Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2008!
KAREN GERSON fiARHON / ESTAMBOL
sephardiccenter@salom.com.tr un piojo, esto todo kuando estamos
bien bevidos i espandidos en las ka-
napes verso la demanyana del pri-
Ya lo embiyimos el anyo 2007 a la mer diya del muevo anyo. Siempre
eternidad i ya aresivimos al muevo tenemos unas oras de esvaneser-
anyo de 2008. Komo en kada anyo mos a imajinar kualo vamos azer si
es de uzo de suetar a todos SANE- mos sale el grande loto. Todos espi-
DAD, PROSPERIDAD I FELISIDAD. Ye- pitamos las fantasias ke tenemos en
ne komo de uzo en kada empesijo los korasones. Kon grandes sonrizas
de anyo tomamos siertas desizio- miramos los numeros ke ganaron i
nes. Al prinsipio del anyo, en las pri- mos se kaye el gozo al pozo kuando
meras oras kuando estamos bevien- vemos ke no ganimos nada! Kada manyana mizmo si estamos muer- ke tenemos kon el i en el anyo mue-
do, baylando i entrufandomos de anyo gastamos un monton de paras tos por durmir i al diya sigiente to- vo vamos a empesar de muevo. Es la
komidas i dulsuryas, tomamos la de- para merkar regalos a un monton dos demandan el uno al otro asta ke esperansa ke mos aze aresivir al an-
sizion de empesar la dieta, siguro ke de djente i los primeros diyas del an- ora se estuvieron en pies, komo si yo muevo kon tanta enerjiya i alegri-
siempre despues de aver komido yo mos metemos a pensar komo se ay una kompetision sekreta i ke kale ya. Es la esperansa ke nunka desha al
todo lo ke topimos akeya noche! va pagar esto todo kuando la letra azer rekor! Ma todo kon todo, kada ombre de dezesperarse del futuro.
Desidamos de mirarmos bueno, de de la karta de kredito viene! Kada anyo lo empesamos kon una sierta Vos sueto a todos La Buena Espe-
no inyervarmos, de no tomar kolo- anyo mos sintimos ovligados de “re- esperansa, komo si el anyo viejo se ransa de todo modo de alegriya en
ras bayat, de no azer un gameyo de veyonar” i estar en pies asta la de- yevo en supito todos los problemas el muevo anyo de 2008!
MOfiE GROSMAN
MUESTRO KERIDO AMIGO EL LIVRO DE LAS Kantika Judia de
Andrinopla
05
PABLO MARTIN ASUERO AKTAS DEL KONGRESO
FUE EMBIYADO A DAMASKO DE ESTAMBOL YA SALYO
Ya saviyamos ke komo di- Antes de irse
COYA DELEVI
Vitali Hakko
06
(b”m)
rektor del Instituto Cervantes, muestro amigo
muestro amigo Pablo no pu- Pablo izo todo su
ediya kedarse en Estambol
este anyo ama kuando no lo
embiyaron a otro lugar en
posivle para ver
salir el livro de las
aktas del kongre-
ESTI SAUL
Las Sinagogas
09
unas tres semanas el mez pa- espanyola. La ka- de Bursa
sado la desizion fue tomada i va azer kozas maraviyozas, i za de publikasion
Pablo fue embiyado a Damas-
ko. Despues de aver lavorado
por esto le suetamos sanedad
i reushita buena, i siguro ke
ISIS publiko el liv-
ro kon todas las
GAD NASSI
Israel
14
kon el tantos anyos i de aver esperamos ke un diya en el no konferensias de kontra Yuda
echo tantas aktividades mara- muy distante futuro mos re- los partisipantes al kongreso. El livro se pue-
viyozas, estamos todos muy tornara para estarse kon mo- de enkomendar de www.gozlemkitap.com
muy tristes ke se fue. Estamos
siguro ke el va ser muy muy
zotros para siempre! Vate en
buena ora kerido amigo i
por el presio de 22,5 YTL ($20) sin posta. La
konferensias son todas o en espanyol mo-
Betty SAÜL
(b”m) 16
amado i en Damasko i ke i ayi munchas grasias por todo! derno o en judeo-espanyol.
fiALOM GAZETES‹’nin ücretsiz ekidir
02 24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008
EL PONTE
(Sovre baza de un lavoro echo
Tsedek... Tsedek... Tirdof 20 anyos antes, por:
VAYIGASH 1 VAYHI 2
En el palasyo de Paro se syente ke vinyeron los ermanos de Yosef. Despues ke bivyo Yaakov Avinu en Ayifto dyez i syete anyos,
Yosef les dize a sus ermanos, “Yo so vuestro ermano”. Yosef les ki- muryo de edad de syen kuarenta i syete anyos. Enkomendo
jo dizir a sus ermanos: “Malgrado todo yo no troki mi nombre i Yosef a sus personas, i balsamaron los medikos aYisrael. Konta
kontinui en mi djustedad.” Muestros savyos dizen ke el puevlo en el Talmud:
djudyo fue salvado i rihmido de Ayifto por kuatro meritos: Rav Nahman i Rav Yitshak estavan senando. Le dize Rav
1. porke no trokaron sus nombres Nahman a Rav Yitshak: “Ke mos konte algun pasaje de la
2. porke no trokaron sus lingua Tora.” Le responde Rav Nahman dizyendo: “No se avla en
3. no avlaron mal por dingunos i no afeyaron a dingunos komyendo, por evitar algun perikolo ke puede afitar.” Kuando
4. i fueron siempre onestos. akavaron de komer trataron sovre la perasha de Vayhi: Yaakov
Kuando vido Yosef ke sus ermanos se averguensaron i se arepin- Avinu no muryo:
tieron muncho de la echa ke izyeron; ke se kometyeron a vender a Komo puede ser? En la Tora ya esta klaro ke muryo, ke lo bal-
sus ermano, les disho a eyos: “aserkavos a mi”, i eyos se aserka- samaron, i lo enterraron. En el livro de Yermiya el profeta,
ron, se abrasaron i se bezaron meldamos ke dize el Kriyador: “No te espantes mi esklavo.
uno kon otro. Yosef los konso- Yaakov dicha de Ad. Yisrael no tengas myedo ke ek yo te va salvar de
lo dizyendo: “Todo lo ke akon- leshos i a tu semen de las tyerras ke fuites kativados”.
tese en el mundo i a la perso- Komo este firme su semen, es ke esta el bivyendo.
na es setensya del Kriador”. Si- Ke diferensya ay de muestros avuelos Avraam i
guramente ke vertyeron lagri- Yitshak a muestro avuelo Yaakov?
mas i yoraron uno kon otro. Los ijos de Yaakov ke formaron los trivos de
Ansi kuando el Kriyador va rih- Yisrael ke al avenir van a formar la nasyon
mir a Yisrael los va rihmir en djudiya, fueron todos Kesherim. Sin tener
vertyendo lagrimas. Komo esta dinguna mankura i fidelidad al Kriyador i a
eskrito en el livro de Yermiya sus padre. Komo konta en el midrash ke
el profeta: “Kon yoros van a vi- disheron a una boz delantre sus padre
nir, kon rogativas los va traer. Yaakov Avinu.
Vo ser a Yisrael por padre, Ef- Shema Yisrael Ad. eloenu Ad. Ehad.
raim es mi ijo mayor”. Syente Yisrael Ad. muestro Dyo, Ad. es
Uno.
SHEMOT 3 VAERA 4
Tres setensyas fuertes asetensyo Paro para atemar al puevlo de Moshe Rabenu ya saviya muy byen ke el Kriyador no los va rih-
Yisrael: mir el puevlo de Yisrael, sin komploetar las dyez yagas ke el va
1. Los ninyos ke van a naser de vista los vash a matar traer a los ejipsyanos. Moshe Rabenu pensava si el puevlo
2. Todo ninyo ke va naser lo echaresh al rio djudyo no tyene dingun pekado i reveyo deke esta sufriyendo
tanto? I se permetyo de dizir al Kriyador: “Del diya ke me man-
3. De azer sirvir, sirvisyos fuertes a los ijos de Yisrael
dates a avlar kon Paro pujaron las sufriyensas del puevlo i no los
En la perasha vemos el kazamyento de Amram kon Yoheved ke
eskapates del servisyo fuerte. I si tal el puevlo por sus pekados
nasyo de este kazamyento Moshe Rabenu. Ya estavan kazados meresen estas sufriyensas porke me mandates a mi?” El
kuando tuvyeron a Miryam i a Aaron. Konta el midrash ke kuan- Kriyador le responde dizyendo: “Yo ya te esto entendyendo muy
do asetensyo Paro de kitar del mundo a los ninyos se divorsaron byen. El kudyo ke tyenes por tus ermanos, los ijos de Yisrael, i
dizyendo: “Es ke vamos a estas bushkando piadades sovre eyos. Ma ke sepas muy byen ke
tener ijos para matarlos?” yo so patron de las piadades, Dyo grasyozo i piadozo, longo de
Ma Miryam, sus ija ke fue folor. Yo so el ke kreyi las piadades. A Avraam le dishe, yo so
Dyo abastado vo dar la tyerra a ti i a tu semen. A Yitshak le
en el avenir una madre de
dishe, a ti i a tu semen vo dar esta tyerra. A Yaakov le dishe,
Yisrael i profetesa, komo es
puja i muchigua te vo dar la tyerra ke prometi a Avraam i a
mensyonada komo Miryam Yitshak. Esta promesa ainda no la afirmi.
Anevia, Miryam la profetesa Me aparesi a ti.”, le dize el
les dize a sus paryentes: “De las se- Kriyador a Moshe Rabenu
tensyas de un kruel vos estash espantan- dizyendo, “kon mi nombre
do? Tenemos un Dyo muy grande ke de- ke es yeno de piadades.
Este es mi nombre para
vemos de tener la figuzya. Solo en el de-
syempre i esta membrasyon
vemos de esperar su salvasyon.” Sovre
es para kada jenerasyon. Yo ya
este kastigo de Miryam aunan Amram esto sintyendo la esklamasyon
i Yoheved i nase de eyos Moshe Rabe- de mi puevlo, i esto vyendo sus
nu ke fue la profeta i el salvador de la sufriyensas. Ya vino el tyempo
nasyon djudiya. ke los va rihmir i los vo salvar.”
Ya kazo komo puediya, alkanso loke keriya Los noventa no enmento, ni en kuenta no los metyo.
Esta es la alegriya, ke es de gustarse el ombre. Ya se konta komo muerto, no se konta mas por ombre.
06 24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008
EN OMENAJE
En
n Om
m en
na
a je aa u
un
n Am
m igoo Viejoo
Vitali Hakko
COYA DELEVI / ESTAMBOL
tali Hakko. En desparte, i a mi futuro espozo le trus-
ho de ayi un objekto presyozo, ke pensimos por es-
to todo, ser regalos de boda! Ma, al pareser Mösyö
Martes 11 de Desembre, estuve tan okupada ke Vitali no estava de mizma idea!
solamente oras de tadre pude tomar la komanda de Al diya, muestro portalero del famozo Saffet Bey,
la TV en mi mano. Kaminando de kanal en kanal, sin mos sono la puerta, akompanyado de dos “hama-
un buto prechizo, en el NTV, ma travo l’atansyon les”, kon kufas en los ombros. Keridos lektores, no
una foto byen konosida i un subtitolo: “En Omena- esto egzajerando, eran “bel et bien” kufas! Las vazyi-
je a Vitali Hakko”. A primera vista no realizi el eskopo mos despues de aver meldado la karta de la Famiya
del program, ma no tadri a entender. Vitali Hakko, Hakko: “Muestros sinseros suetos de emplearlos en
otrun eroe de mis rekuerdos d’adolesensya i man- orozas okazyones.” Era un servisyo kompleto de
seves... Para mi, en primero fue Bay Vitali, por kurto pranso para 12 personas, en fina porselena, bastan-
tyempo patron de mi Papa, i mas pasando, Mösyö te difisil de topar en akeya epoka. Oy en diya lo
Vitali, amigo suyo. empleo aun ke se rompyeron 2-3 pedasos.
En mis rekuerdos de los anyos 40, tengo En el 1952, mi Papa, kon un otro espesyalisto
mensyonado el patron Muzulmano de mi padre, del ofisyo, se espartyeron de fien fiapka, i djuntos Nasido en 1913, El Sr. Vitali Hakko tyene
una persona manyanima ke mos dyo kudyo mo- mi marido avryeron sus propyo negosyo. Esto no dicho: “Yo no ampesi del zero, ma debasho
ral i materyal myentres las 20 Klasas, i el Varl›k. En fue impedimyento a la amistad entre mi padre i del zero!”... Efektivamente ampeso a lavorar
djesto de rekonosensya el papa, asta la muerte Bay Vitali. A la kontra, los muestros vendyeron sus komo aprendisto en Mahmutpafla. Yo, acha-
del patron, kontinuo a lavorar en esta grande fir- esharpas por un syerto tyempo, antes de ampesar kes de su amistad kon mi padre, supe muy
ma de tekstil de Aflir Efendi, aun ke le propoza- a la produksyon de las esharpas muestras, ke en munchos detalyos de sus empesijos difisil.
ron postos muncho mas avantajozos. Uno de es- prinsipyo eran destinadas a la klientela de Anadol. Estos propozitos ke el propyo konfio a mi
tos era la pozisyon de direktor de fien fiapka i Aki puedo afirmar, malgrado las aparensyas, no Papa, los esto konsiderando privados i no
uvo grande rivalidad. La pro- tengo entisyon de deshifrarlos. Sigiendo la
va es, en los enveranos revolusyon de vestimyenta realizada por
1953-54 ke pasimos en Ye- Atatürk en 1934, Hakko avryo su primer ma-
flilköy, ande Vitali Hakko gazen fien fiapka en Yeni Cami, ande el ar-
tambyen se topava, tuvo el tikolo prinsipal era el “Chapeo”. Kontinual-
papa munchas shanses de mente detras novedades, kreando ideas
estar kon su amigo. Nasye- produoktrisas, todo en posedando un espi-
ron entremyentes mi ijo i la rito evoluado de negosyo, ma atansyonado
ija de Vitali Hakko, ke uzava a a no dar konsesyon de la kualidad. Syempre
dezir: “Yakup, me esta nas- tuvo konfiensa en los mansevos, los apres-
yendo ijos, myentres ke a ti
yo, les konosyo shanses. Malgrado su edad
inyetos!” Eran kaji de mizma
avansada i el fakto de aver deshado la di-
edad, mi papa syendo 3-4
reksyon, kontinuo a dar sus ideas, a partisi-
anyos mas grande. La dife-
par a los lavoros. Kon pasyon, paso kaji la
rensya proveniya de la edad
totalidad de su vida en Vakko, firma byen
mas o menos matura del Sr.
konosida i afuera Turkiya.
Hakko kuando kazo.
En los jurnales de 12 de Desembre, 2007:
Primavera del 1956, mis
djenitores izyeron Aliya. “Pyedrimos el pionaryo de la MODA”,
fienteks* propozada por Vitali i Albert Hakko ke Muestra relasyon kon el Sr. Vitali i Famiya kedo li- “Vitali Hakko, el DUAYEN de la MODA”
konosiyan mi padre de la plasa i de nombradiya... mitada a un saludo kuando mos enkontravamos,
Coya DELEV‹ / Estambol
No esto muy sigura del anyo egzakto, 1947-48? a un kurto moabet sovre el estado de los miyos en
El Papa ampeso a su muevo empyego. Todo el Israel. Syempre kon esta pregunta inevitavle: “Ya-
tyempo fue konsiderado komo amigo por los er- kup nas›l? Ne yap›yor? (Komo esta Yakup? Ke esta
manos Hakko i estimado por el personel. fien fiap- azyendo?). Aki devo aklarar un punto: Nunka pre- yeron kon Mösyö Vitali, ke kon tyempo ampesi a
ka fue una de las estasyones favoritas miyas de tendi tener estrechas relasyones personal kon la yamar Vitali Bey, komo se uza aki. Los anyos si-
akeyos anyos. Topi en mi albom, fotos de la fami- Famiya Hakko. Ma la amistad entre Mösyö Vitali i gientes, naturalmente tuve i yo okazyones de
ya Hakko, del 14 de Febrero 1951, noche de mi es- mi padre reelmente era verdadera. I fue provada vermos, kuando en sus famozos defiles ande era
pozoryo. Entre otras, la Sra. Ketty Hakko, djuntos la el Avril 1961, myentres el primer viaje de mi Papa envitada, kuando en el muevo adreso: El Vakko
Sra. Elhadef, su kunyada. a Estambol, despues de su Aliya. de Beyo¤lu. Tuve mizmo oportunidades de ir
Me fui de muevo al pasado, al presipyo del Sep- En verdad fue un renkontro emosyonante en- anyos antes a la fabrika de Kurtulufl, i despues a
tembre 1951. En fien fiapka, aprovandome chapeos tre los dos amigos. Era la epoka ke Hakko estava la ultra moderna de Merter.
para mi kazamyento sivil, entro Vitali Hakko. Me in- para ampesar los primeros pasos de su karyera de La vez d’alkavo ke renkontri Vitali Bey fue
terpelo despues de averme saludado: “Genç Bayan MODA. Estuvimos prezentes (unikos ajenos) en la myentres la Ekspozisyon Moderna antes un syer-
(Mlle.) amanyana me esto indo a Paris. Kualo keres de seremoniya de “temel atma” (echar la fondasyon) to tyempo en los salones de Harbiye Orduevi. Tu-
aya?” Vensyendo mi timididad, le respondi: “Me aze- del edifisyo de Pera, ke en poko tyempo iva deve- vimos la oportunidad de konversar un poko. Ma
riya grande plazer un velo blanko de novya, porke nir el famozo VAKKO, Santuvaryo de Moda... La sin la pregunta usuala sovre mi padre... Ya saviya
tengo grande konfiensa en vuestro gusto artistiko.” foto, syedra, Vitali Hakko, su madre, detras, kave- ke Yakup no estava mas... i agora ni Mösyö Vitali
Las vendedoras del reyon, por lo mas muc- yos blankos, mi padre i Sra. Ketty Hakko. Al lado, esta... En paz ke repozen, Amen.
hachas gregas, kedaron la boka avyerta enfrente mi manto klaro yo, mi kunyadika Aliza. En ekstrema
ozadiya, i yo tambyen! En fin de kuento, en la boda derecha, el “Shohet” ke se okupo del “Korban”. (*) Enfrente la puerta de M›s›r Çarfl›s›, Yeni Cami, eran
yevava yo el maraviyozo velo parizyano, regalo de Vi- En kada vez ke el Papa vino a Estambol, estuv- dos magazenes lado kon lado: fien fiapka i fienteks.
AMANESER KON ARTE 24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008 07
Becky FRANCO
“Esto muy eksitada ke va ser prezentada en El Amaneser. Grasias por
konsiderarme”, me respondio Becky Franco, artista pintadora nasida en
Cuba, de raizes de Estambol, biviendo en New-York...
ESTI SAUL / ESTAMBOL
estisaul2@gmail.com de desenes interesantes en los bodres para krear
un interes espesial i apropiado kon el estilo de el
kliente. Esti, so komo una detektiva. Primero vo a
Kerida Becky ke es la karakteristika de tus konoser a mi kliente. Le amostro fotos de mis ov-
ovras? ras: pinturas, murales, desenes de paredes. Veo la
kamareta ke el kliente kere azer algo espesial. Ayi
Bueno Esti, las karakteristikas de mis ovras es kuando mis ideas empesan a formarsen. En ve-
son, en primero Realistas. Para mi siempre me zes es una pintura. En vezes es un Mural, o una
fasino pintar en el estilo Realisto o Super Rea- teknika de paredes. Yo do ideas i el kliente desida
listo komo los Artistos del movimiento “Pop en ke manera vo a krear una ovra para eyos.
Realist” de los 70’s. Chuck Close, Richard Estes,
Claes Oldenberg, James Rosenquist. Pintavan Ke diferensia se diserna entre los anyos ke
todas sus ovras Grande i Super realisto. Yo en empesates i oy?
1974, estava estudiando en
Pratt Institute en Esti, la diferensia ke diserno yo es ke agora
Brooklyn, New York. Vi- veo ke es mas fasil de bivir kon desenes mas
jitava los muzeos, i las simples. Uzo agora pintura metalika para darle
galerias para ver kual era ambezi muncho de komo pintar en grande briyo a las paredes, i un poko de karakter pero
el movimiento eksitante i de esta eksperiensia fue ke pude empesar mas subtil. Nada eskandalozo, me plazen los be-
del tiempo. Andy Warhol mi propia empresa. jes, i las kolores naturales i neutrales para poder
en este tiempo tomo la bivir kon los desenes para muncho tiempo. Esti,
famosa lata de Campbell Komo realizates tu propria empresa? esto agora, komo aziendo un 360 grados i bol-
Soup i la yevó a los altos tando otra vez a mis raizes de pintar realista. Me
del mundo de Arte! POP Vide ke en el mundo de Dekorasion, avia siento ke los murales tuvieron sus tiempo de po-
REALISM me impresionó nesesidad de Artistos ke pudieran pintar pularidad i agora estamos boltando otra vez a las
muncho i mi arte empeso murales, i ermozeyar las paredes de las Pinturas para dekorar muestras paredes. Pinto
a tomar una direksion muy kazas kon tratamientos kon pintura. Vi- “still lives” pero grandes, komo el plato jigantes-
paresida pero siempre kon de ke era muy ermozo de konoser ko de Spagetti para la kozina de mi patron. Es al-
mis ideas. klientes en persona i lavorar en sus kazas. go ke te da una sonriza kuando entras a tu kozi-
Despues de obtener el diploma de Pratt Insti- Ser Artista es una profesion muy sola. Esto de na. Me plaze el sentido de umor asta en mi arte.
tute en Fine Arts en pintura, enkontri lavoro pin- pueder pintar en las kazas de mis klientes, i ga- El arte es para sentirmos bien, espesialmente
tando los Buletines de “Advertising” ke se topan nar buen dinero me plazió muncho, i desidi de kuando lo tenemos en muestras kazas.
en las kayes de New York. (Outdoor Advertising) ir en esta direksion. Ansi empesi, un mural aki,
Foster and Kleiser era la kompanyia la mas grande otro en un restaurante, de boka en boka fue Munchas grasias de konoser una
en “Outdoor Advertising” en el mundo. Tuve la komo me rekomendaron mi klientes a unos i pintadora de performansa de alto nivel.
grande onor de ser la primera mujer “Billboard otrps i lavori kaji todos los dias por 25 anyos.
Painter” en Los Estados Unidos. Los ombres ke
lavoravan ayi no kreyian ke yo komo joven, i mu- Kualas son tus perspektivas? Tu konsepto
jer salida de la universidad, iva a poder pintar tan de krear o konstruir tu trajektoria?
grande i triunfar! Pero, eyos vieron ke yo podia i
muy bien i me desharon ser parte de su Union de Kon murales, por egzemplo, la djente en vezes
Pintores. Una onor muy grande ke lo tengo ko- no tienen el lugar para meter un armario grande
mo numero uno en los triunfos de mi vida pro- en sus kozina ke le va dar karakter fransez a sus de-
fesional. Lavori en esta kompanyia 15 anyos, me korasion. Por esto el movimiento “Trompe L’Oeil”
vinó otra vez “en vogue” i los dekora-
dores uzan su grande potensial en
sus desenes. Tambien pinti una vez
una kamareta komo si fuera una libre-
ria para un avokado en su kaza. La ka-
mareta se transformó de blanko a
madera kon etajeras yenos de livros.
Kon este estilo de pintar lo ke kere el
kliente, es posivle de tenerlo. Tam-
bien, uzo teknikas kon pinturas ke se
yaman “Faux Finishes” para dar karak-
ter a las paredes. Este tipo de pintura
transforman las paredes komo si fue-
ran marmol, madera, semento, o asta
azer ke pareskan viejas kon karakter.
Pintando dekorasiones kon flores o
08 24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008
EL DOSYE DEL MEZ
La Pasensia en La Vida
ALPER ALMELEK / ESTAMBOL
miento. En primero, dos personas se enkontran
alper@almelek.com
en un lugar i se plazen. Despues, la relasion em-
pesa i kada uno empesa a ambezarse las manyas
Komo puede ser una vida sin pasensia? Komo del otro. Finalmente desidan de kazar i empesar
puede ser djente sin pasensia? La vida de un be- una famiya endjuntos. La pasensia no eskapa. En
ponder i ensenyarle los nombres de kada objekto
nadam tiene un limite... para la mayoriya de per- primero durante el espozorio kada parte konose
en muestra kaza si komo uviera una etiketa ensi-
sonas entre 0-100 anyos. Ay muchas difikultades a la famiya mijor i se ambeza las manyas de los es-
ma de eyos. Devemos de charlar kon el mas
en la vida kon munchos dilemas i una manera pa- fuegros, i tambien les ensenyan a tener pasensia
muncho. Despues, muestro ijo sera un meldador
ra gerrear kon estos dilemas i amostrar pasensia. kon eyos. La pasensia deve kedar en kada kazami-
de livros i gazetas. En vezes las ijas i los ijos se van
Semos sozde gerreadores. Sin pasensia, un bena- ento desde el empesijo asta la fin. Una mujer i un
a haraganear i devemos ser muy pasensiozos en
dam no puede bivir. Sin pasensia, un benadam no ombre son muy diferentes de natura. Eyos aspe-
desidando komo avlar kon eyos. Van a engrande-
puede arimar a difikultades i no puede ograshear ran diferentes reaksiones del de enfrente en ka-
sersen muy presto i vamos a tener otros proble-
kon eyas. Sin pasensia, komo podemos kombatir da era de sus vidas. La pasensia es la sola yave pa-
mes i dilemas kon eyos i devemos tener pasensia
las difikultades de muestras vidas? Komo pode- ra kontinuar esta relasion.
para ograshear kon estos dilemas. Van a terminar
mos entender el sentido de muestras egzisten-
la univesidad i van a devenir negosientes o avo-
sias? Sin pasensia, vamos a estar dezmazalados
katos o doktores; van a tener una profesion en la
enfrente de los dilemas. Los dilemas van a kon-
vida. Vamos a mirar todo i vamos a apoyarlos. Un
vertirsen en enfasios i van a kedar en muestros
dia si el Dio kere, muestros ijos i muestras ijas van
korasones komo munturos pezgados. La vida es
a tener ijos i ijikas i despues vamos a tener pasen-
un grande misterio i todos los anyos en la vida
sia para muestros inyetos.
de un persona troka la karakteristika de esta per-
Tener un echo es un grande kampo de tener
sona en diferentes tiempos, en sus chikez, en
pasensia en la vida. Esta es la kuatren pasensia de
sus anyos de edukasion, en sus amistades, i des-
muestro artikolo. El echo es un diferente teatro
pues en el echo i kazamiento i en los dalkavos
para la vida del benadam. Sin lavorar no es posivle
anyos de su vida. Semos todos investigadores de
(para la mayoriya de la djente) bivir en una ermo-
muestras vidas. Estamos fotografiando momen-
za kaza i tener kozas ke el benadam kere. Komo di-
tos de muestras vidas kon atension delikada.
ze Shakespeare, "El mundo entero es una shena
Ma este misterio esta aziendo la vida muy er-
(de teatro)/ Las mujeres i los ombres son aktrises i
moza i esta dando al benadam un entusiazmo
aktores/ Tienen sus entradas i salidas." En este ro-
de kontinuar i alkansar a sus butos. La pasensia
lo el benadam deve vistir vestimienta spesifika, ko-
es el korason de la vida del benadam. Sin kora- mo una kravata o un fostan; obtener objektos pa-
son, el benadam no puede respirar. Sin pasensia, ra yegar a su buto komo una komputadora mobil;
la vida no puede kontinuar... i finalmente deve enkontrar a otros para el echo.
La primera pasensia empesa en la chikez. El La pasensia es muy importante para avansar verso
chiko tiene munchas muevas amistades. Duran- sus butos. Ay munchos dilemas en el echo i uno
te su edukasion, simultanamente relasiones kon deve ser pasensiozo. Va aver problemas de rela-
otros chikos i chikas empesan. Todos los chikos siones; va aver enemigos ke van a luchar kon el
son kuriozos entre eyos. No es fasil para los chi- benadam; estos enemigos van a aprovar de are-
kos de kedar endjuntos i respektar todas las pintirlo de azer los proyektos reushidos. Uno deve
manyas de los otros. Ay munchas diferensias ka- preferar de eskojer amigos djustos en la vida de
rakteristikas entre kada chiko i chika. Unos son echo. Para arrezyar las amistades en la vida de
La piedra de la pasensia
kalmos i preferen asentar i djugar kon djugetes, echo la pasensia djuga un rolo importante. Va aver
otros tienen muncho entusiazmo i enerjia, i pre- situasiones en la vida de echo ke el benadam va pe-
feren aktividades enerjikas i mas agresivas. Todos Despues viene la treser 'pasensia': tener una zar i analizar i finalmente va desidar kual kamino va
los chikos i chikas partajan estudios en la eskola kreatura. En este kavzo la relasion de marido i tomar. La pasensia le va ayudar en estas todas situ-
endjuntos. Un chiko se aserka a un otro ke tiene mujer kedan eternal. Tener un ijo es una ekspe- asiones. Komo el kazamiento i el tener kreaturas, la
las mizmas manyas i se azen amigos. Lo mizmo es riensa spiritual fantastika. Tengo un ijo ke se yama vida de echo va tomar la vida entera del benadam.
para las chikas. En la eskola (lise) i en la universi- Can i por modo de esto me siento ke yo so muy Kon la sinken pasensia entramos a los hobis.
dad, las amistades se desvelopan mas mijor. Kada mazalozo. Ma no es fasil tener una kreatura. An- En esta vida al lado de amistades, kazamientos,
persona topa otras personas para ser amigos pa- tes de tener un ijo teniamos munchos programes famiyas i echos, ay tambien kozas ke el ombre ke-
ra la vida entera. Esto no es fasil porke en amista- komo irmos al sinema, teatro, konsertos, pasear re azer solamente en su tiempo libre. Tanyar un
des de la vida (profunda i muy sinsera) los karak- kon amigos i amigas i despues del nasimyento, instrumento, pintar pinturas, eskrivir estorias, in-
teres de dos amigos trokan kon tiempo. En sier- anulimos todos los programes. No fuimos al sine- vestigar diferentes kozas, azer aktividades de
tas relasiones los amigos no pueden kedar ami- ma los primeros mezes. No izimos nada. Muestro spor, desvelopar un talento, deskuvrir muevas
gos i se esparten. En otras, ay amistades ke turan ijo fue muestra vida entera! Esto es todo! Enton- kozas en diferentes kampos, bushkar repuestas
40 anyos. En kada relasion los dos amigos deven ses empesa la edukasion de muestro ijo. Deve- de demandas filozofikas... por todas estas kozas
tener muncha pasensia para kedar amigos para mos tener una pasensia muy muy grande porke uno deve de tener pasensia. Jeneralmente tener
siempre. Los dos amigos deven tener pasensia si devemos darles edukasion para una vida entera. pasensia en esto es mas fasil ke de tener pasen-
uno pasa tiempos mas difisil (por razon de echo La edukasion empesa en ayudando a muestro ijo sia en otras areas de muestra vida.
o jeneralmente de la vida) i no amostra bastante a bever, komer, ir a la tualet, durmir ets. El bebe En rezumen, devemos asperar para ke la vida
amistad a su amigo. De toda manera, entender es se auza a estas aktividades. Es una adaptasion a pase enfrente de muestros ojos i devemos espe-
la mas importante yave de amistad. las leyes de la vida. En primero, la madre enkave- rar ke todo sea mijor en la vida. No mos olvide-
La segunda importante pasensia en la krono- sa todas las aktivitades de edukasion. Kuando mos ke la vida es muy buena i muy luzia i kon pa-
lojiya de la vida es 'la pasensia de kazamiento'. Es- muestro ijo empesa a avlar un poko, tambien em- sensia vamos a espander la spiritualita i la paz mos
ta pasensia empesa kon la relasion antes del kaza- pesa a pruntarmos munchas kozas. Devemos res- va entornar i la luz del Dio mos va arelumbrar.
ARTIKOLOS 24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008
09
eskola primera, asta 1945 kedo avyer-
a riza"
De la burla no se muere, se gosta "Una lagrima, un IV K A
NTA R
LO KE MOS KO
RIVKA ABIRY / HAIFA
yendo en mizmo tyempo la punta del pan fresko. de muevo las lagramas aogandome i ni mizmo
Editado por: Renée Levy Martin Asentados despues al doredor de la meza kon no tenia suluk en mirando la kara de mi ermana.
la famiya, les konti kualo avia visto. Mi papa me Estava en negro hal i en estrechura.
Me engrandesi komo el benyamin de mi fami- echo una mirada severa, mi ermana se murio del No me akodro de la punisyon ke resivi, ni si
ya arodeado de sesh ermanas, ande la diferensya espanto, las lagrimas kayendo de su kara, i pishin resivi haftona, ma fina agora se ke de la burla no
entre mi i Rebecca, la mas grande, era de disesh se fuyo a su kamareta. se muere, se gosta.
anyos. Kuando eyos se ivan a la eskola, yo me ke- No se kualo le izo mi papa, ma me akodro ke
dava en kaza, djugando en el kortijo, mirando mi yo le ize a mi ermana la mar sangre, ke me burli
mama azer los echos de kaza, o me iva al chars- de eya i kiti en medyo su sekreto.
hi kon mi papa. Paso tyempo, la vida en kaza se arepozo. Un
El dia de lavado, me asentavan de leshos para mi- dia tuve la gana de aprovar los dulses muevos ke
rar la lavadera penando, lazdrando i sudando. Kuan- mi mama metia en kavanozes i los aresentava en
do se gizava el viernes, me metían en la kuzina, gos- un dulap en una kamareta espesyal para konser-
tava una o otra komida, o metia los dedos en la kre- vas. Entri en esta kamareta, me serri kon yava. No
ma de la torta. Era bien godriko, i puedo inchir esta savyendo meldar las etiketas, empesi a gostar de
oja kon una lista de komidas ke me plazian lo mas. todos los dulses en metyendo los dedos en kada
Komo no tenian tyempo para mi, me embiya- kavanoz fina ke me bulaneyi i senti dolor de tripa.
van de vez en kuando ande las vizinas kon el salu- Kalia salir de la kamaretika… ma la puerta no la pu-
do “Tenemeaki”. Me olvidi de kontar ke alguna vez de avir. Enserrado ansina empesi a yorar fina ke
me embiyavan al bakkal para merkar pan fresko. mi ermana Rebecca me oyo. Eya avlando detras la
Un dia, en aboltando del bakkal, vide en la kaye del puerta me kalmo, yo echi la yave al kortijo, i eya
kal, mi ermana Rebecca bezando i abrasandose me kito afuera ensuzyado i yorando.
kon el ijodel proprietaryo de muestra kaza. El era El mizmo dia al doredor de la meza mi erma-
ermozo, i mi ermana era una ermozura. Se shaka- na konto mi dezgrasya a la famiya kon todos los
ladeavan los dos i yo mirando, mirandolos, kom- Ilustrasyon: Roz
detalyos. De muevo la mirada dura de mi papa, Kohen Drohobyczer
LOS BUCHUKES
HERNÁN RODRIGUEZ FISSE / SANTIAGO DE CHILE
don Pedro de Valdivia, tambien mos echi-
hrodrigu@uchile.cl
mos para durmir en el edifisio de la komu-
nidad djudia. Komo aki no avia kamaretas,
adjuntimos las siyas de la sinagoga para
En el enverano de 1969 me fui a konoser el
Sud de Chile. Mi padre lavorava komo vendedor azerlas kama. En medio de la nochada se
viajero en esta parte del payis i estava tresalido patladeo la ke estava debasho de mi i are-
de fazer sus echos en lugares tan ermozos; en sivi una dada en el kulo. Agora fui yo el ke
“Vulkano de Villarica”,
kada retorno a kaza mos avlava de los lagos, no pudo kontinuar a durmir. en el sud de Chile, donde todo es vedre
rios, volkanos, sharas, ke se topan en grande Mos suvimos kaji al tepe de los volkanos
abundansia en este "finis terrae" de Amerika del Villarica i Osorno para admirar una ermo-
Sud. Me adjunti kon mi amigo Jose Bacal Teitel- zura de la natura ke impresiona a todo el
boim, tambien elevo del Instituto Nacional, ma ke la vijita. Antes de atravesar en vapor el
una klase mas abasho i vezino de mi kuartier, kanal de Chacao para konoser la isla de
para viajar mas de mil kilometros desde Santia- Chiloe, mos kedimos en una sivdad ke se
go fina la isla de Chiloe. yama Puerto Montt.
Komo aki la sinagoga se destruyo kon el
grande terremoto i maremoto de 1960,
mos echimos en la parte de atras de una
farmasia. La golor de los hapes, unguen-
tos, alkanfor, mos desho esta vez sin ser-
rar el ojo a dinguno de los dos. Un mez en- "Valle De La Luna",
tero mos tomo para konoser tan lindos ke se topa en el dezierto de Atacama, norte de Chile
kantones.
Al anyo sigiente, Sergio, el ermano buchuk del lugar, i kuando el garson trusho el kuento, le
de Pepe fue mi kamarade de viaje para konoser dimos el numero de una kamareta. En saliendo,
el Norte de Chile. Komo la kalor es mas grande, sintimos los gritos del empiegado ke en ladino
el bogo de viaje mos fue mas kolay. Atraversi- serian una koza komo, "lodos kon kanyo, kilipu-
mos el dezierto mas seko del mundo yamado res, ugursuzes, se estan fuyendo sin pagar, el
Atacama (por los indianos del mismo nombre) uno tiene los kaveyos ruvyos". Las pachas mos
para konoser la grande mina de kovre de Chu- se izieron pokas para fuir i ke no mos yeven al
quicamata. De tanto kaminar me se yagaron los karakol de la polisia. Del sar ke mos vino, kome-
pies i fue menester de kurarme en el ospital de timos el yerro de aferrar un otobus a Lima en lu-
los mineros. Para ir a la sivdad de Antofagasta, gar de Machu Pichu, komo era el dezeo orijinal
ke fue de Bolivia asta antes de la Gerra del Pasi- de muestro viaje. Esta gameyedad de manseves
fiko, mos tomo en el kamino un oto kon un sen- izo ke ainda no konozko el afamado kazal fra-
Sergio Bacal, en Toronto yor rikinyon ke mos invito a kedarmos a durmir guado en la montanya por
Jose Bacal, foto travada en
Santiago en el anyo 2000 donde mora agora en su kaza; a la demanyana los Inkas.
sigiente sintimos grandes En Lima mos aresivio
gritos de espanto de la mo- en su kaza una prima les-
Kada uno kon una bolsa para durmir en kual- sa ke vido dos mansevos hana de Sergio, profesora
kier parte i un bogo kon los chamashires enriva echados en los tapetes de la de la Universidad de San
del ombro, mos fuimos al bodre de los kaminos sala de komer. Marcos. En akeyos anyos
para ke los kamyones i otos mos transportaran En la sivdad de Arica, en no tenia haber ke avia fa-
debaldes. Mi amigo Jose, ke yamavamos Pepe, la frontiera kon Peru, mos miya Rodriguez, venidos
tiene los kaveyos ruvyos komo el fuego, lo ke adjuntimos kon Claudio Za- de Edirne, morando en la
fue muy konveniente para el "oto stop". Ansina nelli, kamarade i amigo de la kapitala peruana. Vijitimos
mas temprano ke tadre arivimos a la importante eskola ke agora morava en el Muzeo de la Inkizision,
sivdad de Concepcion, kon la mitad del buto esta parte del payis. Mos dio
donde vimos los diferen-
kumplido. Aki se topa el grande rio Bio-Bio, ke una buelta kon la oto del
tes modos ke tenian para
por munchos anyos fue la frontiera kon el puev- padre a los lugares los mas
torturar a los djidios i kon-
lo orijinario, los indianos de nombre Mapuche, ermozos. En el lugar yama-
vertirlos a la fey katolika.
ke kere dezir “ombre de la tierra”. Mos desharon do Azapa gostimos de las
El retorno a Chile lo izi-
durmir en la komunidad djudia, ke tenia kamare- azetunas kalamatas, mijores
mos kon un vapor italiano
tas para los estudiantes de la Universidad de ke las gregas. Sergio no le
ke se kedava en todos los
Concepcion. A komer una tadre mos invito la ba- izo plazer, los sefaradis mos
portos del oseano Pasifi-
labaya de un grande magazen ke le merkava tresalimos por todo modo
ko, kon un bilieto para
kostumes a mi padre; komo era de la Siria, mos de azetunas.
tresera klase, ke valia una
gizo bamyas kon kodrero. Yo estuve muy kon- Pasimos la "Linea de la
bavajada. Pasimos a las
tente, pero la tripa de Pepe izo ke no salio del Concordia", donde se sepa-
fiestas ke se azian en la
kabine del banyo la nochada entera. Los ashke- ran ambos payises, i en Tac-
primera klase, donde ko-
nazim no tienen haber de esta komida. na izimos una koza, ke asta
nosi mi ultima enamora-
En Valdivia, la sivdad para mi gusto la mas er- el dia de oy me averguensa:
da, antes de topar al amor
moza de Chile, donde se topan diferentes rios i komimos en el restaurante
de mi vida... ma esto sera
ke se yama ansina por el konkistador espanyol, del Hotel Turismo, el mijor Chile, Un Largo I Estrecho
Pedaso De Tierra A La Fin Del Mund
otra estoria.
12 EL KANTON DE LA LINGUA
24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008
HET 11 ZAYIN 10 ZAYIN 9 VAV 8 HE 7 DALET 6 GIMEL 5 GIMEL 4 BET 3 BET 2 ALEF 1
H J Z U/O A D CH/DJ G V B A
SAMEH 22 NUN 21 NUN 20 MEM 19 MEM 18 LAMED 17 KAF/HAF 16 KAF/HAF 15 YOD 14 YOD 13 TET 12
Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü: Katk›da Bulunanlar: Yönetim Yeri: fiALOM’UN ÜCRETS‹Z EK‹D‹R. /// Merkez Tel: 0212 - 231 92 82 Faks: 0212 - 231 92 83
Ifl›k Sivil Karakoç Gad Nassi Atiye Sokak, Polar Apt. 12/6
Teflvikiye - ‹stanbul
Christine H. Lochow Drüke Abonamiento: abone@salom.com.tr
Yay›n Yönetmeni: Roz Kohen Drohobyczer Bas›ld›¤› Yer: Artikolos publikados en El Amaneser refletan las opinyones personales de sus otor, i son enteramente i
Gözlem Gazetecilik
Karen Gerson fiarhon Merkez Matbaac›l›k ve Yay›nc›l›k solamente a su responsabilidad. La reproduksyon total o parsyal de estos artikolos es permetida kon la
Bas›n ve Yay›n A.fi. San. ve Tic. A.fi.
ad›na sahibi: YAKUP BAROKAS kondisyon de mensyonar su manadero i el nombre del otor.
Fatih Mah. Habsan Basri Cad.
Koordinatör: Dizgi-Grafik Tasar›m: Samand›ra-‹stanbul
Yay›n Türü: Yayg›n Süreli Güler Orgun Semra Sevinç Tel: 0216 - 585 91 00 PARA ABONARSE ➨ posta elektronika: elamaneser@gmail.com
BIBLIOGRAFIA DE KUZINA SEFARDI 24 TEVET 5768 - 2 ENERO 2008
13
KANTON DE BIBLIOGRAFIA SEFARDI
GAËLLE COLLIN / PARIS / gagwena@aol.com
13
MICHAEL HALÉVY/ HAMBURG /mihalevy@alice-dsl.de
• BREITFELD, Oliver et al.,
Archiv aus Stein [el simenteryo
Istorya
sefardi de Hamburgo],
AKTAS/ ConferencePoint, Hamburg
2007, ISBN: 978-3-936406-18-4
EKSPOZISYONES INFO: mihalevy@alice-dsl.de
pular entre las institutoras ke los institutores. El pi- en Ebreo, el Sinyor Almaliah no era enteramente un
lishkar era un dono spesyal ke estas, kon dedos mas santo. Su forma de disiplinar era aharvar kon un
delikados, puediyan aferrar las orejas o las karikas, al plumye de tavla bastante pezgado.
lugar de pilishkar los brasos. Me akodro ke en akel momento ke lo vide a
Ma sin safek aviya siertos o siertas ke sus miradas Musyu Almaliah kon el kuti en la mano mirandome
Ilustrasyon: Roz Kohen Drohobyczer ya abastavan para trayer el ordeno total. Este dono kon vengansa, yo estava en pyes, echando gritos i
no era partajado por kada uno i una. burlandome kon un grupo de elevos.
I despues teniyamos los elevos responsavles de El vino al podium i anunsio ke la klasa entera iva
Todos mos akodramos de muestros primeros la klasa. Estos eran los elevos mas grandes o mas ser sujeta a una haftona de grupo, s›ra daya¤›, asi-
anyos en la eskola. Yo me akodro de la Bene Berit de otoritarios ke eran kargados del orden kuando el gun se dize en Turko.
Estambol ke fue mi primera eskola. Komo kada es- profesor estava para vinir: los mumesiles komo los Mos dio el orden de metermos en rango i es-
kola, i la Bene Berit teniya kada modo de tipo de ele- yamavamos al tiempo. Devian de malshinar en no- pandir muestras manos. El iva aharvar las manos de
vos i de institutores. Entre los elevos aviya una puli- tando los nombres de los elevos ke se dezmodra- kada elevo sin eksepsion.
ya, una yorona, una chetrefila, un seriozo, un pigul, van en asperando al profesor. En el momento ke el Yo haftona kon palo, ma esto no me aviya ain-
un burlon, un avlaston, un malo i mas… mumesil apersiviya al profesor viniendo, deviya de da akontesido. Espandi mis manos i asperi mi torno
Los institutores eran divizados en dos kategori- azer todo lo posivle para ke mos kalmaramos. Esto kon los ojos serrados i titireyando entera. Kuando el
yas: los Disiplinarios, i los Buenos – asigun uzavamos era una tarea no tan popular, porke kaliya estable- Sinyor Almaliah ya se aviya aserkado de mi, oyi solo
de yamarlos. Los Disiplinarios eran de munchos ser el orden en la klasa al risko de azerse inimigos. el grito de mi amiga ke estava al lado de mi.
cheshites. Aviya los ke aharvavan i akeyos de la mi- Un diya ordinario komo kada los diyas en la pri- Musyu Almaliah aviya desidado de saltar mi tor-
rada. Los ke aharvavan se apartavan kon la forma de mera klasa de Bene Berit, el mumesil kedo tadre a no... ma deke?
haftona ke utilizavan. darmos haber ke el profesor ya aviya arivado, i malo- Puede ser porke era yorona? I me tomava el yo-
El aharvar era kon las manos o kon palo. Los ke rozamente Musyu Almaliah aparesio ensupito en la radero por kada koza chika?
aharvavan kon las manos uzavan dar chaketones o pi- puerta de la klasa kon el palo en la mano! Nunka no supe lo ke troko mi goral akel diya.
lishkos. El pilishkar era una forma de disiplinar mas po- Al kontrario de su nombre, ke sinyifika andjelo
PATRIMONYO 25 TEVET 5768 - 3 ENERO 2008
15
Los Muhadjires en el Kal de Hasköy
DJOYA LEVI TOTAH / TEL AVIV
Apenas se durmyeron el i el perro, entraron,” disho mi granpapa. Des-
ke empesaron bruidos fuertes i pata- pues ke mi granpapa vido esto, lo to-
das komo ke muncha djente estavan mo al perro Mush i se fueron al kal dal
kaminando. El granpapa pishin ke lado onde se kedevan los imigrantes i
En Hasköy aviya tres kales aryento
oyo se alevanto, i el perro ya se aviya les disho:
de una guerta grande. Los dos eran
alevantado de mas antes, tomo el “Ya estuve noche entera en el kal.
chikos i el uno grande. Mi granpapa Ha-
baston i empeso a kaminar i a mirar. Los mijores de mozotros son los gatos
ribi Eskenazi, Shabat i diyas de mued
Ande se aviya echado no aviya nada, i ke entraron de todo modo de burakos
aziya las orasyones en el grande i entre
el perro Mush estava gritando i kor- i de las paredes kayidas ke ay entre el
semana en uno de los dos chikos. En el
yendo detras de mi granpapa. Des- kal vuestro i el Kal Grande. Kale ke ado-
otro chiko, komo era muy vyejo i no
pues ke mi granpapa oyo ke los brui- vesh i serresh los burakos i las paredes
era buen mirado, metyeron aya mu-
dos estavan vinyendo de la azara (on- i despues vash a durmir kon repozo i
hadjires (imigrantes) ke nunka supe de
de se asentan las mujeres), empeso a no ay nada de espantar.”
onde aviyan vinido. Estos muhadjires
suvir a la azara i kualo vido: kaji 10 ga- I de akel diya mas no vinyeron din-
se echavan i biviyan aya, asta ke la ko-
tos grandes (ke los yamavan sansar) gunos a kesharsen al Sinyor Haham.
munita djudiya les iva topar kazas. Mi
estavan indo i vinyendo i koryendo Despues ke mi granpapa mos kon-
granpapa les ayudava muncho, i a el, lo
de una parte a la otra parte bushkan- to esto, mi primo Beto i yo non pudi-
onoravan muncho.
do a komer. mos ir las noches de una kamareta a la
“Ken save de ke burakos avyertos otra del espanto ke mos kedo.
Un diya Djoha tuvo muncho mujer se kayo i se muryo. I yo no fervor. El Rey disho a la Reyna:
menester de paras. Ma, no las tengo paras para enterrarla. Dame “Yo vide kon mis ojos a Djo-
teniya. por favor, Sinyor el Rey, syen dina- ha!”
Kualo es ke izo? Disho a su res para los gastes.” I la Reyna respondyo:
mujer: Dyo el Rey lo ke Djoha le de- “La mujer de Djoha estuvo
Ilustrasyon: Roz Kohen Drohobyczer “Oyeme mujer! Vate pishin mando. Djoha lo rengrasyo. Abol- ande mi, i es Djoha ke se muryo!”
ande la Reyna, la mujer del Rey, to a su kaza i konto a su mujer lo A la fin, se desidaron de ir a la
Un diya, unos kuantos imigrantes i dizele ke tu marido Djoha se ke se paso. kaza de Djoha para ver ken de los
(mujeres i ombres) vinyeron a la kaza muryo, i ke no tyenes paras pa- A la mujer le tomo un sar dos estava en vida.
de mi grandpapa a kontarle kon gran- ra enterrarlo.” grande: Kuando avryeron la puerta,
de espanto lo ke se estava pasando en La mujer de Djoha izo asigun “Kualo es ke izites? Kuando la vyeron dos puerpos tapados
el kal grande: lo ke le fue inkomendado. Se Reyna i el Rey saveran ke los en- kon savanas blankas, espandidos
“Sinyor Haham, kada noche, a vistyo de dolyo. Se hue al palasyo ganyimos, i ke mos renkontraran, en basho.
medya noche, de kuando ke estamos i kon lagrimas en sus ojos, entro i se kontaran lo ke izimos, kual De muevo empesaron el Rey i
oyendo bruidos i patadas de ir i vinir de a la kamareta de la Reyna. sera muestra suerte? Eyos no se la Reyna a diskutir entre eyos
muncha djente. Esto esta afitando en Kuando la Reyna la vido, le kreeran nunka en mozotros!” sovre ken de estos se aviya muri-
el Kal Grande, al lado del kal onde mos demando pishin: Respondyo Djoha: do en primero.
estamos echando. Kreyemos ke son los “Kualo es ke te afito?” “So siguro ke oy mizmo, el En esto disho el Rey:
mijores de mozotros. Non mos esta- Respondyo la mujer de Djoha: Rey ya konto a la Reyna todo lo “Esto pronto para dar mil di-
mos puedyendo durmir del espanto i “No me demandes! Djoha mi ke se paso, i ke me dyo los gastes nares al ken me dira ken de estos
del bruido. Ayudamos Sinyor Haham, el marido se kayo i se muryo. I yo de tu enterramyento. I la Reyna dos se muryo en primero!”
ya save todo. Vinimos onde el para ke no tengo paras para enterrarlo. ya konto todo lo ke se paso, i ke En esto, salto pishin Djoha de
mos tope un remedyo.” Dame por favor syen dinares pa- te dyo los gastes de mi enter- la savana:
Mi granpapa los desho ke konten ra los gastes.” ramyento. Por esto, ven tomare- “Es mi mujer ke se muryo en
todo, los oyo kon muncha atansyon i La Reyna la konsolo, i enfin mos pishin dos savanas blankas, i primero!...”
les disho: “Ijos i ijas, andavos repoza- le dyo la soma de paras ke le fue mos embrujaremos aryento i
dos. Porke, yo va mirar de enderechar demandada. I adjusto: mos espandiremos en basho en Del folklor de los
“Ya esto pronta i de ayudar- medyo de la kamareta.” Djudyos de Irak
a esto i topar el remedyo.”
En esto, los muhadjires salyeron de te mas despues, si estaras en En efeto, en el medyo di-
menester.” ya disho el Rey kon grande
Ilustrasyon: Dani Kerman
Esta anekdota la trasladi por la memorya de una kerida amiga, ke era komo una ermana o kerida tanti por mi de Paris, aunke no la
konosi de kara, saviya ke le plaziya riyir i azer riyir a todos en su vida. No me va olvidar sus kuentos i sus palavras yena de dulsuryas
i de shakas. Betty Shaul z'l. Su alma repoze en pas. El amigo Srulik el macho kon shakas de Estambol.
Feministas En el diya de las feministas mon- mashires suyos, kon los miyos. abolti a Turkiya komo desidimos,
dial, la mujer Amerikana tomo pa- Vino la sira de la Almana. Vino avli kon mi marido, i pishin le
lavra i vino disho, "Lo ke desidimos disho: “Komo desidimos, i yo le dishe: “De agora en delantre si ke-
el anyo pasado pratiki anyo entero. dishe a mi marido: res komer vas a gizar tu. Na! el
Me fui i no me fui a mi kaza, en de- -De agora en delantre, si keres mupak esta aya.
recho lo tomi a mi marido en fren- komer en chini limpyo, vas a lavar El primer diya no vide nada, el si-
te i le dishe: los chinis ke komites tu. Na! el mu- gundo diya no vide nada, el treser
-De agora en delantre, si keres cha- pak esta aya. El primer diya no vide diya bendicho el Dyo, ya me se em-
mashires i kalsas limpyas vas a lavar tu. nada, el sigundo diya no vide nada, peso a avrir el ojo ke estava abufa-
Na! La makina de lavar esta aya." el treser diya veyo ke esta al lado de do, i avagar avagar empesi a ver...
El primer diya no vide nada, el si- la makina de la pila i esta lavando los
Trasladado por: Israel Benyakar
gundo diya no vide nada, el treser platos todos.
diya vide ke esta al lado de la maki- La tresera ke iva avlar era de la srulmacho@yahoo.com
na de lavar i esta lavando los cha- Turkiya. Vino i disho: “Abolti i no Ilustrasyon: Roz Kohen Drohobyczer