Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FILOLOGÍA HISPÁNICA
TOMO XXIV NÚM. 1
¿ES P O É T I C A L A F U N C I Ó N POÉTICA?
1
Las propuestas de Bühler fueron muy discutidas en el Círculo; cf. K .
HORÁLEK, "Les fonctions de la langue et de la parole", Travaux Lingidstiques
de Prague, 1 (1966), 41-46, y C . H E E S C H E X N , Cuestiones fundamentales de
lingüistica, M a d r i d , 1975, pp. 64-65.
2
Cf. Change, 1969, n ú m . 3, p. 51. Redacción no significa autoría: las Tesis
recogían el sentir colectivo del Círculo.
8
L a idea tenía precursores; cf. T . T O D O R O V , " R o m a n Jakobson poéticien",
Poétique, 1971, n ú m . 7, pp. 275-276; y "Artistic language and ordinary lan-
guage", The Times Literary Supplément, 5.X.73, p. 1169.
4
H a y traducción francesa: "Qu'est-ce que la poésie?", en Questions de
poétique, Paris, 1973, pp. 123-124. Antes en Poétique, 1971, n ú m . 7,"pp. 299-309.
2 FERNANDO LÁZARO CARRETER NRFH, XXIV
5
Cf. V . E R L I C H , El formalismo ruso, Barcelona, 1974, p. 285.
6
L . M A T E J K A y K . P O M O R S K A (eds.), Readings in Russian poetics, Cam-
bridge y Londres, 1971; trad. francesa en Questions de Poétique, pp. 145 ss.
7
Sigo la traducción italiana Avanguardia e tradizione, Barí, Dédalo L i b r i ,
1968, pp. 32 y 54. Puede verse m i aplicación de la noción de dominante en
" L a poética del arte mayor castellano", HRL, 1, pp. 343-378.
8
Cf.: " L a definición de la función estética como dominante de la obra
poética permite definir l a j e r a r q u í a de las diversas funciones lingüísticas en
el interior de la obra poética . . . Si la función estética desempeña el papel
de dominante en u n mensaje v e r b a l . . . " , Questions, p. 148.
9
Se h a b í a n hecho algunas exposiciones anteriores del pensamiento forma-
lista ruso en lenguas occidentales (seis registra V . E R L I C H , op. cit., pp. 428-429),
siempre en revistas de estudios eslavos.
NRJFH, XXIV ¿ES POÉTICA L A FUNCIÓN POÉTICA? 3
1 0
Cf. Bulletin du Cercle Linguistique de Copenhague, 3 (1938) ; hay
traducción francesa del original alemán, en Change, 1969, n ú m . 3, pp. 93-99.
1 1
" L a d é n o m i n a t i o n poétique et la fonction esthétique de la langue",
Actes du Quatrième Congrès International de Linguistes, Copenhague, 1938,
pp. 98-104.
1 2
Empleo este término en la acepción precisa definida por T H O M A S S.
K U H N , La estructura de las revoluciones científicas, Mexico, F.C.E., 1971.
4 FERNANDO LÁZARO CARRETER NRFH, XXIV
1 3
m a . E n la citada c o m u n i c a c i ó n del c é l e b r e esteta checo, n o se
leen observaciones precisas sobre el m o d o de e x t r a ñ a r ; sólo en u n
momento, en que señala q u e l a f u n c i ó n p o é t i c a no está ausente d e l
lenguaje ordinario, apunta: "todo procedimiento que hace resaltar
las relaciones s e m á n t i c a s que organizan el contexto, provoca l a fun-
c i ó n estética; toda semejanza u o p o s i c i ó n de sentido puesta de re-
lieve, todo parecido f o n é t i c o chocante, toda i n v e r s i ó n desacostum-
brada del orden de palabras, etc., provocan u n a sacudida de placer
estético". Pero esto tampoco s u p o n í a u n a novedad, tras los delicados
análisis del tejido l i n g ü í s t i c o en l a prosa y, sobre todo, en el verso
a que se h a b í a n aplicado los formalistas, para comprobar c ó m o y
c u á n t o se desviaba de l a n o r m a (cf. E R L I C H , op. cit., pp. 3 3 5 - 3 3 6 ) .
E l punto de vista funcional checo y los viejos problemas y solu-
ciones de la Opojaz a c o m p a ñ a r o n a Jakobson en su e x i l i o norte-
americano, durante el cual fue madurando su pensamiento hasta
darle una f o r m u l a c i ó n neta, destinada a i n f l u i r del m o d o que se
h a visto después, en su famosísima conferencia del Congreso de
1 4
Indiana sobre el estilo ( 1 9 5 8 ) , " L i n g u i s t i c s and poetics" . E n ella,
el paradigma funcional de B ü h l e r alcanza el desarrollo de todos
conocido, con el m a n t e n i m i e n t o de la f u n c i ó n poética, conforme
a las conclusiones de Praga, y l a a d i c i ó n de dos m á s : l a fática o de
1 3
contacto, definida antes por M a l i n o w s k i , y l a meta-lingüística,
adoptada por Jakobson de l a lógica. A través de esa c o m u n i c a c i ó n ,
d i f u n d i d a por sus traducciones a muchas lenguas y amparada por
el prestigio o m n í m o d o que como l i n g ü i s t a rodeaba a su autor, el
concepto de función poética se hizo familiar para todos los filólo-
gos, ya no sólo como concepto sino como clave eficiente para sor-
prender l a literaridad en c u a l q u i e r texto. Partiendo de las dos
1 3
Por lo demás, el origen aristotélico de esta doctrina es evidente, como
reconoce el propio S'klovskij, a quien leo en la traducción italiana de su prin-
cipal ensayo, "L'arte come arteficio", en Una teoría della prosa, Bari, 1966,
p. 28 (hay t a m b i é n traducción francesa, en la conocida antología de forma-
listas rusos de T . Todorov, pp. 76-97). Los formalistas aceptaron, .en general,
la explicación del e x t r a ñ a m i e n t o (cf. Erlich, op. cit., p. 258), pero fue en
Praga donde se estableció su correlación con la función estética, por obra de
R . Jakobson, J . Mukarovsky y B . H a v r á n e k ; éste lo hizo de modo explícito
en u n memorable trabajo de 1932, que conozco en su traducción inglesa, " T h e
functional differentiation of the standard language", en P. L . G A R V Í N (ed.),
A Fragüe school reader on esthetics, literary structure and style, Georgetown
University, 1964, pp. 3-16.
1 4
De la cual hay t r a d u c c i ó n al español, en T H O M A S A . S E B E O K (ed.),
Estilo del lenguaje, M a d r i d , pp. 123-173. Sobre la importancia y significado
de este texto jakobsoniano, remito a m i trabajo " L a lingüística norteameri-
cana y los estudios literarios en la ú l t i m a década", ROcc, 27 (1969), 319-347.
1 5
Puede leerse el importante pasaje sobre lo que él l l a m ó comunicación
fática, en la traducción al español del libro de C . K . O G D E N y I. A . R I C H A R D S ,
El significado del significado, Buenos Aires, 1954, pp. 328-332.
NRFH, XXIV ¿ES POÉTICA LA FUNCIÓN POÉTICA? 5
1 8
"Postscriptum", en Questions, p. 487.
1 9
" E l problema que empezó a preocuparme y que, por supuesto, me pre-
ocupa continuamente, es el del papel de l a gramática en l a lengua poética.
T a l problema se impuso a m í cuando empecé a comparar obras originales con
sus diversas traducciones. Y cuando empecé a estudiar lo que se llamaba
"poemas sin imágenes", "poemas de ideas" [...] Fue entonces cuando entrevi
el papel esencial de las figuras y de los tropos gramaticales"; conversación de
R . Jakobson con J . P. Faye, J . Paris y J . R o u b a n d (1970), en Change
(Hypothéses), 1972, p. 48.
2 0
L a mejor exposición de conjunto y de detalle del modelo aristotélico
es l a de H . L A U S B E R G , Manual de retórica literaria, M a d r i d , 1966, 3ts.; puede
consultarse ahora t a m b i é n la reciente traducción de su libro Elementos de
retórica literaria, Madrid, Credos, 1975. Sobre el paso que Aristóteles dio
convirtiendo en arte lo que antes era simple constatación empírica, véase
t a m b i é n el prólogo de A . T o v a r a su edición y traducción de la Retórica,
M a d r i d , Instituto de Estudios Políticos, 1953, pp. xxvii-xxviii.
2 1
R . Barthes escribía en los comienzos de este giro fundamental que
Jakobson i m p r i m í a a los estudios sobre l a lengua literaria, apartándolos del
secular modelo aristotélico: "Se trata de u n análisis cuyo proyecto no es nuevo,
pero al que el reciente desarrollo de la lingüística estructural y de la teoría
de la información ofrecen nuevas posibilidades de exploración" ( " E l análisis
retórico", en Literatura y sociedad (1967), M a d r i d , 1969, p. 39). Pero, de
ser cierto m i punto de vista, no son sólo "posibilidades de exploración" las
que ha abierto Jakobson, sino u n enfoque revolucionariamente original de la
retórica y de la poética,. Cf. estas palabras de N . R U W E T , Langage, musique,
poésie, Paris, 1972, p. 214: " [ E l modelo jakobsoniano] representa el primer
esfuerzo serio para formular una hipótesis general sobre l a estructura del
lenguaje poético y unifica en u n esquema ú n i c o u n gran n ú m e r o de rasgos
dispares a primera vista".
2 2
E n su extraordinario libro (que empleo en traducción francesa) La
NRFH, XXIV ¿ES 1*0 É T I C A LA FUNCIÓN POÉTICA? 7
2 4
Y recuerda tanto a Jakobson como a S. L e v i n ( m á s a éste
a ú n ) , en afirmaciones como las siguientes, que n o necesitan glosa
para los lectores familiarizados con ambos l i n g ü i s t a s :
2 4
Cf. Estructuras lingüísticas en la poesía, presentación y apéndice de
F. Lázaro Carreter, Madrid, 1974.
2 5
Por supuesto la importancia de la función organizadora de los geo-
metrismos había sido observada desde antiguo en las poesías hebrea y china,
y en el folklore de muchos países. Cf. R . Jakobson, " L e parallélisme
grammatical et ses aspects russes", 1966, en Questions, p. 234-279.
NRFH, XXIV JES POÉTICA L A FUNCIÓN POÉTICA? 9
2 6
La communication poétique, Paris, 1969, pp. 24-25.
2 7
A críticas como las de M o u n i n ha respondido así Jakobson: los críticos
"se esfuerzan por convencernos de que los métodos estrictos y rigurosos que
el lingüista trata de introducir en la poética, jamás p o d r á n dar cuenta del
sutil no sé qué del que se pretende que l a poesía está hecha. Pero ese no sé
qué permanece igualmente inasible en el estudio lingüístico del lenguaje o de
la sociedad o de la vida o de los misterios de la materia. Resulta inútil opo-
ner con aire de suficiencia el no sé qué a la aproximación ineluctable de las
ciencias".
2 8
E n u m e r a r é sólo algunas: J . D U B O I S y colaboradores, Rhétorique, pp. 23 ss.;
H . M E S C H O N N I C , Pour la poétique, Paris, 1970, pp. 28 ss.; K . D . U I T T I , Lin-
guis tics and ïiterary theory, Englewood Cliffs, N e w Jersey, 1969, pp. 228-240;
M . R I F F A T E R R E , Essais de stylistique structurale, Paris, 1971, pp. 145 ss. Las
más recientes disidencias que conozco son las de P. M . W E T H E R I L L , The
literary text: An examination of critical methods, Oxford, 1973, pp. 191 ss.;
y J . C U L L E R , Structuralist poetics, Londres, 1975, pp. 55-74; esta última es
especialmente incomprensiva y banal. A gran cantidad de las objeciones — mu-
chas de ellas se repiten— contesta Jakobson con mucha viveza, y tal vez
extremando sus posiciones, en el "Postscriptum" de Questions, pp. 485-504, y
en el ensayo "Structures linguistiques subliminales en poésie", ibid., pp. 280-
292, en el que puede verse, tal vez, una réplica a las objeciones que, perso-
10 FERNANDO LÁZARO CARRETER NRFH, XXIV
3 0
"Consideraciones sobre la lengua literaria", en el volumen colectivo
Doce ensayos sobre el lenguaje, Madrid, 1974, pp. 43-44.
12 FERNANDO LÁZARO CARRETER NRFH, XXIV
3 4
c o l o q u i o principalmente— y que son meros factores de relieve s
Universidad A u t ó n o m a de M a d r i d .
2 1
Cf. B R O N I S L A V A V O L K O V Á , "Emotionally motivated repetition and its
functions", PhP, 14 (1971), 65-7S.