Sei sulla pagina 1di 2

Análisis exegético de la expresión “y a ti te daré las llaves de los reinos de los cielos:

todo lo que ates en la tierra será atado en los cielos, y todo lo que desates en la tierra
será desatado en los cielos” Mateo 16:19

Uber Iván Vásquez García


Universidad Adventista de Bolivia, Vinto, Cbba, BOLIVIA
ivan.vasquez@uab.edu.bo

INTRODUCCION

El objetivo de este trabajo es realiza un análisis hermenéutico de Mateo 16:19

para lo cual procederé con lo siguiente “aparece en la escena Pedro dirigiéndose a Jesús

para decirle ¡tú eres el Cristo, el hijo de Dios!, entonces Jesús le contesta bienaventurado

eres Pedro hijo de Jonás”, para analizar este texto se define la perícopa siguiendo la guía

bibliográfica según la reina Valera 1995, Mt. 16:13-20; cabe resaltar que en la Biblia

Textual- Reina Valera 2000 algunas palabras fueron modificadas, dado el caso se hará

mención de la misma, “y a ti te daré las llaves del reino de los cielos: y todo lo que

atares en la tierra Habrá sido atado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra

Habrá sido desatado en los cielos”, según la fuente Comentario Bíblico “los

representantes de Cristo en la tierra tienen el derecho y la responsabilidad de atar todo lo

que ya ha sido atado en el cielo, y de desatar todo lo que ya ha sido desatado en el cielo,

es decir, de exigir o de prohibir aquello que la inspiración revela con claridad. Ir más allá

de esto, es poner la autoridad humana en lugar de la autoridad de Cristo. En la traducción

se cometió el siguiente error, “todo lo que atares en la tierra será atado en el cielo y todo

lo que desatares en la tierra será desatado en el cielo” porque bajo ese contexto la tierra

domina el cielo, el cual siendo de esa manera seria un desastre total, ya que ni la tierra

puede gobernarse sola, mucho menos gobernar el cielo, es por ello que necesitamos

imaginar por un momento que la tierra domine el cielo, sería un caos, un verdadero
fracaso, en simples palabras seria el fin del mundo.

Para entender mejor hare mención a la escritura original, en lenguaje griego que

dice:

“y todo lo que atares en la tierra Habrá sido atado en los cielos; y todo lo que

desatares en la tierra Habrá sido desatado en los cielos”, claramente podemos ver que en

este contexto el significado cambia totalmente, haciendo alusión que todo se da

primeramente en el cielo y posteriormente en la tierra ya sea para dar instrucción de

algunas normas o el de permitir lo que la biblia revela con claridad. Por lo tanto se llega

a la conclusión de que la orden es del cielo a la tierra y no de la tierra al cielo.

Potrebbero piacerti anche