Sei sulla pagina 1di 20

PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.

ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

ÍNDICE 4. NORMAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS DE


PERFORACIÓN……………………………………………………………10

4.1. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD, GENERALES………………………………………………………………10


1. NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN LA OBRA.3 4.2. NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD DE CARÁCTER ESPECÍFICO…………………………………………11
4.2.1. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN EL ASPECTO MECÁNICO DE LAS MÁQUINAS………12
1.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS………………………………………………………………………………………..3
4.2.2. PESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN EL ASPECTO DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA UTILIZADA
1.2. UNIDADES CONSTRUCTIVAS A REALIZAR…………………………………………………………………………3
POR LA MÁQUINA……………………………………………………………………………………….………...12
1.3. DESCRIPCIÓN BÁSICA DEL MÉTODO A EMPLEAR……………………………………………………………….3
4.3. NORMAS DE SEGURIDAD PARA CINTAS TRANSPORTADORAS……………………………………………..12
1.3.1. EN DIÁMETROS PEQUEÑOS………………………………………………………………………………3
4.4. NORMAS GENERALES PARA LOS MANDOS……………………………………………………………………...13
1.3.1.1. RELACIÓN DE MAQUINARIA A DESPLAZAR A OBRA..................................................................4
4.5. NORMAS DE SEGURIDAD PARA TODO EL PERSONAL………………………………………………………...13
1.3.2. EN DIÁMETROS GRANDES………………………………………………………………………………...4
4.6. NORMAS DE SEGURIDAD PARA ENCARGADOS/RECURSO PREVENTIVO DE LA PERFORACIÓN……14
1.3.2.1. RELACIÓN DE MAQUINARIA A DESPLAZAR A OBRA……………………………………………….5

2. RIESGOS EN PERFORACIÓN…………………………………………6 5. RIESGOS AMBIENTALES DE TRABAJOS EN TÚNELES………..15


5.1. EL AMBIENTE…………………………………………………………………………………………………………...15
2.1. RIESGOS MÁS FRECUENTES…………………………………………………………………………………………6
5.1.1. RIESGO DE SORDERA…………………………………………………………………………………….15
2.2. EN EXTRACCIÓN DE TIERRAS, TRANSPORTE Y VERTIDO……………………………………………………..6
5.1.2. RIESGO DE SILICOSIS…………………………………………………………………………………….15
2.3. EN ACABADOS……………………………………………………………………………………………………..........6
5.2. RIESGO DE INTOXICACIONES………………………………………………………………………………………15
2.4. ELÉCTRICOS (SOLDADURA)…………………………………………………………………………………………..6
5.2.1. CONSICIONES AMBIENTALES ÓPTIMAS………………………………………………………………15
2.5. DE INCENDIOS…………………………………………………………………………………………………………...6
5.3. NORMAS ESPECÍFICAS DE CONTROL AMBIENTAL……………………………………………………………..15
2.6. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS………………………………………………………………………………….6
5.3.1. EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y CONTROL AMBIENTAL EN TRABAJOS DE
2.7. PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES…………………………………………………………………….7
EXCAVACIONES………………………………………………………………………………………………..…..16
2.7.1. PROTECCIONES INDIVIDUALES…………………………………………………………………………..7
5.3.1.1. PROBLEMAS DE SEGURIDAD………………………………………………………………………….16
2.7.2. PROTECCIONES COLECTIVAS……………………………………………………………………………7
5.3.1.2. ESTABILIDAD DEL TERRENO. SOSTENIMIENTOS…………………………………………………16
2.7.2.1. EN EXTRACCIÓN DE TIERRAS, TRANSPORTE Y VERTIDO……………………………………….7
5.3.1.3. CONDICIONES EXCEPCIONALES DEL TERRENO…………………………………………………16
2.7.2.2. SOLDADURAS………………………………………………………………………………………………7
5.3.1.4. ADECUADO EMPLEO DE ELEMENTOS AUXILIARES………………………………………………16
2.7.2.3. EN RIESGOS ELÉCTRICOS………………………………………………………………………………8
5.3.1.5. CAUSAS DEL DETERIORO AMBIENTAL Y DE LA SALUBRIDAD………………….……………..17
2.7.2.4. EN INCENDIOS……………………………………………………………………………………………..8
5.3.1.6. PERSONAS Y MÁQUINAS DE COMBUSTIÓN.............................................................................17
5.3.1.7. POLVO……………………………………………………………………………………………………...17
3. EVALUACIÓN DE RIESGOS……………………………………………9 5.3.1.8. MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA……………………………………………………………...17
3.1. EVALUACIÓN DE RIESGOS PUESTO A PUESTO………………………………………………………………….9 5.3.1.9. GRACIENTES TÉRMICOS……………………………………………………………………………….17
3.1.1. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS…………………………………………………………………………..9 5.3.1.10. GASES NOCIVOS DEL TERRENO……………………………………………………………………17
3.1.2. ESTIMACIÓN DE RIESGOS…………………………………………………………………………………9 5.4. ESPACIOS CONFINADOS……………………………………………………………………………………………..18
5.4.1. RIESGOS……………………………………………………………………………………………………..18
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 1
PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

5.4.1.1. RIESGOS GENERALES………………………………………………………………………………….18


5.4.1.2. RIESGOS ESPECÍFICOS………………………………………………………………………………..18
5.4.2. MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EL CONTROL DE TRABAJOS BAJO ATMÓSFERAS
PELIGROSAS………………………………………………………………………………………………………..19
5.4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL……………………………………………………………....19
5.4.4. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA………………………………………………………………20
5.4.5. RIESGOS POR INHALACIÓN DE ANHÍDRIDO SULFUROSO………………………………………..20
5.4.5.1. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS…………………………………………………………………..20
5.4.5.2. MEDIDAS PREVENTIVAS………………………………………………………………………………..20

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 2


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

1. NORMAS DE SEGURIDAD Y SALUD APLICABLES EN LA OBRA. 1.05 metros (dependerá del espacio de trabajo, del diámetro de la tubería de revestimiento, de
la maquina perforadora, etc.), medidos al eje de la conducción, donde se ubica la maquinaria
de perforación. Los laterales de este pozo se deberán hormigonar o entibar o taluzar si la
1.1. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS. profundidad del mismo, o las condiciones del terreno así lo exigiesen. En la cara posterior del
pozo, visto éste en el sentido de avance, se deberá cuidar la perpendicularidad del eje, y si por
Paso subterráneo bajo carretera sin afección a éstas. la longitud y el diámetro del paso fuese necesario, se construirá un muro de reacción para
soportar el empuje máximo a realizar. Se deberá realizar una solera para que la maquina
perforadora quede asentada bien en el suelo y así evitar el error que pudiera implicar el
1.2. UNIDADES CONSTRUCTIVAS A REALIZAR. movimiento de la perforadora (debido a terrenos poco compactos, posibles vibraciones, niveles
freáticos, etc.).
Ejecución de paso subterráneo mediante rotación y empuje dirigible con sistema RS
(sistema aplicable únicamente a ∅800 mm.), hinca de tubería, de acero, en diámetros: Una vez instalada la máquina en el pozo de trabajo, comprobadas la línea y cota, se
∅ 800 mm y 6 mm de espesor. procederá a conectar el cableado de guiado así como las mangueras hidráulicas que

∅ 400 mm y 6 mm de espesor. accionaran las botellas hidráulicas del escudo dirigible, en su interior se encuentra la boca de
perforación. Una vez comprobado su correcto funcionamiento se lleva a cabo la bajada del

Ejecución mediante hinca de tubería, de hormigón polímero (PRC), de 1.500 mm. de primer tubo de acero, con una longitud habitual de 4 metros, que aloja en su interior los

diámetro, con escudo abierto y retro-excavadora en cabeza. sinfines de extracción.

La maquina está dotada de un motor-reductor hidráulico que da giro al conjunto de

1.3. DESCRIPCIÓN BÁSICA DEL MÉTODO A EMPLEAR. broca y sinfines y de dos mecanismos de empuje, uno para el tubo y otro para el sinfín, lo que
permite independizar el avance de cada uno, siendo la naturaleza del terreno, la que

1.3.1. EN DIÁMETROS PEQUEÑOS. determine la posición de la boca dentro de la vaina, que sólo estará avanzada respecto al tubo
unos centímetros en terrenos donde la dureza y la estabilidad así lo requieran.

El sistema de guiado es para los diámetro 600, 800, 1000 mm., pudiéndose colocar Cuando el escudo dirigible y el primer tubo esté introducido en el terreno, se retirará

estos escudos a cualquiera de las maquinas de perforación mediante Rotación y Empuje. Así hacia atrás el mecanismo de empuje, procediéndose a la bajada, alineación y soldadura del

pues, la hinca de ø800 llevará sistema de guiado, mientras que la de ø400, no. segundo tubo.

La primera operación a realizar es la construcción del pozo de trabajo con unas


dimensiones de 8.5 metros de largo por 3 metros de ancho y una profundidad en solera de

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 3


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

Este ciclo se repite, hasta alcanzar la longitud deseada, tras lo cual se retiran los
sinfines del interior de la vaina, quedando la tubería limpia y dispuesta para colocar en su Los laterales del pozo se deberán hormigonar ó entibar, si la profundidad del mismo o
interior la conducción definitiva. las condiciones del terreno así lo exigieran. Si por causas del emplazamiento, características
de las cargas a manejar se trabajase con camión grúa, se realizará un reforzamiento del talud
La conducción definitiva, que debe de tener unos centímetros menos de diámetro mediante la construcción de un pilar o muro para que el camión grúa apoye el patín
exterior para facilitar su instalación. estabilizador.

En la salida se necesita abrir un pozo de recepción para recuperar el escudo dirigible En la cara posterior del pozo de ataque, visto este en sentido de avance, se deberá
este tendrá 3 metros de largo (en el sentido de avance) x 2.5 metros de anchura x 0.80 cuidar la perpendicularidad del eje, y si por la longitud y el diámetro del paso fuese necesario,
metros (desde el eje de la perforación). se construirá un muro de reacción para soportar el empuje máximo de la maquina.

La instalación de la maquinaria, al igual que el equipo se realiza mediante camión grúa.


1.3.1.1. RELACIÓN DE MAQUINARIA A DESPLAZAR A OBRA.
Una vez instalada en el pozo de trabajo y comprobadas la línea y cota, se procederá a
1. PERFORADORAS (Rotación y empuje). Perforadora con equipo de guiado para ø800 y la perforación mediante el escudo que mide 5 metros de longitud.
sin guiar para ø400.
2. GRUPOS ELECTRÓGENOS. 1 Grupos electrógeno, según características de la obra e La perforadora lleva en el frente una retro-excavadora la cual es accionada por un
indicaciones de la subcontrata. operario en el interior del escudo. Este operario es el encargado de arrancar el material y a la
3. BOMBAS. 1 Bomba sumergible. vez dirigir la hinca. Otro operario situado junto al perforista es el encargado de ordenar el
4. CAMIONES. 1 Camión, caja basculante, grúa incorporada de 7 Toneladas, P.M.: 26.000 empuje de la tubería, así como de supervisar la entrada y salida de la vagoneta. El material
Kg. aprox. arrancado se introduce en una cinta transportadora y esta lo eleva a una vagoneta, que una
5. VEHÍCULOS. 1 furgoneta. vez llena es arrastrada hasta la fosa de ataque por un cabestrante situado en la fosa.
1.3.2. EN DIÁMETROS GRANDES.
Cuando se encuentra fuera la vagoneta es enganchada, elevada por una grúa y volcada
Primera operación es la ejecución de un pozo de ataque con unas dimensiones de 9.5 en el lugar determinado para tal fin o bien sobre camión para ser retirada a vertedero.
metros de largo por 4 metros de ancho y una profundidad de 0.45 metros por debajo de la
rasante hidráulica, donde se ubicará la maquina perforadora, normalmente lo suele realizar el Una vez realizado el hueco excavado, la estación principal empuja el escudo hasta el
cliente o bien la sección de albañilería de la empresa y una retro-excavadora propiedad de la final de la carrera de los gatos, colocando un nuevo tubo de revestimiento y así continuando el
empresa. ciclo, repitiéndose este hasta alcanzar la longitud deseada.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 4


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

2. GRUPOS ELECTRÓGENOS. 1 Grupos electrógeno, según características de la obra e


Se sitúa un rayo láser de haz de luz visible para llevar a cabo las labores de dirección y indicaciones de la subcontrata (150 KVA aprox.).
pendiente, permaneciendo este fijo durante toda la obra. Diariamente se anotan las presiones 3. BOMBAS. 1 Bomba sumergible.
de empuje, errores en la rasante y dirección horizontal. Las presiones de empuje aumentan de 4. CAMIONES. 1 Camión, caja basculante, grúa incorporada de 20 Toneladas, P.M.:
forma lineal con la distancia, cuando las presiones alcanzan un límite se utilizan las estaciones 26.000 Kg. aprox.
intermedias, colocadas a fin de disminuir las presiones. La bentonita (gel) se inyecta entre las 5. VEHÍCULOS. 1 furgoneta.
paredes de la perforación y la tubería a fin de reducir la fricción y disminuir las presiones. 6. OTROS. Equipos de respiración asistida, detector de gases y extintores.

1.3.2.1. RELACIÓN DE MAQUINARIA A DESPLAZAR A OBRA.

1. TUNELADORAS. Equipo tuneladora, con excavadora, carro soporte, cinta


transportadora, cabrestante hidráulico, equipo hidráulico, equipo eléctrico, escudo
abierto. Los elementos de este tipo de máquina (de escudo abierto) se relacionan a
continuación:
- Escudo dirigible con retro-excavadora ó rozadora y extracción mediante cinta
transportadora (maquina perforadora).
- 4 Gatos de empuje de 300 toneladas cada uno.
- Centrales intermedias compuestas por botellas con una capacidad de empuje de
75 Tn cada una. (Si se sobrepasa una cierta presión). Para esta obra no serán
necesarias.
- Camión grúa de 20 toneladas destinado a transporte o grúa de 35 Tn.
- Cuadro de mando de los equipos de empuje.
- Vagonetas que corren apoyadas en el tubo.
- Grúa para instalación de maquinaria, tubería de revestimiento y extracción de
vagonetas, será por cuenta del cliente.
- Cabestrante, aro de empuje y chasis para la colocación de la vagoneta.
- Grúa portátil.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 5


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

2. RIESGOS EN PERFORACIÓN. - Sobreesfuerzos, esguinces, etc.

2.3. EN ACABADOS.
2.1. RIESGOS MÁS FRECUENTES.

Se repiten las anteriores con mayor o menor exposición, según las características
- Enterramientos debidos a desprendimientos y/o deslizamientos de tierras y/o rocas.
propias de la obra.
- Desprendimientos y proyecciones.
- Caídas de personas al mismo y a distinto nivel.
- Golpes de o contra objetos.
2.4. ELÉCTRICOS (SOLDADURA).
- Vuelcos de vehículos y máquinas.
- Atropellos y colisiones.
- Interferencias con líneas eléctricas (aunque inicialmente no se prevén).
- Explosiones e incendios.
- Influencia de cargas electromagnéticas debidas a emisoras o líneas de alta tensión.
- Atropamientos.
- Tormentas.
- Ruido.
- Corrientes erráticas.
- Polvo.
- Electricidad estática.
- Emanaciones de gases.
- Derivados de deficiencias en máquinas o instalaciones.
- Emanaciones de aguas, debido al nivel freático, con el consiguiente riesgo de
desprendimientos y/o deslizamientos de tierras, exceso de humedad, etc.
- Asfixia por defecto de ventilación (para respiración).
2.5. DE INCENDIOS.

En almacenes, vehículos, máquinas, encofrados, etc.


2.2. EN EXTRACCIÓN DE TIERRAS, TRANSPORTE Y VERTIDO.

- Caídas de personas al mismo y a distinto nivel.


2.6. RIESGOS DE DAÑOS A TERCEROS.
- Atropamientos.
- Golpes de o contra objetos.
Los riesgos de daños a terceros en la ejecución de la obra pueden venir producidos por
- Atropellos y colisiones.
la circulación de terceras personas ajenas a la misma una vez iniciados los trabajos.
- Caída de material.
- Polvo.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 6


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

Por ello, se considera zona de trabajo aquella donde se desenvuelven las maquinas, - Trajes de agua.
vehículos y operarios trabajando; y zona de peligro una franja de 5 metros alrededor de la
primera.
2.7.2. PROTECCIONES COLECTIVAS.
Se impedirá el acceso de personas ajenas a la obra. Si existiesen antiguos caminos se
protegerán por medio de vallas autónomas metálicas. En el resto del límite de la zona de Las protecciones colectivas las estudiamos por tajos.
peligro, por medio de cintas de balizamiento reflectante.

Los riesgos de daños a terceros, por tanto, pueden ser: 2.7.2.1. EN EXTRACCIÓN DE TIERRAS, TRANSPORTE Y VERTIDO.
- Caída del mismo nivel.
- Caída de objetos y materiales. - Vallas de limitación y protección. Topes de madera.
- Atropello. - Cintas de balizamiento.
- Polvo y ruido. - Cordón reflectante de balizamiento.
- Señales acústicas y luminosas de aviso de maquinaria.
- Señales de seguridad.
2.7. PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES. - Detectores de corrientes erráticas.
- Regado de pistas.
2.7.1. PROTECCIONES INDIVIDUALES. - Jalones de señalización.

- Cascos: Para todas las personas que participen en la obra, incluso visitantes.
- Monos o buzos o ropa de trabajo: Se tendrán en cuanta las reposiciones a lo largo de la 2.7.2.2. SOLDADURAS.
obra, según convenio colectivo provincial.
- Prendas reflectantes (para todo personal que esté cerca de vías de circulación). - Válvulas antirretorno.
- Botas de seguridad de cuero (puntera reforzada). - Toma a tierra, masa.
- Guantes de cuero. - Guantes de soldador.
- Mascarillas antipolvo. - Pantalla de seguridad para soldador eléctrico.
- Gafas contra impacto y antipolvo. - Polainas de soldador.
- Protectores auditivos. - Manguitos de cueros.
- Botas impermeables al agua y a la humedad. - Mandiles de cuero.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 7


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

- Gafas de soldaduras autógenas.

2.7.2.3. EN RIESGOS ELÉCTRICOS.

- Interruptor diferencial y magnetotérmico.


- Tomas de tierra.
- Transformadores de seguridad.
- Pórticos limitadores de gálibo para líneas eléctricas.

2.7.2.4. EN INCENDIOS.

- Extintores portátiles.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 8


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

3. EVALUACIÓN DE RIESGOS. 23.- Contaminantes químicos. Vapores


24.- Contaminantes químicos. Metales
25.- Ruido.
26.- Vibraciones.
3.1. EVALUACIÓN DE RIESGOS PUESTO A PUESTO.
27.- Iluminación.
28.- Dermatosis.
3.1.1. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS.
29.- Polvo ambiental.
30.- Carga Mental.
1.- Golpes.
31.- Sepultamiento.
2.- Cortes.
3.- Caídas al mismo nivel.
4.- Caídas de personas a distinto nivel.
3.1.2. ESTIMACIÓN DE RIESGOS.
5.- Caídas de herramientas, materiales, desde altura.
6.- Espacio inadecuado.
Para cada peligro detectado se estima un riesgo, determinando la potencial severidad
7.- Peligro asociado al manejo manual de cargas.
del daño (consecuencias) y la probabilidad de que ocurra el hecho.
8.- Pisadas sobre objetos.
9.- Choques contra objetos inmóviles.
La evaluación de riesgos la obtenemos a partir de la estimación del riesgo, severidad
10.- Choques contra objetos móviles
del daño y probabilidad de ocurrencia del mismo, de acuerdo con lo establecido en el apartado
11.- Proyección de partículas.
3.1.3. de la memoria del presente Plan de Seguridad y Salud.
12.- Atrapamientos por o entre objetos.
13.- Atrapamientos por vuelco de maquinas.
En este punto realizamos la evaluación de riesgos puesto a puesto, como sigue a
14.- Exposición a temperaturas extremas.
continuación.
15.- Contactos térmicos.
16.- Contactos eléctricos indirectos-directos.
17.- Exposición a sustancias nocivas
18.- Explosiones.
19.- Incendios.
20.- Atropello o golpes con vehículos.
21.- Exposición a radiaciones
22.- Contaminantes químicos. Gases

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 9


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

4. NORMAS DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS DE - Se prohíbe la presencia de personas en las proximidades donde se realicen los trabajos de
excavación, así como presencia de personas entorno al camión grúa en un radio de 5
PERFORACIÓN.
metros.
- El perímetro de la excavación será acotado al transito de los trabajadores ajenos al topo a
realizar (barandillas, señales estáticas, luminosas de aviso, etc.).
4.1. NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD, GENERALES.
- Se debe de guardar una distancia mínima de seguridad a cualquier vía de servicio, vendrá
macada esta por lo que dictamine el propietario de la misma, además si se está trabajando
- La presente norma comprende los aspectos que se relacionan en los apartados que
cercano a alguna vía de transito, habrá que colocar señales de aviso de obras en las
siguen, estando suficientemente diferenciados unos con otros, ya que las precauciones que
proximidades, así como de disminución de velocidad de los vehículos, etc.
se deberán tomar para soslayar los diferentes peligros que conlleva este tipo de
- Antes de comenzar los trabajos, así como tras una parada se revisará el buen estado de
excavación son distintos.
las mangueras, abrazaderas, grupo electrógeno, central hidráulica, etc.
- Diariamente se comprobara la atmósfera en el interior de la Hinca mediante los medios
- En las maniobras de empuje de la maquinaria, colocación – ensamble de tubos, etc., el
reflejados en este documento (detectores reglamentarios de gases, aportados por el
capataz supervisará de que no vayan a existir atrapamientos.
subcontratista).
- Se prohíbe introducir manos o brazos entre la tubería mientras esta se encuentre en
- Se inspeccionará el terreno circundante antes del inicio de los trabajos, para comprobar la
funcionamiento.
existencia de conducciones y comprobar que la perforación no va ha interceptar con
- Los elementos móviles de las cintas, tales como correas, rodillos, etc., estarán protegidos.
ninguna existente.
- Sólo permanecerá en la zona de excavación, el equipo encomendado para realizar estas
- Sobre el terreno, se hablará con el representante del cliente en obra para que nos indiquen
tareas y el destinado al manejo de las maquinas.
las conducciones existentes y así poderlas replantear; se hará una puesta en común.
- Los gatos cuando se monten se ataran mediante un cable o latiguillo a los puntales firmes
- En cuanto al pozo de ataque, el cliente deberá hormigonar o entibar o taluzar si la
hasta que se coloquen.
profundidad del mismo, o las condiciones del terreno así lo exigiesen.
- Estará terminantemente prohibido, a los trabajadores, situarse en la zona de carga si el
- Cada jornada de trabajo o cuando las condiciones ambientales (lluvia, viento, movimientos
detritus es retirado por retro-excavadora ó bien bajo el radio de acción de la grúa.
de tierra, existencia de niveles de agua, etc.) cambiaran se llevará una inspección detenida
- Cada operario dentro de la función que desempeñe, debe de conocer perfectamente el
para ver las en que condiciones se encuentran las paredes del pozo y si necesitan alguna
funcionamiento de la maquina y advertirá al maquinista y encargado, según proceda, de
modificación para seguir manteniendo su estabilidad y no impliquen riesgo para los
cualquier anomalía que observe. No intentará repararlo o modificar nada si no es su
operarios.
cometido o no tiene orden expresa a su superior.
- El material procedente de la excavación se retirará a vertedero o bien se acopiará a más de
- No se debe de engrasar ningún engranaje, polea, cadena, rodillo, etc. que esté en
dos metros del talud de la perforación, para así no cargar éste.
movimiento si no es por los medios apropiados de que dispone la maquina, para evitar
- Las maniobras de maquinaria, en las excavaciones así como camión grúa al pozo de
atrapes, golpes, etc. Así mismo, se debe de evitar que por descuidos queden engranajes,
ataque serán dirigidas por persona distinta al conductor.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 10
PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

poleas, rodillos, cadenas, correas, etc., sin la colocación de los resguardos - Queda terminantemente prohibido introducir, en el interior del “túnel” o perforación, cerillas,
correspondientes. encendedores, así como efectos de fumar. Se requerirá autorización expresa de la
- Antes de poner en marcha la maquinaria perforadora deben de haber sido probados los Dirección para introducir cualquier elemento capaz de producir chispas o llamas a altas
niveles de todos los circuitos hidráulicos y su correcto funcionamiento, asimismo, se debe temperaturas que sea preciso utilizar de forma excepcional en los trabajos de interior.
comprobar el funcionamiento de las señales de alarma, relojes, etc. - Toda persona que circule o esté parada en el “túnel” o perforación en excavación o en el
- El maquinista debe de dar la señal correspondiente para la puesta en marcha de la mismo frente de ataque deberá estar provista del casco de seguridad.
máquina, cerciorarse de que los operarios ocupan su puesto de trabajo, de que todo está - Todos los operarios que trabajen en esa zona deben utilizar la mascarilla antipolvo para
en orden y seguir las instrucciones dadas por el fabricante de dicha máquina. evitar el efecto pernicioso del polvo en suspensión, en el caso de la existencia de polvo en
- Ningún operario debe manipular o poner en funcionamiento aparato o maquina alguna, sin suspensión.
haber sido autorizado para ello, especialmente si la instalación es eléctrica y no es - Debe ponerse en conocimiento del encargado de la perforación cualquier anomalía que se
especialista. observe en la excavación, tales como: aparición de agua, gases, tierra, huecos, etc., y el
- La parada de la maquina se debe de realizar de acuerdo con las instrucciones maquinista parar la máquina si la marcha de la misma no es correcta, falta agua en los
correspondientes y avisar de ello con la señal debida. inyectores de ataque o las condiciones ambientales lo aconsejan.
- Los operarios deben utilizar en todo momento los medios de protección adecuados a su - La iluminación del entorno de la máquina y del túnel, así como la señalización deben ser
puesto de trabajo. las Adecuadas, para una buena visibilidad, con el fin de que los escombros y productos de
- El encargado del avance de la máquina deberá conocer técnicamente el funcionamiento, la excavación sean evacuados convenientemente sin peligros para personas o vehículos.
capacidad y resistencia de la misma, para no exponer peligrosamente a operario o persona
alguna.
- El encargado debe disponer del personal especializado con la categoría profesional 4.2. NORMAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD DE CARÁCTER ESPECÍFICO.
correspondiente. Dicho personal tendrá su misión a realizar definida y clara, para actuar en
consecuencia, vigilar, limpiar, engrasar, conducir, etc. - Los aspectos técnicos de seguridad con carácter específico comprenden: la profesionalidad
- La máquina no debe ponerse en funcionamiento si no se ha comprobado que las de excavación con medios mecánicos propios de este tipo de trabajos, los mecanismos de
condiciones Ambientales son óptimas (ventilación, oxígeno, luminosidad, calor, agua, la excavadora y herramientas empleadas y la energía o fuerza empleada en el
energía eléctrica suficiente, operarios en su puesto de trabajo, etc.); que la señalización es funcionamiento de la máquina (hidráulica, eléctrica para herramientas y equipo
correcta, los apartados de medida funcionan y se han tomado las medidas oportunas para complementario).
caso de emergencia. - El encargado, así como los operarios de la maquina perforadora, deben conocer
- Todo el personal debe usar correctamente el equipo y prendas de seguridad adecuadas: profesionalmente los problemas que conlleva el uso de ella, para prever posibles
Casco, guantes, insonorizadores, mascarilla antipolvo (si es preciso), gafas desprendimientos según el tipo de terreno a perforar.
contraimpactos, botas, impermeable, etc..

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 11


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

- Ningún operario debe abandonar su puesto de trabajo durante el avance de la máquina ni


pasar por debajo de las cintas transportadoras. 4.2.2. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN EL ASPECTO DE LA ENERGÍA
ELÉCTRICA UTILIZADA POR LA MÁQUINA.
4.2.1. PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD EN EL ASPECTO MECÁNICO DE LAS
MÁQUINAS. - Si la máquina excavadora (perforadora/tuneladora), a utilizar en la obra, utiliza para el
desarrollo de su trabajo la energía eléctrica. Debido a la peligrosidad característica de la
- Cada operario dentro de la función que desempeñe, debe conocer perfectamente el electricidad y a las condiciones generales ambientales en que se mueve la máquina en la
funcionamiento de la máquina y advertirá al maquinista y encargado, según proceda, de excavación de túneles (humedades, grandes masas, voltajes elevados, etc.) se han de
cualquier anomalía que observe. No intentará reparar o modificar nada si no es su tomar una serie de precauciones ineludibles por parte de los operarios para evitar
cometido o no tiene orden expresa de su superior. accidentes.
- No se debe engrasar ningún engranaje, polea, cadena, rodillo, etc., que estén en - Las instalaciones de alta tensión que pudieran ubicarse en obra (celda de transformación,
movimiento si nos es por los medios apropiados de que dispone la máquina, para evitar seccionadores, fusibles, etc.) han de ser totalmente inaccesibles para el personal no
atrapes, golpes, etc. Así como, se debe evitar que por descuidos queden engranajes, autorizado, por lo cual, es obligado tener separados los cuadros de baja tensión de la celda
poleas rodillos, cadenas, correas, etc., sin la colocación de los resguardos de alta tensión.
correspondientes. - La manipulación en los cuadros de baja tensión debe realizarse por personal cualificado,
- Antes de poner en marcha la máquina perforadora, deben haber sido probados los niveles provisto de las herramientas aisladas necesarias y de protecciones personales adecuadas.
de todos los circuitos hidráulicos y su correcto funcionamiento, asimismo, se debe - La puesta en servicio de cualquier aparato o instalación se debe realizar mediante pulsador
comprobar el funcionamiento de las señales de alarma. debidamente señalizado y no se permitirán los cuadros con palanca.
- El maquinista debe dar la señal correspondiente para la puesta en marcha de la máquina, - Las herramientas eléctricas portátiles deberán ser movidas por tensión de seguridad (24
cerciorarse de los operarios ocupan su puesto de trabajo, de que todo está en orden y V), caso contrario, deberán estar conectadas a cuadros dotados de relés diferenciales de
seguir las instrucciones dadas por el fabricante de dicha máquina. alta sensibilidad o a tramos de separación de circuitos.
- Ningún operario debe manipular o poner en funcionamiento aparato o máquina alguna sin - Prever la puesta a tierra de la máquina rozadora, grupo electrógeno, hidráulico, con
haber sido autorizado para ello, especialmente si la instalación es eléctrica y nos es resistencia óhmica inferior a 10, con cable conductor flexible y extensible en previsión del
especialista. movimiento de la máquina.
- La parada de la máquina se debe realizar de acuerdo con las instrucciones
correspondientes y avisar de ello con la señal debida.
- Los operarios deben utilizar en todo momento los medios de protección adecuados a su 4.3. NORMAS DE SEGURIDAD PARA CINTAS TRANSPORTADORAS.
puesto de trabajo.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 12


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

1. En los puntos de contactos de las correas y los tambores de arrastre y reenvío se


instalarán resguardos o protecciones hasta un metros del tambor. Cuando los 1. Los mandos directos están obligados a saber respetar las NORMAS de Seguridad
transportadores de correa penetren en el foso, estarán cubiertos de rejillas de abertura comprendidas en el presente Resumen, dando SIEMPRE ejemplo del exacto cumplimiento
suficiente para admitir los materiales o, en su defecto, se protegerá con barandillas y de las mismas, enseñando estas NORMAS de un modo sistemático y eficaz a todo el
plintos. personal a sus ordenes buscando en todo momento el convencimiento de la necesidad de
2. Los tambores tensores, los rodillos de apoyo y los rodillos del ramal inferior que acorten o la observancia de ellas y de aquellas otras que, en situaciones difíciles, deban adoptarse, a
desvíen la cinta y ofrezcan el mínimo peligro, deberán tener protección. su juicio, para crear un servicio, un ambiente de Seguridad en el que participen todos con
3. Antes de poner en marcha una cinta transportadora, hay que cerciorarse de que no hay espíritu de equipo.
nadie trabajando sobre ella. 2. No olvide que el primer objetivo en la organización de su trabajo es la SEGURIDAD.
4. Cuando una cinta tenga una excesiva longitud, antes de ponerla en marcha deberá
hacerse sonar una señal acústica o luminosa que se aperciba en toda su longitud durante
algunos segundos a fin de dar tiempo de bajarse si alguien está trabajando sobre ella. 4.5. NORMAS DE SEGURIDAD PARA TODO EL PERSONAL.
5. El arranque de una cinta transportadora no podrá hacerlo más que la persona autorizada
para ello. 1. Toda persona inspeccionará su zona de trabajo antes de comenzar la jornada, dando
6. Cuando sea necesario reparar una cinta transportadora, es imprescindible bloquearla, para cuenta a un mando de obra de cualquier anomalía observada.
que en ningún momento pueda arrancar. 2. Hay que respetar y obedecer cualquier señal que se encuentre. Es por la propia seguridad
7. SE PROHÍBE TERMINANTEMENTE limpiar las cintas transportadoras en marcha, y la de los compañeros.
especialmente los tambores de arrastre, reenvío y tensores. 3. Respetar los botiquines y extintores instalados. Están allí para ser utilizados cuando se
8. No se circulará NUNCA en una cinta transportadora. necesiten.
9. Para evitar que se peguen restos del producto transportado en los tambores y dé lugar a 4. Toda persona que observe una anomalía en el sistema de extracción debe comunicarlo de
que patine, se pondrán los dispositivos adecuados para ello a fin de no tener que efectuar inmediato al maquinista. Este parará la maquina hasta que sea revisada esta anomalía.
paradas para limpiarlos. 5. Todos sabemos que cada trabajo requiere su tiempo y su ritmo. Las prisas son unas de las
10. Si a pesar de estos dispositivos, es necesario limpiar alguno de estos tambores, es mayores causas de accidente y producen desorden, inseguridad y fatiga.
imprescindible PARAR la cinta para limpiarlos, NUNCA hacerlo en marcha. Puede ocurrir 6. Es obligatorio en todo momento el uso de las prendas de protección personal que la
un accidente grave o mortal. empresa facilita.
7. Si advierte de que algún compañero está embriagado, manifieste a su inmediato superior;
puede salvarle la vida.
8. No entre nunca en labores en fondo de saco ya sean horizontales, rampas o pozos, sin que
4.4. NORMAS GENERALES PARA LOS MANDOS. les haya reconocido y ordenado el vigilante.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 13


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

4.6. NORMAS DE SEGURIDAD PARA ENCARGADOS/RECURSO PREVENTIVO DE LA


PERFORACIÓN.

1. Todo Encargado Inspeccionará su zona de trabajo antes de comenzar la jornada, dando


cuenta a su jefe inmediato de cualquier anomalía observada.
2. Caso de ser necesario el grisúmetro, no previsto para la presente obra, todo Encargado de
Frente llevará uno para realizar las mediciones oportunas o correspondientes.
3. El personal a sus ordenes deberá efectuar la entrada y salida de la perforación por los
lugares que se le indique.
4. Cuando envíe un operario de NUEVO INGRESO, enséñele bien lo que tiene que hacer,
especialmente en materia de Seguridad para que lo aprenda mejor.
5. Mande a cada operario al trabajo que le corresponda, según su categoría y aptitud.
6. El Encargado del frente, será el responsable de que todos los operarios utilicen todos los
medios de protección personal.
7. El Encargado no permitirá la entrada en la perforación de nadie que esté en estado de
embriaguez, pues usted es el responsable.
8. Para velar por la Salud y la integridad física de los trabajadores, y por supuesto de la suya
propia, evitando enfermedades profesionales y accidentes, deberá cumplir y hacerle
cumplir a todos, estas elementales Normas de Seguridad, así como las especificas de cada
puesto de trabajo.
9. Dé Normas muy concretas para realizar los trabajos y asegúrese de que han sido
perfectamente entendidas.
10. Haga ver al personal las situaciones peligrosas que existan o puedan surgir en el área de
trabajo, para que sean conscientes de los peligros de los que pueden estar expuestos y de
las normas necesarias para eliminarlas lo más rápidamente posible.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 14


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

5. RIESGOS AMBIENTALES EN TRABAJOS DE TÚNELES. - Debe pararse el avance de la máquina cuando falte el riego de agua indispensable para
que no se produzcan polvos.
- Se deben realizar continuas controles de polvo en suspensión, en caso que sea necesario,
en los distintos puestos de trabajo: maquinistas, cinta, tolva, túnel, etc.
5.1. EL AMBIENTE.
- Los operarios deben usar mascarillas antipolvo con cambio de filtros cuántas veces sean
necesarias.
El ambiente es un aspecto importante al que se debe prestar atención especial en los
trabajos de perforación. Hemos de estudiar en este sentido las medidas preventivas para
trabajos en espacios confinados, aunque éstos los trataremos en un anexo aparte por
5.2. RIESGOS DE INTOXICACIONES.
constituir una unidad con entidad propia y bastante importancia.
Se pueden adquirir graves enfermedades profesionales por falta de precauciones
- Se debe vigilar continuamente el aire que se respira en el interior del túnel, especialmente
higiénicas: sordera, silicosis, intoxicaciones, etc.
en la zona de ataque de la máquina, con el fin de determinar la concentración de oxigeno.
Para ello se deben realizar controles diarios al inicio de la actividad. Se debe cuidar que la
ventilación sea suficiente y procedente del exterior, con extracción de atmósfera viciada
5.1.1. RIESGO DE SORDERA.
adecuada.

- Las máquinas producen gran cantidad de ruidos de intensidad superior al límite tolerable,
por lo cual es obligado el uso de insonorizadores por el personal que interviene en el
5.2.1. CONDICIONES AMBIENTALES ÓPTIMAS.
trabajo de la máquina. Se debe cuidar el reducir al mínimo posible el ruido, mediante un
ataque de perforación prudencial, un engrase de mecanismos adecuado y cerrado máximo
- Se debe vigilar y mantener el puesto de trabajo de los operarios de una máquina,
de todas las posibles fuentes ruidosas (para aislar el ruido).
renovando el aire caliente por fresco y puro.
- Deben controlarse periódicamente las intensidades de ruido en los distintos puestos de
- Prever los desagües necesarios para evacuar el agua procedente de filtraciones o de la
trabajo de la máquina.
humectación del riego del frente de ataque.
- Mantener el grado de iluminación necesario para cada puesto de trabajo y el de su entorno,
procurando que no sea inferior a 150 lux de intensidad lumínica.
5.1.2. RIESGO DE SILICOSIS.

- Se debe vigilar continuamente el caudal de agua para el riesgo del frente de ataque de la
5.3. NORMAS ESPECÍFICAS DE CONTROL AMBIENTAL.
perforadora para que no falle la afluencia, en caso de terrenos secos.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 15


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

5.3.1. EXCAVACIONES SUBTERRÁNEAS Y CONTROL AMBIENTAL EN TRABAJOS


DE EXCAVACIONES. - Máquinas de corte.
- Retro-excavadora, dependiendo de la dureza del terreno que nos podamos
5.3.1.1. PROBLEMAS DE SEGURIDAD. encontrar.

- Causas. - Estudios previos.


- Comportamiento del terreno. - Antes del inicio de las obras, se prestará atención a los terrenos poco coherentes o a
• Estabilidad del terreno. las posibles alteraciones del mismo por humedad excesiva, accidentes geológicos,
• Condiciones excepcionales del terreno. servicios existentes, etc.
- Gases nocivos.
- Gradientes térmicos.
- Grandes caudales. 5.3.1.3. CONDICIONES EXCEPCIONALES DEL TERRENO.
- Empleo de los terrenos de construcción.
• Adecuado empleo de elementos auxiliares. - Riesgos.
- Máquinas. - Gases nocivos.
- Útiles. - Gradientes térmicos elevados. (Provocan accidentes y alteraciones del medio
- Instalaciones. ambiente).
- Grandes caudales de infiltración.(Provocan accidentes y alteraciones del medio
ambiente).
5.3.1.2. ESTABILIDAD DEL TERRENO. SOSTENIMIENTOS.
- Normas de actuación.
- Riesgos. - Conocimiento previo de condiciones anormales.
- Desprendimientos.
- Hundimientos.
5.3.1.4. ADECUADO EMPLEO DE ELEMENTOS AUXILIARES.
- Método. Sostenimiento a emplear.
- En el caso que nos ocupa, será mediante la tubería de hormigón armado que se - Máquinas. Normas.
introduce, la cuál será la que aguante las tierras directamente (a introducir el tramo - Adecuado manejo dentro de la perforación.
de tubería por hinca y empuje).

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 16


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

- Establecimiento de normas de circulación de vehículo y para el movimiento del Maquinas de combustión no existen dentro del microtúnel.
personal en sus desplazamientos o en el frente y para la retirada o entrada de
máquinas al frente.
- Disposición de esperas del personal o maquinaria. 5.3.1.7. POLVO.
- Montaje de la iluminación adecuada.
- Instalaciones eléctricas dentro de la perforación. - Perforación: Se instalarán captadores de polvo (en caso de ser necesario).
- Máquinas de túnel: Retro-excavadora o rozadora. Se instalarán en las mismas, sistemas de
pulverización de agua en la cabeza (en caso de ser necesario).
5.3.1.5. CAUSAS DEL DETERIORO AMBIENTAL Y DE LA SALUBRIDAD. - Captación de polvo por vía seca (en caso de ser necesario).

- Convencionales.
- Consumo de oxígeno del personal. 5.3.1.8. MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA.
- Polvo procedente de la perforación y de las máquinas de corte.
- Ruido y vibraciones. No se utilizarán. Sólo máquinas eléctricas no contaminantes.

- Excepcionales
- Gradientes térmicos elevados de las máquinas y del terreno. 5.3.1.9. GRADIENTES TÉRMICOS.
- Gases nocivos del terreno.
- Caudales excepcionales/freáticos importantes. - Cuando se produce por máquina (retro-excavadora), a veces, puede condicionar el
dimensionamiento de la ventilación. Si es necesaria la ventilación para aspirar polvo, se
- Ruido. podría plantear 2 ventilaciones aspirantes independientes.
- Utilización de protección personal (cascos, tapones). - Por oxidación de minerales. Obligaría a un estudio excepcional.

- Consumo de oxígeno.
- Instalación de ventilación adecuada. 5.3.1.10. GASES NOCIVOS DEL TERRENO.

- Metano.
5.3.1.6. PERSONAS Y MÁQUINAS DE COMBUSTIÓN. - Oxido de Carbono.
- Sulfurosos.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 17


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

- Otros. - Ambiente físico agresivo. Ambiente caluroso o frío. Ruido y vibraciones (martillos
neumáticos, amoladoras rotativas, etc.).
- Iluminación deficiente.
5.4. ESPACIOS CONFINADOS. - Un ambiente agresivo además de los riesgos de accidente acrecienta la fatiga.
- Riesgos derivados de problemas de comunicación entre el interior y el exterior.
Hacemos referencia aquí a los riesgos que entrañan los espacios confinados puesto
que en la obra que nos ocupa los espacios confinados más significativos son los debidos a la
perforación bajo la SE-660. Aunque no hemos de olvidar que también podemos tener 5.4.1.2. RIESGOS ESPECÍFICOS.
problemas de este tipo en pozos y arquetas.
Son aquellos ocasionados por las condiciones especiales en que se desenvuelve este
tipo de trabajo, las cuales quedan indicadas en la definición de recinto confinado y que están
5.4.1. RIESGOS. originados por una atmósfera peligrosa que puede dar lugar a los riesgos de asfixia, incendio o
explosión e intoxicación.
5.4.1.1. RIESGOS GENERALES.
- Asfixia.
Son aquellos que al margen de la peligrosidad de la atmósfera interior son debidos a las
deficientes condiciones materiales del espacio como lugar de trabajo. El aire contiene un 21% de oxígeno. Si éste se reduce se producen síntomas de asfixia
que se van agravando conforme disminuye ese porcentaje. La asfixia es consecuencia de la
Entre estos riesgos se destacan: falta de oxígeno y esta es ocasionada básicamente al producirse un consumo de oxígeno o un
desplazamiento de este por otros gases.
- Riesgos mecánicos.
- Equipos que pueden ponerse en marcha intempestivamente. En la siguiente tabla se indica la relación entre las concentraciones de oxígeno, el
o Atrapamientos, choques y golpes, por chapas deflectoras, agitadores, elementos tiempo de exposición y las consecuencias.
salientes, dimensiones reducidas de la boca de entrada, obstáculos en el interior, etc.
- Riesgos de electrocución por contacto con partes metálicas que accidentalmente pueden
estar en tensión.
- Caídas a distinto nivel y al mismo nivel por resbalamientos, etc.
- Caídas de objetos al interior mientras se está trabajando.
- Malas posturas.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 18


PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

exterior o desde zona segura. En el caso de que no pueda alcanzarse desde el exterior la
totalidad del espacio se deberá ir avanzando paulatinamente y con las medidas preventivas
necesarias desde zonas totalmente controladas.
- Ventilación. Favorecer siempre lo máximo posible la ventilación natural del recinto. No
ventilar nunca con oxígeno, debido al riesgo de incendio que implica. Aplicar ventilación
forzada siempre que:
o La ventilación natural no sea satisfactoria.
o El resultado de la evaluación ambiental así lo aconseje.
o Se realicen trabajos con emisión de contaminantes.
- Vigilancia y control desde el exterior. La vigilancia desde el exterior deberá ser
permanente mientras haya personal en el interior. El personal del interior debe estar en
comunicación continua con el del exterior. El equipo de trabajo deberá estar compuesto al
menos por dos personas, como norma general

5.4.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.

5.4.2. MEDIDAS PREVENTIVAS PARA EL CONTROL DE TRABAJOS BAJO


- Protección craneal, mediante casco homologado.
ATMÓSFERAS PELIGROSAS.
- Guantes de protección homologados, contra riesgos químicos y bacteriológicos.
- Guantes de protección homologados, contra riesgos mecánicos y de resistencia al corte
A continuación se exponen las medidas frente a los riesgos específicos:
por impacto.
- Calzado de seguridad homologado, contra penetración y absorción de agua y suela
- Autorización de entrada al recinto. Es recomendable que el sistema de autorización de
antideslizante.
entrada establecido contemple a modo de check-list la revisión y control de una serie de
- Ropa de protección homologada.
puntos clave de la instalación (limpieza, purgado, descompresión, etc.), y especifique las
- Dispositivos de descenso homologados.
condiciones en que el trabajo deba realizarse y los medios a emplear.
- Equipos de protección respiratoria, que dependiendo de la evaluación ambiental serán:
- Medición y evaluación de la atmósfera interior. Las mediciones deben efectuarse
- Equipos filtrantes para el trabajador en superficie (protege frente a partículas sólidas,
previamente a la realización de los trabajos y de forma continuada mientras se realicen
secas o húmedas y olores desagradables).
éstos y sea susceptible de producirse variaciones de la atmósfera interior.
Dichas mediciones previas deben efectuarse desde el
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 19
PROYECTO DE INFRAESTRUCTURA DEL PGOU DE GELVES. FASE I.
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE, SANEAMIENTO DE AGUAS FECALES DE LOS SECTORES S1-S2-S3 Y SISTEMA DE EVACUACIÓN DE AGUAS
PLUVIALES PARA LOS SECTORES S1-S2-S3-S4-S5

Fecha P.S.S: JUNIO/07

- Equipos respiratorios semiautónomos o autónomos, para trabajos en los que se o Lavar el equipo y la zona contaminada con agua abundante.
precise protección respiratoria.

5.4.4. EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA.

Los mismos que para hinca.

5.4.5. RIESGOS POR INHALACIÓN DE ANHÍDRIDO SULFUROSO.

5.4.5.1. IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS.

Gas corrosivo para los ojos, piel y sistema respiratorio. Tóxico por inhalación.

5.4.5.2. MEDIDAS PREVENTIVAS.

- Precauciones personales.
o Evacuar el área afectada. Utilizar equipos de respiración presión positiva y ropa
de protección química. Asegurar la adecuada ventilación en el área.
- Medidas a tomar en el área afectada.
o Intentar detener el escape o derrame. La persona que lo realice debe llevar
equipo autónomo de respiración de presión positiva y ropa de protección
química.
o Reducir los vapores de la fuga mediante la proyección agua pulverizada
abundante. Prevenir la entrada de producto en las alcantarillas, sótanos, fosos de
trabajo o cualquier otro lugar donde la acumulación pudiera ser peligrosa.
- Métodos de limpieza.
o Ventilar el área afectada. Regar la zona con agua abundante.

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD 20

Potrebbero piacerti anche