Sei sulla pagina 1di 41

Unit 4: GOVERNMENT

1. Introduction
     The United Kingdom is a parliamentary democracy, based
on universal suffrage. It is also a constitutional monarchy in
which ministers of the Crown govern in the name of the
Sovereign, who is Head of State and Head of the Government.
There is no single document that forms the UK constitution;
instead, the relationship between the State and the people
relies on statute law, common law and conventions.
The Palace of Westminster, on the banks of the River
Thames, London, houses the Parliament of the United
Kingdom.
The UK Parliament (the legislature) makes primary
legislation, although it has devolved a range of issues to the
Scottish Parliament, the National Assembly for Wales and,
when it is sitting, the Northern Ireland Assembly. Under the
constitution, Parliament is supreme and has authority over
government and law-making in the United Kingdom as a
whole. The executive comprises the Government (members of
the Cabinet and other ministers responsible for policies);
government departments and agencies; local authorities;
public corporations; independent regulatory bodies; and
certain other organisations subject to ministerial control. The
Government derives its authority and membership from
Parliament and can only stay in office if it is able to command
a majority in the House of Commons. The judiciary
determines common law and interprets legislation.
     As Monarch, The Queen is head of the executive and
plays an integral part in the legislature. She heads the
judiciary and is both the commander-in-chief of all the Armed
Forces of the Crown and ‘supreme governor’ of the
established Church of England. In practice, the Monarch acts
on the advice of her ministers.
Notes:
conventions: rules and practices that are not legally
enforceable but are regarded as indispensable to the
working of government.
statute law: all the written laws of parliament
common law: law which has developed from old
customs and from past decisions made by judges, e.g. not
created by Parliament.
Vương quốc Anh là một nền dân chủ nghị viện, dựa trên quyền bầu cử
phổ quát. Nó cũng là một chế độ quân chủ lập hiến, trong đó các bộ
trưởng của Vương miện cai trị nhân danh Chủ quyền, người đứng đầu
Nhà nước và Người đứng đầu Chính phủ. Không có tài liệu duy nhất hình
thành hiến pháp Vương quốc Anh; thay vào đó, mối quan hệ giữa Nhà
nước và người dân dựa vào luật thời hiệu, luật chung và các công ước.
Cung điện Westminster, bên bờ sông Thames, London, là nơi đặt Quốc
hội của Vương quốc Anh.
Quốc hội Vương quốc Anh (cơ quan lập pháp) đưa ra luật pháp sơ cấp,
mặc dù nó đã giải quyết một loạt các vấn đề cho Quốc hội Scotland, Quốc
hội cho xứ Wales và, khi nó đang ngồi, Quốc hội Bắc Ireland. Theo hiến
pháp, Nghị viện là tối cao và có thẩm quyền đối với chính phủ và xây
dựng luật pháp ở Vương quốc Anh nói chung. Hành pháp bao gồm Chính
phủ (thành viên của Nội các và các bộ trưởng khác chịu trách nhiệm về
chính sách); các cơ quan chính phủ và các cơ quan; chính quyền địa
phương; công ty đại chúng; cơ quan quản lý độc lập; và một số tổ chức
khác chịu sự kiểm soát của bộ trưởng. Chính phủ có được quyền hạn và
tư cách thành viên của mình từ Nghị viện và chỉ có thể ở lại văn phòng
nếu có thể chỉ huy đa số trong Hạ viện. Tư pháp xác định luật chung và
giải thích pháp luật.
Là Monarch, Nữ hoàng là người đứng đầu hành pháp và đóng một phần
không thể thiếu trong cơ quan lập pháp. Bà đứng đầu ngành tư pháp và
vừa là tổng tư lệnh của tất cả các Lực lượng Vũ trang của Vương miện và
govern thống đốc tối cao của Nhà thờ Anh thành lập. Trong thực tế, Quốc
vương hành động theo lời khuyên của các bộ trưởng của mình.

Ghi chú:
quy ước: các quy tắc và thông lệ không có hiệu lực pháp lý nhưng được
coi là không thể thiếu đối với hoạt động của chính phủ.
luật lệ: tất cả các văn bản luật của quốc hội
luật chung: luật phát triển từ phong tục cũ và từ các quyết định trong quá
khứ của các thẩm phán, ví dụ: không được tạo bởi Nghị viện.
2. Parliamentary electoral system: Hệ
thống bầu cử Quốc hội
     The United Kingdom is divided into 659 constituencies,
each of which returns one Member of Parliament (MP) to the
House of Commons. Constituencies vary in size and area; the
average electorate is around 67,300. The largest electorate in
December 2003 was the Isle of Wight (with 106,600
registered voters) and the smallest the sparsely populated
Eilean Siar (21,300).
Vương quốc Anh được chia thành 659 khu
vực bầu cử, mỗi khu vực sẽ trả lại một
thành viên Nghị viện (MP) cho Hạ viện.
Các khu vực khác nhau về kích thước và
diện tích; cử tri trung bình là khoảng
67.300. Đại cử tri lớn nhất vào tháng 12
năm 2003 là Isle of Wight (với 106.600 cử
tri đã đăng ký) và nhỏ nhất là Eilean Siar
dân cư thưa thớt (21.300).
Voters: Cử tri
     UK citizens, and citizens of other Commonwealth
countries and the Republic of Ireland resident in the United
Kingdom, may vote in elections to the UK Parliament
provided that they are aged 18 or over; included in the register
of electors for the constituency; and not subject to any legal
incapacity to vote.
     Members of the Armed Forces, Crown servants and staff
of the British Council employed overseas (together with their
wives or husbands if accompanying them) may be registered
as ‘service voters’ or at an address in the constituency where
they would live if not serving abroad. British citizens living
overseas are entitled to register at their last UK constituency
and to vote for up to15 years after moving abroad.
     People not entitled to vote include members of the House
of Lords, foreign nationals (other than qualifying
Commonwealth citizens or citizens of the Republic of Ireland)
resident in the United Kingdom, some patients detained under
mental health legislation, convicted prisoners detained in a
penal institution, and people convicted within the previous
five years of corrupt or illegal election practices.
Công dân Vương quốc Anh và công dân
của các quốc gia Khối thịnh vượng chung
khác và cư dân Cộng hòa Ireland tại
Vương quốc Anh, có thể bỏ phiếu trong
các cuộc bầu cử vào Quốc hội Vương quốc
Anh với điều kiện là họ từ 18 tuổi trở lên;
Bao gồm trong sổ đăng ký cử tri cho khu
vực bầu cử; và không chịu bất kỳ sự bất
lực pháp lý nào để bỏ phiếu.
Các thành viên của Lực lượng Vũ trang,
công chức và nhân viên của Hội đồng Anh
làm việc ở nước ngoài (cùng với vợ hoặc
chồng của họ nếu đi cùng họ) có thể được
đăng ký là "cử tri phục vụ" hoặc tại một
địa chỉ trong khu vực bầu cử nơi họ sẽ
sống nếu không phục vụ ở nước ngoài .
Công dân Anh sống ở nước ngoài được
quyền đăng ký tại khu vực bầu cử cuối
cùng của Vương quốc Anh và bỏ phiếu cho
đến 15 năm sau khi chuyển ra nước ngoài.
Những người không được quyền bỏ phiếu
bao gồm các thành viên của Nhà lãnh
chúa, công dân nước ngoài (không phải là
công dân Khối thịnh vượng chung hoặc
công dân Cộng hòa Ireland) cư trú tại
Vương quốc Anh, một số bệnh nhân bị
giam giữ theo luật sức khỏe tâm thần, bị
kết án tù nhân bị giam giữ trong một tổ
chức hình sự và những người bị kết án
trong vòng năm năm trước về các hành vi
bầu cử tham nhũng hoặc bất hợp pháp.
Voting procedures: Thủ tục bỏ phiếu
     Voting is not compulsory in the United Kingdom and the
simple majority system is used for Westminster elections.
     At Westminster elections each elector may cast one vote
and usually does so in person at a polling station. As part of
its plans to modernise the electoral system, the Government
has taken a number of measures designed to make voting
more accessible for the electorate and allow people more
flexibility in where and when they vote. These include the
introduction in 2000 of postal voting on demand and the
possibility of voting in a number of other ways in General
Elections sometime after 2006.
Bỏ phiếu không bắt buộc ở Vương quốc
Anh và hệ thống đa số đơn giản được sử
dụng cho các cuộc bầu cử ở Westminster.
Tại cuộc bầu cử ở Westminster, mỗi cử tri
có thể bỏ một phiếu và thường làm như
vậy trực tiếp tại trạm bỏ phiếu. Là một
phần trong kế hoạch hiện đại hóa hệ
thống bầu cử, Chính phủ đã thực hiện một
số biện pháp được thiết kế để bỏ phiếu dễ
dàng hơn cho cử tri và cho phép mọi
người linh hoạt hơn ở nơi và khi họ bỏ
phiếu. Chúng bao gồm việc giới thiệu năm
2000 bỏ phiếu qua bưu điện theo yêu cầu
và khả năng bỏ phiếu theo một số cách
khác trong Tổng tuyển cử vào khoảng sau
năm 2006.
Candidates: Thí sinh
     British citizens, and resident citizens of other
Commonwealth countries and the Republic of Ireland, may be
elected as MPs provided that they are aged 21 or over and are
not disqualified. Disqualified people include members of the
House of Lords; and holders of certain offices listed in the
House of Commons Disqualification Act 1975. Each
candidate’s nomination must be proposed and seconded by
two electors registered in the constituency and signed by eight
others. Candidates do not have to be backed by a political
party. A candidate must deposit £500, which is returned if he
or she receives 5 per cent or more of the votes cast.
Công dân Anh, và công dân thường trú
của các quốc gia Khối thịnh vượng chung
khác và Cộng hòa Ireland, có thể được bầu
làm nghị sĩ với điều kiện là họ từ 21 tuổi
trở lên và không bị loại. Những người bị
loại bao gồm các thành viên của Nhà lãnh
chúa; và chủ sở hữu của một số văn
phòng được liệt kê trong Đạo luật truất
quyền Hạ viện năm 1975. Mỗi ứng cử viên
của ứng cử viên phải được đề xuất và tán
thành bởi hai đại cử tri đã đăng ký trong
khu vực bầu cử và được ký bởi tám người
khác. Các ứng cử viên không phải được hỗ
trợ bởi một đảng chính trị. Một ứng cử
viên phải ký gửi £ 500, được trả lại nếu
anh ta hoặc cô ta nhận được 5 phần trăm
số phiếu bầu trở lên.

3. The party political system: Hệ thống chính


trị của đảng
     The origins of the Conservative Party go back to the 18th
century, while the Labour Party emerged in the last decade of
the 19th century. The Liberal Democrats were formed in 1988
when the Liberal Party, which also traced its origins to the
18th century, merged with the Social Democratic Party,
formed in 1981. Other parties include two nationalist parties,
Plaid Cymru – The Party of Wales (founded in 1925) and the
Scottish National Party (founded in 1934). Northern Ireland
has a number of parties. They include the Ulster Unionists,
formed in the early part of the 20th century; the Democratic
Unionists, founded in 1971 by a group that broke away from
the Ulster Unionists; the Social Democratic and Labour Party,
founded in 1970; and Sinn Féin, which is the political wing of
the Irish Republican Army.
     The party that wins most seats (although not necessarily
the most votes) at a General Election, or that has the support
of a majority of MPs in the Commons, usually becomes the
Government. By tradition, the Sovereign invites the leader of
that party to form a government. The largest minority party
becomes the official Opposition, with its own leader and
‘shadow cabinet’.
     Since 1945 the traditional two-party system of government
in the UK Parliament has been maintained, with power being
held by either the Conservative Party or the Labour Party.
Each has won eight General Elections in this period, the
Labour Party being successful in the most recent General
Election in 2001.
Nguồn gốc của Đảng Bảo thủ quay trở lại
thế kỷ 18, trong khi Đảng Lao động nổi lên
trong thập kỷ cuối của thế kỷ 19. Đảng
Dân chủ Tự do được thành lập năm 1988
khi Đảng Tự do, cũng bắt nguồn từ thế kỷ
18, sáp nhập với Đảng Dân chủ Xã hội,
được thành lập năm 1981. Các đảng khác
bao gồm hai đảng quốc gia, Kẻ sọc - Đảng
của xứ Wales (được thành lập tại 1925) và
Đảng Quốc gia Scotland (thành lập năm
1934). Bắc Ireland có một số bữa tiệc. Họ
bao gồm những người theo Liên minh
Ulster, được thành lập vào đầu thế kỷ 20;
Liên minh Dân chủ, được thành lập năm
1971 bởi một nhóm ly khai khỏi Liên minh
Ulster; Đảng Lao động và Dân chủ Xã hội,
được thành lập năm 1970; và Sinn Féin, là
cánh chính trị của Quân đội Cộng hòa
Ailen.
Đảng nào giành được nhiều ghế nhất (mặc
dù không nhất thiết phải có nhiều phiếu
nhất) trong cuộc Tổng tuyển cử, hoặc có
sự ủng hộ của đa số nghị sĩ trong Cộng
đồng, thường trở thành Chính phủ. Theo
truyền thống, Chủ quyền mời nhà lãnh
đạo của đảng đó thành lập chính phủ.
Đảng thiểu số lớn nhất trở thành phe Đối
lập chính thức, với thủ lĩnh riêng và ‘bóng
tối tủ.
Từ năm 1945, hệ thống chính phủ hai
đảng truyền thống trong Quốc hội Vương
quốc Anh đã được duy trì, với quyền lực
được nắm giữ bởi Đảng Bảo thủ hoặc
Đảng Lao động. Mỗi người đã giành được
tám cuộc Tổng tuyển cử trong giai đoạn
này, Đảng Lao động đã thành công trong
cuộc Tổng tuyển cử gần đây nhất vào năm
2001.
State of the Parties in the UK Parliament: Nhà nước ở các
bên ở Vương Quốc Anh
 
MPs elected in
MPs at July
  2001 General
2004
Election
Labour (1)
407 412
Lao động
Conservative
163 166
Thận trọng
Liberal Democrats 55 52
Dân chủ tự do
Scottish National 
5 5
Quốc gia
Plaid Cymru – The Party of
Wales  4 4
Liên minh dân chủ
Democratic Unionist  6 5
Ulster Unionist 5 6
Sinn Féin (2)  4 4
Social Democratic and Labour  3 3
KHHC (3) 1 1
Independent Conservative 1 0
Independent Labour 1 0
Other parties 0 0
Speaker and three deputies (4) 4 1
1. There have been a number of changes since the General
Election. One Labour MP has changed parties and now sits as
a Liberal Democrat. One Labour MP now sits as an
Independent Labour MP and one Conservative MP sits as an
Independent Conservative. One Ulster Unionist MP has left
the party and now sits as a Democratic Unionist. The Liberal
Democrats have gained two Labour-held seats in by-elections:
Brent East in September 2003 and Leicester South in July
2004.
Đã có một số thay đổi kể từ cuộc Tổng
tuyển cử. Một Nghị sĩ Lao động đã thay đổi
các đảng và hiện đang là một đảng Dân
chủ Tự do. Một MP Lao động hiện đang là
một MP Lao động Độc lập và một MP Bảo
thủ là một Bảo thủ Độc lập. Một nghị sĩ
Liên minh Ulster đã rời khỏi đảng và hiện
đang là một Liên minh Dân chủ. Đảng Dân
chủ Tự do đã giành được hai ghế do Lao
động tổ chức trong các cuộc bầu cử phụ:
Brent East vào tháng 9/2003 và Leicester
South vào tháng 7/2004.

2. The Sinn Féin Members have not taken their seats.


Các thành viên Sinn Féin chưa có ghế

3. The constituency of Wyre Forest was won by the


independent Kidderminster Hospital and Health Concern
candidate.
Thành phần của Wyre Forest đã giành
chiến thắng bởi ứng cử viên độc lập của
Bệnh viện Kidderminster và Health
Concern

4. The Speaker and Deputy Speakers do not normally vote. At


the 2001 General Election the Speaker stood for election in
this capacity, while the Deputy Speakers were elected for their
particular parties.
Người phát ngôn và Phó Chủ tịch thường
không bỏ phiếu. Tại cuộc Tổng tuyển cử
năm 2001, Người phát ngôn đã tranh cử
trong khả năng này, trong khi các Phó Chủ
tịch được bầu cho các đảng cụ thể của họ.
(Source: House of Commons)

4. Parliament: Quốc hội


     The UK Parliament is one of the oldest representative
assemblies in the world, with its origins in the 13th century.
During the 14th century two distinct Houses of Parliament
began to emerge, with the ‘Commons’ sitting apart from the
‘Upper House’ from 1341. It was also accepted that there
should be no taxation without parliamentary consent, which
remains a fundamental principle.
     There are three parts of Parliament – the elected House of
Commons, the appointed House of Lords and the Sovereign.
Quốc hội Vương quốc Anh là một trong
những hội nghị đại diện lâu đời nhất trên
thế giới, có nguồn gốc từ thế kỷ 13. Trong
thế kỷ 14, hai Tòa nhà Quốc hội riêng biệt
bắt đầu xuất hiện, với ‘Commons, nằm
cách biệt‘ Thượng viện, từ năm 1341.
Người ta cũng chấp nhận rằng không nên
đánh thuế nếu không có sự đồng ý của
quốc hội, vẫn là nguyên tắc cơ bản.
Có ba phần của Quốc hội - Hạ viện được
bầu, Hạ viện được chỉ định và Chủ quyền.
Functions: The main functions of Parliament are:
to pass laws;
to provide (by voting for taxation) the means of
carrying on the work of government;
to scrutinise government policy and administration,
including proposals for expenditure; and
to debate the major issues of the day.
Chức năng: Các chức năng chính của
Nghị viện là:
thông qua luật pháp;
để cung cấp (bằng cách bỏ phiếu để
đánh thuế) các phương tiện thực hiện
công việc của chính phủ;
xem xét kỹ lưỡng chính sách và chính
quyền của chính phủ, bao gồm các đề
xuất chi tiêu; và
để tranh luận về các vấn đề lớn trong
ngày.
Meetings
     A Parliament has a maximum life of five years, but not all
Parliaments serve their full term. The maximum life has been
prolonged by legislation in rare circumstances, such as the
two World Wars of the last century. The Sovereign dissolves
Parliament and calls for a General Election on the advice of
the Prime Minister.
     The life of a Westminster Parliament is divided into
sessions. Each usually lasts a year – normally beginning in
November and ending in October or November – although a
session may be longer if there has been a General Election.
The two Houses do not normally sit at weekends, at
Christmas, Easter and the late Spring Bank Holiday. There is
also a recess in the summer from late July to October, but
since 2003 both Houses return for about two weeks in
September beforea break that coincides with the political
party conferences.
     At the start of each session the Sovereign’s speech to
Parliament outlines the Government’s policies and proposed
legislative programme. Each session is ended by the
Sovereign dismissing it – called ‘prorogation’. Parliament
then ‘stands prorogued’ for a few days until the new session
begins. Prorogation brings to an end nearly all parliamentary
business.
Một Nghị viện có tuổi thọ tối đa là năm
năm, nhưng không phải tất cả các Nghị
viện đều phục vụ toàn bộ nhiệm kỳ của
họ. Cuộc sống tối đa đã được kéo dài bởi
luật pháp trong những trường hợp hiếm
hoi, như hai cuộc Chiến tranh Thế giới của
thế kỷ trước. Chủ quyền giải tán Quốc hội
và kêu gọi Tổng tuyển cử theo lời khuyên
của Thủ tướng.
Cuộc sống của một Quốc hội Westminster
được chia thành các phiên. Mỗi phiên
thường kéo dài một năm - thường bắt đầu
vào tháng 11 và kết thúc vào tháng 10
hoặc tháng 11 - mặc dù phiên có thể kéo
dài hơn nếu có Cuộc bầu cử chung. Hai
nhà thường không ngồi vào cuối tuần, vào
Giáng sinh, Phục sinh và kỳ nghỉ cuối mùa
xuân. Ngoài ra còn có một giờ giải lao vào
mùa hè từ cuối tháng 7 đến tháng 10,
nhưng kể từ năm 2003, cả hai ngôi nhà trở
lại trong khoảng hai tuần vào tháng 9
trước khi nghỉ giải lao trùng với các hội
nghị của đảng chính trị.
Vào đầu mỗi phiên, bài phát biểu có chủ
quyền của Quốc hội trước Quốc hội đã
phác thảo các chính sách của Chính phủ
và chương trình lập pháp được đề xuất.
Mỗi phiên kết thúc bằng việc Chủ quyền
bãi bỏ nó - được gọi là ‘prorogation. Quốc
hội sau đó ‘đứng trước hội nghị trong vài
ngày cho đến khi phiên họp mới bắt đầu.
Prorogation mang đến sự kết thúc gần
như tất cả các hoạt động kinh doanh của
quốc hội.

5. The party system in Parliament: Hệ thống


đảng trong Quốc hội
     Leaders of the Government and Opposition, with members
of the Cabinet and shadow Cabinet respectively, sit opposite
one another on the front benches in the debating chamber of
the House of Commons. Their supporters, ‘the backbenchers’,
sit behind them. Benches to the right of the Speaker are used
by the Government and its supporters; those to the left are
occupied by the Opposition and members of the other parties.
There are similar seating arrangements for the parties in the
House of Lords, but many peers do not wish to be associated
with a political party, and choose to sit on the ‘crossbenches’.
The effectiveness of the party system in Parliament relies to a
large extent on the relationship between the Government and
the Opposition parties. In general, the Opposition contributes
to the formulation of policy and legislation by constructive
criticism; opposes government proposals with which it
disagrees; tables amendments to Government Bills; and puts
forward its own policies in order to improve its chances of
winning the next General Election.
   The Government Chief Whips in the Commons and the
Lords, in consultation with their Opposition counterparts,
arrange the scheduling of government business under the
direction of the Prime Minister and the Leaders of the two
Houses. The Chief Whips and their assistants, who are usually
chosen by the party leaders, manage their parliamentary
parties. Their duties include keeping members informed of
forthcoming parliamentary business, maintaining the party’s
voting strength by ensuring members attend important
debates, and passing on to the party leadership the opinions of
backbench members.
     The term ‘whip’ also applies to the weekly circular sent
out by each Chief Whip to all their MPs or peers notifying
them of parliamentary business. The degree of importance is
indicated by the number of times that the debate or division is
underlined. Items underlined once are routine and underlined.
Items underlined once are routine and intends to be absent. A
‘three-line whip’, when an item is underlined three times,
indicates that attendance is required and pairing is not
normally allowed. This is imposed on important occasions,
such as second readings of major Bills and motions of no
confidence.

6. House of Commons: Hạ nghị viện


     The House of Commons consists of 659 elected MPs, of
whom 529 represent constituencies in England, 40 in Wales,
72 in Scotland and 18 in Northern Ireland. In July 2004 there
were 119 women MPs and 13 MPs who had declared that they
were of minority ethnic origin.
    After a Parliament has been dissolved, and a General
Election has been held, the Sovereign summons a new
Parliament. When an MP dies, resigns or is made a member of
the House of Lords, a by-election takes place.
Hạ viện gồm 659 nghị sĩ được bầu, trong
đó 529 đại diện cho các khu vực bầu cử ở
Anh, 40 ở xứ Wales, 72 ở Scotland và 18 ở
Bắc Ireland. Vào tháng 7 năm 2004, có
119 nghị sĩ nữ và 13 nghị sĩ đã tuyên bố
rằng họ có nguồn gốc dân tộc thiểu số.
Sau khi một Quốc hội đã bị giải tán, và
một cuộc Tổng tuyển cử đã được tổ chức,
Chủ quyền triệu tập một Quốc hội mới. Khi
một nghị sĩ qua đời, từ chức hoặc trở
thành thành viên của Hạ viện, một cuộc
bầu cử phụ diễn ra.
Officers of the House of Commons: Cán bộ Hạ viện
     The chief officer of the House of Commons is the Speaker,
an MP elected by other MPs to preside over the House. Other
officers include the Chairman of Ways and Means and two
deputy chairmen, who are also MPs and may act as Deputy
Speakers. They are elected by the House as nominees of the
Government, but may come from the Opposition as well as
the Government party. The House of Commons Commission,
a statutory body chaired by the Speaker, is responsible for the
administration of the House.
     Permanent officers (who are not MPs) include the Clerk of
the House of Commons – the principal adviser to the Speaker
on the House’s privileges and procedures. The Clerk’s other
responsibilities relate to the conduct of the business of the
House and its committees. The Clerk is also accounting
officer for the House. The Serjeant at Arms, who waits upon
the Speaker, carries out certain orders of the House. He is also
the official housekeeper of the Commons’ part of the Palace
of Westminster and is responsible for security. 
Giám đốc của Hạ viện là Chủ tịch, một
nghị sĩ được các nghị sĩ khác bầu ra để
chủ trì Hạ viện. Các viên chức khác bao
gồm Chủ tịch Cách thức và Phương tiện và
hai phó chủ tịch, cũng là nghị sĩ và có thể
đóng vai trò Phó Chủ tịch. Họ được Hạ
viện bầu làm ứng cử viên của Chính phủ,
nhưng có thể đến từ phe Đối lập cũng như
đảng Chính phủ. Ủy ban Hạ viện, một cơ
quan theo luật định do Chủ tịch, chịu trách
nhiệm quản lý Hạ viện.
Các sĩ quan thường trực (không phải là
nghị sĩ) bao gồm Thư ký của Hạ viện - cố
vấn chính cho Người phát ngôn về các đặc
quyền và thủ tục của House. Thư ký phụ
trách các trách nhiệm khác liên quan đến
hoạt động kinh doanh của Hạ viện và các
ủy ban của Nhà. Thư ký cũng là nhân viên
kế toán cho Nhà. Hiệp sĩ tại Arms, người
chờ đợi Người phát ngôn, thực hiện một số
mệnh lệnh của Nhà. Ông cũng là quản gia
chính thức của Commons, một phần của
Cung điện Westminster và chịu trách
nhiệm về an ninh

7. House of Lords: Nhà của lãnh chúa


     The House of Lords consists of:
hereditary peers;
life peers created to help carry out the judicial duties
of the House (up to 12 Lords of Appeal in Ordinary or
‘Law Lords’ and a number of other Lords of Appeal;
all other life peers; and
the Archbishops of Canterbury and York, the
Bishops of London, Durham and Winchester, and the 21
next most senior bishops of the Church of England.
     Members of the House of Lords do not receive a salary for
their parliamentary work, but they can claim for expenses
incurred in attending the House and for certain travelling
expenses.
     In June 2003 the Government announced a number of
major constitutional changes, including the creation of the
Department for Constitutional Affairs, which replaced the
Lord Chancellor’s Department.
Nhà của lãnh chúa bao gồm:
đồng nghiệp di truyền;
các đồng nghiệp trong cuộc sống được tạo
ra để giúp thực hiện các nhiệm vụ tư pháp
của Hạ viện (tối đa 12 Lãnh chúa kháng
cáo trong Thông thường hoặc Luật sư Luật
pháp và một số Lãnh chúa kháng cáo
khác;
tất cả các đồng nghiệp cuộc sống khác; và
Tổng Giám mục Canterbury và York, các
Giám mục Luân Đôn, Durham và
Winchester, và 21 giám mục cao cấp tiếp
theo của Giáo hội Anh.
Các thành viên của Hạ viện không nhận
được tiền lương cho công việc của quốc
hội, nhưng họ có thể yêu cầu các chi phí
phát sinh khi tham dự Nhà và cho một số
chi phí đi lại nhất định.
Vào tháng 6 năm 2003, Chính phủ đã
công bố một số thay đổi lớn về hiến pháp,
bao gồm cả việc thành lập Bộ Các vấn đề
Hiến pháp, thay thế cho Bộ trưởng Bộ Thủ
tướng Lord.
Officers of the House of Lords: Sĩ quan của nhà lãnh chúa
     The Speaker in the Lords, traditionally the Lord
Chancellor, has limited powers compared with those of the
Speaker of the House of Commons. The Lords themselves
control the proceedings with advice from the Leader of the
House, who leads the governing party in the House and is a
member of the Cabinet. Under the Government’s proposed
constitutional changes, the role of Speaker would no longer be
fulfilled by the Lord Chancellor. In the light of this, the House
of Lords set up a select committee to look at the Speakership
of the House, and in November 2003 it recommended that the
Speaker should be known as Lord Speaker.
     As Clerk of the House of Lords, the Clerk of the
Parliaments is responsible for the records of proceedings of
the House of Lords and for the text of Acts of the UK
Parliament. The Clerk is the accounting officer for the House,
and is in charge of its administrative staff, known as the
Parliament Office. The Gentleman Usher of the Black Rod,
known as ‘Black Rod’, is responsible for security,
accommodation and services in the House of Lords’ part of
the Palace of Westminster.
Người phát ngôn trong các Lãnh chúa,
theo truyền thống là Thủ tướng của Chúa,
có quyền hạn hạn chế so với những người
phát ngôn của Hạ viện. Các lãnh chúa tự
kiểm soát các thủ tục tố tụng với lời
khuyên từ Lãnh đạo của Nhà, người lãnh
đạo đảng cầm quyền trong Nhà và là
thành viên của Nội các. Theo Chính phủ,
đề xuất thay đổi hiến pháp, vai trò của
Người phát ngôn sẽ không còn được thực
hiện bởi Thủ tướng của Chúa. Trước sự
việc này, Hạ viện đã thành lập một ủy ban
chọn lọc để xem xét Diễn giả của Nhà và
vào tháng 11 năm 2003, khuyến nghị rằng
Người phát ngôn nên được gọi là Chủ tịch
của Chúa.
Là Thư ký của Hạ viện, Thư ký Nghị viện
chịu trách nhiệm về hồ sơ tố tụng của Hạ
viện và cho văn bản Công vụ của Quốc hội
Vương quốc Anh. Thư ký là nhân viên kế
toán của Hạ viện, và phụ trách nhân viên
hành chính của nó, được gọi là Văn phòng
Quốc hội. The Gent Quý ông Usher of the
Black Rod, được biết đến với cái tên ‘Black
Rod, chịu trách nhiệm về an ninh, chỗ ở
và dịch vụ trong Nhà của Lãnh chúa, một
phần của Cung điện Westminster
8. Parliamentary privilege: Nghị viện
     To ensure that Parliament can carry out its duties without
hindrance, certain rights and immunities apply collectively to
each House and its staff, and individually to each member.
These include:
freedom of speech;
first call on the attendance of Members, which
means that members are free from arrest in civil actions
and excused from serving on juries, or being forced to
attend court as witnesses; and
the right of access to the Crown, which is a
collective privilege of the House.

Để đảm bảo rằng Quốc hội có thể thực hiện


các nhiệm vụ của mình mà không gặp trở
ngại, một số quyền và quyền miễn trừ áp
dụng chung cho mỗi Nhà và nhân viên của
mình và cá nhân cho từng thành viên. Bao
gồm các: tự do ngôn luận; lần đầu tiên kêu
gọi sự tham dự của các Thành viên, điều đó
có nghĩa là các thành viên không bị bắt
trong các vụ kiện dân sự và không có lý do
phục vụ trong các hội thẩm, hoặc bị buộc
phải tham dự phiên tòa với tư cách là nhân
chứng; và quyền truy cập vào Vương miện,
đó là một đặc quyền tập thể của Nhà.

9. Parliamentary procedure: Thủ tục Nghị


viện
     Parliamentary procedure is largely based on precedent and
is set down by each House in a code of practice known as its
‘Standing Orders’. The debating system is similar in both
Houses. Every subject starts off as a proposal or ‘motion’ by a
member. After debate, in which each member (except the
person putting forward the motion) may speak only once, the
motion may be withdrawn: if it is not, the Speaker or
Chairman ‘puts the question’ whether to agree to the motion
or not. The question may be decided without voting, or by a
simple majority vote. The main difference between the two
Houses is that in the House of Lords the Lord Chancellor, or
the deputising Chairman, does not control procedure; instead
such matters are decided by the general feeling of the House,
which is sometimes interpreted by its Leader or a Government
Whip.
     In the Commons the Speaker has full authority to enforce
the rules of the House and must uphold procedure and protect
the rights of minorities in the House. The Speaker may or may
not allow a motion to end discussion so that a matter may be
put to the vote, and has powers to stop irrelevant and
repetitious contributions in debate. In cases of serious disorder
the Speaker can adjourn or suspend the sitting. The Speaker
may order MPs who have broken the rules of behaviour of the
House to leave the Chamber, or may suspend them for a
number of days.
     The Speaker supervises voting in the Commons and
announces the final result. If there is a tie, the Speaker gives a
casting vote (usually to keep the situation as it is), without
expressing an opinion. Voting procedure in the House of
Lords is broadly similar, except the Lord Chancellor can vote,
but does not have a casting vote.
Thủ tục nghị viện chủ yếu dựa trên tiền lệ
và được mỗi Nhà đặt ra trong một bộ quy
tắc thực hành được gọi là ‘Đơn đặt hàng
thường trực. Hệ thống tranh luận là tương
tự trong cả hai Nhà. Mọi chủ đề bắt đầu
như một đề xuất hoặc ‘chuyển động của
một thành viên. Sau khi tranh luận, trong
đó mỗi thành viên (trừ người đưa ra
chuyển động) chỉ có thể nói một lần,
chuyển động có thể được rút lại: nếu
không, Người phát ngôn hoặc Chủ tịch đặt
câu hỏi có nên đồng ý với chuyển động
hay không. Câu hỏi có thể được quyết
định mà không cần bỏ phiếu, hoặc bằng
cách bỏ phiếu đa số đơn giản. Sự khác
biệt chính giữa hai Nhà là trong Nhà của
Lãnh chúa, Chủ tịch của Chúa, hoặc Chủ
tịch phụ trách, không kiểm soát thủ tục;
thay vào đó, những vấn đề như vậy được
quyết định bởi cảm giác chung của Nhà,
đôi khi được giải thích bởi Lãnh đạo của nó
hoặc một Cây roi của Chính phủ.
Trong Commons, Người phát ngôn có toàn
quyền thực thi các quy tắc của Nhà và
phải duy trì thủ tục và bảo vệ quyền của
người thiểu số trong Nhà. Người phát ngôn
có thể hoặc không cho phép một động
thái kết thúc cuộc thảo luận để một vấn
đề có thể được đưa ra bỏ phiếu, và có
quyền hạn để ngăn chặn những đóng góp
không liên quan và lặp đi lặp lại trong
cuộc tranh luận. Trong trường hợp rối loạn
nghiêm trọng, Người nói có thể hoãn lại
hoặc đình chỉ việc ngồi. Diễn giả có thể ra
lệnh cho các nghị sĩ đã vi phạm các quy
tắc ứng xử của Hạ viện rời khỏi Phòng
hoặc có thể đình chỉ họ trong một số
ngày.
Diễn giả giám sát việc bỏ phiếu trong
Cộng đồng và công bố kết quả cuối cùng.
Nếu có sự ràng buộc, Người phát biểu sẽ
bỏ phiếu (thường là để giữ tình huống như
hiện tại), mà không bày tỏ ý kiến. Thủ tục
bỏ phiếu trong Hạ viện tương tự như rộng
rãi, ngoại trừ Thủ tướng Chúa có thể bỏ
phiếu, nhưng không có phiếu bầu.

10. The Monarchy: Chế độ quân chủ


     The Monarchy is the oldest institution of government. The
Queen’s full title is ‘Elizabeth the Second, by the Grace of
God, of the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland and of Her other Realms and Territories Queen, Head
of the Commonwealth, Defender of the Faith’.
     In addition to being the Sovereign of the United Kingdom,
The Queen is Head of State of 15 other realms and Head of
the Commonwealth. In each country where she is Head of
State, Her Majesty is represented by a Governor-General,
appointed by her on the advice of the ministers of the country
concerned and independent of the UK Government.
Chế độ quân chủ là thể chế lâu đời nhất
của chính phủ. Tên đầy đủ của Nữ hoàng
là Elizabeth thứ hai, bởi ân sủng của Thiên
Chúa, của Vương quốc Liên hiệp Anh và
Bắc Ireland và Nữ hoàng lãnh thổ và lãnh
thổ khác của bà, Người đứng đầu Khối
thịnh vượng chung, Người bảo vệ Đức tin.
Ngoài việc là Chủ quyền của Vương quốc
Anh, Nữ hoàng còn là Nguyên thủ quốc gia
của 15 vương quốc khác và là người đứng
đầu Khối thịnh vượng chung. Ở mỗi quốc
gia nơi bà là Nguyên thủ quốc gia, Hoàng
thượng được đại diện bởi một Toàn quyền,
do bà bổ nhiệm theo lời khuyên của các
bộ trưởng của đất nước liên quan và độc
lập với Chính phủ Anh.
 
Succession
     The first seven members of the Royal Family in order of
succession to the Throne are: The Prince of Wales, Prince
William of Wales, Prince Henry of Wales, The Duke of York,
Princess Beatrice of York, Princess Eugenie of York and The
Earl of Wessex. Lady Louise Windsor, the daughter of The
Earl and Countess of Wessex, became eighth in line to the
throne on her birth in November 2003.
     The Sovereign succeeds to the throne as soon as his or her
predecessor dies: there is no interval without a ruler. He or she
is at once proclaimed at an Accession Council, to which all
members of the Privy Council are called. Members of the
House of Lords, the Lord Mayor, Aldermen and other leading
citizens of the City of London are also invited.
The Monarch’s role in government
     Over time the Monarchy’s power has been gradually
reduced. The queen’s influence is mainly informal and,
having expressed her views, she abides by the advice of her
ministers. The Queen continues to perform a range of duties,
such as summoning and dissolving Parliament, and giving
Royal Assent to legislation passed by the UK or Scottish
Parliament or, when it is sitting, by the Northern Ireland
Assembly. She formally appoints important office holders,
including the Prime Minister and other government ministers,
the First Minister in Scotland, judges, officers in the Armed
Forces, governors, diplomats, bishops and some other senior
clergy of the Church of England. The Queen confers peerages,
knighthoods and other honours. In international affairs, as the
Head of the States, she has the power to declare wars and
make peace, to recognise foreign states and conclude treaties.
     The Queen holds Privy Council meetings, gives audiences
to her ministers and officials in the United Kingdom and
overseas, receives accounts of Cabinet decisions, read
dispatches and signs State papers. She is consulted on many
aspects of national life, and must show complete impartiality.

11. Her Majesty’s Government


     The Government consists of ministers responsible for the
conduct of national affairs. After a General Election, The
Queen appoints the leader of the party that won the most seats
in the House of Commons as Prime Minister. She appoints all
other ministers on the Prime Minister’s recommendation.
About 100 members of the governing party receive ministerial
appointments. Most ministers are MPs; the remainder sit in
the Lords. The composition of governments varies both in the
number of ministers and in the titles of some offices. New
ministerial offices may be created, others may be abolished,
and functions may be transferred from one minister to
another.
Prime Minister
Gordon Brown, Prime Minister
Lord of the Treasury, Minister f
Tony Blair, Ex-Prime
Civil Service
 
     The Prime Minister is head of the UK Government and is
ultimately responsible for the policy and decisions of
government. By tradition, the Prime Minister is also First
Lord of the Treasury and Minister for the Civil Service. By
modern convention, the Prime Minister always sits in the
Commons. The Prime Minister presides over the Cabinet and
is responsible for allocating functions among ministers, has
regular meetings with The Queen to inform her  of the general
business of the Government, and recommends a number of
appointments to The Queen (including senior clergy). The
Prime Minister represents the United Kingdom at major
international events, such as the annual meeting of the Group
of Eight leading industrialised countries.
The Cabinet
     The Cabinet is the supreme decision-making body in the
UK Government. The Prime Minister chairs meetings of the
Cabinet and appoints its members, normally about 20. In
September 2004 there were 22 Cabinet ministers – 20 MPs
and two peers – while a third peer, the Government Chief
Whip in the House of Lords, also usually attends Cabinet
meetings. The Cabinet usually meets weekly, normally on a
Thursday morning. It meets in private and its business is
confidential, although after 30 years Cabinet papers usually
become available for inspection in the National Archives.
     Much of the work of the Cabinet is delegated to Cabinet
committees. They provide a framework for collective
consideration of, and decisions on, major policy issues and
matters of significant public interest, and ensure that the views
of all relevant ministers are considered. Some of the
committees have subcommittees, which focus on a narrower
range of issues. Cabinet committees include those dealing
with defence and overseas policy; economic affairs,
productivity and competitiveness; public services and public
expenditure; the environment; and constitutional reform
policy.
Cabinet and other ministers
    The Deputy Prime Minister is First Secretary of State,
deputising for the Prime Minister in the United Kingdom and
abroad and chairing a number of Cabinet committees and
subcommittees. The Office of the Deputy Prime Minister
(ODPM) has responsibilities for regional policy; local
government (including finance); and planning, housing and
regeneration. The Chancellor of the Exchequer manages the
business of HM Treasury and is responsible for presenting
annually to Parliament the Budget and the Pre- Budget
Report. Ministers in charge of the other main government
departments are usually members of the Cabinet. Most have
the title ‘Secretary of State’.
(from UK 2005, pp 39-51)
Government Departments
1. Department for Constitutional Affairs2. Department for
Culture. Media and Sport.3. Home Office4. Department of
Health5. Foreign and Commonwealth Office6. Department for
Transport7. Department for Education and Skills8.
Department for Trade and Industry9. Department for
Environment, Food and Rural Affairs10. HM Treasury11.
Northern Ireland Office12. Privy Council13. Wales Office14.
Scotland Office15. Department for Work and Pensions16.
Department for International Development17. Ministry of
Defence18. Office of Deputy Prime Minister19. Cabinet
Office
4.12. DID YOU KNOW?
the Leader of the House      A member of the government
who is officially responsible for arranging and announcing the
programme of business in the British parliament each week.
There is a Leader of the House of Commons and a separate
Leader of the House of Lords.
the Privy Council      A group of people appointed to advise
the British king or queen. It is made up of politicians and
other important people in the legal profession, the Church and
the Commonwealth, and its head is the Lord President of the
Council. At present it has over 400 members, who are given
the position for life. The Privy Council first became powerful
in the 14th century, but was replaced in 1688 by the Cabinet.
It now has few functions in government, and is mainly
important as a personal honour for its members.
the budget     To people in Britain the budget means an
announcement made each year by the Chancellor of the
Exchequer, the minister in charge of finance, about the
government's plans concerning taxation and public spending
(= money to be spent by the government). From 1997 Budget
Day was moved back to April. A pre-budget report each
autumn is intended to introduce ideas on which the following
year's budget will be based.
     On Budget Day the Chancellor explains in a long speech
to the House of Commons the financial policy of the
Treasury, plans for government spending, and how the money
for this will be raised through taxation. There is then a debate
on the budget, which lasts for several days, followed by a vote
to accept or reject it. The contents of the budget speech are
kept secret until the last moment, and any leak of information
is a serious embarrassment. The speech is broadcast on
national radio and television and is much discussed by
financial and political experts. 
4.13. Review

Exercises:
I. Decide if the following statements are True or False. Tick the correct button.
1. The Queen chooses the Prime Minister.
2. All ministers are chosen by the Queen.
3. The Queen is the head of the government.
4. Ministers are MPs.
5. The Prime Minister sits in the two Houses of Parliament.
6. The Prime Minister represents the UK at important international events.
7. The Cabinet is presided over by the Qu
8. The Cabinet business is confidential.
9. ODPM is responsible for regional policy.
10. The Budget is presented annually by the First Secretary of the State.
11. For electoral purpose, the UK is divided into constituencies.
12. British citizens who are not subject to any incapacity may vote.
13. Only members of the House of Lords are not entitled to vote.
14. Everyone must vote.
15. The simple majority system of voting is used.
16. The minimum voting age is 18.
17. The minimum age of candidacy is 18.
18. The Liberal Democrats was formed when the Liberal Party merged with the Social
Democratic Party.
19. The majority party usually forms the Government.
20. The minority party becomes the official Opposition.
21. The government is invited to form Shadow Cabinet.
22. Since 1945 either the Conservative Party or the Labour Party has held power.
23. The two-party system of government is maintained in the UK.
24. At present the Labour Party is in power.
II. Complete these sentences with information from the lesson.
1. .........................is the legislature and the supreme authority.
2. The executive consists of ....................
3. The judiciary determines ........................ and ........................
4. The Queen is ......................
......................
......................
......................
......................
5. The British Parliament was set up in ...................
6. One of the fundamental principles of Parliament is .................
7. The three elements of Parliament are .....................
8. The main functions of Parliament are ...................
9. The maximum life of a Parliament is .....................
10. A life of a parliament is divided ................
11. Each session lasts ...........................
12. The sovereign’s speech at the start of each session ..........................
13. Each session is ended by .......................
14. The House of Lords consists of ......................
15. Members of the House of Lords receive ................. for their parliamentary work.
16. The Speaker of The House of Lords is ................
17. The Clerk of the Parliament’s responsibilities are ...............................
18. The “Black Rod” is responsible for ..................
19. The present monarch of the UK is ................
20. The Queen is also Head of State of ................ and Head of ....................
21. The Queen’s duties include ...................
22. The Queen formally appoints ................ and confers .............
23. In international affairs, the Queen has power to .................

1. The UK Parliament
2. the Government; government departments and agencies; local authorities; public
corporations; independent regulatory bodies; and certain other organisations subject to
ministerial control
3. common law / interprets legislation
4. head of the executive / plays an integral part in the legislature / heads the judiciary / the
commander-in-chief of all the Armed Forces of the Crown and ‘supreme governor’ of the
established Church of England.
5. the 13th century
6. that there should be no taxation without parliamentary consent
7. House of Lords, House of Commons and the Sovereign
8. passing law, providing the means of carrying on the work of government, scrutinising the
government policy and administration
9. 5 years
10. two sessions
11. a year
12. outlines the Government’s policies and proposed legislative programme
13. prorogation
14. hereditary peers, life peers, the Archbishops of Canterbury and York, the Bishops of
London, Durham and Winchester, and the 21 next most senior bishops of the Church of
England
15. expenses incurred in attending the House and for certain travelling expenses
16. the Lord Chancellor
17. the records of proceedings of the House of Lords and for the text of Acts of the UK
Parliament
18. security, accommodation and services in the House of Lords’ part of the Palace of
Westminster
19. The Queen
20. 15 other realms
21. summoning and dissolving Parliament, and giving Royal Assent to legislation passed by
the UK or Scottish Parliament or, when it is sitting, by the Northern Ireland Assembly
22. important office holders / peerages, knighthoods and other honours
23. declare wars and make peace, to recognise foreign states and conclude treaties
III. Answer the following questions:
1. Where do the members of the Cabinet and shadow Cabinet sit?
2. Who sit on the benches to the right of the speaker?
3. Who sit on the crossbenches?
4. What are the main functions of the Opposition?
5. What does the Chief Whip do?
6. What is a “three-line whip”?
7. How many MPs are there in the House of Commons?
8. When does a by-election take place?
9. Who is the chief officer of the House of Commons? What is his responsibility?
10. What is the House of Commons Commission?
11. What are the responsibilities of the Clerk of the House?
12. Who is responsible for security of the House of Commons?

1. They sit opposite one another on the front benches in the debating chamber of the House of
Commons.
2. The Government and its supporters
3. They are peers who do not wish to be associated with a political party.
4. The Opposition contributes to the formulation of policy and legislation legislation by
constructive criticism; opposes government proposals with which it disagrees; tables
amendments to Government Bills; and puts forward its own policies in order to improve its
chances of winning the next General Election.
5. They manage their parliamentary parties.
6. It indicates that attendance is required and pairing is not normally allowed.
7. 659
8. When an MP dies, resigns or is made a member of the House of Lords.
9. The Speaker / He presides over the House.
10. It is responsible for the administration of the House.
11. The principal adviser to the Speaker on the House’s privileges and procedures, the
conduct of the business of the House and its committees and accounting officer for the
House.
12. The Serjeant at Arms
UNIT 5: EDUCATION
I. Match the words/phrases with their meanings.
1. state school a school that offers free education and receives money from a
Local Education Authority or directly from the government
Trường tiểu bang một trường học cung cấp giáo dục miễn phí và nhận tiền từ
Cơ quan Giáo dục Địa phương hoặc trực tiếp từ chính phủ
2. independent school a school that does not receive money from the state and
charges fees for teaching and other services
Trường độc lập một trường không nhận tiền từ nhà nước và thu phí giảng dạy
và các dịch vụ khác
3. LEA a department of local government in Britain that provides money to run
the schools and colleges in its area
LEA một bộ phận của chính quyền địa phương ở Anh cung cấp tiền để điều
hành các trường học và cao đẳng trong khu vực của nó
4. 11-plus an examination that used to be taken in England and Wales at the
age of 11 in order to decide whether a child would go on to a grammar school
or a secondary modern school
Hơn 11 bài kiểm tra đã từng được thực hiện ở Anh và xứ Wales khi 11 tuổi để
quyết định liệu một đứa trẻ sẽ học trường ngữ pháp hay trường trung học hiện
đại
5. special educational needs school a school for children with mental or
physical disabilities e.g. those who are unable to walk, speak or see because of
accidents or illnesses
Nhu cầu giáo dục đặc biệt trường học một trường học cho trẻ em khuyết tật tâm
thần hoặc thể chất, ví dụ: những người không thể đi lại, nói hoặc nhìn vì tai
nạn hoặc bệnh tật
6. voluntary schools a school run by a religious group or other independent
organizations
Trường tự nguyện một trường được điều hành bởi một nhóm tôn giáo hoặc các
tổ chức độc lập khác

1. Children in Britain start school at the age of 5.


Trẻ em ở Anh bắt đầu đi học từ năm 5 tuổi
2. Primary schools in England and Wales take children from 5 to 11
Các trường tiểu học ở Anh và xứ Wales đưa trẻ em từ 5 đến 11 tuổi
3. In Northern Ireland compulsory education begins at age 4. 
Ở Bắc Ireland giáo dục bắt buộc bắt đầu từ 4 tuổi
4. Infant and junior schools are at primary level
Trẻ sơ sinh và trường trung học cơ sở ở cấp tiểu học.
5. Comprehensive is a state secondary school.
Toàn diện là một trường trung học nhà nước
6. Most secondary pupils in England and Wales go to comprehensive schools
Hầu hết các học sinh cấp hai ở Anh và xứ Wales đều đi học toàn diện.
7. Some Scottish secondary schools are non-selective.
Một số trường trung học Scotland không chọn lọc
8. Secondary schools in Northern Ireland are comprehensive.
Các trường trung học ở Bắc Ireland là toàn diện
9. Grammar schools select pupils on the basis of 11-plus transfer tests.
Các trường ngữ pháp chọn học sinh trên cơ sở các bài kiểm tra chuyển 11
điểm
10. Religious education is provided by all state schools in the UK.
Giáo dục tôn giáo được cung cấp bởi tất cả các trường công lập ở Anh
11. Parents must send their children to religious classes
Cha mẹ phải gửi con đến các lớp học tôn giáo
12. Sex and relationship education is compulsory in primary and secondary
schools.
Giáo dục giới tính và quan hệ là bắt buộc trong các trường tiểu học và trung
học
13. There are 4 key stages of compulsory schooling
Có 4 giai đoạn chính của việc học bắt buộc
14. The curriculum is the same for all schools in the UK. F
Chương trình giảng dạy giống nhau cho tất cả các trường ở Anh
15. All pupils in Wales must study the Welsh language
Tất cả học sinh ở xứ Wales phải học tiếng xứ Wales
16. Key Stage 1 is for pupils from 5 to 11
Giai đoạn chính 1 dành cho học sinh từ 5 đến 11
17. Curriculum specifies what children must study and what they are expected
to know at different ages
Chương trình giảng dạy quy định những gì trẻ phải học và những gì chúng dự
kiến sẽ biết ở các độ tuổi khác nhau
18. At 16 most students in England, Wales and Northern Ireland take GCSE
Ở 16 hầu hết các sinh viên ở Anh, Wales và Bắc Ireland thi bằng GCSE
19. GSE AS is taken by 17 year olds
GSE AS được thực hiện bởi những người 17 tuổi
20. AS is equivalent to A level
AS tương đương với cấp độ A
21. After school students apply to several universities through UCAS
Sau giờ học, sinh viên nộp đơn vào một số trường đại học thông qua UCAS
22. The place which a student is offered depends on his or her A-level results
Nơi mà học sinh được cung cấp tùy thuộc vào kết quả A-level của người đó
23. The two oldest universities are Oxford and London
Hai trường đại học lâu đời nhất là Oxford và London
24. Redbrick universities were built with brick and stone
Các trường đại học Redbrick được xây dựng bằng gạch và đá
25. It takes 4 years for students to study for a BA or BSc
Mất 4 năm để sinh viên học Cử nhân hoặc Cử nhân
26. Students have their tuition fees paid by the government
Sinh viên có học phí do chính phủ chi trả
27. The academic year in Britain is divided into 2 terms
Năm học ở Anh được chia thành 2 kỳ
III. Complete these sentences with information from the text above.
1. Most pupils in the UK go to puclic schools
Hầu hết các học sinh ở Anh đều đến trường học
2. Some others go to independent schools
Một số người khác đến trường độc lập
3. The three categories of state schools in England and Wales are community
schools, foudation schools, voluntary schools
Ba loại trường công lập ở Anh và xứ Wales là trường cộng đồng, trường
foudation, trường tự nguyện
4. Many voluntary schools are connected to a particular religious faith
Nhiều trường tự nguyện được kết nối với một đức tin tôn giáo cụ thể
5. LEAs are responsible for employing staff and for admission arrangements in
community and voluntary controlled schools
LEA chịu trách nhiệm tuyển dụng nhân viên và sắp xếp nhập học trong các
trường cộng đồng và trường tự nguyện kiểm soát
6. State schools in Scotland are managed by local authorities
Các trường công lập ở Scotland được quản lý bởi chính quyền địa phương
7. Controlled schools in Northern Ireland are managed by education and library
boards
Các trường được kiểm soát ở Bắc Ireland được quản lý bởi các ban giáo dục và
thư viện
8. Integrated schools are for both Catholic and Protestant children
Trường học tích hợp dành cho cả trẻ em Công giáo và Tin lành
9. Independent schools are not funded by the state and obtain most of their
finances from fees paid by parents
Các trường độc lập không được nhà nước tài trợ và có được phần lớn tài chính
từ các khoản phí do phụ huynh chi trả
10. Independent schools must register with the appropriate government
department and are subject to inspection
Các trường độc lập phải đăng ký với bộ chính phủ thích hợp và phải chịu sự
kiểm tra
11. Independent schools are subject to inspection
Các trường độc lập phải chịu sự kiểm tra
12. Independent schools in England are inspected by the Independent Schools
Inspectorate (ISI)
Các trường độc lập ở Anh được Thanh tra các trường độc lập (ISI) kiểm tra
13. The schools in Wales are inspected by the Office of HM Chief Inspector in
Wales
Các trường học ở Wales được kiểm tra bởi Văn phòng Chánh Thanh tra của
HM tại Wales
14. Further education includes courses of study leading to A levels which
students take at their school or sixth-form college
Giáo dục nâng cao bao gồm các khóa học dẫn đến trình độ A mà học sinh theo
học tại trường hoặc đại học dạng thứ sáu
15. Higher education means degree courses at universities
Giáo dục đại học có nghĩa là các khóa học cấp bằng tại các trường đại học
16. College of further education offers courses leading to NVQs and other
certificates and diplomas
Cao đẳng giáo dục đại học cung cấp các khóa học dẫn đến NVQ và các chứng
chỉ và văn bằng khác
17. Work-related courses provide students with advice from industry, with the
aim of producing students who will have the skills employers require
Các khóa học liên quan đến công việc cung cấp cho sinh viên lời khuyên từ
ngành công nghiệp, với mục đích tạo ra những sinh viên sẽ có những kỹ năng
mà nhà tuyển dụng yêu cầu
18. The British government encourages young people to remain in education as
long as possible in order to build up a more highly skilled, better educated
workforce
Chính phủ Anh khuyến khích những người trẻ tuổi duy trì giáo dục càng lâu
càng tốt để xây dựng lực lượng lao động có trình độ cao hơn, được giáo dục tốt
hơn
IV. What do these acronyms stand for?
1. ISI Independen the Schools Inspectorate
Độc lập thanh tra trường học
2. ISC Independent the Schools Council
Độc lập Hội đồng trường
3. DfES Department for the Education and Skills
Phòng Giáo dục và Kỹ năng
4. Ofsted Office for the Standards in Education 2.
Văn phòng cho các tiêu chuẩn trong giáo dục 2.
UNIT 6:
HOLIDAY
I. Complete the following sentences with information from the text of Unit 6.
1.Holiday means a period of a week or more spent away from work or school
Kỳ nghỉ có nghĩa là một khoảng thời gian một tuần hoặc nhiều hơn dành cho
công việc hoặc trường học
2.British people have about four weeks paid leave from their jobs
Người dân có khoảng bốn tuần nghỉ việc được trả lương
3.Most people take their holiday in the summer
Hầu hết mọi người đi nghỉ hè
4.In the off-season there are fewer other holidaymakers
Trong mùa giảm giá, có ít khách du lịch khác
5.Package holidays include transport, accommodation and sometimes
excursions in the price
Gói kỳ nghỉ bao gồm vận chuyển, chỗ ở và đôi khi du ngoạn trong giá
6. At Hogmanay there is a tradition called first footing
Tại Hogmanay có một truyền thống gọi là bước chân đầu tiên
7. On Valentine’s Day people present gifts, flowers to their lovers
Vào ngày lễ tình nhân người ta tặng quà, hoa cho người yêu
8. For Christian people Easter is the day on which Christ died
Đối với người Kitô hữu Phục sinh là ngày mà Chúa Kitô chết
9. Easter is celebrated on between 22 March and 25 April
Lễ Phục sinh được tổ chức vào ngày 22 tháng 3 đến 25 tháng 4
10. Traditional events of May day include dancing round the maypole and
choosing a May Queen
Các sự kiện truyền thống của ngày tháng Năm bao gồm nhảy múa quanh ống
khói và chọn Nữ hoàng tháng Năm
11. People make jack o’lantern to let the bad spirits go away
Mọi người tạo ra jack o chinh phục để cho những linh hồn xấu xa
12. When going ‘trick or treating’ children . dress like witches and ghosts, and
go to the houses around where they live, often in a small group’
Khi đi ‘lừa hoặc đối xử với trẻ em. ăn mặc như phù thủy và ma, và đi đến
những ngôi nhà xung quanh nơi họ sống, thường trong một nhóm nhỏ
13. Guy Fawkes wanted to kill James I because . he is a protestant king
Guy Fawkes muốn giết James I vì. ông là một vị vua phản kháng
14. On November 5 children children carry the streets to show people. They
say: ‘Penny for the guy’, and ask people for money for fireworks
Vào ngày 5 tháng 11, trẻ em mang theo đường phố để cho mọi người thấy. Họ
nói: Penny cho anh chàng, và xin mọi người tiền để bắn pháo hoa
15. Christmas season starts from 25 December to 1 January
Mùa Giáng sinh bắt đầu từ ngày 25 tháng 12 đến ngày 1 tháng 1
16. People usually spend Christmas time at home with their family or visiting
family who live far away
Mọi người thường dành thời gian Giáng sinh ở nhà với gia đình hoặc thăm gia
đình sống ở xa
17. Christmas presents are put under the christmas trees
Quà giáng sinh được đặt dưới gốc cây giáng sinh
18. At Christmas Eve children leave their stocking by the fire
Vào đêm Giáng sinh, trẻ em rời khỏi nhà kho
19. The biggest meal Christmas dinner, is in the afternoon
Bữa ăn tối Giáng sinh lớn nhất, là vào buổi chiều
20. On December 26 people used to people used to give boxes to their workers
on Boxing Day, with Christmas presents inside
Vào ngày 26 tháng 12, mọi người thường sử dụng để tặng hộp cho công nhân
của họ vào Ngày Boxing, bên trong có quà Giáng sinh

II. Define the following words, using a dictionary if necessary.


Bank holiday ..................................
egg rolling ......................................
Easter bonnet .................................
carol ..............................................
pantomime .....................................

Potrebbero piacerti anche