Sei sulla pagina 1di 200

www.blaupunkt.

com

Radio CD MP3 WMA

London MP37 7 647 573 510

Operating and installation instructions


Mode d’emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
操作及安裝手冊
사용 및 장착 설명서

01_LondonMP37_us_gb.indd 1 12/8/06 3:48:45 PM


1 2 3 4 5 6

13 12 11 10 9 8 7

14

01_LondonMP37_us_gb.indd 2 12/8/06 3:48:46 PM


Controls

1 button to open the flip-release con- ; MENU/OK button

ENGLISH
trol panel. Short press: Calls up the menus for ba-
sic settings and confirms settings.
2 On/Off button Ending the scan function.
Short press: Switches the device on. Long press: Starts the Scan function.
In operation: Mutes the device.
Long press: Switches the device off. < AUD button to call up the Audio menu:
Adjusting bass, treble, middle, subout,
3 SOURCE button balance and fader.
Short press: Source selection be- Selects an equaliser presetting.
tween radio and CD and (if connected
or switched on) CD changer, AUX and = BAND/TS button
FRONT AUX. Short press: Selects the FM memory
Long press: Briefly displaying time. banks and the AM waveband.
Long press: Starts the Travelstore func-
4 Volume control tion.
5 Keys 1 - 5
> button (Eject) for removing a CD
6 FRONT AUX input from the device.
7 XBASS button for switching X-BASS
on/off and adjusting it
8 Arrow keys and
9 ESC•DIS button
Short press: Changes from a menu item
back to the main menu (also in Audio
menu).
Long press: Changes display contents.
: Arrow keys and

01_LondonMP37_us_gb.indd 3 12/8/06 3:48:47 PM


Contents

About these instructions .................... 6 CD mode ......................................... 16


Symbols used.................................. 6 Switching to CD mode .................... 16
Use as directed................................ 6 Selecting tracks ............................. 17
Declaration of conformity.................. 6 Fast track selection ........................ 17
For your safety .................................. 7 Fast searching (audible).................. 17
If you are installing device yourself...... 7 Random track play (MIX) ................. 17
Cleaning notes................................. 7 Scanning tracks (SCAN).................. 17
Disposal of old unit (EU countries only)...8 Repeating tracks (Repeat)............... 18
Interrupting playback (PAUSE)......... 18
Scope of delivery ............................... 8
Configuring the display ................... 18
Optional equipment (not part of the
Displaying CD text .......................... 18
scope of delivery) ............................ 8
Ejecting a CD................................. 19
Warranty........................................... 9
MP3/WMA mode ............................. 19
Service .......................................... 9
Preparing an MP3 CD ..................... 19
Detachable control panel ................... 9 Switching to MP3 mode .................. 21
Theft protection............................... 9 Configuring the display ................... 21
Detaching the control panel ............... 9 Selecting a directory ...................... 21
Attaching the control panel.............. 10 Selecting tracks/files ...................... 22
Switch-off time (OFF TIMER) ........... 10 Fast search ................................... 22
Switching on/off .............................. 11 Random track play – MIX ................. 22
Adjusting the volume ....................... 11 Scanning tracks – SCAN ................. 22
Setting the power-on volume ........... 11 Repeated playback of individual tracks
Quickly reducing the volume (Mute).. 12 or entire directories – REPEAT ......... 23
Telephone Audio/Navigation Audio ... 12 Interrupting playback (PAUSE)......... 23
Switching the confirmation beep
on/off .......................................... 13
Radio mode ..................................... 13
Adjusting the tuner......................... 13
Switching to radio mode ................. 14
Selecting the waveband/
memory bank ................................ 14
Tuning into a station ....................... 14
Setting the sensitivity of station
seek tuning ................................... 14
Storing stations ............................. 15
Storing stations automatically
(Travelstore) ................................. 15
Listening to stored stations ............. 15
Scanning receivable stations (SCAN) ...15
Setting the scanning time ................ 16

01_LondonMP37_us_gb.indd 4 12/8/06 3:48:47 PM


Contents

CD-changer mode ............................ 23 External audio sources ..................... 32

ENGLISH
Switching to CD-changer mode ........ 23 Switching the rear AUX input on/off .. 32
Selecting CDs................................ 23 Specifications ................................. 33
Selecting tracks ............................. 23 Amplifier ...................................... 33
Fast searching (audible).................. 23 Tuner ........................................... 33
Repeating individual tracks or whole CD ............................................... 33
CDs (REPEAT) ............................... 24 Pre-amp out .................................. 33
Random track play (MIX) ................. 24 Input sensitivity ............................. 33
Scanning all tracks on all CDs (SCAN)...24
Installation instructions ................. 188
Interrupting playback (PAUSE)......... 24
Configuring the display ................... 25
Clock – Time.................................... 25
Displaying the time ........................ 25
Setting the time ............................. 25
Selecting 12/24-hour clock mode .... 25
Displaying the time continuously
when the device is off and the
ignition is on ................................. 26
Sound ............................................. 26
Adjusting the bass ......................... 26
Adjusting the middle ...................... 27
Adjusting the treble ........................ 27
Setting the left/right volume
distribution (balance) ..................... 28
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader) ........................ 28
Preamplifier output
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 28
Adjusting the sub-out level .............. 28
Adjusting the sub-out cutoff
frequency ..................................... 29
X-BASS ........................................... 29
Adjusting the X-BASS boost ............. 29
Equaliser presettings (Presets) ........ 30
Adjusting the display settings ........... 30
Adjusting the display brightness....... 30
Setting the display illumination
colour .......................................... 31

01_LondonMP37_us_gb.indd 5 12/8/06 3:48:47 PM


About these instructions

About these instructions Use as directed


These instructions contain important infor- This device is intended for installation and
mation to easily and safely install and oper- operation in a vehicle with 12 V vehicle sys-
ate the device. tem voltage and must be installed in a DIN
• Read these instructions carefully and slot. Observe the 'performance limits in the
completely before using the device. technical data. Repairs and installation, if
necessary, should be performed by a spe-
• Keep the instructions at a location so cialist.
that they are always accessible to all
users. Declaration of conformity
• Always pass on the device to third par- The Blaupunkt GmbH declares that this
ties together with these instructions. car sound system complies with the basic
In addition, observe the instructions of the requirements and the other relevant regula-
devices used in conjunction with this de- tions of the directive 1999/5/EG.
vice.

Symbols used
These instructions employ the following
symbols:

DANGER!
Warns about injuries

CAUTION!
Warns about laser beam

CAUTION!
Warns about damaging the CD
drive

The CE mark confirms the compli-


ance with EU directives.

쏅 Identifies a sequencing step


• Identifies a listing

01_LondonMP37_us_gb.indd 6 12/8/06 3:48:47 PM


For your safety

For your safety In operation

ENGLISH
• Operate the device only if traffic situa-
The device was manufactured according to tion permits it! Stop at a suitable loca-
the state of the art and established safety tion to perform more extensive opera-
guidelines. Even so, dangers may occur if tions.
you do not observe the safety notes in these
instructions. • Remove or attach the control panel only
while the vehicle is standing an.
If you are installing device • Always listen at a moderate volume
yourself so that you can hear acoustic warning
signals (e.g. police sirens) and protect
You may only install the device yourself if
your hearing. Do not increase the vol-
you are experienced in installing car sound
ume when selecting a different audio
systems and are very familiar with the elec-
source or while the CD changer chang-
trical system of the vehicle. For this pur-
es the CD. The device is briefly muted.
pose, observe the installation instructions
at the end of these instructions. After operation
• The device is worthless to a thief with-
out the control panel. Always remove
Observe the following! the control panel whenever you leave
the vehicle.
DANGER!
• Transport the control panel so that it is
In case of an accident, the protrud- protected against impacts and the con-
ing connector in the front AUX-IN socket tacts cannot become dirty.
may cause injuries. Only operate an exter-
nal device via the front AUX-IN socket while Cleaning notes
the vehicle is standing.
Solvents, cleaning and scouring agents as
well as dashboard spray and plastics care
CAUTION!
product may contain ingredients that will
The device contains a Class 1 laser damage the surface of the device.
that can cause injuries to your eyes. • Use only a dry or slightly moistened
Do not open the device and do not perform cloth for cleaning the device.
any modifications. • If necessary, clean the contacts of the
control panel regularly using a soft
cloth moistened with cleaning alcohol.

01_LondonMP37_us_gb.indd 7 12/8/06 3:48:48 PM


For your safety Scope of delivery

Disposal of old unit Scope of delivery


(EU countries only) The scope of delivery includes:
Do not dispose of your old unit in the 1 Car sound system
household trash!
1 Case for the control panel
Use the return and collection systems avail-
1 Support frame
able to dispose of the old device.
2 Disassembly bar
1 Guide pin
1 Operating instructions
1 Handheld remote control RC 12H

Optional equipment
(not part of the scope of delivery)
Use only accessories approved by Blaupunkt.

Steering wheel remote control


The steering wheel remote control allows
you to access the basic functions of your
car sound system safely and conveniently
from the steering wheel.
You cannot switch the device on/off using
the remote control!
You can find out from your Blaupunkt dealer
or on the Internet at www.blaupunkt.com
which remote controls can be used with
your car sound system.

Amplifier
You can use all Blaupunkt and Velocity am-
plifiers.

CD changers
You can connect the following Blaupunkt
CD changers:
CDC A 03, CDC A 08 and IDC A 09.

01_LondonMP37_us_gb.indd 8 12/8/06 3:48:48 PM


Warranty Detachable control panel

Warranty Detachable control panel

ENGLISH
We provide a manufacturer's warranty
for products bought within the European Theft protection
Union. Devices purchased outside the The device is equipped with a detachable
European Union are subject to the warranty control panel (flip-release panel) as a way
terms published by our respective regional of protecting your equipment against theft.
agency. The device is worthless to a thief without
The warranty terms can be called up under this control panel.
www.blaupunkt.com or requested directly Protect your device against theft by taking
from: the control panel with you whenever you
Blaupunkt GmbH leave your vehicle. Do not leave the control
Hotline panel inside your vehicle - not even in a hid-
Robert-Bosch-Str. 200 ing place.
D-31139 Hildesheim Notes:
• Never drop the control panel.
Service
• Never expose the control panel to di-
In some countries, Blaupunkt offers a repair rect sunlight or other heat sources.
and pick-up service.
• Avoid direct skin contact with the
Information about the availability of this
control panel’s electrical contacts. If
service in your country can be found at
necessary, please clean the contacts
www.blaupunkt.com.
with a lint-free cloth moistened with
If you want to take advantage of this serv-
cleaning alcohol.
ice, you may request a pick-up service for
your device via the Internet.
Detaching the control panel
쏅 Press the button 1.
The control panel opens out towards you.
쏅 Hold the control panel by its right side
and then pull the control panel straight
out of the bracket.

01_LondonMP37_us_gb.indd 9 12/8/06 3:48:48 PM


Detachable control panel

Notes: Switch-off time (OFF TIMER)


• The device is switched off after a After opening the control panel, the device
time preset by you. For instructions, is switched off after an adjustable time. You
please read the section "Switch-off can set this time from 0 to 30 seconds.
time (OFF TIMER)" in this chapter.
쏅 Press the MENU button ;.
• All the current settings are saved.
쏅 Press the or button : repeatedly
• Any CD already inserted in the device until the displays shows "OFF TIMER".
remains there.
쏅 Press the or button 8 to open the
menu.
Attaching the control panel
쏅 Set the time with the or button 8.
쏅 Hold the control panel approximately at
a right angle to the device. When you have finished making your
changes,
쏅 Slide the control panel into the de-
vice’s guides that are positioned on the 쏅 press the MENU button twice ;.
left and right at the lower edge of the Note:
housing. Push the control panel care-
If you set the switch-off time to 0 sec-
fully into the bracket until it clicks into
onds, the device is switched off imme-
place.
diately after opening the control panel.
쏅 Carefully flip up the control panel until
it clicks into place.

2.
1.
If the device was still switched on when you
detached the control panel, it will automati-
cally switch on with the last setting activat-
ed (radio, CD, CD changer or AUX) when
the panel is replaced.

10

01_LondonMP37_us_gb.indd 10 12/8/06 3:48:48 PM


Switching on/off Volume

Switching on/off Adjusting the volume

ENGLISH
There are various ways of switching the de- You can adjust the volume in increments
vice on/off: from 0 (off) to 66 (maximum).
To increase the volume,
Switching on/off using button 2
쏅 turn the volume control 4 clockwise.
쏅 To switch on the device, press button
2. To decrease the volume,
The device switches on. 쏅 turn the volume control 4 counter-
clockwise.
쏅 To switch off the device, press and
hold down button 2 for longer than
two seconds.
Setting the power-on volume
The device switches off. Note:
The device features a time-out function
Switching on/off using the vehicle (time window).
ignition For example, if you press the MENU
The device will switch on/off simultane- button ; and select a menu item,
ously with the ignition if the device is cor- the device switches back after ap-
rectly connected to the vehicle’s ignition as prox. 8 seconds after the last button
shown in the installation instructions and activation. The settings performed are
you did not switch the device off by press- saved.
ing button 2. You can set the power-on volume.
Switching the device on/off using the 쏅 Press the MENU button ;.
detachable control panel 쏅 Press the or button : repeat-
쏅 Detach the control panel. edly until "ON VOLUME" appears on the
display.
The devices switches off after the time set
in the "OFF TIMER" menu. 쏅 Press the or button 8 to open the
menu.
쏅 Attach the control panel again.
쏅 Set the power-on volume with the or
The device switches on. The last setting
button 8.
(radio, CD, CD changer or AUX) is reacti-
vated. To help you adjust the setting more easily,
the device will increase or decrease the vol-
Note: ume as you make your changes.
To protect the vehicle battery, the de- If you enable "LAST VOL", the volume which
vice will switch off automatically after was set the last time you switched off the
one hour if the ignition is off. device is re-enabled.

11

01_LondonMP37_us_gb.indd 11 12/8/06 3:48:48 PM


Volume

Note: When you have finished making your


To protect your hearing, the power-on changes,
volume is limited to the value "38" for 쏅 press the MENU button twice ;.
the setting "LAST VOL". If the volume
was higher before switch-off, the value Telephone Audio/Navigation
is automatically set to "38" at switch- Audio
on. This prevents an unintentionally
and unexpectedly high volume when If your car sound system is connected to a
switching on the device. mobile telephone or a navigation system,
the sound system’s volume will be muted as
When you have finished making your soon as you "pick up" the phone or as soon
changes, as a navigation announcement is made. You
쏅 press the MENU button twice ;. will then hear the caller or navigation an-
nouncement over the car sound system’s
Quickly reducing the volume loudspeakers. In order for this feature to
(Mute) work, the mobile telephone or navigation
You can quickly reduce the volume to a pre- system must be connected to the car sound
set level (Mute). system as described in the installation in-
structions.
쏅 Briefly press button 2.
You can find out from your Blaupunkt dealer
"MUTE" appears on the display. which navigation systems can be used with
Cancelling mute your car sound system.
To return to your previously set volume You can adjust the volume with which you
level, switch on the telephone calls or the voice
output of the navigation.
쏅 briefly press button 2 again.
쏅 Press the MENU button ;.
Adjusting the mute level 쏅 Press the or button : repeatedly
You can adjust the mute level. until "TEL VOL" appears on the display.
쏅 Press the MENU button ;. 쏅 Press the or button 8 to open the
쏅 Press the or button : repeat- menu.
edly until "MUTE LVL" appears on the 쏅 Set the desired volume with the or
display. button 8.
쏅 Press the or button 8 to open the When you have finished making your
menu. changes,
쏅 Set the mute level with the or but- 쏅 press the MENU button twice ;.
ton 8.

12

01_LondonMP37_us_gb.indd 12 12/8/06 3:48:48 PM


Volume Radio mode

Note: Radio mode

ENGLISH
You can use the volume control 4 to
adjust the volume of telephone calls Adjusting the tuner
and navigation announcements whilst
To ensure proper functioning of the tuner,
you are listening to them.
the device must be set for the region in
which it is being operated. You can select
Switching the confirmation beep among Europe "EUROPE", America "USA",
on/off South America "S-AMERICA", and Thailand
The system will output a confirmation beep "THAI". The tuner is factory-set to the re-
for some functions if you keep a button gion in which it was sold. If you experience
pressed down for longer than two seconds, problems with your radio reception, please
for instance, when assigning a radio station check this setting.
to a station preset button. You can switch The radio functions described in these op-
the beep on or off. erating instructions refer to the tuner set-
쏅 Press the MENU button ;. ting USA.
쏅 Press the or button : repeatedly 쏅 Switch off the device by pressing but-
until "BEEP ON" or "BEEP OFF" appears ton 2.
on the display. 쏅 Hold the buttons 1 and 5 5 pressed at
쏅 Switch the BEEP ON or OFF with the the same time and switch on the device
or button 8. again with the button 2.
When you have finished making your "TUNER" is displayed.
changes, 쏅 Select your tuner region with the or
쏅 press the MENU button ;. button :.
To save the setting,
쏅 switch the device off and on again or
wait approx. 8 seconds. The radio
starts playing with the last setting se-
lected (radio, CD, CD changer or AUX).

13

01_LondonMP37_us_gb.indd 13 12/8/06 3:48:48 PM


Radio mode

Switching to radio mode Tuning into stations manually


If you are in CD, CD changer or AUX mode, You can also tune into stations manually.
쏅 press the BAND/TS button = To change the set frequency in small incre-
ments,
or
쏅 briefly press the or button 8.
쏅 press the SOURCE button 3 repeat-
edly until the memory bank, e.g. "FM1", To change the set frequency quickly,
appears on the display. 쏅 press and hold down the or button
8 for a longer period of time.
Selecting the waveband/memory
bank Setting the sensitivity of station
This device can receive programmes broad- seek tuning
cast over the FM and AM frequency bands. You can choose whether the radio should
There are three memory banks available for only tune into stations providing good re-
the FM waveband (FM1, FM2 and FMT) and ception or whether it can also tune into
one for each of the AM waveband. those with a weak reception.
Five stations can be stored in each memory 쏅 Press the MENU button ;.
bank. 쏅 Press the or button : repeatedly
To switch between the FM memory banks until "SENS HI" or "SENS LO" appears
(FM1, FM2 and FMT) and the AM wave- on the display.
band, The display shows the current setting for
쏅 briefly press the BAND/TS button =. the sensitivity level. "SENS HI" means high,
"SENS LO" low sensitivity.
Tuning into a station 쏅 Set the desired sensitivity with the or
There are various ways of tuning into a sta- button 8.
tion. When you have finished making your
changes,
Automatic station seek tuning
쏅 press the MENU button ;.
쏅 Press the or button :.
The radio tunes into the next receivable sta- Note:
tion. The device stores the sensitivity value
set in the respective FM and AM wave-
band.

14

01_LondonMP37_us_gb.indd 14 12/8/06 3:48:49 PM


Radio mode

Storing stations Listening to stored stations

ENGLISH
쏅 Select the memory bank or waveband.
Storing stations manually
쏅 Press one of the station buttons 1 - 5
쏅 Select the desired memory bank FM1,
5.
FM2, FMT or the AM waveband.
The stored station is played if it can be re-
쏅 Tune into the desired station.
ceived.
쏅 Press and hold down one of the station
buttons 1 - 5 5 for longer than two Scanning receivable stations
seconds to assign the station to that (SCAN)
button.
You can use the scan function to play all the
Storing stations automatically receivable stations briefly. You can set the
scanning time in the menu to between 5
(Travelstore) and 30 seconds.
You can automatically store the five stations
offering the strongest reception in the re- Starting SCAN
gion for FM and AM. The stations are stored 쏅 Press and hold down the MENU button
in the FMT or AM memory bank. ; for longer than two seconds.
Note: The radio scans the next receivable station.
Previously stored stations in this bank The current memory bank and "SCAN" ap-
are replaced by newly stored stations. pear briefly on the display followed by a
flashing display of the current station name
쏅 Use the BAND/TS button = to select
or frequency.
one of the memory banks FM1, FM2 or
FMT for storing FM stations or the AM Cancelling the SCAN and continuing to
waveband for storing AM stations. listen to a station
쏅 Press and hold down the BAND/TS but- 쏅 Press the MENU button ;.
ton = for longer than two seconds.
Scanning stops and the radio continues
The storing procedure begins. "FM TSTORE" playing the station that it tuned into last.
or "AM TSTORE" appears on the display.
After the process has completed, the radio
will play the station that is stored in memory
location 1 of the FMT or AM memory bank.

15

01_LondonMP37_us_gb.indd 15 12/8/06 3:48:49 PM


Radio mode CD mode

Setting the scanning time CD mode


쏅 Press the MENU button ;. You can use this device to play standard au-
쏅 Press the or button : repeat- dio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diame-
edly until "SCAN TIME" appears on the ter of 12 cm. To avoid problems when play-
display. ing self-burned CDs, you should not burn
쏅 Press the or button 8 to open the CDs at speeds greater than 16-speed.
menu.
Risk of severe damage to the
쏅 Set the desired scan time with the or
CD drive!
button 8.
When you have finished making your CD singles with a diameter of 8 cm and non-
changes, circular contoured CDs (shape CDs) must
not be used.
쏅 press the MENU button twice ;.
We accept no responsibility for any damage
Note: to the CD drive that may occur as a result of
The defined scanning time is also ap- the use of unsuitable CDs.
plied by the system to scanning carried
out in CD and CD changer mode.
To ensure proper functioning, use only CDs
with the Compact-Disc logo. Copy-protected
CDs can cause playback problems.
Blaupunkt cannot guarantee the proper
functioning of copy-protected CDs!
Besides being able to play audio CDs on this
device, you can also play CDs containing
MP3/WMA music files. For further informa-
tion, please read the chapter entitled "MP3/
WMA mode".

Switching to CD mode
If there is no CD inserted in the drive,
쏅 press the button 1.
The control panel opens.
쏅 Gently insert the CD with its printed
side uppermost into the drive until you
feel some resistance.

16

01_LondonMP37_us_gb.indd 16 12/8/06 3:48:49 PM


CD mode

The drive draws in the CD automatically. Fast searching (audible)

ENGLISH
You must not hinder or assist the drive as it To fast search backwards or forwards,
draws in the CD.
쏅 press and hold down the or button
쏅 Gently close the control panel whilst 8 until fast searching backwards/for-
exerting a little pressure until you feel wards begins.
it click into place.
The CD playback starts and "CD" is shown Random track play (MIX)
on the display. 쏅 Press the 5 MIX button 5.
Note: "MIX CD" appears briefly on the display and
If the vehicle ignition was switched the MIX symbol is displayed. The next ran-
off prior to inserting the CD, you must domly selected track will then be played.
switch the device on first with the but-
ton 2 to start the playback. Cancelling MIX
쏅 Press the 5 MIX button 5 again.
If a CD is already inserted in the drive,
"MIX OFF" appears briefly on the display
쏅 press the SOURCE button 3 repeat-
and the MIX symbol disappears.
edly until "CD" appears on the display.
Playback begins from the point at which it Scanning tracks (SCAN)
was last interrupted.
You can scan (briefly play) all the tracks on
the CD.
Selecting tracks
쏅 Press the MENU button ; for longer
쏅 Press an arrow button 8 or : to se-
than two seconds.
lect the next or previous track.
The next track will then be scanned. The dis-
If you press the button : or button
play briefly shows "TRK SCAN". The flashing
8 once, the player will play the current
track number is displayed next.
track again from the beginning.
Note:
Fast track selection You can set the scanning time. For
To quickly select tracks backwards or for- further information, please read the
wards, section entitled "Setting the scanning
쏅 press and hold down the or but- time" in the "Radio mode" chapter.
ton : until fast track selection back-
wards / forwards begins.

17

01_LondonMP37_us_gb.indd 17 12/8/06 3:48:49 PM


CD mode

Cancelling Scan and continuing listening Configuring the display


to a track You can choose from various display op-
To end the scanning process, tions in CD mode:
쏅 press the MENU button ;. • Track number and playing time
The currently scanned track will then con- • Track number and time
tinue to be played normally.
To switch between the display options,
Repeating tracks (Repeat) 쏅 press the ESC•DIS button 9 for long-
er than 2 seconds.
If you want to repeat a track,
쏅 press the 4 RPT button 5. Displaying CD text
"RPT TRCK" appears briefly on the display Some CDs include CD text. The CD text
and the RPT symbol is displayed. The track might contain the names of the artist, al-
is repeated continuously until you deacti- bum and tracks.
vate Repeat.
The CD text is shown as scrolling text on the
Cancelling Repeat display with every track change.
If you want to cancel the repeat function, Switching CD text on/off
쏅 press the 4 RPT button 5 again. 쏅 Press the MENU button ;.
"RPT OFF" appears briefly on the display 쏅 Press the or button : repeatedly
and the RPT symbol disappears. Normal until "CD TEXT" appears on the display.
playback is then resumed.
쏅 Press the or button 8 to open the
menu.
Interrupting playback (PAUSE)
쏅 Select between the options "TEXT ON"
쏅 Press the button 3 5.
(show CD text) or "TEXT OFF" (hide CD
"PAUSE" appears on the display. text) using the or button 8.
When you have finished making your
Cancelling pause
changes,
쏅 During the pause, press the button
3 5. 쏅 press the MENU button twice ;.
Playback is continued.

18

01_LondonMP37_us_gb.indd 18 12/8/06 3:48:49 PM


CD mode MP3/WMA mode

Ejecting a CD MP3/WMA mode

ENGLISH
쏅 Press the button 1. You can also use this car sound system to
The control panel opens out towards you. play CD-Rs and CD-RWs that contain MP3
music files. You can also play WMA files.
쏅 Press the button > next to the CD
The operation for playing MP3 and WMA
compartment.
files is identical.
The CD is ejected.
쏅 Remove the CD and close the control Notes:
panel. • WMA files with Digital Rights
Management (DRM) from online mu-
Notes: sic shops cannot be played with this
• If a CD is ejected, the drive will auto- device.
matically draw it back in again after • WMA files can only be played back
10 seconds. safely if they were created with
• You can also eject CDs whilst the de- Windows Media Player version 8 or
vice is switched off or whilst another later.
audio source is activated.
Preparing an MP3 CD
The various combinations of CD burners,
CD burning software and CD blanks may
lead to problems arising with the device’s
ability to play certain CDs. If problems oc-
cur with your own burned CDs, you should
try another brand of CD blank or choose an-
other colour of CD blank.
The format of the CD must be ISO 9660
Level 1/Level 2 or Joliet. Other formats can-
not be played reliably.
You can create a maximum of 252 directo-
ries on a CD. You can use this device to ac-
cess directories individually.
Regardless of the number of directories on
the CD, the device can handle up to 511
MP3 files on a single CD, with a maximum
of 255 files in one directory.

19

01_LondonMP37_us_gb.indd 19 12/8/06 3:48:49 PM


MP3/WMA mode

This device supports as many subdirecto- If you like your files to be in the correct or-
ries as your burner software can create de- der, you should use burner software that
spite the fact that the maximum directory places files in alphanumerical order. If your
depth defined by the ISO 9660 standard software does not provide this feature you
is only 8. also have the option of sorting the files
manually. For this purpose, you must en-
ter a number in front of each file name, e.g.
D01 "001", "002", etc. The leading zeros must
also be entered.
D02 A MP3 tracks can contain additional infor-
mation such as the artist, album and track
names (ID3 tags). This device can display
D03 D04 ID3 tags (version 1).
T001 T001 When creating (encoding) MP3 files from
T002 T002 audio files, you should use bit rates up to a
T003 T003 maximum of 256 Kbit/sec.
T004 T004
T005 T005 This device can only play MP3 files that
T001 T006 B have the ".MP3" file extension.
T002 T007
T003 T008 Notes:
T004 T009
T010 To ensure uninterrupted playback,
T005
T006 T011 • do not try changing the file extension
to ".MP3" of any files other than MP3
files and then attempt to play them!
A Directories The device will ignore these invalid
B Tracks · Files files during playback.
You can name each directory using a PC. • Do not use "mixed" CDs containing
The device is capable of displaying the di- both non-MP3 data and MP3 tracks
rectory name. Name the directories and (the device only reads MP3 files dur-
tracks/files using your CD burner software. ing MP3 playback).
The software’s instruction manual will pro- • Do not use mix-mode CDs containing
vide details on how to do this. both CD-audio tracks and MP3 tracks.
If you try playing a mix-mode CD, the
Note: device will only play the CD-audio
When naming directories and tracks/ tracks.
files you should avoid using accents
and special characters.

20

01_LondonMP37_us_gb.indd 20 12/8/06 3:48:49 PM


MP3/WMA mode

Switching to MP3 mode Note:

ENGLISH
MP3 mode is activated in the same way as Artist, track and album name are
normal CD mode. For further information, a component of the MP3 ID tag of
please read the section entitled "Switching version 1 and can only be displayed if
to CD mode" in the "CD mode" chapter. they were stored with the MP3 files.
For further details, please read the in-
Configuring the display structions of your PC MP3 software or
burner software.
Configuring the default display To switch between the different display op-
You can display various types of informa- tions,
tion on the current track: 쏅 press the MENU button ;.
• Directory number and playing time 쏅 Press the or button : repeat-
• Track number and playing time edly until "MP3 DISP" appears on the
display.
• Track number and time
쏅 Press the or button 8 to open the
• Directory number and track number
menu.
• Directory number and time
쏅 Select the desired MP3 scrolling text
To switch between the different display op- with the or button 8.
tions,
When you have finished making your
쏅 press the ESC•DIS button 9 once or changes,
several times for longer than 2 seconds
쏅 press the MENU button twice ;.
until the desired display is shown.
Note:
Configuring the MP3 scrolling texts The "MP3 DISP" menu item is available
One of the following scrolling texts is only during the playback of a CD with
shown once on the display with every track MP3/WMA files.
change. Afterwards, the configured stand-
ard display is shown. Selecting a directory
The available scrolling texts are: To move up or down to another directory,
• Directory name ("DIR NAME") 쏅 press the or button : once or
• Name of the track ("SONG NAME") several times.
• Name of the album ("ALBM NAME")
Notes:
• Name of the artist ("ARTIST") • The device will automatically skip any
• File name ("FILE NAME") directories that do not contain MP3
files. The device will automatically

21

01_LondonMP37_us_gb.indd 21 12/8/06 3:48:50 PM


MP3/WMA mode

correct the number of directories for To play the tracks contained in all the direc-
the display. This number might there- tories on the inserted MP3 CD in random
fore no longer be identical to the order,
number of directories that you actu- 쏅 press the 5 MIX button 5 for longer
ally created. than two seconds.
• The device treats all directories and "MIX CD" appears on the display and the
subdirectories as if they were located MIX symbol is displayed.
on one level. Repeatedly pressing the
or button : will also bring you Cancelling MIX
to all subdirectories. To cancel MIX,
쏅 briefly press the 5 MIX button 5.
Selecting tracks/files
"MIX OFF" appears on the display and the
To move up or down to another track/file in
MIX symbol disappears.
the current directory,
쏅 press the or button 8 once or Scanning tracks – SCAN
several times.
You can scan (briefly play) all the tracks on
If you press the button 8 once, the cur- the CD.
rent track will be played again from the be-
ginning. 쏅 Press the MENU button ; for longer
than two seconds.
Fast search The next track will then be scanned.
"TRK SCAN" briefly appears on the display.
To fast search backwards or forwards,
The directory number and the track number
쏅 press and hold down the or button are displayed next. The track number flashes.
8 until fast searching backwards/for-
wards begins. Note:
You can set the scanning time. For fur-
Random track play – MIX ther information on setting the scan-
To play the tracks in the current directory in ning time, please read the section en-
random order, titled "Setting the scanning time" in the
"Radio mode" chapter.
쏅 briefly press the 5 MIX button 5.
"MIX DIR" appears on the display and the Cancelling Scan and continuing listening
MIX symbol is displayed. to a track
쏅 Briefly press the MENU button ;.
The currently scanned track will then con-
tinue to be played normally.

22

01_LondonMP37_us_gb.indd 22 12/8/06 3:48:50 PM


MP3/WMA mode CD changer mode

Repeated playback of individual CD-changer mode

ENGLISH
tracks or entire directories
Note:
– REPEAT
Information on handling CDs, inserting
To play the current track repeatedly, CDs and operating the CD changer can
쏅 briefly press the 4 RPT button 5. be found in the operating instructions
"RPT TRCK" appears briefly on the display supplied with your CD changer.
and the RPT symbol is displayed.
To repeat the whole directory, Switching to CD-changer mode
쏅 press the 4 RPT button 5 for longer 쏅 Press the SOURCE button 3 re-
than two seconds. peatedly until "CHANGER" appears on
the display.
"RPT DIR" appears briefly on the display
and the RPT symbol is displayed. The device starts playing the first CD that
the CD changer detects.
Cancelling Repeat
To stop the current track or current direc- Selecting CDs
tory from being repeated, To move up or down to another CD,
쏅 briefly press the 4 RPT button 5. 쏅 press the or button : once or
"RPT OFF" appears briefly on the display several times.
and the RPT symbol disappears. Note:
The device will ignore empty CD slots in
Interrupting playback (PAUSE) the changer and slots containing invalid
쏅 Press the button 3 5. CDs.
"PAUSE" appears on the display.
Selecting tracks
Cancelling pause To move up or down to another track on the
쏅 During the pause, press the button current CD,
3 5. 쏅 press the or button 8 once or
Playback is continued. several times.

Fast searching (audible)


To fast search backwards or forwards,
쏅 press and hold down the or button
8 until fast searching backwards/for-
wards begins.

23

01_LondonMP37_us_gb.indd 23 12/8/06 3:48:50 PM


CD-changer mode

Repeating individual tracks or Cancelling MIX


whole CDs (REPEAT) 쏅 Briefly press the 5 MIX button 5.
To repeat the current track, "MIX OFF" appears briefly on the display
쏅 briefly press the 4 RPT button 5. and the MIX symbol disappears.
"RPT TRCK" appears briefly on the display Scanning all tracks on all CDs
and the RPT symbol is displayed.
(SCAN)
To repeat the current CD,
To scan (briefly play) all the tracks on all the
쏅 press and hold down the 4 RPT button inserted CDs in ascending order,
5 for longer than two seconds.
쏅 press the MENU button ; for longer
"RPT DISC" appears briefly on the display than two seconds.
and the RPT symbol is displayed.
The next track will then be scanned. The
Cancelling Repeat display shows "TRK SCAN". The CD number
and the track number are displayed next.
To stop the current track or current CD from
The track number flashes.
being repeated,
쏅 briefly press the 4 RPT button 5. Stopping Scan
"RPT OFF" appears briefly on the display To stop scanning,
and the RPT symbol disappears. 쏅 briefly press the MENU button ;.
The currently played track will then contin-
Random track play (MIX) ue to be played normally.
To play the tracks on the current CD in ran-
dom order, Note:
쏅 briefly press the 5 MIX button 5. You can set the scanning time. For
further information, please read the
"MIX CD" appears briefly on the display and
section entitled "Setting the scanning
the MIX symbol is displayed.
time" in the "Radio mode" chapter.
To play the tracks on all inserted CDs in ran-
dom order, Interrupting playback (PAUSE)
쏅 press and hold down the 5 MIX button 쏅 Press the button 3 5.
5 for longer than two seconds.
"PAUSE" appears on the display.
"MIX ALL" appears briefly on the display
and the MIX symbol is displayed. Cancelling pause
쏅 During the pause, press the button
3 5.
Playback is continued.

24

01_LondonMP37_us_gb.indd 24 12/8/06 3:48:50 PM


CD changer mode Clock - Time

Configuring the display Clock – Time

ENGLISH
You can choose from various display op-
tions in CD changer mode: Displaying the time
• CD number and track number To briefly display the time,
• CD number and time 쏅 press the SOURCE button 8 for
• CD number and playing time longer than two seconds.
• Track number and playing time The display changes and the time is shown
• Track number and time for approx. 2 seconds.
To switch between the display options,
Setting the time
쏅 press the ESC•DIS button 9 once
To set the time,
or several times for longer than 2 sec-
onds. 쏅 press the MENU button ;.
쏅 Press the or button : repeat-
edly until "CLOCK SET" appears on the
display.
쏅 Press the or button 8 to open the
menu.
The time appears on the display. The hours
and minutes can be adjusted.
쏅 Set the time using the or button
:.
To switch between hours and minutes,
쏅 press the or button 8.
When you have finished making your
changes,
쏅 press the MENU button twice ;.

Selecting 12/24-hour clock


mode
쏅 Press the MENU button ;.
쏅 Press the or button : repeatedly
until "24 H MODE" or "12 H MODE" ap-
pears on the display.

25

01_LondonMP37_us_gb.indd 25 12/8/06 3:48:50 PM


Clock - Time Sound

쏅 Press the or button 8 to switch Sound


between the modes.
You can adjust the sound settings (bass,
When you have finished making your middle and treble) separately for each
changes, source (radio, CD, CD changer, AUX, and
쏅 press the MENU button ;. telephone/navigation). The volume distri-
bution settings (balance and fader) and
Displaying the time continuously X-BASS apply to all the audio sources ex-
when the device is off and the cept for telephone/navigation. You can ad-
ignition is on just the volume distribution settings sepa-
rately for telephone/navigation.
To display the time when the device is off
and the vehicle ignition is on, Note:
쏅 press the MENU button ;. The settings of the sound for telephone/
쏅 Press the or button : repeatedly navigation can only be made during a
until "CLOCK OFF" or "CLOCK ON" ap- telephone call/voice output.
pears on the display.
Adjusting the bass
쏅 Press the or button 8 to switch
the display between CLOCK ON and You can select 1 of 4 middle frequencies
CLOCK OFF. (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). In ad-
dition, you can adjust the level between
When you have finished making your
-7 and +7 for the selected bass frequency.
changes,
쏅 press the MENU button ;. Adjusting bass frequency and level
쏅 Press the AUD button <.
"BASS" appears on the display.
쏅 Press the or button : once to
reach the BASS submenu.
쏅 Press the or button 8 repeatedly
until the desired bass frequency ap-
pears on the display.
쏅 Press the or button : to adjust
the level between -7 and +7.
쏅 Press the AUD < button twice to exit
the menu.

26

01_LondonMP37_us_gb.indd 26 12/8/06 3:48:50 PM


Sound

Note: Adjusting the treble

ENGLISH
If an Equaliser preset (POP, ROCK, You can select 1 of 4 treble frequencies
CLASSIC) is selected, the manual in- (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). In addi-
crease of the bass level does not result tion, you can adjust the level between -7 and
in an audible change starting at a cer- +7 for the selected treble frequency.
tain setting. For further information,
please read the note in the section enti- Adjusting treble frequency and level
tled "Equaliser presets". 쏅 Press the AUD button <.
Adjusting the middle "BASS" appears on the display.
You can select 1 of 4 centre frequencies 쏅 Press the or button 8 repeatedly
(500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). In addition, until "TREBLE" appears on the display.
you can adjust the level between -7 and +7 쏅 Press the or button : once to
for the selected centre frequency. reach the TREBLE submenu.
쏅 Press the or button 8 repeatedly
Adjusting centre frequency and level until the desired treble frequency ap-
쏅 Press the AUD button <. pears on the display.
"BASS" appears on the display. 쏅 Press the or button : to adjust
쏅 Press the or button 8 repeatedly the level between -7 and +7.
until "MIDDLE" appears on the display. 쏅 Press the AUD < button twice to exit
쏅 Press the or button : once to the menu.
reach the MIDDLE submenu.
Note:
쏅 Press the or button 8 repeatedly
If an Equaliser preset (POP, ROCK,
until the desired centre frequency ap-
CLASSIC) is selected, the manual in-
pears on the display.
crease of the bass level does not result
쏅 Press the or button : to adjust in an audible change starting at a cer-
the level between -7 and +7. tain setting. For further information,
쏅 Press the AUD < button twice to exit please read the note in the section enti-
the menu. tled "Equaliser presets".

27

01_LondonMP37_us_gb.indd 27 12/8/06 3:48:51 PM


Sound Preamplifier output

Setting the left/right volume Preamplifier output


distribution (balance) (Preamp-Out/Sub-Out)
To adjust the left/right volume distribution You can use the preamplifier outputs
(balance), (Preamp-Out) of the car sound system to
쏅 press the AUD button <. connect external amplifiers. In addition,
"BASS" appears on the display. you can connect an amplifier for operating
a subwoofer to the integrated dynamic low-
쏅 Press the or button 8 repeatedly
pass filter of the device (level and cutoff fre-
until "BAL" appears on the display with
quency can be adjusted).
the current setting.
For this purpose, the amplifiers must be
쏅 Press the or button : to adjust connected as described in the installation
the balance (right/left). instructions.
쏅 Press the AUD < button to exit the
menu. Adjusting the sub-out level
The sub-out level can be adjusted in 8 incre-
Adjusting the front/rear volume ments (0 to +7).
distribution (fader) 쏅 Press the AUD button <.
To adjust the front/rear volume distribution "BASS" appears on the display.
(fader),
쏅 Press the or button 8 repeat-
쏅 press the AUD button <. edly until "SUBOUT" appears on the
"BASS" appears on the display. display.
쏅 Press the or button 8 repeatedly 쏅 Press the or button : once to
until "FADER" appears on the display reach the SUBOUT submenu.
with the current setting. 쏅 Press the or button : to adjust a
쏅 Press the or button : to adjust value between 0 and +7.
the volume distribution front/rear. When you have finished making your
쏅 Press the AUD < button to exit the changes,
menu. 쏅 press the AUD button < twice.

28

01_LondonMP37_us_gb.indd 28 12/8/06 3:48:51 PM


Preamplifier output X-BASS

Adjusting the sub-out cutoff X-BASS

ENGLISH
frequency X-Bass allows you to increase the bass at
You can select 1 of 4 settings: 0 Hz (linear), low volume.
80 Hz, 120 Hz and 160 Hz. The selected X-Bass setting is effective for
쏅 Press the AUD button <. all audio sources (radio, CD, CD changer or
"BASS" appears on the display. AUX).
쏅 Press the or button 8 repeat- The X-BASS increase can be set in incre-
edly until "SUBOUT" appears on the ments of 1 to 3.
display. "XBASS OFF" means that the X-BASS func-
쏅 Press the or button : once to tion is switched off.
reach the SUBOUT submenu.
쏅 Press the or button 8 repeatedly
Adjusting the X-BASS boost
until the desired frequency appears on 쏅 Press the XBASS button 7.
the display. "X-BASS" appears on the display.
When you have finished making your 쏅 Press the or button : once to
changes, reach the X-BASS menu.
쏅 press the AUD button < twice. 쏅 Press the or button : repeatedly
until the desired setting appears on the
display.
When you have finished making your
changes,
쏅 press the XBASS button 7.

29

01_LondonMP37_us_gb.indd 29 12/8/06 3:48:51 PM


Equaliser presettings Display

Equaliser presettings Adjusting the display


(Presets) settings
This device features an equaliser in which
the settings for the music genres "ROCK", Adjusting the display brightness
"POP" and "CLASSIC" are already pro- If your car sound system is installed as de-
grammed. scribed in the installation instructions and
To select an equaliser setting, your vehicle features the corresponding
connection, the display brightness for day
쏅 press the AUD button <.
and night is switched by switching on the
"BASS" appears on the display. vehicle lighting. The display brightness can
쏅 Press the or 8 repeatedly until be adjusted separately for day and night in
"POP", "ROCK", "CLASSIC" or "EQ OFF" increments from 1 - 9.
appears on the display. 쏅 Press the MENU button ;.
쏅 Press the or button : to select 쏅 Press the or button : repeatedly
one of the settings or select "EQ OFF" until "DIM DAY" or "DIM NIGHT" appears
to switch off the equaliser. on the display.
When you have finished making your 쏅 Press the or button 8 to open the
changes, menu.
쏅 press the AUD button <. 쏅 Press the or button 8 to switch
Note: between the brightness levels.
Without Equaliser presets, you can ad- When you have finished making your
just the bass and treble up to +7. changes,
If you selected an Equaliser preset 쏅 press the MENU button twice ;.
(POP, ROCK, CLASSIC), the adjust-
ment of bass and treble is only limited.
For example, the preset POP only al-
lows for an audible treble adjustment
up to +3.

30

01_LondonMP37_us_gb.indd 30 12/8/06 3:48:51 PM


Display

Setting the display illumination Selecting a display illumination during a

ENGLISH
colour colour scan
For the display illumination, you can mix a 쏅 Press the MENU button ;.
colour from the RGB spectrum (red green 쏅 Press the or button : repeat-
blue) or select a colour during a colour edly until "COL SCAN" appears on the
seek. display.
쏅 Press the or button 8 to start the
Mixing a colour for the display colour seek.
illumination
The device starts changing the display illu-
To customise the display illumination to suit mination colour.
your tastes you can mix a colour yourself
using the three primary colours red, green To select the currently set colour,
and blue. 쏅 press the MENU button ;.
쏅 Press the MENU button ;. To start the seek tuning again,
쏅 Press the or button : repeat- 쏅 press the or button 8.
edly until "DISP COL" appears on the If you found the desired colour,
display. 쏅 press the MENU button twice ;.
쏅 Press the or button 8 to open the
menu.
The menu for mixing your own colour is dis-
played. "R", "G", and "B" are displayed with
the current values. The setting for "R" is ac-
tivated.
쏅 Press the or button : repeat-
edly until the desired colour value is
displayed.
쏅 Press the or button 8 to move the
selection marker to the position after
the other colours.
쏅 Adjust the other colour components to
suit your preferences.
When you have finished making your
changes,
쏅 press the MENU button twice ;.

31

01_LondonMP37_us_gb.indd 31 12/8/06 3:48:52 PM


External audio sources

External audio sources When you have finished making your


changes,
External audio sources, such as portable
CD players, MiniDisc players or MP3 play- 쏅 press the MENU button ;.
ers, can be connected to the device in two Note:
ways:
If no CD changer is connected to the
1. Via the rear AUX input (if no CD changer device, the AUX menu item cannot be
is connected to the device). selected.
Notes:
• An adapter cable is needed to con-
nect an external audio source via the
rear AUX input. You can obtain this ca-
ble (Blaupunkt no.: 7 607 897 093)
from your Blaupunkt dealer.
• The rear AUX input must be activated
in the menu.
• The rear AUX input can be selected
with the SOURCE button 3. "AUX
INPUT" then appears on the display.
2. Via the front AUX-IN socket.
Note:
As soon as an audio source is connect-
ed to the front AUX-IN socket, it can be
selected with the SOURCE button
3. "FRONT AUX" then appears on the
display.

Switching the rear AUX input


on/off
쏅 Press the MENU button ;.
쏅 Press the or button : repeated-
ly until "AUX OFF" or "AUX ON" appears
on the display.
쏅 Use the or button 8 to select be-
tween the options "AUX ON" and "AUX
OFF".

32

01_LondonMP37_us_gb.indd 32 12/8/06 3:48:52 PM


Technical data

Specifications FM frequency response:

ENGLISH
35 - 16,000 Hz
Amplifier
Output power: 18 W RMS x 4 ch @ 14.4 V CD
@ 4 ohm @ 1% THD
Frequency response:
20 - 20,000 Hz
Tuner
Frequency ranges USA:
Pre-amp out
FM: 87.5 - 107.9 MHz
(200-kHz step) 4 channels: 2V
AM: 530 - 1710 kHz
(10-kHz step) Input sensitivity
AUX input: 2 V / 6 kΩ
Frequency ranges Europe:
Tel./Navi input: 10 V / 1 kΩ
FM: 87.5 - 108 MHz
(100-kHz step auto/
50 kHz manual) Weight approx. 1.36 kg
AM: 531 - 1602 kHz
(9-kHz step)

Frequency ranges Thailand:


FM: 87.5 - 108 MHz
(50-kHz step auto/
25 kHz-step manual)
AM: 531 - 1602 kHz
(9-kHz step)

Frequency ranges South America:


FM: 87.5 - 107.9 MHz
(100-kHz step auto/
50 kHz-step manual)
AM: 530 - 1710 kHz
(10-kHz step)

FM mono sensitivity:
17 dbf
Subject to changes!

33

01_LondonMP37_us_gb.indd 33 12/8/06 3:48:52 PM


Eléments de commande

1 Touche permettant d'ouvrir la façade ; Touche MENU/OK


basculante détachable (Flip-Release- Pression brève : appel du menu pour
Panel). les réglages de base et confirmation
des réglages.
2 Touche Marche/Arrêt Arrêt de la fonction de balayage (Scan).
Pression brève : mise en marche de Pression prolongée : activation de la
l'appareil. En fonctionnement : coupu- fonction de balayage (Scan).
re du son (Mute) de l'appareil.
Pression prolongée : arrêt de l'appa- < Touche AUD, appel du menu Audio :
reil. réglage des graves, des aiguës, du mé-
dium, du niveau de la sortie Sub-Out,
3 Touche SOURCE de la balance et du fader.
Pression brève : sélection de la source, Sélection d'un préréglage de l'égali-
c'est-à-dire Radio ou CD et, si raccordé seur.
et en marche, changeur de CD, AUX et
FRONT AUX. = Touche BAND/TS
Pression prolongée : affichage bref de Pression brève : sélection des niveaux
l'heure. de mémoire FM et de la gamme d'on-
des AM.
4 Bouton pour le réglage du volume Pression prolongée : activation de la
5 Bloc de touches 1 - 5 fonction Travelstore.
6 Entrée FRONT AUX > Touche (Eject) pour le retrait du CD
7 Touche XBASS, activation/désactiva- de l'appareil.
tion et réglage de X-BASS
8 Touches de direction et
9 Touche ESC•DIS
Pression brève : retour au menu princi-
pal depuis une option de menu (égale-
ment dans le menu Audio).
Pression prolongée : changement des
contenus d'affichage.
: Touches de direction et

34

02_LondonMP37_us_fr.indd 34 12/8/06 3:50:05 PM


Sommaire

A propos de cette notice ................... 37 Appel d'une station mémorisée ........ 46


Symboles utilisés ........................... 37 Balayage des stations (SCAN) .......... 46
Utilisation conforme ....................... 37 Réglage de la durée de balayage des
Déclaration de conformité ............... 37 stations ........................................ 47
Pour votre sécurité .......................... 38 Mode CD ......................................... 47

FRANÇAIS
Si vous montez vous-mêmes Activation du mode CD ................... 47
l'appareil ...................................... 38 Sélection d'un titre ......................... 48
Instructions de nettoyage ................ 38 Recherche rapide .......................... 48
Elimination des anciens appareils Recherche rapide (audible) ............. 48
(uniquement dans les pays de l'UE) .. 39 Lecture aléatoire des titres (MIX)...... 48
Composition de la fourniture ............ 39 Lecture des intros (SCAN) ............... 48
Accessoires spéciaux (non fournis) .. 39 Répétition d'un titre (Repeat) .......... 49
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 49
Garantie.......................................... 40
Régler du mode d'affichage ............. 49
Service ........................................ 40
Affichage du texte de CD ................. 49
Façade détachable ........................... 40 Ejection du CD .............................. 50
Protection antivol........................... 40
Mode MP3/WMA ............................. 50
Retrait de la façade ........................ 40
Préparation du CD MP3 .................. 50
Mise en place de la façade ............... 41
Activation du mode MP3 ................. 52
Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) .. 41
Régler du mode d'affichage ............. 52
Mise en marche/arrêt....................... 42 Sélectionner un répertoire .............. 52
Réglage du volume........................... 42 Sélectionner des titres/fichiers ........ 53
Réglage du volume sonore à l'a Recherche rapide .......................... 53
mise en marche ............................. 42 Lecture aléatoire des titres – MIX ..... 53
Réduction rapide du volume Lecture des intros – SCAN............... 53
sonore (Mute) ............................... 43 Lecture de titres ou de répertoires
Volume du téléphone et du système entiers – REPEAT ........................... 54
de navigation ................................ 43 Interruption de la lecture (PAUSE) .... 54
Activation/désactivation du bip de
confirmation ................................. 44
Mode Radio ..................................... 44
Réglage du tuner............................ 44
Activation du mode radio ................ 45
Sélection de la gamme d'ondes et
du niveau de mémoire .................... 45
Sélection des stations .................... 45
Réglage de la sensibilité de recherche
de stations .................................... 45
Mémorisation de stations ................ 46
Mémorisation automatique de
stations (Travelstore) ..................... 46
35

02_LondonMP37_us_fr.indd 35 12/8/06 3:50:06 PM


Sommaire

Mode changeur de CD ...................... 54 Réglage de l'écran ........................... 61


Sélection du mode changeur de CD .. 54 Réglage de la luminosité de l'écran ... 61
Sélection d'un CD .......................... 54 Sélection de la couleur de l'éclairage
Sélection d'un titre ......................... 54 de l'écran...................................... 62
Recherche rapide (audible) ............. 54 Sources audio externes .................... 63
Lecture de titres ou de CD entiers Activation/désactivation de
(REPEAT) ..................................... 55 l'entrée AUX qui se trouve à l'arrière ... 63
Lecture aléatoire des titres (MIX)...... 55
Caractéristiques .............................. 64
Lecture des intros de tous les CD
Amplificateur ................................ 64
(SCAN) ........................................ 55
Tuner ........................................... 64
Interruption de la lecture (PAUSE) .... 55
CD ............................................... 64
Régler du mode d'affichage ............. 56
Sortie préampli ............................. 64
Clock – Heure .................................. 56 Sensibilité d'entrée ........................ 64
Affichage de l'heure........................ 56
Notice de montage ......................... 188
Réglage de l'heure .......................... 56
Sélection du mode d'affichage
12/24 heures................................ 56
Affichage permanent de l'heure,
l'autoradio étant arrêté et le contact
mis .............................................. 57
Son ................................................. 57
Réglage des graves (Bass) ............... 57
Réglages des médiums (Middle)....... 58
Réglage des aiguës (Treble) ............. 58
Réglage du volume vers la droite/
vers la gauche (Balance) ................. 59
Réglage du volume vers l’avant/ vers
l’arrière (Fader) ............................. 59
Sortie préamplificateur
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 59
Réglage du niveau Sub-Out .............. 59
Réglage de la fréquence limite
Sub-Out ....................................... 60
X-BASS ........................................... 60
Réglage de l'amplification X-BASS .... 60
Préréglages de l'égaliseur (Presets) . 61

36

02_LondonMP37_us_fr.indd 36 12/8/06 3:50:06 PM


A propos de cette notice

A propos de cette notice Utilisation conforme


Cette notice contient des informations im- Cet appareil est prévu pour le montage et le
portantes pour un montage et une utilisa- fonctionnement dans un véhicule disposant
tion simples et sûrs de l'appareil. d'une tension de bord de 12 V et il doit être
• Lisez cette notice avec soin et intégrale- monté dans une fente DIN. Tenez compte

FRANÇAIS
ment avant d'utiliser l'appareil. des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques. Confiez les ré-
• Conservez cette notice de façon à ce parations, et éventuellement le montage, à
qu'elle soit accessible à tout moment à un spécialiste.
tous les utilisateurs.
• Remettez toujours l'appareil à un tiers Déclaration de conformité
avec cette notice. Blaupunkt GmbH déclare ici que cet autora-
Tenez également compte des notices join- dio est en conformité avec les exigences de
tes aux appareils utilisés conjointement à base et les autres dispositions applicables
celui-ci. de la directive 1999/5/CEE.

Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans
cette notice :

DANGER !
Avertit d'un risque de blessure

ATTENTION !
Avertit de la présence d'un rayon
laser

ATTENTION !
Avertit de la possibilité d'endom-
mager le lecteur de CD

Le sigle CE confirme que les direc-


tives UE sont respectées.

쏅 Identifie une action


• Identifie une énumération

37

02_LondonMP37_us_fr.indd 37 12/8/06 3:50:06 PM


Pour votre sécurité

Pour votre sécurité En fonctionnement


• Ne manipulez l'appareil que si les condi-
L'appareil a été fabriqué en fonction des tions de circulation le permettent ! Pour
connaissances techniques actuelles et se- effectuer des manipulations importan-
lon les règles techniques de sécurité recon- tes, arrêtez-vous dans un endroit ap-
nues. Vous prenez cependant des risques si proprié.
vous ne suivez pas les consignes de sécu-
rité qui se trouvent dans cette notice. • Enlevez ou remettez en place la face
avant uniquement lorsque le véhicule
Si vous montez vous-mêmes est à l'arrêt.
l'appareil • Réglez un volume sonore modéré de
manière à pouvoir entendre les signaux
Vous n'êtes autorisé à monter l'appareil que
d'alerte (par ex. de la police) et à pro-
si vous possédez une expérience dans le
téger votre ouïe. N'augmentez pas le
montage d'autoradios et disposez de bon-
volume sonore lorsque vous sélection-
nes connaissances en électricité automo-
nez une autre source audio ou lorsque
bile. Tenez compte pour cela de la notice de
le changeur de CD passe à un autre CD.
montage qui se trouve à la fin de ce mode
Le son est coupé momentanément.
d'emploi.
Après utilisation
• Sans face avant, l'appareil n'a aucune
Ce que vous devez respecter ! valeur pour le voleur. Enlevez toujours
la face avant lorsque vous quittez le vé-
DANGER ! hicule.
La fiche introduite dans la prise • Transportez la face avant de manière
AUX-IN dépasse et peut provoquer des à ce qu'elle soit protégée des coups et
blessures en cas d'accident. Utilisez par que les contacts ne puissent pas être
conséquent un appareil externe par l'in- encrassés.
termédiaire de la prise AUX-IN uniquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les
ATTENTION !
abrasifs et les produits pour l'entretien du
L'appareil comporte un laser de poste de conduite et du plastique contien-
classe 1 qui est susceptible de blesser vos nent des substances susceptibles d'atta-
yeux. quer les surfaces de l'appareil.
N'ouvrez pas l'appareil, n'entreprenez aucu- • Pour nettoyer l'appareil, utilisez uni-
ne modification sur celui-ci. quement un chiffon sec ou légèrement
humide.
• Nettoyez au besoin les contacts de la
face avant avec un chiffon doux imbibé
d'alcool de nettoyage.

38

02_LondonMP37_us_fr.indd 38 12/8/06 3:50:06 PM


Pour votre sécurité Composition de la fourniture

Elimination des anciens Composition de la


appareils fourniture
(uniquement dans les pays de l'UE)
La fourniture comprend :
Ne jetez pas votre ancien appareil avec
1 Autoradio
les ordures ménagères !

FRANÇAIS
1 Étui pour la façade
Utilisez les systèmes mis à votre disposition
pour le renvoi et la collecte des anciens ap- 1 Cadre support
pareils en vue de leur élimination. 2 Etrier de démontage
1 Axe de guidage
1 Mode d'emploi
1 Télécommande portable RC 12H

Accessoires spéciaux
(non fournis)
Utilisez uniquement les accessoires spé-
ciaux agréés par Blaupunkt.

Télécommande au volant
La télécommande au volant vous permet
de commander en toute sécurité et confor-
tablement les fonctions de base de votre
autoradio sans quitter le volant des mains.
La télécommande ne permet pas de mettre
en marche et d'arrêter l'appareil !
Pour savoir quelles télécommandes peuvent
être utilisées sur votre autoradio, adressez-
vous à votre revendeur Blaupunkt ou visitez
le site Internet www.blaupunkt.com.

Amplificateurs (Amplifier)
Il est possible d'utiliser tous les amplifica-
teurs Blaupunkt et Velocity.

Changeur de CD (Changer)
Il est possible de raccorder les changeurs
de CD Blaupunkt :
CDC A 03, CDC A 08 et IDC A 09.
39

02_LondonMP37_us_fr.indd 39 12/8/06 3:50:06 PM


Garantie Façade détachable

Garantie Façade détachable


Notre garantie constructeur s’étend à tous
nos produits achetés au sein de l’Union Protection antivol
Européenne. Pour les appareils vendus Votre appareil est équipé d'une façade
hors Union européenne, les conditions de amovible (Flip-Release-Panel) qui le pro-
garantie applicables sont celles définies tège contre le vol. Sans cette façade déta-
par notre représentant agréé dans le pays. chable, l'autoradio n'a aucune valeur pour
Vous pouvez consulter les conditions de ga- le voleur.
rantie sur le site www.blaupunkt.com ou les Protégez votre autoradio contre le vol en
demander directement auprès de : enlevant la façade détachable à chaque fois
Blaupunkt GmbH que vous quittez votre véhicule. Ne laissez
Assistance téléphonique jamais la façade dans le véhicule, même en
Robert-Bosch-Str. 200 la cachant bien.
D-31139 Hildesheim Remarque :
• Ne laissez pas tomber la façade par
Service terre.
Dans certains pays, Blaupunkt propose un • N'exposez pas la façade directement
service d'enlèvement et de réparation. au soleil ou à d'autres sources de cha-
Vous pouvez contrôler si ce service est leur.
disponible dans votre pays à l'adresse
• Évitez que la peau ne touche direc-
www.blaupunkt.com.
tement les contacts de la façade. En
Si vous souhaites recourir à ce service,
cas de besoin, veuillez nettoyer les
vous pouvez effectuer une demande d'enlè-
contacts avec un chiffon non pelu-
vement de votre appareil par Internet.
cheux, imprégné d'alcool.

Retrait de la façade
쏅 Pressez sur la touche 1.
La façade s'ouvre vers l'avant.
쏅 Tenez la façade du côté droit et tirez-la
tout droit pour la sortir de la fixation.

40

02_LondonMP37_us_fr.indd 40 12/8/06 3:50:06 PM


Façade détachable

Remarque : Temporisation d'arrêt


• L'appareil est mis hors tension après (OFF TIMER)
une temporisation préalablement ré- Après avoir ouvert la façade, l'appareil est
glée. Lisez à ce sujet le paragraphe arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une
« Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) » temporisation réglable. Vous pouvez régler

FRANÇAIS
de ce chapitre. cette temporisation entre 0 et 30 secon-
• Le mode et les fonctions sélectionnés des.
sont mémorisés. 쏅 Pressez la touche MENU ;.
• Un CD inséré CD reste dans l'appareil. 쏅 Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que « OFF
Mise en place de la façade TIMER » apparaisse à l'affichage.
쏅 Tenez la façade de manière légèrement 쏅 Pressez la touche ou 8 pour
perpendiculaire à l'autoradio. ouvrir le menu.
쏅 Poussez la façade dans la glissière de 쏅 Réglez le temps avec la touche ou
l'appareil à droite et à gauche en par- 8.
tant du bas. Pressez doucement la fa-
çade dans les fixations jusqu'à ce qu'el- Une fois le réglage effectué,
le s'enclenche. 쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
쏅 Faites basculer doucement la façade Remarque :
vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclen- Si vous réglez la temporisation d'arrêt
che. à 0 seconde, l'appareil est immédiate-
ment arrêté après l'ouverture de la fa-
çade.

2.
1.
Si l’appareil était en marche quand vous
avez retiré la façade, il se remet automati-
quement en marche sur le dernier mode
(autoradio, CD, changeur de CD ou AUX)
quand vous reposez la façade.

41

02_LondonMP37_us_fr.indd 41 12/8/06 3:50:06 PM


Mise en marche/arrêt Volume sonore

Mise en marche/arrêt Réglage du volume


Plusieurs possibilités vous sont offertes pour Le volume est réglable de 0 (arrêt) à 66
mettre en marche ou arrêter l'autoradio : (maximal).
Pour amplifier le volume,
Mise en marche/arrêt avec la touche 2
쏅 tournez le bouton de réglage du volume
쏅 Pour mettre l'autoradio en marche,
4 vers la droite.
pressez la touche 2.
Pour réduire le volume,
L'autoradio se met en marche.
쏅 tournez le bouton de réglage du volume
쏅 Pour arrêter l'autoradio, pressez la tou-
4 vers la gauche.
che 2 pendant plus de 2 secondes.
L'autoradio s'arrête. Réglage du volume sonore à l'a
mise en marche
Mise en marche/arrêt via le contact
Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhi- Remarque :
cule, comme indiqué dans la notice de mon- L'autoradio dispose d'une fonction de
tage, et s'il n'a pas été arrêté au moyen de la temporisation.
touche 2, il se met en marche et s'arrête Par exemple, si vous pressez la touche
en mettant ou en coupant le contact. MENU ; et sélectionnez une option
de menu, l'autoradio se remet en mar-
Mise en marche/arrêt avec la façade che environ 8 secondes après le der-
détachable nier appui sur une touche. Les réglages
쏅 Enlevez la façade. effectués sont mémorisés.
L'appareil s'arrête après la temporisation Le volume sonore à la mise en marche est
réglée dans le menu « OFF TIMER ». réglable.
쏅 Remettez la façade en place. 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
L'autoradio se met en marche. Le dernier 쏅 Pressez la touche ou : le nom-
mode (autoradio, CD, changeur de CD ou bre de fois nécessaire pour que « ON
AUX) est activé. VOLUME » apparaisse à l'affichage.
Remarque : 쏅 Pressez la touche ou 8 pour
ouvrir le menu.
Pour protéger la batterie du véhicule,
l'appareil s'arrête automatiquement au 쏅 Réglez le volume sonore à la mise en
bout d'une heure quand le contact est marche avec la touche ou 8.
coupé. Pour mieux vous orienter, la réduction ou
l'amplification du volume est audible pen-
dant vos réglages.
Si vous choisissez « LAST VOL », le volume
réglé avant d'arrêter l'appareil est réactivé.

42

02_LondonMP37_us_fr.indd 42 12/8/06 3:50:07 PM


Volume sonore

Remarque : 쏅 Réglez le niveau de sourdine souhaité


Pour protéger l'ouïe, le volume sonore à avec la touche ou 8.
la mise en marche est limité à la valeur Une fois le réglage effectué,
« 38 » avec le réglage « LAST VOL ». Si 쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
le volume sonore au moment de l'arrêt

FRANÇAIS
était plus élevé, il sera ramené automa-
tiquement à la valeur « 38 » lors de la
Volume du téléphone et du
mise en marche. Cela permet d'éviter système de navigation
un volume sonore élevé involontaire et Si votre autoradio est relié à un téléphone
inattendu lors de la mise en marche de mobile ou à un système de navigation,
l'appareil. l'autoradio se met en sourdine dès que vous
Une fois le réglage effectué, prenez l'appel ou dès qu'une information
vocale est communiquée par le système de
쏅 pressez deux fois la touche MENU ;. navigation. Dans ce cas, les haut-parleurs
de l'autoradio retransmettent l'annonce vo-
Réduction rapide du volume cale ou l'appel téléphonique. Pour ce faire,
sonore (Mute) le téléphone mobile ou le système de navi-
Vous avez la possibilité de réduire rapide- gation doit être relié à l'autoradio, comme
ment le volume sonore en revenant à un décrit dans la notice de montage.
niveau que vous aviez préalablement défini Pour connaître les systèmes de navigation
(Mute). que vous pouvez utiliser avec votre autora-
쏅 Pressez brièvement la touche 2. dio, n'hésitez pas à contacter votre reven-
« MUTE » apparaît sur l'écran. deur Blaupunkt.
Le volume auquel vous entendez vos cor-
Annuler la réduction du volume sonore respondants ou les instructions vocales de
Pour réactiver le volume auquel vous enten- la navigation est réglable.
diez l'autoradio précédemment, 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
쏅 pressez de nouveau brièvement la tou- 쏅 Pressez la touche ou : le nom-
che 2. bre de fois nécessaire pour que « TEL
VOL » apparaisse à l'affichage.
Réglage du volume de sourdine (Mute)
쏅 Pressez la touche ou 8 pour
Le volume de sourdine (niveau Mute) est
ouvrir le menu.
réglable.
쏅 Réglez le volume souhaité avec la tou-
쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
che ou 8.
쏅 Pressez la touche ou : le nom-
Une fois le réglage effectué,
bre de fois nécessaire pour que « MUTE
LVL » apparaisse à l'affichage. 쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
쏅 Pressez la touche ou 8 pour
ouvrir le menu.

43

02_LondonMP37_us_fr.indd 43 12/8/06 3:50:07 PM


Volume sonore Mode Radio

Remarque : Mode Radio


Le bouton de réglage du volume 4
vous permet de régler directement le Réglage du tuner
volume des communications télépho-
Pour garantir un fonctionnement parfait
niques ou des instructions vocales du
de l'autoradio, l'appareil doit être réglé en
système de navigation pendant leur
fonction de la région dans laquelle il est
écoute.
utilisé. Vous pouvez choisir entre Europe
(EUROPE), Amérique (USA), Amérique du
Activation/désactivation du bip sud (S-AMERICA) et Thaïlande (THAI). En
de confirmation usine, le tuner est réglé sur la région dans
Si vous maintenez enfoncée une touche laquelle l'appareil est vendu. En cas de pro-
pendant plus de deux secondes pour certai- blème avec la réception radio, veuillez véri-
nes fonctions, par exemple pour mémoriser fier ce réglage.
une station sur une touche de présélection, Les fonctions autoradio décrites dans cette
un bip de confirmation retentit. Vous pou- notice d'utilisation se réfèrent au réglage
vez activer ou désactiver le bip. Amérique (USA) du tuner.
쏅 Pressez sur la touche MENU ;. 쏅 Arrêtez l'autoradio avec la touche 2.
쏅 Pressez la touche ou : le nom- 쏅 Maintenez simultanément les touches
bre de fois nécessaire pour que « BEEP 1 et 5 5 enfoncées et mettez de nou-
ON » ou « BEEP OFF » soit affiché. veau l'appareil en marche avec la tou-
쏅 Activez (ON) ou désactivez (OFF) le bip che 2.
(BEEP) avec la touche ou 8. « TUNER » apparaît sur l'écran.
Une fois le réglage effectué, 쏅 Choisissez votre région de tuner avec la
쏅 pressez la touche MENU ;. touche ou :.
Pour enregistrer le réglage,
쏅 arrêtez l'appareil et remettez-le en mar-
che ou attendez pendant env. 8 secon-
des. L'autoradio se met en marche sur
le dernier mode choisi (autoradio, CD,
changeur de CD ou AUX).

44

02_LondonMP37_us_fr.indd 44 12/8/06 3:50:07 PM


Mode Radio

Activation du mode radio Recherche manuelle de stations


Lorsque vous vous trouvez dans les modes Vous pouvez également rechercher les sta-
CD, changeur de CD ou AUX, tions manuellement.
쏅 pressez la touche BAND/TS = Pour modifier la fréquence réglée par petits
pas,
ou

FRANÇAIS
쏅 pressez brièvement la touche ou
쏅 pressez la touche SOURCE 3 le nom-
8.
bre de fois nécessaire pour que le ni-
veau de mémoire, p. ex. « FM1 », appa- Pour modifier la fréquence réglée de façon
raisse à l'affichage. rapide,
쏅 pressez la touche ou 8 plus lon-
Sélection de la gamme d'ondes guement.
et du niveau de mémoire
Cet autoradio permet d'écouter les émis- Réglage de la sensibilité de
sions des gammes d'ondes OUC (FM) et recherche de stations
AM. Trois niveaux de mémoire sont disponi- Vous avez la possibilité de choisir si l'auto-
bles pour la gamme d'ondes FM (FM1, FM2 radio recherchera uniquement les stations
et FMT) et un niveau de mémoire est dispo- de puissante réception ou aussi de faible
nible pour la gamme d'ondes AM. réception.
Cinq stations peuvent être mémorisées sur 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
chaque niveau de mémoire. 쏅 Pressez la touche ou : autant
Pour passer d'un niveau de mémoire FM1, de fois que nécessaire jusqu'à ce que
FM2 et FMT à l'autre ou à la gamme d'on- « SENS HI » ou « SENS LO » apparaisse
des AM, sur l'écran.
쏅 pressez brièvement la touche BAND/ Le réglage de sensibilité actuel apparaît sur
TS =. l'écran. « SENS HI » signifie sensibilité éle-
vée et « SENS LO » sensibilité réduite.
Sélection des stations 쏅 Réglez la sensibilité souhaitée avec la
Vous avez plusieurs possibilités pour vous touche ou 8.
régler une station. Une fois le réglage effectué,
쏅 pressez la touche MENU ;.
Recherche automatique de stations
쏅 Pressez la touche ou :. Remarque :
La station suivante qui peut être reçue est L'appareil mémorise la sensibilité ré-
réglée. glée pour chacune des gammes d'on-
des OUC (FM) et AM.

45

02_LondonMP37_us_fr.indd 45 12/8/06 3:50:07 PM


Mode Radio

Mémorisation de stations Appel d'une station mémorisée


쏅 Sélectionnez le niveau de mémoire ou
Mémoriser manuellement les stations la gamme d'ondes.
쏅 Sélectionnez le niveau de mémoire
쏅 Pressez une touche de présélection
souhaité (FM1, FM2, FMT) ou la gam-
1 - 5 5.
me d'ondes AM.
La station mémorisée est jouée, dans la me-
쏅 Réglez la station de votre choix.
sure où elle peut être réceptionnée.
쏅 Maintenez enfoncée pendant plus de
2 secondes une touche de présélection Balayage des stations (SCAN)
1 - 5 5, qui sera associée à la station
La fonction Scan permet de balayer toutes
que vous souhaitez mémoriser.
les stations pouvant être reçues. La durée
de balayage des stations peut être réglée de
Mémorisation automatique de 5 à 30 secondes dans le menu.
stations (Travelstore)
Vous pouvez mémoriser automatiquement Démarrer le balayage des stations
les 5 stations les plus puissantes de la ré- (SCAN)
gion pour chacune des gammes d'ondes 쏅 Pressez la touche MENU ; pendant
FM et AM. La mémorisation s'effectue au plus de 2 secondes.
niveau de mémoire FMT resp. AM. La station suivante qui peut être reçue est
Remarque : réglée. « SCAN » apparaît brièvement sur
Les stations mémorisées dans ce ni- l'écran à côté du niveau de mémoire actuel,
veau sont remplacées par les nouvelles puis la fréquence actuelle clignote à cet en-
stations. droit.
쏅 Pressez la touche BAND/TS = pour Arrêt du balayage (SCAN), écoute de la
sélectionner un des niveaux de mé- station réglée sur le moment
moire FM1, FM2 ou FMT pour la mé- 쏅 Pressez la touche MENU ;.
morisation de stations FM ou la gamme
d'ondes AM pour la mémorisation de Le balayage des stations s'arrête et la der-
stations AM. nière station écoutée reste active.
쏅 Pressez la touche BAND/TS = pen-
dant plus de 2 secondes.
La mémorisation démarre. « FM TSTORE »
resp. « AM TSTORE » apparaît. Une fois la
mémorisation terminée, vous écoutez la
station qui figure à la première place du ni-
veau FMT ou de AM.

46

02_LondonMP37_us_fr.indd 46 12/8/06 3:50:07 PM


Mode Radio Mode CD

Réglage de la durée de balayage Mode CD


des stations L'appareil permet la lecture des CD audio,
쏅 Pressez sur la touche MENU ;. CD-R et CD-RW disponibles dans le com-
쏅 Pressez la touche ou : le nom- merce d'un diamètre de 12 cm. Pour éviter
bre de fois nécessaire pour que « SCAN les problèmes de lecture, il est recomman-

FRANÇAIS
TIME » apparaisse à l'affichage. dé de ne pas graver les CD à une vitesse su-
périeure à 16x.
쏅 Pressez la touche ou 8 pour
ouvrir le menu.
Risque d'endommagement du
쏅 Réglez la durée de balayage souhaitée lecteur CD !
avec la touche ou 8.
Il n'est pas possible d'utiliser des CD single
Une fois le réglage effectué,
de 8 cm de diamètre et les « shape CD » (de
쏅 pressez deux fois la touche MENU ;. forme autre que circulaire).
Remarque : Nous déclinerons toute responsabilité en
La durée de lecture définie est aussi cas d'endommagement du lecteur CD dû à
valable pour les fonctions de balayage l'utilisation de CD non adéquats.
(Scan) en mode CD et changeur de CD.
Pour éviter tout problème de fonctionnement,
utilisez uniquement de CD portant le logo
Compact-Disc. Des problèmes de lecture
sont possibles avec les CD équipés d'une pro-
tection contre la copie. Blaupunkt ne peut ga-
rantir le bon fonctionnement de ses appareils
avec des CD protégés contre la copie !
A l'exception des CD audio, l'appareil vous
permet aussi d'écouter des CD conte-
nant des fichiers de musique MP3/WMA.
Reportez-vous à ce sujet au chapitre « Mode
MP3/WMA ».

Activation du mode CD
S'il n'y a pas de CD dans le lecteur,
쏅 pressez la touche 1.
La façade détachable s'ouvre.
쏅 Introduisez sans forcer le CD dans la
fente d'insertion du CD, avec la face
imprimée tournée vers le haut, jusqu'à
ce que vous sentiez une résistance.
47

02_LondonMP37_us_fr.indd 47 12/8/06 3:50:08 PM


Mode CD

Le CD est avalé automatiquement par le Recherche rapide (audible)


lecteur.
Pour une recherche rapide de titres précé-
Cette insertion doit être automatique, sans dents ou suivants,
que vous interveniez.
쏅 pressez sur la touche ou 8 jus-
쏅 Fermez la façade détachable en pres- qu'à ce que la recherche rapide com-
sant légèrement jusqu'à ce que vous mence en arrière ou en avant.
sentiez qu'elle s'enclenche.
La lecture du CD commence et « CD » appa- Lecture aléatoire des titres (MIX)
raît sur l'écran. 쏅 Pressez la touche 5 MIX 5.
Remarque : « MIX CD » apparaît sur l'écran pendant un
Si le contact du véhicule était coupé court instant, le symbole MIX est affiché.
avant l'insertion du CD, vous devez tout Vous entendez le titre suivant sélectionné
d'abord mettre l'appareil en marche de manière aléatoire.
avec la touche 2 pour commencer la
lecture. Arrêter la fonction MIX
쏅 Pressez de nouveau la touche 5 MIX 5.
Si un CD est déjà inséré dans le lecteur,
L'écran indique brièvement « MIX OFF », le
쏅 pressez la touche SOURCE 3 le nom-
pictogramme MIX s'éteint.
bre de fois nécessaire pour que « CD »
apparaisse à l'affichage.
Lecture des intros (SCAN)
La lecture démarre à l'endroit où elle a été
interrompue. Vous avez la possibilité d'écouter succes-
sivement toutes les intros du CD pendant
quelques secondes.
Sélection d'un titre
쏅 Pressez la touche MENU ; pendant
쏅 Pressez une touche flèche 8 ou :
plus de 2 secondes.
pour sélectionner le titre suivant ou
précédent. Vous entendez l'intro suivante. « TRK SCAN »
apparaît brièvement sur l'écran. Le numéro
Pour redémarrer le titre en cours, pressez
du titre clignote sur l'écran.
une fois la touche : ou 8.
Remarque :
Recherche rapide La durée de lecture des intros est ré-
Pour une recherche rapide de titres précé- glable. Pour plus de détails concer-
dents ou suivants, nant le réglage de la durée de lecture
쏅 maintenez enfoncée la touche ou des intros, reportez-vous à la section
: jusqu'à ce que commence la re- « Réglage de la durée de balayage des
cherche rapide de titres en arrière ou stations » du chapitre « Mode Radio ».
en avant.

48

02_LondonMP37_us_fr.indd 48 12/8/06 3:50:08 PM


Mode CD

Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un Régler du mode d'affichage


titre Différents modes d'affichage vous sont pro-
Pour mettre fin à la lecture des intros, posés en mode CD :
쏅 pressez la touche MENU ;. • Numéro du titre et durée de lecture
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro • Numéro du titre et heure

FRANÇAIS
est en cours de lecture.
Pour changer de mode d'affichage,
Répétition d'un titre (Repeat) 쏅 pressez la touche ESC•DIS 9 pen-
dant plus de 2 secondes.
Pour répéter un titre,
쏅 pressez la touche 4 RPT 5. Affichage du texte de CD
L'écran indique brièvement « RPT TRCK », Certains CD proposent un « texte de CD ».
le pictogramme RPT apparaît. Le titre est Il peut s'agir du nom de l'interprète, du nom
répété jusqu'à ce que Repeat soit terminé. de l'album et du titre.
Arrêter la fonction de répétition Le texte de CD défile à chaque changement
(Repeat) de titre sur l'écran.
Pour arrêter la fonction de répétition, Activer/désactiver le texte CD
쏅 pressez de nouveau la touche 4 RPT 5. 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
L'écran indique brièvement « RPT OFF », 쏅 Pressez sur la touche ou : jus-
le pictogramme RPT s'éteint. La lecture se qu'à ce que l'écran affiche « CD TEXT ».
poursuit normalement.
쏅 Pressez la touche ou 8 pour
ouvrir le menu.
Interruption de la lecture
(PAUSE) 쏅 Sélectionnez l'option « TEXT ON » (af-
ficher le texte CD) ou l'option « TEXT
쏅 Pressez la touche 3 5. OFF » (ne pas afficher le texte CD) avec
« PAUSE » apparaît sur l'écran. la touche ou 8.
Une fois le réglage effectué,
Annulation de la pause
쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
쏅 Pendant la pause, pressez la touche
3 5.
La lecture se poursuit.

49

02_LondonMP37_us_fr.indd 49 12/8/06 3:50:08 PM


Mode CD Mode MP3/WMA

Ejection du CD Mode MP3/WMA


쏅 Pressez sur la touche 1. Cet autoradio permet également de lire des
La façade détachable s'ouvre vers l'avant. CD-R et CD-RW contenant des fichiers de
musique MP3. Vous pouvez en outre lire
쏅 Pressez la touche > située à côté
des fichiers WMA. La commande de la lec-
de la fente d'insertion du CD.
ture pour les fichiers MP3 et WMA est iden-
Le CD est éjecté. tique.
쏅 Retirez le CD et fermez la façade.
Remarque :
Remarque : • Les fichiers WMA avec Digital Rights
• Un CD inséré est avalé automatique- Management (DRM) venant des
ment par le lecteur au bout de 10 se- Online-Musicshops ne peuvent pas
condes. être lus avec cet autoradio.
• Vous pouvez aussi éjecter le CD lors- • Les fichiers WMA peuvent être lus en
que l'appareil est arrêté ou si une toute sécurité seulement s'ils ont été
autre source audio est active. créés avec Windows Media-Player,
version 8 ou plus.

Préparation du CD MP3
La combinaison « graveur CD », « logiciel de
gravure de CD » et « CD vierge » peut occa-
sionner des problèmes de lecture de CD.
Si des problèmes surviennent avec des CD
gravés, il est conseillé de choisir un autre fa-
bricant de CD vierges ou une autre couleur
de CD vierge.
Le format du CD doit être ISO 9660 level 1 /
level 2 ou Joliet. Les autres formats ne peu-
vent être lus en toute fiabilité.
Vous pouvez créer un maximum de 252
répertoires sur un CD. Les répertoires peu-
vent être sélectionnés individuellement
avec cet appareil.
Quel que soit le nombre de répertoires,
vous pouvez gérer jusqu'à 511 fichiers
MP3 sur un CD, avec un maximum de 255
fichiers dans un répertoire.

50

02_LondonMP37_us_fr.indd 50 12/8/06 3:50:08 PM


Mode MP3/WMA

Cet appareil prend en charge autant de réper- Si vous attachez une importance à ce que
toires imbriqués que vous pouvez créer avec vos fichiers soient enregistrés dans l'ordre,
votre logiciel de gravure, indépendamment vous devez utiliser un logiciel de gravage
du fait que la profondeur de répertoire maxi- qui range les fichiers dans un ordre alpha-
male est fixée à 8 dans la norme ISO 9660. numérique. Si le logiciel dont vous disposez
n'offre pas cette fonction, vous avez aussi

FRANÇAIS
la possibilité de trier les fichiers manuelle-
D01 ment. Pour ce faire, vous devez insérer un
numéro, par exemple « 001 », « 002 », etc.
D02 A devant chaque nom, sans omettre les zéros
du début.
Les titres MP3 peuvent aussi contenir des
D03 D04 informations telles que le nom de l'inter-
T001 T001 prète, de l'album et le titre (tags ID3). Cet
T002 T002 appareil peut afficher les tags ID3 de la ver-
T003 T003 sion 1.
T004 T004
T005 T005 En créant (codant) les fichiers MP3 depuis
T006 B des fichiers audio, il est conseillé d'utili-
T001
T002 T007 ser des débits binaires ne dépassant pas
T003 T008 256 kbits/s.
T004 T009
T010 Pour être utilisés dans cet appareil, les
T005
T006 T011 fichiers MP3 doivent avoir l'extension
« .MP3 ».
Remarque :
A Répertoires
B Titres · Fichiers Pour garantir une lecture parfaite,
• n'essayez pas d'ajouter l'extension
Chaque répertoire peut être nommé au « .MP3 » à des fichiers autres que
moyen de l'ordinateur. Le nom du répertoi- les fichiers MP3 et de les lire ! Ces
re peut être visualisé sur l'écran de l'autora- fichiers non valides sont ignorés pen-
dio. Nommez les répertoires et les titres/fi- dant la lecture.
chiers conformément au logiciel de gravure
que vous utilisez. Pour tout complément • n'utilisez pas de CD « mixtes » conte-
d'informations, reportez-vous au guide nant à la fois des fichiers non MP3 et
d'utilisation du logiciel. des titres MP3 (seuls les fichiers MP3
seront reconnus par l'appareil pen-
Remarque : dant la lecture MP3).
Il est conseillé de ne pas utiliser de • n'utilisez pas de CD mixtes contenant
caractères spéciaux (trémas, accents à la fois des fichiers audio CD et des
etc.) dans les noms des répertoires et titres MP3. Seulement les titres audio
des titres/fichiers. CD d'un CD mixte seront lus.
51

02_LondonMP37_us_fr.indd 51 12/8/06 3:50:08 PM


Mode MP3/WMA

Activation du mode MP3 Remarque :


Le mode MP3 démarre comme le mode CD Interprète, titre et nom de l'album sont
normal. Pour plus de détails, reportez-vous des composants de la balise d'identifi-
au paragraphe « Démarrer le mode CD » du cation MP3 de version 1 et ne peuvent
chapitre « Mode CD ». être affichés que s'ils sont enregistrés
avec les fichiers MP3. Reportez-vous
Régler du mode d'affichage aussi à ce sujet à la notice du logiciel de
votre PC-MP3 ou de votre graveur.
Sélectionner le mode d'affichage Pour choisir un des modes d'affichage,
standard 쏅 pressez la touche MENU ;.
Vous avez la possibilité de faire afficher dif- 쏅 Pressez la touche ou : le nom-
férentes informations concernant le titre bre de fois nécessaire pour que « MP3
que vous êtes en train d'écouter : DISP » apparaisse à l'affichage.
• Numéro du répertoire et durée de 쏅 Pressez la touche ou 8 pour
lecture ouvrir le menu.
• Numéro du titre et durée de lecture 쏅 Sélectionnez le texte MP3 souhaité
• Numéro du titre et heure avec la touche ou 8.
• Numéro du répertoire et numéro du Une fois le réglage effectué,
titre 쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
• Numéro du répertoire et heure
Remarque :
Pour choisir un des modes d'affichage,
L'option de menu « MP3 DISP » n'est
쏅 pressez une ou plusieurs fois la touche disponible que pendant la lecture
ESC•DIS 9 pendant plus de 2 secon- d'un CD comportant des fichiers MP3/
des jusqu'à ce que le mode d'affichage WMA.
souhaité apparaisse sur l'écran.

Réglage des textes MP3


Sélectionner un répertoire
A chaque changement de titre, l'un des Pour passer à un répertoire précédent ou
textes suivants défile une fois sur l'écran. suivant,
L'affichage standard est alors utilisé. 쏅 pressez la touche ou : une ou
Les textes disponibles sont les suivants : plusieurs fois de suite.
• Nom du répertoire (« DIR NAME ») Remarque :
• Nom du titre (« SONG NAME ») • Tous les répertoires ne contenant pas
• Nom de l'album (« ALBM NAME ») de fichiers MP3 seront automatique-
ment ignorés. Le nombre de réper-
• Nom de l'interprète (« ARTIST ») toires affichés sera automatiquement
• Nom du fichier (« FILE NAME ») corrigé et ne sera donc éventuelle-

52

02_LondonMP37_us_fr.indd 52 12/8/06 3:50:08 PM


Mode MP3/WMA

ment plus identique au nombre de ré- Pour écouter tous les titres du CD MP3 in-
pertoires que vous avez créés. séré dans un ordre aléatoire,
• L'appareil traite tous les répertoires 쏅 pressez la touche 5 MIX 5 pendant
et sous-répertoires comme s'ils se plus de 2 secondes.
trouvaient sur un niveau. En pressant « MIX CD » apparaît sur l'écran et le symbole
la touche ou : plusieurs fois,

FRANÇAIS
MIX est affiché.
vous pouvez accéder également à
tous les sous-répertoires. Arrêter la fonction MIX
Pour désactiver la fonction MIX,
Sélectionner des titres/fichiers
쏅 pressez rapidement la touche 5 MIX 5.
Pour passer à un titre/fichier précédent ou
L'écran indique « MIX OFF » et le pictogram-
suivant du répertoire sélectionné,
me MIX s'éteint.
쏅 pressez la touche ou 8 une ou
plusieurs fois de suite. Lecture des intros – SCAN
Le titre en cours redémarre lorsque vous Vous avez la possibilité d'écouter succes-
pressez une fois la touche 8. sivement toutes les intros du CD pendant
quelques secondes.
Recherche rapide
쏅 Pressez la touche MENU ; pendant
Pour effectuer une recherche rapide en ar- plus de 2 secondes.
rière ou en avant,
Vous entendez l'intro suivante. « TRK SCAN »
쏅 pressez sur la touche ou 8 jus- apparaît brièvement sur l'écran. Les numé-
qu'à ce que la recherche rapide com- ros de répertoire et de titre sont ensuite af-
mence en arrière ou en avant. fichés. Le numéro du titre clignote.

Lecture aléatoire des titres Remarque :


– MIX La durée de lecture des intros est ré-
Pour que les titres du répertoire sélectionné glable. Pour plus de détails concer-
soient lus dans un ordre aléatoire, nant le réglage de la durée de lecture,
reportez-vous à la section « Réglage de
쏅 pressez rapidement la touche 5 MIX la durée de balayage des stations » au
5. chapitre « Mode Radio ».
« MIX DIR » apparaît sur l'écran et le sym-
bole MIX est affiché. Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un
titre
쏅 Pressez brièvement la touche MENU
;.
Vous continuez d'écouter le titre dont l'intro
est en cours de lecture.

53

02_LondonMP37_us_fr.indd 53 12/8/06 3:50:09 PM


Mode MP3/WMA Mode changeur de CD

Lecture de titres ou de Mode changeur de CD


répertoires entiers – REPEAT
Remarque :
Pour répéter le titre en cours,
Pour toutes informations sur la manipu-
쏅 pressez brièvement la touche 4 RPT 5. lation des CD, leur insertion et l'utilisa-
L'écran indique brièvement « RPT TRCK » et tion du changeur de CD, reportez-vous
le pictogramme RPT apparaît. au manuel d'utilisation de votre chan-
Pour répéter le répertoire complet, geur de CD.
쏅 pressez la touche 4 RPT 5 pendant
plus de 2 secondes.
Sélection du mode changeur de
CD
L'écran indique brièvement « RPT DIR » et le
pictogramme RPT apparaît. 쏅 Pressez la touche SOURCE 3 le
nombre de fois nécessaire pour que
Arrêter la fonction de répétition « CHANGER » apparaisse à l'affichage.
(Repeat) La lecture commence par le premier CD
Pour arrêter la répétition du titre en cours identifié par le changeur de CD.
ou du répertoire sélectionné,
쏅 pressez brièvement la touche 4 RPT 5. Sélection d'un CD
L'écran indique brièvement « RPT OFF » et Pour passer à un CD précédent ou suivant,
le pictogramme RPT apparaît. 쏅 pressez la touche ou : une ou
plusieurs fois de suite.
Interruption de la lecture
Remarque :
(PAUSE)
Les emplacements libres du changeur
쏅 Pressez la touche 3 5. de CD et les emplacements contenant
« PAUSE » apparaît sur l'écran. des CD invalides seront ignorés.

Annulation de la pause Sélection d'un titre


쏅 Pendant la pause, pressez la touche Pour passer à un tire précédent ou suivant
3 5. du CD sélectionné,
La lecture se poursuit. 쏅 pressez la touche ou 8 une ou
plusieurs fois de suite.

Recherche rapide (audible)


Pour une recherche rapide de titres précé-
dents ou suivants,
쏅 pressez sur la touche ou 8 jus-
qu'à ce que la recherche rapide com-
mence en arrière ou en avant.
54

02_LondonMP37_us_fr.indd 54 12/8/06 3:50:09 PM


Mode changeur de CD

Lecture de titres ou de CD Arrêter la fonction MIX


entiers (REPEAT) 쏅 Pressez rapidement la touche 5 MIX 5.
Pour répéter le titre écouté, L'écran indique brièvement « MIX OFF » et
쏅 pressez brièvement la touche 4 RPT 5. le symbole MIX s'éteint.

FRANÇAIS
L'écran indique brièvement « RPT TRCK » et Lecture des intros de tous les CD
le pictogramme RPT apparaît.
(SCAN)
Pour répéter le CD sélectionné,
Pour écouter les intros de tous les CD insé-
쏅 maintenez enfoncée la touche 4 RPT rés dans un ordre croissant,
5 pendant plus de 2 secondes.
쏅 pressez la touche MENU ; pendant
L'écran indique brièvement « RPT DISC » et plus de 2 secondes.
le pictogramme RPT apparaît.
Vous entendez l'intro suivante. L'écran affi-
Arrêter la fonction de répétition che « TRK SCAN ». Les numéros de CD et
(Repeat) de titre sont ensuite affichés. Le numéro du
titre clignote.
Pour arrêter la répétition du titre ou du CD
sélectionné, Stopper Scan
쏅 pressez brièvement la touche 4 RPT 5. Pour arrêter la lecture des intros,
L'écran indique brièvement « RPT OFF » et 쏅 pressez brièvement la touche MENU
le pictogramme RPT s'éteint. ;.
Vous continuez d'écouter le titre en cours
Lecture aléatoire des titres de lecture.
(MIX)
Pour que les titres du CD sélectionné soient Remarque :
lus dans un ordre aléatoire, La durée de lecture des intros est régla-
쏅 pressez rapidement la touche 5 MIX 5. ble. Pour plus de détails concernant le
réglage de la durée de lecture des in-
L'écran indique brièvement « MIX CD » et le tros, reportez-vous à « Définir la durée
symbole MIX est affiché. de balayage des stations » du chapitre
Pour écouter les titres de tous les CD insé- « Mode Radio ».
rés dans un ordre aléatoire,
쏅 maintenez enfoncée la touche 5 MIX Interruption de la lecture
5 pendant plus de 2 secondes. (PAUSE)
L'écran indique brièvement « MIX ALL » et le 쏅 Pressez la touche 3 5.
symbole MIX est affiché. « PAUSE » apparaît sur l'écran.

55

02_LondonMP37_us_fr.indd 55 12/8/06 3:50:09 PM


Mode changeur de CD Clock - Heure

Annulation de la pause Clock – Heure


쏅 Pendant la pause, pressez la touche
3 5. Affichage de l'heure
La lecture se poursuit. Pour afficher brièvement l'heure,
쏅 pressez la touche SOURCE 8 pen-
Régler du mode d'affichage dant plus de 2 secondes.
Différents modes d'affichage vous sont pro-
L'affichage change et l'heure apparaît pen-
posés en mode Changeur de CD :
dant 2 secondes environ.
• Numéro de CD et numéro du titre
• Numéro de CD et heure Réglage de l'heure
• Numéro de CD et durée de lecture Pour régler l'heure,
• Numéro du titre et durée de lecture 쏅 pressez la touche MENU ;.
• Numéro du titre et heure 쏅 Pressez la touche ou : le nombre
Pour changer de mode d'affichage, de fois nécessaire pour que « CLOCK
쏅 pressez une ou plusieurs fois la touche SET » apparaisse à l'affichage.
ESC•DIS 9 pendant plus de 2 secon- 쏅 Pressez la touche ou 8 pour
des. ouvrir le menu.
L'heure apparaît sur l'écran. Les heures et
les minutes peuvent être réglées.
쏅 Réglez le temps avec les touches ou
:.
Pour commuter entre les heures et les mi-
nutes,
쏅 pressez la touche ou 8.
Une fois le réglage effectué,
쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.

Sélection du mode d'affichage


12/24 heures
쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
쏅 Pressez sur la touche ou : jusqu'à
ce que l'écran affiche « 24 H MODE » ou
« 12 H MODE ».
쏅 Pressez la touche ou 8 pour
changer de mode.

56

02_LondonMP37_us_fr.indd 56 12/8/06 3:50:09 PM


Clock - Heure Son

Une fois le réglage effectué, Son


쏅 pressez la touche MENU ;. Vous avez la possibilité de définir sépa-
rément les réglages de son (graves, mé-
Affichage permanent de l'heure, dium et aiguës) pour chaque mode (Radio,
l'autoradio étant arrêté et le CD, Changeur de CD, AUX et Téléphone/

FRANÇAIS
contact mis Navigation). Les réglages pour la répar-
Pour afficher l'heure, l'autoradio étant ar- tition du son (balance et fader) et pour
rêté et le contact mis, X BASS sont communs pour toutes les sour-
ces audio à l'exception du téléphone/de la
쏅 pressez la touche MENU ;. navigation. Pour le téléphone/la navigation,
쏅 Pressez la touche ou : le nombre vous pouvez régler la répartition du volume
de fois nécessaire pour que « CLOCK sonore différemment.
OFF » ou « CLOCK ON » apparaisse à
l'affichage. Remarque :
쏅 Pressez sur la touche ou 8 pour Les réglages du son pour le téléphone/
permuter l'affichage entre CLOCK ON la navigation peuvent uniquement être
(marche) et CLOCK OFF (arrêt). effectués pendant une communication
téléphonique/la sortie d'une instruc-
Une fois le réglage effectué, tion vocale.
쏅 pressez la touche MENU ;.
Réglage des graves (Bass)
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences
graves (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz).
En outre, vous pouvez régler le niveau en-
tre -7 et +7 pour la fréquence grave sélec-
tionnée.

Réglage de la fréquence grave et du


niveau
쏅 Pressez la touche AUD <.
« BASS » apparaît sur l'écran.
쏅 Pressez une fois la touche ou :
pour accéder au sous-menu BASS.
쏅 Pressez la touche ou 8 le nom-
bre de fois nécessaire pour que la fré-
quence grave souhaitée apparaisse sur
l'écran.

57

02_LondonMP37_us_fr.indd 57 12/8/06 3:50:09 PM


Son

쏅 Pressez la touche ou : pour ré- Réglage des aiguës (Treble)


gler le niveau entre -7 et +7.
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences
쏅 Pressez deux fois la touche AUD < aiguës (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz).
pour quitter le menu. En outre, vous pouvez régler le niveau entre
-7 et +7 pour la fréquence aiguës sélection-
Remarque :
née.
Si un préréglage de l'égaliseur (POP,
ROCK, CLASSIC) est sélectionné, il arri- Réglage de la fréquence aiguë et du
ve qu'en relevant manuellement le niveau niveau
des graves, aucune modification audible
쏅 Pressez la touche AUD <.
ne s'effectue plus à partir d'un certain
réglage. Lisez pour cela la remarque qui « BASS » apparaît sur l'écran.
figure dans la section « Préréglages de 쏅 Pressez la touche ou 8 autant
l'égaliseur (Presets) ». de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« TREBLE » apparaisse sur l’écran.
Réglages des médiums (Middle) 쏅 Pressez une fois la touche ou :
Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences pour accéder au sous-menu TREBLE.
centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En 쏅 Pressez la touche ou 8 le nom-
outre, vous pouvez régler le niveau entre -7 et bre de fois nécessaire pour que la fré-
+7 pour la fréquence centrale sélectionnée. quence aiguë souhaitée apparaisse sur
l'écran.
Réglage de la fréquence centrale et du
niveau 쏅 Pressez la touche ou : pour ré-
쏅 Pressez la touche AUD <. gler le niveau entre -7 et +7.
« BASS » apparaît sur l'écran. 쏅 Pressez deux fois la touche AUD <
pour quitter le menu.
쏅 Pressez la touche ou 8 le nombre
de fois nécessaire pour que « MIDDLE » Remarque :
apparaisse à l'affichage. Si un préréglage de l'égaliseur (POP,
쏅 Pressez une fois la touche ou : ROCK, CLASSIC) est sélectionné, il
pour accéder au sous-menu MIDDLE. arrive qu'en relevant manuellement
쏅 Pressez la touche ou 8 le nom- le niveau des graves, aucune modi-
bre de fois nécessaire pour que la fré- fication audible ne s'effectue plus à
quence centrale souhaitée apparaisse partir d'un certain réglage. Lisez pour
à l'affichage. cela la remarque qui figure dans la
section « Préréglages de l'égaliseur
쏅 Pressez la touche ou : pour ré- (Presets) ».
gler le niveau entre -7 et +7.
쏅 Pressez deux fois la touche AUD <
pour quitter le menu.

58

02_LondonMP37_us_fr.indd 58 12/8/06 3:50:09 PM


Son Sortie préamplificateur

Réglage du volume vers la droite/ Sortie préamplificateur


vers la gauche (Balance) (Preamp-Out/Sub-Out)
Pour régler le volume vers la gauche/la droi- Vous avez la possibilité de raccorder des
te (Balance), amplificateurs externes en utilisant les pri-
쏅 pressez la touche AUD <. ses du préamplificateur (Preamp-Out). Par

FRANÇAIS
« BASS » apparaît sur l'écran. ailleurs, vous pouvez raccorder au filtre
passe-bas dynamique intégré de l'appareil
쏅 Pressez la touche ou 8 le nombre
(niveau et fréquence limite sont réglables),
de fois nécessaire pour que « BAL » et
un amplificateur pour l'utilisation d'un haut-
le réglage actuel apparaissent à l'affi-
parleur d'extrême grave (Subwoofer).
chage.
Pour cela, les amplificateurs doivent être
쏅 Pressez la touche ou : pour raccordés comme décrit dans la notice de
régler le volume vers la gauche/vers la montage.
droite.
쏅 Pressez la touche AUD < pour quitter Réglage du niveau Sub-Out
le menu. Vous pouvez régler le niveau Sub-Out selon
8 niveaux (0 à +7).
Réglage du volume vers l’avant/
쏅 Pressez la touche AUD <.
vers l’arrière (Fader)
« BASS » apparaît sur l'écran.
Pour régler le volume vers l'avant/vers l'ar-
rière (Fader), 쏅 Pressez la touche ou 8 autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que
쏅 pressez la touche AUD <. « SUBOUT » apparaisse sur l’écran.
« BASS » apparaît sur l'écran. 쏅 Pressez une fois la touche ou :
쏅 Pressez la touche ou 8 le nombre pour accéder au sous-menu SUBOUT.
de fois nécessaire pour que « FADER » 쏅 Pressez la touche ou : pour ré-
et le réglage actuel apparaissent à l'af- gler une valeur de 0 à +7.
fichage.
Une fois le réglage effectué,
쏅 Pressez la touche ou : pour ré-
gler le volume vers l'avant/l'arrière. 쏅 pressez deux fois la touche AUD <.
쏅 Pressez la touche AUD < pour quitter
le menu.

59

02_LondonMP37_us_fr.indd 59 12/8/06 3:50:10 PM


Sortie préamplificateur X-BASS

Réglage de la fréquence limite X-BASS


Sub-Out La fonction X-Bass vous permet d'amplifier
Vous pouvez choisir parmi 4 réglages : les graves à faible volume sonore.
0 Hz (linéaire), 80 Hz, 120 Hz et 160 Hz. Le réglage X-Bass choisi s'applique à toutes
쏅 Pressez la touche AUD <. les sources audio (autoradio, CD, changeur
« BASS » apparaît sur l'écran. de CD ou AUX).
쏅 Pressez la touche ou 8 autant L'amplification X-BASS peut être réglée par
de fois que nécessaire jusqu’à ce que paliers de 1 à 3.
« SUBOUT » apparaisse sur l’écran. « XBASS OFF » indique que la fonction X-BASS
쏅 Pressez une fois la touche ou : est désactivée.
pour accéder au sous-menu SUBOUT.
쏅 Pressez la touche ou 8 le nombre
Réglage de l'amplification X-BASS
de fois nécessaire pour que la fréquen- 쏅 Pressez la touche XBASS 7.
ce souhaitée apparaisse à l'affichage. « X-BASS » apparaît sur l'écran.
Une fois le réglage effectué, 쏅 Pressez une fois la touche ou :
쏅 pressez deux fois la touche AUD <. pour accéder au menu X-BASS.
쏅 Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que le régla-
ge souhaité apparaisse à l'affichage.
Une fois le réglage effectué,
쏅 pressez la touche XBASS 7.

60

02_LondonMP37_us_fr.indd 60 12/8/06 3:50:10 PM


Préréglages de l'égaliseur Écran

Préréglages de l'égaliseur Réglage de l'écran


(Presets)
Cet appareil dispose d'un égaliseur, dans le-
Réglage de la luminosité de
quel sont déjà programmés les réglages cor- l'écran
respondant aux types de musique « ROCK », Si votre autoradio est raccordé comme dé-

FRANÇAIS
« POP » et « CLASSIC ». crit dans la notice de montage et que votre
Pour choisir un réglage de l'égaliseur, véhicule dispose de la sortie correspondan-
te, la luminosité de l'écran passe de jour à
쏅 pressez la touche AUD <. nuit lorsque vous allumez l'éclairage du vé-
« BASS » apparaît sur l'écran. hicule. Il est possible de régler la luminosité
쏅 Pressez la touche ou 8 jusqu'à ce séparément pour la nuit et pour le jour de
que l'écran affiche « POP », « ROCK », 1 à 9.
« CLASSIC » ou « EQ OFF ». 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
쏅 Pressez la touche ou : pour 쏅 Pressez la touche ou : le nom-
choisir l'un des réglages ou sélection- bre de fois nécessaire pour que « DIM
nez « EQ OFF » pour désactiver l'éga- DAY » ou « DIM NIGHT » apparaisse à
liseur. l'affichage.
Une fois le réglage effectué, 쏅 Pressez la touche ou 8 pour
쏅 pressez la touche AUD <. ouvrir le menu.
쏅 Pressez la touche ou 8 pour choi-
Remarque : sir entre les niveaux de luminosité.
Sans préréglage de l'égaliseur, vous
Une fois le réglage effectué,
pouvez relever les graves et les aiguës
jusqu'au niveau +7. 쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
Si vous avez sélectionné un préréglage
de l'égaliseur (POP, ROCK, CLASSIC),
vous ne pouvez plus régler les graves et
les aiguës que de manière limitée. Avec
le préréglage POP par exemple, vous ne
pouvez plus régler un relèvement audi-
ble des aiguës que jusqu'à +3.

61

02_LondonMP37_us_fr.indd 61 12/8/06 3:50:10 PM


Écran

Sélection de la couleur de Sélection de la couleur de l'éclairage


l'éclairage de l'écran de l'écran pendant une recherche de
couleur
Pour l'éclairage de l'écran, vous avez la pos-
sibilité de mélanger une couleur sur la base 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
du spectre RVB (rouge-vert-bleu) ou de sé- 쏅 Pressez la touche ou : le nom-
lectionner une couleur pendant une recher- bre de fois nécessaire pour que « COL
che de couleur. SCAN » soit affiché.
쏅 Pressez la touche ou 8 pour dé-
Création d'une couleur pour l'éclairage marrer la recherche de couleur.
de l'écran
L'autoradio commence à changer la couleur
Pour personnaliser l'éclairage de votre de l'éclairage de l'écran.
écran, vous avez la possibilité de mélanger
une couleur sur la base des trois couleurs Pour sélectionner la couleur réglée sur le
primaires rouge, vert et bleu. moment,
쏅 Pressez sur la touche MENU ;. 쏅 pressez la touche MENU ;.
쏅 Pressez la touche ou : le nom- Pour redémarrer la recherche,
bre de fois nécessaire pour que « DISP 쏅 pressez la touche ou 8.
COL » soit affiché. Lorsque vous avez trouvé la couleur souhai-
쏅 Pressez la touche ou 8 pour tée,
ouvrir le menu. 쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.
Un menu apparaît vous permettant de mé-
langer votre propre couleur. « R », « G » et
« B » sont affichés avec les valeurs actuel-
les. La valeur définie pour « R » est activée.
쏅 Pressez la touche ou : le nom-
bre de fois nécessaire pour que la va-
leur de couleur souhaitée s'affiche.
쏅 Pressez la touche ou 8 pour
placer le point d'insertion derrière les
autres couleurs.
쏅 Spécifiez les autres composantes de
couleur d'après vos préférences.
Une fois le réglage effectué,
쏅 pressez deux fois la touche MENU ;.

62

02_LondonMP37_us_fr.indd 62 12/8/06 3:50:10 PM


Sources audio externes

Sources audio externes Activation/désactivation de


Des sources audio externes, par exemple l'entrée AUX qui se trouve à
un lecteur de CD, un lecteur de MiniDisc ou l'arrière
un lecteur MP3, peuvent être raccordées à 쏅 Pressez sur la touche MENU ;.
l'appareil de deux manières : 쏅 Pressez la touche ou : le nom-

FRANÇAIS
1. Par l'intermédiaire de l'entrée AUX qui bre de fois nécessaire pour que « AUX
se trouve à l'arrière (si aucun changeur OFF » ou « AUX ON » apparaisse à l'af-
de CD n'est raccordé à l'appareil). fichage.
Remarque : 쏅 Choisissez entre les options « AUX ON »
• Pour raccorder une source audio exter- et « AUX OFF » avec les touches ou
ne par l'intermédiaire de l'entrée AUX, 8.
vous avez besoin d'un câble adapta- Une fois le réglage effectué,
teur. Vous pouvez vous procurer ce 쏅 pressez la touche MENU ;.
câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093)
auprès d'un revendeur Blaupunkt. Remarque :
• Vous devez activer l'entrée AUX qui se L'option de menu AUX ne peut être sé-
trouve à l'arrière dans le menu. lectionnée que si aucun changeur de
• L'entrée AUX qui se trouve à l'arrière CD n'est raccordé à l'appareil.
peut être sélectionnée avec la touche
SOURCE 3. « AUX INPUT » appa-
raît alors sur l'écran.
2. Par l'intermédiaire de la prise frontale
AUX-IN.
Remarque :
Dès qu'une source audio est raccordée
à la prise frontale AUX-IN, elle peut être
sélectionnée avec la touche SOURCE
3. « FRONT AUX » apparaît alors
sur l'écran.

63

02_LondonMP37_us_fr.indd 63 12/8/06 3:50:11 PM


Caractéristiques techniques

Caractéristiques Bande passante en FM :


35 - 16 000 Hz
Amplificateur
Puissance de sortie : CD
18W RMS x 4ch @ 14.4V
@ 4 ohms @ 1% THD Bande passante :
20 - 20 000 Hz

Tuner
Bandes de fréquences USA : Sortie préampli
FM : 87.5 - 107.9 MHz 4 canaux : 2V
(pas de 200 kHz)
AM : 530 - 1710 kHz Sensibilité d'entrée
(pas de 10 kHz)
Entrée AUX : 2 V / 6 kΩ
Entrée Tél./Navi : 10 V / 1 kΩ
Bandes de fréquences Europe :
FM : 87.5 - 108 MHz
(pas de 100 kHz en auto/ Poids approx. 1.36 kg
50 kHz en manuel)
AM : 531 - 1602 kHz
(pas de 9 kHz)

Bandes de fréquences Thaïlande :


FM : 87.5 - 108 MHz
(pas de 50 kHz en auto/
25 kHz en manuel)
AM : 531 - 1602 kHz
(pas de 9 kHz)

Bandes de fréquences Amérique du Sud :


FM : 87.5 - 107.9 MHz
(pas de 100 kHz en auto/
50 kHz en manuel)
AM : 530 - 1710 kHz
(pas de 10 kHz)

Sensibilité FM en mono :
17 dbf Modifications réservées !

64

02_LondonMP37_us_fr.indd 64 12/8/06 3:50:11 PM


Elementos de mando

1 Tecla para abrir la unidad de mando ; Tecla MENU/OK


extraíble y abatible (frontal extraíble Pulsación breve: acceso al menú de
abatible). ajustes básicos y confirmación de los
ajustes.
2 Tecla On/Off Finalización de la función Scan.
Pulsación breve: conexión del equipo. Pulsación prolongada: iniciar la función
En funcionamiento: supresión del soni- Scan.
do (Mute) del equipo.
Pulsación prolongada: desconexión del < Tecla AUD, acceso al menú de audio:
equipo. ajuste de graves, agudos, medios,
Subout, Balance y Fader.

ESPAÑOL
3 Tecla SOURCE Selección de los ajustes predetermina-
Pulsación breve: selección de fuente dos del ecualizador.
entre radio y CD y (si está conectado o
activado) cambiadiscos, AUX y FRONT = Tecla BAND/TS
AUX. Pulsación breve: selección de los nive-
Pulsación prolongada: visualización les de memoria FM y la banda de ondas
breve de la hora. AM.
Pulsación prolongada: iniciar la función
4 Regulador del volumen Travelstore.
5 Bloque de teclas 1 - 5
> Tecla (Eject): expulsar CD del equipo.
6 Entrada FRONT AUX
7 Tecla XBASS para activar/desactivar
o ajustar la función X-BASS
8 Teclas de flecha y
9 Tecla ESC•DIS
Pulsación breve: retorno al menú prin-
cipal desde una opción de menú (tam-
bién en el menú de audio).
Pulsación prolongada: cambiar el con-
tenido de la pantalla.
: Teclas de flecha y

65

03_LondonMP37_us_es.indd 65 12/8/06 3:51:00 PM


Contenido

En cuanto a este manual ................... 68 Seleccionar emisoras memorizadas .. 77


Símbolos utilizados ........................ 68 Explorar las emisoras que se pueden
Uso según las normas ..................... 68 sintonizar (SCAN) .......................... 77
Declaración de conformidad ............ 68 Seleccionar el tiempo de exploración ...78
En cuanto a su seguridad .................. 69 Modo de CD ..................................... 78
Si instala el equipo usted mismo ...... 69 Iniciar el modo de CD ..................... 78
Indicaciones de limpieza ................. 69 Selección del título......................... 79
Desecho de equipos antiguos Selección rápida de títulos .............. 79
(sólo países de la UE) ..................... 70 Búsqueda rápida (audible) .............. 79
Volumen de suministro..................... 70 Reproducción aleatoria de los títulos
Accesorios especiales (MIX) ........................................... 79
(no incluidos en el suministro) ......... 70 Explorar los títulos (SCAN) .............. 79
Repetición de un título (Repeat) ....... 80
Garantía.......................................... 71
Interrumpir la reproducción (PAUSE) ...80
Servicio........................................ 71
Seleccionar la indicación ................ 80
Unidad de mando extraíble ............... 71 Visualizar el texto del CD ................. 80
Seguro antirrobo ........................... 71 Extraer el CD ................................. 81
Extraer la unidad de mando ............. 71
Modo MP3/WMA ............................. 81
Colocación de la unidad de mando ... 72
Preparar el CD MP3........................ 81
Tiempo de desconexión (OFF TIMER)...72
Iniciar el modo MP3 ....................... 83
Encender y apagar ........................... 73 Seleccionar la indicación ................ 83
Regular el volumen .......................... 73 Seleccionar un directorio ................ 83
Regular el volumen de encendido ..... 73 Seleccionar títulos/archivos ............ 84
Bajar rápidamente el volumen (Mute) ...74 Búsqueda rápida ........................... 84
Sonido del teléfono/sistema de Reproducir títulos en orden aleatorio
navegación ................................... 74 MIX .............................................. 84
Activar y desactivar tono de Explorar los títulos – SCAN .............. 84
confirmación ................................. 75 Reproducir repetidamente títulos
Modo de radio ................................. 75 aislados o bien directorios enteros –
Ajustar el sintonizador .................... 75 REPEAT ........................................ 85
Conexión del modo de radio ............ 76 Interrumpir la reproducción (PAUSE) ...85
Seleccionar la banda de ondas/
el nivel de memoria ........................ 76
Sintonizar emisoras ....................... 76
Modificar la sensibilidad de la
búsqueda automática de emisoras ... 76
Memorizar emisoras ....................... 77
Memorización automática
(Travelstore) ................................. 77

66

03_LondonMP37_us_es.indd 66 12/8/06 3:51:01 PM


Contenido

Modo de cambiadiscos ..................... 85 Ajustar la pantalla ............................ 92


Activar el modo de cambiadiscos ..... 85 Graduar el brillo de la pantalla.......... 92
Selección del CD ........................... 85 Ajustar el color de las luces de la
Selección del título......................... 85 pantalla ........................................ 92
Búsqueda rápida (audible) .............. 85 Fuentes de sonido externas .............. 94
Repetir títulos o CD enteros (Repeat) ...86 Activar y desactivar la entrada
Reproducir títulos en orden aleatorio AUX posterior ................................ 94
(MIX) ........................................... 86
Especificaciones.............................. 95
Explorar todos los títulos de todos
Amplificador ................................. 95
los CD (SCAN) ............................... 86
Sintonizador ................................. 95

ESPAÑOL
Interrumpir la reproducción (PAUSE) ...86
CD ............................................... 95
Seleccionar la indicación ................ 87
Salida de preamplificador ............... 95
Clock – Hora .................................... 87 Sensibilidad de entrada .................. 95
Ver la hora .................................... 87
Instrucciones de instalación ........... 188
Ajustar la hora ............................... 87
Seleccionar el formato de 12/24 h ... 87
Ver la hora de forma permanente
con el equipo apagado y el encendido
del vehículo conectado ................... 88
Sonido ............................................ 88
Ajustar los graves (Bass) ................. 88
Ajustar los tonos medios (Middle) .... 89
Ajustar los agudos (Treble) .............. 89
Ajustar la distribución del volumen a
izquierda/derecha (Balance) ........... 90
Ajustar la distribución del volumen
delante/detrás (Fader) ................... 90
Salida del preamplificador
(Preamp-Out/Sub-Out) .................... 90
Ajustar el nivel Sub-Out .................. 90
Ajuste de la frecuencia de corte
Sub-Out ....................................... 91
X-BASS ........................................... 91
Ajustar el realce de la función X-BASS...91
Ajustes predeterminados del
ecualizador (Presets) ....................... 92

67

03_LondonMP37_us_es.indd 67 12/8/06 3:51:01 PM


En cuanto a este manual

En cuanto a este manual Uso según las normas


Este manual contiene información impor- Este equipo está diseñado para su monta-
tante para una montaje y un manejo senci- je y utilización en un vehículo con una ten-
llos del equipo. sión de red de 12 V y debe montarse en una
• Lea detenidamente y por completo este ranura de tamaño estándar (según DIN).
manual, antes de utilizar el equipo. Tenga en cuenta los límites de capacidad
que se especifican en los datos técnicos.
• Guarde el manual de tal forma que Asegúrese de que las reparaciones y, en
siempre pueda ser consultado por to- caso necesario, el montaje sean realizados
dos los usuarios. por un técnico especializado.
• Al proporcionar el equipo a un tercero,
facilíteselo siempre junto con este ma- Declaración de conformidad
nual. Por la presente, Blaupunkt GmbH declara
Tenga en cuenta además los manuales de que esta radio para automóvil cumple los
otros dispositivos que vaya a utilizar con el requisitos básicos y otras prescripciones
equipo. relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

Símbolos utilizados
En este manual se utilizan los siguientes
símbolos:

¡PELIGRO!
Peligro de lesiones

¡PRECAUCIÓN!
Peligro por radiación láser

¡PRECAUCIÓN!
Peligro de dañar la unidad de CD

La marca CE confirma el cumpli-


miento de las directivas de la UE.

쏅 Indica un paso a seguir


• Indica una numeración

68

03_LondonMP37_us_es.indd 68 12/8/06 3:51:01 PM


En cuanto a su seguridad

En cuanto a su seguridad En funcionamiento


• Manipule el equipo únicamente si
El equipo se ha fabricado basándose en el la situación del tráfico lo permite.
estado actual de la técnica y en las normas Deténgase en un lugar apropiado para
de seguridad técnica reconocidas. A pesar realizar ajustes más complejos.
de todo, pueden surgir situaciones de peli-
gro si no tiene en cuenta las indicaciones de • Extraiga o monte la unidad de mando
seguridad de este manual. sólo cuando el vehículo esté parado.
• Ajuste siempre un volumen moderado
Si instala el equipo usted mismo para poder oír las señales acústicas de
alarma (p. ej., de la policía) y, a la vez,

ESPAÑOL
Sólo puede instalar el equipo si tiene expe-
riencia con la instalación de radios de au- proteger su oído. No suba el volumen
tomóviles y conoce bien el sistema eléctri- cuando seleccione otra fuente de so-
co del vehículo. En este sentido, tenga en nido o cuando el cambiadiscos cambie
cuenta las instrucciones de instalación que de CD. Entonces, el equipo se silencia
encontrará al final de este manual. por unos instantes.
Tras el funcionamiento
• Sin la unidad de mando, el equipo no
¡Debe tener esto en cuenta! tiene ningún valor para los ladrones.
Lleve consigo la unidad de mando
¡PELIGRO!
cuando abandone el vehículo.
La parte saliente del conector de
• Al transportar la unidad de mando, pro-
la entrada AUX IN frontal puede causar le-
téjala de los golpes y evite que se ensu-
siones en caso de accidente. No manipule
cien los contactos.
un dispositivo externo conectado en la en-
trada AUX IN frontal si no es con el vehículo
parado.
Indicaciones de limpieza
Los disolventes, detergentes y abrasivos,
¡PRECAUCIÓN! así como los sprays para el salpicadero y los
productos de limpieza para plásticos pue-
El equipo incorpora un láser clase den contener productos que pueden dañar
1 que puede ser perjudicial para sus ojos. la superficie del equipo.
No abra el equipo ni realice ningún tipo de • Para la limpieza del equipo, utilice úni-
cambio en el mismo. camente un paño seco o ligeramente
humedecido.
• Cuando sea necesario, limpie los con-
tactos de la unidad de mando con un
paño suave impregnado en alcohol de
limpieza.

69

03_LondonMP37_us_es.indd 69 12/8/06 3:51:01 PM


En cuanto a su seguridad Volumen de suministro

Desecho de equipos antiguos Volumen de suministro


(sólo países de la UE) El volumen de suministro incluye:
No deseche los equipos antiguos junto 1 Radio
a los residuos domésticos.
1 Estuche para la unidad de mando
Para desechar los equipos antiguos, utilice
1 Marcos de sujeción
el sistema de recogida y devolución dispo-
nible. 2 Horquilla de desmontaje
1 Perno de guía
1 Manual de instrucciones
1 Mando a distancia RC 12H

Accesorios especiales
(no incluidos en el suministro)
Utilice únicamente accesorios especiales
autorizados por Blaupunkt.

Mando a distancia del volante


El mando a distancia del volante permite
ejecutar las funciones básicas del equipo
de forma cómoda y segura.
Ahora bien, el equipo no se puede encen-
der ni apagar con el mando a distancia!
Para averiguar los mandos a distancia
compatibles con su radio, consulte a su
proveedor Blaupunkt o visite el sitio web
www.blaupunkt.com.

Amplificador (Amplifier)
Pueden utilizarse todos los amplificadores
de la marca Blaupunkt y Velocity.

Cambiadiscos (Changer)
Este equipo es compatible con los siguien-
tes cambiadiscos Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.

70

03_LondonMP37_us_es.indd 70 12/8/06 3:51:01 PM


Garantía Unidad de mando extraíble

Garantía Unidad de mando extraíble


Para los productos adquiridos dentro de la
Unión Europea, le ofrecemos una garantía Seguro antirrobo
del fabricante. Para los productos adquiri- Su equipo está dotado de una unidad de
dos en un país extracomunitario se aplica- mando extraíble (Flip-Release-Panel) que
rán las condiciones de garantía estipuladas sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de
por nuestro representante en el país en mando, el equipo no tiene ningún valor para
cuestión. los ladrones.
Las condiciones de esta garantía pueden Asegure su equipo contra los ladrones y llé-

ESPAÑOL
consultarse en www.blaupunkt.com o soli- vese la unidad de mando siempre que salga
citarse directamente a: del vehículo. No la deje en su interior, ni si-
Blaupunkt GmbH quiera escondida.
Hotline
Notas:
Robert-Bosch-Str. 200
• No deje caer la unidad de mando.
D-31139 Hildesheim
• No exponga la unidad de mando a la
radiación solar directa ni a ninguna
Servicio
otra fuente de calor.
Blaupunkt dispone en algunos países de un
• Evite tocar directamente con la piel
servicio de reparación y recogida.
los contactos de la unidad de man-
Consulte la página www.blaupunkt.com
do. En caso necesario, limpie los
para saber si este servicio está disponible
contactos de la KeyCard con un paño
en su país.
impregnado en alcohol limpiador que
Si desea acceder a este servicio, puede so-
no suelte pelusa.
licitar la recogida de su herramienta a tra-
vés de internet.
Extraer la unidad de mando
쏅 Pulse la tecla 1.
La unidad de mando se abre.
쏅 Sujete la unidad de mando por la parte
derecha y tire de ella para extraerla del
soporte, sin ladearla.

71

03_LondonMP37_us_es.indd 71 12/8/06 3:51:01 PM


Unidad de mando extraíble

Notas: Tiempo de desconexión


• El equipo se desconectará una vez (OFF TIMER)
transcurrido el tiempo fijado. Lea el Una vez abierta la unidad de mando, el
apartado "Tiempo de desconexión equipo se desconectará al término de un in-
(OFF TIMER)" que figura en este ca- tervalo de tiempo prefijado. Este intervalo
pítulo. puede ajustarse entre 0 y 30 segundos.
• Los últimos ajustes realizados queda- 쏅 Pulse la tecla MENU ;.
rán guardados.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
• En caso de haber un CD en la unidad, : hasta que en la pantalla aparezca la
éste permanece en ella. indicación "OFF TIMER".
Colocación de la unidad de 쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
menú.
mando
쏅 Ajuste la hora con la tecla o 8.
쏅 Coloque la unidad de mando perpendi-
cular al equipo. Cuando haya terminado la operación de
ajuste,
쏅 Introduzca la unidad de mando en la
guía del equipo de derecha a izquier- 쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
da, por el borde inferior de la carcasa. Nota:
Empuje la unidad con mucho cuidado
Si ajusta el tiempo de desconexión a
hasta que quede encajada en los so-
0 segundos, el aparato se desconecta-
portes.
rá inmediatamente tras la apertura de
쏅 Abatir cuidadosamente la unidad de la unidad de mando.
mando hacia arriba de modo que que-
de encajada en el equipo.

2.
1.
Si el equipo estaba encendido al extraer la
unidad de mando, al volver a colocarla se
activan automáticamente los últimos valo-
res seleccionados (radio, CD, cambiadis-
cos o AUX).

72

03_LondonMP37_us_es.indd 72 12/8/06 3:51:02 PM


Encender y apagar Volumen

Encender y apagar Regular el volumen


Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene El volumen se puede regular en pasos de
las siguientes posibilidades: 0 (desactivado) a 66 (máximo).
Para subir el volumen,
Conectar/desconectar el equipo con la
tecla 2 쏅 gire el regulador del volumen 4 a la
derecha.
쏅 Para encender el equipo, pulse la tecla
2. Para bajar el volumen,
El equipo se conecta. 쏅 gire el regulador del volumen 4 a la
izquierda.

ESPAÑOL
쏅 Para apagarlo, mantenga pulsada la te-
cla 2 durante más de dos segundos.
Regular el volumen de encendido
El equipo se apaga.
Nota:
Encender y apagar el equipo con el El equipo dispone de una función Time-
encendido del vehículo out (interrupción).
Si el equipo está conectado al encendido Si, por ejemplo, pulsa la tecla MENU
del vehículo, tal y como figura en las ins- ; y selecciona una opción de menú, el
trucciones de montaje, y no lo apagó pre- equipo conmuta de nuevo aprox. 8 se-
viamente con la tecla 2, podrá encenderlo gundos después de la última pulsación
y apagarlo con el encendido del vehículo. de tecla. Los ajustes realizados quedan
memorizados.
Encender y apagar el equipo con la Puede modificar el volumen de encendido
unidad de mando extraíble si lo desea.
쏅 Extraiga la unidad de mando.
쏅 Pulse la tecla MENU ;.
El equipo se desconecta una vez transcurri-
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
do el tiempo que aparece en el menú "OFF
: hasta que en la pantalla aparezca la
TIMER".
indicación "ON VOLUME".
쏅 Vuelva a colocar la unidad de mando.
쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
El equipo se enciende. Simultáneamente se menú.
activan los últimos valores seleccionados:
쏅 Ajuste la volumen de encendido con la
radio, CD, cambiadiscos o AUX.
tecla o 8.
Nota: Para simplificar la operación, el volumen se
Para proteger la batería del vehículo, sube o se baja de acuerdo con los valores
el equipo se apaga automáticamente al seleccionados.
cabo de una hora si no está conectado Si selecciona el valor "LAST VOL", volverá a
el encendido del vehículo. activarse el volumen seleccionado antes de
apagar el equipo.

73

03_LondonMP37_us_es.indd 73 12/8/06 3:51:02 PM


Volumen

Nota: 쏅 Ajuste el nivel mute deseado con la te-


Como protección auditiva, el volumen cla o 8.
de encendido está limitado al valor Cuando haya terminado la operación de
"38" con el ajuste "LAST VOL". Si el ajuste,
último volumen ajustado antes de la 쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
desconexión era más alto, al conectar
el equipo se ajustará automáticamente
al valor "38". Se evitan así los típicos
Sonido del teléfono/sistema de
sobresaltos por un volumen inespera- navegación
damente alto al conectar el equipo. Si su equipo de radio tiene conectado un
Cuando haya terminado la operación de teléfono móvil o un sistema de navegación,
ajuste, al "descolgar" el teléfono o durante las reco-
mendaciones habladas del sistema de na-
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;. vegación se suprime el sonido de la radio y
la conversación telefónica o la recomenda-
Bajar rápidamente el volumen ción hablada suena a través de los altavoces
(Mute) de la radio. Para ello es necesario conectar
Puede bajar rápidamente el volumen hasta el teléfono móvil o el sistema de navegación
un valor establecido previamente (mute). a la radio tal y como se indica en las instruc-
쏅 Pulse brevemente la tecla 2. ciones de montaje.
En la pantalla se muestra la indicación Para saber qué sistemas de navegación
"MUTE". pueden conectarse a su radio, pregunte a
su proveedor Blaupunkt.
Desactivar la supresión del sonido Recuerde que Vd. puede seleccionar el vo-
(Mute) lumen con el que se reproducen las llama-
Para volver a activar el volumen previo, das telefónicas o las recomendaciones ha-
쏅 vuelva a pulsar brevemente la tecla 2. bladas del sistema de navegación.
쏅 Pulse la tecla MENU ;.
Ajustar el volumen de la función Mute 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
Si lo desea, puede ajustar el volumen de la : hasta que en la pantalla aparezca la
función Mute (Mute Level). indicación "TEL VOL".
쏅 Pulse la tecla MENU ;. 쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o menú.
: hasta que en la pantalla aparezca la 쏅 Ajuste los volúmenes deseados con las
indicación "MUTE LVL". teclas o 8.
쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el Cuando haya terminado la operación de
menú. ajuste,
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.

74

03_LondonMP37_us_es.indd 74 12/8/06 3:51:02 PM


Volumen Modo de radio

Nota: Modo de radio


El volumen de las llamadas telefónicas
y recomendaciones habladas también Ajustar el sintonizador
puede modificarse con el regulador del
Para garantizar el correcto funcionamiento
volumen 4 cuando están sonando.
de la radio, es necesario ajustar el equipo
a la región en la que se utiliza. Puede ele-
Activar y desactivar tono de gir entre Europa (EUROPE), EE. UU. (USA),
confirmación América del sur (S-AMERICA) y Tailandia
En algunas funciones, cuando se pulsa una (THAI). El sintonizador viene ajustado de
tecla durante más de dos segundos (p. ej., fábrica a la región en la que se adquiere. En

ESPAÑOL
para memorizar una emisora en una tecla caso de problemas con la calidad de recep-
de estación), suena un tono de confirma- ción de la radio, compruebe este ajuste.
ción (pitido). Puede activar y desactivar el Las funciones de radio descritas en este
pitido. manual de instrucciones hacen referencia
쏅 Pulse la tecla MENU ;. a los ajustes del sintonizador para EE. UU.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o (USA).
: hasta que se muestre en la pantalla 쏅 Apague el equipo con la tecla 2.
la indicación "BEEP ON" o "BEEP OFF". 쏅 Mantenga pulsadas simultáneamente
쏅 Active (ON) o desactive (OFF) el pitido las teclas 1 y 5 5 y vuelva a encender
con la tecla o 8. el equipo con la tecla 2.
Cuando haya terminado la operación de Aparece la indicación "TUNER".
ajuste, 쏅 Seleccione la gama de frecuencias de
쏅 pulse la tecla MENU ;. su región con la tecla o :.
Para guardar los ajustes realizados,
쏅 apague el equipo y vuelva a encenderlo
o espere aprox. 8 segundos. La radio
se enciende con el último ajuste se-
leccionado (radio, CD, cambiadiscos
o AUX).

75

03_LondonMP37_us_es.indd 75 12/8/06 3:51:02 PM


Modo de radio

Conexión del modo de radio Sintonización manual


Si se encuentra en el modo de CD, cambia- Vd. también puede sintonizar emisoras ma-
discos o AUX, nualmente.
쏅 pulse la tecla BAND/TS = Para modificar gradualmente la frecuencia
ajustada,
o
쏅 pulse brevemente la tecla o 8.
쏅 pulse repetidas veces la tecla SOURCE
3 hasta que en la pantalla aparezca el Para modificar rápidamente la frecuencia
nivel de memoria, p. ej., "FM1". ajustada,
쏅 mantenga pulsada la tecla o 8.
Seleccionar la banda de ondas/
el nivel de memoria Modificar la sensibilidad de
Este equipo puede sintonizar programas de la búsqueda automática de
las bandas de frecuencia FM y AM. Para la emisoras
banda de ondas FM hay 3 niveles de memo- Puede elegirse si se desea sintonizar única-
ria (FM1, FM2 y FMT) y para la banda AM, mente emisoras potentes o también emiso-
uno. ras de poca intensidad.
En cada nivel de memoria pueden memori- 쏅 Pulse la tecla MENU ;.
zarse 5 emisoras. 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
Para cambiar entre los niveles de memo- : hasta que en la pantalla aparezca
ria FM1, FM2 y FMT o a la banda de ondas "SENS HI" o "SENS LO".
AM, En la pantalla se muestra el ajuste actual de
쏅 pulse brevemente la tecla BAND/TS la sensibilidad. "SENS HI" corresponde a
=. alta sensibilidad, mientras que "SENS LO"
hace referencia a una sensibilidad baja.
Sintonizar emisoras 쏅 Ajuste la sensibilidad deseada con la
Existen varias posibilidades de sintonizar tecla o 8.
emisoras. Cuando haya terminado la operación de
ajuste,
Búsqueda automática de emisoras
쏅 pulse la tecla MENU ;.
쏅 Pulse la tecla o :.
La radio sintoniza la primera emisora que Nota:
tenga suficiente intensidad. El equipo memoriza la sensibilidad ajus-
tada para la banda de ondas FM y AM.

76

03_LondonMP37_us_es.indd 76 12/8/06 3:51:02 PM


Modo de radio

Memorizar emisoras Seleccionar emisoras


memorizadas
Memorización manual de emisora
쏅 Seleccione el nivel de memoria o la
쏅 Seleccione el nivel de memoria FM1, banda de ondas.
FM2 o FMT, o bien la banda de ondas
AM. 쏅 Pulse una de las teclas de estación 1 - 5
5.
쏅 Sintonice la emisora que desea memo-
rizar. La emisora memorizada se reproduce si la
recepción es buena.
쏅 Mantenga pulsada durante más de dos
segundos la tecla de estación 1 - 5 5

ESPAÑOL
Explorar las emisoras que se
en la que desea memorizar la emisora.
pueden sintonizar (SCAN)
Memorización automática La función SCAN sirve para explorar todas
(Travelstore) las emisoras que se pueden sintonizar. El
tiempo de exploración se puede seleccio-
Puede memorizar automáticamente las seis nar entre 5 y 30 segundos.
emisoras de FM y AM más potentes de la re-
gión. Las emisoras quedan memorizadas Iniciar la función SCAN
en el nivel FMT o AM. 쏅 Mantenga pulsada la tecla MENU ;
Nota: durante más de dos segundos.
Las emisoras que ya estuvieran memo- La radio sintoniza la primera emisora que
rizadas en ese nivel se reemplazan por tenga suficiente intensidad. Además del
las recién memorizadas. nivel de memoria, se muestra brevemente
쏅 Seleccione con la tecla BAND/TS = en pantalla la indicación "SCAN", y después
uno de los niveles de memoria FM1, parpadea la frecuencia de la emisora sinto-
FM2 o FMT para la memorización de las nizada.
emisoras FM, o la banda de ondas AM
Finalizar la función SCAN, seguir
para memorizar las emisoras AM.
escuchando una emisora
쏅 Mantenga pulsada la tecla BAND/TS 쏅 Pulse la tecla MENU ;.
= durante más de dos segundos.
El proceso de exploración se da por termi-
Comienza el proceso de memorización. En nado y sigue sonando la última emisora ex-
la pantalla puede leerse "FM TSTORE" o "AM plorada.
TSTORE". Al concluir el proceso de memori-
zación, suena la emisora memorizada en la
posición 1 del nivel FMT o AM.

77

03_LondonMP37_us_es.indd 77 12/8/06 3:51:03 PM


Modo de radio Modo de CD

Seleccionar el tiempo de Modo de CD


exploración Con este equipo puede escuchar los CD de
쏅 Pulse la tecla MENU ;. audio, CD-R y CD-RW de tipo convencional
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o de 12 cm de diámetro. Para evitar proble-
: hasta que en la pantalla aparezca la mas de reproducción, le recomendamos
indicación "SCAN TIME". no grabar los CD a una velocidad superior
a 16x.
쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
menú.
¡Peligro de estropear la unidad
쏅 Ajuste el tiempo de exploración desea- de CD!
do con la tecla o 8.
Los discos single de 8 cm de diámetro y los
Cuando haya terminado la operación de
discos contorneados (shape CD) no son ap-
ajuste,
tos para este equipo.
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
No se asume ninguna responsabilidad por
Nota: los daños de la unidad de CD debidos al uso
El tiempo de exploración seleccionado de discos inapropiados.
también es válido para el modo CD y el
modo de cambiadiscos.
Para un funcionamiento adecuado, utilice
exclusivamente los CD con el logo Compact-
Disc. Los CD con protección contra copia
pueden provocar dificultades durante la re-
producción. Blaupunkt no puede garantizar
el funcionamiento correcto de los CD con
protección anticopia.
Además de los CD de audio, este equipo
también es capaz de reproducir los CD con
archivos de música MP3/WMA. Para más
detalles, consulte el capítulo "Modo MP3/
WMA".

Iniciar el modo de CD
Si la unidad de CD está vacía,
쏅 pulse la tecla 1.
La unidad de mando se abre.
쏅 Inserte el disco en el equipo, con la cara
impresa mirando hacia arriba, y empu-
je hasta notar cierta resistencia.

78

03_LondonMP37_us_es.indd 78 12/8/06 3:51:03 PM


Modo de CD

El CD entra automáticamente en la unidad. Búsqueda rápida (audible)


La introducción del CD no se debe obstacu- Para realizar una búsqueda rápida hacia de-
lizar ni apoyar. lante o hacia atrás,
쏅 Cierre la unidad de mando presionán- 쏅 mantenga oprimida la tecla o 8
dola ligeramente de modo que quede hasta que comience la búsqueda rápi-
encajada. da en sentido descendente o ascen-
Comienza la reproducción del CD y en la dente.
pantalla aparece "CD".
Reproducción aleatoria de los
Nota:
títulos (MIX)

ESPAÑOL
Si el encendido del vehículo estaba
apagado antes de introducir el CD, de- 쏅 Pulse la tecla 5 MIX 5.
berá encender primero el equipo con la En la pantalla aparece brevemente la indi-
tecla 2 para que se inicie la reproduc- cación "MIX CD" y también se muestra el
ción. símbolo MIX. Comienza a sonar el primer
Con un disco ya colocado en la unidad de título elegido de forma aleatoria.
CD,
Finalizar la función MIX
쏅 pulse repetidas veces la tecla SOURCE 쏅 Pulse de nuevo la tecla 5 MIX 5.
3 hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "CD". En la pantalla aparece brevemente la indi-
cación "MIX OFF" y el símbolo MIX desapa-
La reproducción comienza en el punto en el rece.
que se interrumpió.
Explorar los títulos (SCAN)
Selección del título
Es posible reproducir brevemente ("explo-
쏅 Pulse una de las teclas de flecha 8 o rar") todos los títulos del CD.
: para seleccionar el título siguiente
o anterior. 쏅 Mantenga pulsada la tecla MENU ;
durante más de dos segundos.
Pulsando una sola vez la tecla : o 8
se inicia de nuevo la reproducción del título Al hacerlo, comienza a sonar el siguiente tí-
que está sonando. tulo. En la pantalla aparece brevemente la
indicación "TRK SCAN". A continuación se
Selección rápida de títulos visualiza el número de pista parpadeante.
Para realizar una selección rápida de títulos Nota:
hacia delante o hacia atrás, Puede modificar el tiempo de explo-
쏅 mantenga pulsada la tecla o : ración si lo desea. Para más detalles,
hasta que aparezca la selección rápida lea el punto "Seleccionar el tiempo de
de título hacia adelante o hacia atrás. exploración" en el capítulo "Modo de
radio".

79

03_LondonMP37_us_es.indd 79 12/8/06 3:51:03 PM


Modo de CD

Finalizar la función Scan, seguir Seleccionar la indicación


escuchando un título En el modo de CD se puede elegir entre
Para finalizar el proceso de exploración, varias opciones para la indicación en pan-
쏅 pulse la tecla MENU ;. talla:
El título que está sonando sigue reprodu- • Número de título y tiempo de repro-
ciéndose. ducción
• Número de título y hora
Repetición de un título (Repeat) Para cambiar el tipo de indicación,
Si desea repetir un título,
쏅 mantenga pulsada la tecla ESC•DIS 9
쏅 pulse la tecla 4 RPT 5. durante más de dos segundos.
En la pantalla aparece brevemente la indi-
cación "RPT TRCK" y se muestra el símbolo Visualizar el texto del CD
RPT. El título se repetirá hasta finalizar la Algunos CD disponen del denominado texto
función Repeat. del CD. El cual puede incluir el nombre del
intérprete, del álbum y del título.
Finalizar la función Repeat
Cada vez que seleccione un nuevo título po-
Cuando desee desactivar la función
drá ver el texto del CD desplazándose por
REPEAT,
la pantalla.
쏅 pulse de nuevo la tecla 4 RPT 5.
En la pantalla aparece brevemente la indi- Activar y desactivar el texto del CD
cación "RPT OFF" y el símbolo RPT desapa- 쏅 Pulse la tecla MENU ;.
rece. La reproducción continúa de forma 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
normal. : hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "CD TEXT".
Interrumpir la reproducción 쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
(PAUSE) menú.
쏅 Pulse la tecla 3 5. 쏅 Seleccione entre las opciones "CD
En la pantalla se muestra la indicación TEXT ON" (visualizar el texto del CD)
"PAUSE". o "TEXT OFF" (no visualizar el texto del
CD) con la tecla o 8.
Anular la pausa Cuando haya terminado la operación de
쏅 Durante la pausa, pulse la tecla 3 ajuste,
5.
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
La reproducción continua.

80

03_LondonMP37_us_es.indd 80 12/8/06 3:51:03 PM


Modo de CD Modo MP3/WMA

Extraer el CD Modo MP3/WMA


쏅 Pulse la tecla 1. Con esta autorradio Vd. también puede
La unidad de mando se abre. reproducir CD-Rs y CD-RWs con archivos
musicales en formato MP3. Asimismo sirve
쏅 Pulse la tecla > situada junto a la
para los archivos WMA. El manejo para re-
ranura del CD.
producir archivos MP3 y WMA es idéntico.
El CD es expulsado.
쏅 Extraiga el CD y cierre la unidad de Notas:
mando. • Los archivos WMA con "Digital Rights
Management" (DRM) procedentes de

ESPAÑOL
Notas: tiendas de música online no se pue-
• El equipo vuelve a introducir automá- den reproducir con este equipo.
ticamente el CD expulsado si no se re- • La reproducción segura de archivos
tira en un plazo de 10 segundos. WMA solo puede garantizarse si éstos
• Los CD también se pueden expul- han sido creados con la versión 8 de
sar cuando el equipo está apagado Windows Media Player o posterior.
o cuando hay otra fuente de sonido
activada. Preparar el CD MP3
Si la combinación de grabadora, software
para grabar los CD y CD virgen no es la apro-
piada, pueden presentarse problemas a la
hora de reproducir los CD. Si se presenta al-
gún problema con los CD grabados en casa,
le recomendamos cambiar a CD vírgenes de
otro fabricante o de otro color.
El formato del CD tiene que ser ISO 9660
de nivel 1 ó 2 o bien Joliet. Con todos los
demás formatos no hay ninguna garantía de
que los CD se reproduzcan correctamente.
En un CD puede crear un máximo de 252
directorios. Este equipo permite seleccio-
nar de forma individual cada uno de los di-
rectorios.
Independientemente del número de direc-
torios, existe la posibilidad de administrar
hasta 511 archivos MP3 en un CD, con un
máximo de 255 archivos en un directorio.

81

03_LondonMP37_us_es.indd 81 12/8/06 3:51:03 PM


Modo MP3/WMA

Aunque el estándar ISO 9660 especifica un Si desea que los archivos tengan el orden
número máximo de 8 niveles para los direc- correcto, utilice un programa de grabación
torios, este equipo es capaz de leer cuantos que los clasifique por orden alfanumérico.
directorios se puedan generar con el soft- Si el software utilizado no dispone de dicha
ware de grabación. función, ordene los archivos manualmente.
Para ello, asigne un número (p. ej. "001",
"002", etc.) delante de cada nombre de ar-
D01 chivo. Tenga en cuenta que también tiene
que escribir los ceros precedentes.
D02 A Los títulos MP3 pueden contener informa-
ción adicional como, por ejemplo, el intér-
prete, el título y el álbum (etiquetas ID3).
D03 D04 Este equipo puede visualizar etiquetas ID3
T001 T001 de la versión 1 en la pantalla.
T002 T002 Al generar (codificar) los archivos MP3 de
T003 T003 los archivos de audio, se aconseja seleccio-
T004 T004
T005 T005 nar una velocidad binaria de 256 kbits/s
T006 B como máximo.
T001
T002 T007 Para escuchar los archivos MP3 en este
T003 T008
T009 equipo, es necesario que tengan la exten-
T004 sión ".MP3".
T005 T010
T006 T011
Notas:
Para disfrutar de una reproducción sin
A Directorios perturbaciones,
B Títulos · Archivos • no intente asignar la extensión ".MP3"
a archivos de otro formato para repro-
A cada directorio le puede asignar un nom- ducirlos en el equipo. El equipo igno-
bre en el PC. Después, el nombre del direc- rará los archivos no válidos durante la
torio puede verse en la pantalla del equipo. reproducción.
Seleccione el nombre de los directorios y
de los títulos/archivos con el software de • No utilice CD "mixtos" que contengan
grabación. Para más detalles, consulte el datos y títulos de un formato diferen-
manual del software. te a MP3 (en el modo MP3, el equipo
sólo lee archivos MP3).
Nota: • No utilice CD en modo mixto que con-
Le recomendamos evitar el uso de sím- tengan títulos de audio CD y títulos
bolos especiales a la hora de asignar un MP3. Si intenta reproducir un CD en
nombre a los directorios y títulos/archi- modo mixto, el equipo sólo leerá los
vos. títulos de audio CD.

82

03_LondonMP37_us_es.indd 82 12/8/06 3:51:03 PM


Modo MP3/WMA

Iniciar el modo MP3 Nota:


El modo MP3 se inicia igual que el modo de La información intérprete, título y nom-
CD normal. Para más detalles, lea el apar- bre del álbum forma parte de las eti-
tado "Iniciar el modo de CD" en el capítulo quetas ID del MP3 de la versión 1 y sólo
"Modo de CD". pueden visualizarse si se guardaron
con los archivos MP3. Consulte tam-
Seleccionar la indicación bién el manual de instrucciones de su
programa reproductor de MP3 o soft-
Seleccionar la indicación estándar ware de grabación.
Existe la posibilidad de visualizar en pantalla Para seleccionar el tipo de indicación,

ESPAÑOL
diversos datos sobre el título seleccionado. 쏅 pulse la tecla MENU ;.
• Número de directorio y tiempo de 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
reproducción : hasta que en la pantalla aparezca la
• Número de título y tiempo de repro- indicación "MP3 DISP".
ducción 쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
• Número de título y hora menú.
• Número de directorio y número de 쏅 Seleccione el texto de MP3 que desee
título con la tecla o 8.
• Número de directorio y hora Cuando haya terminado la operación de
ajuste,
Para seleccionar el tipo de indicación,
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
쏅 pulse una o varias veces la tecla
ESC•DIS 9 durante más de dos se- Nota:
gundos hasta que en la pantalla aparez- La opción de menú "MP3 DISP" está
ca la indicación deseada. disponible únicamente durante la re-
producción de un CD con archivos
Ajustar los textos de MP3 MP3/WMA.
Cada vez que se reproduce un nuevo título
se muestra una vez el texto de MP3 en la Seleccionar un directorio
pantalla. Después se muestra la indicación
estándar seleccionada. Para cambiar a otro directorio de nivel su-
perior o inferior,
Los textos disponibles son los siguientes:
쏅 pulse una o varias veces la tecla o
• Nombre del directorio ("DIR NAME") :.
• Nombre del título ("SONG NAME")
Notas:
• Nombre del álbum ("ALBM NAME")
• El equipo salta automáticamente to-
• Nombre del intérprete ("ARTIST") dos los directorios que no contienen
• Nombre del archivo ("FILE NAME") archivos MP3, adaptando automá-
ticamente el número de directorios
83

03_LondonMP37_us_es.indd 83 12/8/06 3:51:03 PM


Modo MP3/WMA

para la indicación en pantalla, por lo Para reproducir en orden aleatorio los títu-
que es posible que éste muchas ve- los de todos los directorios del CD MP3,
ces no coincida con el número de di- 쏅 mantenga pulsada la tecla 5 MIX 5
rectorios creados por Vd. durante más de dos segundos.
• El equipo procesa los directorios y En la pantalla aparece la indicación "MIX
subdirectorios como si se encon- CD" y se indica el símbolo MIX.
traran en un mismo nivel. Pulsando
repetidamente la tecla o Finalizar la función MIX
: también tendrá acceso a todos Para finalizar la función MIX,
los subdirectorios.
쏅 pulse brevemente la tecla 5 MIX 5.
Seleccionar títulos/archivos En la pantalla aparece la indicación "MIX
OFF" y el símbolo MIX desaparece.
Para cambiar a otro título/archivo anterior o
siguiente del directorio seleccionado,
Explorar los títulos – SCAN
쏅 pulse la tecla o 8 una o varias
veces. Es posible reproducir brevemente ("explo-
rar") todos los títulos del CD.
Pulsando una sola vez la tecla 8 se inicia
de nuevo la reproducción del título que está 쏅 Mantenga pulsada la tecla MENU ;
sonando. durante más de dos segundos.
Al hacerlo, comienza a sonar el siguiente
Búsqueda rápida título. En la pantalla aparece la indicación
"TRK SCAN" durante unos segundos. A
Para realizar una búsqueda rápida hacia de-
continuación se muestran el número de di-
lante o hacia atrás,
rectorio y el número de pista. El número de
쏅 mantenga oprimida la tecla o 8 título parpadea.
hasta que comience la búsqueda rápi-
da en sentido descendente o ascen- Nota:
dente. Puede modificar el tiempo de explo-
ración si lo desea. Para más detalles,
Reproducir títulos en orden lea el punto "Seleccionar el tiempo de
aleatorio MIX exploración" en el capítulo "Modo de
Para reproducir en orden aleatorio todos radio".
los títulos del directorio seleccionado,
Finalizar la función Scan, seguir
쏅 pulse brevemente la tecla 5 MIX 5. escuchando un título
En la pantalla aparece la indicación 쏅 Pulse brevemente la tecla MENU ;.
"MIX DIR" y se muestra el símbolo MIX. El título que está sonando sigue reprodu-
ciéndose.

84

03_LondonMP37_us_es.indd 84 12/8/06 3:51:04 PM


Modo MP3/WMA Modo de cambiadiscos

Reproducir repetidamente Modo de cambiadiscos


títulos aislados o bien directorios
Nota:
enteros – REPEAT
Si desea obtener más información so-
Para repetir el título seleccionado en esos bre el manejo de CD, su colocación en
momentos, el cambiadiscos y el manejo de este úl-
쏅 pulse brevemente la tecla 4 RPT 5. timo, consulte el manual de instruccio-
En la pantalla aparece brevemente la indi- nes del cambiadiscos.
cación "RPT TRCK" y se muestra el símbolo
RPT. Activar el modo de cambiadiscos

ESPAÑOL
Para repetir el directorio entero, 쏅 Pulse repetidas veces la tecla SOURCE
쏅 mantenga pulsada la tecla 4 RPT 5 3 hasta que en la pantalla aparez-
durante más de dos segundos. ca la indicación "CHANGER".
En la pantalla aparece brevemente la indi- La reproducción comienza con el primer CD
cación "RPT DIR" y se muestra el símbolo detectado por el cambiadiscos.
RPT.
Selección del CD
Finalizar la función Repeat Para cambiar a otro CD anterior o siguiente,
Para finalizar la repetición del título o direc- 쏅 pulse una o varias veces la tecla o
torio seleccionado, :.
쏅 pulse brevemente la tecla 4 RPT 5.
Nota:
En la pantalla aparece brevemente
El equipo ignora las bandejas del CD
"RPT OFF" y la símbolo RPT desaparece.
vacías o que contienen CD no válidos.
Interrumpir la reproducción Selección del título
(PAUSE)
Para cambiar a un título anterior o posterior
쏅 Pulse la tecla 3 5. en el mismo CD,
En la pantalla se muestra la indicación 쏅 pulse la tecla o 8 una o varias
"PAUSE". veces.
Anular la pausa
Búsqueda rápida (audible)
쏅 Durante la pausa, pulse la tecla 3
5. Para realizar una búsqueda rápida hacia de-
lante o hacia atrás,
La reproducción continua.
쏅 mantenga oprimida la tecla o 8
hasta que comience la búsqueda rápi-
da en sentido descendente o ascen-
dente.

85

03_LondonMP37_us_es.indd 85 12/8/06 3:51:04 PM


Modo de cambiadiscos

Repetir títulos o CD enteros Finalizar la función MIX


(Repeat) 쏅 Pulse brevemente la tecla 5 MIX 5.
Para repetir el título seleccionado en esos En la pantalla aparece brevemente la indica-
momentos, ción "MIX OFF" y el símbolo MIX desaparece.
쏅 pulse brevemente la tecla 4 RPT 5.
Explorar todos los títulos de
En la pantalla aparece brevemente la indica-
ción "RPT TRCK" y se muestra el símbolo RPT.
todos los CD (SCAN)
Para explorar en orden sucesivo todos los
Para repetir el CD seleccionado en esos mo-
títulos de todos los CD del cargador,
mentos,
쏅 mantenga pulsada la tecla MENU ;
쏅 mantenga pulsada la tecla 4 RPT 5
durante más de dos segundos.
durante más de dos segundos.
Al hacerlo, comienza a sonar el siguiente
En la pantalla aparece brevemente la indica-
título. En la pantalla aparece la indicación
ción "RPT DISC" y se muestra el símbolo RPT.
"TRK SCAN". A continuación se muestran el
Finalizar la función Repeat número de CD y el número de título. El nú-
mero de título parpadea.
Para finalizar la repetición del título o CD
que está sonando, Finalizar la función SCAN
쏅 pulse brevemente la tecla 4 RPT 5. Para terminar la exploración,
En la pantalla aparece brevemente la indica- 쏅 pulse brevemente la tecla MENU ;.
ción "RPT OFF" y el símbolo RPT desaparece.
El título que está sonando sigue reprodu-
ciéndose.
Reproducir títulos en orden
aleatorio (MIX) Nota:
Para reproducir en orden aleatorio todos Puede modificar el tiempo de exploración
los títulos del CD seleccionado, si lo desea. Para más detalles, lea el apar-
쏅 pulse brevemente la tecla 5 MIX 5. tado "Seleccionar el tiempo de explora-
ción" en el capítulo "Modo de radio".
En la pantalla aparece brevemente la indi-
cación "MIX CD" y también se muestra el Interrumpir la reproducción
símbolo MIX.
(PAUSE)
Para reproducir en orden aleatorio los títu-
쏅 Pulse la tecla 3 5.
los de todos los CD,
En la pantalla se muestra la indicación
쏅 mantenga pulsada la tecla 5 MIX 5
"PAUSE".
durante más de dos segundos.
En la pantalla aparece brevemente la indi- Anular la pausa
cación "MIX ALL" y también se muestra el 쏅 Durante la pausa, pulse la tecla 3 5.
símbolo MIX.
La reproducción continua.

86

03_LondonMP37_us_es.indd 86 12/8/06 3:51:04 PM


Modo de cambiadiscos Clock - Hora

Seleccionar la indicación Clock – Hora


En el modo de cambiadiscos se puede ele-
gir entre varias opciones para la visualiza- Ver la hora
ción en pantalla: Para que la hora se muestre brevemente,
• Número de CD y número de título
쏅 mantenga pulsada la tecla SOURCE
• Número de CD y hora 8 durante más de dos segundos.
• Número de CD y tiempo de reproducción La pantalla cambia para mostrar la hora du-
• Número de título y tiempo de repro- rante unos dos segundos.
ducción

ESPAÑOL
• Número de título y hora Ajustar la hora
Para cambiar el tipo de indicación, Para ajustar la hora,
쏅 pulse una o varias veces la tecla 쏅 pulse la tecla MENU ;.
ESC•DIS 9 durante más de dos se- 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
gundos. : hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "CLOCK SET".
쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
menú.
La hora se muestra en la pantalla. Es posi-
ble ajustar las horas y los minutos.
쏅 Ajuste la hora con la tecla o :.
Para cambiar de horas a minutos,
쏅 pulse la tecla o 8.
Cuando haya terminado la operación de
ajuste,
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.

Seleccionar el formato de 12/24 h


쏅 Pulse la tecla MENU ;.
쏅 Pulse la tecla o : hasta que en
la pantalla aparezca la indicación "24 H
MODE" o "12 H MODE".
쏅 Pulse la tecla o 8 para cambiar
de formato.

87

03_LondonMP37_us_es.indd 87 12/8/06 3:51:04 PM


Clock - Hora Sonido

Cuando haya terminado la operación de Sonido


ajuste,
Es posible ajustar los valores del sonido
쏅 pulse la tecla MENU ;. (graves, medios y agudos) por separado
para cada fuente de sonido (radio, CD,
Ver la hora de forma permanente cambiadiscos, AUX y teléfono/navegación).
con el equipo apagado y Los ajustes para la distribución del volumen
el encendido del vehículo (Balance y Fader) y X-BASS se realizan con-
conectado juntamente para todas las fuentes de soni-
do (excepto teléfono/navegación). La dis-
Para ver la hora con el equipo apagado y el
tribución del volumen para las opciones de
encendido del vehículo conectado,
teléfono/navegación puede ajustarse por
쏅 pulse la tecla MENU ;. separado.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o :
hasta que en la pantalla aparezca la indi- Nota:
cación "CLOCK OFF" o "CLOCK ON". Los ajustes del sonido para las opciones
de teléfono/navegación sólo se pueden
쏅 Pulse la tecla o 8 para elegir la
llevar a cabo mientras esté activa una
indicación CLOCK ON (hora activada) u
llamada o una indicación de voz.
CLOCK OFF (hora desactivada).
Cuando haya terminado la operación de Ajustar los graves (Bass)
ajuste,
Puede elegir una de las 4 frecuencias de
쏅 pulse la tecla MENU ;. graves (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz).
Además, puede ajustar el nivel de la frecuen-
cia de graves seleccionada entre -7 y +7.

Ajustar la frecuencia de graves y el nivel


쏅 Pulse la tecla AUD <.
En la pantalla aparece la indicación "BASS".
쏅 Pulse una vez la tecla o :, para
acceder al submenú BASS.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8
hasta que en la pantalla aparezca la fre-
cuencia de graves deseada.
쏅 Pulse la tecla o : para ajustar el
nivel entre -7 y +7.
쏅 Pulse dos veces la tecla AUD < para
salir del menú.

88

03_LondonMP37_us_es.indd 88 12/8/06 3:51:04 PM


Sonido

Nota: Ajustar los agudos (Treble)


Si hay seleccionado un ajuste predeter- Puede elegir una de las 4 frecuencias de
minado del ecualizador (POP, ROCK, agudos (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz).
CLASSIC), el realce manual del nivel Además, puede ajustar el nivel de la frecuen-
de graves dejará de ser acústicamente cia de agudos seleccionada entre -7 y +7.
perceptible al llegar a un cierto ajuste.
Lea al respecto las indicaciones del Ajustar la frecuencia de agudos y el
apartado "Ajustes predeterminados nivel
del ecualizador (Presets)". 쏅 Pulse la tecla AUD <.
Ajustar los tonos medios En la pantalla aparece la indicación "BASS".

ESPAÑOL
(Middle) 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8
Puede elegir una de las 4 frecuencias de me- hasta que en la pantalla aparezca la in-
dios (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Además, dicación "TREBLE".
puede ajustar el nivel de la frecuencia de me- 쏅 Pulse una vez la tecla o : para
dios seleccionada entre -7 y +7. acceder al submenú TREBLE.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8
Ajustar la frecuencia de medios y el hasta que en la pantalla aparezca la fre-
nivel cuencia de agudos deseada.
쏅 Pulse la tecla AUD <. 쏅 Pulse la tecla o : para ajustar el
En la pantalla aparece la indicación nivel entre -7 y +7.
"BASS". 쏅 Pulse dos veces la tecla AUD < para
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8 salir del menú.
hasta que en la pantalla aparezca la in-
dicación "MIDDLE". Nota:
쏅 Pulse una vez la tecla o : para Si hay seleccionado un ajuste predeter-
acceder al submenú MIDDLE. minado del ecualizador (POP, ROCK,
CLASSIC), el realce manual del nivel
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8 de graves dejará de ser acústicamente
hasta que en la pantalla aparezca la fre- perceptible al llegar a un cierto ajuste.
cuencia de medios deseada. Lea al respecto las indicaciones del
쏅 Pulse la tecla o : para ajustar el apartado "Ajustes predeterminados
nivel entre -7 y +7. del ecualizador (Presets)".
쏅 Pulse dos veces la tecla AUD < para
salir del menú.

89

03_LondonMP37_us_es.indd 89 12/8/06 3:51:05 PM


Sonido Salida del preamplificador

Ajustar la distribución del Salida del preamplificador


volumen a izquierda/derecha (Preamp-Out/Sub-Out)
(Balance) En las salidas del preamplificador (Preamp-
Para regular la distribución del volumen a Out) del equipo se pueden conectar am-
izquierda/derecha (Balance), plificadores externos. Asimismo, puede
쏅 pulse la tecla AUD <. conectar un amplificador para un altavoz
En la pantalla aparece la indicación Subwoofer al filtro de paso bajo dinámico
"BASS". que integra el equipo (el nivel y la frecuen-
cia de corte son ajustables).
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8 Debe conectar los amplificadores tal y
hasta que en la pantalla aparezca "BAL" como se describe en las instrucciones de
y los ajustes actuales. montaje.
쏅 Pulse la tecla o : para ajustar la
distribución del volumen hacia la dere- Ajustar el nivel Sub-Out
cha/izquierda.
El nivel Sub-Out se puede ajustar en 8 pa-
쏅 Pulse la tecla AUD < para salir del sos (de 0 a +7).
menú.
쏅 Pulse la tecla AUD <.
Ajustar la distribución del En la pantalla aparece la indicación
"BASS".
volumen delante/detrás (Fader)
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8
Para ajustar la distribución del volumen de-
hasta que en la pantalla aparezca la in-
lante/detrás (Fader),
dicación "SUBOUT".
쏅 pulse la tecla AUD <.
쏅 Pulse una vez la tecla o : para
En la pantalla aparece la indicación acceder al submenú SUBOUT.
"BASS".
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o : para ajustar un valor de 0 a +7.
8 hasta que en la pantalla aparezca
Cuando haya terminado la operación de
"FADER" y los ajustes actuales.
ajuste,
쏅 Pulse la tecla o : para ajustar la
쏅 pulse dos veces la tecla AUD <.
distribución del volumen delante/de-
trás.
쏅 Pulse la tecla AUD < para salir del
menú.

90

03_LondonMP37_us_es.indd 90 12/8/06 3:51:05 PM


Salida del preamplificador X-BASS

Ajuste de la frecuencia de corte X-BASS


Sub-Out Con la función X-Bass puede realzar los gra-
Puede elegir entre 4 ajustes: 0 Hz (lineal), ves a un volumen reducido.
80 Hz, 120 Hz y 160 Hz. El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efecto
쏅 Pulse la tecla AUD <. en todas las fuentes de sonido (radio, CD,
En la pantalla aparece la indicación cambiadiscos o AUX).
"BASS". El efecto X-BASS se puede ajustar en pasos
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8 de 1 a 3.
hasta que en la pantalla aparezca la in- "XBASS OFF" significa que la función X-BASS

ESPAÑOL
dicación "SUBOUT". está desactivada.
쏅 Pulse una vez la tecla o : para
acceder al submenú SUBOUT. Ajustar el realce de la función
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8 X-BASS
hasta que en la pantalla aparezca la fre- 쏅 Pulse la tecla XBASS 7.
cuencia deseada. En la pantalla aparece la indicación "X-BASS".
Cuando haya terminado la operación de 쏅 Pulse una vez la tecla o : para
ajuste, acceder al menú X-BASS.
쏅 pulse dos veces la tecla AUD <. 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla aparezca el
ajuste deseado.
Cuando haya terminado la operación de
ajuste,
쏅 pulse la tecla XBASS 7.

91

03_LondonMP37_us_es.indd 91 12/8/06 3:51:05 PM


Ajustes predeterminados del ecualizador Pantalla

Ajustes predeterminados Ajustar la pantalla


del ecualizador (Presets)
Este equipo dispone de un ecualizador en el
Graduar el brillo de la pantalla
que hay programados ajustes para los esti- Si el equipo está conectado tal y como se
los musicales "ROCK", "POP" y "CLASSIC". indica en las instrucciones de montaje y
el vehículo dispone de la toma necesaria,
Para seleccionar uno de estos ajustes del
el brillo de la pantalla cambiará (de "Brillo
ecualizador,
día" a "Brillo noche") al conectar las luces
쏅 pulse la tecla AUD <. del vehículo. El brillo de la pantalla se pue-
En la pantalla aparece la indicación "BASS". de regular por separado para el día y la no-
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o 8 che en pasos de 1 a 9.
hasta que en la pantalla aparezca la in- 쏅 Pulse la tecla MENU ;.
dicación "POP", "ROCK", "CLASSIC" o 쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
"EQ OFF". : hasta que en la pantalla aparezca la
쏅 Pulse la tecla o : para selec- indicación "DIM DAY" o "DIM NIGHT".
cionar uno de los ajustes o seleccione 쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el
"EQ OFF" para desactivar el ecualiza- menú.
dor.
쏅 Pulse la tecla o 8 para elegir en-
Cuando haya terminado la operación de tre los distintos niveles del brillo.
ajuste,
Cuando haya terminado la operación de
쏅 pulse la tecla AUD <. ajuste,
Nota: 쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
Sin un ajuste predeterminado del ecua-
lizador es posible ajustar los graves y Ajustar el color de las luces de la
agudos hasta +7. pantalla
Si tiene seleccionado un ajuste prede- Como color de las luces de la pantalla pue-
terminado del ecualizador (POP, ROCK, de mezclar un color de la gama RGB (rojo-
CLASSIC), las variaciones que realice verde-azul) o seleccionar un color durante
en los graves y agudos se verán limita- la búsqueda automática de colores.
das. Por ejemplo, con el preset POP el
ajuste será efectivo solo hasta +3. Mezclar un color para las luces de la
pantalla
Para adaptar las luces de la pantalla a su
gusto, Vd. tiene la posibilidad de mezclar
un color con los 3 colores básicos, rojo,
verde y azul.

92

03_LondonMP37_us_es.indd 92 12/8/06 3:51:05 PM


Pantalla

쏅 Pulse la tecla MENU ;. Si desea seleccionar el color actual ajus-


쏅 Pulse repetidas veces la tecla o tado,
: hasta que en la pantalla aparezca la 쏅 pulse la tecla MENU ;.
indicación "DISP COL". Para reiniciar la búsqueda automática,
쏅 Pulse la tecla o 8 para abrir el 쏅 pulse la tecla o 8.
menú.
Una vez seleccionado el color deseado,
En la pantalla se abre el menú para mezclar
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.
un color propio. Se muestran "R", "G" y "B"
con los valores actuales. El ajuste para "R"
está activado.

ESPAÑOL
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla aparezca la
gama de color deseada.
쏅 Pulse la tecla o 8 para colocar el
cursor detrás de los otros colores.
쏅 Seleccione a su gusto la proporción de
los demás colores.
Cuando haya terminado la operación de
ajuste,
쏅 pulse dos veces la tecla MENU ;.

Seleccionar un color para la pantalla


mediante la búsqueda automática de
colores
쏅 Pulse la tecla MENU ;.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que en la pantalla aparezca la
indicación "COL SCAN".
쏅 Pulse la tecla o 8 para iniciar la
búsqueda automática de colores.
En el equipo comienza a cambiar el color de
las luces de la pantalla.

93

03_LondonMP37_us_es.indd 93 12/8/06 3:51:05 PM


Fuentes de sonido externas

Fuentes de sonido externas 쏅 Elija una de las opciones, "AUX ON" y


"AUX OFF" con la tecla o 8.
Las fuentes de sonido externas, tales como
reproductores de CD portátiles, reproduc- Cuando haya terminado la operación de
tores de MiniDisc o reproductores de MP3, ajuste,
pueden conectarse al equipo por dos vías: 쏅 pulse la tecla MENU ;.
1. A través de la entrada AUX posterior (si Nota:
no hay conectado un cambiadiscos al
La opción de menú AUX sólo está dis-
equipo).
ponible si no hay conectado un cambia-
Notas: discos en el equipo.
• Es preciso un cable adaptador para
conectar una fuente de sonido externa
en la entrada AUX posterior. Este ca-
ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093)
se puede adquirir en el proveedor
Blaupunkt.
• La entrada AUX posterior tiene que
activarse en el menú.
• Con la tecla SOURCE 3 puede
seleccionarse la entrada AUX poste-
rior. En la pantalla se visualizará "AUX
INPUT".
2. A través de la entrada AUX IN del fron-
tal.
Nota:
La fuente externa que hubiera conec-
tado a la entrada AUX IN frontal puede
seleccionarse con la tecla SOURCE
3. En la pantalla se visualizará
"FRONT AUX".

Activar y desactivar la entrada


AUX posterior
쏅 Pulse la tecla MENU ;.
쏅 Pulse repetidas veces la tecla o
: hasta que se muestre en la pantalla
la indicación "AUX OFF" o "AUX ON".

94

03_LondonMP37_us_es.indd 94 12/8/06 3:51:06 PM


Datos técnicos

Especificaciones Respuesta de frecuencia FM:


35 - 16,000 Hz
Amplificador
Potencia de salida: CD
18W RMS x 4ch @ 14,4V
@ 4ohm @ 1% THD Respuesta de frecuencia:
20 - 20,000 Hz

Sintonizador
Bandas de frecuencia EE. UU.: Salida de preamplificador

ESPAÑOL
FM: 87,5 - 107,9 MHz 4 canales: 2V
(pasos de 200 kHz)
AM: 530 - 1710 kHz Sensibilidad de entrada
(pasos de 10 kHz)
Entrada AUX: 2 V / 6 kΩ
Entrada Tel./Navi: 10 V / 1kΩ
Bandas de frecuencia Europa:
FM: 87.5 - 108 MHz
(pasos de 100 kHz auto./ Peso aprox. 1,36 kg
50 kHz man.)
AM: 531 - 1602 kHz
(pasos de 9 kHz)

Bandas de frecuencia Tailandia:


FM: 87.5 - 108 MHz
(pasos de 50 kHz auto./
25 kHz man.)
AM: 531 - 1602 kHz
(pasos de 9 kHz)

Bandas de frecuencia Sudamérica:


FM: 87.5 - 107.9 MHz
(pasos de 100 kHz auto./
50 kHz man.)
AM: 530 - 1710 kHz
(pasos de 10 kHz)

Sensibilidad FM mono:
17 dbf Sujeto a posibles modificaciones

95

03_LondonMP37_us_es.indd 95 12/8/06 3:51:06 PM


Elementos de comando

1 Tecla para abrir o painel frontal ; Tecla MENU/OK


destacável e basculante (Flip-Release- Toque breve: chamar o menu para os
Panel). ajustes básicos e confirmação de ajus-
tes.
2 Tecla de ligar/desligar Terminar a função Scan.
Toque breve: ligar o aparelho. Durante Toque longo: iniciar a função Scan.
o funcionamento: silenciador (Mute)
do aparelho. < Tecla AUD, chamar o menu de áudio:
Toque longo: desligar o aparelho. ajustar os baixos, agudos, médios,
Subout, Balance e Fader.
3 Tecla SOURCE Selecção de um pré-ajuste do equali-
Toque breve: selecção da fonte entre zador.
rádio e CD e (se conectado ou ligado)
leitor multi-CD, AUX e FRONT AUX. = Tecla BAND/TS
Toque longo: chamar indicação do re- Toque breve: selecção dos níveis de
lógio. memória FM e da banda AM.
Toque longo: iniciar a função Travelstore.
4 Regulador do volume
> Tecla -(Eject) para retirar o CD do
5 Bloco de teclas 1 - 5
aparelho.
6 Entrada FRONT AUX
7 Tecla XBASS, para ligar/desligar e
ajustar o X-BASS
8 Teclas de setas e
9 Tecla ESC•DIS
Toque breve: regressar de uma opção
de menu ao menu principal (também
no menu de áudio).
Toque longo: mudar os conteúdos do
visor.
: Teclas de setas e

96

04_LondonMP37_us_pt.indd 96 12/8/06 3:51:50 PM


Índice

Sobre estas instruções ..................... 99 Memorizar as estações


Símbolos utilizados ........................ 99 automaticamente (Travelstore) ..... 108
Utilização de acordo com as Ouvir uma estação memorizada ..... 108
disposições legais .......................... 99 Tocar brevemente as estações
Declaração de conformidade ........... 99 sintonizáveis (SCAN) .................... 108
Para sua segurança ........................ 100 Definir o tempo de leitura SCAN ..... 108
Se instalar o aparelho por si mesmo .. 100 Modo de CD ................................... 109
Indicações de limpeza .................. 100 Iniciar o modo de CD .................... 109
Remoção de aparelhos usados Escolher uma faixa ....................... 109
(apenas países da UE) .................. 101 Selecção rápida de faixas .............. 109
Fornecimento ................................ 101 Busca rápida (com som) ............... 110
Equipamento extra Leitura de faixas numa ordem
(não incluído no fornecimento) ...... 101 aleatória (MIX) ............................ 110
Tocar o início das faixas (SCAN) ..... 110
Garantia........................................ 102

PORTUGUÊS
Repetição de faixas (Repeat) ......... 110
Serviço ...................................... 102
Interromper a reprodução (PAUSE) 110
Painel frontal destacável ................ 102 Seleccionar os conteúdos do visor . 111
Protecção anti-roubo .................... 102
Chamar a indicação do texto de CD .. 111
Retirar o painel frontal .................. 102 Retirar um CD.............................. 111
Colocar o painel frontal ................. 103 Retirar um CD.............................. 112
Tempo de desactivação
Modo de MP3/WMA ....................... 112
(OFF TIMER) ............................... 103
Preparação do CD MP3................. 112
Ligar/desligar................................ 104 Iniciar o modo de MP3 .................. 113
Regular o volume ........................... 104 Seleccionar os conteúdos do visor ... 113
Regular o volume inicial ................ 104 Escolher um directório.................. 114
Baixar rapidamente o volume Seleccionar a faixa/ficheiro ........... 114
(Mute)........................................ 105 Busca rápida ............................... 114
Silenciador do rádio durante um Leitura de faixas numa ordem
telefonema/navegação áudio ......... 105 aleatória – MIX ............................ 114
Ligar/desligar o sinal sonoro de Tocar o início das faixas – SCAN ..... 115
confirmação................................ 106 Repetição de faixas individuais ou
Rádio ............................................ 106 directórios completos – REPEAT .... 115
Regular sintonizador .................... 106 Interromper a reprodução (PAUSE).. 115
Ligar o rádio ................................ 106
Seleccionar a banda e/ou o nível
de memória ................................ 107
Sintonizar as estações .................. 107
Definir a sensibilidade de busca
automática ................................. 107
Memorizar as estações ................. 107

97

04_LondonMP37_us_pt.indd 97 12/8/06 3:51:50 PM


Índice

Modo multi-CD .............................. 116 Regular o visor .............................. 123


Iniciar o modo multi-CD ................ 116 Regular a luminosidade do visor ..... 123
Escolher um CD ........................... 116 Definir a cor da retro-iluminação
Escolher uma faixa ....................... 116 do visor ...................................... 123
Busca rápida (com som) ............... 116 Fontes áudio externas .................... 124
Repetição de faixas individuais ou Ligar/desligar a entrada AUX
de CDs completos (Repeat) ........... 116 na parte traseira .......................... 124
Leitura de faixas numa ordem
Especificações .............................. 125
aleatória (MIX) ............................ 116
Amplificador ............................... 125
Tocar o início de todas as faixas
Sintonizador ............................... 125
de cada CD (SCAN) ...................... 117
CD ............................................. 125
Interromper a reprodução (PAUSE).. 117
Saída de pré-amplificador
Seleccionar os conteúdos do visor ... 117
(Pre-amp Out) ............................. 125
Clock – Relógio.............................. 118 Sensibilidade de entrada .............. 125
Chamar a indicação do relógio ....... 118
Instruções de montagem ................ 188
Acertar o relógio .......................... 118
Seleccionar o modo do relógio
12/24 horas ............................... 118
Chamar a indicação permanente
do relógio com o aparelho desligado
e a ignição ligada ......................... 118
Som .............................................. 119
Regular os baixos (Bass) ............... 119
Regular os médios (Middle) ........... 119
Regular os agudos (Treble) ............ 120
Regular a distribuição do som
entre o canal direito/esquerdo
(Balance) ................................... 120
Regular a distribuição do som
entre os canais dianteiro/traseiro
(Fader)....................................... 120
Saída do pré-amplificador
(Preamp-Out/Sub-Out) .................. 121
Regular o nível de Sub-Out ............ 121
Regular a frequência limite
de Sub-Out ................................. 121
X-BASS ......................................... 122
Regular a acentuação X-BASS ........ 122
Pré-ajustes do equalizador
(Presets)....................................... 122

98

04_LondonMP37_us_pt.indd 98 12/8/06 3:51:51 PM


Sobre estas instruções

Sobre estas instruções Utilização de acordo com as


Estas instruções incluem informações im- disposições legais
portantes para a montagem e utilização Este aparelho foi concebido para a monta-
simples e seguras do aparelho. gem e utilização num veículo com tensão da
• Leia cuidadosa e totalmente estas ins- rede de bordo de 12 V e deve ser instala-
truções antes de utilizar o aparelho. do numa abertura DIN. Observe os limites
de potência nos dados técnicos. Mande
• Guarde estas instruções de forma a que
efectuar as reparações e, eventualmente, a
estejam acessíveis a qualquer momen-
montagem por um técnico especializado.
to para todos os utilizadores.
• Entregue sempre o aparelho a terceiros Declaração de conformidade
juntamente com estas instruções.
A Blaupunkt GmbH confirma por este meio
Além disso, observe as instruções dos apa- que este auto-rádio está em conformidade
relhos que utiliza em conjunto com este com as exigências básicas e outras disposi-

PORTUGUÊS
aparelho. ções relevantes da directiva 1999/5/CE.

Símbolos utilizados
Nestas instruções foram utilizados os se-
guintes símbolos:

PERIGO!
Aviso de ferimentos

CUIDADO!
Aviso de raios laser

CUIDADO!
Aviso de danos na unidade de CD

A identificação CE confirma o cum-


primento das directivas UE.

쏅 Identifica um passo de procedimento


• Identifica uma enumeração

99

04_LondonMP37_us_pt.indd 99 12/8/06 3:51:51 PM


Para sua segurança

Para sua segurança Durante o funcionamento


• Manipule o aparelho só quando a situa-
Este aparelho foi fabricado de acordo com ção do trânsito o permitir! Pare o veícu-
os actuais conhecimento tecnológicos e as lo num local adequado para manusea-
regras credenciadas referentes aos regu- mentos mais longos.
lamentos de segurança. Apesar disso, po-
dem surgir situações perigosas no caso de • Retire ou coloque o painel frontal ape-
não observar as indicações de segurança nas com o veículo parado.
presentes nestas instruções. • Regule sempre um volume médio, de
forma a poder ouvir as advertências
Se instalar o aparelho por si acústicas (p. ex., polícia) e proteger
mesmo a sua audição. Não aumente o volume
enquanto selecciona outra fonte áudio
Só deve efectuar a instalação do aparelho
ou quando o leitor multi-CD muda o CD.
se tiver experiência na instalação de auto-
O aparelho fica, então, silenciado por
rádios e possuir conhecimentos seguros
breves momentos.
sobre o sistema eléctrico do veículo. Para o
efeito, observe as instruções de montagem Após a utilização
no final destas instruções. • Sem o painel frontal, o aparelho não
tem qualquer valor para os ladrões.
Retire sempre o painel frontal quando
O que deve ter em atenção! abandona o veículo.
PERIGO! • Transporte o painel frontal de forma a
estar protegido contra choques e a não
No caso de acidente, a ficha que sujar os contactos.
sobressai na tomada AUX-IN dianteira pode
causar ferimentos. Opere um aparelho ex- Indicações de limpeza
terno através da tomada AUX-IN dianteira
apenas com o veículo parado. Produtos solventes, de limpeza ou abrasi-
vos, bem como spray para cockpits e pro-
dutos de conservação para plásticos po-
CUIDADO!
dem conter substâncias corrosivas para a
No aparelho existe um Laser da superfície do aparelho.
classe 1, que pode lesionar os seus olhos. • Para a limpeza do aparelho, utilize ape-
Nunca abra o aparelho, nem efectue nele nas um pano seco ou ligeiramente hú-
quaisquer alterações. mido.
• Se necessário, limpe os contactos do
painel frontal com um pano macio, hu-
medecido com álcool de limpeza.

100

04_LondonMP37_us_pt.indd 100 12/8/06 3:51:51 PM


Para sua segurança Fornecimento

Remoção de aparelhos usados Fornecimento


(apenas países da UE) Estão incluídos no fornecimento:
Não remova o seu aparelho usado jun- 1 auto-rádio
tamente com o lixo doméstico!
1 estojo para o painel frontal
Para a remoção do aparelho usado, recorra
1 armação de fixação
por favor aos sistemas de devolução e reco-
lha que estão à sua disposição. 2 ganchos de desmontagem
1 perno guia
1 instruções de serviço
1 telecomando manual RC 12H

Equipamento extra

PORTUGUÊS
(não incluído no fornecimento)
Utilize apenas os equipamentos extra admi-
tidos pela Blaupunkt.

Telecomando no volante
Com um telecomando no volante, pode
operar as funções básicas do seu auto-rá-
dio confortavelmente e com segurança.
Não é possível ligar e desligar o aparelho
através do telecomando!
Para saber quais o telecomandos que são
compatíveis com o seu auto-rádio, dirija-se
a um revendedor da Blaupunkt ou consulte
a Internet sob www.blaupunkt.com.

Amplificador (Amplifier)
Podem utilizar-se todos os amplificadores
Blaupunkt e Velocity.

Leitor multi-CD (Changer)


Podem instalar-se os seguintes leitores
multi-CD da Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.

101

04_LondonMP37_us_pt.indd 101 12/8/06 3:51:51 PM


Garantia Painel frontal destacável

Garantia Painel frontal destacável


Concedemos uma garantia relativamente
a todos os produtos comprados na União Protecção anti-roubo
Europeia. Para aparelhos comprados fora O seu aparelho está equipado com um pai-
da União Europeia, são válidas as condi- nel frontal destacável (Flip Release Panel),
ções de garantia apresentadas pelos nos- que o protege contra roubo. Sem este pai-
sos representantes no respectivo país. nel frontal, o aparelho não tem valor algum
Para conhecer as condições de garan- para um ladrão.
tia, visite a nossa página na Internet Proteja o aparelho contra roubo, levando o
www.blaupunkt.com ou encomende-as di- painel frontal sempre consigo ao abando-
rectamente no seguinte endereço: nar o automóvel. Não deixe o painel frontal
Blaupunkt GmbH no automóvel, nem mesmo num lugar es-
Linha azul condido.
Robert-Bosch-Str. 200
Notas:
D-31139 Hildesheim • Não deixe o painel frontal cair ao
chão.
Serviço
• Nunca exponha o painel frontal à luz
Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza solar directa ou a outras fontes de
um serviço de reparação e recolha. calor.
Em www.blaupunkt.com, poderá informar-
• Evite tocar directamente nas super-
se sobre se este serviço está disponível no
fícies de contacto do painel frontal.
seu país.
Caso necessário, limpe os contactos
Caso pretenda recorrer a este serviço, po-
com um pano embebido em álcool de
derá solicitar um serviço de recolha para o
limpeza e que não largue pêlos.
seu aparelho através da Internet.
Retirar o painel frontal
쏅 Prima a tecla 1.
O painel frontal abre-se para a frente.
쏅 Segure o painel frontal no lado direito e
puxe-o para fora dos encaixes.

102

04_LondonMP37_us_pt.indd 102 12/8/06 3:51:51 PM


Painel frontal destacável

Notas: Tempo de desactivação


• O aparelho é desligado depois de (OFF TIMER)
decorrido um período de tempo Depois de abrir o painel frontal, o aparelho
ajustado por si. Para tal, leia o pará- desliga-se num período de tempo ajustável.
grafo "Tempo de desactivação (OFF Pode ajustar a duração deste período entre
TIMER)" neste capítulo. 0 e 30 segundos.
• Todas as configurações actuais serão 쏅 Prima a tecla MENU ;.
guardadas na memória.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
• Existindo um CD no compartimento, ou :, até aparecer "OFF TIMER"
este permanece no aparelho. no visor.
Colocar o painel frontal 쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
menu.
쏅 Segure o painel frontal num ângulo
mais ou menos perpendicular em rela- 쏅 Acerte as horas com a tecla ou 8.

PORTUGUÊS
ção ao aparelho. Uma vez terminado o ajuste,
쏅 Introduza o painel na guia localizada à 쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.
direita e esquerda da caixa do apare-
Nota:
lho. Introduza o painel cuidadosamen-
te nos encaixes, até engatar. Se ajustar um período de desactivação
de 0 segundos, o aparelho desliga-se
쏅 Dobre o painel frontal cuidadosamente imediatamente após a abertura do pai-
para cima, até engatar. nel frontal.

2.
1.
Se o aparelho estava ligado no momento
em que se retirou o painel frontal, ele vol-
ta a ligar-se automaticamente no modo por
último seleccionado (rádio, CD, leitor multi-
CD ou AUX) ao voltar a colocar-se o painel
frontal.

103

04_LondonMP37_us_pt.indd 103 12/8/06 3:51:51 PM


Ligar/desligar Volume

Ligar/desligar Regular o volume


Há várias possibilidades para ligar e desli- O volume pode ser regulado em passos de
gar o aparelho: 0 (desligado) a 66 (máximo).
Para aumentar o volume,
Ligar/desligar com a tecla 2
쏅 rode o regulador 4 para a direita.
쏅 Para ligar, prima a tecla 2.
Para baixar o volume,
O aparelho liga-se.
쏅 rode o regulador 4 para a esquerda.
쏅 Para desligar, mantenha a tecla 2 pre-
mida por mais de 2 segundos.
Regular o volume inicial
O aparelho desliga-se.
Nota:
Ligar/desligar através da ignição do O aparelho possui uma função Time-
automóvel out (espaço de tempo).
Se o aparelho estiver correctamente ligado Se, p. ex., premir a tecla MENU ; e
à ignição do automóvel, tal como represen- seleccionar uma opção de menu, o apa-
tado nas instruções de montagem, e se não relho regressa à posição anterior cerca
for desligado com a tecla 2, ele liga-se e de 8 segundos após o último acciona-
desliga-se juntamente com a ignição. mento de tecla. Os ajustes efectuados
são guardados na memória.
Ligar/desligar com o painel frontal O volume inicial pode ser regulado.
destacável
쏅 Prima a tecla MENU ;.
쏅 Retire o painel frontal.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
O aparelho desliga-se após o período de
ou :, até "ON VOLUME" aparecer
tempo ajustado no menu "OFF TIMER".
no visor.
쏅 Volte a colocar o painel frontal.
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
O aparelho liga-se. Activa-se o modo que menu.
estava activo no momento em que desli-
쏅 Ajuste o volume inicial com a tecla ou
gou o aparelho (rádio, CD, leitor multi-CD
8.
ou AUX).
Por forma a facilitar a regulação, o aparelho
Nota: aumenta e reduz o volume conforme a re-
Quando a ignição está desligada, o gulação feita.
aparelho desliga automaticamente Seleccionando "LAST VOL", é reactivado o
passada uma hora, por forma a prote- volume que estava a ouvir antes de desligar
ger a bateria do automóvel contra uma o aparelho.
descarga.

104

04_LondonMP37_us_pt.indd 104 12/8/06 3:51:51 PM


Volume

Nota: Uma vez terminado o ajuste,


Para proteger a audição, o volume ini- 쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.
cial está limitado ao valor "38" no ajus-
te "LAST VOL". Se o volume antes de Silenciador do rádio durante um
desligar era mais elevado, o valor "38" telefonema/navegação áudio
é automaticamente ajustado ao ligar.
Desta forma, evita-se um volume invo- Se o seu aparelho estiver ligado a um te-
luntária e inesperadamente alto ao ligar lemóvel ou a um sistema de navegação, o
o aparelho. volume do auto-rádio é suprimido automa-
ticamente no momento em que recebe ou
Uma vez terminado o ajuste, faz uma chamada telefónica, ou quando o
쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;. sistema de navegação emite uma recomen-
dação acústica; neste caso, o telefonema
Baixar rapidamente o volume ou a recomendação acústica são reprodu-
(Mute) zidos pelo altifalante do auto-rádio. Para o

PORTUGUÊS
O volume pode ser baixado rapidamente efeito, é necessário que o telemóvel ou o
para um valor pré-definido (Mute). sistema de navegação estejam ligados ao
aparelho conforme descrito nas instruções
쏅 Prima brevemente a tecla 2. de montagem.
É indicado "MUTE" no visor. Para saber quais sistemas de navegação
Desligar o silenciador (Mute) são compatíveis com o seu auto-rádio, diri-
ja-se a um revendedor Blaupunkt.
Para voltar a activar o volume anteriormen-
te ouvido, É possível regular o volume em que a cha-
mada telefónica e as recomendações acús-
쏅 volte a premir brevemente a tecla 2.
ticas da navegação devem ser reproduzi-
das.
Ajustar o volume Mute
O volume Mute (Mute Level) pode ser ajus- 쏅 Prima a tecla MENU ;.
tado. 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
쏅 Prima a tecla MENU ;. ou :, até "TEL VOL" aparecer no
visor.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "MUTE LVL" aparecer no 쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
visor. menu.
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o 쏅 Regule o volume pretendido com a te-
menu. cla ou 8.
쏅 Regule o volume Mute com a tecla ou Uma vez terminado o ajuste,
8. 쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.

105

04_LondonMP37_us_pt.indd 105 12/8/06 3:51:51 PM


Volume Rádio

Nota: Rádio
Os volumes dos telefonemas e das re-
comendações acústicas podem ser re- Regular sintonizador
gulados directamente durante a sua re-
Para garantir um funcionamento correcto do
produção, usando-se o regulador 4.
rádio, o aparelho deve estar regulado para
a região em que será utilizado. Pode esco-
Ligar/desligar o sinal sonoro de lher entre Europa ("EUROPE"), América
confirmação ("USA"), América do Sul ("S-AMERICA")
Se premir uma tecla por mais de 2 segun- e Tailândia ("THAI"). O sintonizador está
dos para executar determinada função, por regulado de fábrica para a região em que
ex., para memorizar uma estação numa te- o aparelho é vendido. Se surgirem proble-
cla de pré-selecção, soa um sinal sonoro de mas com a recepção do rádio, verifique
confirmação (Beep). Pode ligar ou desligar este ajuste.
o "Beep". As funções do rádio descritas nestas ins-
쏅 Prima a tecla MENU ;. truções de serviço referem-se ao ajuste do
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla sintonizador para a América (EUA).
ou :, até aparecer no visor "BEEP 쏅 Desligue o aparelho com a tecla 2.
ON" ou "BEEP OFF". 쏅 Mantenha as teclas 1 e 5 5 premidas
쏅 Ligue (ON) ou desligue (OFF) o BEEP simultaneamente e volte a ligar o apare-
com a tecla ou 8. lho com a tecla 2.
Uma vez terminado o ajuste, É aparece "TUNER".
쏅 prima a tecla MENU ;. 쏅 Seleccione a sua região de sintoniza-
ção com a tecla ou :.
Para salvaguardar o ajuste,
쏅 desligue o aparelho e volte a ligá-lo, ou
aguarde aprox. 8 segundos. O rádio
liga-se com o ajuste seleccionado em
último lugar (rádio, CD, leitor multi-CD
ou AUX).

Ligar o rádio
Se se encontrar nos modos de funciona-
mento CD, leitor multi-CD ou AUX,
쏅 prima a tecla BAND/TS =
ou

106

04_LondonMP37_us_pt.indd 106 12/8/06 3:51:52 PM


Rádio

쏅 prima as vezes necessárias a tecla Definir a sensibilidade de busca


SOURCE 3, até aparecer no visor o automática
nível de memória, p. ex., "FM1".
Esta função permite-lhe determinar se o
aparelho deve sintonizar apenas estações
Seleccionar a banda e/ou o nível com sinais fortes ou também estações com
de memória sinais fracos.
Este aparelho permite-lhe receber os pro- 쏅 Prima a tecla MENU ;.
gramas transmitidos nas bandas FM e AM.
Para a banda FM, estão disponíveis 3 níveis 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
de memória (FM1, FM2 e FMT) e, para a ou :, até "SENS HI" ou "SENS LO"
banda AM, um nível. aparecer no visor.
Em cada nível podem guardar-se 5 estações No visor é apresentado o ajuste da sensibili-
emissoras diferentes. dade actualmente seleccionado. "SENS HI"
significa sensibilidade elevada; "SENS LO"
Para comutar entre os níveis de memória

PORTUGUÊS
significa baixa sensibilidade.
FM1, FM2 e FMT, e a banda AM,
쏅 Regule o volume a sensibilidade pre-
쏅 prima brevemente a tecla BAND/TS tendida com a tecla ou 8.
=.
Uma vez terminado o ajuste,
Sintonizar as estações 쏅 prima a tecla MENU ;.
Há várias possibilidades para sintonizar as Nota:
estações emissoras. O aparelho memoriza a sensibilidade
ajustada na respectiva banda FM e AM.
Busca de estações automática
쏅 Prima a tecla ou :. Memorizar as estações
O aparelho sintoniza a próxima estação que
consiga captar. Memorizar as estações manualmente
쏅 Seleccione o nível de memória preten-
Sintonia manual dido, FM1, FM2, FMT, ou a banda AM.
Também é possível efectuar a sintonização 쏅 Sintonize a estação pretendida.
de estações manualmente.
쏅 Prima uma das teclas de pré-selecção
Para alterar a frequência ajustada em pe- 1 - 5 5, na qual pretende memorizar
quenos passos, a estação, e mantenha-a premida por
쏅 prima brevemente a tecla ou 8. mais de 2 segundos.
Para alterar rapidamente a frequência ajus-
tada,
쏅 mantenha a tecla ou 8 premida
por mais tempo.

107

04_LondonMP37_us_pt.indd 107 12/8/06 3:51:52 PM


Rádio

Memorizar as estações Iniciar a função SCAN


automaticamente (Travelstore) 쏅 Mantenha a tecla MENU ; premida
Para cada uma das bandas FM e AM, pode por mais de 2 segundos.
memorizar automaticamente as 5 emisso- O aparelho reproduz a próxima estação que
ras com sinal mais forte da região. A memo- consiga captar. Além do nível de memória
rização faz-se no nível FMT ou AM. actual, "SCAN" é indicado brevemente no
visor e, depois, a frequência actual pisca.
Nota:
As estações memorizadas anterior- Terminar a busca SCAN, continuar a
mente neste nível são substituídas pe- ouvir uma estação
las novas estações memorizadas. 쏅 Prima a tecla MENU ;.
쏅 Com a tecla BAND/TS =, seleccione O modo Scan é terminado, ficando a última
um dos níveis de memória FM1, FM2 estação sintonizada activa.
ou FMT para a memorização de esta-
ções FM ou a banda AM para a memori- Definir o tempo de leitura SCAN
zação de estações AM.
쏅 Prima a tecla MENU ;.
쏅 Mantenha a tecla BAND/TS = premi-
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
da por mais de 2 segundos.
ou :, até "SCAN TIME" aparecer
Inicia-se a memorização. No visor é indica- no visor.
do "FM TSTORE" ou "AM TSTORE". Uma vez
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
terminada a memorização, o aparelho toca
menu.
a estação guardada na posição 1 do nível
FMT ou AM. 쏅 Regule o tempo de reprodução preten-
dido com a tecla ou 8.
Ouvir uma estação memorizada Uma vez terminado o ajuste,
쏅 Seleccione o nível de memória ou a 쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.
banda pretendida.
Nota:
쏅 Prima uma tecla de pré-selecção 1 - 5
O tempo de leitura regulado também é
5.
válido nos modos Scan de CD e de lei-
É reproduzida a estação memorizada, des- tor multi-CD.
de que possa ser captada.

Tocar brevemente as estações


sintonizáveis (SCAN)
A função SCAN permite-lhe tocar todas as
estações sintonizáveis durante um curto es-
paço de tempo. O tempo de leitura pode ser
regulado no menu entre 5 e 30 segundos.

108

04_LondonMP37_us_pt.indd 108 12/8/06 3:51:52 PM


Modo de CD

Modo de CD O disco é recolhido automaticamente para


dentro da unidade.
Este aparelho permite a leitura de CDs de
áudio, CD-Rs e CD-RWs comerciais, com A recolha do disco não deve ser impedida
um diâmetro de 12 cm. Por forma a evitar nem apoiada.
problemas durante a reprodução, não deve 쏅 Feche o painel frontal com pressão li-
gravar os seus CDs a uma velocidade supe- geira, até engatar com um clique.
rior a 16X. A reprodução do CD inicia-se e no visor é
aparece "CD".
Perigo de destruição da
unidade de CD! Nota:
Se a ignição do veículo estava desliga-
Não é permitido ler os CDs single com um
da antes de se inserir o CD, deve pri-
diâmetro de 8 cm nem os CDs de contornos
meiro ligar o aparelho com a tecla 2,
realçados ("shape CDs").
para que a reprodução se inicie.

PORTUGUÊS
Não assumimos qualquer responsabilidade
Havendo já um disco na unidade,
por danos causados na unidade devido a
CDs impróprios. 쏅 prima as vezes necessárias a tecla
SOURCE 3, até "CD" aparecer no vi-
sor.
Para um funcionamento correcto, utili- O leitor começa a ler o disco a partir do pon-
ze apenas CDs com o logotipo "Compact to em que foi interrompido a última vez.
Disc". O CDs protegidos contra cópia po-
dem causar dificuldades de reprodução. A Escolher uma faixa
Blaupunkt não pode garantir um funciona-
쏅 Prima uma tecla de seta 8 ou : para
mento correcto de CDs protegidos contra
seleccionar a faixa seguinte ou ante-
cópia!
rior.
Para além dos CDs áudio, também é possí-
Se premir uma vez a tecla : ou 8, o
vel ler CDs com ficheiros de música MP3/
aparelho volta a ler a faixa actual.
WMA. Para o efeito, leia o capítulo "Modo
de MP3/WMA".
Selecção rápida de faixas
Iniciar o modo de CD Para efectuar uma selecção rápida das fai-
xas para trás ou para a frente,
Não havendo nenhum disco na unidade,
쏅 mantenha a tecla ou : premida,
쏅 prima a tecla 1.
até a selecção rápida da faixa se iniciar
O painel frontal abre-se. para trás ou para a frente.
쏅 Sem exercer qualquer força, insira o
CD no compartimento, com o lado im-
presso virado para cima, até sentir uma
resistência.

109

04_LondonMP37_us_pt.indd 109 12/8/06 3:51:52 PM


Modo de CD

Busca rápida (com som) Terminar a busca e continuar a ouvir


Para efectuar uma busca rápida para trás uma faixa
ou para a frente, Para terminar a exploração,
쏅 mantenha a tecla ou 8 premida, 쏅 prima a tecla MENU ;.
até a busca rápida for iniciada para trás O aparelho continua a ler a faixa que está a
ou para a frente. ser tocada.

Leitura de faixas numa ordem Repetição de faixas (Repeat)


aleatória (MIX) Se pretender repetir uma faixa,
쏅 Prima a tecla 5 MIX 5. 쏅 prima a tecla 4 RPT 5.
A informação "MIX CD" surge brevemente A informação "RPT TRCK" surge brevemen-
no visor e o símbolo MIX é indicado. O apa- te no visor e o símbolo RPT é apresentado.
relho toca a próxima faixa encontrada por O leitor repete a faixa seleccionada, até se
ordem aleatória. desligar a função Repeat.

Terminar a função MIX Desligar a função Repeat


쏅 Prima novamente a tecla 5 MIX 5. Se pretender desligar a função Repeat,
A informação "MIX OFF" surge brevemente 쏅 prima novamente a tecla 4 RPT 5.
no visor, e o símbolo MIX apaga-se. A informação "RPT OFF" surge brevemente
no visor, e o símbolo RPT apaga-se. A leitura
Tocar o início das faixas (SCAN) é prosseguida de forma normal.
Esta função permite-lhe tocar o início de to-
das as faixas contidas num disco. Interromper a reprodução
쏅 Prima a tecla MENU ; por mais de (PAUSE)
2 segundos. 쏅 Prima a tecla 3 5.
É tocado o início da próxima faixa. No visor É indicado "PAUSE" no visor.
é brevemente indicado "TRK SCAN". De se-
guida, o número da faixa pisca. Cancelar a pausa
Nota: 쏅 Durante a pausa, prima a tecla 3 5.
O tempo de leitura pode ser ajustado. A reprodução prossegue.
Para o ajuste do tempo de leitura, leia
o parágrafo "Definir o tempo de leitura"
no capítulo "Rádio".

110

04_LondonMP37_us_pt.indd 110 12/8/06 3:51:52 PM


Modo de CD

Seleccionar os conteúdos do Retirar um CD


visor 쏅 Prima a tecla 1.
No modo de CD, pode escolher entre vários O painel frontal abre-se para a frente.
conteúdos exibidos:
쏅 Prima a tecla >, ao lado do com-
• Número da faixa e tempo de leitura partimento de CD.
• Número da faixa e hora O disco é ejectado.
Para escolher um modo, 쏅 Retire o CD e feche o painel frontal.
쏅 prima a tecla ESC•DIS 9 por mais de
2 segundos. Notas:
• Um CD ejectado volta a ser recolhido
Chamar a indicação do texto de automaticamente ao fim de 10 segun-
dos.
CD
• Também poderá extrair os CDs quan-

PORTUGUÊS
Alguns CDs possuem um chamado texto de
do o aparelho está desligado ou se es-
CD. O texto de CD pode conter o nome do
tiver activa uma outra fonte áudio.
artista, do álbum ou das faixas.
A cada mudança de faixa, o texto de CD apa-
rece no visor sob a forma de texto rolante.

Ligar/desligar o texto de CD
쏅 Prima a tecla MENU ;.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "CD TEXT" aparecer no
visor.
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
menu.
쏅 Escolha entre as opções "TEXT ON" (in-
dicar texto de CD) ou "TEXT OFF" (não
indicar texto de CD) com a tecla ou
8.
Uma vez terminado o ajuste,
쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.

111

04_LondonMP37_us_pt.indd 111 12/8/06 3:51:53 PM


Modo de MP3/WMA

Modo de MP3/WMA conseguir gerar, independentemente de o


padrão ISO 9660 especificar uma profun-
Este auto-rádio permite-lhe a leitura de didade máxima de 8 directórios.
CD-Rs e CD-RWs com ficheiros de música
MP3. Também pode reproduzir ficheiros
WMA. O manuseamento durante a reprodu- D01
ção de ficheiros MP3 e WMA é idêntico.
Notas: D02 A
• Com este aparelho, não é possível re-
produzir ficheiros WMA com gestão
de direitos de autor (Digital Rights D03 D04
Management - DRM) de lojas de mú- T001 T001
sica online. T002 T002
• Os ficheiros WMA só podem ser re- T003 T003
T004 T004
produzidos com segurança se tive- T005 T005
rem sido criados com o Windows T001 T006 B
Media Player, a partir da versão 8. T002 T007
T003 T008
T004 T009
Preparação do CD MP3 T010
T005
A combinação entre gravador de CD, "soft- T006 T011
ware" de gravação e CDs virgem pode ori-
ginar problemas na reprodução de CDs. No
caso de problemas com CDs auto-grava- A Directórios
dos, recomendamos que mude de marca B Faixas · Ficheiros
ou a cor dos CDs virgem.
A cada directório pode dar-se um nome
O formato do CD tem de ser ISO 9660 ní- através do computador. O nome do direc-
vel 1 ou nível 2 ou Joliet. Todos os restan- tório poderá ser exibido no visor do apare-
tes formatos não podem ser lidos de forma lho. Proceda à designação dos directórios e
fiável. faixas/ficheiros de acordo com o seu "soft-
É possível criar um máximo de 252 directó- ware" de gravação. Para mais informações,
rios num único CD. Este aparelho permite consulte as instruções do seu "software".
seleccionar individualmente os directórios.
Nota:
Independentemente do número de directó-
Para a designação de directórios e fai-
rios, podem gerir-se até 511 ficheiros MP3
xas/ficheiros, convém evitar o uso de
num CD, com um número máximo de 255
tremas e caracteres especiais.
ficheiros num directório.
Se der importância a uma sequência cor-
Este aparelho suporta o número de direc-
recta dos seus ficheiros, deve utilizar um
tórios que o seu "software" de gravação
"software" de gravação que classifique os

112

04_LondonMP37_us_pt.indd 112 12/8/06 3:51:53 PM


Modo de MP3/WMA

ficheiros por ordem alfanumérica. Caso o Iniciar o modo de MP3


seu "software" não ofereça esta função,
O modo de MP3 é iniciado da mesma forma
também poderá ordenar os ficheiros manu-
como o modo de CD convencional. Para tal,
almente. Para tal, terá de antepor um núme-
leia o parágrafo "Iniciar o modo de CD" no
ro a cada nome de ficheiro, por ex., "001",
capítulo "Modo de CD".
"002", etc., devendo escrever sempre os
zeros inicias.
Seleccionar os conteúdos do
Os títulos MP3 podem conter informações visor
adicionais, tais como, o nome do artista,
faixa ou álbum ("tags ID3"). Este aparelho Ajustar a indicação original
permite a exibição no visor de "tags ID3" da
É possível fazer exibir no visor as informa-
versão 1.
ções sobre a faixa que está a ser tocada:
Ao criar (codificar) os ficheiros MP3 a par-
• Número do directório e tempo de
tir de ficheiros áudio, convém usar taxas de
leitura

PORTUGUÊS
bits até um máximo de 256 kB/s.
• Número da faixa e tempo de leitura
Para poder ler os ficheiros MP3 neste apa-
relho, é necessário que eles possuam a ter- • Número da faixa e hora
minação ".MP3". • Número do directório e número da
faixa
Notas:
• Número do directório e hora
Para garantir uma leitura sem proble-
mas, Para escolher uma das modalidades de exi-
bição oferecidas,
• não tente alterar para ".MP3" a termi-
nação de ficheiros que não sejam fi- 쏅 prima uma ou várias vezes a tecla
cheiros MP3, nem tente reproduzir es- ESC•DIS 9 durante mais de 2 segun-
tes ficheiros! Estes ficheiros inválidos dos, até a indicação pretendida apare-
serão suprimidos durante a leitura. cer no visor.
• não utilize CDs "misturados" que con- Ajustar os textos rolantes MP3
tenham simultaneamente dados MP3
A cada mudança de faixa, um dos seguin-
e não MP3 (durante a reprodução em
tes textos rolantes aparece uma vez no vi-
MP3, o aparelho só reproduz os fi-
sor. Depois, é utilizada a indicação original
cheiros MP3).
ajustada.
• não use CDs gravados no modo misto,
Os textos rolantes disponíveis são:
que contenham faixas áudio mistura-
das com faixas MP3. Se tentar repro- • Nome do directório ("DIR NAME")
duzir um disco misturado, o aparelho • Nome da faixa ("SONG NAME")
só reproduz as faixas de áudio. • Nome do álbum ("ALBM NAME")
• Nome do artista ("ARTIST")
• Nome do ficheiro ("FILE NAME")
113

04_LondonMP37_us_pt.indd 113 12/8/06 3:51:53 PM


Modo de MP3/WMA

Nota: acontecer que este número não seja


O artista, faixa e nome do álbum são idêntico à quantidade de directórios
componentes dos "tags MP3-ID" da efectivamente criada.
versão 1 e só podem ser indicados • O aparelho processa todos os direc-
se tiverem sido memorizados com os tórios e subdirectórios como se se
ficheiros MP3. Para o efeito, leia tam- encontrassem num nível. Premindo
bém as instruções do seu "software" repetidamente a tecla ou :,
PC MP3 ou "software" de gravação. também acede a todos os subdirec-
Para escolher uma das modalidades de exi- tórios.
bição oferecidas,
쏅 prima a tecla MENU ;. Seleccionar a faixa/ficheiro
쏅 Prima várias vezes a tecla ou :, Para mudar, por ordem ascendente ou des-
até "MP3 DISP" aparecer no visor. cendente, para uma nova faixa ou um novo
ficheiro no directório aberto,
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
menu. 쏅 prima uma ou várias vezes a tecla ou
8.
쏅 Seleccione o texto rolante MP3 preten-
dido com a tecla ou 8. Premindo uma única vez a tecla 8, a fai-
xa actual volta a ser lida.
Uma vez terminado o ajuste,
쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;. Busca rápida
Nota: Para uma busca rápida para trás ou para a
A opção de menu "MP3 DISP" está dis- frente,
ponível durante a reprodução de um 쏅 mantenha a tecla ou 8 premida,
CD com ficheiros MP3/WMA. até a busca rápida for iniciada para trás
ou para a frente.
Escolher um directório
Para mudar para um novo directório, por or- Leitura de faixas numa ordem
dem ascendente ou descendente, aleatória – MIX
쏅 prima uma ou várias vezes a tecla ou Para ouvir as faixas do directório aberto,
:. numa ordem variável, aleatoriamente se-
leccionada pelo aparelho,
Notas: 쏅 prima brevemente a tecla 5 MIX 5.
• Todos os directórios que não conte-
O visor indica "MIX DIR" e o símbolo MIX é
nham ficheiros em MP3 são suprimi-
apresentado.
dos automaticamente. Uma vez que
o número de directórios é corrigido
automaticamente no visor, pode

114

04_LondonMP37_us_pt.indd 114 12/8/06 3:51:53 PM


Modo de MP3/WMA

Para ouvir, numa ordem variável, as faixas Repetição de faixas individuais


de todos os directórios do CD MP3 inseri- ou directórios completos
do,
– REPEAT
쏅 prima a tecla 5 MIX 5 por mais de
Para repetir a faixa que está a ser tocada,
2 segundos.
쏅 prima brevemente a tecla 4 RPT 5.
O visor indica "MIX CD" e o símbolo MIX é
apresentado. A informação "RPT TRCK" surge brevemen-
te no visor e o símbolo RPT é apresentado.
Terminar a função MIX Para repetir o directório completo,
Para terminar a função MIX, 쏅 prima a tecla 4 RPT 5 por mais de
쏅 prima brevemente a tecla 5 MIX 5. 2 segundos.
"MIX OFF" aparece no visor e o símbolo MIX A informação "RPT DIR" surge brevemente
apaga-se. no visor e o símbolo RPT é apresentado.

PORTUGUÊS
Tocar o início das faixas – SCAN Desligar a função Repeat
Para terminar a repetição da faixa actual ou
Esta função permite-lhe tocar o início de to-
do directório aberto,
das as faixas contidas num disco.
쏅 prima brevemente a tecla 4 RPT 5.
쏅 Prima a tecla MENU ; por mais de
2 segundos. A informação "RPT OFF" surge brevemente
no visor e o símbolo RPT é apresentado.
É tocado o início da próxima faixa. O visor
indica "TRK SCAN" por breves momentos.
Interromper a reprodução
De seguida, são apresentados o número do
directório e o número da faixa. O número da (PAUSE)
faixa pisca. 쏅 Prima a tecla 3 5.
É indicado "PAUSE" no visor.
Nota:
O tempo de leitura pode ser ajusta- Cancelar a pausa
do. Para tal, leia o parágrafo "Definir 쏅 Durante a pausa, prima a tecla 3 5.
o tempo de leitura SCAN" no capítulo
A reprodução prossegue.
"Rádio".

Terminar a busca e continuar a ouvir


uma faixa
쏅 Prima brevemente a tecla MENU ;.
O aparelho continua a ler a faixa que está a
ser tocada.

115

04_LondonMP37_us_pt.indd 115 12/8/06 3:51:53 PM


Modo multi-CD

Modo multi-CD Busca rápida (com som)


Nota: Para efectuar uma busca rápida para trás
ou para a frente,
Para informações sobre o tratamento
dos CDs, a inserção de CDs e o ma- 쏅 mantenha a tecla ou 8 premida,
nuseamento do leitor multi-CD, queira até a busca rápida for iniciada para trás
consultar as instruções de serviço do ou para a frente.
seu leitor multi-CD.
Repetição de faixas individuais
Iniciar o modo multi-CD ou de CDs completos (Repeat)
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla Para repetir a faixa que está a ser tocada,
SOURCE 3, até "CHANGER" apa- 쏅 prima brevemente a tecla 4 RPT 5.
recer no visor.
A informação "RPT TRCK" surge brevemen-
O leitor começa a ler o primeiro disco que te no visor e o símbolo RPT é apresentado.
conseguir identificar.
Para repetir o disco que está a ser tocado,
Escolher um CD 쏅 mantenha a tecla 4 RPT 5 premida
Para mudar para um novo CD, por ordem por mais de 2 segundos.
ascendente ou descendente, A informação "RPT DISC" surge brevemente
쏅 prima uma ou várias vezes a tecla ou no visor e o símbolo RPT é apresentado.
:.
Desligar a função Repeat
Nota: Para terminar a repetição da faixa ou do dis-
Os compartimentos de CD que estão li- co que está a ser tocado,
vres e os compartimentos que contêm 쏅 prima brevemente a tecla 4 RPT 5.
CDs inválidos serão suprimidos.
A informação "RPT OFF" surge brevemente
Escolher uma faixa no visor, e o símbolo RPT apaga-se.
Para mudar, por ordem ascendente ou des-
cendente, para uma nova faixa no CD que
Leitura de faixas numa ordem
está a ser tocado, aleatória (MIX)
쏅 prima uma ou várias vezes a tecla ou Para ouvir as faixas do disco que está a ser
8. tocado, numa ordem variável, aleatoria-
mente seleccionada pelo aparelho,
쏅 prima brevemente a tecla 5 MIX 5.
A informação "MIX CD" surge brevemente
no visor e o símbolo MIX é indicado.

116

04_LondonMP37_us_pt.indd 116 12/8/06 3:51:53 PM


Modo multi-CD

Para ouvir as faixas de todos os CDs inseri- Interromper a reprodução


dos, numa ordem aleatória, (PAUSE)
쏅 mantenha a tecla 5 MIX 5 premida 쏅 Prima a tecla 3 5.
por mais de 2 segundos.
É indicado "PAUSE" no visor.
A informação "MIX ALL" surge brevemente
no visor e o símbolo MIX é indicado. Cancelar a pausa
쏅 Durante a pausa, prima a tecla 3 5.
Terminar a função MIX
쏅 Prima brevemente a tecla 5 MIX 5. A reprodução prossegue.
A informação "MIX OFF" surge brevemente Seleccionar os conteúdos do
no visor, e o símbolo MIX apaga-se.
visor
Tocar o início de todas as faixas No modo de leitor multi-CD, pode escolher
de cada CD (SCAN) entre vários conteúdos exibidos:

PORTUGUÊS
• Número de CD e número do título
Para ouvir, numa ordem variável, todas as
faixas de todos os discos inseridos, • Número de CD e hora
쏅 prima a tecla MENU ; por mais de • Número de CD e tempo de leitura
2 segundos. • Número da faixa e tempo de leitura
É tocado o início da próxima faixa. No visor • Número da faixa e hora
é aparece "TRK SCAN". De seguida, são Para escolher um modo,
apresentados o número de CD e o número 쏅 prima uma ou mais vezes a tecla
da faixa. O número da faixa pisca. ESC•DIS 9 durante mais de 2 segun-
dos.
Terminar a função Scan
Para terminar a reprodução do início das
faixas,
쏅 prima brevemente a tecla MENU ;.
O aparelho continua a ler a faixa em repro-
dução.
Nota:
O tempo de leitura pode ser ajustado.
Para o efeito, leia o parágrafo "Definir
o tempo de leitura SCAN" no capítulo
"Rádio".

117

04_LondonMP37_us_pt.indd 117 12/8/06 3:51:54 PM


Clock - Relógio

Clock – Relógio Uma vez terminado o ajuste,


쏅 prima a tecla MENU ;.
Chamar a indicação do relógio
Para chamar a indicação do relógio, Chamar a indicação permanente
쏅 prima a tecla SOURCE 8 por mais
do relógio com o aparelho
de 2 segundos. desligado e a ignição ligada
O visor muda e as horas são indicadas du- Para fazer indicar a hora com o aparelho
rante aprox. 2 segundos. apagado, mas com a ignição ligada,
쏅 prima a tecla MENU ;.
Acertar o relógio 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
Para acertar as horas, ou :, até "CLOCK OFF" ou "CLOCK
쏅 prima a tecla MENU ;. ON" aparecer no visor.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla 쏅 Prima a tecla ou 8 para mudar a
ou :, até "CLOCK SET" aparecer indicação entre "CLOCK ON" (ligado)
no visor. ou "CLOCK OFF" (desligado).
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o Uma vez terminado o ajuste,
menu. 쏅 prima a tecla MENU ;.
A hora é exibida no visor. As horas e os
minutos piscam indicando que podem ser
acertados.
쏅 Acerte a hora com as teclas ou :.
Para comutar entre horas e minutos,
쏅 prima a tecla ou 8.
Uma vez terminado o ajuste,
쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.

Seleccionar o modo do relógio


12/24 horas
쏅 Prima a tecla MENU ;.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "24 H MODE" ou "12 H
MODE" aparecer no visor.
쏅 Prima a tecla ou 8 para alterar o
modo.

118

04_LondonMP37_us_pt.indd 118 12/8/06 3:51:54 PM


Som

Som Nota:
Caso esteja seleccionado um pré-
Os valores para o som (baixos, médios e
ajuste do equalizador (POP, ROCK,
agudos) podem ser regulados separada-
CLASSIC), deixa de ser possível escu-
mente para cada fonte sonora (rádio, CD,
tar a alteração no caso de aumento ma-
leitor multi-CD, AUX e telefone/navega-
nual do nível de graves a partir de um
ção). As regulações da distribuição do som
determinado ajuste. Para o efeito, leia
(Balance e Fader) e X-Bass são efectuadas
a indicação no capítulo "Pré-ajustes do
em conjunto para todas as fontes áudio, ex-
equalizador (Presets)".
cepto para telefone/navegação. É possível
regular a distribuição do som especifica- Regular os médios (Middle)
mente para o telefone/navegação.
Pode seleccionar uma de 4 frequências cen-
Nota: trais (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). Além
Os ajustes do som para o telefone/na- disso, pode regular a frequência central se-

PORTUGUÊS
vegação só podem ser efectuados du- leccionada para o nível entre -7 e +7.
rante um telefonema/recomendação
acústica. Regular a frequência central e o nível
쏅 Prima a tecla AUD <.
Regular os baixos (Bass) "BASS" é exibido no visor.
Pode seleccionar uma de 4 frequências dos 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
baixos (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz). 8, até "MIDDLE" aparecer no visor.
Além disso, pode regular a frequência dos 쏅 Prima uma vez tecla ou : para
baixos seleccionada para o nível entre aceder ao submenu MIDDLE.
-7 e +7.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
Regular a frequência dos baixos e o nível 8, até a frequência central deseja-
da aparecer no visor.
쏅 Prima a tecla AUD <.
쏅 Prima a tecla ou : para regular o
"BASS" é exibido no visor.
nível entre -7 e +7.
쏅 Prima uma vez a tecla ou : para
쏅 Prima duas vezes a tecla AUD < para
aceder ao submenu BASS.
abandonar o menu.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
ou 8, até a frequência dos baixos
desejada aparecer no visor.
쏅 Prima a tecla ou : para regular o
nível entre -7 e +7.
쏅 Prima duas vezes a tecla AUD < para
abandonar o menu.

119

04_LondonMP37_us_pt.indd 119 12/8/06 3:51:54 PM


Som

Regular os agudos (Treble) Regular a distribuição do som


Pode seleccionar uma de 4 frequências dos entre o canal direito/esquerdo
agudos (10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 17 kHz). (Balance)
Além disso, pode regular a frequência dos Para regular a relação do volume entre os
agudos seleccionada para o nível entre canais esquerdo e direito ("Balance"),
-7 e +7.
쏅 prima a tecla AUD <.
Regular a frequência dos agudos e o "BASS" é exibido no visor.
nível 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
쏅 Prima a tecla AUD <. 8, até "BAL" e o ajuste actual apare-
"BASS" é exibido no visor. cerem no visor.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou 쏅 Prima a tecla ou : para regular
8, até "TREBLE" aparecer no visor. a distribuição do som à direita/esquer-
da.
쏅 Prima uma vez tecla ou : para
aceder ao submenu TREBLE. 쏅 Prima a tecla AUD < para abandonar
o menu.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
8, até a frequência dos graves de-
sejada aparecer no visor.
Regular a distribuição do som
entre os canais dianteiro/
쏅 Prima a tecla ou : para regular o
nível entre -7 e +7. traseiro (Fader)
쏅 Prima duas vezes a tecla AUD < para Para regular a distribuição do som entre os
abandonar o menu. canais dianteiro/traseiro (Fader),
쏅 prima a tecla AUD <.
Nota:
"BASS" é exibido no visor.
Caso esteja seleccionado um pré-
ajuste do equalizador (POP, ROCK, 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
CLASSIC), deixa de ser possível escu- ou 8, até "FADER" e o ajuste actual
tar a alteração no caso de aumento ma- aparecerem no visor.
nual do nível de graves a partir de um 쏅 Prima a tecla ou : para regular a
determinado ajuste. Para o efeito, leia distribuição do som à frente/atrás.
a indicação no capítulo "Pré-ajustes do 쏅 Prima a tecla AUD < para abandonar
equalizador (Presets)". o menu.

120

04_LondonMP37_us_pt.indd 120 12/8/06 3:51:54 PM


Saída do pré-amplificador

Saída do pré-amplificador Regular a frequência limite de


(Preamp-Out/Sub-Out) Sub-Out
É possível ligar amplificadores externos Pode escolher entre 4 ajustes: 0 Hz (linear),
através das ligações para pré-amplificado- 80 Hz, 120 Hz e 160 Hz.
res (Preamp-Out) do auto-rádio. Além dis- 쏅 Prima a tecla AUD <.
so, pode ligar ao filtro passa-baixo dinâmi- "BASS" é exibido no visor.
co integrado do aparelho (nível e frequên-
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
cia limite reguláveis) um amplificador para
ou 8, até "SUBOUT" aparecer no
funcionamento de um altifalante de graves
visor.
fundos (subwoofer).
Para tal, os amplificadores devem ser ins- 쏅 Prima uma vez tecla ou : para
talados tal como descrito nas instruções de aceder ao submenu SUBOUT.
montagem. 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
8, até a frequência desejada apare-

PORTUGUÊS
Regular o nível de Sub-Out cer no visor.
Pode regular o nível de Sub-Out em 8 graus Uma vez terminado o ajuste,
(0 a +7). 쏅 prima duas vezes a tecla AUD <.
쏅 Prima a tecla AUD <.
"BASS" é exibido no visor.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
ou 8, até "SUBOUT" aparecer no
visor.
쏅 Prima uma vez tecla ou : para
aceder ao submenu SUBOUT.
쏅 Prima a tecla ou : para regular
um valor entre 0 e +7.
Uma vez terminado o ajuste,
쏅 prima duas vezes a tecla AUD <.

121

04_LondonMP37_us_pt.indd 121 12/8/06 3:51:54 PM


X-Bass Pré-ajustes do equalizador

X-BASS Pré-ajustes do equalizador


Com X-Bass, pode acentuar os baixos nos (Presets)
volumes baixos. Este aparelho possui um equalizador, no
A regulação X-Bass seleccionada é válida qual já se encontram programadas as confi-
para todas as fontes áudio (rádio, CD, leitor gurações para os géneros musicais "ROCK",
multi-CD ou AUX). "POP" e "CLASSIC".
A acentuação X-BASS pode ser regulada Para seleccionar um ajuste do equalizador,
gradualmente de 1 a 3. 쏅 prima a tecla AUD <.
"XBASS OFF" significa que a função X-BASS "BASS" é exibido no visor.
está desligada.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
8, até "POP", "ROCK", "CLASSIC"
Regular a acentuação X-BASS ou "EQ OFF" aparecer no visor.
쏅 Prima a tecla XBASS 7.
쏅 Prima a tecla ou : para seleccio-
"X-BASS" é exibido no visor. nar um dos ajustes, ou seleccione "EQ
쏅 Prima uma vez a tecla ou : para OFF" para desligar o equalizador.
aceder ao menu X-BASS. Uma vez terminado o ajuste,
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla 쏅 prima a tecla AUD <.
ou :, até o ajuste pretendido ser
indicado no visor. Nota:
Uma vez terminado o ajuste, Sem pré-ajuste do equalizador, pode
regular os baixos e agudos até +7.
쏅 prima a tecla XBASS 7.
Caso tenha seleccionado um pré-ajuste
do equalizador (POP, ROCK, CLASSIC),
só pode alterar os baixos e agudos limi-
tadamente. Por exemplo, no caso do
pré-ajuste POP, o ajuste audível dos
agudos só é possível até +3.

122

04_LondonMP37_us_pt.indd 122 12/8/06 3:51:55 PM


Visor

Regular o visor 쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o


menu.
Regular a luminosidade do visor É exibido o menu para misturar uma cor pró-
Se o seu auto-rádio estiver ligado tal como pria. É indicado "R" (vermelho), "G" (verde)
descrito nas instruções de montagem e o e "B" (azul) com os valores actuais. O valor
seu veículo possuir a respectiva ligação, a regulado para "R" está activado.
comutação da luminosidade do visor para 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
dia e noite ocorre ao ligar a iluminação do ou :, até ser indicado o valor da
veículo. A luminosidade do visor pode ser cor pretendido.
regulada separadamente para a noite e o 쏅 Prima a tecla ou 8 para deslocar
dia, em passos de 1 - 9. o cursor para uma outra cor.
쏅 Prima a tecla MENU ;. 쏅 Defina as outras cores segundo seus
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou próprios critérios.
:, até "DIM DAY" ou "DIM NIGHT"

PORTUGUÊS
Uma vez terminado o ajuste,
aparecer no visor.
쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.
쏅 Prima a tecla ou 8 para abrir o
menu. Escolher a cor da retro-iluminação do
쏅 Prima a tecla ou 8 para escolher visor durante uma busca de cor
um nível de brilho. 쏅 Prima a tecla MENU ;.
Uma vez terminado o ajuste, 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla ou
쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;. :, até "COL SCAN" ser indicado.
쏅 Prima a tecla ou 8 para iniciar a
Definir a cor da retro-iluminação busca de cor.
do visor O aparelho começa a mudar a cor da retro-
Para a retro-iluminação do visor, pode mis- iluminação.
turar uma cor do espectro vermelho/verde/ Para seleccionar a core actualmente ajus-
azul ou seleccionar uma cor durante uma tada,
busca de cor. 쏅 prima a tecla MENU ;.
Misturar uma cor para a retro- Para reiniciar a busca,
iluminação do visor 쏅 prima a tecla ou 8.
Se desejar adaptar a retro-iluminação ao Quando tiver encontrado a cor pretendida,
seu gosto individual, poderá misturar por si 쏅 prima duas vezes a tecla MENU ;.
mesmo uma cor a partir das 3 cores básicas
vermelho, verde e azul.
쏅 Prima a tecla MENU ;.
쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
ou :, até "DISP COL" ser indicado.
123

04_LondonMP37_us_pt.indd 123 12/8/06 3:51:55 PM


Fontes áudio externas

Fontes áudio externas Ligar/desligar a entrada AUX na


É possível ligar ao aparelho fontes áudio parte traseira
externas, como, p. ex., leitores portáteis 쏅 Prima a tecla MENU ;.
de CD, leitores de MiniDisc ou leitores de 쏅 Prima as vezes necessárias a tecla
MP3, de 2 formas: ou :, até "AUX OFF" ou "AUX ON"
1. Através da entrada AUX na parte trasei- ser indicado no visor.
ra (se não estiver ligado nenhum leitor 쏅 Escolha entre as opções "AUX ON" e
multi-CD ao aparelho). "AUX OFF" com a tecla ou 8.
Notas: Uma vez terminado o ajuste,
• Para ligar uma fonte áudio externa 쏅 prima a tecla MENU ;.
através da entrada AUX na parte tra-
seira, utilize um cabo adaptador. Este Nota:
cabo (Blaupunkt nº: 7 607 897 093) A opção de menu AUX só pode ser se-
pode adquirir-se num revendedor da leccionada se não estiver ligado ne-
Blaupunkt. nhum leitor multi-CD ao aparelho.
• A entrada AUX na parte traseira tem
de ser activada separadamente no
menu.
• Com a tecla SOURCE 3, é possí-
vel seleccionar a entrada AUX na par-
te traseira. No visor aparece então
"AUX INPUT".
2. Através da tomada AUX-IN dianteira.
Nota:
Logo que esteja ligada um fonte áudio à
tomada AUX-IN dianteira, ela pode ser
seleccionada com a tecla SOURCE
3. No visor aparece então "FRONT
AUX".

124

04_LondonMP37_us_pt.indd 124 12/8/06 3:51:55 PM


Especificações

Especificações Sensibilidade Mono FM:


17 dbf
Amplificador Resposta de frequência FM:
Potência de saída: 35 - 16,000 Hz
18W RMS x 4ch @ 14.4V
@ 4ohm @ 1% THD
CD
Resposta de frequência:
Sintonizador 20 - 20,000 Hz
Bandas EUA:
FM: 87.5 - 107.9 MHz
(200 kHz step) Saída de pré-amplificador
AM: 530 - 1710 kHz
(Pre-amp Out)
4 canais: 2V

PORTUGUÊS
(10 kHz step)

Bandas Europa:
Sensibilidade de entrada
FM: 87.5 - 108 MHz
(100 kHz step auto/ Entrada AUX: 2 V / 6 kΩ
50 kHz manual) Entrada Tel./Nav.: 10 V / 1 kΩ
AM: 531 - 1602 kHz
(9 kHz step) Peso aprox. 1,36 kg

Bandas Tailândia:
FM: 87.5 - 108 MHz
(50 kHz step auto/
25 kHz step manual)
AM: 531 - 1602 kHz
(9 kHz step)

Bandas América do Sul:


FM: 87.5 - 107.9 MHz
(100 kHz step auto/
50 kHz step manual)
AM: 530 - 1710 kHz
(10 kHz step)

Sujeito a alterações!

125

04_LondonMP37_us_pt.indd 125 12/8/06 3:51:55 PM


控制鍵

1 按鍵用於打開彈出—釋放控制 ; MENU∕OK 鍵
面板。 短暫按壓: 調出功能表,進行基
本設置,並確認設置。結束掃描功
2 開/關按鍵 能。
短暫按壓: 打開設備。 持久按壓: 啟動掃描功能。
操作時:使設備處於靜音。
持久按壓: 關閉設備。 < 按下 AUD 按鍵,調出音頻菜單:
調整低音、高音、中音、混音、
3 SOURCE 鍵 平衡以及減弱器。
短暫按壓: 在收音機、CD(在通 選擇均衡器預設。
電或打開的情況下)之間以及 CD
換碟器、AUX 和 FRONT AUX 之間進 = BAND∕TS 鍵
行音源選擇。 短暫按壓: 選擇 FM 存儲器組和
持久按壓: 短暫地顯示時間。 AM 波段。
持久按壓: 啟動傳播儲存功能。
4 音量控制器。
> 按下 鍵(Eject),從設備中取
5 按鍵 1 - 5
出 CD。
6 FRONT AUX 輸入口
7 用 XBASS 按鍵來切換 X-BASS 的開/
關,並對其進行調整。
8 箭頭鍵 和
9 ESC•DIS 鍵
短暫按壓: 使菜單項返回主菜單
(同時也在音頻菜單中)
持久按壓: 更換顯示內容。
: 箭頭鍵 和

126

01_LondonMP37_us_cs.indd 126 12/8/06 3:04:55 PM


目錄

有關此指示 .................................. 129 CD 模式 ........................................ 139


所使用的符號 ........................... 129 轉換至 CD 模式 ........................ 139
按照指示使用 ........................... 129 選擇曲目 .................................. 140
符合聲明 .................................. 129 快速曲目選擇 ........................... 140
您的安全 ...................................... 130 快速搜尋(可聽見) ................ 140
若您自行安裝此裝置 ................ 130 隨意曲目播放(MIX) .............. 140
清洗備注 .................................. 130 掃描曲目(SCAN) ................... 140
處理舊機 重複播放曲目(重複) ............ 141
(只限歐洲聯盟國家) ............ 131 暫停播放(PAUSE) ................. 141
設置顯示 .................................. 141
交貨內容 ...................................... 131
顯示 CD 文字 ............................ 141
選擇性裝備
彈出 CD .................................... 142
(不在交貨範圍內) ................ 131
MP3∕WMA 模式.......................... 142
擔保 ............................................. 132
準備 MP3 CD ............................. 142
維修.......................................... 132
轉換至 MP3 模式 ...................... 144
可拆卸控制面板........................... 132 設置顯示 .................................. 144
偷竊防備 .................................. 132 選擇目錄 .................................. 144
取出控制面板 ........................... 132 擇曲目∕文件 ........................... 145
安裝控制面板 ........................... 133 快速搜尋 .................................. 145
關閉計時(OFF TIMER) ........... 133 隨意曲目播放 – MIX ................ 145

中文
開啟∕關閉 .................................. 134 掃描曲目 – SCAN..................... 145
調整音量 ...................................... 134 單個曲目或整個目錄的重复
設置電源開啟音量 ................... 134 回放 – REPEAT ......................... 146
迅速地減弱音量(靜音) ........ 135 暫停播放(PAUSE) ................. 146
電話音頻∕導航音頻 ................ 135
啟動∕關閉確定嗶聲 ................ 136
無線收音機模式........................... 136
調節調諧器............................... 136
轉換至無線收音機模式 ............ 137
選擇波段∕存儲器組 ................ 137
調諧電台 .................................. 137
設置電臺搜索調諧的敏感度..... 137
儲存電台 .................................. 138
自動儲存電台(傳播儲存)..... 138
收聽被儲存電臺 ....................... 138
掃描可接收的電臺(SCAN) .... 138
設置掃描時間 ........................... 139

127

01_LondonMP37_us_cs.indd 127 12/8/06 3:04:57 PM


目錄

CD 換碟器模式 ............................. 146 外部音頻音源 .............................. 155


轉換至 CD 換碟器模式.............. 146 對後面的 AUX 輸入口開/關進行
選擇 CD .................................... 146 切換.......................................... 155
選擇曲目 .................................. 146 規格 ............................................. 156
快速搜尋(可聽見) ................ 146 擴音器 ...................................... 156
重複個別曲目或整個 CD 調諧器 ...................................... 156
(REPEAT)............................... 147 CD ............................................. 156
隨意曲目播放(MIX) .............. 147 預擴音器輸出 ........................... 156
掃描所有 CD 中的全部曲目 輸入敏感度............................... 156
(SCAN) ................................. 147
安裝說明 ...................................... 188
暫停播放(PAUSE) ................. 147
設置顯示 .................................. 148
時鐘–時間 .................................. 148
顯示時間 .................................. 148
設置時間 .................................. 148
選擇 12∕24 小時時鐘模式 ...... 148
當本裝置關閉和引燃被啟動時
持續顯示時間 ........................... 149
聲音 ............................................. 149
調整低音 .................................. 149
調整中音 .................................. 150
調整高音 .................................. 150
設置左∕右音量分佈(平衡) . 151
調節前∕後音量分布
(減弱器)............................... 151
前置放大器輸出
(Preamp-Out∕Sub-Out) ........... 151
調整混音水平 ........................... 151
調整超重低音輸出截止頻率..... 152
超低音(X-BASS) ....................... 152
調節 X-BASS 提升音效 .............. 152
均衡器預設(預設) ................... 153
調整顯示設置 .............................. 153
調整顯示亮度 ........................... 153
設置顯示屏照度顏色 ................ 154

128

01_LondonMP37_us_cs.indd 128 12/8/06 3:04:58 PM


有關此指示

有關此指示 按照指示使用
此指示包含如何輕易地和安全地安裝 本裝置被設計安裝于和用于擁有12
和操作本裝置的重要信息。 伏特汽車系統電壓的汽車,同時必須
• 使用本裝置之前,請仔細和徹底 安裝在 DIN 插槽內。請遵守技術數據
閱讀下列說明。 內的性能限度。如有必要,修理和安
裝工作應該由專人進行。
• 將此指示擺放在所有人都可以存
取的地方。 符合聲明
• 將本裝置交給第三方時務必連同 Blaupunkt GmbH 謹此聲明此汽車音響
此指示一起。 系統遵守 1995/5/EG 指令的基本要求
除此以外,請遵守與此裝置一起使用 和其它相關條例。
的裝置的指示。

所使用的符號
此指示使用以下符號:

危險!
警告有關可能引起人身傷害

中文
小心!
警告有關激光光束

小心!
警告有關可能損壞 CD 驅動器

CE標 記 確 定 其 遵 守 歐 盟 指
令。

쏅 表示順序步驟
• 表示列表

129

01_LondonMP37_us_cs.indd 129 12/8/06 3:04:59 PM


您的安全

您的安全 操作中
• 請只在交通情況允許下操作本裝
本裝置是根據尖端科技和被制定的安
置!停在適當的位置以進行更大
全準則製造的。雖然如此,若您不遵
量的操作。
守此指示內的這些安全資訊,危險仍
然會發生: • 只有在汽車靜止時才可以拆除或
裝上控制面板。
若您自行安裝此裝置 • 請務必使用適當的音量以便您可
您可以自行安裝本裝置,若您對安裝 以聽到警告信號(例如警車的警
汽車音響系統很有經驗和非常熟悉汽 報器響聲)以及保護您的聽覺!
車的電氣系統。自行安裝時,請遵守 不要在選擇不同音源時或當 CD 換
本指示最後的安裝指示。 碟器更換 CD 時提高音量。本裝置
被暫時靜音。
操作後
請遵守以下指示! • 沒有控制面板的本裝置對于盜賊
危險! 是無用的。每次您離開您的汽車
時,請務必拆除控制面板。
如果出現事故,前部 AUX-IN
• 攜帶控制面板以保護之免受撞擊
插座中凸出的連接器可能會給人帶來
和避免觸點肮髒。
傷害。車輛停止時,只能通過前部
AUX-IN 插座操作外部裝置。
清洗備注
小心! 溶劑、清洗劑和擦洗劑以及儀錶板噴
霧和塑膠保養產品可能含有會破壞本
本裝置內置的一級鐳射會傷 裝置表面的成份。
害您的眼睛。
• 只使用乾布或稍微濕水的布塊清
不要打開本裝置或不要擅自進行改 洗本裝置。
裝。
• 若有必要,用沾了清潔酒精的軟
布定期清洗控制面板的觸點。

130

01_LondonMP37_us_cs.indd 130 12/8/06 3:05:00 PM


您的安全 交貨內容

處理舊機 交貨內容
(只限歐洲聯盟國家) 交貨內容包括:
不要將本舊裝置丟棄在傢具垃圾 1 汽車音響系統
內!
1 控制面板盒
請使用可用的循環回收系統處理本舊
1 支架
裝置。
2 卸裝架
1 導針
1 操作指示
1 手握遙控器 RC 12H

選擇性裝備
(不在交貨範圍內)
只用 Blaupunkt 核准的附件。

方向盤遙控器
方向盤遙控系統可以讓您安全方便地

中文
從方向盤上使用汽車音響系統的基本
功能。
您不能用遙控器開啟∕關閉本裝置。
您可以向您的 Blaupunkt 經銷商或上網
www.blaupunkt.com 查詢那一種遙控器
可以與您的汽車音響系統一起使用。

擴音器
您可以使用所有 Blaupunkt 和 Velocity
的擴音器。

CD 換碟器
您可以連接以下的 Blaupunkt CD 換碟
器:
CDC A 03、CDC A 08 和 IDC A 09。

131

01_LondonMP37_us_cs.indd 131 12/8/06 3:05:01 PM


擔保 可拆卸控制面板

擔保 可拆卸控制面板
我們對在歐洲聯盟內購買的本公司產
品提供廠家擔保。從歐盟以外國家購 偷竊防備
買的裝置要符合由我方各地區代理商 本裝置裝備有可拆卸控制面板(翻開
公佈的保修條款。 面板)以防止您的裝置被盜。沒有控
有關擔保條款可以從 www.blaupunkt. 制面板的本裝置對于盜賊是無用的。
com 下載或直接從以下地址獲取: 當您離開您的汽車時,取走控制面板
Blaupunkt GmbH 以預防您的裝置被盜竊。請勿將控制
Hotline 面板留在汽車內-即使是在隱藏之
Robert-Bosch-Str. 200 處。
D-31139 Hildesheim 注意:
• 請勿甩落控制面板。
維修
• 請勿將控制面板暴露於直射陽
在一些國家,Blaupunkt 有提供修理和 光或其它熱源。
提取服務。
要獲得在貴國國內的服務資訊,您可 • 避免皮膚直接觸到控制面板的
以訪問 www.blaupunkt.com。 電接觸點。若有必要,請使用
如果您想充分利用本服務,您可以通 無棉絨布沾濕潔淨酒精清理接
過國際互聯網提出對您的裝置進行快 觸點。
速修理。
取出控制面板
쏅 按 鍵 1。
控制面板是面對著您打開的。
쏅 握住控制面板的右側,從托架中
直接拉出控制面板。

132

01_LondonMP37_us_cs.indd 132 12/8/06 3:05:02 PM


可拆卸控制面板

注意: 關閉計時(OFF TIMER)


• 裝置運行超過您預設的時間 打開控制面板后,該裝置會在一段可
後,自行關閉。關於使用指 調時間后關閉。您可以將其設置為 0
南,請閱讀本章“關閉計時 至 30 秒。
(OFF TIMER)”一節。
쏅 按 MENU 鍵 ;.
• 所有當前設置將被保存。
쏅 按 或 鍵 : 直到顯示屏出
• 任何已經插入了本裝置的 CD 將 現“OFF TIMER”字樣。
留在裡面。
쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
安裝控制面板 쏅 利用 或 鍵 8 設置時間。
쏅 以大約向右的角度,將控制面板 當您完成您的設置,
推入裝置。 쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。
쏅 將控制面板滑入位於保護外殼低
注意:
緣左、右兩側的裝置導軌。小心
地將控制面板推入託架內,直到 如果您將關閉計時設置為 0 秒,
其卡嗒一聲歸位。 那麼打開控制面板後,裝置會立
即關閉。
쏅 小心掀起控制面板直到其“卡
嗒”一聲歸位。

中文
2.
1.
如果本裝置在您拆卸控制面板時仍開
著,它將會在面板被安裝上時自動啟
動之前的最後設置(無線收音機、
CD、 CD 換碟器或 AUX)。

133

01_LondonMP37_us_cs.indd 133 12/8/06 3:05:02 PM


開啟∕關閉 音量

開啟∕關閉 調整音量
開啟∕關閉本裝置可用幾個方法: 您可從以 0(關閉)至 66(最大)的
步幅調節音量。
用鍵 2 來開啟∕關閉 若要調高音量,
쏅 若要開啟本裝置,按鍵 2。
쏅 按順時針方向旋轉音量控制 4。
本裝置被開啟。
若要調低音量,
쏅 若要關閉本裝置﹐持續按鍵 2 持
쏅 按逆時針方向旋轉音量控制 4。
續 2 秒以上。
本裝置被關閉。 設置電源開啟音量
用汽車引燃來開啟∕關閉 注意:
如果按安裝說明所示將裝置正確地連 本裝置備有超時功能(時間窗
接到車輛的引燃器上,裝置則與引燃 口)。
器同時打開或關閉,而不需要您按下 例如,如果您按 MENU 鍵 ; 和選
鍵 2。 擇一個菜單項目,本裝置會在最
後一次激活按鍵後的大約 8 秒鐘
用可拆卸控制面板啟動∕關閉本裝置 後返回菜單主頁。更改了的設置
쏅 拆卸控制面板。 被存檔。
經過由“OFF TIMER”菜單設定的時間 您可以設置電源開啟音量。
以後,裝置自行關閉。 쏅 按 MENU 鍵 ;.
쏅 再次裝上控制面板。 쏅 重複按 或 鍵 : 直至“ON
本裝置被啟動。之前的設置(無線收 VOLUME”出現在顯示屏上。
音機、CD、CD 換碟器或 AUX)被激 쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
活。
쏅 利用 或 鍵 8 設置電源開啟
注意: 音量。
為了保護汽車電池,本裝置將在 為了幫助您更簡易地調節音量,本裝
引燃關閉後的一小時自動關閉。 置會在您更改音量的同時調高或調低
音量。
如果您啟動了“LAST VOL”,您上次
關閉本裝置前的最後設定音量將被激
活。

134

01_LondonMP37_us_cs.indd 134 12/8/06 3:05:03 PM


音量

注意: 當您完成您的設置,
為了保護您的聽覺,電源開啟 쏅 按下 MENU 鍵兩次 ;。
音量的“LAST VOL”僅限制為數
值“38”。如果在斷開之前音量 電話音頻∕導航音頻
很高,在接通電源時,該數值則
如果您的汽車音響系統與流動電話
自動設置為“38”。這樣,就可
或導航系統相連,那麼只要您“拿
以避免在打開裝置時出現讓人意
起”電話或只要發出導航通知,音
想不到的高音 。
響系統的音量就會變為靜音。通過汽
當您完成您的設置, 車音響系統的揚聲器,您就會聽到電
쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。 話呼叫或導航通知。為了讓此特性起
作用,必須按安裝說明書中所述將流
迅速地減弱音量(靜音) 動電話或導航系統与汽車音響系統相
您可以迅速地減弱音量至一個預設值 連。
(靜音)。 從您當地的 Blaupunkt 經銷商處,您
쏅 短暫地按鍵 2。 可以確認哪些導航系統可以用於您的
汽車音響系統。
“MUTE”出現在顯示屏上。
您可以對打開電話呼叫和導航系統聲
取消靜音 音輸出的音量進行調整。
若要回復您之前設置的音量水平, 쏅 按 MENU 鍵 ;。

中文
쏅 再次短暫地按鍵 2。 쏅 重複按 或 鍵 : 直至“TEL
VOL”出現在顯示屏上。
調節靜音水平 쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
您可以調節靜音水平。 쏅 利用 或 鍵 8 設置您所需要
쏅 按 MENU 鍵 ;。 的音量。
쏅 重複按 或 鍵 : 直至“MUTE 當您完成您的設置,
LVL”出現在顯示屏上。 쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。
쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
쏅 利用 或 鍵 8,設置靜音水
平。

135

01_LondonMP37_us_cs.indd 135 12/8/06 3:05:04 PM


音量 無線收音機模式

注意: 無線收音機模式
在您收聽電話呼叫和導航通知
時,您可以利用音量控制鍵 4 對 調節調諧器
音量進行調整。
為確保調諧器功能操作正常,本裝
置必須按照其操作地區設置。您
啟動∕關閉確定嗶聲 可 以 選 擇 歐 洲 ( EUROPE) 、 美 國
如果您持續按鍵超過兩秒鐘,本系統 (USA)、南美(S-AMERICA)和泰
會在某些功能執行後發出確定嗶聲, 國(THAI)。調諧器在出廠前已被設
例如,當您將廣播電臺設入電臺預設 至要被銷售的地區。如果您發現您的
鍵時。您可以啟動或關閉此嗶聲。 無線收音機接收有問題,請檢查此設
쏅 按 MENU 鍵 ;。 置。
쏅 重複按 或 鍵 : 直至“BEEP 本操作指示內所說明的無線收音機
ON”或“BEEP OFF”出現在顯示 功能指的是美國(USA)的調諧器設
屏上。 置。
쏅 利用 或 鍵 8,切換 BEEP ON 쏅 按鍵 2 關閉本裝置。
或 OFF。 쏅 持續按鍵 1 和 5 5 同時用鍵 2
當您完成您的設置, 再次開啟本裝置。
쏅 按 MENU 鍵 ;。 “TUNER”出現在顯示屏上。
쏅 利用 或 鍵 : 選擇您的調諧
器地區。
保存設置,
쏅 關閉然後重新開啟本裝置或等大
約 8 秒鐘。無線收音機開始播放
之前選擇的設置(無線收音機、
CD、CD 換碟器或 AUX)。

136

01_LondonMP37_us_cs.indd 136 12/8/06 3:05:05 PM


無線收音機模式

轉換至無線收音機模式 手動調諧電臺
若您正在使用 CD、CD 換碟器或 AUX 您也可以手動調諧電臺。
模式, 要想以較小的增量來改變設置頻率,
쏅 按 BAND∕TS 鍵 = 쏅 短暫地按 或 鍵 8。
或 以及快速地改變設置頻率,
쏅 重複按 SOURCE 鍵 3 直至存儲 쏅 持久按壓 或 鍵 8。
器組,例如“FM1”出現在顯示
屏上。 設置電臺搜索調諧的敏感度
您可以選擇無線收音機應該調入提供
選擇波段∕存儲器組 接收信號較佳的電臺或者是也可以調
該裝置可以通過 FM 和 AM 頻段收聽 入接收信號較弱的電臺。
廣播節目。FM 波段配備三個存儲器 쏅 按 MENU 鍵 ;。
組(FM1、FM2 和 FMT),每個AM波 쏅 重複按 或 鍵 : 直至“SENS
段配備一個存儲器組。 HI”或“SENS LO”出現在顯示屏
每個存儲器組可以儲存五個電臺。 上。
要想在 FM 存儲器組(FM1、FM2 和 顯示屏上則顯示該敏感度水平的當
FMT)和 AM 波段之間進行切換, 前設置。“SENS HI”表示敏感度水
쏅 短暫地按 BAND∕TS 鍵 =。 平高, “SENS LO”表示敏感度水平

中文
低。
調諧電台 쏅 利用 或 鍵 8 設置您所需要
具有多種調諧電台的方法。 的敏感度水平。
當您完成您的設置,
自動電臺搜索調諧 쏅 按 MENU 鍵 ;。
쏅 按 或 鍵 :。
注意:
無線收音機調入下一個可以接收到的
電台。 裝置儲存 FM 和 AM 波段分別設置
的敏感度值。

137

01_LondonMP37_us_cs.indd 137 12/8/06 3:05:06 PM


無線收音機模式

儲存電台 收聽被儲存電臺
쏅 選擇存儲器組或波段。
手動儲存電台
쏅 按 1 - 5 5 之中的一個電台按
쏅 選擇所要的存儲器組 FM1、FM2、
鍵。
FMT 或 AM 波段。
被儲存的電臺如果能被接收到,就開
쏅 調入所要的電臺。
始播放。
쏅 持續按其中一個電臺按鍵 1 - 5 5
超過兩秒將有關電臺儲存至有關 掃描可接收的電臺(SCAN)
按鍵。
您可以使用掃瞄功能短暫地播放所有
可以接收的電臺。您可以將菜單中的
自動儲存電台(傳播儲存) 掃描時間設置為 5 至 30 秒。
您可以自動儲存區域內五個信號最強
的電台。有關電台將被存儲在 FM 和 開始 SCAN
AM 存儲器組。有關電臺將被儲存在 쏅 持續按 MENU 鍵 ; 超過兩秒鐘。
FMT 或AM 存儲器組。
無線收音机對下一個可以接收的
注意: 電台進行掃描。當前存儲器組
該數据庫以前儲存的電台,被新 和 “ SCAN” 短 暫 地 出 現 在 顯 示 屏
儲存的電台代替。 上,接著,當前電台的名稱或頻率閃
爍顯示。
쏅 利用 BAND∕TS 鍵 = 選擇 FM1、
FM2 或 FMT 中的一個存儲器組, 取消 SCAN 和繼續收聽電臺
用於儲存 FM 電臺,或選擇 AM 波
쏅 按 MENU 鍵 ;。
段,儲存 AM 電臺。
掃描停止,同時無線收音機繼續播放
쏅 持續按 BAND∕TS 鍵 = 超過兩秒
之前調入的電臺。
鐘。
儲存步驟開始。“FM TSTORE”或
“AM TSTORE”出現在顯示屏上。有
關過程完畢後,無線收音機將播放儲
存在 FMT 或 AM 存儲器組內的儲存位
置 1 的電臺。

138

01_LondonMP37_us_cs.indd 138 12/8/06 3:05:07 PM


無線收音機模式 CD 模式

設置掃描時間 CD 模式
쏅 按 MENU 鍵 ;。 您可以使用本裝置播放直徑為 12 公
쏅 重複按 或 鍵 : 直至“SCAN 分的 CD、CD-R 和 CD-RW。為了避免
TIME”出現在顯示屏上。 播放自燒錄 CD 時出現問題,燒錄 CD
쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。 的速度不得超過 16 速。
쏅 利用 或 鍵 8 設置您所期望
的掃描時間。 對 CD 驅動器造成嚴重破坏的
風險!
當您完成您的設置,
一定不要使用直徑為 8 公分以及非
쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。 形的特形 CD (定形 CD)單片。
注意: 因使用不合適的 CD 造成 CD 驅動器的
所設定的掃描時間也會被系統在 損壞,我們不負任何責任。
CD 和 CD 換碟器掃描時使用。
為確保功能操作正常,請只使用有激
光唱片標志的 CD。有版權保護的 CD
會引起播放問題。Blaupunkt不能擔保
有版權保護的 CD 可以正常操作!
除了可以用本裝置播放音頻 CD 以外

中文
,您也可以播放錄製有 MP3∕WMA 音
樂文件的 CD。請參閱“MP3∕WMA 模
式”章節有關更進一步資料。

轉換至 CD 模式
如果驅動器內沒有插入 CD,
쏅 按 鍵 1。
控制面板打開。
쏅 將 CD 列印面向上,輕輕地將 CD
插入驅動器,直到您感覺到受阻
為止。

139

01_LondonMP37_us_cs.indd 139 12/8/06 3:05:08 PM


CD 模式

驅動器自動將 CD 載入。 快速搜尋(可聽見)


當驅動器拉入 CD 的時候您不能協助 要快速向後或向前搜尋時,
或阻擋驅動器。 쏅 持續按 或 鍵 8,直到快速
쏅 輕輕關閉控制面板,同時稍微施 向後/向前搜索開始。
加一點壓力,直到您感到它歸
位。 隨意曲目播放(MIX)
CD 播放啟動,且“CD”字樣出現在 쏅 按 5 MIX 鍵 5。
顯示幕上。
“MIX CD”短暫地出現在顯示屏上,
注意: 同時 MIX 符號被顯示。下一首隨意選
如果汽車引燃在插入 CD 之前是關 擇的曲目將會被播放。
閉的,您必須用鍵 2 啟動本裝置
以開始播放。 取消 MIX
쏅 再按 5 MIX 鍵 5。
如果 CD 已經被插入驅動器內,
“MIX OFF”短暫地出現在顯示屏上,
쏅 重複按 SOURCE 鍵 3 直至“CD”
同時 MIX 符號消失。
出現在顯示屏上。
曲目將從最後被中止的位置開始播 掃描曲目(SCAN)
放。
您可以掃描(播放片刻)CD 內的所
有曲目。
選擇曲目
쏅 按 MENU 鍵 ;,持續 2 秒以上。
쏅 按箭頭鍵 8 或 :,選擇下一個
或前一個曲目。 下一首曲目將會被掃描。顯示屏短暫
顯示“TRK SCAN”接著顯示閃爍的曲
如果您按 鍵 : 或 鍵 8 一次,
目號碼。
本裝置將會重新再開始播放當前曲
目。 注意:
您可以設置掃描時間。請參
快速曲目選擇 閱“無線收音机模式”章節內
若要快速地向後或向前選擇曲目, 的“設置掃描時間”的部分有關
쏅 持續按 或 鍵 :,直到快速 更進一步資料。
曲目向後∕向前選擇開始。

140

01_LondonMP37_us_cs.indd 140 12/8/06 3:05:09 PM


CD 模式

取消掃描,並繼續收聽一個曲目 設置顯示
要想結束掃描程式, 您可以從 CD 模式的各種顯示選項中
쏅 按 MENU 鍵 ;。 進行選擇:
當前被掃描的曲目將會繼續正常地被 • 曲目號碼和播放時間
播放。 • 曲目號碼和時間
在顯示選項之間進行切換,
重複播放曲目(重複)
쏅 按 ESC•DIS 鍵 9 持續 2 秒以
如果您要重複某個曲目,
上。
쏅 按 4 RPT 鍵 5。
“RPT TRCK”短暫地出現在顯示屏 顯示 CD 文字
上,同時 RPT 符號被顯示。有關曲目 有些 CD 包含 CD 文字。CD 文字可能
將會不斷重複播放直至您解除重複。 含有歌手名稱、唱片和曲目名稱。
取消重複 CD 文字隨著每個曲目的改變,以滾
動文字的形式在顯示屏上顯示。
如果您想要取消重複功能,
쏅 再按 4 RPT 鍵 5。 啟動∕關閉 CD 文字
“RPT OFF”短暫地出現在顯示屏上, 쏅 按 MENU 鍵 ;。
同時 RPT 符號消失。正常播放恢復。 쏅 重復按 或 鍵 : 直至 "CD

中文
TEXT" 出現在顯示屏上。
暫停播放(PAUSE) 쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
쏅 按鍵 3 5。
쏅 利用 或 鍵 8 ,選擇“TEXT
“PAUSE”出現在顯示屏上。 ON”(顯示 CD 文字)或“TEXT
OFF”(隱藏 CD 文字)。
取消暫停
當您完成您的設置,
쏅 在暫停時按鍵 3 5。
쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。
曲目播放將繼續。

141

01_LondonMP37_us_cs.indd 141 12/8/06 3:05:10 PM


CD 模式 MP3∕WMA 模式

彈出 CD MP3∕WMA 模式
쏅 按 鍵 1。 您也可以使用此汽車音響系統播放錄
控制面板面向您打開。 製有 MP3 文件的 CD-R 和 CD-RW。您
也可以播放 WMA 文件。播放 MP3 和
쏅 按 CD 盒旁的鍵 >。
WMA 文件的操作是一樣的。
CD 被彈出。
注意:
쏅 取出 CD,並關閉控制面板。
• 由網上音樂店下載並有數碼版
注意: 權管理(DRM)的 WMA 文件不
• 如果 CD 被彈出,驅動器將自動 能在本裝置播放。
在 10 秒內再次將它拉回。 • WMA 文 件 只 有 通 過 Windows
• 您也可以在本裝置關閉後或正 Media Player 第 8 版或其後的版
在播放另一個音源時彈出 CD。 本創建,才能安全地重播。

準備 MP3 CD
不同組合的燒錄機、CD 燒錄軟件和
空 CD 片可能會致使本裝置播放某些
CD 時出現問題。如果您自己燒錄的
CD 出現問題,您應該試用另一個品
牌的空 CD 片或不同顏色的空 CD 片。
CD 的格式必須是 ISO 9660 一級∕二
級或 Joliet。其它格式無法良好地播
放。
您可建立最多 252 個目錄於 CD 內。
您可以使用此裝置各別存取這所有目
錄。
不論 CD 上有多少個目錄,本裝置只
可以處理一片 CD 上的 511 首 MP3 文
件,而每個目錄內最多只可以處理
255 個文件。

142

01_LondonMP37_us_cs.indd 142 12/8/06 3:05:11 PM


MP3∕WMA 模式

該裝置支援您的燒錄軟體所能創建的 若您要文件編排於正確的順序,您
任何子目錄,除非按 ISO9660 標準將 應該用以號碼順序排列文件的燒錄
目錄的層次限定為最多 8 個。 軟件。如果您使用的軟件沒有提
供此功能,您也可以手動排序有
關文件。若要手動排列,您必須
D01 在每個文件前輸入一個數字,譬
如“001”、“002”等等。前導零
必須被輸入。
D02 A
MP3 曲目可以包含歌手名稱、唱片
名稱各歌名(ID3 標簽)等等附加信
D03 D04 息。本裝置可以顯示 ID3 標簽(版本
1)。
T001 T001
T002 T002 若要是從音頻文件中刻錄 MP3 文件
T003 T003 ,您可以使用最大刻錄速度為 256
T004 T004 kbit∕sec。
T005 T005
T006 B 本裝置只可以播放有“.MP3”文件副
T001 檔名的 MP3 文件。
T002 T007
T003 T008
T009 注意:
T004
T005 T010 為確保不中斷的播放,

中文
T006 T011
• 請勿嘗試將任何非 MP3 文件的
文件擴展名改為“.MP3”,然
後嘗試播放它!本裝置將會在
A 目錄 播放時跳過這些無效的文件。
B 曲目 ‧ 文件
• 不要使用同時包含非 MP3 數
您可以使用個人電腦為各個目錄命 據和 MP3 曲目的“混合”CD
名。本裝置可以顯示目錄名稱。用您 (本裝置在播放 MP3 時只會讀
的 CD 燒錄軟件為各目錄和曲目∕文 取MP3 文件)。
件命名。有關軟件的使用手冊將會提 • 不要使用同時包含音樂 CD 曲目
供如何使用此功能的細節。 和 MP3 曲目的混合模式 CD。如
注意: 果您嘗試播放混合模式 CD,本
裝置只會播放音樂 CD 曲目。
為各目錄和曲目∕文件命名時,
您應該避免使用重音符和特別字
符。

143

01_LondonMP37_us_cs.indd 143 12/8/06 3:05:12 PM


MP3∕WMA 模式

轉換至 MP3 模式 注意:


MP3 模式與一般 CD 模式使用同樣的 歌手名稱、曲目和唱片名稱是
方式來啟動。請參閱“CD 模式”章 MP3 識別標籤第 1 版的組成部
節內的“轉換至 CD 模式”的部份有 分,且只有當它們被儲存在 MP3
關更進一步資料。 文件中才能被播放。更詳盡的資
訊,請閱讀您的 PC MP3 軟件或燒
設置顯示 錄軟件說明。
若要轉換不同的顯示選項,
設置默認顯示 쏅 按 MENU 鍵 ;。
您可以顯示當前曲目的各種資料: 쏅 重復按 或 鍵 : 直至 “MP3
• 目錄號碼和播放時間 DISP” 出現在顯示屏上。
• 曲目號碼和播放時間 쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
• 曲目號碼和時間 쏅 按 或 鍵 8 選擇所要的 MP3
• 目錄號碼和曲目號碼 滾動文字。
• 目錄號碼和時間 當您完成您的設置,
若要轉換不同的顯示選項, 쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。
쏅 按 ESC•DIS 鍵 9 一次或多次,持 注意:
續 2 秒以上,直到出現您想要的 只有在重播 MP3∕WMA 文件過程
顯示。 中,才能看到“MP3 DISP”的菜
單項。
設置 MP3 滾動文字
以下其中一個滾動文字會在每次轉換 選擇目錄
曲目時出現在顯示上一次。之後,被
設置的標準顯示將會被顯示。 要移上或下至另一個目錄時,
可以使用的滾動文字如下: 쏅 按一次或者多次 或 鍵 :。
• 目錄名稱(“DIR NAME”) 注意:
• 曲目名稱(“SONG NAME”) • 裝置將自動跳過任何不包含 MP3
• 唱片名稱(“ALBM NAME”) 文件的目錄。裝置將自動糾正
目錄顯示的數目。因此,該數
• 歌手名稱(“ARTIST”) 目可能與您實際創建的目錄數
• 文件名稱(“FILE NAME”) 目不再一樣。

144

01_LondonMP37_us_cs.indd 144 12/8/06 3:05:13 PM


MP3∕WMA 模式

• 裝置將所有目錄和子目錄視為 以隨意的順序播放包含在 MP3 CD 所


處於同一級別。重複按 或 有目錄中的曲目,
鍵 : 同樣可以到達所有子目 쏅 按 5 MIX 鍵 5,持續 2 秒以上。
錄。
“MIX CD”出現在顯示屏上,同時
MIX 符號被顯示。
選擇曲目∕文件
要移上或下至當前目錄的另一首曲 取消 MIX
目∕文件時, 要取消 MIX 時,
쏅 按一次或者多次 或 鍵 8。 쏅 短暫地按 5 MIX 鍵 5。
若您按 鍵 8 一次,當前曲目將從 “MIX OFF”出現在顯示屏上,同時
起點開始再次播放。 MIX 符號消失。

快速搜尋 掃描曲目 – SCAN


要快速向後或向前搜尋時, 您可以掃描(播放片刻)CD 內的所
쏅 持續按 或 鍵 8 直至快速向 有曲目。
後∕向前搜尋開始。 쏅 按 MENU 鍵 ;,持續 2 秒以上。
下 一 首 曲 目 將 會 被 掃 描 。 “TRK
隨意曲目播放 – MIX SCAN”短暫地出現在顯示屏上。接
若要以隨意次序播放當前目錄內的曲

中文
著目錄號碼和曲目號碼。曲目號碼閃
目, 爍。
쏅 短暫地按 5 MIX 鍵 5。
注意:
“MIX DIR”出現在顯示屏上,同時
您可以設置掃描時間。請閱
MIX 符號被顯示。
讀“無線收音機模式”章節內
的“設置掃描時間”的部分有關
設置掃描時間的更進一步資料。

取消掃描,並繼續收聽一個曲目
쏅 短暫地按 MENU 鍵 ;。
當前被掃描的曲目將會繼續正常地被
播放。

145

01_LondonMP37_us_cs.indd 145 12/8/06 3:05:14 PM


MP3∕WMA 模式 CD 換碟器模式

單個曲目或整個目錄的重复回 CD 換碟器模式
放 – REPEAT
注意:
若要重複播放當前曲目,
有關處理 CD、置入 CD 和操作 CD
쏅 短暫地按 4 RPT 鍵 5。 換碟器的詳情可在隨 CD 換碟器附
“RPT TRCK”短暫地出現在顯示屏上 帶的操作指示裡找到。
,同時 RPT 符號被顯示。
若要重複播放當前的目錄, 轉換至 CD 換碟器模式
쏅 按 4 RPT 鍵 5,持續 2 秒以上。 쏅 重復按 SOURCE 鍵 3 直至
“RPT DIR”短暫地出現在顯示屏上, “CHANGER” 出現在顯示屏上。
同時 RPT 符號被顯示。 本裝置開始播放 CD 換碟器探測到的
第一片 CD。
取消重複
若要停止重複播放當前目錄或當前曲 選擇 CD
目, 若要上移或下移至另一片 CD,
쏅 短暫地按 4 RPT 鍵 5。 쏅 按 或 鍵 : 一次或多次。
“RPT OFF”短暫地出現在顯示屏上,
同時 RPT 符號消失。 注意:
本裝置將跳過換碟器內空置的 CD
暫停播放(PAUSE) 插槽和插入無效 CD 的插槽。
쏅 按鍵 3 5。
選擇曲目
“PAUSE”出現在顯示屏上。
若要上移或下移至當前 CD 的另一首
曲目,
取消暫停
쏅 在暫停時按鍵 3 5。 쏅 按 或 鍵 8 一次或多次。
曲目播放將繼續。
快速搜尋(可聽見)
快速向後或向前搜尋,
쏅 持續按其中一個 或 鍵 8 直
至快速向后∕向前搜尋開始。

146

01_LondonMP37_us_cs.indd 146 12/8/06 3:05:14 PM


CD 換碟器模式

重複個別曲目或整個 CD 取消 MIX
(REPEAT) 쏅 短暫地按 5 MIX 鍵 5。
若要重複當前曲目, “MIX OFF”短暫地出現在顯示屏上,
쏅 短暫地按 4 RPT 鍵 5。 同時 MIX 符號消失。
“RPT TRCK”短暫地出現在顯示屏上 掃描所有 CD 中的全部曲目
,同時 RPT 符號被顯示。
(SCAN)
若要重複當前 CD,
若要依升序掃描(播放片刻)被置入
쏅 持續按 4 RPT 鍵 5 超過兩秒鐘。 的 CD 內的所有曲目,
“RPT DISC”短暫地出現在顯示屏上 쏅 按 MENU 鍵 ;,持續 2 秒以上。
,同時 RPT 符號被顯示。
下一首曲目將會被掃描。顯示屏顯
取消重複 示“TRK SCAN”接著顯示 CD 號碼和
曲目號碼。曲目號碼閃爍。
若要停止重複播放當前曲目或當前
CD, 停止掃描
쏅 短暫地按 4 RPT 鍵 5。 若要停止掃描,
“RPT OFF”短暫地出現在顯示屏上 쏅 短暫地按 MENU 鍵 ;。
,同時 RPT 符號消失。
當前被播放的曲目將繼續正常播放。

中文
隨意曲目播放(MIX) 注意:
若要以隨意次序播放當前 CD 內的曲 您可以設置掃描時間。請參
目, 閱“無線收音機模式”章節內
쏅 短暫地按 5 MIX 鍵 5。 的“設置掃描時間”的部分有關
更進一步資料。
“MIX CD”短暫地出現在顯示屏上,
同時 MIX 符號被顯示。
暫停播放(PAUSE)
若要以隨意次序播放所有被插入的
쏅 按鍵 3 5。
CD 內的曲目,
“PAUSE”出現在顯示屏上。
쏅 持續按 5 MIX 鍵 5 超過兩秒鐘。
“MIX ALL”短暫地出現在顯示屏上, 取消暫停
同時 MIX 符號被顯示。 쏅 在暫停時按鍵 3 5。
曲目播放將繼續。

147

01_LondonMP37_us_cs.indd 147 12/8/06 3:05:15 PM


CD 換碟器模式 時鐘 - 時間

設置顯示 時鐘–時間
您可以從 CD 換碟器模式的各種顯示
選項中進行選擇: 顯示時間
• CD 號碼和曲目號碼 若要短暫地顯示時間,
• CD 號碼和時間 쏅 按 SOURCE 鍵 8 持續 2 秒鐘
• CD 號碼和播放時間 以上。
• 曲目號碼和播放時間 顯示屏變化,時間顯示約 2 秒鐘。
• 曲目號碼和時間
在顯示選項之間進行切換,
設置時間
若要設置時間,
쏅 按 ESC•DIS 鍵 9 一次或幾次,持
續 2 秒鐘以上。 쏅 按 MENU 鍵 ;。
쏅 重復按 或 鍵 : 直至“CLOCK
SET”出現在顯示屏上。
쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
時間出現在顯示屏上。時間和分鐘可
以進行調節。
쏅 利用 或 鍵 : 設置時間。
在小時和分鐘之間進行切換,
쏅 按 或 鍵 8。
當您完成您的設置,
쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。

選擇 12∕24 小時時鐘模式
쏅 按 MENU 鍵 ;。
쏅 重復按 或 鍵 : 直至“24 H
MODE”或“12 H MODE”出現在
顯示屏上。

148

01_LondonMP37_us_cs.indd 148 12/8/06 3:05:16 PM


時鐘 - 時間 聲音

쏅 在兩種模式之間轉換時請按 或 聲音
鍵 8。
您可以分別為每個音源(無線收音
當您完成您的設置, 機、CD、 CD 換碟器、AUX 和電話/導
쏅 按 MENU 鍵 ;。 航)調整聲音設置(低音、中音和高
音)。除了電話/導航以外,音量分
當本裝置關閉和引燃被啟動時 佈設置(平衡和減弱器)和 X-BASS
持續顯示時間 適用於其它所有音源。您可以為電
話/導航單獨調整音量分佈設置。
若要在本裝置關閉和汽車引燃被啟動
時顯示時間, 注意:
쏅 按 MENU 鍵 ;。 只有在電話呼叫∕聲音輸出期間
쏅 重復按 或 鍵 : 直至“CLOCK 才能為電話/導航進行音響設置。
OFF”或“CLOCK ON”出現在顯示
屏上。 調整低音
쏅 按 或 鍵 8 將顯示設至 CLOCK 您可以從 4 個中間頻率(60 赫茲,
ON 或 CLOCK OFF。 80 赫茲,100 赫茲,200 赫茲)中
選擇一個頻率。 另外,您可以在 -7
當您完成您的設置,
和 +7 之間對所選的低音頻率進行調
쏅 按 MENU 鍵 ;。 整。

中文
調整低音頻率和水平
쏅 按 AUD 鍵 <。
“BASS”出現在顯示屏上。
쏅 按 或 鍵 : 一次,到達 BASS
子菜單。
쏅 按 或 鍵 8,直到您所期望
的低音頻率出現在顯示屏上。
쏅 按 或 鍵 :,在 -7 和 +7 之
間調整水平。
쏅 按 AUD < 鍵兩次,就可退出菜
單。

149

01_LondonMP37_us_cs.indd 149 12/8/06 3:05:17 PM


聲音

注意: 調整高音
如果選擇了均衡器預設(POP、 您可以從 4 個高音頻率(10 千赫,
ROCK、CLASSIC),從某一設置 12 千赫,15 千赫,17 千赫)之中選
開始手動提高低音水平不會引起 擇一個頻率。另外,您可以在 -7 和
听覺變化。更多信息,請閱讀標 +7 之間調整您所選定的高音頻率的
題為“均衡器預設”章節中的注 水平。
釋。
調整高音頻率和水平
調整中音
쏅 按 AUD 鍵 <。
您可以從 4 個中間頻率(500 赫茲,
“BASS”出現在顯示屏上。
1 千赫,2 千赫,3 千赫)中選擇一
個頻率。另外,您可以在 -7 和 +7 之 쏅 重復按 或 鍵 8 直
間調整您所選定的中音頻率的水平。 至“TREBLE”出現在顯示屏上。
쏅 按 或 鍵 : 一次,到達
調整中音頻率和水平 TREBLE 子菜單。
쏅 按 AUD 鍵 <。 쏅 重複按 或 鍵 8 直到您所期
“BASS”出現在顯示屏上。 望的高音頻率出現在顯示屏上。
쏅 重復按 或 鍵 8 直 쏅 按 或 鍵 :,在 -7 和 +7 之
至“MIDDLE”出現在顯示屏上。 間調整水平。
쏅 按 或 鍵 : 一次,到達 쏅 按 AUD < 鍵兩次,就可退出菜
MIDDLE 子菜單。 單。
쏅 重複按 或 鍵 8 直到您所期 注意:
望的中音頻率出現在顯示屏上。
如果選擇了均衡器預設(POP、
쏅 按 或 鍵 :,在 -7 和 +7 之 ROCK、CLASSIC),從某一設置
間調整水平。 開始手動提高低音水平不會引起
쏅 按 AUD < 鍵兩次,就可退出菜 听覺變化。更多信息,請閱讀標
單。 題為“均衡器預設”章節中的注
釋。

150

01_LondonMP37_us_cs.indd 150 12/8/06 3:05:18 PM


聲音 前置放大器輸出

設置左∕右音量分佈(平衡) 前置放大器輸出
若要設置左∕右音量分布(平衡), (Preamp-Out/Sub-Out)
쏅 按 AUD 鍵 <。 您可以使用汽車音響系統的前置放大
“BASS”出現在顯示屏上。 器輸出(Preamp-Out)來連接外部擴
쏅 重複按 或 鍵 8,直 音器。另外,您可將用于運行低音炮
到“BAL”以當前的設置出現在顯 的擴音器与該裝置的集成動態低通濾
示屏上。 波器相連(低音水平和截止頻率可
調)。
쏅 按 或 鍵 :,調整平衡(右/
左)。 為此,必須按安裝說明書中的要求來
連接擴音器。
쏅 按 AUD < 鍵,就可退出菜單。
調整混音水平
調節前∕後音量分布
可以以 8 個步幅(0 至 +7)來調整混
(減弱器) 音水平。
若要調節前∕後音量分布(減弱
쏅 按 AUD 鍵 <。
器),
“BASS”出現在顯示屏上。
쏅 按 AUD 鍵 <。
쏅 重復按 或 鍵 8 直
“BASS”出現在顯示屏上。
至“SUBOUT”出現在顯示屏上。

中文
쏅 重複按 或 鍵 8,直
쏅 按 或 鍵 : 一次,到達
到“FADER”以當前的設置出現
SUBOUT 子菜單。
在顯示屏上。
쏅 按 或 鍵 : 將數值調整在 0
쏅 按 或 鍵 :,調整前/後音量
至 +7 之間。
分佈。
當您完成您的設置,
쏅 按 AUD < 鍵,就可退出菜單。
쏅 按 AUD 鍵 < 兩次。

151

01_LondonMP37_us_cs.indd 151 12/8/06 3:05:19 PM


前置放大器輸出 超低音(X-BASS)

調整超重低音輸出截止頻率 超低音(X-BASS)
您可以選擇 4 個設置之中的一個: X-Bass 讓您在低音量增加低音。
0赫茲(線性),80赫茲,120赫茲
所選擇的 X-Bass 設置對所有音源都有
和 160赫茲。
效(無線收音機、CD、CD 換碟器或
쏅 按 AUD 鍵 <。 AUX)。
“BASS”出現在顯示屏上。 X-BASS 增加可以以 1 至 3 的步幅調
쏅 重復按 或 鍵 8 直 整。
至“SUBOUT”出現在顯示屏上。 “XBASS OFF”表示 X-BASS 功能已被
쏅 按 或 鍵 : 一次,到達 關閉。
SUBOUT 子菜單。
쏅 按 或 鍵 8 直到您所期望的 調節 X-BASS 提升音效
頻率出現在顯示屏上。 쏅 按 XBASS 鍵 7。
當您完成您的設置, “X-BASS”出現在顯示屏上。
쏅 按 AUD 鍵 < 兩次。 쏅 按 或 鍵 : 一次,到達
X-BASS 菜單。
쏅 重複按 或 鍵 :,直到您所
期望的設置出現在顯示屏上。
當您完成您的設置,
쏅 按 XBASS 鍵 7。

152

01_LondonMP37_us_cs.indd 152 12/8/06 3:05:20 PM


均衡器預設(預設) 顯示

均衡器預設(預設) 調整顯示設置
本裝置備有均衡器功能,並已
預 先 編 程 了 “ ROCK” 、 “ POP” 調整顯示亮度
和 “ CL ASSIC” 等 等 音 樂 類 別 的 設 如果您的汽車音響系統是按照安裝說
置。 明書的要求安裝的,且對您的車輛進
若要選擇均衡器預設音效, 行了相應的連接,則可以通過切換車
燈來切換白天和晚上的顯示亮度。
쏅 按 AUD 鍵 <。
白天和晚上的顯示亮度可以從 1 至 9
“BASS”出現在顯示屏上。 進行分別調整。
쏅 重複按 或 8 直至“POP”、 쏅 按 MENU 鍵 ;。
“ROCK”、“CLASSIC”或“EQ
쏅 重複按 或 鍵 : 直至“DIM
OFF”出現在顯示屏上。
DAY”或“DIM NIGHT”出現在顯
쏅 按 或 鍵 : 選擇其中一個 示屏上。
設置或選擇“EQ OFF”關閉均衡
쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。
器。
쏅 按 或 鍵 8,切換亮度水
當您完成您的設置,
平。
쏅 按 AUD 鍵 <。
當您完成您的設置,
注意: 쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。

中文
在沒有預設均衡器的情況下,您
可以將低音和高音調整至高達 +7
的水平。
如果您選擇了均衡器預設
(POP、ROCK、CLASSIC),則限
制低音和高音的調整。例如,預
設的 POP 只允許將可聽見的高音
調整到 +3 的水平。

153

01_LondonMP37_us_cs.indd 153 12/8/06 3:05:21 PM


顯示

設置顯示屏照度顏色 在顏色掃描期間選擇顯示屏照度
顯示屏的照度,您可以從 RGB 光譜中 쏅 按 MENU 鍵 ;。
(紅綠藍)混合一种顏色,或在顏色 쏅 重複按 或 鍵 : 直至“COL
搜尋過程中選擇一种顏色。 SCAN”出現在顯示屏上。
쏅 按 或 鍵 8,啟動顏色搜
為顯示屏照度混合一种顏色 索。
為了定制顯示屏的照度以适應您的品
裝置開始改變顯示屏照度的顏色。
味,您可以親自使用紅、綠、藍三顏
色調配出一种顏色。 選擇當前設置的顏色,
쏅 按 MENU 鍵 ;。 쏅 按 MENU 鍵 ;。
쏅 重複按 或 鍵 : 直至“DISP 再次啟動搜索調諧,
COL”出現在顯示屏上。 쏅 按 或 鍵 8。
쏅 按 或 鍵 8,打開菜單。 如果您找到您所期望的顏色,
顯示由自己混合顏色的菜單。 쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。
“R”、“G”和“B”以當前值顯示
出來。“R”的設置被啟動。
쏅 在所需的顏色數值出現之前重複
按 或 鍵 :。
쏅 按 或 鍵 8,將選擇游標移
動到其它顏色之後的位置。
쏅 調整其它顏色的組分,以適合您
的品味。
當您完成您的設置,
쏅 按 MENU 鍵兩次 ;。

154

01_LondonMP37_us_cs.indd 154 12/8/06 3:05:22 PM


外部音頻音源

外部音頻音源 當您完成您的設置,
可以按兩種方法將外部音頻音源(如 쏅 按 MENU 鍵 ;。
可攜式 CD 播放器,微型光碟播放器 注意:
或 MP3 播放器)連接到裝置上:
如果 CD 換碟器沒有連接到裝置
1. 通過後部的 AUX 輸入口進行連接 上,就不能選擇 AUX 菜單項。
(前提是沒有將 CD 換碟器連接到
裝置上)。
注意:
• 用一條連接電纜,通過後部
的 AUX 輸 入 口 將 外 部 音 頻 音
源連接到裝置上。您可以從
Blaupunkt 經銷商處獲得這種電纜
(Blaupunkt no.7 607 897 093)
• 必須在菜單中啟動後部的 AUX
輸入口。
• 可以使用 SOURCE 鍵 3 來
選擇後部的 AUX 輸入口。然
後“AUX INPUT”出現在顯示屏
上。

中文
2. 通過前部的 AUX-IN 插座進行連
接。
注意:
一旦將音源插入前面的 AUX-IN 插
座,就可以使用 SOURCE 鍵
3。然后“FRONT AUX”出現在
顯示屏上。

對後面的 AUX 輸入口開/關進


行切換
쏅 按 MENU 鍵 ;。
쏅 重複按 或 鍵 : 直至“AUX
OFF” 或 “AUX ON” 出現在顯示
屏上。
쏅 利用 或 鍵 8, 選擇“AUX
ON”和“AUX OFF”。

155

01_LondonMP37_us_cs.indd 155 12/8/06 3:05:23 PM


技術資料

規格 FM 頻率反應:
35 至 16,000 赫茲
擴音器
輸出電源: 18 瓦 RMS x 4 頻道 @
14.4 伏 @ 4 歐姆 @ CD
1% THD 頻率反應:
20 至 20,000 赫茲
調諧器
美國頻率範圍: 預擴音器輸出
FM: 87.5 至 107.9 兆赫 (茲)
4 頻道: 2伏
(200 千赫 (茲) 步幅)
AM: 530 至 1710 千赫 (茲)
(10 千赫 (茲) 步幅) 輸入敏感度
AUX 輸入: 2 伏∕6 千 歐姆
歐洲頻率範圍:
電話/導航輸入: 10 伏∕1 千 歐姆
FM: 87.5 至 108 兆赫 (茲)
(100 千赫 (茲) 步幅 自
動∕50 千赫 (茲) 手動) 重量 大約 1.36 公斤
AM: 531 至 1602 千赫 (茲)
(9 千赫 (茲) 步幅)

泰國頻率範圍:
FM: 87.5 至 108 兆赫 (茲)
(50 千赫 (茲) 步幅 自
動∕25 千赫 (茲) 步幅
手動)
AM: 531 至 1602 千赫 (茲)
(9 千赫 (茲) 步幅)

南美頻率範圍:
FM: 87.5 至 107.9 兆赫 (茲)
(100 千赫 (茲) 步幅 自
動∕50 千赫 (茲) 步幅
手動)
AM: 530 至 1710 千赫 (茲)
(10 千赫 (茲) 步幅)

FM 單聲道敏感度:
17 dbf 將隨時更改!

156

01_LondonMP37_us_cs.indd 156 12/8/06 3:05:24 PM


컨트롤

1 버튼, 플립-릴리즈 컨트롤 패 ; MENU/OK 버튼


널을 열 때 누름. 짧게 누름: 기본 설정을 위해 메
뉴를 불러오고 설정을 확인할 때
2 켜짐/꺼짐 버튼 누름.
짧게 누름: 기기를 켤 때 누름. 검색 기능 종료.
운전 중에: 기기를 음소거 할 때 길게 누름: 검색 기능을 시작할
누름. 때 누름.
길게 누름: 기기를 끌 때 누름.
< AUD 버튼, Audio 메뉴를 불러올
3 SOURCE 버튼 때 누름: 저음, 고음, 중음, 서브
짧게 누름: 라디오와 CD 및 (연 아웃, 발란스 및 페이더를 조절.
결되어있거나 켜져 있을 경우) 이퀄라이져 프리세트를 선택할
CD 체인져, AUX 및 FRONT AUX 사 때 누름.
이의 소스를 선택.
길게 누름: 짧게 시간 표시. = BAND/TS 버튼
짧게 누름: FM 메모리 뱅크 및
4 음량 컨트롤 AM 웨이브밴드를 선택할 때 누
5 1-5키 름.
길게 누름: 트라블스토어 기능을
6 FRONT AUX 입력
시작할 때 누름.
7 XBASS 버튼, X-BASS 를 켜거나/
끄고 조절할 때 누름 > 버튼 (배출), 드라이브에서
CD 를 제거할 때 누름.
8 화살표 키 및
9 ESC•DIS 버튼
짧게 누름: 메뉴 항목에서 메인

한국어
메뉴 (Audio 메뉴 포함) 로 변경
할 때 누름.
길게 누름: 디스플레이 정보를
변경할 때 누름.
: 화살표 키 및

157

06_LondonMP37_us_ko.indd 157 12/8/06 3:08:49 PM


차례

본 설명서에 대하여 .................... 160 CD 모드 ....................................... 170


사용 기호 ................................. 160 CD 모드로 전환하기 ................ 170
지시 대로 사용 ........................ 160 트랙 선택하기 ......................... 171
적합성 선언 ............................. 160 고속 트랙 선택 ........................ 171
안전 주의 사항 ........................... 161 고속검색 (음악청취가능) ....... 171
직접 기기를 설치할 경우........ 161 램덤 트랙 재생 (MIX) ............. 171
청소 시 주의 사항 ................... 161 트랙 검색하기 (SCAN) ............ 171
헌 기기의 처리 트랙 반복하기(반복) .............. 172
(EU 국가만 해당) .................... 162 재생 일시중지하기 (PAUSE) ... 172
공급 범위 .................................... 162 디스플레이 구성하기 .............. 172
선택 장비 (공급 시 포함되지 CD 텍스트 디스플레이하기 ..... 172
않는 부품) ............................... 162 CD 꺼내기 ................................ 173
보증 ............................................. 163 MP3/WMA 모드 ........................... 173
서비스 ...................................... 163 MP3/WMA CD 준비하기 ............. 173
착탈식 컨트롤패널 ..................... 163 MP3 모드로 전환하기 .............. 175
도난 방지 ................................. 163 디스플레이 구성하기 .............. 175
컨트롤패널의 제거방법........... 163 다이렉토리 선택하기 .............. 175
컨트롤패널의 장착방법........... 164 트랙/파일 선택하기 ................ 176
전원 끄기 시간 (OFF TIMER) ... 164 고속 검색 ................................. 176
전원 켜기/끄기 ........................... 165 램덤 트랙 재생 - MIX .............. 176
음량 조절하기 ............................. 165 트랙 검색하기 - SCAN ............ 176
기본음량 설정하기 .................. 165 개별 트랙 또는 전체 다이렉토리
신속하게 음량 줄이기 를 반복 재생 – REPEAT .......... 177
(음소거) .................................. 166 재생 일시중지하기 (PAUSE) ... 177
전화 오디오/네비게이션
오디오 ...................................... 166
확인 비프음 켜기/끄기 ........... 167
라디오 모드.................................
모드 167
튜너 조절하기 ......................... 167
라디오 모드로 전환하기 ......... 168
웨이브밴드/메모리 뱅크 선
택하기 ...................................... 168
방송국 선국하기...................... 168
방송국 선국검색의 감도
설정하기 .................................. 168
방송국 저장하기...................... 169
자동으로 방송국 저장하기
(트라블스토어) ....................... 169
저장한 방송국 청취하기 ......... 169
수신가능한 방송국 검색하기
(SCAN) ..................................... 169
검색시간 설정하기 .................. 170
158

06_LondonMP37_us_ko.indd 158 12/8/06 3:08:51 PM


차례

CD 체인져 모드........................... 177 외장 오디오 음원........................ 186


CD 체인져 모드로 전환하기 .... 177 후방 AUX 입력 켜기/끄기 ....... 186
CD 선택하기 ............................ 177 제품사양 ...................................... 187
트랙 선택하기 ......................... 177 앰프.......................................... 187
고속검색 (음악청취가능) ....... 177 튜너.......................................... 187
특정트랙 또는 CD 전체를 반복 CD ............................................. 187
재생하기 (REPEAT) .................. 178 프리-앰프 아웃 ....................... 187
램덤 트랙 재생 (MIX) ............. 178 입력감도 .................................. 187
모든 CD 의 트랙을 모두
장착설명서 .................................. 188
검색하기 (SCAN) ..................... 178
재생 일시중지하기 (PAUSE) ... 178
디스플레이 구성하기 .............. 179
시계 – 시간 ............................... 179
시간 표시하기 ......................... 179
시계 설정하기 ......................... 179
12/24- 시간 시계모드
선택하기 .................................. 179
기기가 꺼져 있고 시동이 켜져
있을 때 시간을 계속해서
디스플레이하기 ....................... 180
사운드 ......................................... 180
저음 조절하기 ......................... 180
중음 조절하기 ......................... 181
고음 조절하기 ......................... 181

한국어
왼쪽/오른쪽 음량분배
설정하기 (발란스) .................. 182
전방/후방 음량분배 조절하기
(페이더) .................................. 182
프리앰프 출력(프리앰프 출력/
서브아웃) .................................... 182
서브아웃 레벨 조절하기 ......... 182
서브아웃 차단 주파수
조절하기 .................................. 183
X-BASS ......................................... 183
이퀄라이져 프리세트
(Presets)...................................... 184
표시창 설정 조절하기 ................ 184
표시창 밝기 조절하기 ............. 184
표시창 형광색상 설정하기 ..... 185

159

06_LondonMP37_us_ko.indd 159 12/8/06 3:08:51 PM


본 설명서에 대하여

본 설명서에 대하여 지시 대로 사용
이 설명서에는 기기를 안전하고 손 본 기기는 12 V 자동차 시스템 전압
쉽게 설치하고 조작하는 중요한 정 이 장착된 자동차에 설치하고 작동
보가 포함되어 있습니다. 하기 위한 것이므로 DIN 슬롯에 설치
• 기기를 사용하기 전에 본 설명서 되어야 합니다. 기술 데이터의 성능
를 주의 깊게 전부 읽어 주십시 제한 사항을 준수하십시오. 필요할
오. 경우 수리와 설치는 전문가에게 맡
겨야 합니다.
• 모든 사용자가 언제든지 이용할
수 있는 장소에 보관하십시오. 적합성 선언
• 항상 본 설명서와 함께 기기를 다 Blaupunkt GmbH 는 본 카 사운드 시스
른 사람에게 인도하십시오. 템이 Directive 1999/5/EG 의 기본적인
이에 더해, 본 기기와 함께 사용하 요구 사항과 기타 관련 규정을 준수
는 다른 기기의 지침 사항도 준수 함을 선언합니다.
하십시오.

사용 기호
본 설명서는 다음의 기호를 채택하
고 있습니다:

위험!
부상에 대한 경고

주의!
레이저 광선에 대해 경고

주의!
CD 드라이브 손상에 대해 경

CE 마크는 EU 지침을 준수하


고 있음을 확인합니다.

쏅 다음 단계 확인
• 목록 확인

160

06_LondonMP37_us_ko.indd 160 12/8/06 3:08:52 PM


안전 주의 사항

안전 주의 사항 운전 중에
• 교통 상황이 허용하는 경우에만
본 기기는 최신 기술과 확립된 안전
기기를 조작하십시오! 여러 가지
지침 사항에 따라 제조되었습니다.
다양한 조작을 수행하려면 안전
그렇다 할지라도 본 설명서의 안전
한 장소에 정차하십시오.
주의 사항을 준수하지 않을 경우 위
험할 수 있습니다. • 자동차를 정차한 동안에만 컨트
롤패널을 분리하거나 장착하십
직접 기기를 설치할 경우 시오.
카 사운드 시스템을 설치해 본 경험 • 항상 음향 경고 신호 (예: 경찰
이 있고 자동차의 전기 시스템을 잘 사이렌)를 들을 수 있고 청력을
다룰 수 있으면 기기를 직접 설치할 보호할 수 있는 적당한 음원으로
수도 있습니다. 이를 위해서는 본 설 청취하십시오. 다른 오디오 음원
명서 끝 부분에 있는 설치 지침 사항 을 선택할 때 또는 CD 체인져가
을 준수하십시오. CD 를 변경하는 동안 음량을 높
이지 마십시오. 기기가 짧게 음
소거됩니다.
다음을 준수하십시오! 운전 이후에
• 기기는 컨트롤패널 없이 도둑에
위험!
게 소용이 없습니다. 항상 자동
사고 시 AUX-IN 잭 앞에 있는 차를 떠날 때마다 컨트롤패널을
돌출된 커넥터로 인해 부상당할 수 제거하십시오.
있습니다. 자동차를 정차하고 있는
• 충격을 받지 않고 접속부가 더러
동안에는 앞에 있는 AUX-IN 잭을 통해
워지지 않도록 컨트롤패널을 운
서만 외부 기기를 작동하십시오.
송하십시오.

한국어
주의! 청소 시 주의 사항
기기에는 시력을 저하시킬 수 대시보드 스프레이 및 플라스틱 보
있는 1 급 레이저가 포함되어 있습 호 제품은 물론 용제, 세정제에는 기
니다. 기의 표면을 손상시킬 수 있는 성분
기기를 뜯어보지 말고 개조하지도 이 포함되어 있습니다.
마십시오. • 기기를 닦을 때는 마른 천이나
약간 물에 적신 천을 사용하십
시오.
• 필요할 경우 세정 알코올에 적신
부드러운 천을 사용하여 정기적
으로 컨트롤패널의 접속부를 닦
으십시오.

161

06_LondonMP37_us_ko.indd 161 12/8/06 3:08:52 PM


안전 주의 사항 공급 범위

헌 기기의 처리 공급 범위
(EU 국가만 해당) 공급 범위에는 다음이 포함됩니다:
헌 기기를 가정의 쓰레기통에 1 카 사운드 시스템
버리지 마십시오!
1 컨트롤패널용 케이스
헌 기기를 처리할 수 있는 회수 및 수
1 지지 프레임
거 시스템을 이용하십시오.
2 분해 바
1 가이드 핀
1 조작 설명서
1 휴대용 원격조정기 RC 12H

선택 장비
(공급 시 포함되지 않는 부품)
Blaupunkt 에서 승인한 부속품만을 사
용하십시오.

핸들 원격조정기
핸들 원격조정기를 사용하여 안전하
고 편리하게 핸들에서 카 사운드 시
스템의 기본적인 기능을 작동할 수
있습니다.
원격조정기를 사용하여 기기를 켜거
나 끌 수는 없습니다!
귀하의 카 사운드 시스템에서 사용
할 수 있는 원격조정기에 대해서는
Blaupunkt 대리점 또는 인터넷 (www.
blaupunkt.com) 에서 알아 볼 수 있
습니다.

앰프
모든 Blaupunkt 및 Velocity 앰프를 사
용할 수 있습니다.

CD 체인져
다음의 Blaupunkt CD 체인져를 연결할
수 있습니다:
CDC A 03, CDC A 08 및 IDC A 09.

162

06_LondonMP37_us_ko.indd 162 12/8/06 3:08:53 PM


보증 착탈식 컨트롤패널

보증 착탈식 컨트롤패널
당사는 유럽 연합 (EU) 내에서 구입
하신 제품에 대해 제조업체의 보증 도난 방지
을 제공합니다. 유럽 연합 이외의 지 본 기기는 도난에 대비하여 장비를
역에서 구입한 기기의 경우 각 지역 보호하는 수단으로 착탈식 컨트롤패
판매점에서 공시한 보증 조건이 적 널 (플립-릴리즈 패널) 이 장착되어
용됩니다. 있습니다. 이 컨트롤패널이 없으면
보증 기간은 www.blaupunkt.com 에서 기기는 도둑에게 소용이 없습니다.
알아보거나 다음 주소로 직접 문의 차량을 떠날 때마다 컨트롤패널을
해 볼 수 있습니다: 소지하여 기기를 도난당하지 않도록
Blaupunkt GmbH 대비하십시오. 컨트롤패널을 자동차
Hotline 내부에 감추거나 두고 내리는 일이
Robert-Bosch-Str. 200 없도록 하십시오.
D-31139 Hildesheim 주의:
• 컨트롤패널을 바닥에 떨어 뜨리
서비스 지 마십시오.
Blaupunkt 는 일부 국가에서만 수리 • 컨트롤패널이 직사광선이나 기
및 픽업 서비스를 제공합니다. 타 열원에 노출되지 않도록 하
귀하의 국가에서 이 서비스를 이용 십시오.
할 수 있는지 여부는 www.blaupunkt.
com 를 참조하십시오. • 컨트롤패널의 전기 접속부를 직
이 서비스를 사용하고자 할 경우 인 접 만지지 마십시오. 필요할 경
터넷에서 기기 픽업 서비스를 신청 우 세정 알코올에 적신 보풀이

한국어
할 수 있습니다. 없는 천으로 닦으십시오.

컨트롤패널의 제거방법
쏅 버튼 1 을 누릅니다.
컨트롤패널은 귀하 쪽으로 열립니
다.
쏅 컨트롤패널 오른쪽을 잡은 다음
브라켓에서 컨트롤패널을 떼어
내십시오.

163

06_LondonMP37_us_ko.indd 163 12/8/06 3:08:54 PM


착탈식 컨트롤패널

주의: 전원 끄기 시간 (OFF TIMER)


• 기기는 귀하가 프리세트한 시간 컨트롤패널을 연 후 시간을 조정하
후에 꺼집니다. 자세한 내용은 면 기기의 전원이 꺼집니다. 0~30
본 장의 “전원 끄기 시간 (OFF 초 내에서 이 시간을 설정할 수 있
TIMER)”편을 참조하십시오. 습니다.
• 현재의 모든 설정이 저장됩니 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
다.
쏅 표시창에“OFF TIMER”이 나타날
• 기기에 이미 들어 있던 CD 는 때까지 또는 버튼 : 버튼
그대로 남아 있게 됩니다. 을 계속해서 누릅니다.
쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
컨트롤패널의 장착방법 을 누릅니다.
쏅 컨트롤패널을 기기에 대해 약 직
쏅 또는 버튼 8 으로 시간을
각으로 잡습니다.
설정합니다.
쏅 하우징 하단 가장자리의 좌우에
설정을 완료한 후,
위치되도록 컨트롤패널을 기기
의 가이드로 밀어 넣습니다. 제 쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
자리에서 딸깍하는 소리가 날 때 니다.
까지 컨트롤패널을 조심스럽게 주의:
밀어 넣습니다.
전원 끄기 시간을 0 초로 설정하
쏅 컨트롤패널이 제자리에서 딸깍 면 컨트롤패널을 여는 즉시 기기
하는 소리가 날 때까지 조심스럽 의 전원이 꺼집니다.
게 튀겨 올립니다.

2.
1.
기기의 전원이 여전히 켜져 있는 상
태에서 컨트롤패널을 제거했을 경
우, 패널을 다시 장착하면 최종으
로 설정했던 설정 대로 (예: 라디오,
CD, CD 체인져 또는 AUX) 기기의 전
원이 자동으로 켜집니다.

164

06_LondonMP37_us_ko.indd 164 12/8/06 3:08:54 PM


전원 켜기/끄기 음량

전원 켜기/끄기 음량 조절하기
다음과 같이 기기의 전원을 켜고/끄 0 (꺼짐) 에서 66 (최대) 까지 단계별
는 다양한 방법이 있습니다: 로 음량을 조절할 수 있습니다.
음량을 늘리려면,
2 버튼으로 전원 켜기/끄기
쏅 음량컨트롤 4 를 시계 방향으
쏅 기기를 켜려면 2 버튼을 누릅
로 돌립니다.
니다.
음량을 줄이려면,
기기의 전원이 켜집니다.
쏅 음량컨트롤 4 를 시계 반대 방
쏅 기기를 끄려면, 버튼 2 를 2 초
향으로 돌립니다.
이상 누르고 계십시오.
기기의 전원이 꺼집니다. 기본음량 설정하기
자동차의 시동으로 전원 켜기/끄기 주의:
장착 방법에서와 같이 기기가 자동 기기에는 타임 아웃 기능이 있습
차의 점화부에 올바르게 연결되어 니다 (시간 창).
있을 경우 시동과 동시에 기기가 켜 예를 들어, MENU 버튼 ; 를 누
고/꺼지므로 버튼 2 을 눌러 기기 르고 메뉴 항목을 선택하면 최종
를 끄지 마십시오. 버튼 작동 후 약 8 초 후에 기기
의 전원이 다시 켜집니다. 수행
착탈식 컨트롤패널을 사용하여 기 된 설정내용이 저장됩니다.
기의 전원을 켜고/끄기 기본 (전원 켜짐) 음량을 설정할 수
쏅 컨트롤패널을 제거합니다. 있습니다.
“OFF TIMER”메뉴에서 시간이 설정 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다

한국어
된 후 기기의 전원이 꺼집니다.
쏅 표시창에“ON VOLUME”이 나타
쏅 컨트롤패널을 다시 장착합니다. 날 때까지 또는 버튼 : 을
기기의 전원이 켜집니다. 최종 설정 계속해서 누릅니다.
(라디오, CD, CD 체인져 또는 AUX) 쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
대로 다시 작동이 시작됩니다. 을 누릅니다.
주의: 쏅 또는 버튼 8 으로 전원 켜
자동차 배터리를 보호하기 위해 짐 음량을 설정합니다.
시동을 끈 후 한 시간 후 기기의 설정을 보다 쉽게 조절할 수 있도록
전원이 자동으로 꺼집니다. 설정을 변경할 때마다 음량을 늘리
거나 줄여줍니다.
“LAST VOL”을 선택하면, 기기의 전
원을 끈 최종 시간에 설정했던 음량
이 다시 작동됩니다.

165

06_LondonMP37_us_ko.indd 165 12/8/06 3:08:55 PM


음량

주의: 설정을 완료한 후,


청력보호를 위해 기본 (전원 켜 쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
짐) 음량은“LAST VOL”설정에 니다.
대해 값“38”로 제한되어 있습
니다. 전원을 끄기 전의 음량이 전화 오디오/네비게이션 오
더 높을 경우 전원을 켤 때 이 값 디오
이 자동으로“38”로 설정됩니
다. 이는 기기의 전원을 켰을 때 귀하의 카 사운드 시스템이 이동 전
예기치 않게 음량이 높은 것을 방 화 또는 네비게이션 시스템에 연결되
지하기 위함입니다. 어 있을 경우, 전화를“받는”즉시 또
는 네비게이션 안내방송이 나오는 즉
설정을 완료한 후, 시 사운드 시스템의 음량이 음소거됩
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅 니다. 그런 다음 카 사운드 시스템의
니다. 라우드스피커를 통해 전화를 건 사람
의 소리 또는 네비게이션 안내방송을
신속하게 음량 줄이기 (음소 듣게 됩니다. 이 기능이 작동되도록 하
거) 려면 장착 지침서에 설명된 대로 이동
음량을 프리세트한 레벨 (음소거) 전화 또는 네비게이션 시스템을 카 사
로 신속하게 줄일 수 있습니다. 운드 시스템에 연결해야 합니다.
쏅 2 버튼을 짧게 누릅니다. 귀하의 카 사운드 시스템에서 사용할
수 있는 네비게이션 시스템은 Blaupunkt
표시창에“MUTE”가 나타납니다. 대리점에 문의해 볼 수 있습니다.
음소거 취소하기 전화 통화를 켰을 때의 음량 또는 네
이전에 설정한 음량 레벨로 되돌아 비게이션의 음성 출력을 조절할 수 있
가려면, 습니다.
쏅 다시 버튼 2 를 짧게 누릅니 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
다. 쏅 표시창에“TEL VOL”이 나타날
때까지 또는 버튼 : 을 계
음소거 레벨 조절하기 속해서 누릅니다.
음소거 레벨을 조절할 수 있습니다. 쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. 을 누릅니다.
쏅 표시창에“MUTE LVL”이 나타날 쏅 또는 버튼 8 으로 원하는
때까지 또는 버튼 : 을 계 음량을 설정합니다.
속해서 누릅니다. 설정을 완료한 후,
쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8 쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
을 누릅니다. 니다.
쏅 또는 버튼 8 으로 음소거
레벨을 설정합니다.

166

06_LondonMP37_us_ko.indd 166 12/8/06 3:08:55 PM


음량 라디오 모드

주의: 라디오 모드
청취하는 동안 음량 컨트롤 4
을 사용하여 전화 통화 및 네비 튜너 조절하기
게이션 안내방송의 음량을 조절
튜너의 기능이 제대로 작동하기 위
할 수 있습니다.
해서는 기기를 작동하는 지역에 맞
도록 기기를 설정해야 합니다. 유럽
확인 비프음 켜기/끄기 (EUROPE), 아메리카 (USA), 남아메
예를 들어, 라디오 방송국을 방송국 리카 (S-AMERICA) 및 태국 (THAI) 사
프리세트 버튼에 지정할 때 2 초 이 이에서 선택할 수 있습니다. 튜너는
상 버튼을 계속 누를 경우 시스템이 판매한 지역의 출고 시 설정값으로
일부 기능을 위해 확인 비프음을 출 되어 있습니다. 라디오의 수신 상태
력합니다 확인 비프음을 켜거나 끌 가 불량할 경우에는 이 설정을 확인
수 있습니다. 하시기 바랍니다.
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. 이 작동 설명서에서 설명하는 라디
쏅 표시창에“BEEP ON”또는“BEEP 오 기능은 아메리카(USA) 튜너 설정
OFF”이 나타날 때까지 또는 에 대한 것입니다.
버튼 : 을 계속해서 누릅니 쏅 2 버튼을 눌러 기기의 전원을
다. 끕니다.
쏅 또는 버튼 8 로 확인음을 쏅 버튼 1 및 5 5 를 누르고 있는 동
“BEEP ON”또는“OFF”합니다. 시에 버튼 2 로 다시 기기의 전원
설정을 완료한 후, 을 켭니다.
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. “TUNER”가 나타납니다.
쏅 또는 버튼 : 으로 튜너 지

한국어
역을 선택합니다.
설정을 저장하려면,
쏅 기기를 껏다 다시 켜거나 약 8
초 간을 기다립니다. 선택한 최
종 설정 대로 (라디오, CD, CD
체인져 또는 AUX) 라디오 재생이
시작됩니다.

167

06_LondonMP37_us_ko.indd 167 12/8/06 3:08:56 PM


라디오 모드

라디오 모드로 전환하기 수동으로 방송국 선국하기


CD, CD 체인져 또는 AUX 모드에 있 방송국을 수동으로도 선국할 수 있
는 경우, 습니다.
설정 주파수를 작은 단위로 변경하
쏅 BAND/TS 버튼 = 을 누르거나
려면,
또는
쏅 또는 8 을 짧게 누릅니다.
쏅 표시창에 메모리 뱅크 (예:
설정한 주파수를 신속하게 변경하
“FM1”) 가 나타날 때까지
려면,
SOURCE 버튼 3 을 계속해서 누
릅니다. 쏅 길게 또는 버튼 8 을 누르
고 계십시오.
웨이브밴드/메모리 뱅크 선
택하기 방송국 선국검색의 감도 설
정하기
본 기기를 사용하여 FM 및 AM 주
파수 대역에 있는 방송국 프로그램 수신 상태가 양호한 방송국만 선국
을 수신할 수 있습니다. FM 웨이브 할 것인지 또는 수신상태가 불량한
밴드 (FM1, FM2 및 FMT) 에 사용할 방송국도 선국을 할 것인지 여부를
수 있는 메모리 뱅크는 세 개이고 각 선택할 수 있습니다.
AM 웨이브밴드의 경우에는 하나가 쏅 MENU 버튼 ; 을 누르거나.
있습니다. 쏅 표시창에“SENS HI”또는“SENS
각 메모리 뱅크에 다섯 개의 방송국 LO”이 나타날 때까지 또는
을 저장할 수 있습니다. 버튼 : 을 계속해서 누릅니다.
FM 메모리 뱅크 (FM1, FM2 및 FMT) 표시창에 감도 레벨에 대한 현재 설
와 AM 웨이브밴드 사이에서 전환을 정이 나타납니다.“SENS HI”은 감도
하려면, 가 높음을, “SENS LO”는 감도가 낮
쏅 BAND/TS 버튼 = 을 짧게 누릅 음을 말합니다.
니다. 쏅 또는 버튼 8 으로 원하는
감도를 설정합니다.
방송국 선국하기 설정을 완료한 후,
다양한 방법으로 방송국을 선국할 쏅 MENU 버튼 ; 을 누르거나.
수 있습니다.
주의:
자동 방송국 선국검색 기기는 각 FM 및 AM 웨이브밴
쏅 또는 버튼 : 을 누릅니 드에서 설정된 감도 값을 저장합
다. 니다.
다음 차례의 수신 가능한 방송국이
선국됩니다.

168

06_LondonMP37_us_ko.indd 168 12/8/06 3:08:57 PM


라디오 모드

방송국 저장하기 저장한 방송국 청취하기


쏅 메모리 뱅크 또는 웨이브밴드를
수동으로 방송국 저장하기 선택합니다.
쏅 원하는 메모리 뱅크 FM1, FM2, 쏅 방송국 버튼 1 - 5 5 중 하나를
FMT 또는 AM 웨이브밴드를 선택 누릅니다.
합니다.
수신할 수 있을 경우 저장된 방송국
쏅 원하는 방송국으로 선국합니다. 이 재생됩니다.
쏅 방송국 버튼 1 - 5 5 중 하나를 2
초 이상 누르고 있으면 해당 버튼 수신가능한 방송국 검색하기
에 방송국이 지정됩니다. (SCAN)
검색 기능을 사용하여 수신이 가능
자동으로 방송국 저장하기 한 방송국을 잠깐씩 모두 들어 볼 수
(트라블스토어) 있습니다. 메뉴에서 검색 시간을 5
FM 및 AM 에 대해 해당 지역 내에서 초에서 30 초 사이로 설정할 수 있
수신이 가장 잘 되는 다섯 개의 방송 습니다.
국을 자동으로 저장할 수 있습니다.
방송국은 FMT 또는 AM 메모리 뱅크 SCAN 시작하기
에 저장됩니다. 쏅 MENU 버튼 ; 을 2 초 이상 누
르고 계십시오.
주의:
다음 차례의 수신 가능한 방송국을
이 뱅크에 이전에 저장했던 방송
검색합니다. 표시창에 현재 메모리
국은 새로 저장된 방송국으로 대
뱅크와“SCAN”이 잠시 동안 나타난
체됩니다.
후 현재 방송국 이름 또는 주파수 표

한국어
쏅 BAND/TS 버튼 = 를 사용하여 저 시가 깜박거립니다.
장하는 FM 방송국에 대해 메모리
뱅크 FM1, FM2 또는 FMT 중 하 SCAN 취소하기 및 하나의 방송국
나를 선택하거나 저장하는 AM 방 계속해서 청취하기
송국에 대해 AM 웨이브밴드를 선 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
택합니다.
검사가 종료되고 최종 선국된 방송
쏅 BAND/TS 버튼 = 을 2 초 이상 국이 계속 재생됩니다.
누르고 계십시오.
방송국이 저장되기 시작합니다. 표
시 창 에 “ FM TSTORE” 또 는 “ AM
TSTORE”가 나타납니다. 저장이 완
료되고 나면 FMT 또는 AM 메모리 뱅
크의 메모리 위치 1 에 저장된 방송
국이 선국되어 나옵니다.

169

06_LondonMP37_us_ko.indd 169 12/8/06 3:08:57 PM


라디오 모드 CD 모드

검색시간 설정하기 CD 모드
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. 본 기기에서 직경 12 cm 의 표준 오
쏅 표시창에“SCAN TIME”이 나타날 디오 CD, CD-R 및 CD-RW 를 재생할
때까지 또는 버튼 : 을 계 수 있습니다. 직접 구운 CD 를 재생
속해서 누릅니다. 할 때 문제가 발생하지 않도록 하려
면 16 속도보다 더 높은 속도에서 CD
쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8 를 구워서는 안됩니다.
을 누릅니다.
쏅 또는 버튼 8 으로 원하는 CD 드라이브의 심각한 손상
검색 시간을 설정합니다. 위험!
설정을 완료한 후, 직경 8 cm 의 CD 및 원형이 아닌 CD
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅 (CD 모양)를 사용해서는 안됩니다.
니다. 당사는 적합하지 않은 CD 를 사용
하여 발생할 수 있는 CD 드라이브
주의: 에 대한 모든 손상에 대해 책임을 지
원하는 검색시간은 CD 및 CD 체 지 않습니다.
인져 모드에서 수행되는 검색 시
스템에도 적용됩니다.
올바른 작동을 위해서는, 컴팩트 디
스크의 로고가 있는 CD 만 사용하여
주시기 바랍니다. 복사가 금지된 CD
를 재생할 때는 문제가 발생할 수 있
습니다.
Blaupunkt 는 복제 방지된 CD 의 올
바른 기능에 대해서는 보장할 수 없
습니다!
본 기기에서는 오디오 CD 뿐 아니라
MP3/WMA 음악 파일이 들어 있는 CD
도 재생할 수 있습니다. 자세한 내용
은“MP3/WMA 모드”장을 참조하시
기 바랍니다.

CD 모드로 전환하기
드라이브에 CD 가 들어 있지 않은
경우,
쏅 버튼 1 을 누릅니다.
컨트롤패널이 열립니다.
쏅 더 이상 들어가지 않는 느낌이 들
때까지 CD 의 인쇄된 면이 위를
향하도록 하여 드라이브 안으로
CD 를 부드럽게 넣습니다.
170

06_LondonMP37_us_ko.indd 170 12/8/06 3:08:58 PM


CD 모드

CD 가 드라이브 안으로 자동으로 빨 고속검색 (음악청취가능)


려 들어갑니다. 전진방향이나 역방향으로 고속검색
드라이브 안으로 CD 가 빨려 들어갈 을 하려면,
때 방해를 해서는 안됩니다. 쏅 고속 검색이 뒤로/앞으로 시작될
쏅 제자리에 들어맞는 느낌이 들 때 때까지 또는 버튼 8 을 누
까지 약간 힘을 주어서 컨트롤패 르고 계십시오.
널을 부드럽게 닫습니다.
CD 재생이 시작되고 표시창에“CD” 램덤 트랙 재생 (MIX)
(
가 표시됩니다. 쏅 5 MIX 버튼 5 을 누릅니다.
주의: 표시창에“MIX CD”가 짧게 나타나
CD 를 넣기 전에 자동차 시동이 고 MIX 기호가 표시됩니다. 그 다음
꺼져 있는 경우 재생을 시작하려 으로 램덤으로 선택한 트랙이 재생
면 먼저 버튼 2 로 기기의 전원 됩니다.
을 켜야 합니다.
MIX 취소하기
드라이브에 CD 를 이미 넣은 경우,
쏅 5 MIX 버튼 5 을 다시 누릅니
쏅 표시창에“CD”이 나타날 때까 다.
지 SOURCE 버튼 3 을 계속해
표시창에“MIX OFF”가 짧게 나타나
서 누릅니다.
고 MIX 기호가 점등됩니다.
최종으로 정지했던 시점에서부터 재
생이 시작됩니다. 트랙 검색하기 (SCAN)
(
CD 의 모든 트랙을 검색 (짧게 재생)
트랙 선택하기 할 수 있습니다.

한국어
쏅 다음 또는 이전 트랙을 선택하려
쏅 MENU 버튼 ; 을 2 초 이상 누
면 화살표 버튼 8 또는 : 를 누
릅니다.
릅니다.
그 다음 트랙이 검사됩니다. 표시창
버튼 : 또는 버튼 8 을 한 번
에“TRK SCAN”이 짧게 나타납니다.
누르면 플레이어가 현재 트랙을 처
깜박이는 트랙 번호가 다음에 표시
음부터 다시 재생합니다.
됩니다.
고속 트랙 선택 주의:
트랙을 뒤쪽 또는 앞쪽으로 신속하 검색시간을 설정할 수 있습니다.
게 선택하려면, 자세한 내용은“라디오 모드”
쏅 고속 검색 선택이 뒤로/앞으로 장의“검색시간 설정하기”편을
시작될 때까지 또는 버튼 참조하십시오.
: 을 누르고 계십시오.

171

06_LondonMP37_us_ko.indd 171 12/8/06 3:08:59 PM


CD 모드

검색 취소하기 및 하나의 트랙을 계 디스플레이 구성하기


속해서 청취하기 CD 모드에서 다양한 디스플레이 옵
검색 과정을 종료하려면, 션을 선택할 수 있습니다:
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. • 트랙번호와 재생시간
현재 검색되는 트랙이 정상적으로 • 트랙 번호 및 시간
계속 재생됩니다.
디스플레이 옵션 사이에서 전환하
려면,
트랙 반복하기(반복)
쏅 ESC•DIS 버튼 9 을 2 초 이상
트랙을 반복하려면,
누릅니다.
쏅 4 RPT 버튼 5 을 누릅니다.
표시창에“RPT TRCK”이 짧게 나타 CD 텍스트 디스플레이하기
나고 RPT 기호가 디스플레이됩니다. 일부 CD 에는 CD 텍스트가 들어 있
RPT 를 비활성화할 때까지 트랙이 계 습니다. CD 텍스트에는 아티스트 이
속 반복됩니다. 름, 앨범 및 트랙이 포함될 수 있습
니다.
반복 취소하기
트랙을 변경할 때마다 CD 텍스트가
반복 기능을 취소하려면,
스크롤링 텍스트로 표시창에 나타납
쏅 4 RPT 버튼 5 을 다시 누릅니 니다.
다.
표시창에“RPT OFF”가 짧게 나타나 CD 텍스트 켜기/끄기 전환하기
고 RPT 기호가 사라집니다. 정상적인 쏅 MENU 버튼 : 을 누릅니다.
재생이 다시 시작됩니다. 쏅 표시창에“CD TEXT”이나타날 때
까지 또는 버튼 : 을 반복
재생 일시중지하기 (PAUSE) 해서 누릅니다.
쏅 버튼 3 5 를 누릅니다. 쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
표시창에“PAUSE”가 나타납니다. 을 누릅니다.
쏅 또는 버튼 8 을 사용하여
일시정지 취소하기 옵션“TEXT ON” (CD 텍스트 표
쏅 일시정지한 동안에 버튼 3 5 시) 또는 “TEXT OFF”(CD 텍스
를 누릅니다. 트 숨기기) 를 선택합니다.
재생이 계속해서 진행됩니다. 설정을 완료한 후,
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
니다.

172

06_LondonMP37_us_ko.indd 172 12/8/06 3:08:59 PM


CD 모드 MP3/WMA 모드

CD 꺼내기 MP3/WMA 모드
쏅 버튼 1 을 누릅니다. 또한 본 카 사운드 시스템을 사용하
컨트롤패널은 귀하 쪽으로 열립니 여 MP3 음악 파일이 들어 있는 CD-
다. R 및 CD-RW 를 재생할 수 있습니다.
WMA 파일도 재생할 수 있습니다.
쏅 CD 부분 옆의 버튼 >을 누 MP3 및 WMA 파일을 재생하기 위한
릅니다. 조작이 동일합니다.
CD 가 배출됩니다.
주의:
쏅 CD 를 제거하고 컨트롤패널을 닫 • 온라인 음악 판매점의 DRM
습니다. (Digital Rights Management: 디지
주의: 털저작권관리)이 있는 WMA 파
일은 이 기기로 재생할 수 없
• CD 가 배출되면 10 초 후에 드
습니다.
라이브가 다시 자동으로 들어
갑니다. • WMA 파일은 Windows Media Player
버전 8 이상으로 만들어진 경
• 기기의 전원을 껐거나 다른 오
우에만 안전하게 재생할 수 있
디오 음원을 작동하는 동안에도
습니다.
CD 를 배출할 수 있습니다.
MP3 CD 준비하기
CD 버너, CD 굽기 소프트웨어 및 공
CD 의 다양한 조합이 특정 CD 를 재
생할 수 있는 본 기기의 성능에 문
제를 일으킬 수 있습니다. 직접 구

한국어
운 CD 에서 문제가 발생하는 경우
다른 상표의 공 CD 로 시도해 보거
나 공 CD 의 다른 컬러를 선택해야
합니다.
CD 의 포멧은 반드시 ISO 9660 레
벨 1/레벨 2 또는 Joliet 이어야 합니
다.다른 포멧은 제대로 재생이 되지
않습니다.
하나의 CD 에 최고 252 개의 다이렉
토리를 만들 수가 있습니다. 이러한
모든 다이렉토리에 각각 액세스하는
데 본 기기를 사용할 수 있습니다.
CD 의 다이렉토리 수에 상관없이 본
기기는 하나의 다이렉토리에 최대
255 개의 파일과 하나의 CD 에 최
대 511 MP3 파일을 처리할 수 있습
니다.
173

06_LondonMP37_us_ko.indd 173 12/8/06 3:09:00 PM


MP3/WMA 모드

이 기기는 ISO 9660 표준에서 정의한 파일을 순서대로 정렬하려면, 파일


최대 다이렉토리 깊이가 8 임에도 불 을 문자와 숫자의 순서대로 정렬시
구하고 귀하의 버너 소프트웨어에서 키는 기능이 있는 레코딩 소프트웨
만들 수 있는 많은 하위 다이렉토리 어를 사용하십시오. 귀하의 소프트
를 지원합니다. 웨어에 이 기능 없는 경우 파일을 수
동으로 분류하는 옵션도 있습니다.
이를 위해서는, 각 파일명 앞에 숫
D01 자 (“001”,“002”등) 를 입력해
야 합니다. 반드시 앞에 0 번을 입력
해야 합니다.
D02 A
MP3 트랙에는 아티스트, 앨범 및
트랙 이름(ID3 태그) 등 추가 정보
D03 D04 가 포함될 수 있습니다. 본 기기는
ID3 태그(버전 1)를 표시할 수 있습
T001 T001 니다.
T002 T002 오디오 파일을 MP3 파일로 만들 때
T003 T003
T004 T004 에는(인코딩), 초당 비트율이 최고
T005 T005 256 Kbit/sec 를 넘지 않도록 하십시
T001 T006 B 오.
T002 T007 본 기기는 파일 확장명이“.MP3”인
T003 T008
T009 MP3 파일만 재생할 수 있습니다.
T004
T005 T010 주의:
T006 T011
재생이 중단되지 않도록 하려면,
• MP3 파일 이외의 파일에 대해
파일 확장명을“.MP3”로 변경
A 다이렉토리
하려고 시도하거나 이를 재생하
B 제목 · 파일
려고 시도하지 마십시오! 재생
PC 를 사용하여 각 다이렉토리의 이 하는 동안 기기가 이러한 무효
름을 붙일 수 있습니다. 기기에서 다 한 파일을 무시합니다.
이렉토리 이름을 표시할 수 있습니 • 비 MP3 데이터 및 MP3 트랙이
다. CD 굽기 소프트웨어를 사용하여 모두 들어 있는“혼합된” CD
다이렉토리 및 트랙/파일의 이름을 를 사용하지 마십시오(기기는
붙이십시오. 소프트웨어의 사용 설 MP3 를 재생하는 동안 MP3 파
명서에서 이에 대한 자세한 방법을 일만 읽습니다).
제공합니다. • CD 오디오 트랙과 MP3 트랙이
주의: 함께 들어 있는 믹스 모드의 CD
를 사용하지 마십시오. 믹스 모
다이렉토리 및 트랙/파일의 이름
드 CD 를 재생하려고 시도할 경
을 만들 때 악센트 및 특수 문자
우 기기는 CD 오디오 트랙만 재
를 사용해서는 안됩니다.
생합니다.

174

06_LondonMP37_us_ko.indd 174 12/8/06 3:09:00 PM


MP3/WMA 모드

MP3 모드로 전환하기 주의:


MP3 모드는 일반 CD 모드와 같은 방 아티스트, 트랙 및 앨범명이 버
법으로 작동시킬 수 있습니다. 자세 전 1 MP3 ID 태그의 구성이고 MP3
한 내용은“CD 모드”장의“CD 모드 파일로 저장된 경우에만 표시될
로 전환하기”편을 참조하십시오. 수 있습니다. 자세한 내용은 귀
하의 PC MP3 소프트웨어 또는 버
디스플레이 구성하기 너 소프트웨어에 대한 설명을 참
조하십시오.
기본 디스플레이 구성하기 다른 디스플레이 옵션 사이에서 전
현재 트랙에 대한 다양한 형태의 정 환하려면,
보를 표시할 수 있습니다: 쏅 MENU 버튼 : 을 누릅니다.
• 다이렉토리 번호 및 재생 시간 쏅 표시창에“MP3 DISP”이나타날
• 트랙 번호 및 재생 시간 때 까지 또는 버튼 : 을
• 트랙 번호 및 시간 반복해서 누릅니다.
• 다이렉토리 번호 및 트랙 번호 쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
• 다이렉토리 번호 및 시간 을 누릅니다.
다른 디스플레이 옵션 사이에서 전
환하려면, 쏅 또는 버튼 8 으로 원하는
MP3 스크롤링 텍스트를 선택합
쏅 원하는 표시창이 나타날 때까지 니다.
ESC•DIS 버튼 9 을 한 번 누르거
나 2 초 이상 여러 번 누릅니다. 설정을 완료한 후,
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
MP3 스크롤링 텍스트 구성하기 니다.
트랙을 변경할 때마다 다음의 스크

한국어
롤링 텍스트 중 하나가 표시창에 한 주의:
번 나타납니다. 이후에는 구성된 표 “MP3 DISP”메뉴 항목은 MP3/
준 디스플레이가 나타납니다. WMA 파일로 구성된 CD 를 재생
사용 가능한 스크롤링 텍스트: 하는 동안에만 이용할 수 있습니
다.
• 다이렉토리명(“DIR NAME”)
• 트랙 이름(“SONG NAME”) 다이렉토리 선택하기
• 앨범 이름(“ALBM NAME”) 다른 다이렉토리로 올라가거나 내려
• 아티스트 이름(“ARTIST”) 가려면,
• 파일명(“FILE NAME”) 쏅 또는 버튼 : 을 한 번 또
는 여러번 누릅니다.
주의:
• MP3 파일이 없는 다이렉토리는
자동으로 건너뜁니다. 표시창
의 다이렉토리 번호가 자동으로

175

06_LondonMP37_us_ko.indd 175 12/8/06 3:09:01 PM


MP3/WMA 모드

수정됩니다. 따라서, 이 번호는 삽입한 MP3 CD 에 있는 모든 다이렉


실제로 만든 다이렉토리 번호로 토리에 포함되어 있는 트랙을 랜덤
더 이상 식별되지 않습니다. 순서로 재생하려면,
• 기기는 한 개의 레벨에 위치하 쏅 5 MIX 버튼 5 을 2 초 이상 누
고 있는 것처럼 모든 다이렉토 릅니다.
리와 하위 다이렉토리를 처리합 표시창에“MIX CD”이 짧게 나타나
니다. 또한, 또는 버튼 : 고 MIX 기호가 표시됩니다.
을 계속해서 누르면 모든 하위
다이렉토리로 갑니다. MIX 취소하기
MIX 를 취소하려면,
트랙/파일 선택하기
쏅 5 MIX 버튼 5 를 짧게 누릅니
현재의 다이렉토리에서 다른 트랙/ 다.
파일으로 올라가거나 내려가려면,
표시창에“MIX OFF”가 짧게 나타나
쏅 또는 버튼 8 을 한 번 또는 고 MIX 기호가 점등됩니다.
여러번 누릅니다.
버튼 8 을 한 번 누르면 현재 트 트랙 검색하기 - SCAN
랙이 처음부터 다시 재생됩니다. CD 의 모든 트랙을 검색(짧게 재
생)할 수 있습니다.
고속 검색
쏅 MENU 버튼 ; 을 2 초 이상 누
역방향 또는 전진방향으로 고속 검 릅니다.
색을 하려면,
그 다음 트랙이 검사됩니다. 표시창
쏅 고속 검색이 뒤로/앞으로 시작될 에“TRK SCAN”가 짧게 나타납니다.
때까지 또는 버튼 8 을 누 다이렉토리 번호 및 트랙 번호가 다
르고 계십시오. 음에 표시됩니다. 트랙 번호가 깜박
입니다.
램덤 트랙 재생 - MIX
현재 다이렉토리에 있는 트랙을 랜 주의:
덤으로 재생하려면, 검색시간을 설정할 수 있습니다.
검색시간 설정에 대한 자세한 내
쏅 5 MIX 버튼 5 를 짧게 누릅니
용은“라디오 모드”장의“검색
다.
시간 설정하기”편을 참조하십
표시창에“MIX DIR”이 짧게 나타나 시오.
고 MIX 기호가 표시됩니다.
검색 취소하기 및 하나의 트랙을 계
속해서 청취하기
쏅 MENU 버튼 ; 를 짧게 누릅니
다.
현재 검색되는 트랙이 정상적으로
계속 재생됩니다.
176

06_LondonMP37_us_ko.indd 176 12/8/06 3:09:02 PM


MP3/WMA 모드 CD 체인져 모드

개별 트랙 또는 전체 다이렉 CD 체인져 모드
토리를 반복 재생 – REPEAT
주의:
현재 트랙을 반복해서 재생하려면,
CD 의 핸들링과 CD 를 넣는 방법
쏅 4 RPT 버튼 5 를 짧게 누릅니 및 CD 체인져의 조작에 대한 설
다. 명은 CD 체인져에 공급된 사용설
표시창에“RPT TRCK”이 짧게 나타 명서를 참조하십시오.
나고 RPT 기호가 표시됩니다.
다이렉토리 전체를 반복하려면, CD 체인져 모드로 전환하기
쏅 4 RPT 버튼 5 을 2 초 이상 누 쏅 표시창에“CHANGER”가 나타날
릅니다. 때까지 SOURCE 버튼 3 을 반
복해서 누릅니다.
표시창에“RPT DIR”이 짧게 나타나
고 RPT 기호가 표시됩니다. 기기는 CD 체인져에서 감지한 첫 번
째 CD 재생을 시작합니다.
반복 취소하기
반복되고 있는 것에서 현재 트랙 또 CD 선택하기
는 현재 다이렉토리를 중단하려면, 다른 CD 로 위나 아래로 이동하려
쏅 4 RPT 버튼 5 를 짧게 누릅니 면,
다. 쏅 한 번 또는 여러 번 또는 버
표시창에“RPT OFF”가 짧게 나타나 튼 : 을 누릅니다.
고 RPT 기호가 사라집니다.
주의:
기기는 체인져의 비어 있는 CD
재생 일시중지하기 (PAUSE)
( 슬롯 및 무효한 CD 가 들어 있는

한국어
쏅 버튼 3 5 를 누릅니다. 슬롯을 무시합니다.
표시창에“PAUSE”가 나타납니다.
트랙 선택하기
일시정지 취소하기 현재 CD 에서 다른 트랙으로 위나 아
쏅 일시정지한 동안에 버튼 3 5 래로 이동하려면,
를 누릅니다.
쏅 한 번 또는 여러 번 또는 버
재생이 계속해서 진행됩니다. 튼 8 을 누릅니다.

고속검색 (음악청취가능)
전진방향이나 역방향으로 고속검색
을 하려면,
쏅 고속검색 뒤로/앞으로가 시작될
때까지 또는 버튼8 중 하
나를 누르고 계십시오.

177

06_LondonMP37_us_ko.indd 177 12/8/06 3:09:02 PM


CD 체인져 모드

특정트랙 또는 CD 전체를 반 MIX 취소하기


복 재생하기 (REPEAT)
( 쏅 5 MIX 버튼 5 를 짧게 누릅니
현재 트랙을 반복하려면, 다.
쏅 4 RPT 버튼 5 를 짧게 누릅니 표시창에“MIX OFF”가 짧게 나타나
다. 고 MIX 기호가 사라집니다.
표시창에“RPT TRCK”이 짧게 나타 모든 CD 의 트랙을 모두 검색
나고 RPT 기호가 표시됩니다.
하기 (SCAN)
(
현재 CD 를 반복하려면,
순서대로 삽입한 모든 CD 의 모든 트
쏅 4 RPT 버튼 5 을 2 초 이상 누르 랙을 검색하려면(짧게 재생),
고 계십시오.
쏅 MENU 버튼 ; 을 2 초 이상 누
표시창에“RPT DISC”이 짧게 나타 릅니다.
나고 RPT 기호가 표시됩니다.
그 다음 트랙이 검사됩니다. 표시창
반복 취소하기 에“TRK SCAN”이 나타납니다. CD
번호 및 트랙 번호가 다음에 표시됩
반복되고 있는 것에서 현재 트랙 또
니다. 트랙 번호가 깜박입니다.
는 현재 CD 를 중단하려면,
쏅 4 RPT 버튼 5 를 짧게 누릅니 검사 정지하기
다. 검색을 중단하려면,
표시창에“RPT OFF”가 짧게 나타나 쏅 MENU 버튼 ; 를 짧게 누릅니
고 RPT 기호가 사라집니다. 다.
현재 재생되는 트랙이 정상적으로
램덤 트랙 재생 (MIX)
( 계속 재생됩니다.
현재 CD 에 있는 트랙을 램덤 순서
로 재생하려면, 주의:
쏅 5 MIX 버튼 5 를 짧게 누릅니 검색시간을 설정할 수 있습니다.
다. 자세한 내용은“라디오 모드”
장의“검색시간 설정하기”편을
표시창에“MIX CD”이 짧게 나타나
참조하십시오.
고 MIX 기호가 표시됩니다.
램덤 순서로 삽입한 모든 CD 의 트랙 재생 일시중지하기 (PAUSE)
(
을 재생하려면,
쏅 버튼 3 5 를 누릅니다.
쏅 5 MIX 버튼 5 을 2 초 이상 누르
표시창에“PAUSE”가 나타납니다.
고 계십시오.
표시창에“MIX ALL”이 짧게 나타나 일시정지 취소하기
고 MIX 기호가 표시됩니다. 쏅 일시정지한 동안에 버튼 3 5
를 누릅니다.
재생이 계속해서 진행됩니다.

178

06_LondonMP37_us_ko.indd 178 12/8/06 3:09:03 PM


CD 체인져 모드 시계 - 시간

디스플레이 구성하기 시계 – 시간
CD 체인져 모드에서 다양한 디스플
레이 옵션을 선택할 수 있습니다: 시간 표시하기
• CD 번호 및 트랙 번호 시간을 짧게 표시하려면,
• CD 번호 및 시간 쏅 SOURCE 버튼 8 을 2 초 이
• CD 번호 및 재생 시간 상 누릅니다.
• 트랙 번호 및 재생 시간 표시창이 변경되고 약 2 초 동안 시
• 트랙 번호 및 시간 간이 나타납니다.
디스플레이 옵션 사이에서 전환하
려면,
시계 설정하기
시간을 설정하려면,
쏅 ESC•DIS 버튼 9 을 한 번 누르거
나 2 초 이상 여러 번 누릅니다. 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
쏅 표시창에“CLOCK SET”이 나타
날 때까지 또는 버튼 : 을
반복해서 누릅니다.
쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
버튼을 누릅니다.
표시창에 시간이 나타납니다. 시가
깜박이면 조정할 수 있습니다.
쏅 또는 버튼 : 를 사용하여
시간을 설정합니다.
시와 분 사이를 전환하려면,

한국어
쏅 또는 버튼 8 을 누릅니다.
설정을 완료한 후,
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
니다.

12/24- 시간 시계모드 선택하



쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
쏅 표시창에“24 H MODE”또는
“12 H MODE”가 나타날 때까지
또는 버튼 : 을 반복해서
누릅니다.
쏅 또는 버튼 8 을 눌러 모드
를 선택합니다.

179

06_LondonMP37_us_ko.indd 179 12/8/06 3:09:04 PM


시계 - 시간 사운드

설정을 완료한 후, 사운드


쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. 각 음원 (라디오, CD, CD 체인져,
AUX 및 전화/네비게이션) 에 대해
기기가 꺼져 있고 시동이 켜 사운드 설정 (저음, 중음 및 고음)
져 있을 때 시간을 계속해서 을 개별적으로 조절할 수 있습니다.
디스플레이하기 음량 분배 설정 (발란스 및 페이더)
기기가 꺼져 있고 자동차 시동이 켜 과 X-BASS 는 전화/네비게이션을 제
져 있을 때 시간을 디스플레이하려 외하고 모든 오디오 음원에 적용됩
면, 니다. 전화/네비게이션에 대한 음량
분배 설정을 개별적으로 조절할 수
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다. 있습니다.
쏅 표시창에“CLOCK OFF”또는
“CLOCK ON”가 나타날 때까지 주의:
또는 버튼 : 을 반복해서 전화/네비게이션에 대한 사운드
누릅니다. 는 전화 통화/음성 출력 동안에
쏅 CLOCK ON 및 CLOCK OFF 사이의 만 설정할 수 있습니다.
디스플레이를 전환하려면 또
는 버튼 8 을 누릅니다. 저음 조절하기
설정을 완료한 후, 4 개의 중간 주파수 (60 Hz, 80 Hz,
100 Hz, 200 Hz) 중 하나를 선택할 수
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
있습니다. 또한, 선택한 저음 주파수
를 -7 에서 +7 사이의 레벨로 조절할
수 있습니다.

저음 주파수 및 레벨 조절하기
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다.
표시창에“BASS”가 나타납니다.
쏅 BASS 하위 메뉴에 도달하려면
또는 버튼 : 을 한 번 누릅
니다.
쏅 원하는 저음 주파수가 표시창에
나타날 때까지 또는 버튼 8
을 계속해서 누릅니다.
쏅 -7 와 +7 사이에서 레벨을 조절
하려면 또는 버튼 : 을 누
릅니다.
쏅 메뉴에서 나가려면 AUD < 버튼
을 두 번 누릅니다.

180

06_LondonMP37_us_ko.indd 180 12/8/06 3:09:04 PM


사운드

주의: 고음 조절하기
이퀄라이져 프리세트 (POP, 4 개의 고음 주파수 (10 Hz, 12 Hz,
ROCK, CLASSIC) 를 선택한 경우 15 Hz, 17 Hz) 중 하나를 선택할 수
저음 레벨의 수동 증가가 특정한 있습니다. 또한, 선택한 고음 주파
설정에서 들을 수 있는 변경을 불 수를 -7 에서 +7 사이의 레벨로 조절
가하도록 할 수 있습니다. 자세 할 수 있습니다.
한 내용은“이퀄라이져 프리세
트” 편을 참조하십시오. 고음 주파수 및 레벨 조절하기
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다.
중음 조절하기
표시창에“BASS”가 나타납니다.
4 개의 중음 주파수 (500 Hz, 1 kHz,
2 kHz, 3 kHz) 중 하나를 선택할 수 있 쏅 표시창에“TREBLE”가 나타날
습니다. 또한, 선택한 중음 주파수 때까지 또는 버튼 8 을 반
를 -7 에서 +7 사이의 레벨로 조절할 복해서 누릅니다.
수 있습니다. 쏅 TREBLE 하위 메뉴에 도달하려면
또는 버튼 : 을 한 번 누
중음 주파수 및 레벨 조절하기 릅니다.
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다. 쏅 원하는 고음 주파수가 표시창에
표시창에“BASS”가 나타납니다. 나타날 때까지 또는 버튼 8
쏅 표시창에“MIDDLE”가 나타날 을 계속해서 누릅니다.
때까지 또는 버튼 8 을 반 쏅 -7 와 +7 사이에서 레벨을 조절
복해서 누릅니다. 하려면 또는 버튼 : 을 누
쏅 MIDDLE 하위 메뉴에 도달하려면 릅니다.
또는 버튼 : 을 한 번 누 쏅 메뉴에서 나가려면 AUD < 버튼

한국어
릅니다. 을 두 번 누릅니다.
쏅 원하는 중음 주파수가 표시창에 주의:
나타날 때까지 또는 버튼 8
이퀄라이져 프리세트 (POP,
을 계속해서 누릅니다.
ROCK, CLASSIC) 를 선택한 경우
쏅 -7 와 +7 사이에서 레벨을 조절 저음 레벨의 수동 증가가 특정한
하려면 또는 버튼 : 을 누 설정에서 들을 수 있는 변경을 불
릅니다. 가하도록 할 수 있습니다. 자세
쏅 메뉴에서 나가려면 AUD < 버튼 한 내용은“이퀄라이져 프리세
을 두 번 누릅니다. 트” 편을 참조하십시오.

181

06_LondonMP37_us_ko.indd 181 12/8/06 3:09:05 PM


사운드 프리앰프 출력

왼쪽/오른쪽 음량분배 설정 프리앰프 출력


하기 (발란스) (프리앰프 출력/서브아
왼쪽/오른쪽 음량 분배(발런스)를
조절하려면,
웃)
외부 앰프를 연결하는 데 카 사운드
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다.
시스템의 프리앰프 출력(프리앰프
표시창에“BASS”가 나타납니다. 출력)을 사용할 수 있습니다. 또한,
쏅 현재 설정과 함께“BAL”이 표시 서브우퍼 작동용 앰프를 기기의 통
창에 나타날 때까지 또는 버 합된 다이나믹 로우패스 필터에 연
튼 8 을 계속해서 누릅니다. 결할 수 있습니다(레벨 및 차단 주파
쏅 발란스(오른쪽/왼쪽)를 조절하 수를 조절할 수 있습니다).
려면 또는 버튼 : 을 누 이를 위해서는, 본 장착 설명서의 설
릅니다. 명에 따라 앰프를 연결해야 합니다.
쏅 메뉴에서 나가려면 AUD < 버튼
을 누릅니다. 서브아웃 레벨 조절하기
서브아웃 레벨은 여덟 단계(0 ~
전방/후방 음량분배 조절하 +7)로 조절할 수 있습니다.
기 (페이더) 쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다.
전방/후방 음량분배(페이더) 조절 표시창에“BASS”가 나타납니다.
하려면, 쏅 표시창에“SUBOUT”이 나타날
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다. 때까지 또는 버튼 8 을 반
표시창에“BASS”가 나타납니다. 복해서 누릅니다.
쏅 현재 설정과 함께“FADER”이 표 쏅 SUBOUT 하위 메뉴에 도달하려면
시창에 나타날 때까지 또는 또는 버튼 : 을 한 번 누
버튼 8 을 계속해서 누릅니다. 릅니다.
쏅 전방/후방의 음량분배를 조절하 쏅 0 과 +7 사이에서 레벨을 조절하
려면 또는 버튼 : 을 누 려면 또는 버튼 : 을 누
릅니다. 릅니다.
쏅 메뉴에서 나가려면 AUD < 버튼 설정을 완료한 후,
을 누릅니다. 쏅 AUD 버튼 < 을 두 번 누릅니
다.

182

06_LondonMP37_us_ko.indd 182 12/8/06 3:09:05 PM


프리앰프 출력 X-BASS

서브아웃 차단 주파수 조절 X-BASS


하기 X-Bass 를 통해 낮은 음량 레벨에서
4 개의 설정 (0 Hz (직선), 80 Hz, 120 저음을 증강할 수 있습니다.
Hz 및 160 Hz) 중 하나를 선택할 수 선택한 X-Bass 설정은 모든 오디오
있습니다. 음원(라디오, CD, CD 체인져 또는
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다. AUX)에 대해 유효합니다.
표시창에“BASS”가 나타납니다. X-BASS 증강은 1~3 단계로 설정할 수
쏅 표시창에“SUBOUT”가 나타날 있습니다.
때까지 또는 버튼 8 을 반 “XBASS OFF”는 X-BASS 기능이 꺼짐
복해서 누릅니다. 을 의미합니다.
쏅 SUBOUT 하위 메뉴에 도달하려면
또는 버튼 : 을 한 번 누 X-BASS 보강 조절하기
릅니다. 쏅 XBASS 버튼 7 을 누릅니다.
쏅 원하는 주파수가 표시창에 나타 표시창에“X-BASS”가 나타납니다.
날 때까지 또는 버튼 8 을 쏅 X-BASS 메뉴에 도달하려면 또
계속해서 누릅니다. 는 버튼 : 을 한 번 누릅니
설정을 완료한 후, 다.
쏅 AUD 버튼 < 을 두 번 누릅니 쏅 원하는 설정이 표시창에 나타날
다. 때까지 계속해서 또는 버튼
: 을 누릅니다.
설정을 완료한 후,
쏅 XBASS 버튼 7 을 누릅니다.

한국어

183

06_LondonMP37_us_ko.indd 183 12/8/06 3:09:06 PM


이퀄라이져 프리세 표시창

이퀄라이져 프리세트 표시창 설정 조절하기


(Presets)
본 기기에는 음악 장르“ROCK”, 표시창 밝기 조절하기
“POP”및“CLASSIC”에 대한 설정 귀하의 카 사운드 시스템이 장착 설
이 이미 프로그래밍되어 있는 이퀄 명서의 설명 대로 설치되었고 자동
라이져 기능이 있습니다. 차에 해당 연결이 되어있는 경우, 주
이퀄라이져 프리세트를 선택하려 간 및 야간의 표시창 밝기는 자동차
면, 의 라이트를 켜면 바뀝니다. 표시창
의 밝기를 낮과 밤에 맞게 1 - 9 단계
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다. 로 개별적으로 조절할 수 있습니다.
표시창에“BASS”가 나타납니다. 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
쏅 표 시 창 에 “ POP” , “ ROCK” , 쏅 표시창에“DIM DAY”또는“DIM
“CLASSIC”또는“EQ OFF”가 NIGHT”가 나타날 때까지 또
나타날 때까지 또는 8 을 는 버튼 : 을 계속해서 누
계속해서 누릅니다. 릅니다.
쏅 프리세트 중 하나를 선택하거 쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8
나 이퀄라이져를 끄기 위해“EQ 을 누릅니다.
OFF”를 선택하려면 또는
버튼 : 을 누릅니다. 쏅 밝기 레벨 사이에서 전환하려면
또는 버튼 8 을 누릅니다.
설정을 완료한 후,
설정을 완료한 후,
쏅 AUD 버튼 < 을 누릅니다.
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
주의: 니다.
이퀄라이져 프리세트 없이 최대
+7 까지 저음 및 고음을 조절할
수 있습니다.
이퀄라이져 프리세트 (POP,
ROCK, CLASSIC) 를 선택한 경우
에만 저음 및 고음 조절이 제한됩
니다. 예를 들어, 프리세트 POP
을 통해서만 최대 +3 까지 들을
수 있는 고음 조절을 할 수 있
습니다.

184

06_LondonMP37_us_ko.indd 184 12/8/06 3:09:07 PM


표시창

표시창 형광색상 설정하기 색상 검색 중에 표시창 형광색상 선


표시창 형광색상의 경우, RGB 스펙 택하기
트럼(적색 녹색 청색)에서 색상을 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
혼합하거나 색상 검색 중에 색상을 쏅 표시창에“COL SCAN”가 나타날
선택할 수 있습니다. 때까지 또는 버튼 : 을 계
속해서 누릅니다.
표시창 형광색상의 색상 혼합하기 쏅 색상 검색을 시작하려면 또는
표시창 형광색상을 기호에 맞게 사 버튼 8 을 누릅니다.
용자 지정하기 위해 세 가지의 기본
표시창 형광색상이 변경되기 시작합
색상, 적색, 녹색 및 청색을 사용하
니다.
여 색상을 혼합할 수 있습니다.
현재 설정한 색상을 선택하려면,
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
쏅 표시창에“DISP COL”가 나타날
때까지 또는 버튼 : 을 계 다시 선국 검색을 시작하려면,
속해서 누릅니다. 쏅 또는 버튼 8 을 누릅니다.
쏅 메뉴를 열려면 또는 버튼 8 원하는 색상을 찾은 경우,
을 누릅니다. 쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
고유 색상 혼합을 위한 메뉴가 표시 니다.
됩니다.“R”, “G”및“B”는 현재
값과 함께 표시됩니다.“R”에 대한
설정이 적용됩니다.
쏅 원하는 색상 값이 표시될 때까지
계속해서 또는 버튼 : 을

한국어
누릅니다.
쏅 선택 마커를 다른 색상 후의 위
치로 이동하려면 또는 버튼
8 을 누릅니다.
쏅 기호에 맞게 다른 색상 구성을 조
절합니다.
설정을 완료한 후,
쏅 MENU 버튼 ; 을 두 번 누릅
니다.

185

06_LondonMP37_us_ko.indd 185 12/8/06 3:09:07 PM


외장 오디오 음원

외장 오디오 음원 설정을 완료한 후,


휴대용 CD 플레이어, MD 플레이어 쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
또는 MP3 플레이어 등의 외부 오디 주의:
오 음원을 다음과 같은 두 가지 방법
기기에 연결된 CD 체인져가 없는
으로 기기에 연결할 수 있습니다.
경우 AUX 메뉴 항목을 선택할 수
1. 후방 AUX 입력 (기기에 연결된 없습니다.
CD 체인져가 없는 경우) 을 통
해.
주의:
• 후방 AUX 입력을 통해 외장 오
디오 음원을 연결하려면 어댑터
케이블이 필요합니다. 이 케이
블 (Blaupunkt 번호: 7 607 897
093) 은 Blaupunkt 대리점에서
구입하실 수 있습니다.
• 메뉴에서 후방 AUX 입력을 작동
할 수 있습니다.
• SOURCE 버튼 3 으로 후방
AUX 입력을 선택할 수 있습니
다. 그런 다음, 표시창에 “AUX
INPUT”가 나타납니다.
2. 전방의 AUX-IN 잭을 통해.
주의:
오디오 음원을 전방의 AUX-IN 잭
에 연결하는 즉시 SOURCE 버
튼 3 으로 선택할 수 있습니다.
그런 다음, 표시창에 “FRONT
AUX”가 나타납니다.

후방 AUX 입력 켜기/끄기
쏅 MENU 버튼 ; 을 누릅니다.
쏅 표시창에“AUX OFF”또는“AUX
ON”가 나타날 때까지 또는
또는 버튼 : 을 계속해서
누릅니다.
쏅 옵션“AUX ON”와“AUX OFF” 사
이에서 선택하려면 또는 버
튼 8 을 사용합니다.
186

06_LondonMP37_us_ko.indd 186 12/8/06 3:09:08 PM


기술 데이터

제품사양 FM 주파수 대응치:


35 - 16,000 Hz
앰프
출력파워: 18W RMS x 4 채널 @
CD
14.4옴 @ 4ohm @
1% THD 주파수 대응치:
20 - 20,000 Hz

튜너
미국지역 주파수 범위: 프리-앰프 아웃
FM: 87.5 - 107.9 MHz 4 채널: 2V
(200 kHz 단위)
AM: 530 - 1710 kHz 입력감도
(10 kHz 단위)
AUX 입력: 2 V / 6 kΩ
전화/네비게이션 입력: 10 V / 1 kΩ
유럽지역 주파수 범위:
FM: 87.5 - 108 MHz
(100 kHz 단위 자동/ 중량 약 1.36 kg
50 kHz 수동)
AM: 531 - 1602 kHz
(9 kHz 단위)

태국의 주파수 범위:

한국어
FM: 87.5 - 108 MHz
(50 kHz 단위 자동/
25 kHz 단위 수동)
AM: 531 - 1602 kHz
(9 kHz 단위)

남아메리카의 주파수 범위:


FM: 87.5 - 107.9 MHz
(100 kHz 단위 자동/
50 kHz 단위 수동)
AM: 530 - 1710 kHz
(10 kHz 단위)

FM 모노감도:
17 dbf 이 정보는 변경될 수 있습니다!

187

06_LondonMP37_us_ko.indd 187 12/8/06 3:09:08 PM


Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación •
Instruções de montagem • 安裝說明 • 장착설명서

Installation When installing an amplifier or changer,


you must first connect the device earth
instructions connections before connecting the
plugs for the line-in or line-out jacks.
Safety instructions
Earth connection of external devices
When carrying out installation may not be connected to earth of car
work and making connections please sound system (housing).
observe the following safety instruc-
tions:
• Disconnect the negative terminal of Notice de montage
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sé-
• Make sure you do not damage vehi-
curité suivantes pendant la durée du
cle components when drilling any
montage et du branchement.
holes.
• Débrancher le pôle (-) de la batterie !
• The cross sections of the positive
Respecter les consignes de sécurité
and negative cables must not be less du constructeur automobile !
than 1.5 mm2.
• Veiller à n’endommager aucune piè-
• Do not connect the vehicle’s plug ce du véhicule en perçant des trous.
connectors to the radio!
You can obtain the adapter cable • La section du câble (+) et (-) ne doit
pas dépasser 1,5 mm2.
required for your vehicle type from
any BLAUPUNKT dealer. • Ne pas brancher les connecteurs
du véhicule sur la radio !
• Depending on the model, your vehi-
Les câbles d’adaptation nécessai-
cle may differ from the description
res pour le type de véhicule sont
provided here. We accept no respon- disponibles auprès des revendeurs
sibility for any damages due to incor- BLAUPUNKT.
rect installation or connection or for
any consequential damages. • En fonction du modèle, votre véhi-
cule peut différer de cette descrip-
If the information provided here is tion. Nous déclinerons toute respon-
not suitable for your specific instal- sabilité en cas de dommages causés
lation requirements, please contact par des erreurs de montage ou de
your Blaupunkt dealer, your vehicle connexion et en cas de dommages
manufacturer or our telephone hot- consécutifs.
line.

188

07_London_us.indd 188 12/8/06 3:32:22 PM


Si les indications décrites ici ne s’ap- • Dependiendo del modelo, es posible

ENGLISH
pliquent au montage que vous voulez que su vehículo varíe un poco con
effectuer, adressez-vous à votre re- respecto a la descripción aquí dada.
vendeur Blaupunkt, votre construc- Tenga en cuenta que no asumimos
teur automobile ou notre service ninguna responsabilidad por los da-
d’assistance téléphonique. ños debidos a un montaje o conexión

FRANÇAIS
Pour le montage d’un amplificateur ou incorrectos ni por los daños resultan-
changeur, les masses d’appareil doi- tes.
vent être d’abord connectées avant de Si las instrucciones aquí dadas no
connecter les fiches pour les connec- son aptas para el montaje en su ve-

ESPAÑOL
teurs Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su
Les masses des appareils externes ne proveedor de artículos Blaupunkt o
doivent pas être raccordées à la mas- con el fabricante del vehículo, o lla-
se de l'autoradio (boîtier). me a nuestro teléfono de atención al

PORTUGUÊS
cliente.
En caso de montar un amplificador o un
Instrucciones de cambiadiscos, es necesario conectar la
puesta a tierra de las unidades antes de
instalación establecer el contacto de los conectores
para las hembrillas Line-In y Line-Out.

中文
Normas de seguridad
No deben conectarse masas de otros
Durante el montaje y la conexión equipos a la masa de la radio (carcasa).
es imprescindible observar las siguien-
tes normas de seguridad.

한국어
• Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de se-
Instruções de
guridad dadas por el fabricante del montagem
vehículo.
• Al perforar agujeros, asegúrese de Instruçõesdesegurança
no dañar ninguna pieza del vehículo. Durante a montagem e a ligação
• La sección transversal del cable po- do aparelho, queira respeitar as seguin-
sitivo y del cable negativo no debe tes instruções de segurança.
ser menor de 1,5 mm2. • Separar o pólo negativo da bateria!
• ¡No conecte a la radio los conecto- Respeitar ao mesmo tempo as ins-
res ubicados en el vehículo! truções de segurança do fabricante
Los cables adaptadores necesarios do automóvel.
para su vehículo los encontrará en el • Quando se procede à furagem de
comercio especializado en artículos buracos, prestar atenção para não
de la marca BLAUPUNKT. serem danificadas quaisquer partes
do veículo.
189

07_London_us.indd 189 12/8/06 3:32:24 PM


• As secções transversais dos cabos 安裝說明
positivo e negativo não devem ser
inferiores a 1,5 mm2. 安全指南說明
• Não ligar as fichas existentes do 當執行安裝和連接工作時,
lado do automóvel ao auto-rádio! 請遵守以下安全指南說明:
Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser • 斷開電池的負極接線端!當運
adquiridos nos revendedores da 行時,請遵守汽車製造商的安
BLAUPUNKT. 全指南說明。
• O seu veículo pode divergir desta • 當鑽孔時請確保您沒有損害汽
descrição em função do modelo. 車零件。
Não assumimos qualquer responsa- • 正級和負極連接線切圖的面積
bilidade por erros de montagem ou 不可小於 1.5 平方毫米。
de ligação nem por danos daí decor- • 請勿連接汽車的插塞接頭到無
rentes. 線收音機上!
Caso as presentes instruções não se- 您可以從任何 BLAUPUNKT 經銷
jam adequadas para a montagem no 商處為您的汽車類型選擇所需
seu veículo, dirija-se ao revendedor 的適配器連接線。
da Blaupunkt, ao fabricante do seu • 根據型號,您的汽車與這里所
veículo ou à nossa linha verde. 提供的描述不符,我們不承擔
No caso de montagem de um amplifica- 任何對於錯誤的安裝或連接或
dor ou leitor multi-CD, é imprescindível 任何相因而生的損害賠償責
ligar primeiro os aparelhos à terra antes 任。
de se conectar as fichas às tomadas Line 若這里所提供的資訊不適合於
In ou Line Out. 您的特殊安裝需求,請與您的
A massa de aparelhos externos não Blaupunkt 經銷商、您的汽車製
deve ser ligada à massa do auto-rádio 造商或我們的熱線電話聯繫。
(caixa). 當安裝擴音器或換碟器時,您必
須首先連接裝置接地線再連接輸
入或輸出孔插塞。
外部裝置的接地連接可能沒有連
接至汽車的音響系統(外殼)。

190

07_London_us.indd 190 12/8/06 3:32:25 PM


장착설명서 외장 기기의 접지 연결이 카 사운

ENGLISH
드 시스템(하우징)의 접지에 연
안전규칙 결되어 있지 않을 수 있습니다.
본 제품의 설치 및 연결작
업 시 아래의 안전규칙을 따라 주

FRANÇAIS
시기 바랍니다:
• 바테리의 음성단자의 연결을
제거하여 주십시오! 제거 시,
해당 자동차 제조업체의 안전
규칙에 따라 주시기 바랍니다.

ESPAÑOL
• 구멍을 뚫을 때에는 자동차의
부품이 훼손되지 않도록 주의
하십시오.

PORTUGUÊS
• 양성 및 음성 케이블의 크로스
면적이 반드시 1.5 mm2 이상 이
어야만 합니다.
• 자동차의 플러그 커넥터를 라
디오에 연결하지 마십시오!
귀하의 자동차 모델에 적합

中文
한 어댑터 케이블은 모든
BLAUPUNKT 대리점에서 구입할
수 있습니다.
• 모델에 따라, 귀하의 자동차가

한국어
본 설명서의 내용과 다를 수도
있습니다. 당사는 잘못된 설치
나 연결 또는 이로 인하여 발생
한 어떠한 손해도 책임지지 않
습니다.
본 설명서에 따라 제품을 장착
할 수 없을 때에는, Blaupunkt
대리점이나 귀하의 자동차 제
조업체 또는 당사의 핫라인으
로 전화문의 하시기 바랍니다.
앰프나 체인져를 설치할 때에는,
플 러그를 라인-인 또는 라인-아
웃 잭 에 연결하기 전에 먼저 기
기의 접지 연결을 시켜야만 합니
다.

191

07_London_us.indd 191 12/8/06 3:32:26 PM


Supplied Mounting Hardware Available as an optional accessory
Materiel de montage fourni Disponible en option
Ferretería de montaje suministrada De venta como accesorios especiales
Elementos de fixação fornecidos Disponíveis como acessórios
已提供的硬體裝備 opcionais
공급된 장착용 하드웨어 可作為選擇性附件
선택 액세서리로 별도 구입이 가능합
니다

7 607 621 . . .

Installation kits
Kits de montage
Juegos de montaje
Kits de montagem
安裝工具
설치 도구 세트

7 608 . . . . . .

192

07_London_us.indd 192 12/8/06 3:32:27 PM


1. 4.

ENGLISH
182
165
53

FRANÇAIS
1-20

12V

ESPAÑOL
2.

ca. 10 mm

PORTUGUÊS
5. Removal / Démontage / Desmontaje /
Desmontagem / 拆除 / 제거하기

中文
한국어
3.
1.

0°- 30°

2.
+/– 10°
2.
B
+/– 10°

8 613 150 002

193

07_London_us.indd 193 12/8/06 3:32:28 PM


3.

6.

12V

194

07_London_us.indd 194 12/8/06 3:32:29 PM


7. C-1 C-2 C-3

ENGLISH
Aut. antenna
1 4 7 10 13 16 19
FB +12V / RC +12V
C
*
3 6 9 12 15 18

2 5 8 11 14 17 20 +12V Amplifier

10 Ampere
1 3 5 7 Sum
B

FRANÇAIS
2 4 6 8 Somme
Suma
1 3 5 7 Soma 300 mA
A 2 4 6 8 總和
함계

ESPAÑOL
A B

1 No connection 1 Speaker out RR+


2 Radio Mute 2 Speaker out RR-

PORTUGUÊS
3 Sub-Out 3 Speaker out RF+
4 Permanent +12V 4 Speaker out RF-
5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+
6 Illumation 6 Speaker out LF-
7 Kl.15/Ignition * 7 Speaker out LR+
8 Masse/GND 8 Speaker out LR-

中文
C
C1 C2 C3

한국어
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In
2 L R 8 Te on NF in - 14 CDC-Data - Out
3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V
4 Line Out LF 10
1
RC +12V
Remote Control* 16
17
+12V
**
Bus / GND
6 +12V Amplifier ** 12 RC - GND 18
19
AF / GND
CDC Line In - L
20 CDC Line In - R

Equalizer Amplifier

Optional CD-Changer
(Remote Control Eye)

195

07_London_us.indd 195 12/8/06 3:32:29 PM


8.

Preamp./Sub./Center - out cable

12V Relais

Amplifier

12V
A

7
1 35
Kl. 15 +12V
8
24 6

Radio Mute
Sub-Out
+ 4 Ohm
-
LR +
RR R
F LF
- 4 Ohm
+ 4 Ohm
-
+ 4 Ohm
-
12V
12V

Subject to changes!
Sous réserve de modifications!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
將隨時更改!
이 정보는 변경될 수 있습니다!

196

07_London_us.indd 196 12/8/06 3:32:30 PM


MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모

ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어

197

07_London_us.indd 197 12/8/06 3:32:31 PM


MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모

198

07_London_us.indd 198 12/8/06 3:32:31 PM


ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
中文
한국어
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
請將插入收音機啟動證收藏在安全的地方!
기입한 라디오 파스는 안전한 곳에 보관하여 주십시오!

199

07_London_us.indd 199 12/8/06 3:32:32 PM


Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078

11/06 - CM-AS/SCS1 (gb, fr, es, pt, ch, ko)


Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Passport

Name: London MP 37
.....................................................................
8622405202

Type: 7....................................................................
647 573 510

Serial no.: BP ................................................................

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim


200

07_London_us.indd 200 12/8/06 3:32:33 PM

Potrebbero piacerti anche