494361

INDICE

Primera edici6n: septiembre de 1998 Carta al curiosa lector


'· 11

Fil6sofos ilustres
BtBLlOTECA CENTRA\. 33
UHAM• l ,}
"": .
,,'. !
Los siete sabios
© de Ia selecci6n, pr6logo y notas:
Miguel Morey Farre, 1998
147
©de Ia presente edici6n: Edhasa, 1998
Avda. Diagonal, 51~ -521. OH029 Barcelona Plat6n y Arist6teles
Tel. 93 494.97.20
233
ISBN: 84-350-9139-2
Cronologfa
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorizaci6n escrita 249
de los titulares del Copyright, bajo las sanciones establecidas
en las !eyes, Ia reproduccion parcial o total de esta obra por cualquier medio
o procedimiento, comprcndidos Ia reprografia y el tratamiento informatico, y Bibliograffa
Ia distribuci6n de cjemplares de ella mediante alquiler
o prestamo publico. 257

lmpreso por Romanyil/Valls S.A. Relaci6n de lo que se trata


Verdaguer, 1. Capellades (Barcelona) 261
Deposito legal: B-30.099-1998
Tabla de los nombrespropios
Impreso en Espana 267
Para Salvador Grau Balague,
viejo amigo c6mplice
en sabidurias antiguas como estas.
CARTA AL CURIOSO LECTOR 13

Hay que imaginar a Erasmo cruzando los Alpes a lomos


de su caballo, abandonando Italia en direcci6n a Londres
con la esperanza de acogerse a la hospitalidad de Tomas
Moro, concibiendo, al ritmo de su cabalgadura, una extra-
fia forma de danza de la muerte medieval, la gran satira
de las vanidades del mundo que titulara Moriae encomium
-Wbrido grecolatino habitualmente traducido como Elo-
gio de Ia locura. El propio Erasmo lo cuenta asi, en su pre-
facio dedicado a Tomas Moro: «Cuando hace poco me
traslade de Italia a Inglaterra, para no malgastar todo el
tiempo que tuve que ir montado a caballo en hablillas
rudas y vulgares, preferi algunas veces pensar en nuestros
comunes estudios o gozar en el recuerdo de amigos tan
amables como doctos en extremo que habia dejado y entre
los cuales tu, mi querido Moro, ocupabas el primer lugar.
En la ausencia, este recuerdo del ausente me deleitaba
tanto como otras veces tu compafiia, la cual, por mi vida,
puedo asegurarte que es lo que me produce mas satis-
facci6n en el mundo. Pero como al cabo habia de ocu-
parme en algo y la ocasi6n era poco propicia para medi-
taciones serias, se me ocurri6 pergefiar un Encomio de
Ia estulticia. Me diras: "~Que Minerva te meti6 esto en la
cabeza?". En primer lugar, tu apellido, Moro, tan pareci-
do a la palabra Moria cuanto apartado estas tu de su sig-
nificado, o mejor dicho, eres el hombre que esta, seglln
14 ERASMO DE ROTTERDAM CARTAAL CURIOSO LECTOR 15

general opinion, mas lejos de el. y luego supuse que este Hay que imaginar a Erasmo, a lomos de su caballo,
juego de mi ingenio te agradaria sobremanera, ya que sue- riendo a carcajadas las ocurrencias de su satira que redac-
les gustar de tal especie de donaires, es decir, de los que tara finalmente de un tir6n en Londres, en casa de su
a mi parecer, no carecen de ciencia ni de doctrina. En la amigo, y que estaba destinada a convertirse en una de
condici6n ordinaria de la vida mortal te comportas como las obras mayores del Renacitniento. En ella, la vieja figu-
Dem6crito. Aunque por la singular agudeza de tu inge- ra de la muerte y sus prestigios va a ser sustituida por
nio estas apartadisimo del vulgo, gracias ala increible dul- otra bien distinta: la Locura, esa forma de relaci6n del
zura y amabilidad de tu caracter con todos compartes las hombre consigo mismo que, en adelante, no dejara de
horas, con todos te llevas bien y te diviertes. Por tanto, habitat la subjetividad del hombre moderno. Michel
no solo has de recibir con gusto este discursillo, como Foucault escribe al respecto: «Todo lo que tenia la locu-
recuerdo de tu amigo, sino que tambien debes tomarlo ra de oscura manifestaci6n c6smica en Bosco, ha desa-
bajo tu protecci6n, pues a fuer de dedicado a ti, es ya tuyo parecido en Erasmo; la locura ya no acecha al hombre
y no mio. En efecto, no faltaran quiza ponefaltas que lo desde los cuatro puntas cardinales; se insinua en el o,
censuren, diciendo unos que son bagatelas mas frivolas mas bien, constituye una relaci6n sutil que el hombre
de lo que conviene a un te6logo; otros, que son dema- mantiene consigo mismo. La personificaci6n mitol6gi-
siado mordaces para acomodadas ala modestia cristiana ca de la Locura no es, en Erasmo, mas que un artificio
y vociferaran que nos inspiramos en la comedia antigua literario. En realidad no existen mas que locuras, for-
o en Luciano y que rompemos a mordiscos contra todo». 1 mas humanas de la locura: Cuento tantas estatuas como
hombres existen; baste con echar una ojeada sabre las ciu-
dades mas prudentes y mejor gobernadas: Abundan alli
1. Y afiade: «Quienes se den por ofendidos por !a ligereza y las bromas tantas /ormas de locura, y cada dia hace surgir tantas nue-
del asunto, piensen que este noes de mi invencion, sino cultivado de anti-
vas, que mil Dem6critos no serfan suficientes para burlar-
guo por grandes autores, pues hace muchos siglos que Homero canto la
Batracomiomaquia; VIrgilio a! mosquito y a! almodrote, y Ovidio a !a nuez. se de ellas. No hay locura mas que en cada uno de los
Del mismo modo Policrates ensalzo a Busiris, y ello le fue reprendido por hombres, porque es el hombre quien la constituye mer-
Isocrates; Glauco celebro !a injusticia; Favorino, a Tersites y a las fie- ced al afecto que se tiene a si mismo. La Filautfa es la
bres cuartanas; Sinesio, a !a calvicie, y Luciano a las moscas y a los gorro-
primera figura aleg6rica que la locura arrastra a sudan-
nes. Asi tambien Seneca escribio en broma !a apoteosis de Claudio; Plu-
tarco, el di:ilogo de Grillo con Ulises; Luciano y Apuleyo exaltaron a! asno;
za; esto sucede porque la una y la otra estan ligadas por
y nose quien escribio el testamento dellechoncillo de Grunnio Corocot- una relaci6n privilegiada; el apego a si mismo es la pri-
ta mencionado por Sap. Jeronimo». Erasmo de Rotterdam, Elogio de la mera sefial de la locura; y es tal apego el que hace que
locura (trad. cast. Pedro Voltes Bou), Buenos Aires, Espasa, 1953. el hombre acepte como verdad el error, como realidad
16 ERASMO DE ROTTERDAM CARTA AL CURIOSO LECTOR 17

la mentira, como belleza y justicia, la violencia y la feal- gares (a las que no duda en comparar a menudo con los
dad [. .. ].De esta adhesion imaginaria a si mismo nace gritos animales) y que fue fiel allatin hasta el final. Y sin
la locura, igual que un espejismo. El simbolo de la locu- embargo, sus criticas a los poderes profanos y religiosos
ra sera en adelante el espejo que, sin reflejar nada real, de la epoca, sus contactos con Mora o Lutero, nos lo
reflejara secretamente, para quien se mire en el, el sue- seiialan con los rasgos fumes del reformador religioso
no de su presunci6n. La locura no tiene tanto que ver que reclama un regreso a la ejemplaridad cristiana, con
con la verdad y con el mundo, como con el hombre una preocupaci6n hasta entonces ins6lita par la edu-
y con la verdad de sf mismo, que el sabe percibir». 2 caci6n (par la fonnaci6n, la instttutio), al tiempo que dibu-
Estos pocos rasgos nos sefialan, sumaria pero ine- ja, como un adelantado, alguno de los perfiles definiti-
quivocamente, la compleja encrucijada en la que habi- vos del hombre moderno. Es par ella que no es extrafia
t6 Erasmo: en el, late el pulso de las moralidades medie- la disparidad que a primera vista presenta el conjunto
vales, no es fil6sofo ni te6logo, es ante todo un moralista; de su obra. Asi, junto a textos satiricos como su Elogio
pero sus mismas y continuas menciones a los clasicos de !a locura, encontramos elogios de la vida monacal
grecolatinos, su gusto par las mitologias paganas, dela- como Del desprecio del mundo o Declamaci6n en dos par-
tan en el al maestro de elocuencia clasica que fue, uno tes, !a primera contra fa vida montistica, fa segunda en pro
de los Ultimos, alguien que despreciaba las lenguas vul- de !a vocaci6n; escritos pedag6gicos, incluso en el senti-
do tecnico del termino: De fa manera de estudiar, Los
modales de los nifios, o su Ditilogo sabre la pronunciaci6n
correcta de/latin y el griego, amen de una cantidad ingen-
2. Y aiiade: «Erasmo aparta Ia mirada de esa dcmencia que las Furias
desencadenan desde los Infiernos, cuanta vez azuzan sus serpientcs . No
te de traducciones, de Arist6teles, Cicer6n, Euripides,
es de esas formas insensatas de las que ha querido hacer cl elogio sino de Luciano ... 1extos que tratan de mediar en la crisis que
Ia dulce ilusi6n que Iibera el alma de sus penosos cuidados y Ia entrega elluteranismo y demas reformismos estan abriendo en
a las diversas formas de !a volupluosidad. Este mundo calmado es domcs- el seno de la Iglesia (Sabre ellibre albedrio, Hyperapistes,
ticado facilmente; despliega sin misterio sus ingenuos prestigios ante
los ojos del sabio, y este guarda siemprc, gracias a Ia risa, las dcbidas dis-
La deseable concordia de la Iglesia) comparten su interes
tancias. Mientras que Bosco, Brueghel y Durero eran espectadores terri- con otros de ejemplaridad en el ambito profano como
blemente terrestres, implicados en aquella locura que veian manar alre- su Educaci6n del principe cristiano o el Manual del caba-
dedor de ellos, Erasmo Ia pcrcibe dcsde bastante lejos, esta fuera de llero cristiano. Una visita, incluso superficial, a sus Ada-
peligro; Ia obsetva desde lo alto de su Olimpo, y si canta sus alabanzas es
porque puede reir con Ia risa inextinguible de los clioses. Pues es un espcc-
gios, la monumental obra que le acompafiara durante
taculo divino Ia locura de los hombres». Michel Foucault, Historia de !a toda su vida, da muestra cumplida de la amplitud de sus
locura en {a epoca ddsica (trad. cast. J.J. Utrilla), Mexico, F.C.E., 1964. intereses, del increible abanico de su versatilidad.
-------- ·-·-···--·- .......... -

18 ERASMO DE ROITERDAM CARTA AL CURIOSO LECTOR 19

Y sin embargo existe tras toda esta disparidad algo los impresores mas reputados (Aldo Manucio en Vene-
como un denominador comtm, un acontecimiento mayor cia, Joannes Frobbe en Basilea, o Martinum Nutium
que se extiende como una mancha de aceite acompa- de Arnberes), comprende como pocos todas las posibi-
fiando la vida entera de Erasmo: se trata de la invenci6n lidades que este nuevo medio proporciona. El que, ann-
de la imprenta. Suele decirse que en 1457 Johannes Gens- que firmemente comprometido con el arte de la elo-
fleisch, llamado Gutenberg, imprime el primer libro, la cuencia y la vocaci6n pedag6gica, siente un horror
celebre Biblia,3 unos diez afios antes del nacimiento de irremediable por el plllpito y no acepta dedicarse a Ia
Erasmo, y lo cierto es que la difusi6n del invento va a ser docencia sino en momentos econ6micamente extremos
imparable. Y ello hasta el punto de que, ya en 1501, el (y ann intenta escapar de ella por medio de un ingenio-
papa Alejandro VI, Rodrigo Borgia, promulga una hula so sistema de ensefianza pot correspondencia), sin embar-
imponiendo la licencia previa eclesiastica para todas las go viaja infatigablemente para hacer imprimir sus textos,
publicaciones -fecha en la que, curiosamente, acaba el cuida al extremo las correcciones de pruebas, envia ejem-
periodo conocido como el de los incunables. Este celo plares de sus obras a los personajes mas prestigiosos de
vigilante de la Iglesia ante el nuevo invento culminara su los cuatro puntos cardinales, busca los mejores traduc-
constituci6n institucional con Ia edici6n, en 1559, bajo tores y polemiza sin descanso con los autores que le son
Paulo Iv, del Index Librorum Prohibitorum, que, cons- criticos --en un quehacer febril, a lo largo de toda su vida. 5
tantemente renovado, no perdera su fuerza coactiva has- Ellibro ha abierto una nueva epoca, y Erasmo lo sabe.
ta 1966, en el marco del Concilio Vaticano ll. 4 La poderosisima capacidad de influencia del erasmismo
Erasmo pertenece por entero al nacimiento de la cul-
tura dellibro impreso, al nacimiento de la llamada Gala-
xia Gutenberg -y solo desde esta perspectiva es posible 5. Podrian aplicarsele, sin mentir, las palabras con las que Michelet habla
una comprensi6n cabal de su trabajo. Amigo personal de de Lutero, otro ejemplo bien eminente a! respecto -lo que, de rechazo,
nos indica hasta que punta el combate entre Reforma y Contrarreforma
fue tambien, si no ante todo, un combate libresco. «Los libros que le eran
favorables, a! decir de un contemporaneo, se imprimian por los tip6gra-
3. El primer libro irnpreso firmado del que hay constancia parece ser el fos con un cuidado minucioso, frecuentemente cargando con los gastos
Salterio , de Maguncia, en 1457, debido a Johan Fusty Peter Schaeffer, yen gran numero de ejemplares. Habia una muchedumbre de antiguos
antiguos socios de Gutenberg. monjes, regresados a Ia vida mundana, que vivian de los libros de Lute-
4. La ultima edici6n, Ia trigesirnosegunda, data de 1948, estimandose en to, y los mercadeaban por toda Alemania. S6lo a fuerza de dinero los cat6-
unos seis mil el total de libros censados en ella a lo largo de su historia. licos conseguian hacer irnprimir sus obras, y aparecian con tantas faltas ·
Es ocioso aiiadir que Ia obra entera de Erasmo figurara en el indice des- que parecian escritas por ignorantes y barbaros. Si algun irnpresor mas
de su prirnera edici6n. escrupuloso ponia un poco de cuidado, era acosado y se refan de el en
20 ERASMO DE ROTTERDAM CARTAAL CURIOSO LECTOR 21

le debe muy mucho a este nuevo invento -hasta el pun- ta, por primera vez desde que los hombres hadan libros,
to de que no seria exagerado decir que es la primera permiti6 a un escritor llegar en muy poco tiempo, de un
doctrina, el primer pensamiento que halla en ellibro extremo al otro de Europa, hasta inmensos publicos en
impreso su forma id6nea de expresi6n, su vehiculo exac- que se contaban lo mismo reyes que artesanos». Por
to y adecuado. Aquellos que ven a Erasmo como un pre- su parte, otro erudito, don Marcelino Menendez Pela-
cedente claro de Voltaire y el enciclopedismo aciertan yo, en su Historia de los heterodoxos espaiioles, recoge el
plenamente, si mas no, en este punto preciso. testimonio del humanista burgales Juan Maldonado
La tan sabida influencia de Erasmo en la cultura espa- seglin el cual «los espanoles, sin distinci6n de sexo, cla-
nola, de Alfonso Valdes a Cervantes, encuentra aqui bue- se ni edad no solo admiraban su erudici6n, sino que
na parte de sus razones. El erudito Marcel Bataillon creian ver en el algo de divino, y no habia gramatico,
escribe al respecto: «La excepcional eficacia de los libros ni ret6rico, ni te6logo que no tuviera siempre el nom-
de Erasmo se debi6 a la agilidad y a la universalidad bre de Erasmo en la boca, considerandole como prin-
de su genio, servido a pedir de boca por la nueva tecni- cipe de la ciencia de Dios y de las buenas letras». Y apos-
ca dellibro. Cargado con los tesoros de la Antigiiedad tilla: « ... se multiplicaron las traducciones y el nombre
Cristiana y con todo aquello que la cristiandad podia de Erasmo vino a ser mas conocido en Espana que en
reivindicar de la herencia greco-romana, Erasmo supo Rotterdam. El Enchirzdion y los Coloquios corrian difun-
administrar esos bienes con asombrosa conciencia de didos en miles de ejemplares». Y sin lugar a dudas tal
las necesidades del mundo moderno. Le habl6 con el afirmaci6n no puede reputarse de exagerada.
lenguaje familiar y serio que hacia falta para seducirlo.
Fue sabio y edificante; refinado y popular. La impren-
Esta edici6n de losApotegmas de Erasmo6 pretende ren-
dir, a su modo, un modesto homenaje a su figura y a lo
los mercados publicos y en las ferias de Frankfurt, como papista, como
un esclavo de los curas». Y aduce el siguiente ejemplo, bien significativo: 6. Erasmo publica este texto cinco aftos antes de morir, cuando los indi-
«La Confesi6n de Augsburgo se imprimi6 y reparti6 par toda Alemania cios de persecuci6n de su pensamiento comienzan a ser mas que alar-
incluso antes del final de !a dieta; !a refutaci6n cat6lica, cuya publicaci6n mantes: en Valladolid acaban de tener Iugar las celebres Juntas (entre mar-
habia ordenado el emperador, se envi6 a los impresores, pero no apare- zo y mayo de 1527) para examinar Ia ortodoxia de su doctrina, bajo Ia
ci6. Por ella, Lutero, acusando a los cat6licos de que no se atrevian a presidencia del arzobispo Manrique, inquisidor general. Y el mismo afto
publicarla, llama a esta refutaci6n ave nocturna, un bUbo, un murcielago de 15 31, Lovaina ya ha prohibido Ia lectura de sus obras. Al decir de
(noctua y vespertilio )». Mbnoires de Luther, ecrits par lui-meme (ttaducidas muchos, si Ia prohibici6n no se extendi6 fue para evitar que se pasara al
y ordenadas par Jules Michelet), Paris, Mercure de France, 1974. campo de Ia Reforma.
22 ERASMO DE ROTTERDAM CARTAAL CURIOSO LECTOR 23

que esta significo. Reflejados en el espejo de la antigua Y educador de Espana, tambien -de la Espana de
sabiduria veremos brillar los rasgos mayores que acaban nuestros clasicos. Fue Marcel Bataillon quien dijo: «Si
de destacarse: aqui, la entereza del moralista suele acom- Espana no hubiese pasado por el erasmismo, no nos
panarse con la risa fruto de ese ingenio que no carece habria dado el Quijote». Yes en honor a este hecho por
de ciencia ni de doctrina. Los hombres que nos hablan lo que la version que adoptamos de este convite a la inte-
son, como el, espiritus libres en burla siempre ante los ligencia que son los Apotegmas es la que es.
habitos obtusos, las mezquindades y supersticiones, La antologia que se presenta a continuacion repro-
ferozmente criticos ante todo abuso -equilibristas entre duce fntegramente los apotegmas atribuidos a los filo-
la vida buena y la buena vida. Sus dichos y sus hechos sofos insignes y sabios antiguos, tal como se recogen en
nos llegan con el valor del ejemplo que educa y acom- la version que publica el bachiller Francisco Tamara,
pana -ese ejemplo que, para desesperacion de Erasmo, catedratico de Cadiz, con el titulo de: LIBRO DE APO-
no dan en modo alguno los clerigos y poderosos de su TEGMAS que son dichos graciosos y notables de muchos
tiempo. Aquila palabra se quiere viva y la vida se hace reyes y principes ilustres, y de algunos filosofos insignes y
palabra -y es el respeto a la palabra, allenguaje, a las memorables y de otros varones antiguos que bien hablaron
bonae litterae, y la voluntad de preservar de la barba- para nuestra doctrina y ejemplo: ahara nuevamente tradu-
rie7 la herencia de la Biblioteca de nuestra tradicion, cidos y recopilados en nuestra lengua caste/lana, y dirigidos
poniendo a su servicio la nueva tecnica dellibro, lo que al ilustrisimo senor Don Perasan de Ribera, Marques de
gufa sus esfuerzos: Erasmo, educador. Tart/a, Conde de los Molares, Adelantado mayor del Anda-
lucia. Etc., libro que fue editado en Envers (Antverpiae
o Antwerpen: Amberes), en 1549, en la ensena del uni-
7. Cuando Erasmo habla de <<barbaros>> no juega al mero juego del insul- cornio dorado, en casa de Martin Nucio. 8
to, sino que usa el termino en su sentido estricto, el que deriva de la ono-
matopeya griega <<bar-bar-bar>>: <<gentes de hablar inarticulado>> --esto es:
ininteligible. Asi, en el capitulo UTI de su Elogio de la locura escribe: <<Con
frecuencia yo misma [la Locura] suelo reirme de ellos, cuando conside- 8. Existe otra traducci6n de los Los Apotechmas de Erasmo con la tabla
ro que pasan por mas te6logos cuanto mas barbara y duramente hablan; de Cebes, debida al medico Juan de Jarava, fechada tambien en Amberes,
balbucean con tal oscuridad, que nadie sino los tartamudos mismos poe- en el mismo afio de 1549.
de comprenderlos, y reputan por conceptus ingeniosos todo lo que el vul- En Ia Btbliotheca Hispana Nova (Madrid, 1783), Nicolao Antonio His-
go no entiende. Dicen que es indigno de las Sagradas Escrituras some- palensis nos presenta a F. Tamara como profesor gaditano y estudioso de
terse a las normas de la Gramatica>>. H ay que reconocer que la tentaci6n las humanidades, y de entre sus publicaciones se citan· Marco Tullio Cice-
de acudir al t6pico y sefialar la actualidad y vigencia de esta observaci6n ron, de los 0/icios; de la Amicitia; con la Economia de Xenofon (Salaman-
es grande. ca, 1582), junto con una interpretaci6n de los ciceronianos Paradoxa-
·- - - - - -·------

24 ERASMO DE ROTIERDAM CARTAAL CURIOSO LECTOR 25


'
~.

En su Proemio y carta anunciatoria, Francisco Tama- Plutarco y los de los otros: junto y recopil6 todos los mas
ra justifica su trabajo con estas palabras: <<Ala verdad la y mejores en un breve volumen no menos provechoso y
elocuencia es cosa excelente, cosa maravillosa es la bue- necesario que curioso. Y porque nuestra patria y naci6n
na y graciosa manera de hablar y decir, especialmente Espafia en todo lo demas tan florentisima no careciese de
cuando es acompafiada de sabiduria y de sentencias y tanto bien y fruto, me pareci6 ser cosa conveniente y nece-
palabras notables. SegU.n que fueron y se pueden decir saria interpretar los dichos Apotegmas y trasladarlos a
aquellos dichos graciosos y donosos que los Griegos lla- nuestra lengua. Porque ala verdad no es poco provecho
maron Apotegmas, los cuales de aquellos principes exce- que a mi parecer de aqui puede resultar asi para decir y
lentes y filosofos antiguos y varones ilustres tanto fue- hablar graciosa y copiosamente y persuadir poderosa-
ron en aquel tiempo estimados y apreciados, por ser muy mente como para conocer bien asi como en un espejo y
eficaces, y persuasivos al prop6sito que se decia, que de dechado, la vida, costumbres, y condiciones de todos
ninguna otra cosa mas se aprovechaban y ayudaban para aquellos principes y varones antiguos que tan insignes y
mover y atraer los corazones y voluntades de los oyentes. nombrados son en las escrituras y libros que comUnm.ente
Y es asi que hay muchos que antes se mueven por un leemos. Porque es cierto que de la abundancia del cora-
ejemplo y dicho gracioso que por ninguna otra raz6n que zan habla la boca. Y que una vez que otra da cada uno
se pueda decir o traer de mas sustancia y calidad. Y asi lo testimonio de lo que tiene en el coraz6n».
testifica Macrobio cuando dice: Los ingenios plebeyos y De lo dicho se deduce facilmente que, del mismo
comunes mas se mueven por ejemplos que por razones. modo que la recopilaci6n de Erasmo no puede consi-
Muchos excelentes autores y escritores se han ocupado derarse traducci6n fiel del texto correspondiente de
en colegir y recopilar dichos memorables, asi como Xeno- las Moralia de Plutarco (las referencias a Di6genes
fon, Herodoto, Diodoro, Quinto Curcio, Valerio maxi- Laercio, Aulo Gelio, Cicer6n, Marcial, Terencio, inclu-
mo. Y entre todos principalmente el sentencioso Plutar- so a Salomon, lo muestran sin lugar a dudas, aunque
co en una obra que hizo de estos Apotegmas. Y en baste reparar en la apostilla final del primer apoteg-
nuestros tiempos el doctisimo Erasmo recogiendo los de ma para cerciorarse de ello), asi mismo, la version de
Francisco Tamara introduce a su vez modificaciones,
interpolaciones y comentarios de todo tipo sobre el
rum & Somni Scipionis (en Envers, sin menci6n de fecha), ambas en cola-
texto original de Erasmo, 9 siendo el resultado lomas
boraci6n con Juan de Jarava. Juan Bohemo de las Costumbres de todas las
Gentes (Envers, 1556), Suma y Compendia de las Coronicas del Mundo
(Envers, 1553), Libro de Apotechmas (Envers, 1543 & 1552). Suma y Eru- 9. Asi, el misrno Tamara en su preliminar Carta al Piadoso y Curiosa Lec-
dici6n de Grammatico en metro Castellano (Envers, 1550). tor nos advierte: <<Tambien quiero avisar que en Ia interpretacion no he
26 ERASMO DE ROTTERDAM CARTA AL CURIOSO LECTOR 27

parecido a un palimpsesto que pueda darse en un libro do la paternidad de cada una de elias, en un intento
impreso. (retrospectivo, contemporaneo) de version filologica
Tal cosa no es en absoluto inusual en la epoca, antes critica; o bien apostar decididamente por el gesto de
al contrario. Yes que, si bien nos hallamos en los orige- la mera lectura y devolver a la luz al Erasmo que !eye-
nes de la revolucion que signi£co ellibro impreso, toda- ron, y tal como lo leyeron, nuestros cldsicos. Entre una
via no ha nacido, en sentido estricto, lo que conocemos edicion trufada por una sangria de notas criticas y otra
hoy como literatura. Para que advenga esta, varias seran que decididamente se inclinara por los goces del jue-
las condiciones de posibilidad necesarias que aun no se go Uarcaizante, tal vez?) de Ia lectura, nos ha pared-
han dado. 10 De entre elias, la proclamacion de Ia pro- do mas fiel a lo que significo Erasmo y el erasmismo la
piedad intelectual va a ser determinante: solo a partir de segunda opcion, sin Iugar a dudas. Aquellos a quienes
entonces podremos hablar de la e:xigencia de fideltdad escandalice tal eleccion, aquellos que entiendan que
en la traduccion y del entrecomillado en la cita como de este modo esta seleccion pierde todo valor acade-
garantia de probidad intelectual-lo que, como es obvio, mico puede que esten en lo cierto. Pero esto no quie-
modificara radicalmente el estatuto de la repetibtltdad de re decir que no sea esta una edicion cuidadosa en extre-
la palabra escrita, que acaso sea su sustancia misma. mo: quiere decir, simplemente, que entre el culto al
No es aqui este el caso, porque no puede serlo. Ante rigor, muerto, por Ia letra y el cuidado por Ia palabra
esta situacion, cabian tan solo dos posiciones extremas: viva, tratandose de Erasmo, Ia eleccion no podia estar
o bien desgajar las diversas capas del texto restituyen- mas clara. Erasmo, como tambien el mismo Tamara,
pertenecen aun, en cierto modo, a una ficcion de cul-
tura oral, ala cultura de la elocuencia, que pide ser lei-
seguido tanto Ia letra, ni Ia orden del au tor, cuanto Ia brevedad y utilidad. da en voz alta. Yes a este principio al que, ante todo,
Porque en los dichos y sentencias, yo he dejado algunas, que para el tiem- se ha intentado permanecer fiel.
po no son tan convenientes, ni tan a prop6sito dichas. Y aun mas hubie-
1bdo ello ha implicado una serie de decisiones que
ra dejado, por ser algo muertas si mi intento no fuera, no s6lo poner aqul
los dichos, mas aun los hechos y representaciones de Ia vida de aquellos
a unos les pareceran timidas tanto como a otros dema-
excelentes varones antiguos.». siado osadas. Porque, evidentemente, se ha actualizado
10. Cuando menos tres seran fundamentales para Ia aparici6n, a princi- la grafia, se han colocado los ine:xistentes acentos, se ha
pios del siglo XIX, del espacio literario: Ia desaparici6n del pautado ret6- alterado alg(In signo de puntuacion; pero se ha mante-
rico, Ia proclamaci6n de Ia libertad de prensa y el surgimiento de Ia noci6n
de propiedad intelectual. Vease al respecto: M. Morey, «La invenci6n
nido la grafia de los nombres propios, facilmente reco-
de Ia literatura. Apuntes para una arqueologia», enClaves de raz6n prdc- nocibles por otra parte, respetando incluso sus indeci-
tica, 66, 1996. siones ( ~por que «dios» se escribe con minuscula y
28 ERASMO DE ROTTERDAM CARTAAL CURIOSO LECTOR 29

«Griegos» con maytiscula»? ~Debe escribirse «Satiri- umbral de nuestra tolerancia a una lectura pausada,
co» o «Satyrico»?), del mismo modo como se han res- capaz de ponderar el peso intemo que tienen las pala-
petado inconsistencias y repeticiones en los apotegmas. bras y de rumiar su aptitud mayeutica para llevarnos a
Tambien porque se han actualizado algunos pocos arca- ese lugar otto de donde brotan las preguntas y en don-
ismos hoy definitivamente obsoletes, pero se han man- de se esconde el desafio de lo inteligible: el juego sin
tenido muchos otros de los que atm queda en nuestro fin de la inteligencia.
lenguaje una oscura memoria que la pausa de la refle- Las paginas que siguen no aspiran sino a que asi sea.
xion puede facilmente restituir, con la emocion del redes- Vale. 12
cubrimiento -abriendonos tambien y de rechazo a otros
juegos mas jugosos y complejos. 11 Y porque se ha dado
por descontado que, en ocasiones, ellector debera acu- Miguel Morey
dir al diccionario, aunque solo sea para comprobar una Barcelona, inviemo de 1998
vez mas la precariedad de la nocion misma de traduci-
bilidad -pero solo asi podra descifrar, por ejemplo, casas
como el enigmatico titulo del apotegma 390, Mds vale
un toma, que es la primera mitad del viejo refran que
reza: «Mas vale un toma, que dos te dare». Etcetera.
y si, es includable que decisiones como estas pue-
den ser cuestionadas, tildadas incluso de arbitrarias en
ocasiones, pero es que en elias el oido de lector, el olfa-
to de escritor ha sido, en ultima instancia, la principal
guia en el momenta de tratar de poner a prueba el

11. Valga un solo ejemplo: En el apotegma 3.55, se usa cl verbo <<dese-


char>>aparentemente como sin6nirno de <<desahogar(se) »: « ... aquel vicio
y deseo sucio en una mujer cualquiera se pudiera desechar... >>. Sin embar- 12. Llegados aquf, es obligado dejar constancia de mi agradecirniento a
go, en el 367, el mismo fil6sofo, Antistenes, responde a la pregunta par Luis Alberto de Cuenca, director de la Biblioteca Nacional, y a Jordi Torra,
cual es Ia virtud mas excelsa, lo siguiente: <<Aprender a desechar los vicios responsable de Ia Secci6n de Reserva de Ia Biblioteca de Ia Universidad
y males ... >>. (Que pensar entonces? de Barcelona, sin cuya arnable ayuda este libra no hubiera sido posible.
APOTEGMAS
DE
SABIDURiA ANTIGUA
FILOSOFOS !LUSTRES

En los convites y banquetes Reales bien parecen y son algu-


nas veces necesarios fil6sofos y personas sabidas que autori-
cen y adornen con sus letras y canas honradas Ia soltura y
licencia de los principes, y re/renen la desverguenza y licen-
cia de los mancebos y de los otros convidados. De entre ellos
se o/recen y nos convidan principalmente, con sus dichos y
sentencias notables, el padre de los fil6sofos, Socrates Ate-
niense, var6n no s6lo sabio mds aun de vtda loable, segun
aquellos tiempos en que floreci6, y su discfpulo Aristipo,
fil6sofo muy suelto y liberal y gran decidor y muy agracia-
do, y por contrapeso de estos pondremos a Di6genes Cini-
co, gran ejemplo de libertad y abstinencia. Y sucesivamen-
te despues se entremeten en este convite algunos otros de sus
discfpulos y fil6sofos memorables, de cuyos dichos y doc-
trina nos aprovechemos.
FILOSOFOS !LUSTRES 35

S6 CRA1ES

11] El hombre bueno semejante adios


Decia Socrates que los dioses eran los mejores y mas
bienaventurados entre todas las cosas y que el hombre
que a la semejanza de ellos se comportaba en el vivir,
cuanto mas era semejante mas bienaventurado y mejor
era. Si como dijo dioses dijera dios, no habia mas que
decir.

[2] Que debemos demandar a dios


Tambien deda que a dios ninguna cosa le habemos de
pedir sefialadamente, salvo que debemos pedirle sim-
plemente el bien. Y por esto yerran los que demandan
a dios mujer rica, hacienda, honra, reinos, vida luenga y
asi otras cosas. Parece que estos sefialan a dios y le quie-
ren mostrar lo que debe hacer, a el que sabe mejor lo
que nos cumple que nosotros mismos.

[3] Que tales han de ser los sacrificios


Decia que los sacrificios se habian de hacer de cosas
que costasen poco, porque dios no tiene necesidad de
nuestros bienes ni riquezas. Solamente mira la afecci6n
y voluntad de los que sacrifican. Porque de otra mane-
ra todo andaria perdido, pues que los malos abundan
36 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 37

por la mayor parte de riquezas, si a ellos mirase dios que lo hada, respondia: Porque no tome constumbre
antes que a los buenos. Este dicho pertenece mas a de obedecer a mis deseos y apetitos.
nosotros los Cristianos que gastamos cuanto tenemos
en hacer templos y capillas yen otros sacrificios y hon- [7] Gran deleite da la virtud
ras de muertos, siendo cierto que hariamos mas servi- Deda tambien que los hombres y personas que se acos-
cio a dios repartiendo nuestros bienes con las personas tumbraran a la abstinencia y la regla tienen despues
necesitadas. mucho mayor placer y menos dolor que aquellos que
procuran los deleites y placeres con mucha diligencia y
[4] Aguda respuesta cuidado. Y daba esta razon: que los deleites antes cau-
Tenia una vez Socrates ciertos convidados y huespedes san y dan molestia a1 cuerpo que deleite, y que ninguna
y le dijo un amigo suyo que habia hecho poco aparato cosa ganan los viciosos y destemplados salvo infamia y
para recibirlos. dijo entonces Socrates: Si ellos son bue- pobreza.
nos basta, y si malos sobra.
[8] Doctrinar a muchos es grande obra
[5] Hombre reglado Siendo preguntado Socrates por que causa no adminis-
Ensefiaba y deda Socrates que debamos huir de los man- traba y gobernaba ella republica pues lo sabia y podia
jares que no incitan a comer al que tiene hambre, y de hacer bien, respondi6 que mas provecho hacia en doc-
la bebida que no convida a heber al que no tiene sed, trinar y ensefiar a muchos que habian de gobernar y regir
porque de estas cosas no se debe usar, salvo cuando el la republica.
cuerpo lo demanda. Esto mismo respondi6 Nicolao Leoniceno,
medico en la ciudad de Ferrara, el cual ensefiaba medi-
[6] Cual es Ia mejor salsa cina y no queria curar. Y como fuese preguntado por-
Deda que no habia mejor salsa ni mejor adobo para que no ejercitaba su arte, respondi6: Porque mas pro-
comer que el hambre, la cual todas las cosas endulza y vecho hago ensefiando a muchos que han de ser medicos.
no cuesta nada y por esta causa comfa y bebia siempre Lo mismo acaeci6 a Erasmo, autor de este libro, con
muy a su sabor, porque no comfa ni bebia salvo cuando el arzobispo de Cantaria, e1 cualle daba y ofreda un
tenia hambre o sed, y para hacerse sufrir la hambre y sacerdocio y beneficia de mucha renta, y como Erasmo
la sed excitabase primero mucho y despues que venia lo rechazase diciendo que como habia e1 de llevar aque-
cansado, cuando otros traen mas codicia de heber, nun- lla renta, no sabiendo la lengua de aquella gente donde
ca bebia luego alli al presente, y siendo preguntado por le daba el beneficia, ni pudiendo aprovecharles predi-
38 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 39

cando, amonestando y consolando, ni haciendo su ofi- [11] El buen amigo, gran bien
cio como buen pastor. Respondi6 entonces el arzobis- Solia decir que ninguna posesi6n era mas preciosa que el
po: Harto haces en componer libros con los cuales ense- verdadero amigo, y que de ninguna otra parte se podia
fias a todos los tales pastores. Mas con todo ello no lo alcanzar mas provecho y deleite. y pot tanto deda que van
quiso aceptar. muy fuera de raz6n aquellos que se fatigan mas por la per-
dida del dinero o de la hacienda que pot la del amigo, y los
[9] Como se gana Ia fama que se congojan que han perdido alguna buena obra que
Siendo preguntado de que manera podia uno alcanzar hacen de gracia, como sea verdad que pot esto se alcanza
fama de muy honrado, respondi6 que trabajara por ser el buen amigo que es mejor que ninguna otra ganancia.
tal cual deseaba ser tenido. Asi como en todas las artes
y oficios no es cualquiera buen oficial porque asi sea lla- [12] Prueba del amigo
mado por el comun, ni el principe o regidor de la repu- Y decia que asi como no mandamos hacer alguna obra
blica, no porque sea elegido o recibido por el pueblo se sino a quien la sabe hacer y ha hecho bien otras seme-
puede decir que sabe bien gobernar sino lo aprende. jantes asi no debemos recibir pot amigos salvo a los que
suspieremos y conocieremos que para con otros han sido
[ 10] Contra los ignorantes de su oficio fieles y verdaderos amigos.
Deda tambien que era grande fealdad que uno que no
sabe se ponga a ejercitar alguna arte ni oficio mecani- r [ 13] Contra los que castigan a otros
co sin vergiienza, ni aun una canasta se da a hacer a quien Castigaba un hombre muy bruscamente a un criado suyo
no la sabe hacer, ni que sean admitidos y recibidos pot y como le preguntara Socrates que pot que le castigaba
gobernantes u regidores de la republica aquellos que tan cruelmente, este respondi6 que porque era un gol-
nunca supieron letras ni ciencia, sin la cual cosa no se fo y muy perezoso. Entonces dijo Socrates: Mcaso no
puede gobernar ni tener oficio alguno en la republica. has mirado ni considerado nunca quien de vosotros dos
Y decia que si alguno se asentase a gobernar el timon en es digno de mas azotes? Pluguiere adios que cualquie-
algl!n navio no sabiendo el arte de navegar seria detes- ra de nosotros que a otro castiga o reprende mirase si
tado y maldecido, cuanto mas los que se llegan a gober- no merecia el antes aquel castigo.
nat la republica ignorantes y poco sabidos. Este dicho
mucho mas pertenece a los principes y gobernadores y [14] Los trabajos voluntarios
obispos y sacerdotes Cristianos que no a los gentilicios Un hombre deseaba ir fuera de su casa a cierto negocio,
y barbaros infieles. mas no osaba a causa de lo trabajoso del camino. Sacra-

L
40 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 41

tes le dijo: Pues en casa o en la plaza te andas muchas veces porque no les saben dar doctrina bien, asi como aque-
paseando casi todo el dia antes de comer y despues de llos que a los buenos caballos convierten en asnos pot-
cenar, ~por que no cotejas este pasear con los cinco o seis que no los saben tratar.
dias que has de tomar de trabajo y lo encontraras enton-
ces cosa muy facil? Por esto ensefiaba aquel ingenioso [17] Daftosa libertad en reprender
varon que en los trabajos mas nos espanta la imagina- Muchas veces deda Socrates por semejanza que no se
cion que el trabajo mismo, y si alguna cosa honesta tene- podia llamar buen criador ni labrador a aquel que a sus
mos que hacer le ponemos excusas y achaques, y en las vacas o bueyes procuraba siempre hacer de menos, y
cosas torpes y feas somos alli muy solicitos y esforzados. que asi consiguientemente era mas feo esto en el gober-
nador de la republica cuando procuraba menoscabar y
[ 15] El siervo mejor que el senor apocar a sus ciudadanos. Dijo esto por Cricias y Cari-
Otto hombre se quejaba que venia muy fatigado de cier- cles, los cuales habian muerto a muchos ciudadanos.
to camino. Socrates le pregunto si habia podido tener con Mas esto que dijo Socrates no se les escondio, y asi Cri-
el a su criado y dijo que si. Luego le pregunto si su cria- cias le amenazo que si no callase daria causa a que hicie-
do venia de vado o cargado, y respondio que cierta car- se alin menos a los bueyes. Y a la verdad asi fue, porque
ga habia traido. Entonces S6crates dijo: ~Quejase tu cria- despues por obra de este murio Socrates.
do de que viene cansado? Y respondio que no. ~Pues
como, dijo S6crates, no tienes vergiienza de quejarte vinien- [18] Sentencias notables de Socrates en metro
do tu vado sino se queja tu criado que vino cargado? Solia traer en la boca muchas veces ciertos versos de los
que usaba a manera de proverbio. Entre ellos habia este
[16] La doctrina necesaria en los generosos del poeta Hesiodo que dice:
Decia Socrates que los hijos de los caballeros y perso-
nas honradas debian ser especialmente enseftados y doc- Noes vergi.ienza trabajar,
trinados, porque con ellos aconteda lo que acaece con Mas es gran vergi.ienza holgar.
los caballos feroces y generosos, los cuales si desde
pequefios son domados y ensefiados, salen muy buenos Y otto del poeta Romero que dice:
y provechosos despues para cualquier cosa, y si no, salen
por el contrario bravos y desaprovechados. De aqui pro- No cures ser curioso
viene que los buenos y habiles ingenios son corrompi- En lo ajeno escudrifiar
dos por Ia ignorancia y descuido de los que ensefian, Ni en lo excusado buscar.

L_
42 ERASMO DE ROTIERDAM FILOSOFOS IT.,USTRES 43

Por las cuales palabras reprendfa la ociosidad y el tiem- cia. El respondio: En verdad que lo que yo entendf me
po mal gastado, y tachaba a los curiosos de escudriiiar parece muy bien y asi debe ser tambien lo que no enten-
vidas ajenas y entremeterse en las artes curiosas y no di, pero necesita de un nadador que sea muy ejercita-
necesarias. Y asi a este proposito deda y respondfa a los do, como Delio. Graciosamente notola oscuridad afec-
que se maravillaban porque no platicaba de los cielos tada de aquel escritor.
y de las estrellas y de otras cosas celestiales: Lo que es
sobre nos, no hace a nos. [22] Don inutil
Alcibiades ofreda de gracia a Socrates un solar espa-
[19] Paciencia grande cioso y grande para que se edificase una casa, al cual dijo
Como una vez fuese por la calle un hombre mal mira- Socrates: Dime, si yo tuviese necesidad de unos zapatos,
do, le dio una coz, de lo cual el no hizo caso, y como los ~que aprovecharia que tu me dieses el cuero para que
que con el iban se maravillasen y le dijesen: ~Por que no los hiciese, y si yo lo recibiese no te parece seria justo
llevas a este hombre ante el juez? Respondio: Oh que que todos se riesen de mi? Con esta semejanza rehuso
gracia, si una bestia me diera una coz, ~me diriais el don que le daba como inutil y sin provecho para el.
que la llevara ante el juez? Ninguna diferencia ponia este
entre una bestia y el hombre que es bruto y sin virtud. [23] Grande abstinencia
Pasando una vez Socrates por la plaza y viendo la gran
[20] Buena raz6n contra un malcriado abundancia de mercaderias que alli se vendian, dijo entre
Pasando Socrates una vez cerca de un hombre le salu- sf: Oh valamedi6s de cuantas cosas yo no tengo nece-
d6, y el otto por el contrario no le hablo palabra. Por ello sidad. Y a este prop6sito solia traer en la boca unos vet-
sus amigos se maravillaron y se enojaron de su mala crian- sitos de cierto poeta:
za. A estos les dijo Socrates: Si alguno pasase a la par
de nosotros de peor disposici6n o hechura de cuerpo Estos vasos argentados
que nosotros no habria raz6n de que nos enojaramos, Y la purpura preciosa
entonces, si este tiene peor condici6n y voluntad que Son para momios hallados
nosotros, ~por que nos enojaremos? No para vida gloriosa.

[21] Contra la oscuridad afectada [24] La templanza, gran virtud


Euripides ofrecio y dio a Socrates un libro compuesto Solia decir que aquel hombre que de muy pocas cosas
por Heniclito y despues de leido le pregunto que le pare- tenia necesidad era semejante a los dioses, los cuales de

L
44 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 45

ninguna cosa tienen necesidad. Lo contrario piensa el [28] Ciencia e ignorancia


vulgo que llama dioses y bienaventurados a los que mas Deda Socrates que la ciencia era un solo bien y por el
tienen y nunca se hartan, pero sepamos que vive contrario la ignorancia era un solo mal. Y la razon es
mas facilmente el que con mas pocas cosas se contenta. porque la ignorancia es causa por la mayor parte de todos
los males que se cometen y el saber es causa de todos
[25] Hambre y sed, buen apetito para comer los bienes que se hacen.
Deda que aquel a quien bien sabe el pan no tiene nece-
sidad de otro manjar, y que a quien bien sabe lo que [29] Dicho gracioso
hebe, cualquier cosa que sea, no tiene necesidad de bus- Deda una vez cierta persona que el filosofo Antistenes
car bebidas exquisitas, porque el hambre y la sed son los era hijo de una madre 'fracia, queriendole injuriar que
mejores guisados del mundo. era mestizo de padre Ateniense y madre Barbara. A esto
respondio Socrates: ~y como es que piensas que un
[26] Amigo verdadero var6n tan excelente podia nacer de padre y madre Ate-
Deda tambien que se maravillaba de aquellos que facil- nienses? Dando a entender que mas presto podia salir
mente podian contar todas las cosas que tenian pre- un excelente varon de una mujer Escitia o Barbara que
ciosas, y sin embargo tenian por cosa dificultosa nom- de una Ateniense.
brat a los amigos que poseian. Y lo cierto es que no hay
en el mundo posesi6n mas cara ni preciada. Con este [30] Humilde Socrates
dicho reprendia la opinion del vulgo hecha al reves, que Una cosa se celebra mucho de las que deda Socrates:
precia menos lo que en mas habria de tener, pues no que ei no sabia nada salvo saber que ninguna cosa sabia.
goza de alcanzar un buen amigo, ni tampoco le pesa Y asi preguntaba particularmente todas las cosas que
cuando lo pierde. sabia, no porque las ignorase, sino que lo hacia disi-
muladamente, para demostrar su humildad y para redar-
[27] Sutilezas vanas giiir la arrogancia de ciertos sofistas, que sin pensar se
Euclides era un filosofo que se preciaba mucho de agu- aprestaban a responder a cualquier cosa que les fuese
dezas y sutilezas contenciosas. A este le dijo Socrates: preguntada. Y aun por esta causa fue juzgado de sabio
Oh Euclides, de Sofistas podras usar, mas de hombres por Apolo, porque confesaba su ignorancia. Que con-
no podras usar. Dando a entender que aquellas razones trario es esto a aquellos que no sabiendo cosa alguna
sofisticas no traia provecho alguno para los negocios presumen de muy sabios.
publicos.

L
46 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 47

[31] Sentencia de Socrates [34] Tomar mujer


De Socrates, seg-Un dice Laercio, es aquella sentencia Siendo preguntado por un mancebo si debia tomar mujer
del poeta Hesiodo: o no, respondio: Cualquiera de las dos cosas que hide-
res te ha de pesar. Quiso dar a entender que casarse y
El que bien ha comenzado no casarse, cualquiera de estas dos cosas, tiene sus moles-
A la mitad ha llegado. tias, y que es menester animo para sufrirlas.

Queriendo decir que la mitad de la obra tiene acabada [35] La templanza hace las cosas baratas
el que la ha comenzado. Y dijo esto porque hay muchos Se quejaba un amigo de S6crates de que en Atenas todas
que en pensar lo que han de hacer y determinarse, gas- las cosas salian caras. Socrates lo tomo por la mano y lo
tan toda su vida. llevo a la alhondiga y le dijo: Cata aquf como un almud
de harina se vende por medio real. Y de ahf le llevo a
[32] Prisa dafiosa la plaza y le dijo: Ves aqui como por un maravedi te pue-
Hay algunos que por una fruta temprana dan cuanto des llevar un haz de hortalizas, y por tanto no tienes
les demandan. Por estos deda qtie eran desesperados, razon de quejarte de que todas las cosas valen caras.
pues nunca piensan que ha de llegar el tiempo cuan- Porque el que con poco se contenta y no busca mas de
do la fruta madura y cuando con menos dinero pueden lo necesario es muy barata para ella provision.
comprar mas y mejor fruta, siendo tan poca la tardan-
za. Y asi nunca hada otra cosa sino reprender a los hom- [36] Menosprecio de las riquezas
bres que se van tras sus codicias y apetitos y no siguen El rey Arquelao convidaba a Socrates que se viniese con
la razon. el, que le dana muchos dones. Socrates respondio que
no tenia riquezas para darle el retorno de las mercedes
[3 3] La virtud se ha de procurar que recibiese, y que por tanto no le convenia ir alla.
En un tiempo, el poeta Euripides disputando y Seneca reprende esto y dice que fuera mas pro-
hablando de la virtud, dijo: Es gran dolor dejarla, pio de filosofo si menospreciara el oro y la plata sin otra
~pero quien la puede alcanzar? Levantose entonces recompensa ni consideracion.
Socrates y dijo: Oh, que gracia, buscamos un escla-
vo que sea bueno y hasta que lo hallamos no para- [37] [Sintitulo]
mos, ~no es justo entonces que busquemos la virtud Vmiendo una vez Socrates de la plaza con sus amigos,
hasta que la hallemos? dijo: En verdad que comprarfa una capa si tuviera dine-
48 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 49

ros. Ninguna cosa demando, mas solamente con ver- la falta que tuviese en su cuerpo con los dotes y gra-
gi.ienza demostro su necesidad. Luego entre los amigos cias del ingenio y honestidad de costumbres. Por todas
hubo porfia de quien le compraria la capa, mas despues, las vias procuraba este varon buscar ocasion para atraer
seglin dice Seneca, el que primero se ofrecio postrero a los hombres al estudio de la virtud.
acudio.
[41] Convidados que tales
[38] Peregrinacion sin provecho Convido una vez Socrates a ciertos amigos suyos, hom-
Un hombre que habia andado por diversas tierras se bres ricos, a cenar consigo, por lo cual su mujer Xanti-
quejaba de que ninguna cosa le habia aprovechado de pa estaba muy enojada, porque tenia muy pobremente
su peregrinacion. Socrates le dijo: No me maravillo par- de cenar. A ella le dijo Socrates: Calla, no te fatigues,
que para ti solo peregrinas. Esto es de lo que se queja que si nuestros convidados son hombres de bien con
el poeta Horacia cuando dice: cualquier cosa se contentaran; y si no, poco cuidado
debemos tener de ellos.
Quien ruin es en su tierra ruin es en la ajena.
[42] Contra los glotones
Porque en verdad la compafiia de los varones sabios Deda Socrates que muchos vivian para comer y heber
ensefia la prudencia que no los montes ni las mares. y que, al contrario, el comia y bebia para vivir. Y esto
deda porque no usaba de estas cosas para deleite, mas
[39] Humildad graciosa antes por necesidad de la naturaleza.
Siendo una vez herido de un hombre que le dio una Y de aqui procede aquella sentencia del Saty-
pufiada en la calle, ninguna otra cosa respondio salvo rico que dice:
que no saben los hombres cuando han de salir fuera No vivas para comer, mas para vida tener.
de su casa con casco.
Esto mismo se atribuye a Diogenes. [43] Gente comun
Hay algunos que dan mucho credito y tienen en mucha
[40] Mirarse al espejo estima a la gente comun y vii. De ellos deda Socrates
Recomendaba Socrates a los mancebos que se mirasen que eran semejantes al que desecha alguna moneda fal-
muchas veces al espejo, y el que fuese hermosa y gen- sa estando sola, y cuando esta en monton la aprueba.
til hombre se guardase de hacer cosa que fuese contra Cuando de uno solo no confiamos, tampoco debemos
su buen parecer, y si fuese feo, trabajase por recompensar confiar de muchos siendo semejantes.
50 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 51

[44] Bondad para con los discfpulos [48] El maldicente aprovecha


Esquines tenia gran deseo de ser disdpulo de Socrates, La comedia antfgua tenia la licencia de hablar de
pero era pobre y como los otros amigos de Socrates le cualquiera lo que queria, y por tanto muchos tenian
diesen muchas cosas y el no tuviese nada que dar, reci- esta libertad, pero Socrates deda que era cosa muy
bia gran pesadumbre. Socrates le dijo: No entiendes conveniente y que cualquiera se debia holgar de oir-
cuan grande don me das al darte a ti mismo salvo si a lo, porque si alguna cosa hacemos digna de repren-
ti no te estimas en nada, asf que no debes tomar pena, sion, siendo amonestados nos hemos de enmendar
que yo te hare mejor de lo que te he recibido. Y asf S6cra- y sera provechoso para nosotros, y si fuere falso lo
tes no con menos voluntad recibio a los pobres que a los que de nosotros se dijere, pensemos que no lo dice
ricos. por nosotros.

[45] Moderacion grande [49] Xantipa, mujer brava


Se le dijo a Socrates que una persona hablaba mal de el. Socrates tenia una mujer que se deda Xantipa, la cual
El respondio: No me maravillo porque nunca aprendio era muy brava y riiiosa, y por esto le dijo Alcibiades que
a bien hablar. por que sufria tal cosa en su casa. El respondio: "Th estoy
hecho a los gritos y por tanto no recibo mas pena por
[46] Contra los hipocritas esto que el carretero por la rueda de su carreta que siem-
Como Antistenes, filosofo Cinico, tuviese la capa rota y pre oye o el hortelano por la rueda de su noria, porque
Ia anduviese ensefiando a todos, dijole Socrates: Por Ia los acostumbrados no reciben pasion.
hendidura de tu capa conozco tu vanidad. Quiso dar a
entender que peor era aquella presuncion que tenia ense- [50] Humildad graciosa
fiando su capa rota, que si trajera una vestidura mas rica. Una vez Xantipa habia refiido mucho y Socrates, enfa-
dado de oirla, se salio de casa y se sento en la puerta, y
[47] Su&imiento grande ella mas enojada por la tranquilidad de su marido le
Un hombre le habia injuriado malamente y no tomo arrojo desde una ventana un bacin de orines y le mojo
pena ni se movio por ello, y como un amigo suyo se mara- todo, por lo cual se rieron todos los que por alii pasa-
villase mucho, dijole: Ami no me dice mal, porque lo ban. Y Socrates tambien se reia con ellos y deda: Bien
que dice no me compete a mini en mi se hallara. Al reves lo adivinaba yo que tras tantos truenos Ia lluvia habia
lo hace ahora el comun de Ia gente que mas se altera desegurr. ·
cuando no merece la injurias que se les dicen.
52 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 53

[51] La mujer se debe su&ir [54] Ornamento del anima


Decia tambien Socrates a Alcibiades: au no sufres en Pasando un dia Jenofonte pot una calle angosta donde
tu casa el estruendo de las gallinas que cacarean? Dijo estaba Socrates, siendo mancebo de buena muestra y
Alcibiades: Asi es verdad, mas las gallinas dan huevos que tenia parecer de buena, Socrates extendio su bas-
y pollos. Dijo entonces Socrates: Tambien mi Xantipa ton y le detuvo, y cuando se parole pregunto donde se
me pare hijos. Y otras veces decia que en su casa apren- hacian y se vendian las mercaderias de que los hombres
dia a tener paciencia, ejercitandose con las costumbres usaban comunmente. Como a esto le respondiese muy
recias de su mujer, para que despues en la plaza fuese agudamente Jenofonte, le pregunto tambien donde se
mas provechoso para la conversacion de todos. hacian los hombres buenos, y como el mancebo le res-
pondiese que no sabia, le dijo entonces Socrates: Pues
[52] Gran paciencia sigueme para que lo aprendas. Y de alli en adelante Jeno-
Otra vez Xantipa le quito a Socrates la capa en media fonte comenzo a oir a Socrates.
de la plaza y sus amigos le dijeron que la castigase alli Ala verdad es cosa fea saber donde se pue-
pot tan grande injuria. Mas Socrates les respondio: Par den comprar las vestiduras y las tazas u otras casas asi,
cierto, buen consejo me dais, quisierais vosotros ahara y no saber donde se puede conseguir el ornamento del
que anduvieramos ambos a las pufiadas para que os rie- anima, que es tan necesario.
rais de nosotros. Antes quiso este varon sabio padecer
su injuria que dar a las gentes que decir y que reir. [55] El ejercicio es buena salsa
Andaba una vez Socrates paseandose con mucha efica-
[53] [Sin titulo] cia delante de la puerta de su casa hasta bien tarde, y
Siendo preguntado Socrates por que tenia en casa y sufria como uno de los que pasaban le dijese: ~Que haces
a una mujer tan mal acondicionada como era su mujer Socrates? Respondio: Aparejo el manjar para la cena.
Xantipa, decia que de tal manera se habian de acos- Quiso decir la hambre que procuraba con el ejercicio
tumbrar los hombres con las mujeres mal acondiciona- del cuerpo.
das como aquellos que se ensayan para la carrera pro- Marco Tulia declaro esto de otra manera: Para
curan caballos feroces, que si los pueden llevar y sufrir, mejor cenar ando comprando la hambre paseandome.
us an despues con los mansos mas a su sabot y voluntad.
Y asi el que se acostumbra a sufrir las costumbres de la [56] Buen olor
mujer mal acondicionada, mucho mas facilmente des- Deda que los ungiientos y olores se debian dejar para
pues se hara con las otras p~rsonas con quien tratare. las mujeres y que en los hombres ningUn ungiiento mejor
54 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES

olia que el aceite con el que se untaban para ejercitar- no por encima de muchas espadas agudas, con grande
se en la lucha, porque de los otros olores y perfumes tan- espanto de todos.
to puede usar el siervo como el noble.Y siendo pre-
guntado a que debian oler los viejos, respondio que a [59] La virtud amigable
bondad. Y siendo otra vez preguntado por donde seven- Estando en un convite en casa de Jenofonte todos los
dia este ungiiento, respondio con un verso de un poe- convidados fueron rogados que dijesen que arte o que
ta antiguo: bien cada uno tenia del que mas se glorificaba. Y como
la suerte llegase a Socrates dijo burlando que else goza-
Del que bien ves vivir ba mucho de ser alcahuete. ,Dando a entender que el
Aprende de ei a bien vivir. ensefiaba la verdadera virtud, la cual principalmente
encomienda y adorna al que la tiene, y gana la amistad
[57] La razon, espejo del corazon de los hombres asi en publico como en secreto.
Como un hombre rico enviase a Socrates un hijo suyo
para que mirase su ingenio y habilidad, y el ayo que lo [60] Virtudes vencen sefiales
traia dijese: Oh Socrates, el padre de este nino lo envia Habia en aquellos tiempos un hombre que se jactaba de
a ti para que lo veas, dijo Socrates al muchacho: Habla conocer sin errar la condicion de cualquiera por la fiso-
mozo para que te vea. Dando a entender que el ingenio nomia de la cara. Y como viese a Socrates afirmo que
del hombre no solamente en la cara se aparece, mas tam- tenia muestra de ser hombre basto y necio y lujurioso
bien en el habla y razon, porque esta a la verdad es el y embriagado y vicioso. Como los amigos de Socrates se
mas cierto espejo y el que menos puede mentir. enojasen por aquello y amenazasen a aquel hombre inju-
riandole de palabras, Socrates los detuvo y dijo: Os hago
[58] Habilidad de mujer saber que este en ninguna cosa ha mentido, porque a la
Deda que la naturaleza de la mujer no era menos habil verdad yo habia de ser tal como dice si no me diera a
y suficiente que la de los hombres para cualquiera la filosofia, que me ha hecho tal como me veis.
arte y virtud y aun para las fuerzas del cuerpo. Proba-
ba esto con una mocita danzadorcita que traida a un [61] Menosprecio de los dineros
convite con grande arte arrojaba doce bolitas en alto y Aristipo fue disdpulo de Socrates, el cual primeramente
las tornaba a recoger, templando y acompasando de comenz6 a recibir salario de los que ensefiaba, y de este
tal manera el espacio de la altura y cuenta de los pies envio veinte doblas a su maestro Socrates, mas el no
que nunca faltaba. Esta misma saltaba sin temor algu- las quiso recibir, antes se las torn6 a enviar y dijo que
56 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES

su genio (a saber, su familiar) no consentia que las dos. Con las cuales palabras aprobaba los ejercicios
tomase. moderados y quietos, especialmente despues de comer,
Deda Socrates que tenia un espfritu familiar, y reprobaba los inquietos y perturbados.
el cual con una cierta sefialle estorbaba cuando algu-
na cosa deshonesta queria hacer. Este espiritu creo yo [64] Reprension graciosa
que era la razon, por la cual se regia, y asi cortesmente Socrates reprendia una vez asperamente a un familiar
y con mucha crianza demostro a Aristipo su disdpulo suyo en un convite, y Platon le dijo: ~No fuera mejor
que no aprobaba e1 salario que recibia pot la filosofia decirle esto apartadamente entre ti y el? Respondio
que ensefiaba, y como sacrilege y profano desecho aquel Socrates: ~y tti no hicieras mejor en decirme esto tam-
presente. bien secretamente de ti a mi? Con mucha gracia repren-
dio a Platon que pecaba de lo mismo que le reprendia
[62] Paciencia grande a el.
Socrates viniendo del teatro se encontro casualmente
con Eutidemo, al cual convido para que cenase con el. [65] Motejar graciosamente
Estando en la mesa platicando muchas casas entre si, Estando en un convite Socrates via a un mancebo que
Xantipa su mujer se levanto enojada de la mesa y dijo comia muy codidosamente de un manjar y a veces moja-
muchas injurias a su marido. El no se altero ni se movio ba e1 pan en e1 caldo. Y dijo: Oh convidados, ~cual de
por ellas, y por tanto ella mas enojada derribola mesa, y vosotros usa del pan por manjar o del manjar par pan?
como Eutidemo muy turbado se levantase de la mesa Y como sabre esto se levantase platica entre los convi-
y se comenzase a ir, dijole Socrates: Que has, Eutidemo, dados, el mancebo se avergonzo y comenzo de alli ade-
~no sabes que esto tambien acontecio en tu casa, que lante a comer con mas regla y templanza.
una gallina volo sabre la mesa, y trastorno todo lo que
en ella habia, mas pot ella nosotros no nos enojamos? [66] La medida en las cosas
Siendo preguntado par cual era la principal virtud de
[63] Ejercicios quietos los mancebos, respondio: No intentar casas muy altas
Solia decir Socrates que aquellos que ejercitaban su cuer- ni dificultosas, porque el calor de la edad no les deja
po saltando y danzando tenian necesidad de una casa guardar la mediania que es lo loable.
muy ancha en la que se extendiesen, pero que aque- Y esto mismo aprobo Terencio en aquel man-
llos que en cantar o razonar se ejercitaban, a estos tales f cebo dicho Pamfilo cuando dijo que no era extremado
cualquier lugar era bastante para estar de pie o senta-

Ij__ en sus casas.


58 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 59

[67] Las letras datiosas para Ia memoria sabia y que ninguno es culpado porque busque lo que
Las letras fueron inventadas para ayuda de la memoria, tiene necesidad y que en este caso no se debe mirar la
mas Socrates dijo que eran dafiosas para la memoria. edad mas antes la necesidad.
Porque en otro tiempo los hombres cuando alguna cosa
aconteda digna de ser notada, no la escribian en los [70] Bien comenzar
libros, mas antes la encomendaban a la memoria. Y de Deda que bien comenzar no era poco, mas cerca de
esta manera ejercitando la memoria retenian facilmen- poco. Laercio lo interpreto de esta manera: Bien comen-
te cualquier cosa que querian, y cada uno tenia pronto zar no es poco, mas antes mucho. Aunque las palabras
y a la mano lo que sabia, mas despues que se hall6 el uso de Socrates, si yo no me engafio, quieten sentir: Bien
de las letras, confiando en los libros, no trabajan tanto comenzar no es poco, pero tienese en poco. Yes que
las personas de encomendar a la memoria lo que apren- poco a poco debemos de comenzar, porque los que al
den, y de aqui proviene que menospreciando el ejercicio principia se dan mucha prisa tarde llegan al cabo. Y por
de la memoria cada dia hay menor conocimiento de esto dice el poeta Hesiodo:
las cosas y continuamente sabemos menos, porque a la
verdad sabemos tanto cuanto en la memoria retenemos. Que poco a poco
Hila la vieja el copo.
[68] Consolacion de los afligidos
Este mismo Socrates solia decir que si todas las desven- [71] Las mujeres se deben conformar con los
turas de todos los hombres se pusiesen juntamente en un maridos
monton y despues a cada uno igualmente se hubiesen de Deda que los hombres debian obedecer a las leyes de
repartir, el tenia por cierto que cualquiera querria mas la ciudad, y las mujeres se debian componer con las cos-
recibir sus desventuras y trabajos que tomar la parte que tumbres de sus maridos, cualesquiera que fuesen. Pot-
del monton coml:tn le cupiese. Esto decia contra la mala que la regla de la mujer es el marido, la cual sera muy
condicion de la gente coml:tn que siempre tiene envidia buena si el marido se conforma con las leyes publicas.
de la suerte ajena y nunca hace sino lamentar la suya.
[72] A los deleites, las orejas tapadas
[69] Noes feo aprender en cualquier tiempo Aconsejaba que pasasemos por los deleites de este mun-
Siendo ya viejo aprendio a tafier vihuela entre los mucha- do si queriamos alcanzar la virtud asi como Ulises paso
chos. Maravillandose todos de esto y teniendolo por cosa por donde estaban las Sirenas, tapandose los oidos con
fea, dijo que no era feo aprender la persona lo que no cera por causa de venir a su tierra.
60 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS ILUSTRES 61

[73] Regia en el comer [76] Pronostico


Esquines, cierto orador de aquel tiempo, estaba en gran- Estando una noche durmiendo, le pareci6 que entre sue-
de necesidad. Socrates le aconsejaba que tomase dinero nos le dijo una persona: A Tefalia vendras, luego que
prestado de si mismo, y afiadi6 la manera diciendo que el tercer dia veras. Y levantandose le dijo a Esquines:
se reglase en el comer segU.n el proverbio que dice: Gran- De aqui a tres dias morire. Interpreto asi este versito de
de renta es la buena regia. Y muy facil es la raz6n de acre- Homero como verdadero oraculo y profeda. Y fue asi
centar la hacienda acortando el freno a los gastos. como el dijo.

[74] El hueno es el hienaventurado [77] Inocencia


Siendo preguntado sobre Arquelao, hijo de Perdicas, Siendo Socrates preso por envidia y falsas acusacio-
que entonces se tenia pot el mas fuerte hombre del mun- nes, los jueces tenian entre si contienda sobre que pena
do, silo juzgaba bienaventurado, respondi6: Nose en le darian. El dijo: Ami me parece que por lo que he
verdad, porque nunca con el he hablado. Y como repli- hecho soy digno de que toda mi vida sea sustentado pot
case el que se lo habia preguntado que de esta manera los bienes publicos de la ciudad. Dijo esto porque era la
la misma duda tendria del rey de los Persas, respon- honra que se solia dar a los que eran bien meritos de
dio: Asi es verdad, porque entre tanto que yo no supie- la republica.
ra cuan bueno es y cuan docto mal puedo juzgar su bie- Esto lo refiere Marco 1blio en el primer libro
naventuranza. de la oratoria, diciendo que era costumbre en Atenas,
Socrates la bienaventuranza del hombre en los cuando estaba alguna persona presa pot algUn delito que
bienes del anima (que son verdaderos) la colocaba. no mereda muerte, que los jueces le preguntasen su
Refiere esto Marco Tulio, en las cuestiones Tus- parecer para que, conformandose juntamente con el,
culanas. diesen la sentencia. Y por tanto, cuando Socrates res-
pondio aquello, dice que se enojaron tanto los jueces
[7 5] La muerte, suefio que lo condenaron a muerte sin tenet culpa alguna.
Este mismo solia decir que la muerte era semejante a
un profundo suefio o a una peregrinacion de muchos [78] Buen dicho Ia muerte
dias. La razon es porque el suefio quita todo el sentido Crit6n, amigo de Socrates, le amonestaba con grande
y el anima salida del cuerpo tarda alg(tn tiempo en vol- eficacia que ya que su vida menospreciaba, que a lo
ver a su morada. menos por causa de sus hijos y amigos trabajase para
que le otorgasen la vida. El respondio: Mis hijos, dios

62 ERASMO DE ROTTERDAM FIL6SOFOS !LUSTRES

I!
que me los dio tendra cuidado de ellos, y en cuanto a II [81] Menosprecio de las honras
los amigos, cuando de este mundo partiere hallare otros Este mismo dia, Apolodoro le trajo una capa de gran
o semejantes o mejores, y mas porque de vuestra con- precio y se la ofrecio para que Ia vistiese y con ella murie-
versacion poco carecere, pues antes de muchos elias voso- se, pero Socrates rehuso eldon y nolo quiso, mas antes
tros tambien ireis adonde yo voy. dijo: Dime, ~esta capa que me acompafio y me apro-
vecho siendo vivo no me acompafiara y aprovechara
[79] Vanidad de sepultura cuando muera? Por estas palabras quiso reprender la
Acercandose ya el tiempo de su muerte fue preguntado ambicion y presuncion de algunos que con gran dili-
por este mismo Criton como queria ser sepultado. Enton- gencia proveen como han de ser llevados a enterrar y
ces Socrates, volviendose a sus amigos, dijo: Oh ami- sepultados muy honradamente.
gas, y como he gastado mi trabajo en balde, pues has-
ta ahara no he podido persuadir a nuestro Criton que [82] La muerte buena no debe ser llorada
tengo de volar de este mundo, y que ninguna cosa de Su mujer lloraba mucho y deda: Oh marido, ~como
mi aca puedo dejar. Y entonces dijo a Criton: Si tu me moriras sin merecerlo? Ala cual el dijo: Pues como, ~qui­
pudieres alcanzar o en alguna parte me hallares, enton- sieras que murieta mereciendolo? Ala verdad no hay
ces me sepultaras como te pareciere. por que llorar en la muerte de los buenos pues mueren
Sentia Socrates que el anima era el verdadro bien, mas antes deben ser llorados aquellos que mueren
hombre y que el cuerpo no era otra cosa salvo un orga- mal, y por sus maldades son castigados. Y mas misera-
na 0 aposento del anima. y por tanto son locos aquellos ble cosa es merecer pena que recibirla.
que estan siempre solicitos y tienen congoja y gran cui-
dado de su sepultura. [83] La muerte a nadie perdona
Antes de esto le dijo uno: Los Atenienses te han con-
[80] Placer y pesar denado a muerte. Al cual respondio Socrates: Y a ellos
Aquel dia que habia de heber la pozofia, como le qui- la naturaleza. Quiso sentir que no era muy grande mal
tasen los grillones y rascandose sintiese algUn placer, dijo ser traido a la muerte aquel que de ahi a muy poco for-
a sus amigos: Oh cuan maravillosamente es ordenado zosamente habia de morir.
por la naturaleza que estas dos casas anden siempre
acompafiadas, el placer y el dolor, porque si primero no [84] Alegria en Ia muerte
tuviera molestia y pena ahara no sintiera este deleite. Vmiendo e1 ministro a la carcel a darle la cicuta o pon-
zofia que habia de heber, preguntole Socrates como se
64 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES

habia de tomar aquella purga, ya que el era diestro en [86] Servir a los deleites
aquel arte, tal como hacen los enfermos que pregun- Deda ser cosa muy fea cuando alguno de su voluntm I
tan a los medicos como se ha de tomar, y cmindo, lo que servia a los deleites, pues se hacia siervo y tal cual nin-
les mandan tomar para su sanidad. Y como le respon- guno lo querria tenet en su casa, y que los tales ningu-
diese e1 ministro que de una vez lo habia de tomar todo na esperanza tienen de salud, salvo si otros hombres 111,
si pudiese, y que despues se habia de pasear hasta que ruegan a dios por ellos para que les den buenos seno-
sintiese una pesadumbre en las piemas, y luego se habia res, ya que estan determinados a servir. Esto dijo por
de echar en su lecho boca arriba para que la pozofia que a la verdad no hay servidumbre mas miserable ni
obrase como solia, Socrates le pregunto si era licito sacri- mas fea que la de aquellos que con animo y cuerpo sir
ficar alguna cosa de aquella bebida, como era costum- ven a los deleites y se dan a los vicios.
bre en los convites que derramaban un poquito de vino
y lo ofredan particularmente a algun dios que nom- [87] Reposo de Ia vida
braban. Respondio e1 ministro que el no habia mezcla- Decia que la ociosidad y holgar era la mas excelentc
do alli mas de lo necesario, queriendo dar a entender posesion de todas las de este mundo. Mas por esto 111,
que no habia que derramar. Entonces dijo Socrates: A1 entendia la ociosidad floja y descuidada, mas antes Ia
menos sera licito y convendra rogar a dios para que sea tranquilidad y reposo del corazon apartado de negocios
prospera y bienaventurada esta mi partida. q y trafagos y de codicias desordenadas.

[85] Gracioso en la muerte [88] Todo no conviene a todos


Despues que hubo tornado la pocion y bebida, Criton Como el orador Lisias recitase delante de Socrates un
le dijo: Ya Socrates tienes fria la mayor parte de tu cuer- razonamiento que tenia hecho para su defensa, dijo
po. El respondio: Justo es que prometamos un gallo a Socrates: Por cierto, el razonamiento es muy excelentc
Esculapio, e1 cual tu despues de mi muerte note olvi- y elegante, pero no conveniente para Socrates. Y como
des de ofrecer. Dijo esto burlando, como si hubiera reci- Lisias le replicase: Pues situ juzgas que es bueno, ~por
bido alguna purga gracias ala cual hubiera convaleci- que dices que note conviene? Respondio: ~No acaece
do. Tan agraciado y bien criado era Socrates que hasta .tambien que una ropa o un zapata sean graciosos y no
en e1 punto de su muerte no dejo de hablar graciosa- sean convenientes para uno? ·
mente, porque esta dicen que fue la postrera palabra
que dijo.

IIill
66 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 67

[89] Reir con los que rien


Siendo una vez Socrates convidado por aquel galano
Agathon, visit6se y atavi6se muy pulidamente para ir
al convite, lo cual nunca solfa hacer. Y como casualmente
un amigo suyo que lo encontr6 le preguntase por que
iba tan ataviado contra su costumbre, respondi6: Para .AluSTIPO
ir hermosa a casa del hermosa.

Pareceme que no serd desprop6sito que digamos aqui jun-


tamente de un discipulo de este, principal y primero en edad
y en autorzdad. Este fue Aristipo, discipulo de Socrates de
tan excelente ingenio y de tan buena condici6n en toda su
vida que otro no se ballard tan bien crz"ado ni agraciado.
Entre este y Di6genes bubo alguna envidia par Ia condici6n
diversa de Ia vtda, porque Di6genes llamaba a Aristipo perro
del rey, porque siempre andaba con Dionisio, Tirana de Sici-
lia, y por el contrario Aristipo se excusaba y le motejaba
diciendo: Si Di6genes con los reyes vivir supiera, las bier-
bas de los buertos no comiera. A esto respondia Di6genes:
q
Si Aristipo a contentarse con las bortalizas aprendiera, del
rey perro no fuera.

[90] Dracma era peso de unreal


Compr6 una vez Aristipo una perdiz por cincuenta drac-
mas, que era cierta cantidad excesiva de dinero, de lo
cual se escandaliz6 uno que lo vio, porque le pareci6 ser
una cosa muy fea para fil6sofo. A este satisfizo Aristi-
po de esta manera: Dime, ~si esta perdiz se vendiera por
un cuarto no la comprarias? Como respondiese que si,
68 ERASMO DE ROTTERDAM FIL6SOFOS !LUSTRES 69

dijo Aristipo: Pues en ese precio tengo yo los cincuenta [93] Libertad de Ia filosofia
dracmas, como tu ese cuarto. De esta manera lo que el Siendo preguntado por que provecho sacaba del estu-
otro reprendi6 por feo y vicioso, este fi16sofo lo atribu- dio de la filosofia, respondi6: El provecho es que puc-
y6 a loor por menospreciar asf los dineros, porque cuan- do hablar libremente con quien se me antojare. Y esto
do uno no compra alguna cosa por ser cara en precio, dijo porque ni temia a los poderosos ni menospreciaba
ese tal no menosprecia la golosina, sino que estima mas a los bajos, porque tenia su coraz6n libre igualmente de
e1 dinero. esperanza y de temor, a ninguno se sujetaba, ninguna
cosa consentia salvo lo que a el bien le pareda.
[91] Hecho gracioso
El rey Dionisio le hizo presente de tres mujeres famo- [94] Aguda excusacion
sas y muy agraciadas, y dijole que tomara la que qui- Algunos le reprendfan y tachaban porque siendo fil6so-
siese. Ellas tom6 todas diciendo: No poco dafi.oso le fo se daba a la buena vida y al placer. El respondi6: Si
fue a Paris habet estimado mas a la una que a las otras. esto fuese vicio en ninguna manera se usaria en las fes-
Y sacando a aquellas mujeres fuera de palacio las envi6 tividades de los dioses, en las cuales vemos que se vis-
y despidi6 de sf, no hacienda caso de ellas. De manera ten las personas magnificamente y comen explendida-
que no menos fue facil en menospreciar que fue facil en mente. De esta manera menospreci6 la reprensi6n de
tomar. los contrarios.

[92] Paciencia por pescar [95] Provecho de la filosofia


Una vez fue Aristipo menospreciado y escupido por el Pregunt6le una vez Dionisio que mas tenian los fil6so-
rey Dionisio, la cual injuria sufri6 con mucha paciencia. fos que los otros hombres. El respondi6: Que si todas
Y como sus arnigos se enojasen por esto, el dijo: Los pes- las leyes fuesen perdidas y destruidas no dejariamos
cadores por causa de tomar un camar6n o bodi6n se de vivir en raz6n y en justicia. La gente com6n por temor
dejan mojar por el agua del mar. Pues yo por tomar una de las leyes se aparta y refrena algunas veces el peca-
ballena, ~no consentire ser rociado con una poca de sali- do, pero al buen fil6sofo la raz6n le es bastante por ley.
va? Por la ballena quiso dar a entender el rey, al cual
trabajaba con todas sus fuerzas para traer al estudio [96] Aguda excusa
de la filosofia. Aristipo y Plat6n fueron en un mismo tiempo y siguie-
ron la casa del rey Dionisio, mas fueron diferentes en
vida, porque Aristipo no se refrenaba en los deleites y
70 ERASMO DE R01TERDAM FIL6SOFOS !LUSTRES 71

placeres del palacio cuando veia aparejo, mas Plat6n, tos, para toda la vida es inutil y sin provecho, par falta
puesto que andaba entre aquellos viejos del palacio real, de la filosofia, que suele damar los semejantes apetitos.
trabajaba por abstenerse y refrenarse. Y como Plat6n
reprendiese a Aristipo porque se daba a los deleites y [99] lnutil excusa
placeres, pregunt6le Aristipo que que sentia por el rey. Como una vez entrase Aristipo en casa de una mujer
Respondi6 que le pareda buen hombre. Dijo entonces mala, sinti6 que un mancebo que con ella estaba se
Aristipo: Pues bien sabes tU que el rey se da mas a pia- habia avergonzado en ver entrar asi a un fil6sofo en
ceres y a vicios que yo. Y por tanto no es inconveniente aquella casa deshonesta. Volviendose Aristipo le dijo:
que uno se de a los placeres y viva bien. Entrar aqui no es feo pero no poder salir de aqui, esto ..
es feo.
~I
[97] Aguda respuesta de Aristipo Esta palabra para su tiempo licita era, pero no
,F.
Pregunt6le una vez Dionisio cual era la causa de que los para este tiempo.
r
fil6sofos frecuentasen y trataran las casas de los ricos y ~I
no al contrario. Respondi6 Aristipo: Porque los fil6so- [100] Graciosa respuesta t
fos saben de que tienen necesidad y los ricos no. Quiso Propusole uno cierta pregunta oscura y dificultosa y le
decir que los fil6sofos saben que no pueden vivir sin el daba mucha prisa para que la desatase. El respondi6:
mantenimiento y sin las cosas necesarias, y asi las van Oh loco, ~y para que quieres que desate lo que estando
a buscar donde las hay, y si los ricos de esta manera aun atado nos da trabajo? Graciosamente excus6 que
entendiesen la necesidad que tienen de la sabiduria ellos no podia desatar el argumento, comparandolo a una bes-
mismos con mas raz6n buscarian y acompaiiarian con- tia fiera, la cual si se desatase o soltase podria empecer.
tinuamente las casas de los fil6sofos para aprender y
saber. [101] Las letras necesarias
Decia que mejor era ser una persona pobre que necia,
[98] Diferencia del sabio al que nolo es porque el pobre solamente tiene necesidad de dineros,
Siendo preguntado en que diferian los sabios de los que mas el necio de la raz6n y entendimiento. Cuanto mas
no son sabios, respondi6: Como los caballos domados que no deja de ser hombre el que no tiene dineros,
y mansos de los que son bravos y no domados. Porque pero no se puede decir hombre el que no tiene saber.
asi como el caballo ind6mito para ninguna cosa es hue- Y el que no tiene dineros pidelos a quien los tiene, mas
no par su ferocidad y braveza, asi tambien el hombre el que no tiene saber a ninguno importuna para que se
vicioso, que suele dejarse veneer por sus afectos y defec- lode.
72 ERASMO DE ROTTERDAM FD...6SOFOS ll..USTRES 73

[102] Dar Iugar al maldicente se debe temer a Ia muerte, cuando os veis en algUn peli-
Siendo una vez muy injuriado por cierta persona no le gro la temeis tanto, y nosotros que no sabemos letras no
respondi6 nada, mas antes se fue. Y como aquel maldi- tememos? A esto respondi6 Aristipo diciendo: Noes
cente le pesiguiese diciendole: ~Por que huyes? El res- igual el cuidado y el temor a mi y a ti de nuestra vida.
pondi6: Porque tu tienes poder para mal decir, pero Aulo Gelio afiadi6 que dijo: Yo temo de perder
yo no lo tengo para mal oir. Graciosamente not6la des- la vida de Aristipo y tu no temes de perder la vida de un
vergiienza de aquel hombre, el cual aunque se tomase hombre inutil y vano. Quiso decir Aristipo que el otto
licencia para injuriarle, no se la daba a el para que no temia no porque era fuerte, mas porque siendo un
se fuese y no oyese sus maldiciones. hombre vii como era y privado de toda virtud poco dafio
era que se perdiese o no, mientras que el var6n sabio y
[103] La filosofia es medicina prudente no puede perecer sin grande dafio de la repu-
Una cierta persona deda mucho mal de los fil6sofos, y blica.
sobre todo afiadia que los veia andar siempre por las
casas de los ricos. A este respondi6 Aristipo diciendo: [105] Leer diversas cosas
Tambien los medicos requieren las casas de los enfer- Loabase una vez una persona de que era muy sabia y
mos, pero ninguno hay que menos codicie ser enfermo que todas las artes habia aprendido. A este Aristipo le
que e1 medico. Y de esta manera rechaz6 aquella inju- dijo: Porque una persona mucho coma y gaste no por
ria sobre los ricos: demostrando que los fil6sofos por ello vive mas sano que los que comen aquello que les
esta causa acompafian a los ricos, porque eran enfermos conviene yes bastante. Y aside esta manera no se debe
del anima, y tenian necesidad de medicos espirituales llamar estudiosos y sabios a los que muchas cosas leen,
como eran los fi16sofos. Yes cierto que mejor es el medi- mas antes a los que leen cosas buenas y se aprovechan
co que el enfermo. 1
de ellas.

[ 104] Temor de Ia muerte [106] [Sin titulo]


Una vez Aristipo iba sobre mar a la ciudad de Corinto Cierto orador defendi6 una vez al fil6sofo Aristipo en
y levant6se una gran tempestad, tanto que Aristipo tuvo juicio sobre cierto pleito, y como despues este se loase
grande temor de anegarse, viendo lo cual un soldado mucho de su arte queriendo decir que era mejor que
que alii iba, grueso y enemigo de fi16sofos, despues de la filosofia, dijo a Aristipo: ~Que te aprovech6 tu Socra-
amansada la tempestad, comenz6 a burlarse de el, dicien- tes? A esto respondi6 Aristipo: ~Sabes que me aprove-
do: ~Por que vosotros los fi16sofos que predicais que no ch6? En que la defensi6n que tu por mf hiciste fuese
74 ERASMO DE ROTIERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 75

verdadera. Esto dijo porque habia sido defendido por en ninguna cosa es mas esclava que en doctrinar a sus
ser buen hombre sin culpa, de lo cual habia sido causa hijos y mas gastan en curar a un caballo que en la doc-
la doctrina y filosofia que de Socrates habia oido. trina de sus hijos.

[107] Los extremos viciosos [11 0] De que han de servir los dineros
Tenia Aristipo una hija que se deda Aresta, a la cual ense- Siendo reprendido porque recibia dineros de sus ami-
fiaba y adoctrinaba, dandole por consejo que siempre gos, respondi6: Yo no recibo los dineros por la mucha
menospreciase los extremos y demasias en las cosas, por- necesidad que de ellos tengo, mas t6molos porque mis
que la mediania en todas las cosas es muy buena y en amigos se desprendan y sepan para que sirven los dine-
las mujeres especialmente es grande virtud tener tem- ros, y para que son. Com6runente los ricos gastan sus
planza en los apetitos y vicios desordenados. dineros en lujurias y vanidades, siendo mas justo que los
repartan con los buenos varones que tienen necesidad.
[108] Piedra sobre piedra Tambien quiso hacer sentir Aristipo que los dineros que
Siendo preguntado por uno que provecho sacaria su hijo el recibia, los gastaba en las cosas necesarias, y asi ense-
si fuese adoctrinado y ensefiado en las letras, respondi6: fiaba como se habian de gastar los dineros.
Ya que otra cosa no fuese por lo menos estando en el
teatro no se sentaria piedra sobre piedra. Esto dijo por- [111] La filosofia, sefiora de las otras artes
que en los teatros habia ciertos poyos de piedra sobre Fue reprendido porque en su propia causa tuvo necesi-
los cuales se asentaba el pueblo para oir y el hombre dad de procurador alquilado. El respondi6: Noes mara-
necio es comparado a una piedra. villa, pues para aparejar una cena alquilo tambien un
cocinero. El que le reprendia queria significar que el ora-
[109] La doctrina necesaria dory procurador era mejor que el fil6sofo, pero el con-
Un caballero rogaba a Aristipo que a su hijo quisiese virti6 el argumento significando y demostrando que
recibir para ensefiarlo. Y el fil6sofo convencido le deman- menos es el alquilado que aquel que lo alquila. Y asi
d6 quinientas dracmas. Ante lo cual espantado el caba- que es menor el oficio del orador que el del fil6sofo.
llero dijo: Por menos de eso mercaria yo un esclavo. Res-
pondi6 Aristipo: Pues te hago saber que con esto tendras [112] El filosofo sabe cuando ha de hablar
ambas cosas. Quiso decir que con aquel mismo dinero Siendo mandado Aristipo por el rey para que platicase
procuraba y alcanzaba fil6sofo provechoso e hijo obe- alguna cosa de su filosofia, el no lo quiso hacer, y como
diente. Graciosamente motej6 ala gente vulgar, la cual i
porfiase el rey, dijo Aristipo: Por cierto es esto cosa de

l
76 ERASMO DE ROTTERDAM Fll..OSOFOS ll..USTRES 77

refr si me mandas que hable en filosofia y que tu me el necio desnudo no halla sino quien se ria de el y aun
ensefies cuando me conviene hablar. Quiso sentir que va en peligro de perecer de hambre.
al filosofo le convenia saber cuando habia de hablar y
cuando tenia que callar, y por tanto que el que compe- [ 115] Loor vano
le y hace fuerza al filosofo para que hable parece que es Loabase uno de que bebia mucho y nunca se embria-
mas docto que el mismo filosofo, y que sabe mejor cuan- gaba. A este le respondio Aristipo: Que grande maravi-
do ha de hablar y cuando ha de callar. Por esta respuesta, lla, lo mismo hace un macho.
enojado el rey, mando que se sentase el postrero y mas
bajo en la mesa, mas por esto ninguna pesadumbre tomo [116] Aguda respuesta /
Aristipo, antes dijo: Bien se conoce, oh rey, que tU quie- Reprendia un hombre a Aristipo porque tenia amistad
res ilustrar y honrar este lugar que me das ..Quiso dar con una ramera, y Aristipo le convencio con una res-
a entender que ellugar no hada al hombre mas antes el puesta de Socrates: Dime tu, ~te parece que va mucho 1 11

.
hombre hada allugar. en que uno tome una casa en la que muchos hayan vivi- i,l
[113] De que se debe el hombre loar
do o ninguno? El otro respondio que no iba nada en
ello. Replico Aristipo: ~Va algo en que seas llevado
t
Una cierta persona se loaba mucho de que era muy gran en una nave que haya llevado a muchos o a ninguno?
nadador, lo cual no pudo sufrir Aristipo, y le dijo: ~No
tienes vergiienza de loarte tan vanamente de estas cosas
Dijo el otto: Nova nada en ello. Entonces dijo Aristi-
po: Pues luego, ~que va en que tengas costumbre con
a
que son mas propias de ranas que de hombres? Debe-
se loar el hombre de las cosas que son propias del hom-
bre, que son saber y entender y usar de razon y no de
las que son mas propias de bestias.
una mujer que sea de todos o que sea de ninguno?

[ 117] El comer no se excusa


Fue reprendido porque tomaba dineros siendo disci-
I
pula de Socrates, contra la costumbre del maestro. Y
[ 114] Diferencia del sabio al que no lo es respondio: Por cierto, yo hago esto con mucha razon,
Siendo preguntado Aristipo por que diferencia habia porque a Socrates mi maestro muchos amigos suyos
entre un hombre sabio y uno necio, respondio: Envia- ricos le enviaban continuamente trigo y vino y todo lo
los a ambos desnudos entre gente y tierra extrafia, y veras necesario, de lo que el tomaba lo que habia de menes-
la diferencia. Significando que el sabio lleva consigo en ter y lo demas lo tomaba a enviar. Y asi podia decir que
el pecho lo que vale y es preciado, porque sacando de tenia por despenseros a los mejores de Atenas, mas yo
su pecho lo que sabe halla luego arnigos y hacienda. Pero no tengo sino a mi siervo Eutiquides. Daba a entender
--:,------~

494361
78 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 79

asi que no menos que Socrates menospreciaba el dine- ricas, tanto que hasta las salas eran todas de azulejos
ro, pero Socrates no tenia necesidad de tenerlo a la muy ricos y preciosos. Viendo esto Aristipo recogio en
mano y el si. la boca cantidad de saliva y arrojola a la barba del dicho
Simo. Y como el se enojase mucho por esto, se excus6
[118] Lays es de mi tenida muy graciosamente diciendo que en toda la casa nin-
Dicese que Aristipo tuvo conversacion con Lays, rame- guna cosa vio mas fea ni sucia donde pudiese escupir
ra muy famosa, por lo cual tenia mala fama entre la gen- que su cara. Y esto dijo porque ~quel hombre era bar-
te, tanto que uno le dijo que era gran vergiienza que un bado y feo a maravilla.
filosofo fuese tenido de Lays. A esto respondio el: Eso
es al reves, que Lays es de mi tenida y no yo de Lays. [121] Olor bueno
Queriendo significar que no era muy fea cosa usar a Pasando una vez cerca de ciertos hombres que iban olien-
tiempos de alg(m deleite honesto, mas era cosa fea ser- do mucho a perfumes goz6se mucho con el olor y dijo:
vir siempre al deleite y estar sujeto a los vicios. Oh, malditos sean estos malos que una cosa tan exce-
lente asi la han infamado. Dando a entender que muchas
[119] Tener en poco los dineros cosas hay que por si son buenas y que son desechadas
Otra vez fue argiiido que usaba de manjares delicados, por culpa de los que mal usan de elias.
mas al que le reprendio le cerro la boca y confundio
de esta manera: cY no comprarfas estos manjares si te [122] Bien morir
los diesen por un ardite? Y como el contrario dijese que Siendo preguntado como Socrates habfa sido muerto,
si, le respondio Aristipo: Pues te hago saber que yo no respondio: Como yo deseo. Dando a entender que la tal
me doy tanto al deleite cuanto tu a la avaricia, porque muerte debia ser mas deseable que otra vida cualquie-
es cierto que si de gracia o por pocos dineros tu pudie- ra. No pudo con menos palabras demostrar mejor la feli-
ses haber estas cosas, tu usarias de elias mas largamen- cidad de la muerte. Pero la agudeza de la respuesta esta
te que yo. Asi que los tales con mas razon deben ser teni- en que el filosofo respondio otra cosa que lo que le fue
dos por avarientos que por muy templados. preguntado, porque el otro preguntaba por la manera
de la muerte, si habia sido de enfermedad o a hierro o
[120] Gran libertad y gracia con veneno. Y el considerando que no iba nada en esto,
Un contador y recaudador del rey Dionisio que se lia- respondio que habia muerto muy bien.
maba Simo, y era natural de Frigia, lievo un dia a Aris-
tipo a su 'casa, y inostrole sus casas, las cuales eran muy BlBLlOTt:CA CEN1V&.
UNAM

L_
80 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 81

[123] Aguda excusacion [125] Respuesta liberal


Un sofista llamado Polieno, entrando un dia en casa de Pregunt6 Dionisio por que causa habia venido a Sicilia
Aristipo, vio alli muchas mujeres muy bien ataviadas y y dejado a Socrates, y respondi6: Para que reparta lo
un convite excelentemente aparejado, por lo cual comen- que tengo y reciba lo que no tengo. Hay algunos que
z6 a reprender al fil6sofo por tantos extremos. Mas Aris- cuentan que respondi6 asi: Cuando tuve n~cesidad de
tipo disimul6 por entonces y un poco despues dijo al sabiduria fui a Socrates para que me ensefiase, ahora
Sofista si queria aquel dia ser su convidado. El no rehu- que tengo necesidad de dineros vengo a ti para que me
s6. Entonces dijo Aristipo: Pues ~que reprendes? Pare- los des.
ce ser que no reprendes la abundancia mas antes el gas-
to, porque si el convite te desagradara porque era largo [126] Agudeza en responder
no quisieras ser convidado. Mas parece que aprob6 el Plat6n reprendia a Aristipo una vez porque habia com-
aparato y reprendi6 el gasto. Y esto no es de hombre prado muchos peces. El respondi6 que los habia com-
templado, mas antes de avariento. prado por un maravedi. Dijo Plat6n: De esta manera
tambien los comprara yo. Entonces respondi6 Aristipo:
[124] Gran menosprecio del dinero Ves pues, oh Plat6n, que no soy yo el codicioso de los
Cosa increible es lo que de Aristipo cuenta Bion, dicien- manjares, mas antes tu lo eres del dinero.
do que yendo un dia de camino con su criado, este iba
muy cargado y fatigado con el dinero que llevaba. [127] No debemos tomar dolor por lo perdido
Entonces le dijo Aristipo: Echa por ahi lo que es dema- Como Aristipo perdiese una heredad que tenia muy
siado y lleva lo que pudieres. Y asi tambien se dice de deleitable, un amigo lamentaba y se dolia de su gran-
el que navegando una vez por la mar, entendi6 que la de desdicha. A este respondi6 Aristipo: Dime ~no sabes
nave era de corsarios, y por tanto sac6 el dinero que lle- que solamente tienes una heredad y muy pequeiia y
vaba y lo cont6 delante, y luego lo echo en la mar, y que a mime quedan otras tres? Como el otro dijese
comenz6 gravemente a gemir fingiendo que se le habia que asi era verdad, replica Aristipo: Pues entonces,
caido el dinero no mirando y contra su voluntad. Con mas justo es que tu llores y te duelas de tu desventu-
esta sutileza provey6 a su salud, quitando a los corsa- ra que yo. Quiso decir que era de hombre loco doler-
rios la causa de que lo pudiesen prender o matar. Algu- se de las cosas perdidas, y no antes gozarse de las que
nos cuentan que dijo: Mejor es que este dinero perez- le quedan.
ca por Aristipo que no Aristipo por el.
/

82 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 83

[128] Gracioso consuelo En la fiesta celebrada


Siendo Aristipo en cierta disputa convencido por un Del dios Baco la intenci6n
hombre muy osado, pero loco y necio, como le viese muy Que es sana sin corrupci6n
gozoso y muy hinchado con la victoria, dijole: Pues te La celebra y no es dafiada.
hago saber que yo aunque soy el vencido dormire mas
a sabor que tu que me venciste. [131] Los ofdos en los pies
Como una vez rogase al rey por un amigo suyo y el rey
[129] El amigo se debe elegir no quisiese admitir su ruego, ech6se a sus pies y comen-
Una cosa principalmente redargilia y tachaba en las cos- z6selos a besar, y al fin alcanz6 lo que quiso. Esto le
tumbres de los hombres, diciendo que cuando habian reprendi6 uno diciendo que no convenfa abatirse tanto
de comprar un vaso en una almoneda, primero lomira- un fil6sofo. Respondi6 Aristipo: No tengo yo culpa, mas
ban y probaban muy atentamente y con mucha diligen- el rey que tiene los oidos en los pies. Grande ingenio y
cia. Y que para recibir un amigo, en lo que tanto va, nin- muy presto fue el de este hombre para hacer cualquier
guna diligencia hadan ni ponfan. cosa y para excusarla.

[130] El habito no hace al monje [132] Osadfa en el filosofo


Como el rey Dionisio mandase en un convite que todos En Asia fue pre so Aristipo de un gobernador que se lla-
los convidados saliesen publicamente a danzar vestidos maba Artafernes, y estando asi preso le pregunt6 uno si
de purpura, que entonces era una vestidura de la que tenia alli la osadia acostumbrada. A este le respondi6
los reyes mucho se preciaban, y ahora ya es com6n bas- Aristipo, diciendo: Oh necio, ~pues cuando puedo yo
ta en los zapateros, el fil6sofo Plat6n lo rehus6, dicien- ser mas osado que ahora para hablar con Altafernes?
do estos versos de una cierta fabula: Ala verdad este favor le daba la filosofia, que a ningu-
no temiese y a todos hablase libremente.
Yo cierto no saltare
Con la ropa de mujer [ 13 3] La filosoffa reina de las artes
Pues var6n pude nacer Deda Aristipo que aquellos que se daban a las artes libe-
Y de var6n me engendre. rales y menospreciaban la filosofia eran semejantes a los
requebrados de la reina Penelope, los cuales se envol-
Pero Aristipo nolo rehus6, mas antes se visti6la pfupura, vieron con las criadas de la reina y nunca tuvieron con-
y queriendo danzar recit6 y dijo de repente estos versos: fianza en alcanzar a la senora. Quiso decir que las artes
84 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 85

liberales eran como criadas de la filosofia moral, la cual pondio Aristipo: Tambien desechamos la saliva y otras
principalmente se debe procurar y por causa de ella se suciedades que nacen de nosotros como inutiles y sin
deben aprender todas las otras artes. provecho. Quiso decir que no debemos tener por hijos
a aquellos que ninguna cosa tienen para ser amados, sal-
[134] Que deben aprender los niftos vo decir que de nosotros han sido engendrados.
Siendo preguntado por que cosas principalmente de- Esto aprueba un viejo en el Terencio cuando
bian aprender los nifios, respondio: Las que les sean pro- dice: Yo entre tanto dire que eres mi hijo cuando hide-
vechosas cuando lleguen a ser mayores. Ala verdad las res lo que eres obligado a bueno.
cosas que sean muy buenas se deben aprender luego,
y no permitir que Ia nueva edad se ocupe en cosas super- [138] No solamente Ia avaricia es del dinero
fluas y daiiosas, pues tan habil es para aprender cual- Como el rey Dionisio diese a Aristipo muchos diaeros
quier cosa. y a Platon libros, y por esta causa fuese reprendido Aris-
tipo, porque era mas codicioso que Platon, respondio:
[ 135] Riquezas en el filosofo Que va en eso. Yo tenia necesidad de dineros, y Platon
Aristipo llego a alcanzar grande abundancia de dineros, de libros. Dando a entender que ninguno de los dos era
de lo cual admirandose Socrates le dijo: ~De donde has digno de reprension.
habido tu tantos dineros? Al cual respondio Aristipo: N
tu por que causa tienes tan pocos? Pareciole que no era [139] La reprension a todos es amarga
menor espanto que Socrates, tan buen fil6sofo y que Siendo preguntado por que causa le argiiia y repren-
tantos amigos tenia, fuese pobre cuanto el ser rico. dia algunas veces el rey, respondio: Por la misma que
los otros. Dando a entender que la libertad de los fil6-
[136] Graciosa y aguda respuesta sofos a todos es molesta, y por tanto noes de maravi-
Una ramera dijo a Aristipo que estaba preiiada de el. llar que tambien lo fuese para el rey. Y asimismo qui-
Este respondio: Esto no se puede mas saber que si uno so significar que el juicio del rey en ninguna cosa diferia
anduviese entre unas espinas muy espesas y dijese: Esta del juicio del vulgo, porque la fortuna no acrecienta
espina me pico. sabiduria.

[137] Que tales han de ser los suyos [140] Respuesta graciosa y sutil
Reprendiole un amigo suyo porque asi desechaba y Demand6 una vez Aristipo cierta cantidad de dineros al
menospreciaba a su hijo como si no fuera suyo. Res- rey, y como el rey viese ocasjon para reprenderle, le dijo:
. .M

_ _l_ _
86 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 87

au no predicas que los ill6sofos de ninguna cosa tie- permiti6 que por su descuido el mal credese y se encrue-
nen necesidad? Respondi6 Aristipo: Damelo primero leciese, mas antes el mismo le fue a Esquines y le dijo:
y despues averiguaremos eso. Y como el rey se lo diese, ~Note parece que sera bien que volvamos luego en gra-
dijo entonces Aristipo: ~Note parece a ti que dije la vet- cia y dejemos de andar en nifierias, antes que demos a
dad al decir que el fil6sofo no tiene necesidad? Asi es los truhanes y chocarreros causa para que en las taber-
que cuando tiene donde reciba lo que ha de menester nas y bodegones se hable de nosotros? A lo cual res-
no tiene necesidad. pondi6 Esquines que era muy contento de volver en su
gracia. Entonces dijo Aristipo: Pues acuerdate que sien-
[141] Presteza de Aristipo en el decir do yo mayor que tu vine a ti primero. Respondi6 Esqui-
El rey Dionisio por causa de reprender a Aristipo red- nes: En verdad tu eres mucho mejor que yo, pues yo fui
t6 y dijo una vez un verso de la tragedia de S6focles que el principio de nuestra discordia y tu fuiste el primero
dice: que la remediaste. De esta manera se restaur6la amis-
tad entre ellos.
El que a1 tirano viniere
Aunque libre vendra [143] Cuales son los verdaderos bienes
Por siervo se quedara. Una vez iba navegando Aristipo sobre mar con cier- I;':
tos amigos suyos y sucediendo grande tormenta fue
Aristipo corrigi6 el postrero verso de esta manera: quebrantada la nao en que iban y salieron nadando a
Ia ribera, y alii vieron en la arena ciertas figuras y mues-
Si libre es libre sera. tras matematicas pintadas. Y como las viese, dijo Aris-
tipo: Amigos, tened buen animo que sefiales veo de
Queriendo significar que no es verdaderamente libre salud, pues veo pisadas de hombres. Y entrando en la
salvo aquel cuyo animo Ia filosofia libr6 de toda espe- ciudad mas cercana pregunt6 quien habia alii que fue-
ranza y temor. se estudioso y sabido en las artes, y como se encon-
trase con aquellos sabios fue recibido con mucha
[142] Amistad reconciliada humanidad, no solamente el, mas todos sus compa-
En un tiempo hubo una cierta discordia entre Aristipo fieros, y aun sobre todo les dieron provision para su
y Esquines, que habian sido grandes amigos, y como uno camino. Finalmente, como sus compafieros se quisie-
dijese a Aristipo ~Que es de aquella vuestra amistad? El sen volver a su tierra, preguntaronle que mandaba que
respondi6: Duerme ahora, pero yo la recordare. Y no dijesen alia a sus amigos y ciudadanos. El respondi6:
88 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 89

Que trabajen por adquirir y ganar tal hacienda y rique-


zas, las cuales no perezcan aunque se quiebre la nao
y salgan a nado. Y desde alli se vino Aristipo para
Rodas.

DI6GENES

No me parece que sea mala arden, que despues de Ia gra-


ciosa santidad de Socrates y de Ia libertad alegre de Aristi-
po, pongamos los dichos y sentencias de Di6genes, fil6sofo
Cfnico, que con su gracia en el hablar y en el dect~ sin dudas
a todos sobrepuj6. Y aunque estos tres fil6sofos hayan sido
diversos en vida y condici6n, pareceme que los podemos juz-
gar par iguales, pues vivieron casi en un mismo tiempo.

[ 144] Amor de Ia ciencia


Primeramente, partiendose Di6genes de su tierra fuese
a la ciudad de Atenas, a la compafiia del fil6sofo Antis-
tenes, por el cual muchas veces fue desechado ya que
no recibia a ning(tn disdpulo, pero con todo y con ello
no dej6 de acercarse a el, tanto que, como una vez Antis-
tenes le amenazase con un palo, baj6 la cabeza y dijo:
Hiere si quieres, pero te hago saber que ningun palo
hallaras tan duro como para que con el me apartes de
tu compafiia, mientras algo digas que me pueda apro-
vechar.
Excelente ejemplo fue este del amor que para
con la sabiduria tuvo.
90 ERASMO DE ROTIERDAM Fll..OSOFOS ILUSTRES 91

[145] Ejemplo de libertad manera, y aquellos que sirven a la gloria y a las riquezas,
Como viese par casualidad en el campo de Megara un decia que ninguna cosa habia vista de mas loca que el
ratoncillo que andaba par ahi corriendo, el cual ni pro- hombre. Daba asia entender que e1 ingenio del hom-
curaba cueva ni se escondia ni se cuidaba de comer, dijo: bre es aplicado a buenas casas si se quiere ejercitar en
Oh, que buen ejemplo de libertad. Y entonces, menos- ellas, mas si se lo deja desmandar mucho mas bajo es
preciando todas las casas, se meti6 en una bota o tonel, que el de cualquier animal.
y alli moraba.
[149] La razon, medicina
[ 146] Gracioso dicho Solia decir Di6genes que mas veces se habia de procu-
Maravillandose toda la gente de que no tuviera ni se pro- rar en esta vida la raz6n que ellazo. Deda esto porque
curara alguna casita en la que si quiera pudiese comer, hay algunos tan desesperados que en cualquier adver-
mostr6 un portal y casa de Jupiter y dijo: Los Atenien- sidad se acogen allazo para ahorcarse, y mejor seria que
ses han edificado un palacio muy suntuoso, para que yo se acogiesen a la raz6n, para consolarse y aconsejarse,
coma. Aquel templo que era publico lo interpretaba el porque para el animo enfermo la raz6n es el medico
y lo aplicaba para sf, y no podia tener ni desear otra sala mejor.
que fuese mas hermosa ni mas rica. n.
[150] Diogenes motejo a Platon
[147] Milagros de locos Estando Di6genes en un convite muy suntuoso via allf
Ciertos juegos que se hacian en Atenas en honra de Baco, a Plat6n, que no comfa ni se le daba nada par aque -
con grandes gastos y grande pampa, eran llamados par llas golosinas, mas solamente comia unas aceitunas.
Di6genes: Grandes milagros de locos. Y era porque en Entonces le dijo: ~Cual es la causa, oh var6n sapien-
ellos no se hacia ninguna cosa que no fuese reir. tisimo, de que habiendo ida tu a Sicilia par causa de
I'
estas mesas aqui te hagas tan delicado? A esto res- I
[148] El ingenio del hombre pronto para todo pondi6 Plat6n: En verdad te digo, Di6genes, que en
Cada y cuando que en esta vida humana se paraba a Sicilia con este manjar minima me contentaba. Enton-
considerar los gobernadores y los medicos y los fil6so- ces dijo Di6genes: Pues para eso, ~que necesidad te-
fos de las ciudades decia que no habia en el mundo ani- nias de navegar a Sicilia? ~Par ventura la tierra de Ate-
mal mas sabio que el hombre, y el mismo cuando con- nas no da olivas?
templaba par otra parte los interpretes y declaradores Algunos atribuyen este dicho a Aristipo.
de los suefios y los adivinos y otros hombres de esta

1
_J__ _ _
92 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 93

[151] Presuncion disimulada [153] Pocos buenos


Plat6n era un hombre muy templado, mas con todo esto Siendo preguntado Di6genes en que parte de Grecia
amaba la limpieza y polida. Y por el contrario Di6genes habia visto buenos hombres, respondi6 que buenos en
era miserable y sucio. Y asi aconteci6 una vez, estando ninguna parte, aunque en Lacedemonia habia visto algu-
muchos amigos del Rey Dionisio presentes a los cuales nos muchachos. Sefial6 asi la grande corrupci6n de Gre-
Plat6n habia convidado, que Di6genes holl6 y pis6 una cia en las costumbres, demostrando que solamente en
colcha de Plat6n y dijo: Ahora piso yo la presunci6n Lacedemonia, donde habia gente tan incorrupta en los
de Plat6n. Y Plat6n respondi6: Asi es verdad, mas yo se muchachos, se hallaba la bondad antigua y no en otros.
con cuanta soberbia estas hinchado cuando piensas hollar Aunque tambien decia que en toda Grecia ni aun los
la soberbia de otto. muchachos siquiera eran buenos. Y sobre todo que
Esto mismo se cuenta por otros aun mas gra- los varones hechos eran peores que los muchachos, sien-
ciosamente. Que Di6genes dijo: Huello la presunci6n do justo que los muchachos fuesen por ellos doctrinados
de Plat6n. Y que Platon respondi6: Asi es verdad, mas y ensefiados en la bondad.
con otra presunci6n. Porque soberbia era tener pre- r: I

sunci6n de menospreciar las delicadezas, y pot otra par- [154] Las cosas vanas procuramos
te gloriarse de sus miserias. Estando un dia platicando Di6genes sobre ciertas cosas
de importancia, no habia por alli casi ninguno que le oye-
[152] Diogenes motej6 a Plat6n se y por tanto comenz6 a cantar una canci6n vana, como
Di6genes envi6 a demandar a Plat6n un poco de vino y si hiciera el son de algunos qpe bailaban, y entonces se
algunos higos. Plat6n le envi6 un barril de vino, y Di6- juntaron muchos a oirle y como los viese asi juntos comen-
genes le devolvi6 asi las gracias: Cuando te preguntan, z6 a reprenderles diciendo que a las cosas locas y vanas
oh Plat6n, cuantas son dos y dos, respondes que son se juntaban todos alegres y de buena voluntad y a las
veinte. Y asi ni das segun te ruegan ni respondes a lo de importancia y provechosas para vivir bien ni se jun-
que te preguntan. taban alegremente ni las escuchaban diligentemente.
Motej6 de esta manera a Plat6n de muy par-
lero, asi como tambien le reprende Arist6teles en sus [155] De quien burlaba Diogenes
escrituras. A todos los hombres del mundo motejaba y reprendia
Di6genes, y de todos se burlaba. De los Gramaticos
decia que se maravillaba de ellos porque con tanto
estudio inquirfan y procuraban saber los trabajos de
94 ERASMO DE ROTI'ERDAM FILOSOFOS !LUSTRES

Ulises y de Eneas, y sus propios males no procuraban [ 157] A quien loaba Diogenes
saber. A los musicos acusaba de que en la vihuela asen- Hasta aqui hemos dicho a quien reprendia Dio~enrK
taban con mucha diligencia las cuerdas, para que hide- y por que causa, digamos ahora por el contrario a quien
sen suave armonfa y sus costumbres las tenfan muy loaba. Aprobaba a aquellos que siendo ya de ednd parn
desconcertadas y desabridas. Reprendfa tambien a los casarse no se casaban. Y a aquellos que teniendo que
'I Matematicos, que se precian de conocer los secretos navegar no navegaban, y aquellos que pudiendost~ lie-
del sol y de la luna y de las estrellas, y no ven lo que gar a la gobernaci6n de la republica no se llegahun y
II
tienen delante de los pies. A los Oradores y predica- aquellos que eran habiles y suficientes para servir
dores argiiia que trabajaban en decir cosas buenas y y agradar a los senores y nolo hadan. Dando a entcn-
justas y se daban poco por hacerlas; a los avarientos der que de todas estas cosas debian huir los hombre11
reprendfa porque vituperaban los dineros de palabra, y pensar primero mucho tiempo en elias, porque deK-
y por otra parte los estimaban mucho y los tenian en pues que el hombre esta dentro no tiene mas remcdio
el anima, porque es muy natural de los avarientos que mudar el consejo aunque mas le pese, porque d
que no haya otros que digan mas mal de la avaricia que se casa ya no tiene libertad: El que entra en la mar
que ellos. conviene que sea llevado adonde los vientos quisicren;
el que una vez se allega a Ia gobernaci6n de la repu -
[156] A quien reprendia Diogenes blica, conviene que sirva y pase trabajos, y aun despues
Reprendia a la gente comun, que loaban a los buenos no es cosa segura volverse ala vida privada y lihre que
hombres, porque menospreciaban los dineros, y con antes tenia.
todo, esto no era para imitar a los que asf loaban, pot-
que antes seguian a los ricos, a los que vituperaban. Eno- [158] Liberalidad voluntaria
jabase contra aquellos que hadan sacrificios por su salud A Di6genes se le atribuye tambien la sentencia de que
y en el mismo sacrificio se hartaban y rellenaban de man- las manos no se han de extender a los amigos con los
jares, lo cual es contrario para la salud. Deda que se dedos plegados, dando a entender que no basta con ser
maravillaba de los siervos y criados, los cuales viendo a afables con los amigos sino que ademas de esto debe-
sus senores ser tan tragones no les quitaban de la mano mos ser liberales y largos.
los manjares, porque a la verdad esto seria mirar pot la
salud de los senores y aun en los siervos es mas natural [159] Cautivo senor
el mucho comer y tragar. Siendo una vez cautivo Di6genes, fue llevado a ven-
der a Creta y preguntandole el pregonero que sabfa
96 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS ll.USTRES 97

hacer y bajo que titulo podia venderlo, dijo: Podras monios. De esta manera vino a ser muy honrado de
decir que vendes a un hombre que sabe mandar a los los nifios y muy estimado de su padre.
libres. Maravillandose de esto un hombre de Corin- Algunos dicen que cuando el pregonero lo ven-
to llamado Xeniades se fue adonde estaba Diogenes dia, deda: ~Hay alguno que quiera comprar un senor?
y preguntole si entendia lo que prometia. Y como de
sus razones conociese que era sabio y docto lo com- [160] La razon, espejo del corazon
pro y llevo a su casa, y le entrego a sus hijos para que Estando en Ia almoneda, mandaronle que no se asen-
los ensefiase, a los cuales recibio y ensefio muy li- tase, mas antes que se estuviese de pie, porque mejor
beralmente, ensenandoles primeramente las artes libe- fuese vista del que lo quisiese comprar. Entonces Dio-
rales. Y luego les ensefio a andar a caballo y a tirar arco genes dijo: ~Que va en esto, pues vemos que los peces
y honda y arrojar la lanza, yen la lucha no permitia como quiera que esten en el suelo se venden?
que su ayo les fatigase mucho con grandes trabajos a Noto asi la locura de la gente vulgar, la cual
manera de los otros luchadores, mas que solamente debiendo comprar algun siervo pone gran diligencia
los ejercitase lo conveniente para cobrar fuerza y bue- en que no tenga alguna tacha en el cuerpo y no cura
na disposicion en el cuerpo. Procuro que de los poe- de mirar Ia condicion y calidad del entendimiento, lo
tas y otros escritores tomasen de cabeza lo que mejor cual se puede alcanzar por las razones y palabras que
fuese , porque ala verdad solamente sabemos aquello dice.
que en la memoria tenemos. Finalmente en suma les
dio a entender todas las maneras de doctrina y letras, [161] Doctrina bien ordenada de Diogenes
para que las percibiesen y tomasen mas facilmente, y Deda que se maravillaba de los hombres, los cuales cuan-
mas fielmente las encomendasen ala memoria. Tam- do compraban alguna olla u otto vaso cualquiera lo pro-
bien les ensefio como habian de servir a su padre y su baban y tentaban, tocandolo con los dedos para ver el
madre y como se habian de contentar con poca comi- sonido, y para comprar un hombre solamente se con-
da y cualquiera que fuese, y con heber agua. Y como tentaban con la vista. Dando a entender que el hombre
otros criasen el cabello y lo curasen para parecer mas en ninguna otra cosa mejor se conoce que en las razo-
hermosos, el mando a sus disdpulos que se lo quita- nes que dice. Esto mismo se declara pot el dicho de arri-
sen. Y cuando habian de salir fuera de casa les man- ba del pez que es mudo y no va nada como quieta que
daba que no llevasen cosa alguna sobre la cabeza, ni este en el suelo echado, porque es pez al fin, y asi tam-
capa ni zapatos, y que fuesen callando . Tambien los poco va nada en que el hombre tenga buen cuerpo o
ejercitaba en casa, segun la costumbre de los Lacede- malo, si carece de raz6n y de entendimiento.

_..__ __ - · - - ·- · -
98 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 99

[162] Obedecer al siervo [165] Respuesta de Alejandro a Di6genes


Deda Di6genes al sefior que lo compr6: Conviene que Como Alejandro Magno estuviese en Corinto fue a ver
me obedezcas aunque sea tu siervo, porque el que tie- a Di6genes, el cual estaba asentado allado de la bota en
ne alg6n siervo piloto o medico es necesidad que le obe- la que vivia, y habl6 con el de muchas cosas. Y despues
dezca si quiere habet de el algUn provecho. que se apart6 de el sus amigos le reprendieron, porque
siendo el un tan grande rey habia hecho tanto caso de un
[ 163] Manera de sepultura perro, el cual ni siquiera se tuvo por honrado de levan-
En casa de este sefior se dice que envejeci6 Di6genes tarse ante tan grande principe. A los cuales respondi6
y de sus disdpulos fue sepultado, y siendo preguntado Alejandro: Antes os digo que si yo no fuera Alejandro,
como queria que lo sepultasen, respondi6: La cara vuel- Di6genes ser quisiera. Esto dijo porque se admir6 mucho
ta hacia abajo de la tierra. Y preguntandole la causa de y espant6 del animo de aquel fil6sofo tan libre y menos-
esto, dijo que de ahi a poco tiempo lo bajo seria alto y preciador de todas las cosas humanas. Tanto que ningu-
que todas las casas se habian de volver al reves y asi su na otra cosa le pareci6 mas semejante a la potencia real.
cuerpo se volveria hacia arriba. Par ventura sinti6 que
no iba nada en que el cuerpo fuese sepultado de una [166] Virtud los da solamente
manera o de otra, en lo cual mucho se afana ahora la Porque este fil6sofo era Cinko que es mordedor y
gente: que los pies vayan adelante y que sean sepulta- reprensor, fue llamado perro, aunque esta manera de
dos boca arriba, etc. vida por muchos fue loada pero por ninguno imitada. Y
por tanto solia decir Di6genes que el era can de los que
[ 164] Hombres de nombre y no mas le loaban, mas que ninguno de ellos osaba salir a cazar
Estando un dia en la plaza daba grandes voces y deda: con aquel can tan loado.
Llegaos aca hombres. Como si quisiera predicar al pue-
blo. Y como muchos se llegasen y el todavia diese voces [167] Siervos los pecadores
diciendo: Llegaos aca hombres, los que estaban alli se Loabase uno y decia que a todos los hombres sobre-
enojaron y dijeron: Vednos aqui, di algo, si quieres. pujaba y venda en los juegos y ejercicios llamados Pitios.
Entonces Di6genes tom6 su baculo y los hizo apartar de A este le dijo Di6genes: Por cierto que yo soy el que ven-
alli diciendo: A los hombres llama yo que no a las bes- ce a los varones, que tu no vences sino a los siervos. Lla-
tias. No le pareci6 que eran dignos del nombre de hom- maba siervos a todos aquellos que sirven a sus deseos,
bres aquellos que no vivian seg(tn la raz6n mas segun los cuales son vencidos mediante la filosofia, lo cual es
las bestias brutas se iban en pos de sus apetitos. mas excelente que veneer en los juegos Pitios.
100 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS liUSTRES 101

Este dicho en griego tiene muy gracioso soni- alli a Di6genes, se escondi6 mas adentro. Entonces le
do por la conversion y trocamiento de las palabras. dijo Di6genes: Cuanto mas te escondieres en la taber-
\
na mas adentro estas en ella. Dando a entender que
[168] Las obras virtuosas no deben res&iarse escondiendose daba mas ocasi6n a los otros que esta-
Amonesbibale un amigo suyo que ya que era viejo des- ban alii para que hablasen de el como del hombre que
cansase y se dejase de tantos trabajos, al cual respondi6 se habia escondido, por hacer alguna cosa fea. Otto sen-
Di6genes: Dime ahora tu, ~si yo corriese en la carrera, tido se puede dar mas simple: que aquel mancebo fue
estaria bien que cuando estuviese al cabo de ella me para- reprendido para que no se metiese dentro, mas antes
se o que al contrario pusiese mas diligencia? Mucho bien que saliese de la taberna, porque cuanto mas dentro
sinti6 en esto, porque en el estudio de la virtud tanto mas se metia en la tabema, mas estaba en ella.
diligente y mas curioso debe ser el hombre cuanto menos
tiempo le queda de la vida. Porque fea cosa es al cabo [171] El espejo hade ser claro
de la jomada enfriarse y parar las obras virtuosas. Como Di6genes fuera reprendido por muchos que de-
dan que era muy extremoso para ser fil6sofo, respon-
[169] El escote del filosofo di6 que el imitaba a los cantores los cuales cuando ento-
Siendo una vez convidado a cenar, respondi6 que no nan suelen tomar el punto mas alto que es menester para
queria ir alia, y preguntandole la causa, dijo: Porque ayer que los otros tomen el que conviene. Esto dijo porque
no me dieron las gracias aunque fui alia. La gente vul- lo que es extremado aunque sea vicioso suele algunas
gar piensa cuando hace alg(ln convite que se lo han de veces ser provechoso, para despertar a los que son pere-
agradecer mucho, como si fuese aquello un gran bene- zosos. Y de esta manera la capa y el tonel de Di6genes
ficia. Mas Di6genes, aunque era pobre, pensaba que reprobaban el regalo de los ricos.
antes le debian dar las gracias a el, porque tenia por bien
de hallarse en algun convite. Y esto porque nunca iba [172] Vergiienza donde noes menester
sin pagar su escote, apacentando con dichos de filoso- Paseando un hombre por la plaza de Atenas se le cay6
fia al que lo convidaba y a los otros convidados mas lar- un pan, y de vergiienza no quiso abajarse a por el. Que-
gamente que ellos a el con manjares. riendo Di6genes castigar su soberbia tom6 un jarro y
ech6selo al cuello, y lo llev6 arrastrado por los lugares
[170] Diogenes contra Demostenes mas publicos de toda la ciudad, para dar a entender que
Siendo Dem6stenes mancebo estaba una vez comien- la vergiienza de aquel hombre era necedad.
do publicamente en una tabema y como viese venit por
I
I
_L
r

102 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 103

[173] Estimamos lo que no debemos dame lo que quisieres. Y Diogenes le mando que le lie-
Reprendia la grande locura de los hombres porque las vase un pedazo de queso a casa, y como el rehusase por
cosas preciosas compraban y vendian por muy poco pre- la vergi.ienza, dijole Diogenes: Pues cata ahi como un
do y las muy viles por mucho. Compraban asi una esta- poco de queso ha partido nuestra amistad.
tua por tres mil maravedis, vendiendose un almud de
harina por dos cuartos. Y no hay duda que de la estatua [175] La naturaleza provee de lo necesario
poca necesidad tenemos para la vida y sin el harina no Como Diogenes viese una vez a un muchacho que bebia
podemos vivir. hacienda la hueca con la mano, dijo: Este muchacho
Este filosofo estimaba las cosas seg6n la razon mas mirado y templado es que yo, pues que traigo con-
natural y la gente comnn las estima segU.n su loca opi- migo lo que no me ha de menester. Y asf, echo mano de
nion. su talega y saco de ella una taza que traia de madera, y
echola por ahi diciendo: No pense que la naturaleza nos
[174] Vergiienza donde noes menester habia proveido en esto de lo necesario.
Deseaba uno ser recibido por Diogenes para aprender Otra vez vio a otro muchacho que con un peda-
filosofia de el, y como le recibiese para probarle, le clio zo de pan hueco comia unas lentejas, por lo cual tomo
un pernil de tocino para que lo llevase por la calle, y le una cuchara de palo que traia y arrojola par ahi.
dijo que le siguiese. El disdpulo tuvo vergi.ienza y echan- Ejemplos son estos para que nosotros tenga-
do lo que llevaba secretamente por ahi, se escondio y se mos vergi.ienza de nuestro regalo.
fue. Despues de pocos dfas se encontro casualmente
Diogenes con el y riendose le dijo: Tu amistad y Ia mia [176] El sabio es el rico
la aparto un pernil. Demostrando que no es conveniente Probaba y muy sutilmente que al hombre sabio y hue-
para la filosofia el que no puede menospreciar una loca no ninguna cosa le falta, y deda de esta manera: Los
vergi.ienza. dioses son senores de todas las casas, y los sabios son
Thmbien se puede decir que aquello que le man- amigos de los dioses. Y como entre los amigos todas las
do llevar era cierto pez de poca estima o un zancarron cosas son comunes, luego se sigue que los sabios son
de alguna bestia. Pero no es tan vergonzoso llevar esto senores de todas las cosas.
publicamente cuanto es feo apartarse de la virtud.
Otros cuentan esto de otra manera diciendo [177] Respeto en todas las cosas
que uno deseaba ser disdpulo de Diogenes y no osaba Via una vez a una mujer en el templo que estaba hacien-
decirselo, y llegose un dia a ely le dijo: Diogenes, man- da oradon puesta la cara por tierra y encorvado el cuer-

L__
104 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS ILUSTRES 105

po, tanto que pareda muy fea cosa. Se acerc6 Di6genes [180] El verdadero fil6sofo poco hade menester
y le dijo: ~Como no tienes vergiienza, mujer, de estar tan Cuentan que Alejandro habl6 de esta manera a Di6genes:
deshonestamente delante de dios que ve todas las cosas? Porque te veo muy necesitado te quiero favorecer y ayu-
La misma reprensi6n hace tambien para las per- dar. Al cual respondi6 Di6genes: ~Cual de nosotros dos
sonas que creen no ser oidos de dios si no le ruegan con tiene mas necesidad: yo que no deseo sino una talega y
gestos del cuerpo deshonestos en sus oraciones. una capa, o tU que, no contento con el reino de tu padre,
te metes en tantos peligros por tener mas reinos, en tan-
[178] Buena raz6n de filosofo to que a penas todo el mundo puede satisfacer tu codicia?
Solia decir tambien Di6genes que en contra de la for-
tuna tenia puesta la confianza de su coraz6n; y contra [181] Argumentos &ios
la ley, la naturaleza; y contra las afecciones, la raz6n. Por- Un sofista con sus argumentos sofisticos y falsos queria
que a la verdad con estas tres cosas se alcanza y conserva probar a Di6genes que tenia cuernos. Mas Di6genes,
la tranquilidad y seguridad en los hombres. tentandose con la mano la frente y las sienes, dijo: En
verdad que yo no los veo.
[179] Alejandro con Di6genes Antes quiso reirse de su argumento que desa-
Como Alejandro Magno quisiese ver a Di6genes, lo hall6 tarselo.
sentado en un cementerio donde sepultaban los muer-
tos, delante de su bota, pegando ciertas escrituras rotas [182] Argumentos &ios
con engrudo. Y despues que el rey habl6 con el muchas Otro sofista, queriendo demostrar delante de Di6genes
cosas, queriendose ir, le dijo: Mira, Di6genes, si quieres la agudeza de su ingenio, le argiiia: Lo que yo soy tu no
alguna cosa demandala que yo tela dare. Respondi6 lo eres. Di6genes lo concedi6. El replic6: Yo soy hom-
Di6genes: Esto lo veremos despues, entretanto apar- bre luego tu no eres hombre. Entonces Di6genes res-
tate un poco de delante. Como el rey se apartase pen- pondi6: Comienza la proposici6n por mi y entonces haras
sando que se queria determinar en aquello y como le vio mejor el argumento. Porque comenzando el sofista por
estar un rato callado, lleg6se a ely torn6le a decir: Pide Di6genes, se venia a colegir que el mismo no era hom-
lo que quisieras, Di6genes. Y_el respondi6: No queria bre. De esta manera: Lo que tu eres yo no lo soy, tu eres
otra cosa sino que no me quitases el sol, que era nece- hombre luego yo no soy hombre.
sario para lo que yo hada. Sin embargo, Di6genes no hizo caso de su argu-
Otros dicen que respondi6: No te pido mas sino mento sino que se burl6 de aquel a quien tales argu-
que no me hagas sombra. mentos le agradaban.
106 ERASMO DE ROTIERDAM Fll...OSOFOS ll...USTRES 107

[183] Graciosa manera de burlar que asi eran ordenados tenian despues sefiorio en el cie-
Otto platicaba mucho de las casas celestiales querien- lo. A esto respondi6 Di6genes: Ciertamente esta es cosa
do demostrar su grande ingenio. A este dijo Di6genes: de reir si pensamos que Argesilao y Epaminondas estan
~Que tanto hade venirte del cielo? en el infiemo y Patecio ladr6n y otros tales como el es-
Semejante es esto a lo que respondi6 Socrates: tan en el cielo, y esto porque tomaron arden sacerdotal.
Lo que esta sabre nosotros no hace a nosotros. Gravemente reprendi6la mala costumbre de los sacer-
dotes de aquel tiempo, los cuales pot sus intereses per-
[184] Verdaderamente males suadian a los hombres ignorantes y supersticiosos que
Un castrado, hombre de mala fama, hizo unas muy ricas si tomaban aquella arden o sefia sacerdotal serian bie-
casas, y a la puerta escribi6 un titulo que deda: NINGUN naventurados despues de esta vida. Siendo cierto que
MAL ENTRE POR AQUf. Viendo esto Di6genes, dijo: ~Pues la bienaventuranza esta aparejada con aquellos que con
por d6nde entrara el sefior de esta casa? buenas obras la merecen, tengan 6rdenes o no.
Aquel hombre entendia que ninguna desven-
tura entrase pot su puerta, y el fil6sofo lo atribuy6 a [187] Gracioso consuelo
los males del anima que mas de verdad son males. Luego que comenz6 a filosofar y se meti6 en su bota y
comenz6 a comer su pan seco y mohoso, oy6 que toda
[185] Graciosa manera de burlar la ciudad hada grande ruido y andaba metida en rego-
Hall6se una vez Di6genes cantidad de ungiiento muy cijo porque era dia de fiesta. Sinti6 grande enojo por
oloroso, el cual tom6 y unt6se con ella los pies. Mara- esto en su coraz6n, y estuvo pensando mucho, si deja-
villandose de esto los que le vieron, dijoles: si el ungiien- ria aquella arden de vida que tomaba. Mas al fin, como
to se pone en la cabeza se va el olor por los aires, pero viese unos ratoncitos que por alii andaban, saltando para
si se pone en los pies de alii sube a las narices. Y asi eager las migajitas que se le caian y comerlas, dijo: ~De
de esta manera reprendia las guirnaldas o coronas que que congojas, oh Di6genes? Harto magnifico y dichoso
se ponian en la cabeza, siendo mas conveniente que se te puedes llamar pues tienes contigo truhanes que man-
pusieran debajo de las narices. Porque la suavidad del tienes y das de comer.
olor no desciende, mas antes sube.
[188] Hombres pocos
[186] Supersticion vana Volviendo una vez Di6genes del bafio pregunt6le un
Los Atenienses aconsejaban a Di6genes que tomase hombre si habfa muchos hombres en el bafio. El res-
arden de sacerdote y se consagrase, diciendo que los pondi6 que ninguno. Y luego otra vez que fue pregun-
108 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 109

tado si habia mucha compafiia en el bafio respondio que da. Di6genes volvio la cara y respondio: ~Par ventura
si. Quiso significar que este vocablo hombres a pocos me quieres herir otra vez?
convenia, pero compafiia a bulto a todos. Otros dicen que con su bacula le dio tambien
al hombre otro golpe. Y despues dijo: Guarda. Pagan-
[189] El hombre de Platon, burla graciosa dole en la misma moneda, porque antes que le hieran a
Cuentase de este una cosa increible y es que el filoso- uno han de decir guarda, y no despues.
fo Platon habia definido y dicho que el hombre era un
animal de dos pies sin alas, con la cual definicion se con- [193] Hombres pocos
tentaron mucho los disdpulos de Platon. Par lo cual, En un tiempo acaecio que Di6genes tomo en la mana
Diogenes tomo un galla y le quito las alas y plumas, y lo una candela encendida y en media del dia andaba par
llev6 al estudio de Plat6n. Y echandolo delante de todos, la plaza a una parte y a otra como quien anda buscando
dijo: Veis aqui, este es el hombre de Platon. alguna cosa. Y preguntandole que hada respondio: Bus-
Par esta causa dicen que Plat6n afiadi6 en la defi- co algtin hombre. Y esto dijo reprendiendo las costum-
nicion: y tiene ufias anchas. Porque no las tienen las aves. bres de la ciudad no dignas de tal vocablo.

[190] Cuando es hora de comer [194] Paciencia graciosa


Preguntandole uno a que bora habia de comer cada uno, Otra vez le dio un hombre una puiiada en la cabeza, al
respondio: Si es rico cuando quisiere, si es pobre cuan- cual ninguna otra cosa respondio salvo: Par cierto no
do pudiere. pensaba yo que cuando par aca salia debia de traer cas-
co en la cabeza.
[191] Hijos maltratados
Los de Megara traen a sus hijos muy maltratados y des- [195] Superstici6n vana
nudos, y como Diogenes pasase par alli y viese los car- Via una vez a un hombre que par una manera de cere-
neros muy bien cubiertos de lana y pertrechados contra mania se rociaba con e1 agua del rio, porque de esta
el frio, dijo: Antes querria ser carnero de los de Mega- manera pensaban los antiguos que se purificaban y lim-
ra que hijo. piaban, si algUn pecado habian'cometido. Y entonces le
dijo el ill6sofo: Dime, cuitado, cuando tu yerras en una
[192] Aviso tardio palabra aunque seas rociada con agua, ~eres absuelto
Un hombre llevaba par la calle una viga y no mirando par ella? Pues mucho menos puedes creer que esta pur-
dio un golpe con ella a Diogenes, y despues dijo: Guar- gacion te puede librar de los pecados de la vida.

'
L
110 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 111

[196] Ruegos vanos Macedonia, te pones en peligro de perder tu reino y la


Muchas veces y con grande enojo reprendia a los hom- vida queriendo tamar lo ajeno. Maravillandose el rey de
bres que cuando alguna cosa les sucedfa mal, echaban la libertad de Di6genes, mand6le que se fuese libre-
la culpa a la fortuna. Deda que mas dignos eran ellos mente.
de culpa, pues que demandaban a la fortuna no bienes
que fuesen verdaderos, mas antes lo que a ellos les pare- [ 199] Graciosa manera de contrahacer
cia que eran bienes, porque si ellos pusiesen en la mano Alejandro magna habia enviado una carta a Antfpatro
de dios estas casas, dios les daria lo que mejor les fue- con un embajador que se deda Athlio. Y como estuvie-
se. Y de aquf deda que proviene que ya que no alcan- se presente casualroente Di6genes en aquel tiempo, dijo:
zan lo que demandan sin raz6n, desvergonzadamente Athlio de Athlio, pot Athlio, a Athlio. Este vocablo Ath-
acusen a los dioses. lio en griego quiere decir miserable y afligido. Y asf qui-
so sentir el ffi6sofo que los reyes y principes que con sus
[197] Burla de los suefios codicias andan revolviendo guerras son verdaderamen-
De los hombres que se espantan de los sueiios y pro- te desventurados. Y asf mismo son miserables los que
curan con mucha superstici6n de inquirir lo que signi- sirven y son terceros en sus codicias desordenadas.
fican, de esta manera se burlaba de ellos Di6genes,
diciendo: Lo que haceis velando no curais, y lo que [200] Liberal respuesta
durmiendo sonais aquello procurais. A la verdad para Siendo convidado que viniese donde estaba el rey Ale-
la felicidad o infelicidad del hombre poco hace que jandro, no quiso ir alla, pot lo cual Perdicas, un capi-
le venga lo que sueiia o no, pero mucho va en que haga tan de los de Alejandro, le aroenaz6 que lo mataria sino
lo que debe velando. iba alla. Al cual respondi6: Esa no es grande hazafi.a, pot-
que una vfbora y una araiia podrian hacer lo mismo. Y
[198] Diogenes escucha aun sabre todo no dud6 en decir a Perdicas que el vivi-
Como el rey Filipa tuviese su ejercito cerca de la Que- ria mas bienaventurado sin el que con el, dando a enten-
ronea, paso casualroente pot alli Di6genes y siendo pre- der que eran malaventurados los que con el vivian.
so de las guardas del campo fue llevado al rey. Y como
el rey lo viese y no lo conociese, comenz6 a dar voces y [201] El deleite daiioso
decir: Escucha es. Al cual respondi6 el fil6sofo: Asi es Deda que dios era muy facil y aparejado para dar vida
la verdad. Porque yo he venido como escucha a ver tu larga a los hombres, pero que ellos roismos con sus delei-
gran locura, pues no contentandote con el reino de tes y desorden la corrompian y daiiaban, porque creen

i
i
4,
112 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 113

que dandose a los vicios y deleites, entonces viven, sien- [204] Dicho gracioso
do verdad que sola la sabiduria es la que puede dar la Un mancebo estaba tirando piedras a la horca, y como
vida quieta y suave. Luego no es la culpa en dios mas lo viese Diogenes le dijo: Bueno va hermano, calla que
antes en los hombres que por su locura en Iugar de pedir ru acertaras en e1 blanco. Quiso demostrarle que en algUn
vida demandan deleites. tiempo seria puesto alli.

[202] Regalos demasiados [205] Contra los hipocritas


Vio una vez Diogenes a un hombre delicado al que cal- Un hombre andaba muy ufano y presuntuoso porque
zaba un siervo suyo, al cual dijo: No me parece que con traia cubierta una piel de leon. A1 cual dijo Diogenes:
eso te puedas llamar bienaventurado, si tambien no haces ~Como no tienes vergiienza de avergonzar de esta mane-
que tu criado te limpie, lo cual sera cuando seas manco ra los ornamentos de la virtud? Esto lo dijo porque le
y tullido. Pareciole a Diogenes que era grande fealdad parecio fea cosa que un hombre delicado y flojo se atri-
que una persona demandara ayuda a su criado para cal- buyese la cobertura de Hercules. Esto mismo se pue-
zarse, tanto como si buscase tambien quien le limpiase de decir de aquellos que se adornan de una vestidura
cuando fuese a hacer sus necesidades. Y con todo eso muy reverenda y santa siendo muy contraria su vida de
hay ahara personas que,· siendo muy sanos y libres de tal habito y vestidura.
todos sus miembros, llevan quien les quite las cintas y
quien se las torne a poner, etc. [206] Menosprecio de las honras
Algunos loaban mucho a Calistenes filosofo y lo llama-
[203] Contra los jueces, dicho gracioso ban bienaventurado porque andaba con el rey Alejan-
Una vez un hombre habia tornado de cas a de un cab a- dro y comia y vivia con el muy esplendidamente. A los
llero una taza, y siendo llevado por los jueces a Ia drcel cuales contradijo Diogenes de esta manera: Antes os
fue vista de Diogenes, que dijo: Los mayores ladrones digo en verdad que es malaventurado, pues ha de aguar-
llevan al menor. Pluguiese a dios que esto no se pudie- dar para comer y cenar cuando le agradare y pareciere
se decir con razon de algunos jueces Cristianos, los cua- a Alejandro. Quiso sentir que nose puede decir biena-
les algunas veces ahorcan al que ha tornado solamente venturado aquel a quien le falta libertad.
diez reales, aunque ellos se hayan hecho ricos a su sal- Este Calistenes fue disdpulo de Aristoteles, al
vo con grandes robos y cohechos. cual e1 rey Alejandro al fin echo en prisiones y alli murio.
Algunos dicen que este que llamaban bienaventurado
era Aristoteles, porque tenia cargo del hijo del rey y vivia
114 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 115

con el, y que de el dijo Di6genes: Arist6tdes come cuan- [210] Tres veces hombres
do quiere Alejandro, y Di6genes come cuando quiere A los oradores y a los otros hombres que hac en sus cosas
Di6genes. por vana gloria y por ganar el favor del pueblo solia llamar
Di6genes tres veces hombres. Porque asi como d comlln
[207] Deuda de amigos no tiene por hombre al que no es sabio ni humano, asi el
Si alguna vez tenia necesidad de dineros los demanda- 616sofo llamaba hombre y puro hombre al que ninguna
ba entre sus amigos. Por lo cual algunos le reprendian, cosa tenia mas que hombre. Porque ala verdad (seg(!n
que no mirando la dignidad del616sofo andaba a men- dice el poeta Romero) en el mundo no hay animal mas
digar. A estos respondi6: Yo no demando lo que no me desventurado que el hombre. Y por tanto dijo Di6genes
deben mas antes lo que me deben, porque el amigo cuan- a aquellos tres veces hombres, como si dijera tres veces
do da alguna cosa a su amigo que tiene necesidad, no desventurados. Pues que sus estudios y gracias los emplea-
se lo da de gracia, mas le da lo que le debe, porque el ban en una cosa tan vana como es la comunidad del pue-
que en tal caso no socorre a su amigo haga cuenta que blo, la cual se suele decir bestia de muchas cabezas.
detiene lo que es ajeno.
[211] Oveja de vellocino dorado
[208] Contra los regalados Cuando veia algun hombre rico sin letras y muy ata-
Como un mancebo muy afeitado y adornado viniese a viado solia llamarle oveja de vellocino dorado. Porque
preguntar a Di6genes cierta cuesti6n, le dijo: Note ten- tales dedan los poetas que eran aquellos que valian poco
go de responder hasta que te quites la ropa y vea si eres por su ingenio y saber y aun el proverbio solia decir a los
hombre o mujer. Esto dijo motejandole de que para tales ovejas.
var6n se vestia muy afeminadamente.
[212] Contra los prodigos
[209] Arte deshonesta Pasando Di6genes por casa de un hombre muy pr6digo
Otro mancebo se loaba y demostraba a todos un juego y desperdidador vio que a la puerta tenia un escrito pot
que sabia muy demasiadamente de bien. A este dijo Di6- el cual se daba a entender que aquellas casas se vendian,
genes: Cuanto mejor tanto peor. Reprobando aquella de lo cual se rio el616sofo, y dijo: Bien adivinaba yo que
mala arte, asi como en el dado cuanto uno es mejor tu mucha embriaguez ala fin habia de vomitar las casas.
maestro tanto es peor hombre. Esto dijo porque ya aquel pr6digo habia tragado la casa
primero que la casa vender. Y aquello mas era vomitar
que vender.
116 ERASMO DE ROTTERDAM FlloOSOFOS IT.,USTRES 117

[213] Disimulacion [216] Vanidad de gente


Un mancebo se quejaba que era corrido y molestado de Pasando Di6genes una vez por la plaza vio que toda la
todos. A este dijo el fil6sofo: Deja tude dar seiiales gente miraba con mucha atenci6n a un mancebo que
de tu perturbaci6n y te dejaran los que de ti burlan. Dan- por alli pasaba, muy gentil hombre y muy agraciado.
do a entender que ninguna cosa tapa y cierra mas la boca Entonces Di6genes abajandose comenz6 a recoger pie-
de los que mal hacen y burlan de otto que si ven al inju- dras y henchirse el seno de ellas. A esto, volvieron todos
riado que disimula. los ojos, y entonces les dijo que por que dejaban de mirar
lo que miraban y se volvian hacia el. Dijo esto notanda
[214 J Graciosamente de un musico y reprendiendo Ia grande liviandad y vanidad de los hom-
Un musico y taiiedor necio y torpe era de todos vitupe- bres, que a cualquier viento se vuelven.
rado y solo por Di6genes era loado. Maravillandose todos
del porque asi lo hada, respondi6: Yolo loo porque, sien- [217] Supersticion temerosa
do tal como es, mas quiso darse a la musica que a robar Era en aquel tiempo un hombre muy supersticioso y
o saltear. Esto dijo porque era hombre valiente y torpe temeroso de los fantasmas y visiones que suelen apa-
de ingenio y mas natural para robar que para tafier. recer de noche. Este comenz6 una vez a amenazar a Di6-
genes diciendo que le quebraria la cabeza. AI cual res-
[215] Graciosamente de un musico pondi6 el fil6sofo: Si tu eso hicieres, despues de muerto
Otro musico era tan desgraciado que cada vez que yo me pondre a tu lado y hare que tiembles de mi. Asi
tafiia se iban todos huyendo porno oirle. A este cada hay ahara algunos hombres que se fingen muy feroces,
y cuando que lo encontraba Di6genes le saludaba y despues cualquier sombra les espanta.
diciendo: Dios te salve, Gallo. Y como el se injuriase
de esta salutaci6n pregunt6le por que le saludaba asi. [218] Las letras muertas
AI cual respondi6 el fil6sofo: Porque con tu canto des- Hegesias, un historiador de aquel tiempo, rog6le a Di6-
piertas a todos. La burla esta en e1 vocablo. Porque genes que le prestase algunos libros si tenia. A este res-
suelen los Gallas que cantan mucho y mal despertar pondi6 Di6genes: No me parece que eres sabio, oh
y dar molestia a los que duermen. Y asi lo hada aquel Hegesias, pues cuando quieres algunos higos no los bus-
musico por su desgracia, que se levantaban y se iban cas pintados, sino verdaderos, yen este caso dejas el
todos. ejercicio verdadero y te pasas a lo escrito. Con esta pala-
bra nota y reprendi6 a aquellos que en toda su vida nin-
guna cosa hacen sino leery pasar libros, los cuales con-
_i.
-.,,
118 ERASMO DE ROTIERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 119

tienen en si la manera de bien vivir, pero de la virtud no [221] Acostumbrarse a Ia paciencia


hacen caso. La cual mejor se alcanza por uso y obra que Solia Di6genes algunas veces irse a las estatuas y deman-
por lecci6n. Y la virtud escrita en los libros en alguna darles alguna cosa. Y como se maravillasen de esto los
manera parece virtud pintada. que lo veian, dijo: Hago esto para acostumbrarme a
no moverme ni perturbarme si alguna vez demandare
[219] Destierro provechoso algo a los hombres y no lo alcanzare.
A uno que le dijo por injuria que estaba desterrado de
su tierra respondi6: Mezquino, precisamente por eso [222] Como mendigaba Diogenes
me he dado yo a la filosofia. Dando a entender que por Cuando Di6genes comenz6 a mendigar, forzado y cons-
esta causa habia aprendido la filosofia, para que a su trefiido por la necesidad, estas palabras solia decir a los
tiempo pudiese sufrir el destierro, y ottas semejantes que pedia: Si a otto has dado dame ami, y si a ningu-
desventuras con animo paciente. no, por mi comienza. Queria dar a entender que el no
era peor que los otros mendigantes, y que por escaso
[220] Graciosa respuesta que fuese aquel a quien demandaba era ya tiempo
Otto le dijo otra vez por manera de escarnio: Los Sino- para que comenzase a dar.
penses, tus naturales, te han condenado a destierro. A
esto respondi6 Di6genes: Pues yo a ellos condeno a [223] Contra los tiranos
entierro. Queriendo significar que aunque el fuese des- Siendo preguntado de un tirana de que metal conve-
terrado no por ello era mas desventurado que los que nia hacer las estatuas para si, respondi6: De aquel mis-
en su tierra se quedaban, que no hubieran podido sufrir mo metal que fueron hechos Harmodio y Aristogit6n.
el destierro con animo paciente. y tanto es miserable Dando a entender que el debia ser tratado como fue-
quedar uno en su tierra forzoso como ir desterrado. ron los otros tiranos, que por estos sobredichos fueron
Plutarco cuenta esto de otta manera, que le fue muertos.
dicho: Los Sinopenses te han desterrado para siempre del
reino de Ponto. Y que el respondi6: Pues yo los condeno [224] Gracioso dicho
que sean enterrados y encerrados en el reino de Ponto y Pregunt6le uno de que manera trataba el rey Dionisio
en las extremidades del mar Euxino donde nunca pue- a sus amigos. Y respondi6: Como se ttatan los cueros, a
dan salir. Esto dijo porque el ttocaba su tierra por otra los llenos los cuelgan y a los vados los echan par ahi.
mejor, mas ellos se podian antes decir desterrados, pues Significaba que del tirana los ricos eran muertos y los
quedaban encerrados en una region tan desventurada. pobres menospreciados.
120 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 121

[225] Contra los glotones verdad cuando los socorros de la naturaleza desam-
Vio a un hombre vicioso y gloton que cornia una vez en paran al hombre, necesidad tiene aquella edad flaca
un meson unas pocas de aceitunas. Al cual dijo: Si comie- de mucho favor. Y el viejo pobre y necio no siendo
ras asi, no cenaras asi. Queriendo sentir que aquello no dotado de virtud alguna verdaderamente puede lla-
lo hada par ser hombre templado, mas antes porque marse desventurado.
estando el estomago muy agravado y lleno de la comi- ,,

da no tenia voluntad de cenar. Porque a la verdad la [230] Contra los maldicentes y lisonjeros:
comida reglada guisa muy bien la cena.
t lazos de miel
Siendo preguntado por que bestia podia morder al hom-
[226] Avaricia, cumbre de todos los males
Solia decir que la codicia era cumbre de todos los males.
Se corresponde a esto aquello de Salomon, que dice: La
codicia es raiz de todos los males.

[227] Los buenos, semejantes a dios


'
t
t
l
.;
4
I
'
bre que mas dafio le hiciese, respondio: Si preguntas de
las bestias fieras el murmurador y roedor de vidas aje-
nas, y si preguntas de bestias mansas el adulador, el cual
debajo de una color amigable hace mas dafio que el mal-
dicente.
De las palabras blandas que no salen del cora-
Deda que los buenos varones eran semejanza de dios. zon mas antes se dicen para alcanzar gracia solia decir
Porque propio es y natural en dios hacer siempre bien que eran un lazo hecho de miel, para ahogar al hom-
a todos y a ninguno mal. Y esta condicion tienen tam- bre con sus halagos.
bien los hombres que son buenos y sabios.
[231] Contra los tragones
[228] Amor torpe Al vientre vicioso y tragon lo llamaba la caribdis de la
Dijo que el amor es el negocio de los ociosos. Porque el vida, porque todo lo tragaba y nunca se hartaba, asi
amor principahnente ocupa a los que son dados ala ocio- como aquella caribdis que es un peligro del mar que
sidad. Y de aqui viene que cuando se desocupan de otros se traga todo lo que a ella llega, y despues lo torna a
negodos dan consigo en este negodo, que es el mayor vomitar. Aunque hay diferencia, porque los vientres
y mas dafioso de todos. de los tragones ni el aire ni la tierra ni el mar ni los
rfos los hartan, mas sabre todo sorben y se tragan las
[229] El viejo pobre y necio, miserable cos a j casas y heredades enteras. Y nunca vomitan como
j

Preguntado por que cosa habia en la vida mas mise- hace caribdis.
rable, respondio: El viejo pobre y necio. Porque a la
122 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 123

[232] El oro por que es amarillo entender que si quiera por desembarazar la casa lo
Un fisico pregunt6 a Di6genes por que causa el oro era echarfan de ella, aunque poco cuidado tenia el de
amarillo. El respondi6: Porque tiene muchos acecha- su sepultura. Pero al fin en su muerte el fue honrada-
dores, y de temor se pone amarillo. mente sepultado.

[234] Gracioso decir [238] Cuando uno se hade casar


Como Di6genes viese a una mujer en una litera, dijo- Siendo preguntado cuando debia uno de casar respon-
le: Esta cueva no conviene a esta fiera. Queriendo sen- di6: Para el mancebo aun noes tiempo, para el viejo
tit que un animal tan fiero y tan empecible en una jau- ya es tarde. Quiso demostrar que nunca nadie se habia
la de hierro debia ser metido, que no en aquella litera de casar, aunque el otro no preguntaba si era buena
hermosa y delicada. casarse, mas preguntaba en que tiempo.

[23 5] Gracioso dicho [239] Buena manera de burlar


Entrando una vez en un baiio sucio, dijo: Los que aquf Pregunt6le uno que queria por dejarse dar una puiiada.
se Iavan, ~d6nde se lavan? Queria significar que los lim- El respondi6 que un casco. La respuesta fue graciosa,
pies alli mas se ensuciaban, y que los que alii se lavaban porque el otto le pregunt6 que merced o galard6n que-
tenian necesidad de otto baiio para limpiarse. ria por Ia puiiada.

[236] Contra las mujeres [240] Regalos en vano


Pasando una vez por un camino vio a una mujer colga- Como viese a un mancebo que se adornaba y afeitaba
da de un aceituno, y dijo: Pluguiese a dios que todos los mucho, le dijo: Si para los hombres en vano, si para las
otros arboles llevasen el mismo fruto. Era Di6genes muy mujeres equivocadamente. Esto suena mejor en griego.
enernigo de mujeres, y por eso quisiera verlas a todas Y es la raz6n que el hombre no se debe adomar ni poner
ahorcadas. afeites por ninguna via.

[237] Menosprecio de sepultura [241] Vergiienza


Siendo preguntado si tenia algun siervo o criado que Un mancebo siendo reprendido en cierto caso aver-
le sirviese respondi6 que no. Tornaronle a preguntar: gonz6se mucho de ella. Al cual dijo Di6genes: Ten buen
~Pues quien te llevara a enterrar cuando murieres? animo hijo, seiial es esa y pintura de virtud.
Dijo: El que tuviere necesidad de la casa. Dando a
BIBUOTECA CENTRAL
UNAM

- - - __ j _ -
124 ERASMO DE ROTTERDAM
l FILOSOFOS !LUSTRES 125

[242] Vergiienza de las injurias [245] Diogenes perro


Dijo uno a Di6genes que muchos le hacian burla Di6genes comUnmente era llamado perro, y como sean
de el, y ei respondi6: Pues yo no me corro. Esto dijo muchas maneras de perros, unos de caza, y otros de ras-
porque no habia de que burlar de el, 0 porque juz- tro, y otros de ovejas, y otros de falda, pregunt6le uno
gaba que Ia burla de los tales hombres no le tocaba ni que cual de ellos era. El respondi6 muy graciosamen-
le empecia. te: Cuando tengo hambre soy de falda, cuando estoy
harto soy mastin de ganado. Esto dijo porque cuando
[243] Cual es la vida miserable tenia hambre halagaba, y cuando estaba harto mordia
Deda uno que era cosa miserable vivir. Respondi6 el: y reprendia.
Noes miserable vivir, mas vivir mal, esto es miserable.
La gente comllil llama miserable Ia vida porque esta suje- [246] Los filosofos, hombres
ta a trabajos y a dolores, a enfermedades, a dafios y a Siendo preguntado si los fil6sofos comian tortas y ros-
destierros y a otros muchos males de esta suerte. Mas el cas, respondi6: De todo comen como los otros hombres.
fil6sofo no tenia por mal ni por miserable salvo aque- Una cosa le preguntaron y otra respondi6. Pregunta-
llo que es torpe y feo. ronle si convenia que los fil6sofos, pues profesaban y
prometian abstinencia, comiesen tortas y manjares deli-
[244] Menosprecio de todas las cosas cados. El respondi6 disimuladamente como si los fil6-
Tenia Di6genes un siervo que se deda Manes. Este se sofos no fueran hombres, y con todo eso comian de todas
fue huyendo, y sus amigos le recomendaban que lo bus- las casas como los hombres. Porque los animales brutos
case, mas Di6genes respondi6: Cosa por cierto es de reir no comen de todas las cosas.
que Manes viva sin Di6genes, y Di6genes no pueda vivir
sin Manes. [247] Gracia disimulada
En el dia de hoy hay muchos que persiguen a Estaba una vez comiendo Di6genes en un convite de
sus siervos para castigarlos y vengarse de ellos, pero Di6- una torta o rosca sobada con manteca, y como uno
genes solamente miraba ala necesidad, porque a Ia vet- de los convidados le dijese: ~Que comes Di6genes?, pen-
dad aquel que de menos casas tiene necesidad es mejor sando que el fil6sofo no sabia que cosa era torta, res-
fil6sofo, y asi no queria Di6genes parecer en esto peor pondi6: Pan bien amasado. Disimulando que no sabia
que su siervo. lo que era. Porque puesto que para otros era torta, para
Di6genes era pan, porque no comia por via de deleite
mas antes por voluntad y necesidad.

I
126 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS ll.USTRES 127

[248] Graciosa respuesta fomidas. Como aqud Iugar era muy pequefio, dijo: Varo-
Preguntandole uno par que a otros mendigantes dan los nes de Minda, cerrad las puertas no se salga vuestra ciu-
hombres liberalmente limosna, y a los fil6sofos no, res- dad pot ellas. Not6la vanidad de algunos que el dia
pondi6: Porque esperan que mas facilmente pueden ser de hoy mas echan en mangas que en faldas.
degas o cojos que no fil6sofos. Los que tienen miseri-
cordia de los afligidos y necesitados hacen esto con- [252] Libertad de Diogenes
templando la suerte comun de los hombres, pensando Cratero, capitan de Alejandro magna y hombre muy rico
que pueden ser degas o cojos, pero no esperan que pue- y valeroso, convid6 a Di6genes que se viniese a vivir con
den ser fil6sofos. el. Al cual respondi6 el filosofo: Mas quiero en Atenas
lamer sal que en casa de Cratero comer faisanes. Sinti6
[249] Dar liberalmente que la libertad era mas excelente cosa que todas las rique-
Di6genes demandaba limosna a un rico avariento, el zas y deleites de los ricos, donde no hay sino servidumbre. ,,
cual estaba dudando si se la daria, y como viera que se I
la iba a denegar le dijo Di6genes: Oh, hombre, a la comi- [253] Grosura sin provecho ,I
da te llama que no ala sepultura. Esto en Griego es mas Anaximenes ret6rico era hombre muy grueso. Hablan-
agradado par la similitud de las palabras. do Di6genes una vez con el, le dijo: Reparte con noso-
tros de ese vientre y a ti aliviaras la carga y a nosotros
[250] Error de mocedad haras provecho.
Un hombre dfjole una vez par injuria que habfa falsifi-
cado en alg1ln tiempo moneda, y que par esto dicen que [254] Comer en publico
fue desterrado Di6genes. A esto respondi6 el: Yo con- Algunos le reprendfan porque en la plaza delante de
fieso que en alg1ln tiempo fui tal cual tu ahara eres, mas todos se ponfa a comer. A los cuales el dijo: ~De que os
yo se cierto que nunca tu seras tal cual yo ahara soy. Esto maravillais si en la plaza me da el hambre que en la pla-
se puede decir par algunos que reprenden en otros los za coma? Noes vergiienza comer donde quieta que la
errores de la mocedad, siendo ellos tales que aun en la necesidad lo requiere, mas hacer mal donde quieta, esto
vejez no se corrigen. es vergiienza.

[251] Gracioso dicho [25 5] Platon y Diogenes se motejaron


Fue una vez Di6genes a un Iugar que se decia Minda, Hay algunos que afirman que Plat6n encontr6 una vez
el cual tenia unas puertas muy anchas y muy ricamente a Di6genes lavando derta hortaliza, al cual dijo al oido:
128 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 129

Si al rey Dionisio obedecieras, esto no hicieras. A esto [259] Regalos


respondi6 Di6genes y tambien se lo dijo pasito al oido: Di6genes demandaba cierta cosa de importancia a un
Si tu esto hicieras por cierto a Dionisio no sitvieras. caballero que se llamaba Euricio, el cual acostumbra-
.ba a negar siempre lo que le demandaban. Este le dijo:
[256] Burla menospreciada Si tu me pudieres persuadir, yo te lo dare. Di6genes res-
Dijo a Di6genes otra persona: Cata Di6genes, que todos pondi6: Si yo pudiere hacer eso, en verdad te digo que
burlan de ti. Y el respondi6: Por ventura de ellos burlan ya te habria persuadido de que te ahorcases.
los asnos. A esto replica otro: Pues a ellos no se les da Aqui no hay nada que notar salvo la grande
nada de los asnos. El dijo: Ni a mi tampoco de ellos. libertad de este fil6sofo.
Esto dijo porque los asnos parece que se rien cuando
descubren los dientes, mas ninguno se ofende de esto. [260] [Sin titulo]
Fue Di6genes a ver la ciudad de Lacedemonia y luego
[257] Ornamento del animo se volvi6 a la ciudad de Atenas. Y le preguntaron que
Vio Di6genes a un mancebo que estudiaba y daba obra ad6nde habia ido y de d6nde venia. Respondi6: De los
a la filosofia. Al cual dijo: Oh buen mancebo, en verdad varones a las mujeres. Esto dijo por motejar las cos-
te digo que de esta manera tu gananis muchos amigos tumbres afeminadas de los Atenienses, y por demostrar
que se admiren y amen la hermosura de tu animo, y no la aspereza y dureza de los Lacedemonios.
curen de la del cuerpo. Esto dijo porque ninguna cosa
hay mas hermosa que la sabiduria, y ninguna cosa hay [261] Pocos hombres
mas amigable que la virtud. Fue tambien a ver los juegos olimpicos y cuando vol-
vi6 le preguntaron si habia visto alii mucha compa-
[258] Convite malo fia . Respondi6: Compafia mucha vi, mas pocos hom-
Un mancebo muy agraciado iba una vez a un convite, bres.
al cual dijo Di6genes: Tu volveras peor que vas. Elman-
cebo volviendo del convite encontr6se con Di6genes y [262] Contra los prodigos
le dijo: Ya fui y peor no torne. Respondi6le Di6genes: Los hombres que gastan y destruyen sus haciendas en
Tanto que peor. Esto dijo porque tenia por imposible lujurias, en comer y heber con glotones y malas muje-
que un mancebo anduviese en convites y no fuese siem- res, y con aduladores, decia que eran semejantes a los
pre peor. arboles que nacen en los cerros y despefiaderos del fru-
to de los cuales ninguno gusta, mas solo los cuervos y
FILOSOFOS !LUSTRES 131
130 ERASMO DE ROTTERDAM

buitres. Quiso sentir que los hombres que sirven a la [266] Supersticion vana
gula y al vientre no son hombres. Cogia una vez Di6genes fruta de una higuera cuando le
dijo el guardador de la huerta: Cata que de ese arbol
[263] Dicho gracioso contra los lisonjeros pocos dias ha que se ahorc6 un hombre. Respondi6 Di6-
Los Griegos cuando maldicen a alguna persona suelen genes: Pues por eso comere yo de ella, para purgarla y
decir: Que se vaya a los cuervos. A esto solia Di6genes desenconarla. Dijo esto dando a entender que no era
decir que mucho mas peligroso es caer en las manos de nada supersticioso.
los lisonjeros que no en los cuervos. La gracia del dicho
esta en la semejanza de las palabras, que los Griegos a [267] Esfuerzo vano
los cuervos llaman Coracas, y a los aduladores o lison- Vio Di6genes a un caballero que presumfa de esforza-
jeros Colacas. do, el cual pasando una mala mujer volvi6 el rostro y tor-
cia la cabeza para mirada. Entonces le dijo: Mirad que
[264] Bien dicho caballero tan esforzado que una mujer publica lo lleva
Prine fue en aquellos tiempos una ramera muy famo- arrastrando del cuello como e1 carnero que llevan a la
sa, que ofreci6 en el templo de Delfos una imagen de Ia carniceria. Le pareda cosa de refr que se preciase aquel
diosa Venus toda de oro. La cual como Di6genes vie- de pelear con varones escogidos y fuese llevado sin cuer-
se, escribi6 encima de ella un titulo que decia de la intem- das como cautivo de una mujercilla.
perancia y lujuria de los griegos. Demostrando que por
ser los griegos tanto dados a los vicios habfa aquella mala [268] Deleite ponzofia
mujer recogido tanto oro. Solfa decir Di6genes que las rameras hermosas eran
semejantes a la melosa en la cual secretamente va echa-
[265] Diogenes perro. Por que da ponzofia para matar. Esto dijo porque al parecer tie-
Dfcese de Di6genes que como el rey Alejandro viniese a nen consigo algtin placer al principia, pero despues para
el, y le saludase, Di6genes le pregunt6 quien era. Y como siempre queda el dolor de su comunicaci6n.
Alejandro respondiese: Yo soy el rey Alejandro, dijo Di6-
genes: Pues yo soy Di6genes el perro. No teniendo menos [269] Perro quien, graciosamente
presunci6n de su libertad que Alejandro de su reino~ien­ Estaba una vez Di6genes comiendo publicamente en la
do preguntado por que comUnm.ente era llamado perro, calle y por esta causa muchos espantados de aquella
respondi6: Porque a los que me dan algo halago, y a los novedad se llegaron a ely lo tomaron en medio y comen-
que no me dan ladro, y a los malos muerdo. zaron a decir: Perro, perro. El respondi6: Mas petros
132 ERASMO DE ROITERDAM FIL6SOFOS !LUSTRES 133

sois vosotros pues me cercais estando comiendo. Pot- ciosamente: Si me la diste ya la tengo, si me la prestas-
que esto suelen hacer los penos. te ya uso de ella. Esto dijo para darle a entender que no
tenia voluntad de devolversela. Pea cosa es tomar a pedir
[270] Mal medico lo que una vez has dado. Y cosa inhumana tomar al nece-
Vio Di6genes a un hombre que primero habia sido lucha- sitado lo que tiene.
dor y conedor aunque bien cobarde y flojo, y despues se
habia hecho medico, y presumia mucho con su arte. Enton- [274] Filosofia provechosa
ces le dijo: ~Quieres ahora tU por ventura derribar a los que Siendo preguntado que provecho alcanzaba de la filo-
primero te denibaron a ti? Quiso decir que tan mal medi- sofia, respondi6: Ya que otro no alcanzo, esto es barto:
co era entonces cuanto antes habia sido malluchador. que estoy aparejado para cualquier fortuna buena o mala.

[271] Graciosamente [275] Ciudadano de todo el mundo


Otra vez vio a un muchacho hijo de una mala mujer que Preguntado de otro de que tierra era, respondi6 que era
estaba tirando piedras bacia la gente, y le dijo: Guarda ciudadano de todo el mundo. Queriendo significar que
no descalabres a tu padre. Dijo esto porque siendo hijo el fil6sofo donde quieta que viva se puede decir que vive
de mala mujer no podia saber quien era su padre. en su propia tierra.

[272] Merced merecida [276] Amigas de reyes


Loaban todos a un hombre porque habia hecho cierta Deda que las malas mujeres eran reinas de los reyes,
merced a Di6genes, por lo cual dijo Di6genes: ~Por que porque alcanzaban todo aquello que querian y se les
tambien no me loais a mi, pues mered que me hiciese antojaba. No las llamaba reinas porque fuesen iguales a
la merced? Y en verdad mas es merecer la merced que las mujeres de los reyes, mas antes porque tenian man-
darla, segtin dice Publiano: do sobre los mismos reyes. Esto se entiende de las ami-
gas que en otto tiempo tenian aquellos reyes barbaros.
El que al var6n digno dio
Beneficio recibi6. [277] Burla de los dioses
Los Atenienses acordaron y determinaron (por adular
[273] Graciosa respuesta al rey Alejandro y ganarle la voluntad) hacerle una esta-
Uno habia dado a Di6genes una capa, la cual despues tua, y honrarlo como al dios Baco. De lo cual riendose
le torn6 a demandar. Di6genes le respondi6 muy gra- Di6genes dijo: Pues hacedme a mi tambien Serapis.
T

134 ERASMO DE ROTTERDAM Fll..OSOFOS !LUSTRES 135

El cual era otto dios que de los Egipcianos era honrado [281] Contra un musico
en forma de buey. Como Diogenes viese a un cantor y musico loco y mal
acostumbrado dijole: ~No tienes vergiienza (pues pre-
[278] El sol nose ensucia sumes de poner cualquier sonido en tu salterio o arpa)
Siendo reprendido una vez Diogenes porque entraba en no saber ni templar tu vida en buena orden y razon?
los lugares sucios y deshonestos, dijo: Tambien el sol
entra por las letrinas y lugares sucios, y no por eso se [282] La vida sin letras muerte es
ensucia. Quiso decir que el varon bueno no por eso Amonestaba Diogenes a uno para que se diese al estu-
se hada peor porque entrase en los lugares infames. dio de las letras, el cualle dijo: No soy habil ni suficiente
para ello. Diogenes le dijo: ~Pues para que vives si no
[279] Doctrina sin ejemplo has de tener cuidado de vivir bien? Porque a la verdad
Un dia saliendo todo el pueblo del teatro, Diogenes al no vive el hombre solamente para vivir, mas antes para
contrario comenzo a entrar forcejeando y estribando aprender a vivir, porque Ia naturaleza nos da la vida,
porque no podia entrar. Y entonces preguntado que por pero la filosofia nos da Ia buena vida. La naturaleza nos
que hada aquello, respondio: Porque esto procuro hacer engendra habiles para la virtud, pero no nos engendra
toda mi vida. Quiso decir que esto es darse a la filoso- sabios, que lo hemos de procurar.
fia, en todas las casas ser muy diferente de la opinion
comun, porque en verdad la comunidad mas se sigue [283] Desacato de un hijo
por su voluntad que por razon. Un mancebo rico y valeroso tenia en poco a su padre
porque era pobre y viejo. A este le dijo Diogenes: ~Como
[280] Contrahacer a Ia naturaleza no tienes vergiienza de menospreciar al que debes todo
Vio Diogenes a un mancebo muy pulidamente ataviado eso con lo que quieres agradar? La gracia de este dicho
y mas seglin mujer que seglin hombre. A este le dijo: No esta en el trastocar las palabras porque contrario es
tienes vergiienza de tratarte tu a ti mismo peor que la menospreciar y agradar.
misma naturaleza te quiso tratar, pues ella te hizo varon [284] Espada de plomo
y tu trabajas cuanto es en ti por convertirte en mujer. Oyo Diogenes a un mancebo que estaba hablando cier-
Esto se puede decir el dia de hoy de muchos, los cuales tas palabras deshonestas y como le mirase a la cara, la
siendo hombres seglin naturaleza trabajan por volver- cual tenia muy agraciada, dijole: ~No tienes vergiienza
se en bestias con sus brutales costumbres. de una vaina de marfil sacar una espada de plomo? Esto
dijo porque tenia buena cara y malas palabras.
136 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 137

[285] Comer dondequiera que le pedia. A este le dijo Diogenes: Que quieres, mez-
Dandole una vez uno por injuria que bebia en la taber- quino, mejor es no alcanzar lo que demandas. Y asi es
na, respondi6le: Tambien me afeito en casa del barbe- la verdad que en tal caso mejor es ser desechado 4uc ser
ro. Dando a entender que no menos honesto era heber recibido. Pero en este mundo todos los mas procuran
(con tal que fuese regladamente) que afeitarse y tras- su mal con mucha diligencia y lo compran con grande
quilarse, y que asf como no es cosa fea raerse o afeitar- precio.
se en casa del barbero, asf tampoco es feo heber en la
taberna, pues el tallugar esta dispuesto y dedicado para [289] Olores. Bien dicho
el tal efecto, con tal que no sea con vicio. A otto que andaba muy afeitado y oloroso, dijole: Guar-
da que con el olor de la cabeza no cobres dolor para la
[286] Dones de reyes vida. Porque a la verdad los olores en el var6n no son
Fue reprendido porque habfa recibido del rey Filipo cier- senales de buena intenci6n, y a este prop6sito dijo el
ta copa en don, y respondi6 con un verso de Romero marcial aquel metro:
que dice:
No bien huele el que siempre y muy bien huele.
No se debe despreciar
Lo que el rey nos quiere dar. [290] Siervos del pecado
Deda tambien que entre los siervos y senores malos nin-
[287] Paciencia y sufrimiento guna diferencia habfa mas que en el vocablo, porque los
Di6genes estaba una vez platicando con mucha diligencia siervos sirven a sus senores, y los senores a sus codi-
de como el hombre no se debe airar ni enojar. Enton- cias y desordenados apetitos. Quiso significar que los
ces un mancebo desvergonzado queriendo hacer la prue- unos y los otros eran siervos, y aun mas siervos son
ba para ver si hada lo que ensenaba, escupi6le en la cara. los senores si son malos, porque el que se va tras los
Di6genes tuvo paciencia y lo sufri6 sabiamente, pero vicios muchos senores tiene, y mas torpes y crueles.
dijo: No me enojo, mas tengo duda si conviene que me
enoje. [291] Graciosamente dicho
Los esclavos y siervos que se huyen suelense llamar fugi-
[288] Mal comprado tivos. Acaeci6 pues que un hombre de mala vida vino
Otra vez vio a un mancebo que estaba rogando muy a preguntar a Di6genes por que los esclavos se huyen.
humildemente a una mala mujer que le diese no se que Respondi6: Porque tienen los pies de hombres y el cora-

I
r

138 ERASMO DE ROTTERDAM FlLOSOFOS lLUSTRES 139


1.
z6n de bestias como ru. Quiso dar a entender que aquel me acierte. Dando a entender que antes donde quieta
hombre no tenia anima de hombre sino de bestia pues acertaria que no en el terrero, seglin era de mal tirador.
era malo. A este prop6sito decia Di6genes que aque-
llos que tiran y no aciertan en el blanco se suele decir
[292] El prodigo perdido que yerran. Mas el decia que mas erraban los que todo
Ueg6se una vez Di6genes a un hombre prodigo y gran- su cuidado enderezaban al deleite como a terrero,
de predicador y le demand6 una dobla en limosna. porque en esto ponen su bienaventuranza. Como es
Aquel hombre maravillandose de su demanda tan des- cierto que por esta causa vienen a caer en grandes
vergonzada, le dijo: <Por que causa me demandas a mi miserias.
una dobla, demandando a los otros una blanca? A esto
respondi6 el fil6sofo: Porque de los otros espero que [295] La muerte no es mala
recibire otras muchas veces, pero de ti dios sabe si red- Siendo preguntado sobre si era algUn malla muerte, res-
hire nunca otra cosa. Quiso significar que el hombre pondi6: ~Como puede ser mal aquello que siendo pre-
pr6digo en gran peligro esta de dar consigo muy en bre- sente nolo sentimos? Pues lo que el hombre nove cier-
ve en extrema necesidad, tanto que a una blanca no to esta que no es mal, entre tanto que el hombre siente,
alcance. vive, porque la muerte aun no es llegada; pues malo
no se debe Hamar lo que no se siente. Esta misma raz6n
[293] Demandadores encubiertos atribuyen algunos a Epicuro, el cual decia: La muerte a
Algunos reprendian a Di6genes y le injuriaban porque la verdad no es mala, mas el caminar hacia la muerte
demandaba publicamente diciendo que Plat6n no hacia esto es miserable. Y si esto tememos que sera toda la
aquello, a los cuales respondi6 con un verso de Rome- vida del hombre, sino temor y miseria pues siempre
ro que dice: vamos caminando a la muerte.

Ala oreja lo pidiese [296] Aguda respuesta


Porque nadie se lo oyese. Cuentan algunos que cuando Alejandro magno vino a
ver a Di6genes le pregunt6 si le temia, y el dijo: (Quien
[294] Graciosa man era de motejar eres tu para que yo te tema? ~Eres bien o mal? Alejan-
Vio a un hombre que tiraba ballesta pero muy avieso, dro respondi6 que bien. Y entonces dijo el ffi6sofo: ~es
y fuese a sentar junto al blanco, y como le preguntasen quien teme al bien? Por esta raz6n se colige que el rey
por que lo hacia asi, respondi6: Porque por ventura no no debe set temido si no es malo.

___ L _ ~~
140 ERASMO DE ROTTERDAM Fll.,OSOFOS ll.,USTRES 141

[297] La doctrina necesaria bras que dijo: Con los dioses muchos disdpulos tie-
Deda que todos los hombres debfan igualmente darse nes. Como si lo dijera contando tambien las musas.
a las letras. Lo cual persuadia de esta manera diciendo:
Que la ciencia a los mancebos da templanza, a los vie- [30 1] Silogismo notable
jos consuelo, a los pobres riquezas, a los ricos honra. Y Deda que todo aquello que por sf no era feo, hacerlo
asf es verdad que la ciencia para toda edad y estado es publicamente no era feo. Lo cual probaba de esta mane-
necesaria y provechosa y honrosa. ra: Si no es malo comer, aunque sea en la plaza no es
malo, y pues comer no es malo, ni en la plaza comer
[298] De los amigos confiar noes malo.
Siendo avisado de que ciertos amigos suyos le ponfan
asechanzas para maltratarle, dijo: ~Que haremos pues [302] Ejercicio en todas las cosas
asf con los amigos como con los enemigos tenemos con- Deda tambien que asf como en todas las obras de este
versaci6n? De los enemigos nos guardamos, en los ami- mundo el uso y ejercicio era muy conveniente, asf tam-
gas confiamos, y si de los unos y de los otros nos tene- bien en las obras virtuosas y operaciones de animo la
mos que guardar, mas valdria no vivir. presteza y la diligencia pareda muy bien.

[299] Libertad [303] Sabiamente


Siendo preguntado cual era lo mejor de la vida, respondi6: Deda que ni las leyes eran nada sin la ciudad, ni la ciu-
La libertad. De lo cual se colige que no es libre verdadera- dad sin las leyes.
mente el que sirve a los vicios ni puede ser libre el que tie-
ne necesidad de muchas casas, asf como el avariento y el [304] Bienes de fortuna
codicioso de honras y el que se da a los deleites. Tambien deda que la nobleza y la dignidad y otros oma-
mentos de la fortuna no eran sino encubrimiento de
[300] Graciosamente dicho la malicia. Porque los ricos puesto que no son mejores
En los estudios suelen los maestros hacer pintar las musas que otros pecan con mas licencia, y esto es lo que dice
como presidentes y abogadas de las letras. Entrando Horacia:
pues Di6genes en un estudio vio muchas musas y pocos
disdpulos, por lo cual dijo al maestro: Muchos disdpu- Todo lo que el rico quiere
los tienes, tantos como dioses. Aunque esto en griego Le parece ser loable
suena mas graciosamente, por la conversion de las pala- Aunque sea detestable.
142 ERASMO DE ROTTERDAM
Fll.OSOFOS !LUSTRES 14}

[305] Elleon siempre es leon


dijo: (Para que haces esto? (No sabes tu que para el
Estando cautivo en poder de Xeniades sus amigos tra- hombre buena cualquier dia es fiesta? Quiso decir que
bajaban por rescatarlo, mas el dijo: <No tengais cui- todo este mundo era un templo o iglesia para con dios.
dado de ello, no sabeis que los leones no sirven a aque- Y que el hombre debia vivir siempre muy honestamen-
llos que les dan de comer, mas antes son servidos por te contemplando y considerando que esta delante de
ellos? Cierto es que donde quiera que esta elleon es dios, el cual ve todas las casas.
leon.
[309] Entrar en casa de las rameras
[306] El suefto hermano de Ia muerte
Solia decir que no era muy daiioso que los mancebos
Estando Diogenes enfermo diole un grave sueiio. Como algunas veces entrasen en las casas de las rameras y malas
el medico le preguntara como le iba lo recordo y res- mujeres, para que viesen cuan vii mercaderia era aquc-
pondio: Muy bien, porque el hermano abraza a su her- lla que par tan poco precio se compraba.
mana. Esto dijo acordandose de aquello de Romero que Esto mismo quiso decir el Terencio cuando dijo:
dice que el sueiio es imagen de la muerte.
Saber estas casas, salud es para los mancebos.

[307] Sepulturado quiero graciosamente


[310] La reprension provechosa
Siendo preguntado como queria ser sepultado, respon- Deda que para la salud era necesario tener amigos fie-
dio que echasen par ahi su cuerpo y no curasen de el. les o enemigos bravos, porque los amigos amonestan y
Dijeronle sus amigos: <Como? (Quieres que lo eche- aconsejan, y los enemigos arguyen y reprenden. Los unos
mos a las aves y a las bestias fieras? Respondio: No, mas y los otros aprovechan mas en diversas maneras, pero al
pondreis cerca de mi un palo para que me defienda. fin par esta via conocemos nuestros vicios y faltas.
Dijeronle elias: (Pues como te podras defender no sin-
tiendo cosa alguna? Dijo el entonces: Pues si esto es asi, [311] Buena venganza
(que mal me pueden hacer ami las bestias fieras no sin- Siendo preguntado par uno de que manera podia ven-
tiendolo yo?
garse de su enemigo, respondio: Si tu trabajas en ser
siempre mejor y mas honesto. El que esto hace asi apro -
[308] Para el sabio cada dia fiesta
vecha mucho y al enemigo da pasion, porque si es vet-
Vio una vez Diogenes en Lacedemonia a un mancebo dad que viendo tu enemigo una heredad tuya bien labra-
extranjero que se estaba ataviando con mucha diligen- da le da tormento, (que hara si te ve adornado de
cia para una fiesta que se habia de hacer. Entonces le
virtudes?
144 ERASMO DE ROTTERDAM FILOSOFOS !LUSTRES 145

[312] Los amigos necesarios [315] Reloj de sol


Fue una vez a visitar un amigo suyo llamado Antistenes, A un amigo suyo que le mostr6 un reloj de sol que tenia,
el cual estaba enfermo, y dijole: ae parece que es aho- dijo burlando: Por cierto el instrumento es hermoso para
ra necesario el amigo? Dando a entender que en el tiem- que nunca nos engafie la hora de la cena. Quiso decir
po de las ailicciones y trabajos principalmente son nece- que todas aquellas artes geometricas eran superfluas y
sarios los amigos, para que nos favorezcan o mitiguen sin provecho.
la molestia consolando o ayudando.
[316] Mala crianza
[313] El malo, dondequiera malo Como Di6genes viese a un muchacho deshonesto y mal
Como Di6genes fuese a Corinto supo que el rey Dio- criado, fuese para su ayo y le dio un golpe con el palo
nisio, echado de su reino, habia puesto alli estudio. Y que traia, y dijole: ~Por que le adoctrinas asi? Querien-
fue a verlo y oy6 a los muchachos que estudiaban y no do demostrar que si los mancebos salen mal acostum-
acertaban en lo que decian, y entretanto vino Dionisio brados, a los maestros de su primera edad principal-
y como vio a Di6genes, pens6 que le venia a consolar y mente se debe echar la culpa.
dijole: Humanamente lo haces Di6genes, pues te com-
padeces y reconoces las vueltas que da la fortuna. Res- [317] Pohreza no es vileza
pondi6le Di6genes: Antes en verdad me maravillo de ti A otro hombre que le quiso injuriar llamandole pobre,
como vives, habiendo hecho tanto mal en tu reino, y siendo el muy malo, respondi6: Por la pobreza a ningu-
ahora sobre todo que veo que no eres mejor maestro no he visto atormentar, mas por la maldad a muchos.
que rey.
[318] La pohreza por si se aprende
[314] Contra los tiranos Ala pobreza llamaba virtud que por si sola se aprende.
El mismo deda que a todos los hombres que pr6spe- Diciendo que los ricos tienen necesidad de muchos pre-
ramente viven en este mundo les es la vida agradable, y ceptos y reglas para aprender a vivir templadamente asi
la muerte muy odiosa. Y por el contrario para los des- como que ejerciten su cuerpo en trabajos, que no se vis-
venturados la vida es grave, y la muerte deseada. Pero tan costosamente ni con presunci6n y otras cosas de esta
a los tiranos y usurpadores de la libertad publica uno y manera, las cuales la pobreza por si misma ensefia sin
lo otro les es muy molesto. Porque ni viven suavemen- otro maestr.o alguno.
te ni sienten el mal que siempre les esta aparejado.
DICHOS Y SENTENCIAS
DE LOS SIETE SABIOS DE GRECIA
Y DE OTROS MUCHOS FILOSOFOS

Todos los Iibras compuestos en nuestra lengua Castellana


andan llenos de sentencias y dichos de sabios, y todos o los
masse atribuyen a los siete sabios que dicen de Grecia. Es
cierto que salvo tal o cual de ellos ninguno pudo decirse ver-
daderamente sabio, y que las sentencias que de estos se
traen las mas son fabulosas y no dignas de k pero con todo
acordamos entremeter en nuestro convite a algunas y las mas
notables de estos y de otros fil6so/os que bien hablaron y
escnbieron.
LOS SIETE SABIOS 149

TALES MILESIO

[319] Hablar poco y bueno


Muchas sentencias se celebran y traen comunmente
en nombre de este fil6sofo Tales, en parte verdaderas
y en parte falsas. Aqui pondremos las mas notables y
ciertas. Sentencia es de Tales que muchas palabras no
dan prueba del hombre sabio, porque el sabio no hade
hablar sino cuando la necesidad demanda y las palabras
han de ser medidas y correspondientes a la necesidad.

[320] Preguntas y respuestas notables de Tales


Siendo preguntado por cual era la cosa mas antigua de
todas, respondi6 que dios. Preguntado por que, res-
pondi6: Porque nunca tuvo principia. Siendo pregun-
tado por cual era la cosa mas hermosa de las creadas,
respondi6 que el mundo, porque el mundo es obra de
dios y no hay cosa mas hermosa. Siendo preguntado por
cual era la mayor cosa del mundo, respondi6 que ellugar,
porque en este caben todas las cosas. Preguntado por
cual era la cosa mas ligera, respondi6 que el pensamiento,
porque el pensamiento del hombre en un momenta tras-
pasa todas las cosas. Siendo preguntado por cual era
la cosa mas fuerte y recia, respondi6 que la necesidad,
150 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 151

porque esta vence a todas las cosas. Preguntado por cual mas facilmente su desventura, respondio: Si mirare las
era la cosa mas sabia, respondio que el tiempo, porque desventuras de otros, que son mayores que la suya.
este halla todas las cosas.
[324] Perjurar noes Hcito
[321] Preguntas excelentes Un adultero le pregunto si perjuraria por encubrir el
Siendo preguntado si a dios se le encubria alguna cosa adulterio. El respondio: Noes mejor perjurar que adul-
de las que el hombre hace, respondio: Ni aun de las que terar.
piensa. Preguntado por cual era la cosa mas dificultosa,
respondio: Conocerse el hombre a si mismo, porque las [325] Agudamente dicho
cosas ajenas muy bien las conocemos y para las nuesttas Deda Tales que ninguna diferencia habia entre la vida
nos hacemos ciegos. Preguntado por cual era la cosa mas y la muerte. Pienso que deda esto porque lo uno y lo
facil, respondio: Dar consejo a otto, porque todos somos otto es seglin la naturaleza, y no hay mas mal en el morir
sabios para dar consejo a otto, y para si mismos pocos que en el nacer. Y como luego le arguyese uno y dijese:
lo tienen. ~Pues tu por que note mueres? Respondio muy gra-
Siendo preguntado por cual era la cosa mas dul- ciosamente: Por esto mismo que digo que no hay dife-
ce, respondio: Alcanzar lo deseado, porque la cosa cuan- rencia, y porque por mejor se tiene lo que al presente
to mas es deseada tanto mas placer da cuando es alcan- seve.
zada, y lo que se nos viene a las manos no da tanto
deleite. [326] Amigos ausentes
Deda tambien que no menos memoria debiamos tener
[322] Bienaventurado de los amigos cuando estan ausentes que cuando estan
Preguntado por quien se podia decir en este mundo bie- presentes, porque la amistad es un bien querer, el cual
naventurado, respondio: El que vive sano de cuerpo y no se parte aunque el cuerpo se aparte.
limpio de la voluntad, porque tambien los vicios y peca-
dos enfermedades son del anima. [327] Ganancia daiiosa
Deda que ninguno debe trabajar para hacerse rico con
[323] Sabiamente dicho injuria y dafio de otto, porque lo que con fraude y enga-
Preguntado por como podia uno vivir justa y santamente, fio se alcanza no se puede decir ganancia, mas antes
respondio: Si no comete aquello que en ottos reprende dafio.
y le parece mal. Preguntado por como podria uno sufrir
152 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 153

[328] Nuestro secreto de nadie lo confiemos


Deda tambien: No diga tu boca par donde paga tubal-
sa. Quiso dar aviso que de ninguno confiemos nuestro
secreta par mucho amigo que sea, porque puede des-
pues descubrirlo y ser causa de nuesto daiio.
SOLON SALAMINO
[329] AI padre, reverencia
Asirnismo decia que el pago y galardon que a tus padres
dieres, aquel mismo debes esperar de tus hijos. [331] La senectud es osada
Como Pisistrato ocupase y tiranizase la republica de Ate-
[330] El sahio, rico si quiere nas, y ninguno osase resistirle ni irle ala mana, solo el
Dijo tambien Tales que muy facilmente podia un filo- filosofo Solon saco armas y las puso delante de su puer-
sofo si queria hacerse rico, y esto luego par la obra lo ta, y comenzo a dar voces y llamar a los ciudadanos que
probo: alcanzo par su saber que aquel afio habia de volviesen a par su libertad. Y como esto supo Pisistra-
ser muy abundante de aceitunas. Y asi en flor compro to, enviole a preguntar con que confianza osaba hacer
toda la aceituna que habia en todos los campos de la esto. El respondio que con la vejez. A otros esta edad
ciudad de Mileto, y como sea natural venit un aiio hue- los suele hacer temerosos, mas a elle daba osadia, con-
no y otto no tal, vendio despues su aceite, en lo cual siderando que le quedaba poca vida.
gano muchos dineros. Y asi dio a entender a los mur-
muradores y maliciosos como la pobreza en los filoso- [332] Amor por la patria
fos no era par causa de necesidad, mas antes par cau- Ya que via que Pisistrato e1 tirana se habia apoderado de
sa de virtud. Y este dinero despues lo repartio entre la republica y del sefiorio de la ciudad, dejo sus armas
los que mas necesidad tenian en la ciudad. delante del consejo y dijo: Oh patria, yo te he favored-
do con todo mi poder, asi en hechos como en dichos, no
puedo mas hacer. y despues que esto hubo dicho y tes-
tificado, partiose de Atenas y se fue al reino de Egipto.

[3 3 3] Antes de Ia muerte ninguno hienaventurado


Siendo preguntado Solon por el rey Creso si habia vis-
to otto mas bienaventurado que el, respondio que en
154 ERASMO DE ROTI'ERDAM LOS SIETE SABIOS 155

Atenas habia conocido a un hombre llamado Telon, el [336] Contra el adulterio


cual dejando a sus hijos y nietos bien acostumbrados, Siendo preguntado por que no habia hecho ley contra
al fin murio dichosamente. Siendo otra vez pregunta- el adulterio, respondio: Porque yo nunca pense ni crei
do por el mismo, a quien tenia por bienaventurado des- que tan grande maldad se podia cometer en esta ciudad.
pues de aquel, respondio: A Cleobis y a Bito, los cua- Porque las tales maldades no se cometen sino donde rei-
les fueron dos hermanos en la ciudad de Argos y nan los vicios, y donde no hay reverencia alguna a las
murieron dejando grande loor y fama de su bondad. leyes.
Enojado el rey dijo: ~Pues como a mi en ning{ln Iugar
me pones? Respondio Solon: En verdad yo confieso [337] Como se evitarian las injurias
que tu eres un rey rico y poderoso, pero bienaventu- Siendo preguntado por como podria ser que entre los
rado yo no osaria llamarte hasta ver como feneces Ia hombres hubiese pocas o ningunas injurias, respondi6:
vida de este mundo. Si igualmente todos reciben dolor y toman por suyas las
injurias que se hacen a otros, tanto los que no son inju-
[334] Leyes bien comparadas riados como los que lo son. Porque a la verdad el que
A este filosofo se le atribuye aquel dicho tan notable y va contra las leyes no injuria a un ciudadano solamen-
sefialado. Es, a saber, que las leyes son semejantes a te, mas a toda la republica en cuanto a tal.
las telas de las arafias, las cuales prenden y enlazan a los
pequefiitos mosquitos, y si alg{ln animal grande pasa por
elias, las quiebra y rompe.

[335] Bien y sutilmente apropiado


Dijo tambien muy sutilmente que los amigos de los tira-
nos eran muy semejantes a las piedrecitas y tantos con
las que suelen contar los que no saben escribir, porque
estos tanto ya valen mucho, ya poco, ya no nada. Pue-
dense comparar tambien mejor a los ceros del guaris-
mo, los cuales algunas veces valen mucho y otras veces
poco y otras ninguna cosa valen.
156 ERASMO DE ROTI'ERDAM LOS SIETE SABIOS 157

pagase la pena doble, porque comfuunente suelen algu-


nos excusar o disminuir el mal que hacen con decir que
estaban embriagados.

[341] Autoridad de las leyes


Siendo preguntado por el rey Creso emil era mayor y
PfrACO mejor imperio, respondi6: La tabla o la carta. Quiso por
esto dar a entender las leyes, porque antiguamente en
tablas se escribian, y donde las leyes tienen su autoridad
[338] La mitad, mas que el todo no es posible que alii reine la tirania.
A este fil6sofo se atribuye aquella sentencia tan seiia-
lada y notable: Que la mitad es mas que el todo. Qui- [342] Victoria sin sangre
so decir que en cualquier obra en bien comenzar con- Deda que se podia llamar verdaderamente victoria aque-
siste el bien acabar. Y a este prop6sito dice el refran que lla que sin sangre se alcanza, porque la victoria que con
la primera jornada es Ia mayor de todas. derramamiento de mucha sangre se conseguia no la
aprobaba ni Ia tenia por victoria.
[339] Ejemplo de paciencia De este fil6sofo es tambien aquella sentencia
De este sabio se cuenta un ejemplo maravilloso de pie- que dice: Si quisieres casar toma tu par.
dad, y es que estando un hijo suyo llamado Tmeo en
Ia ciudad de Cumas, sentado en una tienda de unbar-
hero, lleg6 un herrero y con una albarda le dio un gol-
pe en la cabeza y lo mat6. Los Cumanos prendieron lue-
go a este hombre y entregaronselo a Pitaco para que el
tomase la venganza que quisiese. Mas el fil6sofo, cono-
cida la causa, lo solt6luego y perdon6, diciendo que era
mejor el perd6n que la venganza.

[340] Contra Ia embriaguez


Este fil6sofo hizo una ley, la cual contenia que cualquier
hombre que cometiere alguna maldad por embriaguez
158 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 159

[346] Adulador
Siendo preguntado por cual era el animal mas pestifero
de todos, respondi6: Si de las bestias fieras hablas, digo-
te que es el tirano, y si de las mansas, el adulador y lison-
BiAs jero.

[343] lgual con igual


Este ill6sofo fue natural de la ciudad de Pirene, y libr6
a su patria del cerco que le tenia puesto el rey Aliates. Y
como este rey conociese su prudencia envi6lo a llamar.
Mas el respondi6: Decid al rey que digo yo que coma
cebollas. Tanto es como si dijera: Decidle que llore o
que se se ponga dellodo.

[344] Graciosamente dicho


Aconteci6 que este fil6sofo iba una vez sobre mar con
una gente mala y perversa, y como se levantase una gran
tempestad y se viesen en muy grande peligro, comen-
zaron a dar voces y demandar el favor de los dioses.
Entonces dijo Bias: Callad, no sientan los dioses que
vais aqui vosotros. Porque ala verdad dios mas se incli-
na y enoja con los ruegos de los malos para castigarlos
que para darles favor cuando perseveran en su maldad.

[345] [Sin titulo]


Un hombre malo le preguntaba que cosa era bondad, y
el ninguna cosa respondia. Y preguntandole por que
callaba, respondi6: Porque tu preguntas una cosa de la
que haces muy poco caso.
160 ERASMO DE ROTIERDAM LOS SIETE SABIOS 161

Porque a la verdad en el anima maligna no entrara sabi-


duda ni morara en el cuerpo sujeto a pecados, segun
dice el sabio.

[350] Que mujer se debe tomar


ANrtsTENES Un cierto mancebo le pregunt6 que mujer debia tomar
II para casarse. El respondi6: Si Ia tomas hermosa Ia ten-
dras comun, si fea tendras pena. Quiso dedr, y asi lo
[347] Bien dicho siente el Griego, que debia tomar en esto Ia mediania.
Antistenes, fi16sofo natural de Atenas, solia burlarse A saber, que ni fuese tan fea que espantase, ni tan her-
de los Atenienses porque se gloriaban de que eran natu- mosa que a todos con su vista convidase.
rales de la ciudad de Atenas y de ninguna otra parte se
habian alii mudado. Y decia que la rnisma propiedad y [351] Generosa respuesta
condici6n tenian los caracoles y las almejas, los cuales Como supiese que el616sofo Plat6n deda mal de el, no
animales nunca mudan la morada en que nacen. tom6 alteraci6n, mas antes dijo riendo: Propiedad y con-
dici6n es de los reyes hacer bien y oir mal. Quiso decir
[348] Gran templanza que el animo real y excelente no se debia estrechar ni
Ahorreda tanto el deleite que deda que mas queria hora apartar del bien hacer por la ingratitud de ninguno.
por hora salir de su seso, que ser vencido por el deleite.
Porque la enfermedad puede curarse, mas el deleite, una [352] Las ordenes no hacen bienaventurado
vez toma posesi6n, es un mal que pocas veces tiene reme- a ninguno
dio. Estaba una vez un hombre tomando Ia orden y la reli-
gion de Orfeo y deda el sacerdote que despues de esta
[349] Para los estudiantes vida tendria muchos bienes y placeres en el otro mun-
Un mancebo natural del reino de Ponto deseaba ser reci- do. Entonces le dijo el616sofo: ~Por que tu no te matas,
bido en el numero de sus discipulos y como su padre siquiera por gozar de estos bienes que dices? Quiso sig-
le preguntase que habia de menester para el estudio, nificar que la bienaventuranza no era prometida a uno
respondi6: Un libro, y una nueva pendola, y papel nue- porque fuese graduado, mas para aquellos que bien y
vo. Quiso significar que convenia tener el animo vacio santamente viviesen.
y desocupado y grande vigilancia y memoria muy fiel.
162 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 163

[3 53] Discipulos pocos [3 57] Bien morir


Siendo preguntado por que causa tenia tan pocos dis- Siendo preguntado que cosa fuese mas bienaventurada
dpulos, respondi6: Porque los aviento y aparto de mi en este mundo, respondi6: Bien morir. Porque al que
con una vara de plata. Esto dijo porque no ensefiaba a bien muere yen el conocimiento verdadero de dios, nin-
ninguno sin grande merced y salario, y la gente comt:m guna cosa le puede suceder contraria.
en mas tiene el dinero que la ciencia.
[358] Envidiosos
[354] Nova nada en que uno sea mestizo Solia decir que asi como el hierro se consume y dafia
Otro le dio por injuria que era mestizo, porque su padre con el orin y herrumbre, asi los envidiosos con su pro-
era de Atenas y su madre era barbara. A este respondi6: pio vicio y mala voluntad se marchitan.
Tampoco tU eres hijo de dos luchadores, en cambio eres
luchador. Quiso decir que no va nada en que el hombre [359] Como se alcanza la fama
sea nacido donde quieta y de cualquiera, con tal de ComUnmente, los hombres de aquel tiempo de los edi-
que sea bueno y virtuoso. ficios y estatuas y famosas hazafias procuraban la inmor-
talidad y fama perpetua. Pero Antistenes un solo cami-
[355] Contra los adUlteros no demostraba para alcanzar la inmortalidad, a saber,
Vio una vez este fil6sofo a un adtiltero ir huyendo y a vivir bien y justamente.
muchos que iban en pos de el para prenderlo, y dijo: Oh
desventurado, cuanto peligro pudieras evitar con solo [360] Premio de la virtud
un cuarto que dieras. Quiso decir que aquel vicio y deseo Siendo preguntado cual era la cosa que mas dafio cau-
sucio en una mujer cualquiera se pudiera desechar, sin saba en las ciudades, respondi6: No hacer diferencia de
caer en tan grande peligro. los buenos a los malos. No puede permanecer la repu-
blica donde no se da castigo a los malos y honra a los
[356] Contra los lisonjeros buenos.
Deda que si la necesidad nos forzase, mejor era caer en
poder de los cuervos que de los lisonjeros, porque los [361] Loar de parte de los malos
cuervos no comen sino los muertos, mas ellisonjero tra- Le fue dicho que ciertos hombres malos le habian loa-
ga los vivos. En el griego esta el dicho mas agraciado por do. El respondi6: Temor tengo que no haya hecho algUn
la semejanza de las palabras, porque a los cuervos llama mal no mirando. Quiso decir que el malo no puede decir
corac;as y a los aduladores colacas. bien sino del mal y de otro su semejante.
164 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 165

[362] La concordia fuerte sandole de que el fil6sofo con poco se debe con-
Deda que la concordia de los hermanos era mas fume tentar.
que ningUn muro ni fortaleza. Lo mismo se puede decir
de la concordia de los ciudadanos. [367] Desaprender
Siendo preguntado por cual doctrina era la mas exce-
[363] Bienes del anima lente y necesaria, respondi6: Aprender a desechar los
Amonestaba a cualquiera para que procurase bienes tales vicios y males, la cual cosa no solamente es principal mas
que si la nave se quebrase o cualquiera otra desventu- aun muy dificultosa.
ra viniese no desamparasen a su sefior, queriendo decir
que las buenas artes donde quiera eran preciadas y no [368] Provecho de los maldicentes
podian ser arrebatadas por la fortuna. Deda que mas tolerables eran los que nos dicen algu-
nas injurias que aquellos que nos tiran piedras, porque
[364] Sutil respuesta a la verdad muchas veces nos hacen mas provecho los
Siendo una vez reprendido porque tenia conversaci6n que nos injurian de palabra, para que conozcamos nues-
con algunos malos, respondi6: Tambien los medicos con tro~ vicios y nos enmendemos, que no los que nos tiran
los enfermos conversan y no se les pega la enfermedad. piedras y nos hieren con ellas.
Quiso decir que el fil6sofo si conversa con los malos Podemos tambien dar otro sentido, y es que
es para hacerlos mejores. mas virtud de paciencia es sufrir las injurias que las pedra-
das, porque mas hieren las palabras que las pedradas,
[365] Provecho de Ia filosofia como dice el refran.
Preguntado por que provecho habia sacado de la fila-
sofia, respondi6: El provecho es que puedo hablar y vivir [369] Gobernadores de Ia republica
libremente conmigo. Esto dijo porque el sabio estan- Amonestaba a los Atenienses que no menos escogiesen
do solo no siente el enojo de su soledad leyendo y pasan- los asnos para la labor del campo que los caballos, y como
do muchas casas excelentes, porque con la contempla- ellos dijesen que el asno no es natural para labrar la tie-
ci6n de ellas recibe mucho contento. rra, respondi6: Que va en ella. Tambien en vuestra repu-
blica hay personas que nunca aprendieron ni supieron
[366] Templanza la raz6n de gobernar, y os contentais en ser de voso-
Como una vez Di6genes le demandase un sayo, res- tros elegidos para esto.
pondi6: Dobla la capay parecera sayo y capa. Avi-
166 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 167

[370] Lo bueno a pocos contenta. [374] Mujeres bien ataviadas


Dijole una vez uno: Muchos te loan. Le respondi6: Pues Cuando veia a alguna mujer bien ataviada iba a su casa
yo no se que mal he hecho. Quiso significar que lo hue- y demandaba que le ensefiasen las armas y caballo de su
no a muy pocos agrada. marido y si le agradaban deda que era bien que la mujer
trajese tales atavios, pues habia quien la defendiese, y si
[371] Para ser uno honrado no, deda que no los debia traer, porque alguno no se los
Siendo preguntado por un hombre sabre que le acon- tomase.
sejaba que hiciese para ser buen hombre y honrado, res-
pondi6: Si aprendieres a desechar los vicios y males que [375] La virtud se aprende
tienes de aquellos que saben. Quiso decir que lo prin- Este fil6sofo tenia ciertas opiniones, las cuales el afir-
cipal de la virtud consistia en carecer de vicios, y que maba y sustentaba. Primeramente deda que la virtud
esto se debe aprender no de cualquiera mas de aquellos era una cosa que se podia muy bien aprender. Esto deda
solamente que saben cuales son verdaderamente bienes contra aquellos que piensan que la virtud o el mal vicio
y cuales males. nacen con el hombre.

[3 72] Deleite daiioso [376] Los virtuosos nobles


Estando un hombre loando los placeres y deleites, dijo Deda tambien que los virtuosos se podian decir nobles,
este fil6sofo: A los hijos de nuestros enemigos les acon- pues tienen la raiz y el fundamento de donde nace la
tezca que vivan entre deleites. Quiso dar a entender que verdadera nobleza.
no habia en el mundo cosa mas pestilencial, aunque
muchos tienen esto por grande bien. [3 77] Los virtuosos bienaventurados
Deda que la virtud sola hada al hombre bienaventura-
[3 73] Aguda respuesta do, y que el virtuoso de ninguna cosa tenia necesidad
Como Antistenes llevase publicamente por la plaza cier- salvo de la fuerza y constancia de Socrates, el cual habia
tas casas para comer y todos se maravillasen porque un hecho ya callas en la paciencia, porque la flaqueza del
fil6sofo tan excelente usaba de tan vil oficio, y le repren- cuerpo muchas veces impide el uso de la virtud.
diesen porque no mandaba aquello a un siervo, res-
pondi6: ~De que os maravillais? Para mi lo llevo que no [378] La virtud en las obras
para otro. Quiso decir que ninguna fealdad es llevar el Deda ademas que la virtud era una cosa que par las
hombre publicamente lo que ha de menester. obras se habia de dar a entender y no por abundancia
168 ERASMO DE ROTfERDAM LOS SIETE SABIOS 169

de las palabras, contra aquellos que nunca hacen sino [383] La virtud fuerte
disputar de la virtud y ninguna muestra dan de ella. Deda que los hombres virtuosos no tenian necesidad
de otro defensor alguno, salvo de su bondad y virtud, la
[379] El sabio rico cual es tan fuerte arma que ninguno es bastante a qui-
Deda que el var6n sabio tenia todo lo que habia menes- tarla ni vencerla.
ter porque todas las cosas que son de los otros hombres
son de este, pues con todos tiene amistad y la amistad [384] Pocos buenos
hace todas las cosas comunes. Deda ademas que mejor es pelear con pocos buenos
contra muchos malos que con muchos malos contra
[380] El sabio debe tomar mujer y que tal pocos buenos. Porque a la verdad en la guerra y en cual-
Algunos juzgaban que el sabio no se debia casar, mas el quier negocio mas hacen y mas valen pocos buenos que
juzgaba lo contrario, y deda que el sabio habia de tomar muchos malos.
mujer, no por vicio ni por deleite, mas antes para habet
hijos. Pero que la debia tomar buena, porque de la mujer [385] Rescatarnos de nuestros enemigos
buena salen buenos hijos. Y que debia amar a la mujer Deda que en cualquier cosa que hiciesemos mas nos
no como hace la gente comun, mas con un juicio fume habiamos de guardar de nuestros enemigos que de
y verdadero. nuestros amigos, porque los enemigos y contrarios son
los que primeros sienten y ven cualquier mal que haces.
[381] Providencia del sabio y en esto parece que nos hacen mas provecho que
Deda que al var6n sabio ninguna cosa le podia suceder nuestros amigos, porque mediante sus reprensiones y
nueva ni subita, porque todo lo que le puede acaecer a malicias conocemos nuestros errores y nos corregimos
un hombre ya lo tiene pensado y calado, y por tanto nun- de ellos.
ca vendni tiempo que diga: No pensaba, como la gente
comiln dice. [386] Que cosas son honradas y hermosas
Deda ademas de aquellas cosas honradas y excelentes
[382] Amar al bueno que son buenas, y por el contrario de aquellas torpes y
Deda ademas que solo el bueno es digno de ser ama- feas que son malas.
do, porque no hay otro amor que sea verdadero y lim- Doctrina fue de filosofos Estoicos que ningu-
pio salvo aquel que mediante la virtud se alcanza y gana. na cosa se debe codiciar salvo la virtud, y de ninguna
cosa debemos huir salvo de los vicios. De manera que
170 ERASMO DE ROITERDAM WS SIETE SABIOS 171

la pobreza seg6n piensa la gente vulgar no es mal, ni que vendia harina, y cargo hinchando la talega, y como
tampoco la riqueza simplemente considerada se debe la mujer le demandase los dineros, mostr6le al mance-
tener por bien. bo con el dedo diciendo: Este mancebo te pagara cuan-
do su nao viniere cargada de mercaderias. Quiso signi-
[3 871 La prudencia fuerte y segura ficar que son vanos los que prometen para otro dia,
Asimismo deda que no habia muralla mas fuerte ni cas- siendo necesaria cada dia la comida, la cual no se da sin
tillo mas seguro que la prudencia, porque esta ni puede el dinero en la mano.
ser derribada ni minada ni por acenchanzas tomada.
[391] Razon por ley
[388] Artes inutiles Deda que el var6n sabio no tenia necesidad de vivir
Loaban algunos a un tafiedor y musico que se llamaba seg6n las leyes hechas por los hombres, mas antes seg6n
lsmenias, y dedan que era excelente var6n. A esto res- la regia de la virtud. Queria decir que no por eso una
pondi6 Antistenes y dijo: Noes posible que ese sea buen cosa se ha de hacer o cuitar, porque las leyes la manden
hombre, porque si el fuera bueno no fuera tan excelen- o la veden, mas antes porque la raz6n dicta cual es hue-
te tafiedor. Queria decir que no pueden ser buenos varo- no y cual es malo. Y la virtud por fuerza, no es virtud.
nes aquellos que toda su vida gastan en las semejantes
burlerias y vanidades.

[3 89] Am or verdadero
Antistenes deda que con aquellas mujeres habiamos de
tener conversaci6n, que las buenas obras satisfagan con
buenas obras. Quiso decir que no es amor el de aque-
llas que por dineros venden su amor, mas solamente este
amor verdadero se halla en los buenos casados.

[390] Mas vale un toma


Como un mancebo de la isla de Ponto prometiese dar
ciertos dineros a este fil6sofo si su nave viniese en sal-
vaci6n, la cual traia ciertas mercaderias, el tom6 una tale-
ga y fuese juntamente con el dicho mancebo a una mujer
172 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 173

saeta andando de caza. Estando a la muerte dijo que


el fue a Grecia por causa de alcanzar sabiduria y volvio
sano y sabio, y que en su misma tierra habia sido muer-
to por causa de la envidia. En griego suenan estas pala-
bras muy graciosamente.
ANACARSIS
[394] Templanza en el vino
Deda este sabio que la vid o cepa llevaba tres racimos:
[392] Cual es nuestra naturaleza el primero era de deleite, el segundo de embriaguez y el
tercero de molestia y pesadumbre. Quiso decir que
Este Anacarsis fue natural de Escitia, el cual vino a la
ciudad de Atenas con deseo de ver a Solon, y como lle-
gase a su casa pregunto un criado de Solon quien era y
el vino templado era agradable porque quita la sed, y el
muy largo era causa de embriaguez, y el demasiado cau-
I
.I

de donde venia. El respondio que dijese a Solon su sefior sa rencillas, muertes y enfermedades.
que estaba alli Anacarsis que deseaba ver a Solon y ser
su convidado si era posible. Solon le envio a decir que [395] Contra Ia embriaguez
los naturales solian ser sus huespedes y no los extran- Siendo preguntado como podria uno evitar que no se
jeros y barbaros. A estas palabras, como si le manda- embriagase, respondio: Si tiene siempre delante de sus
ran que entrara, Anacarsis entro en casa de Solon y dijo- ojos y considera Ia gran fealdad y mal parecer de los que
le que el estaba en su patria y que por tanto era justo se emborrachan, porque no hay cosa mas semejante al
que fuese hospedado. Con esta respuesta se holgo mucho hombre loco que el que esta borracho.
Solon y lo recibio de muy buena voluntad, conociendo
de sus primeras palabras que aquel animo era verdade- [396] Navegacion peligrosa
ramente de filosofo, pues que juzgo cualquiera ser su Viendo ciertas naos, pregunto que tanta grosura tenian
tierra del hombre y que todos somos ciudadanos del aquellas naos. Respondiole uno que cuatro dedos mas
mundo. o menos. Entonces dijo el: Pues tanto y no mas estan
apartados de la muerte los hombres que navegan.
[393] Patria datiosa ''
Vuelto a su tierra trabajo por renovarla y convertirla a [397] Tres cosas muy datiosas
las buenas costumbres segU.n las leyes y ordenanzas de En las imagenes y estatuas de este filosofo solian escri-
Grecia, por lo cual fue muerto por su hermano con una bir, en la lengua y en el vientre y en las partes vergon-
174 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 175

zosas se debe refrenar el hombre, porque a la verdad la bro es causa de mucho provecho si es gobernado con
causa de todos los males es la lengua desenfrenada y raz6n, y de lo contrario es cosa pestilencial.
la gula demasiada, y la lujuria desordenada, la cua~e
y convierte al hombre en bestia. · [402] Contra los que mucho beben
Siendo en un convite maltratado por un mancebo, dijo-
[398] Cuales son naves seguras le: Mancebo, si ahora no sufres el vino cuando fueres vie-
Siendo preguntado por las naos cuales eran las truis segu- jo sufriras el agua. Grande fue el sufrimiento de este fil6-
ras, respondi6: Las que estan varadas y puestas en seco. sofo y mas fue su bondad, pues por el mal recibido le dio
Quiso decir que toda cualquiera navegaci6n era peli- tan buen consejo. Porque a la verdad los qtie en la edad Ii
grosa. cuando mejor parece el agua, beben vino y destempla- I
I.
damente, despues en la vejez pot ventura sera forzoso ii
[399] Navegacion peligrosa que beban agua, cuando mas necesidad hay de vino. '
Siendo tambien preguntado cual juzgaba ser mayor
nfunero el de los muertos o el de los vivos, respondi6 y [ 403] Leyes telas de aratia
pregunt6: ~En que numero de estos pones a los que A este fil6sofo se le atribuye aquel dicho tan notable que
navegan? Queriendo decir que aquellos que enco- dice: Que las leyes son semejantes a las telas de arafia,
miendan su vida al albedrio de las ondas y los vientos en las cuales los animales pequefiitos y flacos quedan
no se debian contar entre los vivos. trabados y presos y los grandes y recios las rompen y
se van. Y asi es que las leyes en los pobres y flacos se eje-
[400] La tierra y natural cutan y pot los grandes y poderosos comunmente son
Siendo injuriado pot un hombre de Atenas porque habia quebrantadas.
nacido en Escitia, respondi6: A mi la patria me infama
y tu a tu tierra y patria. Esto dijo porque a la verdad nin- [404] Amigo fiel
guna culpa tiene el que es nacido en mala tierra, antes Solia tambien decir Anacarsis que valia mas tener un
es digno de loor si hace cosas notables y ajenas a la tie- amigo bueno y fiel que muchos sin fe y sin provecho
rra donde naci6, si es malay barbara. alguno.

[401] Lengua malay buena [405] Embriaguez


Siendo preguntado cual era la cosa mas mala y cual era Anacarsis, siendo preguntado si en Escitia habia flautas,
la mejor, respondi6: La lengua. Sintiendo que este miem- respondi6: Ni aun vides tampoco. Dando a entender
176 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 177

que las musicas y danzas y otros regocijos semejantes


del vino proceden y con e1 vino se sustentan.

[406] Mujer fea


Como en un convite un hombre viese a la mujer de este A.NAXAGORAS
fil6sofo, dijole: Oh que fea mujer tomaste, oh Anacar-
sis. Respondi6 el: Asi me lo parece, pero echa vino, mozo,
y yo te la hare hermosa. Dando a entender que con la [407] Animosamente dicho
embriaguez y calor todo es hermoso. Siendo este Anaxagoras condenado por los Atenienses a
destierro, dijole uno: Desterrado eres de la conversaci6n
de los Atenienses. El respondi6: Mas antes ellos de la
mia. Quiso decir que mas necesidad ternan los Atenien-
ses de e1 que el de ellos, porque ala verdad cuando a un
var6n virtuoso echan de una ciudad, mayor ofensa hacen
a la republica que al tal var6n que asi es desterrado.

[408] Sabiamente dicho


Estando en el destierro le fue dicho que sus hijos eran
muertos. A lo cual respondi6: Ya sabia yo que mis hijos
eran mortales.

[409] La muerte comun


Estando ausente fue condenado a muerte, y como uno
se lo dijese, respondi6: Ya elias ha que esta dada la sen-
tencia tambien contra ellos como contra mi. Porque a
la verdad forzoso es que todos muramos.

[410] Muerte doquiera


Un amigo suyo tenia grande pesar porque no moria en
su tierra sino fuera de ella. A1 cual respondi6 Anaxago-
~~
178 ERASMO DE ROTTERDAM I LOS SIETE SABIOS 179

ras: No tomes de eso pena, porque adonde quiera que


murieses igualmente esta cercana la subida a los cielos
y la descendida a los infiemos.

[411] Ganancia de perdida


Despues de haber muchos afios peregrinado y andado ESTILPON
fuera de su tierra al fin volvi6 a su casa y hall6 sus pose-
siones desamparadas y perdidas. Y dijo: Si estas no se
perdieran yo me perdiera. Esto dijo porque la necesi- [412] Aguda respuesta
dad le constrifi6 y forz6 a que diese obra a la filosofia. Tenia este fil6sofo una hija la cual no era de muy buena
Y asi es cierto que muchas veces nos suceden casas que fama y por esta causa le dijo un hombre: Tu hija te des-
pensamos ser pr6speras y son adversas y otras que pen- honra. El respondi6: Par cierto no mas que yo a ella.
samos ser adversas y son pr6speras. Quiso decir que ninguno recibia deshonra con los hechos
malos de otro, mas antes cada uno sera juzgado seg6n
sus obras buenas o malas.

[413] Los bienes del anima no se pierden


El rey Demetrio, hijo de Antigono, como hubiese torna-
do la ciudad de Megara, mand6 que la casa de Estilp6n
ninguno tocase, par lo cual despues le fue dicho a Estil-
p6n que diese una memoria de todos los bienes que
habia perdido. El respondi6: Yo por cierto ninguno de
mis bienes he perdido, porque la ciencia y elocuencia
salvos y libres quedan en mi, los cuales son propios y
verdaderos bienes.

[414] Contra los id6latras


Burlaba algunas veces de los idolos y dioses de aquel
tiempo, y asi una vez muy sutilmente hizo un argumento,
el cual no le sali6 bien. Pregunt6 sabre una estatua de
180 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 181

Minerva que Fidias, un grande maestro, habia hecho: como era costumbre, a lo cual respondi6 sin perturba-
Decidme, ~Minerva no fue hija de JUpiter? Respon- ci6n alguna: ~Que dices Neptuno? Pues que, ~como
dieronle que si. Dijo entonces el: Pues esta no es de nifio te vienes a quejar porque no busque dinero pres-
JUpiter, mas antes de Fidias. Como esto le fuese con- tado para henchir de hedor toda la ciudad? Ya hice lo
cedido, concluy6 y dijo: Luego siguese que esta no es que pude seglin mis fuerzas, sacrific!indote algunas aguas.
diosa. Por esta palabra fue condenado por los Aero- A estas palabras, dicen que Neptuno se rio y le pareci6
pagitas, como heretico. Mas el se excusaba diciendo que habia extendido la mano derecha, y le dijo: Pues
que no habia negado que fuese diosa sino dios, porque por tu causa yo dare grande abundancia de agua ala ciu-
este vocablo es com{m cerca de los Griegos. Pero con dad de Megara. Y asi la dio, en efecto.
todo fue desterrado.

[415] Cos as que no son para en plaza


Siendo preguntado por el fil6sofo Crates silos dioses se
gozaban con las oraciones y sacrificios, respondi6: Esto,
loco, no me lo preguntes en la calle, mas de mi a ti. Qui-
so demostrar que tales cosas no se habian de publicar
delante de la gente comun.

[416] Injuria bien rechazada


Cuando Estilp6n salia por la ciudad toda la gente echa-
ba los ojos en el, y asi le dijo un hombre: Oh Estilp6n,
todos te miran como a bestia. El respondi6: Mas antes
como a verdadero hombre. El defendi6 su partido, y
sobre todo motej6 al que se lo habia dicho, diciendo que
no era verdadero hombre ni digno de ser mirado.

[417] Seguridad de fil6sofos


Estilp6n, estando una vez durmiendo, sofi6 que se le
apareda N eptuno y le decia muy enojado que por que
no le hacia sacrificio de una gran manada de bueyes,
182 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 183

Quisole motejar de inhabil y torpe, y mas conveniente


para el campo que para la ciudad.

[421] Argumentos filosoficos


Fue preguntado par un sofista si habia dejado de matar
MENEDEMO a su padre. El respondi6: Ni lo he muerto ni lo he deja-
do de matar. El otto replica y dijo que debia desatar la
duda par si o porno, afirmando o negando. El respon-
[418] Ejemplo en el sabio di6: Burleria y vanidad es guardar vuestras leyes de argu-
Siendo preguntado este fil6sofo por uno, si era bien mentar, pues en pocas palabras se puede la duda desa-
tamar mujer el var6n sabio, el pregunt6: ~Yo soy sabio tar. El sofista le queria tamar a palabras para redargi.iirle
a tu parecer? Dijole aquel hombre: Ami me parece que si dijera si o no, mas el, sintiendo la cautela, le ataj6 sus
si. Entonces dijo el fil6sofo: Pues yo mujer he tornado. razones y no le dio lugar a su argumento sofistico.
Superflua cosa es preguntar aquelio que vemos ser hecho
pot algun var6n sabio. [422] No desear cosa
Deda un hombre que era muy grande bien alcanzar el
[419] Dudosa respuesta hombre cualquier cosa que deseaba. A esto respondi6
Antigono le demand6 una vez consejo si debia ir a un que mucho mayor bien era no desear cosa alguna sal-
convite donde habia sido liamado. El estuvo un rata pen- vo lo honesto y buena.
sando y despues ninguna otra cosa respondi6 salvo: Hijo
eres de rey. Esto dijo porque no convenian aquelios vicios [423] La presuncion dafiosa para Ia ciencia
a los hijos de los reyes, o porque a los ricos y poderosos Deda tambien que muchos venian a la ciudad de Ate-
cualquier cosa es licita. nas par causa de estudiar y luego al principia eran sabios
y despues se dedan fil6sofos, a saber, amadores de la
[420] Presuncion necia sabiduria, y despues se dedan ret6ricos, y al fin andan-
Estaba una vez un hombre disputando con este fil6so- do el tiempo se tenian pot idiotas y de poco saber. Mucha
fo y hablando vanidades, y de pronto le pregunt6 si tenia aprovecha el que aprende a conocer que no sabe nada,
alguna heredad. El respondi6 que muchas. Entonces le y poco o nada el que siempre va de ruin en pear.
dijo: Pues vete a elias y cura de elias, porque note acon-
tezca que las pierdas, y con elias tu ciencia y elocuencia.
184 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 185

al sastre para que haga la ropa, mas antes a los hilan-


deros y cardadores para que la aparejen.

[427] Buen discipulo


Como el rey Dionisio dijese al fil6sofo Plat6n: Alguno
}ENOCRATES te hade cottar la cabeza. Respondi6 Jen6crates, el cual
estaba alii cerca de su maestro: Ninguno se la cortara
primero que corte esta mia.
[424] Menosprecio del dinero
[428] Silencio provechoso
Como Alejandro magno le enviase a este fil6sofo gran-
Estando en un convite, todos hablaban y parlaban sal-
de suma de dineros, solamente tom6 tres libras y lo
vo J en6crates, que ninguna cosa deda, por lo cual fue
demas se lo tom6 a enviar, diciendo que mas necesidad
preguntado por que el solo callaba. Respondi6: Porque
tenia el de aquello pues tantos hombres sustentaba y
de habet hablado, muchas veces me ha pesado, pero de
tenia a su cargo.
haber callado nunca me ha pesado.
[425] El corrido no debe ser afligido [429] Menosprecio de riquezas
Una vez huyendo un pajaro de un gavilan, vino por Alejandr0 magno envi6 con sus embajadores a este fil6-
casualidad a esconderse debajo de las haldas de este fil6- sofo mucha cantidad de tesoro, a los cuales el recibi6 y
sofo. Ello encubri6 y halagandole de ahi a un poco lo los llev6 a su estudio, y alli los convid6 a una pequefia
solt6 diciendo: El humilde y el corrido no debe ser des- y pobre cena. Otro dia le preguntaron quien habia de
cubierto ni afligido. recibir aquel dinero y el respondi6: Como, ~vosotros no
habeis entendido por la cena de anoche que yo no ten-
[426] Principios en Ia ciencia go necesidad de dineros, porque quien con poco se con-
Venia uno a su estudio para que le ensefiase, no tenien- tenta, poco le basta?
do principios algunos de las otras artes liberales. Por esta
causa le dijo: Anda, ve hermano, que no tienes asas para [430] Curiosidad reprendida
la filosofia. Quiso decir que no era habil para la filoso- Dijo que no habfa diferencia ninguna en que uno metie-
fia pues no tenia otros principios. se los pies o los ojos en casa ajena. Quiso dar a enten-
Otros dicen que respondi6: Cerca de mi no se der que no debemos ser curiosos en las cosas que a noso-
labra la lana. Y esto dijo porque la lana no se da luego tros no nos pertenecen.
186 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 187

bien aparejada, mas el pan no se habia acordado el ni


sus mozos de comprarlo. De lo cual else rio mucho y
dijo: Oh que excelente cosa es el fil6sofo para aparejar
convites. Quiso decir que los letrados en las cosas vul-
gares y comunes mas inhabiles y menos saben que otto
ARGESILAO cualquiera y idiota.

[434] Multitud de leyes


[431] Humildad en afirmar Solia decir que asi como donde hay muchos medicos alii
Cuando este fil6sofo alguna cosa aprobaba, solia decir: hay mochas enfermedades, asi tambien donde hay
Asi me parece a mi. Y si alguna cosa reprobaba o le desa- muchas leyes alli hay muchos vicios.
gradaba, deda: Esto no lo aprobaria fulano. Y entonces
nombraba a alguna persona de autoridad. De manera [435] Pobreza buena
que en afirmar tenia gran humildad, y en contradecir La pobreza comparaba este fil6sofo a la isla de Itaca,
huia de toda envidia y odio. que fue Ia tierra y reino de Ulises, Ia cual segun cuenta
el poeta Romero era muy aspera, mas con todo esto era
[432] Inclinacion al mal muy provechosa para los mancebos porque se criaban
Siendo preguntado por que causa, de todas las sectas en ella muy bien acostumbrados y reglados, y para todo
y parcialidades de fil6sofos, muchos se pasaban a los trabajo acostumbrados.
Epicuros, y de los Epicuros ninguno se pasaba a los otros,
respondi6: Porque de los hombres se hacen gallos, mas
de los gallos no se hacen hombres. Quiso decir que todos
los hombres son mas inclinados al deleite que a la vir-
tud. Y pot gallos se debe aqui entender ciertos sacer-
dotes de la diosa Cibeles, los cuales eran castrados y
como mujeres afeminados.

[433] Convite de fil6sofo


Como una vez convidase a ciertos huespedes y amigos
a cenar consigo asentados a la mesa, Ia comida estaba
188 ERASMO DE ROTIERDAM LOS SIETE SABIOS 189

[ 440] Hermosura
Deda que la hermosura era un bien ajeno, sintiendo que
no se puede decir nuestro lo que no podemos dar ni con-
servar. Solamente los bienes del anima se pueden decir
nuestros.
BION
[441] Quien dineros tiene
Deda que los dineros eran la fuerza de todas las obras
[436] Cuanto mas rico mas congojas porque sin ellos ninguna cosa se hace.
Siendo preguntado este fil6sofo que hombre se podia decir Otto fil6sofo los llam6los miembros de la guerra.
que tenia mas congojas en este mundo, respondi6: El que
[ 442] Impaciencia
desea ser mas rico y bienaventurado, porque este pot alcan-
Decia que era muy grande mal no poder sufrir el mal,
zar lo que quiere pasa mil trabajos, y despues que lo al-
porque sin esto no puede ser la vida suave.
canza tiene mil cuidados y tormentas por no perderlo.
[ 44 3] Liheralidad
[437] Tomar mujer
Deda que mas loable cosa era dar sus frutos y cosecha
Siendo tambien preguntado por uno si tomaria mujer,
a otros que tamar la ajena. Quiso decir que mas exce-
respondi6: Si la tomas fea tendnis pena, y si hermosa la
lente cosa era dar que tamar.
tendras en com6n.
[ 444] Muerte facil
[ 438] La senectud descansadero Deda ademas que el camino para el infierno era muy
Deda que la senectud y vejez era puerto de todos los facil, pues los hombres van alia a ojos cerrados. Esto dijo
males, porque todos se acogen a ella esperando haber porque cuando uno se muere le cierran los ojos.
fin de sus miserias y trabajos.
[ 445] Graciosa respuesta
[ 439] Fama eterna Burlabanse de el ciertos amigos suyos diciendo que no
Deda ademas que la gloria era madre de los afios. Esto habia podido atraer a su doctrina a un mancebo, a los
dijo porque, como la vida de los hombres es breve, la cuales el respondi6: El queso ternezuelo no se toma con
memoria honrada de las casas bien hechas por muchos anzuelo. Quiso significar que los mozos muy delicados
siglos se extiende y permanece. no son para el estudio.
190 ERASMO DE ROTI'ERDAM LOS SIETE SABIOS 191

[446] El bueno siempre es honrado [451] Envidioso


Aconteci6 una vez yendo sobre mar con ciertos hom- Viendo a un hombre al que tenian todos por muy envi-
bres de mala vida que vinieron a dar en manos de cier- dioso estar triste, dijole: Nose si a este le ha sucedido
tos corsarios. Y como los otros dijesen: Perdidos somos algUn mal o a otro algU.n bien. Esto dijo porque el envi-
si somos conocidos. El respondi6: Mas antes yo soy per- dioso no recibe menos dolor del bien ajeno que de su
dido sino soy conocido. El bueno siendo conocido por propia desventura.
todos es honrado y estimado.
[452] Amigos
[447] Rico avariento Deda que los amigos, cualesquiera que fuesen, se deben
Como viese a un hombre rico pero muy avariento y esca- conservar, para que no pareciese que siendo malos los
so, dijo: Este no posee su hacienda, mas antes su hacien- recibimos por buenos, o que los desechamos siendo
da le posee a el. y a este prop6sito decia que los ricos buenos.
miserables de tal manera tienen cuidado de su hacien-
da como si fuese propia, mas por otra parte tan poco [45 3] Mansedumbre y paciencia
provecho recibian de ella como si fuese ajena. Amonestaba a sus disdpulos y familiares para que hide-
sen prueba de si mismos y entonces pensasen haber apro-
[448] Loor de Ia prudencia vechado en la filosofia cuando de tan buena voluntad y
Deda que los mancebos debian usar de la fortaleza y los con tan buena cara oyesen al que los injuriase y dijese
viejos de la prudencia. Y decia que la prudencia tanto mal como si les dijese aquellas palabras del poeta Rome-
excedia y era mejor que las otras virtudes, cuanto la vida ro, que dicen:
excede a los otros sentidos.
Pues que sabio y buen var6n
[449] Vejez Me pareces buen amigo
Decia que ninguno debia burlar del hombre viejo. Dios te salve yo te digo
Y e1 te de buen galard6n.
[450] La presuncion
Decia que la vanagloria y presunci6n eran grande estor- [454] Gloton
bo para que uno aprovechase, porque ala verdad el que Bi6n fil6sofo, viendo a uno que se habia comido todas
quiere parecer mas docto de lo que es siempre volvera sus heredades, le dijo: La tierra trag6 a Amplitao y tu
hacia atras. tragaste a la tierra.
192 ERASMO DE ROTIERDAM LOS SIETE SABIOS 193

[ 455] Castigo
En las fabulas se dice que las hijas de Danao tienen en
el infiemo esta pena, que con unos cantaros quebradas
y cascados llevan agua para henchir una bota hendida y
quebrada. De estas pues deda Bi6n que mayor fuera el
tormento si los cantaros estuviesen sanos, porque irian LACIDES
siempre cargadas.

[456] La mucha familiaridad


Siendo llamado este fil6sofo por el rey Italo para que
con el viviese, respondi6: Las imagenes de lejos se han
de mirar. Quiso decir que la mucha familiaridad y con-
versaci6n por la mayor parte es causa de menosprecio,
y disminuye mucho la autoridad de la virtud.
194 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 195

[460] Buen consejo


Amonestaba a los mancebos que en casa tuviesen ver-
giienza de sus padres, y en la calle de los que encon-
trasen, y en la soledad de sf mismos. Y asi ninguna cosa
harian fea.

DEMETRIO FALERIO [461] Verdaderos amigos


Deda que los verdaderos amigos en la prosperidad ha-
bian de venit cuando los llamasen, y en la adversidad
[457] La virtud no recibe daiio aunque no fuesen llamados.
Oyendo Demetrio que los Atenienses habian derribado
sus estatuas que ellos mismo le habian puesto, dijo: A [462] Leer y pasar provechoso
lo menos la virtud por cuya causa las pusieron no la Solia Demetrio amonestar al rey Ptolomeo que procu-
pudieron derribar. rase de habet muchos libros que tratasen de la admi-
nistracion del reino y de las cosas de la guerra y en estos
[458] Fortuna ciega leyese diligentemente. Porque aquello que los amigos
El poeta Aristofanes en una comedia que hizo intro- no osan recomendar y decir a los reyes en los libros pot
dujo y represento a Pluton ciego, acerca de lo cual dijo sf mismos leyendo lo hallan escrito.
Demetrio: No solamente Pluton, a saber, las riquezas,
son ciegas, mas tambien la fortuna gufa de este Pluton [463] Ocupaciones daiiosas
es ciega. Aquf tiene lugar aquel proverbio que dice: Si Como Demetrio estuviese desterrado en la ciudad de
el ciego es gufa de otro ciego, ambos van al despefiade- Tebas y alli viviese pobre y menospreciado, le vino a ver
ro: pues que el incierto suceso en las cosas inciertas sea el filosofo Crates y alli platicaron muchas cosas y espe-
ciego notorio es a todos. cialmente de como el destierro se habfa de sufrir pru-
dentemente y tolerar con paciencia. Y entonces dijo
[459] Bien hablar Demetrio: Oh mal hayan los negocios y ocupaciones,
Deda que cuanto en la guerra valen las armas tanto en pues pot ellos nunca hasta ahora habia podido cono-
la republica vale y puede el bien hablar, porque la gue- cer a tan buen varon.

,
rra se hace con fuerzas y en la republica las cosas se hacen
con persuasion y palabras bien dichas.
r

196 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 197

[464] Presuncion
Deda Demetrio que si a los hombres presuntuosos les
cortasen aquella presunci6n que tienen quedarian muy
templados y provechosos. Porque a los tales no les fal-
ta entendimiento, pero haceles dafio la presund6n, que
tienen sobrada. CRATES TEBANO

[ 465] El filosofo no tiene necesidad

Deda este fil6sofo que el hombre que se queria dar ala


verdadera filosofia no tenia necesidad de cosa alguna, y
por tanto puso todo su dinero en un cambia con esta
condici6n: Que si sus hijos fuesen idiotas y necios se
lo diesen y entregasen, y si fuesen fil6sofos lo repartie-
sen por el pueblo, porque los necios y torpes tienen nece-
sidad de dineros, mas el fil6sofo ni tiene necesidad ni le
conviene.

[466] Ninguno sin vicio


Deda que no se hallaria hombre que alguna vez no res-
balase. Y ponia en comparad6n una granada, didendo
que no se hallaria alguna en la cual no se hubiese alg6n
grana podrido o machucado.

[467] Provecho de Ia filosofia


Siendo preguntado por que provecho habia sacado de
la filosofia, respondi6: Contento demasiado y vivir sin
cuidado. Quiso decir que con poco se contentaba y que
por su libertad vivia suavemente.

L
r
198 ERASMO DE ROITERDAM LOS SIETE SABIOS 199

[468] Remedio para los enamorados llos que son burladores y acechadores de su hacienda
A los que estaban lastimados de amor les ensefiaba yvida.
un buen remedio, diciendo: Para el amor la medici-
na es el hambre y si no el tiempo, y si esto no basta la [472] Menosprecio de Ia patria
muerte. Preguntandole el rey Alejandro si deseaba que su tierra
Esto en Griego suena muy graciosamente. fuese restituida y reedificada, respondi6: De que sirve,
pues par ventura vendra otro Alejandro y Ia tamara a
[469] Cuenta de locos destruir.
Es muy celebrada una cuenta que este fil6sofo hacia de
esta manera: Al cocinero daras de salario diez doblas, al [473] Gastos sin provecho
medico una, al adulador y lisonjero diez marcos, al con- Decia que la hacienda de los ricos era semejante a las
sejero uno, a la ramera un marco, al fil6sofo un ardite. higueras que estan en los pefiascos y en los lugares muy
Esto decia notanda la locura y vanidad de los hombres asperos, de las cuales no gozan los hombres, mas antes
que hacen grandes y sobrados gastos en las casas poco los cuervos y milanos. Y asi de los bienes de los ricos no
necesarias y torpes, y en las honestas y muy necesarias gozan sino rameras y lisonjeros.
son muy escasos y miserables.
[474] La honestidad hermosura
[470] Vino no necesario Deda tambien que aquello que adoma y hace hermo-
Enoj6se mucho este fil6sofo porque Demetrio Falerio sa a Ia mujer es lo que la hace mas honesta. Y que esto
le envi6 cierto pan y vino, y dijo: Pluguiera a dios que ni lo hacen las ropas ni las esmeraldas, mas antes Ia
las fuentes dieran tambien pan como dan agua. Quiso honestidad y la vergi.ienza.
decir que el fil6sofo no tenia necesidad de vino.

[471] Aduladores
Decia que aquellos que viven con los aduladores y lison-
jeros viven verdaderamente solos. Y que los tales son
como los temeritos entre los lobos. Lo uno porque no
tienen en su campania a los que convendria tener, lo
otro porque no puede tener verdadera amistad con aque-

._l _
200 ERASMO DE ROTI'ERDAM LOS SIETE SABIOS 201

EPICTETO METROCLES

[475] Filosofos de nombre [478] La ciencia con tiempo


Este fil6sofo solia decir que aquellos que en el habito Deda este ill6sofo que las otras cosas se compraban con
y en las palabras pretenden y procuran set tenidos pot dineros, asi la casa como la ropa, mas la doctrina y las
ill6sofos, estos tales son ill6sofos de nombre mas no de artes liberales se deben comprar con el tiempo, pot-
hecho. que quieren tiempo largo y continuado.

[476] Vaso incapaz de ciencia


Este mismo viendo a un hombre muy osado y desver-
gonzado y con todo y con eso muy dado al estudio de
la illosofla, dijo: Mira hombre donde echas eso, si el vaso
esta limpio, porque si eso echas ahi pot via de vanaglo-
ria, dalo pot perdido, pues si se pudre se convertira en
orina o en vinagre o en otra cosa peor. Quiso decir que
cuanto la doctrina era mayor tanto es peor cuando acon-
tece ser infundida y puesta en alguna mala persona.

[477] Su&e y ten &eno


Este mismo filosofo toda la suma de la filosofia solia
comprender en dos solas palabras, las cuales son: Sufre,
y ten freno. Pot las cuales amonesta que suframos con
paciencia los trabajos que nos sucedieren y que nos apar-
temos de los vicios y deleites.
202 ERASMO DE ROTTERDAM WS SIETE SABIOS 203

Y despues, como d rey oyese decir que era muer-


to, hizo grande sentimiento por el y dijo: Oh que gran
teatro y juez he perdido. Esto dijo porque Zen6n era
hombre de grande juicio y muy enemigo de adulaciones.

ZENON [482] Afectacion de palabras


De los que hablaban muy pulidamente y con mocha
curiosidad deda que eran semejantes a unos dineros y
[479] Estudio trabajoso monedas muy escritas y pintadas, las cuales atraian hacia
Dicese que este fil6sofo demand6 consejo a los oracu- si los ojos de los que las ven, mas no por eso valen mas.
los y adivinanzas de sus dioses como podria ordenar y asimismo deda que los que procuraban mas hablar
bien su vida y le fue respondido que se hiciese de la a provecho que el bien parecer eran semejantes a la
color de los muertos. El alcanz6 que por aquellas pala- moneda que esta torpe y groseramente sefialada, y
bras era convidado a las letras y se dio a la filosofia, muchas veces pesa y vale mas que el dinero muy pin-
porque el estudio y la abstinencia causan flaqueza y tado. Porque asi como en el dinero no se mira la her-
amarillez. mosura ni la escritura, mas antes el peso y el valor del
metal, asi en las palabras no se debe mirar tanto la ele-
[480] Perdida provechosa gancia y Ia gracia cuanto la gravedad y el provecho.
Siendo primero mercader y llevando cosas sobre mar
quebr6 la nao en que iba, y dio con todo al traste cer- [483] Vanas palabras
ca del puerto del Pireo, y por esta causa se dio a la fila- Arist6n, disdpulo de este fil6sofo, solia hablar mochas
sofia. Y solia decir: Entonces bien navegue cuando la cosas sin orden ni concierto, pero con mocha osadia,
nave quebre. por lo cualle dijo una vez: No es posible sino que tu
padre estaba embriagado cuando te engendr6. Esto dijo
[481] Animo incorrupto porque aborreda mucho la vanidad de las palabras, sien-
El rey Antigono hada mucho caso de este fil6sofo y como do el muy grave y breve en todo lo que deda.
de esto se maravillasen todos sus amigos y le pregunta-
sen por que lo hada, respondi6: Porque aunque este de [484] Curiosidad reprendida
mi haya recibido muchas cosas nunca una vez le he vis- A un mancebo que era muy curiosa y muy presuntuo-
to mas blando que otra. so en preguntar y proponer cuestiones le llev6 donde
204 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 205

estaba un espejo, y le dijo que se mirase alli. Y luego le [488] Falta de tiempo
pregunto si le pareda a el que tenia cara y presencia para Deda que ninguna cosa faltaba mas a los hombres que
demandar tales preguntas. el tiempo, para demostrar cuan mallo hacen aquellos
que la mayor parte de la vida gastan en suefio y en vani-
[ 485] Contra los maldicentes dades y en juegos y en convites desatinados, como si
Deda uno que en muchas cosas no le agradaba el filo- mucho tiempo le sobrase al hombre para entender en
sofo Antistenes, al cual pregunto Zenon si habia por otra aquellas cosas.
parte alguna cosa que le agradase. El respondio que
no sabia. Entonces dijo Zenon: Pues, ~como no tienes [489] Amigo
vergiienza de notary tachar alguna palabra no bien dicha Siendo preguntado que cosa era amigo, respondio: Otro
por Antistenes, y si alguna cosa tiene bien dicha no miras yo.
en ella ni la notas? Esta costumbre tienen ahora muchos,
los cuales en los libros o sermones que oyen no miran [490] Gracioso dicho
ni notan salvo lo que han de reprender y tachar, y no Como un siervo y esclavo suyo fuese tomado en un hut-
curan ni tienen memoria de lo que bien se dice. to mand6le azotar, y como el criado se excusase y dijc-
se que en sus hados estaba que habia de ser ladr6n, rcs-
[486] Verdad en el decir pondio el fil6sofo que tambien estaba en los hados quc:-
Uno deda que las sentencias de los filosofos eran muy fuese asf azotado. Esto dijo para burlarse de Ia vani-
breves, a lo cual respondio: Tu dices la verdad, y aun asi dad de la gente ignorante que cualquier vicio qm· tic--
conviene:: 'JUe hasta las silabas de lo que se dice si fue- nen lo atribuyen luego a sus hados y venturas.
se posible sean breves. Porque a la verdad no tienen
necesidad de muchas palabras y mejor se encomiendan [491] Gracia en hablar
a la memoria las palabras cuando mas brevemente son Deda que la buena vista y el buen parecer era Ia llor de
dichas. la voz. 0 por el contrario, segUn otros dicen, tjue Ia vn:£
es flor del buen parecer, porque a la verdad la grllvedad
[487) Contra los parleros y autoridad del rostro adoma la razon del quc hahla, y
A un mancebo que mucho hablaba le dijo Zenon: Tus asf mismo la raz6n bien ordenada y compuesta an~tde
orejas se han pasado a la lengua. Quisole avisar que a gracia a la buena cara y vista.
los mancebos les convenia oir mucho y hablar poco.
206 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 207

[492] Olores de mujer Como el embajador cuando lo despidcn sin rcspucsta.


Viendo un hombre muy lleno de ungiientos y perfumes, Quiso decir que no hacia mas caso de las injul'ias y rnalas
le dijo: ~Quien es este que huele por aqui a mujer? Dan- palabras que si ninguna cosa se dijese.
do a entender que los hombres mujeriles y afeminados
andan oliendo y perfumados. [497] Codicia de saber
Como un logico demostrase que habia siete mant"ras y
[493] Respuesta a proposito diversidades de logica, le pregunto cuanto qucda por
Como un hombre muy malo llamado Dionisio le dijese: ensefiarle aquello, y como le demandase den duntd111,
~Por que a mi solo no me corriges como a todos los elle dio doscientos, tanta codicia tenia de aprcnder.
otros? Respondio: Porque no tengo en ti con£anza. Qui-
so decir que no tenia esperanza de que se enmendaria [498] Metros notables
aunque fuese corregido. Hay una sentencia del poeta Hesfodo por la cual d1 el
primer grado y loor al que por sf sabe, y el segundo ll1
[494] Contra los parleros que obedece al que bien aconseja. Zenon convirtio e!ltlll
A un mancebo que mucho burlaba y parlaba le repren- palabras y dijo de esta manera:
dio de esta manera: Por eso tenemos cada uno dos ore-
jas y una sola boca, para que mucho oigamos y poco Aquel es mas honrado
hablemos. Que bien sabe obedecer
Y tambien es abonado
[495] Silencio de filosofo El que por si ha trabajado
Los embajadores del rey Ptolomeo convidaron en un Todas las casas saber.
convite a muchos varones sabios y a vueltas a Zenon, y
como le preguntasen que debfan decir de el al rey, res- Y para esto daba su razon diciendo que el qul' pur II
pondio: Direis que visteis a un hombre que en un con- alcanza todas las casas no tiene mas que enll'tHlitttitn·
vite supo callar. Porque como todos los otros hubiesen to, mas el que obedece a quien bien aconseja thlern41
hablado muchas casas en el convite, para darse a cono- del entendimiento tiene tambien el efecto y la obnt, rot•
cer, solo Zenon nunca hablo palabra. que el que obedece haec y pone por obra lo qut> t UM•
ce ser mejor.
[496] Paciencia en las injurias
Siendo preguntado como sufria las injurias, respondio:
i I

208 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 209

[499] Sabia respuesta


Siendo preguntado por que causa, pues era tan grave y
aspero, cuando estaba en alg6n convite se alegraba y rego-
cijaba, respondio muy graciosamente: Tambien el altra-
muz que por su naturaleza es amargoso remojandolo en
el agua se hace dulce. Natural cosa es que con el comer
y con el heber se deseche la tristeza de la persona. CLEANTES AsiO

[500] Resbalarse con Ia lengua


Solia decir que mejor era resbalar con los pies que con [503] Codicia de saber
la lengua, y por esta causa cuitaba y huia de los convi- Siendo este filosofo preguntado por que causa ejerci-
tes en cuanto podia. Porque alli hay ocasion con el heber taba tan servil oficio como sacar agua de una noria
y el regocijo de resbalar y errar. para regar, respondio: Por ventura solamente saco
agua, no cavo tambien y riego la huerta porque lo dejo
[501] Poco a poco de hacer por causa de la filosofia. Otro negara lo que
Deda que una obra para que bien se haga poco a poco bacia, mas este fil6sofo lo aprobo y se precio de ello,
debe hacerse, y que no se debe tener en poco por esto. y aun acrecento algo mas que el otro callaba por su
Algunos atribuyen esta sentencia a Socrates. honra.

[502] Gastos demasiados [504] Paciencia


Suelen algunos excusarse, cuando gastan alguna cosa Siendo llamado asno aprob6 la palabra diciendo que
demasiada, diciendo que hacen aquello porque tienen el solo era bastante para llevar las cargas de Zenon. Esto
abundancia. dijo porque el solo se bastaba para sufrir la gravedad y
A esto respondio Zenon muy agudamente asperidad de Zenon.
diciendo: Yo os quiero preguntar, ~si vuestro cocinero os
diese la comida muy salada y pusiese por excusa que tenia [505] Temor bueno
abundancia de sazon, le perdonariais y tendriais por bue- Uno le echo una vez en cara que era temeroso. El res-
na su excusa? Querfa decir que el comer y el heber no pondio: Asi es verdad, y por tanto peco menos. Bueno
se deben regit segU.n la abundancia de las riquezas, mas es el temor que aparta al hombre de las cosas feas y lo
antes segU.n el uso y necesidad de la naturaleza. hace recatado.

u
lJ

LOS SIETE SABIOS 211


210 ERASMO DE ROTIERDAM

Con estas palabras dijo que le dada a entender quien


[506] Inconstancia en el filosofo
Uno reprendfa al fil6sofo Argesilao diciendo que quita- era y como debia callar.
ba de la vida los oficios y obras de caridad, por el cual
respondi6 Cleantes y dijo: No quieras vituperar a este [509] Hablar bien y no obrar
hombre, porque puesto que de palabra quita esos ofi- Deda que a muchos filosofos y predicadores les acon-
cios, por la obra los encomienda y loa. Oyendo esto Arge- teda lo que a las vihuelas, las cuales suenan bien para
silao, dijo: No me puede tu adulaci6n remover ni alte- otros y a si mismas no se oyen. Quiso decir que hay
rar. Entonces Cleantes respondi6: Por cierto que buena muchos que ensefian y predican cosas excelentes, mas
adulaci6n es la que hago, pues digo que una cosa dices no viven seg(m las que ensefian.
y otra haces. Cleantes mitig6 y disminuy6 el dicho del
murmurador, pero por otra parte arguy6 y reprendi6 [51 0] Fisionomfa de Ia cara
Argesilao de inconstante y vano. Y esto porque de otra Con una sentencia de Zenon deda que las costumbres
de la persona se podrian conocer por la cara, y como
manera vivia que ensefiaba.
lo oyesen unos mancebos, para burlarse de el y redar-
giiirle, le trajeron a un hombre que habia sido muy deli-
[507] Atencion
Estando un dia predicando, vio a un mancebo que no cado y vicioso, mas que entonces vivia en el campo y
tenia atenci6n y pregunt6le si sentia lo que deda. El res- estaba muy duro y mudado, y rogaronle que juzgase
pondi6 que si. A lo cual replic6 Cleantes: ~Pues por que seg(m la cara las costumbres. Cleantes le miro y hall6las
causa no siento yo que sientes? Esto dijo porque suelen manos llenas de callos y el cuero todo quemado del sol,
los que entienden dar muestras y sefiales de que entien- y asi estuvo un rato callado hasta que finalmente man-
dole que se fuese. El otro al tiempo que de alii se apar-
den lo que se dice.
taba dio un grande estornudo. Entonces Cleantes dijo:
Ya, ya le conozco. Delicado y mujeril es.
[508] Silencio en los mozos
Un hombre le demando que le dijese alguna cosa con
la cual arguyese y reprendiese muchas veces a su hijo [511] Soledad peligrosa
para corregirlo. El entonces pronuncio un verso de la Vio una vez a un hombre que estaba solo y hablan-
do consigo. A este le dijo: Mira hermano con quien
tragedia Electra que dice:
hablas. Esto dijo porque para los malos peligrosa es
Calla, calla, que eres polvo pobre y nada. la soledad.
'1

212 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 213

[512] Senectud bien empleada


A otto que le dijo una vez pot injuria que era viejo, res-
pondi6: Yo ya queria partinne, pero cuando me veo sano
para leer o para escribir, me quedo. Quiso dar a enten-
der que ninguna codicia tenia de vivir, pero tampoco a
ninguno le es concedido salir de esta vida pot muy vie- CRISIPO
jo que sea, entretanto que las fuerzas le hasten y no tie-
ne licencia para salir.
[513] L6gica de Crisipo
De este se dijo que si los dioses quisieran usar alguna
16gica no usarian otra salvo la de Crisipo.

[514] Pocos buenos


Uno le reprendi6 porque no daba obra ala filosofia como
los otros que siguen la doctrina de Arist6n. A1 cual res-
pondi6: Ala verdad nunca yo siguiera la filosofia si con
muchos y en comun hubiera de oirla. Quiso decir que
no por eso son mejores las cosas porque agraden a
muchos.

[515] La l6gica para los mancebos


Un l6gico molestaba y fatigaba a Cleantes con muchos
y prolijos sofismas y argumentos. A1 cual dijo Crisipo:
Deja a este buen viejo, no le apartes de sus negocios
importantes y necesarios, y a nosotros los mancebos pon-
nos estos argumentos.
!(

214 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 215

[519] Cuando Ia mujer esta limpia


Tean, mujer de Pitagoras, siendo preguntada por cuan-
do la mujer estaba limpia para el var6n, respondi6: Para
el suyo siempre, para el ajeno nunca.

PrrAGoRAS

[516] Elfilosofo seguro


Deda Pitagoras que la vida humana era semejante a
un teatro o lugar publico donde todos se juntan, unos
para contender, otros para negociar, y otros para mirar,
y donde finalmente todos estan solicitos y ocupados,
salvo solo el fil6sofo verdadero. Este con toda seguri-
dad goza de aquel alboroto, contemplando y consi-
derando las vanidades y costumbres perversas de este
mundo.

[517] Lujuria daiiosa


Siendo preguntado por uno cuando el hombre se habia
de juntar con la mujer, respondi6: Cuando quisiere
ser menor y mas flaco que tu rnismo. Esto dijo porque
la demasiada lujuria enflaquece y quita las fuerzas al
hombre.

[518] Regalos
Deda que en las ciudades primeramente habian entra-
do los regalos y deleites, luego la hartura, despues la vio-
lencia, y a la postre la destrucci6n y perdici6n.
216 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 217

EMPEDOCLES HERACLITO

[520] Sabiamente dicho [521] Remedio en los principios


Viendo este fil6sofo a sus ciudadanos tan dados a los Deda Heniclito que mas diligencia se debia poner en
deleites y por otra parte edificar tan suntuosamente, dijo: mitigar una injuria que en apagar algtin fuego, porque
Los Agrigentinos asi sedan a los deleites como si mana- de muy livianas ofensas, si no se pone cura, acaece a
na hubiesen de morir, y asi edifican como si siempre veces el nacimiento de graves y crueles dafi.os, y muer-
hubiesen de vivir. tes. Y aUn hay aqui otto dafio: que ante el encendimiento
todos corren para apagarlo, pero a las pasiones y ene-
mistades antes procuran de encenderlas mas.

[522] Guarda en las leyes


Decia tambien que los ciudadanos no menos debian
pelear por la guarda de sus leyes que por su misma ciu-
dad. Porque sin leyes de ninguna manera la ciudad se
puede conservar, mas sin murallas muy bien puede per-
manecer.

[523] Bien dicho y hecho


Viendo la republica y gobemaci6n de su ciudad tan per-
dida, la dej6 y no hizo caso de ella. Y como fuese raga-
do que diese leyes para que fuese regida, no quiso hacer-
lo, antes se fue al templo de Diana y alii se estaba jugando
con los nifios. Y como los del pueblo se acercasen y se
218 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 219

maravillasen de esto, les dijo: Oh perdidos, no es peor


hacer esto que gobernar con vosotros una republica tan
perdida.

[524] Silencio
Siendo preguntado por que causa callaba tanto, res- }EN6FANES CoLOFONIO
pondi6: Para que vosotros hableis.

[525] El sabio conoce al sabio


Deda Empedocles que no se podia hallar un var6n que
fuese sabio, a lo cual respondi6 Jen6fanes: Tu dices la
verdad, porque conviene que sea sabio el que al sabio
ha de conocer. Esta palabra dijo para motejar al que lo
deda, pues era por su falta que no encontraba hombre
que fuese sabio.

[526] Como comunicar con senores


Decia tambien que con los tiranos y sefiores nunca habia
el hombre de comunicar, salvo en cosas muy agradables
a ellos, porque seg6.n dice el Satirico, no hay cosa mas
grave y aspera que la oreja del tirano. y aun entre los
buenos principes es necesario hablar cosas agradables y
aconsejarles con mucha suavidad.
220 ERASMO DE ROTIERDAM LOS SIETE SABIOS 221

ton. Con lo cual quiso dar a entender, muy osadamen-


te, que todos los tiranos debian ser echados del mun-
do, porque a estos dos sobredichos los de Atenas hide-
ron y levantaron estatuas por habet echado y desterrado
a los tiranos.
DEM6CRITO

[527] Sabiamente dicho


A este sabio se le atribuye aquella sentencia que dice:
La raz6n y el habla es sombra de la obra. Queria signi-
ficar que de las buenas obras procedia la gloria de los
hombres elocuentes, y no al contrario.

[528] El animo preside


Solia decir que si el cuerpo trajese al anima a juicio no
se podria excusar el anima por su mala administraci6n
y gobemad6n, porque a la verdad el anima, que es pre-
sidente en el cuerpo, es muchas veces causa de los males
que le vienen al cuerpo.

[529] Perdida del tiempo


Dijo que no habia gasto ni perdida mas preciosa que
la del tiempo, aunque este dicho se atribuye a otros
muchos.

[530] Soltura en hablar


Como el rey Dionisio le preguntase cual era el mejor
metal de todos, respondi6: Aquel con el que los Ate-
nienses hicieron las estatuas de Harmodio y Aristogi-
222 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 223

[53 3] Bien dicho filoso6co


Como este ffi6sofo viese salir sangre de una herida que
Alejandro magno habia recibido de un tiro de saeta, dijo
un verso de Homero que dice:

Esta sangre cierto humana


De hombres suele salir
ANAXARCO No de dioses que es mentir.

Por la cual palabra avisaba al rey de que se acordase


[531] Soltura en hablar de su condici6n y flaqueza, y no quisiese ser tenido por
Anaxarco fil6sofo fue grande enemigo de Nicocre6n, dios. Aunque algunos atribuyen este dicho al mismo Ale-
tirano de la isla de Chipre. Acaeci6 pues que en una cena jandro.
y convite que el rey Alejandro hizo, 1:regunt6 a este fil6-
sofo que talle pareda aquella cena. Este respondi6: Por [534] Esfuerzo de 6losofo
cierto muy excelente, pero mejor fuera si aqui delante Como este ffi6sofo fuese atormentado por Nicocre6n,
sacaran la cabeza de cierto satrapa. Y entonces echo los tirano de Chipre, para que descubriese y manifestase a
ojos en Nicocre6n que a la mesa estaba. algunos que estaban alzados contra el para matarlo, des-
pues de haber dicho muchas injurias al rey, amenazan-
[532] Animosamente dicho dole finalmente el tirano con que le cortaria la lengua,
Sucedi6 despues de que Alejandro fue muerto que Ana- dijo: No pienses, oh mancebo apocado, que esta parte
xarco con tempestad aport6 en la isla de Chipre y el de mi cuerpo se dejara en tu mano. Y diciendo esto cor-
dicho Nicocre6n, acordandose de la injuria que le habia to la lengua con los dientes y la escupi6 en la boca del
hecho delante de Alejandro, lo mand6 prender y echar- tirano, que con la ira la tenia abierta.
lo en un mortero grande y alli majarlo con manos de hie-
rro. Estando en el tormento, dijo aquella palabra tan
notable y afamada: Maja, maja la talega y albarda, que
de Anaxarco no majas nada. Quiso decir que el cuer-
po no se puede decir el hombre, mas antes el anima, la
cual no puede recibir detrirnento.
1
~
'
224 ERASMO DE ROTIERDAM LOS SIETE SABIOS 225

~' [53 7] Provecho de Ia filosofia


Deda que hasta entre suefios podia uno alcanzar cuan-
to habia aprovechado en Ia filosoffa. Y esto si por nin-
gun suefio se movia para codiciar alguna cosa desor-
denada o para hacer lo que no debia, porque entonces,
estando el cuerpo en todo su reposo, demuestra el
ZENON ELEATES anima verdaderamente los deseos buenos 0 malos que
tiene.

[535] Maravillosamente dicho y hecho


Este Zenon, siendo acusado de que se habia levanta-
do con otros y hecho monipodio contra Nearco tirano,
fue preso y mandole dar tormento para que declarase
los otros sus compafieros, mas el nombr6 los mayores
amigos del tirano. y como de estos el tirano tomase ven-
ganza, le pregunt6 si quedaban otros. Respondi6: No
queda otro sino tu, que eres destrucci6n de Ia republi-
ca. Y finalmente cort6la lengua con los dientes y se Ia
arroj6 a Ia boca del tirano, que estaba abierta con el eno-
jo que tenia.

[536] Enojo del sabio


Siendo este fil6sofo injuriado tomaba mucho enojo, por
lo cual fue reprendido, diciendosele que no convenfa
que se alterase con las palabras de los malos. A lo cual
el respondi6: Si yo con paciencia sufro las injurias, cier-
tamente no sentire los loores, porque la piedra no sien-
te la diferencia que hay entre el que loa y el que vitu-
pera, mas el hombre debelo sentir, pero de tal manera
que nose aparte de lo honesto.
I .
226 ERASMO DE ROTIERDAM LOS SIETE SABIOS 227

Tal es nuestra condici6n


Como las hojas la tienen
Unas van y otras se vienen.

PIRRO ELIENSE

[538] Soledad provechosa


Estando una vez solo hablando consigo fue preguntado
que hada asi solo. Respondi6: Estoy pensando y pro-
banda de ser buena. Quiso dar a entender que para esto
era provechosa la soledad y dafiosa la comunicaci6n.

[539] Humana cosa


Como este fi16sofo se defendiese de un perro que le aco-
metia y un hombre por eso le reprendiese, diciendo que
se olvidaba de su profesi6n, respondi6: Imposible es
olvidarse el hombre totalmente de que es hombre.
I
.,1
[540] Seguridad filosofica
Yendo sobre el mar en una grande tormenta, como todos
los otros estuviesen desmayados y a el ninguna cosa le
turbase, les mostr6 un porquecito que estaba en la nao,
comiendo y retozando muy seguramente, y dijo: Los
hombres sabios deberian imitar la seguridad de aquel
animal.

[541] Vida del hombre


Solia maravillarse y loar mucho un versito del poeta
Romero que dice:
228 ERASMO DE ROTTERDAM LOS SIETE SABIOS 229

TIMON NICEO }ENOFONTE

[542] A quien siguen los discipulos [544] Provecho de los enemigos


Este filosofo se gozaba mucho de la soledad y lugares Deda Jenofonte que el hombre prudente y cuerdo bas-
desiertos, mas con todo esto no le faltaban discipulos, ta de sus enemigos saca provecho. Cosa es muy cono-
que alla donde estaba le iban a buscar. Y por esta cau- dda que ni el sol ni el agua ni el fuego dan mas prove-
sa dijo Jeronimo Peripatetico de el que, asf como los cho que el buen amigo. Pero aun sobre todo esto quiere
Escitas huyendo y acometiendo siempre echan sus sae- decir el filosofo que, asi como los medicos de las bestias
tas, asf es entre los filosofos: unos toman discipulos bus- fieras y de las serpientes ponzofiosas sacan muchos reme-
candolos y procurandolos, y otros huyendo de ellos. dios y muy provechosos, de esta misma manera el hom-
bre discreto suele sacar del odio de sus enemigos algu-
[543] Donosamente dicho na cosa buena que convierta en su provecho.
Viendo a uno que de todo lo que vefa se maravillaba, de
esta manera se burlo de el, diciendo: Yo me maravillo [545] Bien dicho
de como no te maravillas de que siendo nosotros tres, Deda tambien que entonces prindpalmente habiamos
tenemos cuatro ojos. Esto dijo porque el era tuerto, y de honrar y servir a dios cuando las cosas mas prospe-
tambien un discipulo suyo llamado Diascorides. ramente nos suceden. Y esto para que cuando en algu-
na necesidad nos vieremos, con mas confianza lo lla-
memos y hallemos amigo y favorable. Al contrario hacen
muchos que en la feliddad y prosperidad no se acuer-
dan de dios ni de sus santos, y despues, cuando alguna
desventura les sucede, entonces con gran devodon se
acogen a ellos y los llaman.
230 ERASMO DE ROTI'ERDAM LOS SIETE SABIOS 231

Mrs6N CRANTOR SOLENSE

[546] Soledad [547] Males comunes


Mis6n fil6sofo fue muy semejante en las costumbres a Crantor Solense solia loar mucho este metro del poeta
Timon, el cual estando una vez solo en un desierto, un Euripides, que dice:
hombre lo encontr6 dando grandes risadas, y como le
preguntase por que reia estando solo, respondi6: Y aun Ay, Ay, Ay, que dices hay
por eso me rio. Dando a entender que la soledad le era Que te puede acontecer
muy agradable. Que no veas comun ser.
232 ERASMO DE ROTTERDAM

CARNEADES PLATON Y ARISTOTELES

[548] Voz moderada


Cameades filosofo dicen que tenia la voz muy recia y Para cumplimiento y henchimiento de esta congregaci6n y
valiente, y por ella, como una vez le reprendiese uno sabia campania, pongamos a dos insignes, notables y exce-
y le dijese que no hablase tan alto, respondi6: Dame lentes fil6so/os, maestro y discipulo, es, a saber, al divino
tu el tono de la voz. A lo cual respondi6 muy graciosa- Plat6n y al agudisimo Arist6teles, ambos griegos y natura-
mente el otro: Tono tienes, es a saber los oyentes. Par- les de Atenas, y los primeros /undadores y principiadores de
que segU:n el numero de oyentes se ha de moderar la las sectas filos6ficas.
voz .

. ·--- -·-· ________________________....____________________________.


PLATON Y ARISTOTELES 235

PLAT6N

[549] Soltura de Plat6n


Platicando una vez el fil6sofo Plat6n con Dionisio, tira-
no de Sicilia, sobre la tirania, le dijo: Porque una cosa sea
util y provechosa para uno solo, no por eso se debe decir
excelente, salvo si aquel excediese a todos en virtud. Ofen-
di6se por esto el tirano y dijo: Tus palabras saben a viejo.
Respondi6 Plat6n: Las tuyas saben a tirania.

[550] Burla provechosa


Entre los Eginetes era ley que cualquier Ateniense que
fuese tornado en la isla fuese muerto. Aconteci6 pues
que Plat6n, no teniendo de esto noticia, paso a aque-
lla isla por cierto negocio. Alii fue luego preso y conde-
nado a muerte pot un tal Carmendio, que habia hecho
aquella ley. Pero fue librado por una gracia que a pro-
p6sito dijo entonces un amigo suyo: La ley dice si algtin
hombre, mas no vale para este que es fil6sofo.

[551] Graciosamente motejado


Dicese que Plat6n naveg6 tres veces para Sicilia, y no
sin reprensi6n de murmuradores. Y por esta causa dijo
Mol6n, el cual tenia mucha enemistad con Plat6n: No
236 ERASMO DE ROTfERDAM PLATON Y ARISTOTELES 237

es maravilla que Dionisio este en Corinto, mas es mara- [553] Mala costumbre
villa que Plat6n este en Sicilia. Porque al tirana la nece- Reprendia una vez Plat6n a un mancebo porque juga-
sidad le habia obligado, pero a Plat6n le convidaba la ba a los dados, el cual dijo: ~Por una cosa tan pequeiia
codicia, seg(m pensaba la gente com6n. me castigas? Respondi6 Plat6n: No es poco tamar mala
costumbre.
[552] Las palabras bien dichas persuaden
Luego que fue a Sicilia fue menospreciado por el rey [554] Buena sepultura
Dionisio, mas al fin le fue dada licencia para que entra- Fue preguntado que tal hahia de ser su sepultura, seglin
se, y cuando entr6 dijo estas palabras: Dime rey, si algu- la manera de los antepasados. Respondi6: Ganar bue-
no sintieses que era venido a Sicilia para hacerte mal y na fama, porque de esta manera se hacen muchos monu-
que no lo hiciese por no tener oportunidad, ~lo dejarias mentos y sepulturas. Quiso decir que la verdadera memo-
ir sin castigo? Respondi6 el rey que no, porque convie- ria era quedar en Ia memoria de los hombres par las
ne que en los enemigos no solamente los hechos mas buenas obras.
aun los pensarnientos sean castigados. Entonces dijo
Plat6n: Pues si alguno viniese a Sicilia con buena volun- [555] Freno en Ia ira
tad para hacerte bien y acaso no lo haga por no haber Estando un dia enojado, queria castigar a un siervo suyo
ocasi6n, ~te parece justa que este no sea agradecido, cuando casualmente entr6 Jen6crates, al cual dijo: Azo-
mas antes y sabre todo sea echado y menospreciado? ta tu a este mozo porque yo estoy enojado. No confiaba
Pregunt6 entonces el rey: ~Por que lo dices esto? Res- en sf mismo este fil6sofo, conociendo el mudamiento de
pondi6 Plat6n: Por Esquines, var6n de muy santa vida, la voluntad. Al contrario lo hacen ahara los hombres, que
el cual con sus buenas palabras puede hacer mejor a entonces castigan cuando estan mas enojados.
cualquiera con quien tratare. Este ha navegado por los
peligros de la mar muchos dias para repartir contigo [556] Freno en Ia ira
su filosofia y hasta ahara ha sido menospreciado por Otra vez, estando enojado con un criado suyo, le ame-
ti. Estas palabras tan bien dichas movieron al rey para naz6 y dijo: En verdad que te castigaria si no estuviera tan
que recibiese a Plat6n, al cual hasta entonces no tenia enojado. Esto dijo porque no hay que confiar en la ira.
buena voluntad, y para que tratase a Esquines muy libe-
ral y magnfficamente. [557] Cabalgar a caballo
Como una vez subiese Plat6n en un caballo, se desccn-
dioluego diciendo: No me corrompa la fantasia del caha-
238 ERASMO DE ROTTERDAM PLATON Y ARISTOTELES 239

llo. Esto dijo porque el caballo es animal soberbio, y [562] Oficiosidad mala
andar a caballo es una presunci6n y soberbia. Cuando salia de lecci6n solia amonestar a sus discipu-
los y decides: Mirad nifios que el tiempo ocioso gas -
[558] Contra los que se embriagan teis y empleeis en alguna cosa honesta. Dando a en ten-
A los que se embriagaban amonestaba que se mirasen der que de la ociosidad nacen por la mayor parte todos
al espejo cuando hubiesen bebido demasiadamente, por• los males en los mancebos.
que viendo alli la fealdad se refrenarian de aquel vicio.
[563] Ejercicio espiritual y corporal
[559] Dormilones Solia recomendar que no ejercitemos el cuerpo sin d
A los que mucho dormian solia reprender gravemente, animo, ni el animo sin el cuerpo, sino que juntamcntc
y por eso escribi6 en sus leyes: Ninguno que mucho duer- tengamos cuidado de lo uno y de lo otro. Porque lo tmo
me puede hacer buena cosa. es de luchadores, y lo otro de flojos y descuidados.
jl
[560] Ferocidad mala [564] Leyes dificiles contra los prosperos
Di6n, capitan de Sicilia por sus buenas costumbres y Siendo rogado Plat6n que hiciese ley a los Cirencnst·N y
grandes hazaiias, era muy preciado de todos. A este reco- ordenase el estado de su republica, rehus6 hacerlo dicirn·
mend6 Plat6n que se guardase mucho y apartase de si do: Muy dificultoso es hacer leyes para gente tan pt<'lll·
la contumacia y braveza, porque estas tenian pot com- pera y rica. Dando a entender que no facilmenll" ohc- -
pafiera a la soledad. Yes asi que el que en las cosas pr6s- decen a los consejos aquellos que, por sun·dcrlt"ll
peras usa de presunci6n y fantasia, luego por sus ami- pr6speramente las cosas, creen ser bienaventurado11.
gos es desamparado.
[565] Brevedad loada
[561] Buen ejemplo Antistenes era muy prolijo en sus razonamientos, y pur
Si acaso se encontraba alguna vez con algunos que ha- esto le aviso Plat6n diciendo: (No sabes que d tftminn
dan alguna cosa fea, se apartaba luego de alli y deda: del razonar hade ser no ala voluntad de quien ,lin· Killo
(Por ventura soy yo asi? Ninguno conoce su fealdad, y a la del que oye?
por tanto es menester que por otros conozcamos cuan
feas son las cosas que van fuera de la honestidad. [566] Llanto sin provecho
Deda Plat6n que en la muerte de los amigos nilll-(1111 Nrtl ·
timiento habiamos de tener, lo uno porque no sahltlflll'•
240 ERASMO DE ROTfERDAM PLATON Y ARISTOTELES 241

si les iba bien o mal, y lo otro porque los que se apa-


sionan y fatigan ning6n provecho sacan de su llanto. De
esta manera se quita el dolor, cuando el hombre consi-
derate consigo el acontecimiento de las cosas.

ArusT6TELEs FIL6soF< >

(567] lmitacion
Como Arist6teles supiese que Jen6crates, o segl.ln otros
dicen Is6crates, abria y ponia estudio para enseiiar, dijo
este verso:

Fea cosa me es callar


Y Jen6crates hablar.

Y asi tambien el comenz6 a enseiiar el arte de la ret6-


rica.

[568] Libertad en hablar


Calistenes, disdpulo de Arist6teles, era muy lihrt~ y d~11 ·
mandado en e1 hablar, por lo cualle avis6 una Vt'Z con
un verso de Homero, diciendo:

Hijo, si asi has de hablar


Poco te vas a lograr.

Y no fue en esto mal adivino, porque al fin esta tiber-


tad fue causa de su muerte despues, cerca de Alejan-
dromagno.
242 ERASMO DE ROTTERDAM PLATON Y ARISTOTELES 243

[569] Mentiroso [573] Ciencia


Siendo preguntado Arist6teles que ganaban los menti- Deda tambien que las rakes de la doctrina eran amar-
rosos, respondi6: Que no les crean cuando dicen la vet- gas y los frutos eran dulces.
dad.
[574] Olvido de Ia buena obra
[570] Haz bien, etc. Siendo preguntado par cual era la cosa que mas aina
Siendo reprendido porque a un hombre malo habfa dado envejeda, respondi6 que la gracia. Sintiendo que la inju-
limosna, respondi6: No mire yo a sus costumbres, mas ria nunca se olvida, pero la gracia recibida y la buena
tuve mancilla y piedad al ver que era hombre. Y esto obra luego se olvida.
es par lo que se debe a la naturaleza. Y tambien porque
el malo puede ser buena. [575] Esperanza, suefi.o
Siendo preguntado par que cosa era la esperanza, res-
[571] Luz del alma pondi6: Es un suefio de el que esta recordado. Porque
Solfa decir muchas veces a sus disdpulos y amigos cuan- los que tienen esperanza muchas casas esperan y pien-
do platicaba que asf como nuestra vista recibe lumbre san que son vanas.
del aire que nos rodea, asi tambien nuestro entendi-
miento recibe lumbre con la doctrina y las artes libera- [576] Arist6teles con Diogenes
les. Queria decir que es necesario que los mancebos se Di6genes fil6sofo ofreci6 y dio un higo paso a Arist6te-
den a las letras y artes, mediante las cuales se aguza el les, pensando que no lo recibiria y que en pago le diria
ingenio y el entendimiento. alguna sentencia, mas Arist6teles tom6 el higo y dijo: El
higo y la sentencia se perdi6 Di6genes. Y como otra vez
[572] En casa de herrero, etc. le diese Di6genes otto higo, Arist6teles lo tom6 y, alzan-
Muchas veces reprendia Arist6teles a los Atenienses do la cara al cielo como hacen los nifios, dijo: Oh gran-
diciendo que habian hallado dos cosas muy necesarias de Di6genes. Y luego le volvi6 el higo. Pienso que e1
para el mundo, a saber, el pan y las leyes. Y que del pan intento de Di6genes era ser loado de liberal, y por esta
cotidianamente usaban, pero de las leyes pocas veces causa hizo y dijo aquello Arist6teles.
o nunca. Y asi es, que 1Hptolemo Ateniense invent6las
leyes y ensefi6 a sembrar y a eager el pan. [577] Tres cosas para Ia sabiduria
Solfa decir que tres casas eran principalmente necesa-
rias para alcanzar la sabiduria, a saber, naturaleza o habi-
244 ERASMO DE ROTTERDAM PLATON Y ARISTOTELES 245

lidad, doctrina y ejercicio. Porque sin entendimiento en Sintiendo que el hombre sin letras mas verdaderamen-
vano trabajamos. Y el arte, ser enseiiados por varones te es estatua que hombre.
doctos y la ejercitacion hacen perfecta la doctrina.
[581] Doctrina y ciencia
[578] Contra los roedores Deda que las letras y la doctrina en la prosperidad eran
Como supiese Aristoteles que una cierta persona le roia ornamento y en la adversidad socorro. Y deda que los
y le injuriaba en su ausencia, dijo: Estando yo ausente, padres que a sus hijos adoctrinan eran mucho mas hon-
si quieren que me azoten. Dando a entender que no rados que los que engendran, porque de los unos toman
hemos de curar de lo que no puede empecernos, si la el vivir y de los otros el bien vivir.
persona no quiere.
[582] Sabiamente dicho
[579] Hermosura Un hombre se glorificaba de que era de una ciudad muy
Deda que la hermosura tenia mas fuerza que ninguna grande y noble, al cual dijo Aristoteles que no iba nada
otra carta para recomendacion de alguno. Esto atribu- en esto, mas en ser digno de patria y tierra excelente.
yen algunos a Diogenes.
Aristoteles deda que la hermosura era un don [583] Amigo
acostumbrado y comlln., porque de gracia lo da la natu- Siendo preguntado que cosa era un amigo, respondio:
raleza. Socrates la llamaba tirania de poco tiempo, por- Una anima en dos cuerpos.
que la gracia de la hermosura luego se pasa como las flo-
res. Platon deda que era un privilegio de la naturaleza [584] Provecho de Ia filosofia
porque a pocos se da. Teofrasto la llamaba engaiio escon- Preguntado por que provecho habia sacado de la fila-
dido, porque sin palabras persuade. Teocrito afirmaba sofia, respondio: Que haga sin que ninguno me lo man-
que es un embarazo de marfil, porque es agradable a la de lo que hace la gente comlln. por temor de las !eyes.
vista pero es causa de muchos daiios. Carneades deda Porque el hombre ignorante huye del hurto por temor
que es un reino sin guarda, porque las personas her- de la pena, pero el filosofo y bueno se aparta de hacer
mosas alcanzan cuanto quieren y sin mucho trabajo. mal porque es cosa fea, y aunque a salvo lo pueda hacer.

[580] Diferencia entre doctos e indoctos [585] Provecho en los discipulos


Siendo preguntado en que se diferenciaban los doctos Siendo preguntado como podia hacerse para que los dis-
e indoctos, respondio: Como los vivos de los muertos. dpulos aprovechasen mucho, respondio: Silos que atras
246 ERASMO DE ROTTERDAM PLATON Y ARISTOTELES 247

quedan trabajan por alcanzar a los que van delante, y [591] De sf ninguno debe hablar
los que adelante van no se descuidan. Tambien recomendaba que ninguno de si mismo habla-
se, ni loando ni vituperando, porque lo uno es de hom-
[586] Gracioso dicho contra un parlero bre vano y liviano, y lo otro de loco y sin sentido.
Como un parlero hubiese dicho muchas mentiras delan-
te de Aristoteles, y al fin dijese: ~Por ventura te emba- [592] Cortesmente eligio sucesor
razo y estorbo con mis palabras? Respondio: No en vet- Como fuese ya de sesenta y dos afios y estuviese muy
dad, porque nunca he puesto atencion a lo que dices. enfermo, tanto que ya no le daban vida, vinieron a el
todos sus disdpulos rogandole que entre ellos eligiese
[587] Amigos alguno para dejarlo en su Iugar. Entre sus auditores habia
Siendo preguntado como se habian de tratar a los ami- dos principales: el uno Teofrasto Lesbio, el otro Mene-
gos, respondio: Como nosotros queremos ser tratados demo Rodio. Respondio pues Aristoteles que el haria
por ellos. aquello luego que hubiese oportunidad. Despues de
esto, otra vez se juntaron para rogarle lo mismo, y el dijo
[588] Las letras viatico entonces que el vino que se bebia no le era provechoso.
Deda que las letras y la ciencia eran muy buen viatico Y mand6 que le buscasen un vino de fuera que fuese de
o provision para la vejez. Porque todas las otras cosas lo Rodas o de Lesbos. Y cuando se lo trajeron, gusto el vino
desamparan al viejo ole dan pesadumbre. de Rodas y dijo: Este mas redo es y mas agradable. Lue-
go gusto el de Lesbos, y dijo: En verdad que el uno y
[589] Amigos pocos buenos el otro es muy excelente, pero el de Lesbos es mas sua-
Muchas veces tenia en la boca estas palabras: Que ve. Cuando dijo esto todos conocieron que, muy cortes
muchos eran amigos de nombre, y muy pocos o ningu- y vergonzosamente, habia dicho aquello del vino para
no de obra. demostrar quien le habia de suceder. AI uno y al otro
aprobo, y no quito a sus auditores la libertad de elegit
[590] Contra el deleite al que quisiesen.
Daba por consejo Aristoteles que minisemos los vicios
y deleites cuando se van y no cuando vienen. Porque [593] Aristoteles, filosofo de Ia verdad
cuando vienen halagan porque vienen engalanados, pero El fil6sofo Platon tanto apreciaba a Aristoteles que,
cuando se van dejan dolor y pesar. como por un casual un dfa no viniese al estudio, dijo:
Aqui falta el fil6sofo de la verdad. Y otra vez dijo: No
248 ERASMO DE ROTIERDAM

viene el entendido. Quetiendo significar que s6lo aquel


le entendia.

[594] Razon en todas las cosas


Estando Arist6teles muy enfermo, un medico que le visi-
taba le mandaba hacer ciertas casas par su autoridad, CRONOLOGIA
sin darle raz6n ni porque. Arist6teles le dijo: No pien-
ses que me has de curar como a un vaquero o a un cava-
dar, antes me has de enseiiar la causa y raz6n de lo que
me mandas, y asi me hallaras obediente. Demostr6 con
esto que los varones cuerdos y sabios no deben ser man-
dados como bestias.
CRONOLOGiA 251

1467 Nacimiento de Erasmo, el28 de octubre.


1479 Estancia en Deventer - una escuela «barbara».
Primeros estudios. Comienza la redacci6n de
su obra Los Antibdrbaros.
1484 Estudios en Bois-le-Duc. lmportante influen-
cia de la Imt"taci6n de Cristo y de los Herma-
nos de la Vida Comun. Interes par la devotio
moderna.
1488 lngresa en el noviciado de los Can6nicos
Regulates de San Agustin, en Steyn. Escribe,
en elogio de la vida monastica, Del desprecio
del mundo.
1489 Lectura de las Elegantiae deL. Valla.
1492 El25 de abril es ordenado sacerdote. Nom-
brado secretario de Henri de Bergen, abando-
na Steyn.
1495 Primera publicaci6n de Erasmo: la «Carta-elo-
gio» que prologa la edici6n de De gestis et ori-
gine Francorum compendium, de Robert Gaguin.
Entra en el colegio de Montaigu, en Paris, y
poco despues acude a la Sorbona.
1497 Enfermo en Paris, sobrevive como preceptor.
1498 Primeros contactos de Erasmo con lo que va a
ser conocido como la Reforma.
252 ERASMO DE ROTTERDAM CRONOLOGIA 253

1499 Estancia de ocho meses en Inglaterra. Amistad vida mondstica, la segunda en pro de esta voca-
con Tomas Moro, Richard Charnack y John cion .
Colet. 1508 En Padua, preceptor de Alejandro Estuardo,
1500 De regreso a Paris, publica en junio los Adagios, hijo natural de Jacobo IV de Escocia. Edita a
con gran exito. Plat6n y Plutarco, Plauto y Terencio.
1501 Estrecheces econ6micas. Edici6n de Los oficios 1509 Vt.aje a Londres durante el que imagina su Elogio
de Cicer6n. Comienza su carrera como editor de la locura, que escribira en casa de Tomas Moro,
de textos dasicos. Lectura de Origenes. a quien se la dedica con un guiiio c6mplice ins-
1502 Estancia en Lovaina, tras rechazar una catedra crito en su mismo titulo: Moriae encomium.
ofrecida por Adriano, obispo de Utrecht. 1510 Profesor de griego y teologia en el Queen Colle-
1503 Publica el Enchiridion o Manual del Caballero ge de Cambridge.
Cnstiano. 1511 Prosigue la traducci6n del Nuevo Testamento y
1504 Lee su Panegfrico de Felipe el Hermosa ante los prepara la de las epistolas de San J er6nimo.
estados de Brabante, lo que significa su ini- Escribe: De ratione studiorum. Publica en Paris
ciaci6n en la politica internacional. Lectura de Elogio de Ia locura.
las Anotaciones sabre el Nuevo Testamento de 1512 Publica el Tratado de Ia doble abundancia de las
L. Valla, que publicara un afio despues. palabras y las casas.
1505 Estancia de afio y medio en lnglaterra, invi- 1514 Regreso al continente. Estancia en Basilea con
tado por Tomas Moro. 'fraduce los Dialogos de Proben, quien publicara su edici6n de las obras
Luciano, la Hecuba de Euripides y comienza de San Jeronimo. Polemica con Martin van
la traducci6n, del griego allatin, del Nuevo Tes- Dorp acerca de los criterios filol6gicos de su
tamento. traducci6n del Nuevo Testamento.
1506 Viaje al norte de ltalia, a traves de los Alpes. 1515 Carlos V le nombra consejero real honorifico.
Escribe: Canto ecuestre o mejor alpestre y el pan- Erasmo escribe para ella Educaci6n del prfn-
fleto contra el papa guerrero Julio II, Julio exclui- cipe cristt"ano. Comienza a publicar su corres-
do del parafso. pondencia. Edici6n de Seneca.
1507 En Bolonia, doctorado en teologia. Estancia 1516 La obra de Erasmo empieza a introducirse en
en Venecia, donde encarga a Aldo Manucio Espana. Publicaci6n del Nuevo Testamento,
la edici6n de sus traducciones. Escribe: La en griego y latin, y de la Educaci6n del prfnci-
declamaci6n en dos partes, Ia primera contra Ia pe cristiano .
254 ERASMO DE ROTTERDAM CRONOLOGIA 255

1517 Ultima estancia en Inglaterra. Viaje a Flandes y a la replica de Lutero El siervo arbitrio, el Hype-
Lovaina, donde participa en la fundaci6n del Cole- raspistes. Gran polemica en Espana sabre su
gio de las 1Ies Lenguas (griego, latin y hebreo). obra.
Rechaza una invitaci6n del cardenal Cisneros. 1527 Publicaci6n del Ciceroniano. Se convocan en
Publica Queja de la pazperseguida. Comienza a Espana las Juntas de la Inquisici6n para juzgar
escribir sus Pard/rasis del Nuevo Testamento. su obra.
1518 Publica los Coloquios, el Metoda para acceder 1529 Se traslada a Friburgo. Ediciones de san Agus-
a la verdadera teologia y el Elogio del matrimo- tin y Seneca.
nio. 1Iaducci6n inglesa del Enchiridion. 1530 Publicaci6n de Consulta sabre la guerra contra
1519 Publica el Batiburrillo epistolar. Correspondencia los turcos.
con Lutero y prirneras acusaciones de hetero- 1531 Publica los Apotegmas. Edici6n de Arist6teles.
doxia. Lovaina prohibe la lectura de sus obras.
1520 Publicaci6n de Los Antibdrbaros. Traducci6n 1533 Publicaci6n del Catecismo.
alemana del Enchiridion. Polemicas con Lopez 1534 Gravemente enfermo. Publicaci6n de La de-
Zufiiga (Stufiiga). seable concordia de la Iglesia. Edici6n del Eccle-
1521 En Colonia, en la corte de Carlos V, polemiza siastes.
sabre la hula Decet romanum pontzficem, par 1535 Regreso a Basilea. Paulo III le ofrece el car-
la que se excomulga a Lutero. Aparece Del arte denalato, que rechaza. Publica El predicador y
de escribir una carta. un comentario al Salmo 14.
1522 Edici6n de los Padres de la Iglesia. Publica los 1536 Muere en Basilea, el 12 de julio.
Coloquios, el Tratado del arte epistolar, laCon-
/esi6n de un soldado y Pard/rasis del Evangelio
segun San Mateo, dedicado a Carlos V Polemi-
cas con Zufiiga y Carranza.
1523 1Iaducci6n del Enchiridion al holandes.
1524 Publica Ellibre albedrio, contra Lutero. Escri-
be a Melanchton. Traducci6n espanola del
Enchiridion.
1526 Publicaci6n de Los modales de los niiios, la Ins-
tituci6n del matnmonio cristiano y, en respuesta
NOTA BIBLIOGMFICA

l
I
1.
I
!

_L
NOTA BillLIOGMFICA 259

La edici6n critica de la Opera omnia de Erasmo esta


en curso de publicaci6n, en Amsterdam, desde 1969.
En su defecto, desde 1961 se dispone de una repro-
ducci6n fotomecanica (Hindesheim, Olms) de la clasi-
ca debida a Jean LeClerc (Leyden, 1703-1706 ), en 10
volllinenes. Sf existe, a cargo de P. S. Allen, una edici6n
completa de su correspondencia: Opus epistolarum Dest~
derii Erasmi Roterodami, en 12 volllinenes (Oxford, 1906-
1958), asi como variasselecciones de sus obras escogi-
das; Ia castellana se debe a Lorenzo Riber (Ed. Aguilar,
2a ed., 1964). Las traducciones de sus principales Iibras
son numerosas, en diversas editoriales.
Los repertories bibliograficos clasicos son los
de J. C. Margolin: Quatorze annees de bibliographie eras-
mienne (1936-1949), Douze annees de bibliographie eras-
mienne (1950-1961), Neuf annees de bilbliographie eras-
f,
mienne (1962-1970), publicadas par Vrin, Paris, en 1969,
1963 y 1977 respectivamente.

BATAILLON, M., Erasme et l'Espagne (a cargo de D. Devo-


to y Ch. Arnie!, en 3 val.), Paris, Droz, 1991.

BOISSET, J., Erasme et Luther, Paris, P.U.F., 1962.

_______ ____..,~,__ __________________________.


260 ERASMO DE ROTIERDAM

BOYLE, M.O., Erasmus on Language and Method in Theo-


logy, Toronto, Un. Press, 1977.

CHOMARAT, J., Grammaire et rethorique chez Erasme (2


vol.), Paris, Les Belles Lettres, 1981.
RELACION DE LOS APOTEGMAS
FEBVRE, L., Erasmo, la Contrarreforma y el espiritu moder- EN LOS QUE SE TRATA
no, Barcelona, Martinez Roca, 1970.

GARCiA-VILLOSLADA, R., Loyola y Erasmo, Madrid, Thu-


rus, 1965.

HALKIN, L. E., Erasmo, Mexico, F.C.E., 1971.

HALKIN, L.E., Erasmo entre nosotros, Barcelona, Herder,


1995.

HUIZINGA,]., Erasmo, Barcelona, Salvat, 1985.

JACOPIN, P./LAGREE, J., Erasme, humanisme et langage,


Paris, P.U.F., 1996.

LORDA, F., Erasmo, Barcelona, Barcanova, 1981.

MARGOLIN, J. C., Erasme par lut~m&ne, Paris, Seuil, 1965.


MESNARD, P.: Erasme ou le chris#anisme critique, Paris,
Seghers, 1969.

SEIDEL MENCHI, S., Erasme heretique, Paris, Gallimard-


Seuil, 1967.
RELACION DE LO QUE SE TRATA 263

De los dioses y el culto.


1,2,3, 18,24, 176,177,183,186,195,196,197,201,217,
227,266,320,321,324,344,352,414,417,425,455,479,
490, 513, 545.

De convites y juegos: el comer y el beber, el hambre y la sed.


4,5,6,25,30,41,42,55,65, 73,123,130,147,150,156,
169,187,206,225,231,245,246,247,249,253,254,258,
262,269,285,301,340,373,394,395,402,405,406,419,
428,433,454,470,488,495,499,500,501,531,558.

De lo correcto: vidos y virtudes.


7, 14, 18,24,33,40,46,59, 64, 72, 74, 86,94,96, 107,
148,153,168,171,184,218,228,230,243,278,294,311,
322,337,345,348,358,360,362,363,368,371,372,375,
376,377,378,382,383,384,386,387,391,397,401,422,
430,432,451,457,466,505,528,569,590.

Del ensefiar y el aprender: maestros y discipulos, sabios e igno-


rantes.
8,9, 10, 16,28,44,54,59, 60,67,69,98, 105,106,108,
109,114,133,134,144,154,159,229,250,282,297,300,
308,316,319,349,353,364,367,375,381,413,423,426,
427,486,493,497,509,525,542,565,567,568,573,577,
580,581,585,588,592,593.
264 ERASMO DE ROTIERDAM RELACION DE LO QUE SE TRATA 265

De !a fama : !a loa del buen nombre, fa presunci6n y !a mal- De !a actitud del fil6sofo: anecdotas ejemplares de vida filo-
dicencla. s6fica.
9,43,88, 102,113,115,151,166,167,172,210,214,215, 19,20,27,39,45,47,48,49,50,51,52,53,62,63,68,
242,251,256,263,270,277,304,330,346,351,356,359, 77,80,87,90,91,92,93,95, 100,102,112,120,124,128,
361,370,401,412,416,439,450,464,475,476,485,496, 131, 132, 145, 146, 149, 164, 165, 175, 176, 178, 179, 180,
506,525,527,536,544,574,578,591. 181,182,188,189,192,193,194,216,219,220,221,235,
239,274,275,279,287,296,299,305,320,321,323,339,
De la Ciudad: fa ley, el gobierno y los gobernantes. 365,366,368,408,411,425,431,433,442,453,463,467,
10, 17, 95,157,198,199,200,203,206,223,224,296, 477,479,480,496,503, 504,516,524,532,534,538,539,
303,313,314,331,332,334,335,336,337,341,343,346, 543,546,561,563,584,586.
360,362,369,391,393,403,407,424,434,456,459,462,
472,481,518,520,521,522,523,530,535,549,550,552, De !a cuna: la tierra patria, padres e hijos.
560, 564, 572. 29,137,191,271,283,329,347,354,392,400,408,410,
412,465,472,508,581,582.
De la amistad.
11, 12,26, 129,142,158,174,207,310,312,326,328, De las mujeres.
379,385,404,427,452,461,471,489,521,583,587. 34, 49, 50, 51, 52, 53, 58, 62, 71, 91, 99, 107, 116, 118,
136,234,236,238,260,264,267,268,276,309,324,336,
Del dinero. Dones y limosnas. Ricos y pobres. 342,350,355,374,380,389,406,412,418,437,468,474,
11,22,23,35,36,37,44,61,73,97, 101,103,109,110, 517,519.
117,119,124,125,126,127,135,138,140,152,171,190,
207,222,226,232,248,249,259,273,286,292,293,317, De viajes y navegaciones.
318,327,330,353,386,389,390,417,424,429,435,436, 38,104,124,143,157,260,344,363,396,398,399,446,
441,443,447,458,465,469,473,478,518,576. 480,540,550,551.

· De amos y sieroos. De fa afectaci6n: oanidosos y presumidos.


13, 15,86,90, 109,111,139,141,156,159,160,161,162, 21,46,56,57, 79,81, 89,121,155,163,185,205,208,
179,202,244,252,255,265,290,291,305,343,373,490, 211,237,240,251,280,281,289,291,307,315,388,420,
498,526,533,555,556,594. 421,440,482,483,492,506,554,557.

,,
266 ERASMO DE ROTTERDAM

De los mancebos.
15,66,99, 170,204,208,209,213,238,240,241,250,
257,258,271,280,283,284,287,288,289,308,309,316,
349,350,402,445,448,460,468,484,487,494,507,510,
515, 553, 562, 571.
TABLA DE LOS NOMBRES PROPIOS
De la muerte y los sueiios. DE LOS !LUSTRES VARONES
75, 76, 77, 78, 79,82,83,84,85, 104,122,163,197,237, EN ESTA OBRA CONTENIDOS
295,306,307,325,333,357,408,409,410,444,520,537,
541, 566, 575.

De los muchos y lo comun, el silencio y la soledad.


~43,47,64,68, 88,112,157,164,188,193,210,213,
216,279,328,345,365,370,384,415,428,483,494,495,
500,508,511,514,524,538,542,546,547,548,560,565,
567,568,584,589.

De los aspectos: presencia y apariencia.


20,40,46,55,57,60,89,91,94, 120,123,130,160,161,
205,240,257,261,280,284,289,301,318,440,474,484,
491,507,510,548,558,579.

De los empleos del tiempo.


14, 18,31,32,63, 70,87, 190,228,302,338,388,442,
463,478,479,488,501,529,553,559,562,577.

De la vejez.
56,168,229,238,250,331,402,438,448,449,512,515,
549, 588, 592.
TABLA DE LOS NOMBRES PROPIOS 269

Agathon 66 Arist6teles 17, 92, 113-114,


Alcibiades 43, 51, 52 233, 241-248, 255
Alejandro magna 111, 127, Arquelao 46, 60
139 Artafernes 83
Aliates 158 Athlio 111
Amplitao 191 Aula Gelio 25, 73
Anacarsis 172, 175-176 Bi6n 191, 192
Anaxagoras 177 Bito 154
Anaxarco 222 Calistenes 113,241
Anaximenes 127 Caricles 41
Antigono 179, 182, 202 Carinendio 23 5
Antipatro 111 Carneades 232, 244
Antistenes 28, 44, 50, 89, Cleantes Asia 209
144, 160, 162, 166, Cleobis 154
170,204,239 Crantor Solense 231
Apolodoro 63 Cratero 126
Argesilao 107, 186,210 Crates 180, 195, 197
Aristipo 33,55-56, 67-89, Creso 153, 157
91 Cricias 41
Arist6fanes 194 Crisipo 213
Aristogit6n 119, 220 Crit6n 61-62, 64
Arist6n 203, 213 Demetrio Falerio 194, 198
270 ERASMO DE ROTTERDAM TABLA DE LOS NOMBRES PROPIOS 271

Democrito 14-15, 220 Hesiodo 41, 46, 59,207 Platon 57,69-70,81-82,85, Solon Salamino 153
Demostenes 100 Homero 14, 43, 61, 115, 91-92, 108, 127, 138, Tales Milesio 149
Diascorides 228 136, 138, 142, 187, 161,185,231,235-239, 1el6n 154
Diogenes 25, 33, 48, 67, 89- 190,223,226,241 244,247,253 Teocrito 244
119, 122-140, 142, Horacio 48, 141 Plutarco 14, 24-25, 118, 1eofrasto 24 7
144-145, 164,243-244 Ismenias 170 253 Terencio 25, 57, 85, 143,
Dionisio 67-70, 78, 81, 82, !socrates 14, 241 Polieno 90 253
85-86, 92, 119, 128, Jenocrates 184-185, 237, Ptolomeo 195,206 Timon Niceo 228
144, 185, 206, 220, 291 Salomon 25, 120 Tirreo 156
235-236 Jen6fanes Colofonio 219 Seneca 14,47-48,253, 255 Xantipa 49,51-52,56
Empedocles 216, 219 Jenofonte 53, 55, 229 Socrates 33, 35-37, 39-67, Xeniades 96, 142
Epaminondas 107 Jeronimo Peripatetico 228 73-74, 77-79, 81, 84, Zenon Eleates 224
Epicteto 220 Lacides 193 89,106,167,208,244 Zenon 202-204, 206-209,
Epicuro 139, 186 Laercio, Diogenes 25, 46, Sofocles 86 211
Erasmo de Rotterdam 13, 59
14-16, 18-22, 24-25, Lisias 65
27, 37, 251, 253, Marco Tulio (Ciceron) 17,
259-260 25, 53, 60-61, 252
Esquines 50,60-61,86-87, Menedemo 182,247
236 Metrocles 201
Estilpon 179-180 Mison 230
Euclides 44 Nearco 224
Euripides 17, 42, 46,231, Nicocreon 222-223
252 Nicolao Leoniceno 37
Eutidemo56 Patecio 107
Fidias 180 Perdicas 60, 111
Filipo 110, 136 Pirro Eliense 226
Harmodio 119-220 Pisistrato 153
Hegesias 117 Pitaco 156
Her:klito 42,217 Pitagoras 214-215
ESTA PRIMERA EDICION DE APOTEGMAS
DE SABIDURiA ANTIGUA,
DE ERASMO DE ROTTERDAM,
SE TERMINO DE IMPRIMIR EN
LOS TALLERES GRAFICOS ROMANYA/VALLS, S.A.
EL 5 DE SEPTIEMBRE DE 1998

Potrebbero piacerti anche