Sei sulla pagina 1di 7

Latim Tomista

Prof. William Bottazzini


Aula 4

Substantivos da Segunda Declinação

Os substantivos da segunda declinação têm como marca a terminação -ī no genitivo


singular. As terminações básicas dos masculinos desta declinação são:

Singular Plural
Nominativo -us ou -r -ī
Genitivo -ī -ōrum
Dativo -ō -īs
Acusativo -um -ōs
Ablativo -ō -īs
Vocativo -e ou -r -ī
Locativo* -ī -īs

Vejamos a declinação de servus, servī (servo, escravo), cujo radical é serv-.

Singular Plural
Nominativo servus servī
Genitivo servī servōrum
Dativo servō servīs
Acusativo servum servōs
Ablativo servō servīs
Vocativo serve servī

1
Vejamos agora a declinação de puer, puerī (menino, criança), cujo radical é puer-.

Singular Plural
Nominativo puer puerī
Genitivo puerī puerōrum
Dativo puerō puerīs
Acusativo puerum puerōs
Ablativo puerō puerīs
Vocativo puer puerī

O presente do indicativo do verbo sum (ser, estar, existir, localizar-se)

1ª Pessoa do singular: sum


2ª Pessoa do singular: es
3ª Pessoa do singular est
1ª Pessoa do plural: sumus
2ª Pessoa do plural: estis
3ª Pessoa do plural: sunt

Tipos de orações

Podemos dividir as orações em três tipos: declarativas, interrogativas e imperativas.


Cada tipo de sentença pode ser expressa de uma forma direta ou indireta. Assim:

Declarativa direta: Eu li as Confissões de Santo Agostinho.


Declarativa indireta: Ele disse que leu as Confissões de Santo Agostinho.

Interrogativa direta: Por que a Teologia é necessária?


Interrogativa indireta: Os incrédulos perguntam por que a Teologia é necessária.

Imperativa direta: Responde à questão!


Imperativa indireta: O professor lhe ordenou que respondesse à questão.

Padrões básicos de orações em latim

1. (Sujeito) e verbo intransitivo: a) Sum. b) Videō.


2. (Sujeito), verbo intransitivo e advérbio: a) Sum ibi. b) Videō bene.
3. (Sujeito), verbo transitivo e objeto direto: Videō Petrum.
4. (Sujeito), verbo transitivo, objeto indireto e objeto direto: Dō Petrō librum.
5. (Sujeito), verbo transitivo, objeto direto e predicativo do acusativo: Faciō Petrum
pāpam/salvum.

2
6. (Sujeito), verbo de ligação e predicativo do nominativo: Sum Petrus/bonus.
7. (Sujeito), verbo na voz passiva e agente da passiva: Laudor ā Petrō.

Orações declarativas

Sum: Eu sou, eu existo.


Pāpa est: Ele é o papa.
Pāpa est minister: O papa é um ministro.

Concordância entre o sujeito e o verbo

Deus est.
Puerī sunt servī.
Puer est servus.

Genitivo de posse

Pāpa est minister Chrīstī: O papa é ministro de Cristo.

Vocabulário

sum (esse, fuī, futūrus): ser, estar, existir, haver, localizar-se


ancilla, ancillae (f): escrava, empregada, serva
Jūdaea, Jūdaeae (f): Judeia
jūstitia, jūstitiae (f): justiça
Marīa, Marīae (f): Maria
potentia, potentiae (f): poder
ager, agrī (m): campo; no plural: país
agnus, agnī (m): cordeiro
angelus, angelī (m): mensageiro, anjo.
archangelus, archangelī (m): arcanjo
apostolus, apostolī (m): apóstolo
Chrīstus, Chrīstī (m): Cristo, Messias, Ungido
Deus, Deī (m): Deus (no plural, diī)
discipulus, discipulī (m): discípulo, aluno
dominus, dominī (m): senhor, mestre
episcopus, episcopī (m): bispo
fīlius, fīliī (m): filho
minister, ministrī (m): ministro, servo, servidor
Petrus, Petrī (m): Pedro
populus, populī (m): povo
puer, puerī (m): menino, garoto; criança; servo
psalmus, psalmī (m): salmo

3
servus, servī (m): servo, escravo
hodiē (advérbio): hoje
nam (conjunção): pois
nōn (advérbio): não
trāns (preposição com acusativo): através, do outro lado

Exercícios

1. Nas palavras abaixo, forneça todos os possíveis casos, números e traduções.

a) agrī
b) agnōrum
c) angelō
d) archangelīs
e) apostolōs
f) Chrīstī
g) Deō
h) discipulīs
i) dominum
j) epīscopī
k) fīlius
l) minister
m) Petrō
n) puerum
o) psalmōrum

2. Traduza as sentenças abaixo; em seguida, passe as palavras em itálico para o


singular ou o plural, conforme o caso; por fim, traduza novamente.

a) Agrī sunt in Jūdaeā.


b) Ancillae sumus.
c) Apostolus est in Jūdaeā.
d) Discipulī estis.
e) Minister nōn est in Jūdaeā.

3. Traduza para o português as sentenças abaixo.

Aqua est in terrā.


Ecclēsia est in terrā.
Discipulī Chrīstī sunt in Jūdaeā.
Nam Agnus Deī est.
Et potentia et jūstitia sunt in terrā.
Petrus nōn est in agrīs.

4
Hodiē puerī nōn sunt in ecclēsiā.
Maria est ancilla Dominī.
Dē terrā nōn sunt angelī archangelīque.
Ministrī Deī sumus.
In psalmīs; trāns agrōs; ab apostolīs; cōram servō; dē puerīs; ad fīlium; cum epīscopō;
sine populō Deī; in glōriā et potentiā.

4. Traduza para o latim as sentenças abaixo.

a) O garoto não está no campo.


b) Pois nós somos o povo de Deus.
c) Pedro é o papa.
d) Há/São tanto apóstolos quanto discípulos.
e) O bispo é o ministro do povo.
f) O papa é o servo dos servos.

Respostas dos Exercícios da aula 3

1. Exercite sua pronúncia com a leitura da oração abaixo.

Pater noster, quī es in caelīs, sānctificētur nōmen tuum; adveniat rēgnum tuum; fīat
voluntās tua, sīcut in caelō et in terrā. Pānem nostrum cotīdiānum dā nōbīs hodiē; et
dīmitte nōbīs dēbita nostra, sīcut et nōs dīmittimus dēbitōribus nostrīs; et nē nōs
indūcās in tentātiōnem; sed līberā nōs ā mālō.

2. Nas palavras abaixo, forneça todos os possíveis casos, números e traduções.

a) hōrae: genitivo singular (da hora); dativo singular (para a hora); nominativo plural
(as horas); vocativo plural (ó horas).
b) terram: acusativo singular (a hora).
c) pāpā: ablativo singular (com o papa, pelo papa, etc.)
d) ecclēsiīs: ablativo plural (nas igrejas, pelas igrejas) ou dativo plural (para as
igrejas).
e) vītārum: genitivo plural (das vidas).
f) aquās: acusativo plural (as águas).
g) glōriā: ablativo singular (com a glória, pela glória, etc.).
h) grātiā: ablativo singular (com a graça, pela graça, etc.).
i) missīs: ablativo plural (nas Missas, pelas Missas, etc.) ou dativo plural (para as
Missas).
j) culpae: genitivo singular (da culpa); dativo singular (para a culpa); nominativo
plural (as culpas); vocativo plural (ó culpas).
k) cēnae: genitivo singular (da ceia); dativo singular (para a ceia); nominativo plural
(as ceias); vocativo plural (ó ceias).

5
l) doctrīnam: acusativo singular (a doutrina).
m) famīliīs: ablativo plural (nas famílias, pelas famílias, etc.) ou dativo plural (para as
famílias).
n) nātūrā: ablativo singular (com a natureza, pela natureza, etc.).
o) terra: nominativo singular (a terra) ou vocativo singular (ó terra).

3. Complete as sentenças abaixo com a terminação correta segundo a regência da


preposição; em seguida, traduza-as; por fim, passe-as para o plural em latim.

a) sine pāpā; sem o papa; sine pāpīs.


b) ad glōriam; para a glória; ad glōriās.
c) ā missā; da missa; a missīs.
d) dē culpā; da culpa; de culpīs.
e) ad ecclēsiam; para a igreja; ad ecclēsiās.

4. Traduza para o português as sentenças abaixo:

a) cōram famīliā: diante da família.


b) ad missam: para a Missa.
c) ā missā: da Missa.
d) cum pāpā: com o papa.
e) prō ecclēsiā: pela igreja; em frente da igreja; etc.
f) ab ecclēsiā: da igreja.
g) ad glōriam: para a glória.
h) pāpae ad glōriam; ad glōriam pāpae: para a glória do papa.
i) dē vītā; dē famīliae vītā: sobre a vida; sobre a vida da família.
j) nātūra; in nātūrā: a natureza; na natureza.
k) ē terrīs: das terras.
l) in ecclēsiārum terrīs: nas terras das igrejas.
m) in terrās: para as terras.
n) sine familiā et ecclēsiā: sem a família e a igreja.
o) et vīta et aqua: tanto a vida quanto a água.
p) vīta aquaque: a vida e a água.
q) super terram; super terrā: sobre a terra; acerca da terra.
r) cum glōriā: com a glória.
s) sine culpā: sem culpa.
t) ecclēsiae prō doctrīnīs: pelas doutrinas da igreja.

6
5. Traduza para o latim as sentenças abaixo:

a) em favor da família do papa: prō famīliā pāpae.


b) na presença do papa: cōram pāpā.
c) sem vida: sine vītā.
d) na hora: in hōrā.
e) pela glória da igreja: ad glōriam ecclēsiae.

Potrebbero piacerti anche