Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ENGLISH
LC-32RD1E
LC-37RD1E
C794WJZZ
DEUTSCH
LC-42RD1E
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
ITALIANO
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NEDERLANDS
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Printed on environmentally friendly paper
Stampato in Spagna
Auf ökologischem Papier gedruckt
Gedrukt in Spanje
Imprimé sur papier écologique
Impreso en España
Stampato su carta ecologica
PIN
Afgedrukt op ecologisch papier TINS-C794WJZZ
Impreso en papel ecológico 06P11-SP-NG
1
LC-32RD1E / LC-37RD1E / LC-42RD1E
( ) : LC-32RD1E
[ ] : LC-37RD1E
(( )) : LC-42RD1E
[ ] : LC-32RD1E
LC-37RD1E
LC-42RD1E
(57.5) / [57.0]
(57,5) / [57,0]
(250.0) / [291.4]
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should (250,0) / [291,4]
((58.0))
((58,0))
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked orASA and of the same rating ((291.4))
200.0 ((291,4))
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. 200,0
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
85.0
85,0
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
200.0
200,0
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener
pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-37RD1E.
• El código secreto preestablecido en fábrica es el “1234”.
Sólo TV Sólo TV/AV Sólo TV/DTV/AV Sólo AV Sólo PC : estos iconos se utilizan en este manual para
indicar el elemento del menú que puede ser
configurado o ajustado solamente en el modo de
entrada seleccionado.
Contenido
Contenido ………………………………………………………… 1 Bloqueado para niños ………………………………… 17
Estimado cliente de SHARP …………………………………… 2 Etiqueta entrada ………………………………………… 17
Precauciones importantes de seguridad …………………… 2 Sinc. fina ………………………………………………… 18
Marcas comerciales ……………………………………………… 2 Posición ………………………………………………… 18
Accesorios suministrados ……………………………………… 3 WSS (Señalización de pantalla panorámica) ………… 18
Guía rápida ………………………………………………………… 3 Modo 4:3 ………………………………………………… 18
Colocación de la base ……………………………………… 3 Idioma ………………………………………………… 18
Ajustes del televisor ………………………………………… 4 Alimentación …………………………………………… 18
Colocación de las pilas ……………………………………… 5 Menú Opciones ……………………………………………… 18
Utilización del mando a distancia ………………………… 5 Audio solamente ………………………………………… 18
Precauciones relacionadas con el mando a distancia … 5 Reducción de ruido …………………………………… 19
Mando a distancia …………………………………………… 6 Ajuste HDMI ……………………………………………… 19
Televisor (Vista frontal) ……………………………………… 7 Selección entrada ……………………………………… 19
Televisor (Vista trasera) ……………………………………… 7 Sis. color ………………………………………………… 19
Conexión de la alimentación ………………………………… 8 Demostración …………………………………………… 19
Modo de espera ……………………………………………… 8 Funciones útiles ………………………………………………… 20
Instalación automática inicial (Analógica) ………………… 8 Modo Panorám. ……………………………………………… 20
Utilización de la lista de programas analógicos ………… 8 Imagen fija ………………………………………………… 21
Instalación automática inicial (DTV) ………………………… 8 Función teletexto ……………………………………………… 21
Utilización de un equipo externo ……………………………… 9 Operaciones del menú DTV …………………………………… 22
Conexión de una videograbadora ………………………… 9 Botones de operación del menú DTV ……………………… 22
Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara … 9 Visualización en pantalla para DTV ………………………… 22
Conexión a un reproductor DVD …………………………… 9 Operaciones comunes del DTV …………………………… 22
Conexión de un descodificador …………………………… 10 Acerca del uso de la pantalla juego de caracteres … 23
Conexión de un PC …………………………………………… 10 Idioma ………………………………………………………… 23
Utilización de la función AV Link …………………………… 10 Configuración de programa ………………………………… 23
Operaciones del menú …………………………………………… 11 Fav (Favorito) ……………………………………… 24
Botones de operaciones de menús ………………………… 11 Bloq (Bloqueo) …………………………………… 24
Visualización en pantalla …………………………………… 11 Mov. (Mover) ……………………………………… 24
Operación Común …………………………………………… 12 Mover a …………………………………………… 24
Menú Imagen ………………………………………………… 13 Omis (Omisión) …………………………………… 24
MODO AV ………………………………………………… 13 Selec. (Seleccionar) ……………………………… 25
OPC ……………………………………………………… 13 Borr. (Borrar) ……………………………………… 25
Ajustes de imagen ……………………………………… 13 Etiq. (Etiqueta) …………………………………… 25
Avanzado ………………………………………………… 13 Ver ………………………………………………… 25
Tempe. color ……………………………………… 14 Instalación …………………………………………………… 25
Negro ……………………………………………… 14 Autoinstalación ………………………………………… 25
3D-Y/C ……………………………………………… 14 Barrido de portador …………………………………… 25
Blanco y negro …………………………………… 14 Configuración del portador …………………………… 26
Modo cine ………………………………………… 14 Configuración sistema ……………………………………… 26
truD ………………………………………………… 14 Configuración OSD …………………………………… 26
Ajuste I/P …………………………………………… 14 Bloqueado para niños ………………………………… 27
ESPAÑOL
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla
como un punto azul, verde o rojo.
Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Marcas comerciales
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.”
Guía rápida
Colocación de la base
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el
televisor, asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee la
pantalla.
Antes de poner (o quitar) la base, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1 Confirme que los 8 tor nillos han sido 2 Acople las dos partes de la base una a la otra
suministrados con el televisor. utilizando los 4 tornillos cortos como se muestra.
3 Inserte la base en la abertura en la parte inferior 4 Introduzca y apriete los 4 tornillos largos en la
del televisor. parte posterior del televisor como se muestra.
NOTA
• Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
Coloque el televisor
cerca de la toma de
CA, y mantenga el
enchufe al alcance
de la mano.
La forma del
Antena producto varía
en algunos
Conecte el cable de la antena desde el enchufe de su
antena-/cable o la antena (habitación-/tejado) para el terminal países.
de entrada de antena en la parte posterior de su televisor
para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres.
Bajo buenas condiciones de recepción también puede Cable de CA
utilizarse una antena para interiores. Las antenas pasivas y
activas para habitación se venden en el comercio. En una
antena activa la alimentación es suministrada a través del Núcleo de ferrita
terminal de entrada de antena. El núcleo de ferrita debe estar acoplado permanentemente y
En consecuencia, el voltaje de alimentación (5V) debe no debe separarse nunca del cable de CA.
ajustarse en “Alimentación”. (Consulte la página 18.)
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las
pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna
fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de
almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
5m
30° 30°
Sensor del mando a
distancia
Mando a distancia
1 m (Teletexto) 16 ACTION
Selecciona el modo TELETEXTO. 1 17 Este botón no está disponible en caso
(Todas las imágenes de TV, imágenes de utilizar los modelos LC-32RD1E, LC-
DTV/DATA, todas las imágenes de 2 18 37RD1E, LC-42RD1E.
TEXT, imágenes de TV/TEXT.) (Consulte 3 19 17 k (Presentación de teletexto oculto)
las páginas 21 y 31.) 4 (Consulte la página 21.)
DTV: Seleccione la emisión de datos
18 [ (Subtítulo para teletexto)
DTV y TELETEXTO.
TV/exterior: Para encender y apagar los
2 B (Alimentación en espera/ 20 subtítulos. (Consulte la página 21.)
conectada) DTV: Visualiza la pantalla de selección
Para entrar en el modo de espera o de subtítulos. (Consulte la página 31.)
conectar la alimentación. (Consulte la
21 19 v (Arriba/Abajo/Completa)
página 8.) 5 Pone el área de aumento en el modo
3 3 (Congelación/Retención) 6 22 de Teletexto. (Consulte la página 21.)
(Consulte la página 21.) 7 23 20 0–9
4 1 (Subpágina) Pone el canal en el modo de TV y DTV.
(Consulte la página 21.) 8 24 Pone la página en el modo de teletexto.
5 A (Retroceso) 9 25 21 b (FUENTE ENTR.)
Púlselo para volver a la imagen anterior Selecciona una fuente de entrada.
en el modo de visión normal. (No
10 26
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
funcionará mientras esté funcionando 11 27 EXT5, EXT6) (Consulte la página 9.)
en la pantalla EPG/ESG.) 22 ESG
6 EPG 12 28 DTV: Para visualizar la pantalla ESG
DTV: Para visualizar la pantalla EPG 29 (Guía de Servicios Electrónica).
(Guía de Programas Electrónica). 13 23 RADIO
7 DTV DTV: Cambiar entre los modos RADIO
Pulse para acceder al modo DTV 14 30 y DTV.
mientras está mirando otras fuentes de 24 AV MODE
entrada, y viceversa. 31 Selecciona un ajuste de vídeo.
(Este botón no funcionará si está (Consulte la página 13.)
mirando DTV inmediatamente antes de
25 P (r/s)
apagar el televisor. En este caso
TV/DTV: Selecciona el canal.
seleccione primero cualquier otra
15 32 Exterior: Cambia al modo de entrada
fuente de entrada que no sea DTV
de TV o DTV.
usando el botón b.)
16 33 Teletexto: Para ir a la página siguiente/
8 2 (Modo de sonido) anterior.
Selecciona el modo múltiplex de 34 26 SURROUND
sonido. (Vea debajo.)
Activa o desactiva los efectos de
9 i (k/l) (Volumen)
sonido ambiental.
i (k) Sube el volumen.
i (l) Baja el volumen. 27 p (Información de la pantalla)
(Consulte las páginas 21, 29 y 30.)
10 e (Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido. 28 MENU
Visualiza la pantalla MENÚ.
11 LIST
(Consulte la página 11.)
DTV: Visualizar la lista de programas.
29 OK
12 DTV MENU
Ejecute un comando en la pantalla del
DTV: Visualización de pantalla Menú
menú.
DTV.
Visualizar la lista de programas.
13 a/b/c/d (Cursor) (Excepto para entrada externa.)
Selecciona un elemento deseado en la
30 RETURN
pantalla de configuración.
Retorna a la pantalla de menú anterior.
14 END
31 Color (Rojo/Verde/Amarillo/Azul)
Para salir de la pantalla del menú.
TELETEXTO: Selecciona una página.
15 truD (Consulte la página 21.)
Demuestra los efectos truD en un DTV: Los botones coloreados se
formato de pantalla dual. utilizan para seleccionar los elementos
(Consulte la página 14.) coloreados correspondientes en la
pantalla de menú.
32 OPC
E Utilización de 2 en el mando a distancia Para activar y desactivar el control
óptico de la imagen. (Consulte la
Modo DTV: página 13.)
Presione 2 para abrir la pantalla Audio múltiple. (Consulte la página 31.) 33 f (Modo panorámico)
Seleccionar el modo panorámico.
Modo de televisión analógica: (Consulte la página 20.)
Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las 34 SLEEP
Ajusta la activación (en unidades de 30
tablas siguientes. m hasta un máximo de 2 h y 30 m) y la
desactivación del temporizador de
Selección de emisiones de TV NICAM Selección de emisiones de TV A2
apagado.
Señal Elemento seleccionado Señal Elemento seleccionado
Estéreo NICAM STEREO, MONO Estéreo STEREO, MONO
Bilingüe NICAM CH A, NICAM CH B, Bilingüe CH A, CH B, CH AB
NICAM CH AB, MONO
Mono MONO
Mono NICAM MONO, MONO
NOTA
6 • Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
Indicador B (Alimentación en
espera/conectada)
Terminal de entrada de la
antena (DVB-T 5V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Terminales EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Terminales EXT 4
Terminales EXT 3
Toma de auriculares
NOTA
• Solamente si utiliza una antena terrestre, seleccione “Encendi. (5V)” en “Alimentación”. (Consulte la página 18.) 7
Cuando conecte un
adaptador/cable de
conversión HDMI-DVI,
L-AUDIO-R S-VIDEO VIDEO EXT 5
AV OUTPUT
Cable de vídeo introduzca la señal de audio
compuesto* Reproductor aquí. Si no, utilice EXT 6.
DVD
EXT 3
Descarga de preajustes
Conexión de un PC
Transfiere automáticamente la información
Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC. preestablecida de canales desde el sintonizador del
EXT 4 televisor a uno de los equipos audiovisuales
PC
conectados (por ejemplo, una videograbadora) a
Cable RGB* través del terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo
externo para conocer detalles.
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está
Cable con miniconector conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía
estéreo de 3,5 mm ø* un cable SCART con todos los contactos conectados.
PC EXT 4 • La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha
Cable de conversión RGB/DVI* forzado una instalación automática completa con el
equipo audiovisual conectado (página 8, Instalación
automática inicial).
La disponibilidad de la función AV Link depende del
equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante
y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones
Cable con miniconector descritas no puedan utilizarse completamente o
estéreo de 3,5 mm ø* parcialmente.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/
2B.
• Consulte la página 33 para conocer una lista de las
señales de PC compatibles con el televisor.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal
correspondiente se detectará automáticamente.
10
Opciones
Audio solamente
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos de
operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines
MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú. explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas)
y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar un elemento deseado
en la pantalla o para ajustar un elemento
seleccionado.
11
Operación Común
Operación del menú: A Operación del menú: B
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ. 1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado. 2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: MODO AV, deseado (Ejemplo: Retroilumina., Contraste, etc.).
OPC, etc.).
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
4 Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición
elementos de ajuste a los valores preajustados en deseada.
la fábrica. • Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados en
MENÚ [Imagen] la fábrica.
Imagen Audio MENÚ [Imagen ... Retroilumina.]
Reiniciar
4 Pulse a/b/c/d para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse OK.
Operación del menú: C
1 Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
Apagado
Encendido
2 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
Encend.(Vis) 3 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Avanzado,
Demostración, etc.).
4 Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Tempe.
color, Negro, etc.).
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados en
la fábrica.
Tempe. color
Negro
3D-Y/C Alta
12
NOTA
Menú Imagen • También puede seleccionar opciones OPC pulsando OPC en el
mando a distancia.
MENÚ [Imagen] • Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz
ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la
Imagen Audio retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que
obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no podría
MODO AV [ESTÁNDAR] sentir la luz ambiental.
OPC [Apagado]
Avanzado Elemento
Botón c Botón d
seleccionado
Reiniciar
Retroilumina. La pantalla se La pantalla se
MODO AV oscurece ilumina
Contraste Para menos Para más contaste
Operación del menú: A (Página 12) contraste
El MODO AV le ofrece cinco opciones de visión para Brillo Para menos brillo Para más brillo
elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma Color Para menos Para más
al ambiente del sistema, el cual puede variar debido intensidad de color intensidad de color
a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala, Matiz Los tonos de la Los tonos de la
el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de piel tiran a morado piel tiran a verde
imagen procedente de un equipo externo.
Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez
Elemento
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal. (Contraste de Imagen Elementos de ajuste para fuente PC
Mejorado: Activado) Elemento
SUAVE*: Crea una imagen más suave. (Contraste de Botón c Botón d
seleccionado
Imagen Mejorado: Activado)
ECO*: Reduce el consumo de energía. (Contraste de Retroilumina. La pantalla se La pantalla se
Imagen Mejorado: Desactivado) oscurece ilumina
USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes Contraste Para menos Para más
que desee. Puede ajustar el modo para cada una de contraste contraste
las fuentes de entrada. (Contraste de Imagen
Mejorado: Desactivado) Brillo Para menos brillo Para más brillo
DINÁMICO*: Para una imagen nítida que realza el Rojo Para rojo más Para rojo más
contraste y sirve para ver programas deportivos. débil fuerte
(Contraste de Imagen Mejorado: Activado)
Verde Para verde más Para verde más
NOTA débil fuerte
• También puede seleccionar opciones de MODO AV pulsando Azul Para azul más Para azul más
AV MODE en el mando a distancia.
• Puede ajustar los parámetros predeterminados en la fábrica para
débil fuerte
“ESTÁNDAR”, “SUAVE”, “ECO” y “DINÁMICO”. Los parámetros
seleccionados afectan a cada una de las fuentes de entrada.
• Los elementos marcados con * solamente están disponibles para Avanzado Sólo TV/DTV/AV
el modo de entrada TV/DTV/AV.
• La tecnología Contraste de Imagen Mejorado detecta las
características de vídeo de la fuente y consecuentemente ajusta
Operación del menú: C (Página 12)
de forma fluida el brillo de la pantalla para producir niveles más Este televisor brinda diversas funciones avanzadas
intensos de negro.
• Contraste de Imagen Mejorado se activa cuando usted desactiva para optimizar la calidad de la imagen.
la función OPC para los elementos “ESTÁNDAR”, “SUAVE” y
Tempe. color
“DINÁMICO” en MODO AV.
Negro
NOTA MODO AV
• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de señal
de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido. Operación del menú: A (Página 12)
• 3D-Y/C tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo
compuesto (CVBS). Esta opción enlaza con el MODO AV en el menú
Imagen. (Consulte la página 13.)
Blanco y negro
Ajuste de audio
Para ver un vídeo en blanco y negro.
NOTA Operación del menú: B (Página 12)
• Cuando Blanco y negro se ponga en “Encendido”, la pantalla Puede ajustar la calidad del sonido según sus
Menú DTV aparecerá en blanco y negro. preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
Modo cine seleccionado
Botón c Botón d
Detecta automáticamente una fuente basada en Agudos Para agudos más Para agudos más
película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/ débiles fuertes
segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la Graves Para graves más Para graves más
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer débiles fuertes
una calidad de imagen de alta definición.
Balance Disminuye el Disminuye el
sonido del altavoz sonido del altavoz
truD derecho izquierdo
Operación del menú: A (Página 12) Operación del menú: A (Página 12)
La función Sonido ambiental le permite disfrutar de Cuando se ajusta, el televisor pasará automáticamente
un sonido “vivo” real. al modo de espera.
NOTA Elemento
• También puede elegir efectos de sonido ambiental Apagado: • No hay gestión de la alimentación
pulsando SURROUND en el mando a distancia. • Valor ajustado en fábrica
Mode 1: • Si no hay entrada de señal durante 8
Vol. Auto Sólo TV/DTV/AV minutos, el televisor pasa al modo de
espera.
Operación del menú: A (Página 12) • Aunque comience usando el PC y vuelva
a entrar señal, el televisor permanece en
Diferentes fuentes de sonido no suelen tener el mismo el modo de espera.
nivel de volumen, por ejemplo, el cambio de la película • La TV se enciende de nuevo pulsando a
a los anuncios. El control automático de volumen (Vol. del televisor o B del mando a distancia.
Auto) soluciona este problema y ecualiza los niveles (Consulte la página 8.)
de volumen. Mode 2: • Si no hay entrada de señal durante 8
segundos, el televisor pasa al modo de
espera.
Voz clara • La TV se enciende cuando usted empieza
a utilizar el PC y vuelven a entrar las
Operación del menú: A (Página 12) señales.
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido • La TV se enciende de nuevo pulsando a
de fondo para brindar mayor inteligibilidad. No se del televisor o B del mando a distancia.
recomienda para fuentes de música. (Consulte la página 8.)
WSS [Encendido]
Operación del menú: A (Página 12)
Modo 4:3 [Panorámico]
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera si no hay entrada Idioma [Español]
de señal durante 15 minutos. Alimentación [Apagado (0V)]
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
Autoinstalación Sólo TV
• Cuando termine un programa de televisor, esta función Podrá volver a realizar la Autoinstalación incluso
tal vez no funcione.
• Esta función no está disponible en el modo DTV.
después de configurar los canales preajustados.
15
Sis. color
Seleccione los sistemas de color óptimo que va a
Búsqueda automática recibir. (Auto, PAL, SECAM)
También puede buscar y descargar automáticamente Sis. sonido (Sistema de emisión)
canales de televisor realizando el procedimiento de
abajo. Ésta es la misma función que la descrita desde Seleccione los sistemas de sonido óptimo (Sistema
la búsqueda automática de programas a la descarga de emisión) que va a recibir. (B/G, D/K, I, L, L’)
de preajustes en la Autoinstalación.
Etiqueta
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa. Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,
Autoinstalación detectará la información y la asignará
2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse un nombre. Sin embargo, usted podrá cambiar
OK. nombres de canales individuales.
1 Búsqueda automática de programas 1 Repita los pasos 1 a 4 de Ajuste manual.
2 Etiquetado automático
3 Clasificación automática
2 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter
del nuevo nombre del canal, y luego pulse OK.
4 Descarga de preajustes
3 Repita el paso 2 de arriba hasta que el nombre
se deletree completamente.
Ajuste manual • El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres,
Usted puede ajustar manualmente algunos elementos seleccione “FIN” y luego pulse OK.
de canales.
Omisión
MENÚ [Instalación ... Configuración de programa]
Etiqueta [SAT.1]
Descodifica.
Omisión [Apagado]
Cuando conecte un descodificador a la unidad
Descodifica. [Apagado]
necesitará asignar la entrada de terminal.
Bloqueo [Apagado]
NOTA
1 Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de • “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
programa.
2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
16
Cód.sec.nue. – – – –
Reconfirmar – – – –
17
Operación del menú: C (Página 12) Operación del menú: A (Página 12)
Normalmente, el televisor ajusta automáticamente las La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3
posiciones de la imagen proveniente de un PC que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
(Función de sincronización automática). Sin embargo, Elemento
en algunos casos, para optimizar la imagen será
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
necesario hacer el ajuste manual.
aspecto de 4:3 o 16:9.
Elemento Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha
o hacia la izquierda. Pantalla 4:3 de señal WSS
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo. Modo 4:3 “Normal” Modo 4:3 “Panorámico”
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadee con franjas
verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tengan un contraste
bajo o cuando la imagen parpadee.
NOTA
• Si necesita ajustar la posición de la imagen, ajuste la
posición usando su PC.
Idioma
Posición Sólo TV/DTV/AV
Operación del menú: A (Página 12)
Operación del menú: C (Página 12) Puede seleccionar un idioma desde el menú de
instalación. Seleccione entre los 13 idiomas
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
disponibles. (Alemán, Español, Finlandés, Francés,
imagen. Griego, Holandés, Inglés, Italiano, Polaco, Portugués,
Elemento Ruso, Sueco, Turco)
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha
o hacia la izquierda. Alimentación
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo. Operación del menú: A (Página 12)
NOTA Conectar o desconectar la alimentación a la antena
• Los ajustes se almacenan separadamente según la conectada al terminal de entrada de antena. (Consulte
fuente de entrada. la página 4.)
• Dependiendo del tipo de señal de entrada un ajuste de
posición pudiera no estar disponible.
Menú Opciones
WSS (Señalización de Sólo TV/DTV/AV MENÚ [Opciones]
pantalla panorámica) Opciones
Audio solamente
Operación del menú: A (Página 12)
Cuando escuche un programa de música, podrá
apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos.
Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
18
MENÚ [Opciones ... Ajuste HDMI] Operación del menú: A (Página 12)
Opciones
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea
Audio solamente compatible con la imagen de la pantalla.
Reducción de ruido [Apagado]
(Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
Ajuste HDMI NOTA
• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
Demostración • Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada canal
se establecerán automáticamente. Si una imagen no se visualiza
5 Pulse a/b para seleccionar el elemento claramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL o SECAM).
• En el modo del sintonizador de televisión no se puede
deseado, y luego pulse OK. seleccionar “NTSC3.58”, “NTSC4.43” y “PAL-60”.
6 Pulse a/b/c/d para seleccionar el ajuste
deseado, y luego pulse OK. Demostración Sólo TV/AV
NOTA
• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer
el tipo de la señal.
• Los elementos con * pueden mostrarse en gris (con 4) dependiendo
del tipo de señal de entrada procedente de equipo externo.
• El elemento marcado ** sólo está disponible cuando se
selecciona EXT5. 19
Selección manual
1 Pulse f. Elemento
• El menú Modo Panorám. se visualiza. Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
• El menú lista las opciones del Modo Panorám. que pantalla completa.
pueden seleccionarse para el tipo de la señal de Panta. Comp.: Una imagen llena completamente la
vídeo que está recibiéndose actualmente. pantalla.
2 Pulse f o a/b mientras el menú Modo
Panorám. está aún en la pantalla.
• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada
una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla.
No es necesario pulsar OK.
Selección automática
Si establece WSS y Modo 4:3 en el menú Instalación
en la página 18, el Modo Panorám. óptimo se elegirá
automáticamente para cada emisión, videograbadora
o DVD que contenga la información WSS.
Menú WSS
Para activar la Selección automática, ponga WSS del
menú Instalación en “Encendido”. (Consulte la página
18.)
Menú Modo 4:3
Para establecer el tipo de la pantalla panorámica,
seleccione “Normal” o “Panorámico” en el menú Modo
4:3. (Consulte la página 18.)
NOTA
• Si la señal no contiene información WSS, Selección
automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
20
Visualización de tiempo
Imagen fija
Puede visualizar la información de la hora incluida en
Puede congelar una imagen en movimiento en la las emisiones DTV y de teletexto.
pantalla. NOTA
• Salte el paso 1 si recibe emisiones DTV.
1 Pulse 3.
2 Pulse de nuevo 3 para salir de la imagen fija. 1 Seleccione un canal de televisión que proporcione
información de teletexto.
NOTA (La infor mación de tiempo se captura
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se automáticamente.)
visualizará “No hay visualización de imagen fija
disponible.”.
2 Pulse p. La visualización del canal aparece en
• La imagen fija se apaga automáticamente después de el televisor.
transcurridos 30 minutos. 3 Pulse p otra vez antes de que transcurran los
segundos durante los cuales la visualización del
Función teletexto canal está en la pantalla.
La información de tiempo se visualizará durante
¿Qué es el Teletexto? varios segundos debajo de la visualización del
El teletexto emite páginas de información y canal.
entretenimiento hacia televisores especialmente 4 Aunque cambie el canal del televisor, usted podrá
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto visualizar la información de tiempo con los pasos
emitidas por una red de televisión, y las descodifica 2 y 3 de arriba.
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los
diversos servicios disponibles son: Noticias, NOTA
información meteorológica y deportiva, información • La información de tiempo no se puede almacenar una
bursátil y avances de programación. vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte
la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 a 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la hora
Activación y Desactivación del Teletexto aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla
pulsando MENU.
1 Seleccione un canal de televisión o de una fuente
externa que tenga programa de Teletexto. Funciones de los botones
2 Pulse m para visualizar el teletexto.
Botones Descripción
3 Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en
la pantalla derecha y la imagen normal en la P (r/s) Aumenta o disminuye el número de página.
pantalla izquierda.
Color (Rojo/ Pulsando el botón de color correspondiente
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como
Verde/ (Rojo/Verde/Amarillo/Azul) en el mando a
se muestra abajo. Amarillo/Azul) distancia, usted puede seleccionar un grupo
o bloque de páginas visualizado en los
corchetes coloreados de la parte inferior de
DATOS* TELETEXTO la pantalla.
21
1 2 3 4 5 6
1 Idioma
• Para personalizar la preferencia de idioma para
audio y aplicación MHEG5.
2 Configuración de programa
• Para configurar diversos ajustes para cada servicio.
Se incluyen las funciones Fav(orito), Bloq, Mov.,
Mover a, Omis, Selec., Borr., Etiq., y Ver.
[: Pulse para visualizar la pantalla de selección
de subtítulos. 3 Instalación
m: Pulse para visualizar TELETEXTO o comenzar • Para explorar todos los servicios disponibles en su
la presentación MHEG5, si estuviera disponible. área, o para etiquetar/borrar/re-explorar el portador
seleccionado.
- : Además de la entrada directa de canales, cada
uno de los botones de número - tiene 4 Configuración sistema
una función única asignada en la pantalla • Para configurar los ajustes Visualización en pantalla
Configuración de programa. y Bloqueado para niños.
DTV: Pulse para acceder al modo DTV.
5 Accesorios
EPG: Pulse para abrir la pantalla EPG. • Para visualizar la versión actual del software o para
ESG: Pulse para abrir la pantalla ESG. permitir la actualización del software.
RADIO: Pulse para cambiar entre los modos TV y 6 Interfaz común
RADIO. • Para visualizar los detalles de la interfaz común
• Debido a la gran variación en los niveles de actual.
volumen transmitido en el modo RADIO,
algunas emisoras producirán distorsión si el 7 Botones de navegación
nivel del volumen se ajusta muy alto. • Para navegar por la pantalla Menú DTV.
2: Pulse para abrir la pantalla audio múltiple.
DTV MENU: Pulse para abrir o cerrar la pantalla Menú DTV. Operaciones comunes del DTV
LIST: Pulse para abrir la Lista de programas.
Operación del menú común del DTV
p: Pulse para abrir el rótulo del servicio o ver
información detallada desde la pantalla EPG/ 1 Pulse DTV o b para acceder al modo DTV.
ESG.
a/b/c/d: Pulse para seleccionar la opción deseada en
2 Pulse DTV MENU y se visualizará la pantalla
la pantalla o ajustar una opción seleccionada. Menú DTV.
OK: Pulse para ir al siguiente paso o para completar 3 Pulse c/d para seleccionar el menú deseado, y
la selección. luego pulse OK de ser necesario.
Pulse para abrir la Lista de programas cuando • A partir de este punto, las operaciones del menú
no hay otra pantalla de menú activa. (Excepto varían dependiendo del elemento que va a ajustar.
para entrada externa.) Consulte la sección correspondiente de la operación
END: Pulse para salir de la pantalla de menú actual del menú.
sin guardar los cambios. • No puede seleccionar elementos relacionados con
DTV si no ha completado “Autoinstalación”.
Color: Cada uno de los botones de color tiene • Pulse RADIO para cambiar entre los modos DTV y
funciones únicas asignadas en la pantalla de Radio.
menú. • Para salir de la pantalla actual sin guardar el cambio,
RETURN: Pulse para volver al paso anterior. pulse END.
22
Ejemplo de pantalla Juego de caracteres alfanuméricos 1 Pulse OK mientras el cursor está en “Idioma”.
2 Pulse a/b para seleccionar “1er audio pref.”, “2do
Juego de caracteres alfanuméricos audio pref.”, “3er audio pref.” o “MHEG”.
1 FAV
3 Seleccione un idioma deseado para cada
2 ! ~ # $ % & ‘ ( ) * elemento.
+ , - . / 0 1 2 3 4 5
6 7 8 9 ; : < _ > ? @ NOTA
A B C D E F G H I J K • Consulte la página 18 para cambiar el idioma visualizado
L M N O P Q R S T U V 3 en la pantalla.
W X Y Z [ \ ] ^ ` = a • Consulte la página 31 para cambiar el idioma del subtítulo.
b c d e f g h i j k l • Consulte la página 31 para los detalles sobre el servicio
m n o p q r s t u v w MHEG5.
x y z
Lista de idiomas disponibles
4 Selec.
Vasco Griego
0...9 OK END
Catalán Italiano
Croata Noruego
Checo Polaco
5 Danés Portugués
6 Holandés Ruso
1 Área de introducción Inglés* Serbio
2 Espacio Finlandés Eslovaco
Francés Español
Para añadir o sobrescribir con un espacio.
Gaélico* Sueco
3 Área de selección de caracteres Gallego Turco
Alemán Galés*
4 Botón AMARILLO (Selec.)
Pulse para moverse entre el área de introducción y el * Idiomas disponibles para el servicio MHEG5
área de juego de caracteres.
5 Botón a/b/c/d
Pulse para mover el cursor. Configuración de programa
6 Botón OK Configure varios ajustes para cada servicio. Para tener
Estando en el área de introducción: acceso a cada una de las funciones explicadas a
Confirma el nombre nuevo. continuación, pulse los botones de número -
Luego de pulsarse el botón OK, se visualiza un preasignados.
mensaje de confirmación.
Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK. Pulse OK mientras el cursor está en
Estando en el área de selección de carácter: “Configuración de programa”.
Confirma la introducción de un carácter.
Ejemplo de pantalla Configuración de programa
Ejemplo de operación usando el juego de Configuración de programa
caracteres alfanuméricos
S.No Servicios Fav Bloq Omis Borr. Mov.
1 Llame la pantalla juego de caracteres estando en 001 BBC 1
la pantalla “Etiq.” o “Configuración del portador”. 002 BBC News
(Consulte las páginas 25 y 26.) 003 BBC 1
004 BBC 2
2 Pulse el botón AMARILLO (Selec.) para mover
el cursor al área de selección de caracteres.
1. Fav 2. Bloq
3 Pulse a/b/c/d para seleccionar el carácter 3.
5.
Mov.
Omis
4.
6.
Mover a
Selec.
deseado, y luego pulse OK. Repita hasta que haya 7. Borr. 8. Etiq.
introducido todo el nombre. 9. Ver
• Use espacio para añadir un espacio o sobrescribir.
4 Para registrar el nombre nuevo, pulse el botón Selec. 0...9 DTV MENU OK END RADIO TV/Radio
AMARILLO (Selec.) para mover el cursor otra vez
al área de introducción.
NOTA
5 Pulse OK. • Si los servicios de Radio están listados, la ventana de la
• Se visualiza un mensaje de confirmación. imagen muestra una imagen en blanco.
6 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
23
EJEMPLO:
Fav (Favorito) Moviendo “002 ZDF” delante de “001 ARD”.
Orden preestablecido: Pulse a/b para seleccionar el
Asigna servicios a 4 grupos favoritos diferentes. servicio deseado en 001rs002rs003rs004.
Orden ordenado: Pulse a/b para seleccionar el servicio
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. deseado en 002rs001rs003rs004.
2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza 001
002
ARD
ZDF
002
001
ZDF
ARD
un cuadro de selección.
003 SAT. 1
s 003 SAT. 1
3 Pulse a/b para registrar el servicio seleccionado 004 RTL 004 RTL
en cualquiera de los 4 grupos de favoritos (Ning,
Fav 1 ... Fav 4) y luego pulse OK. Se visualiza un
icono indicando el estado de favorito. Mover a
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla. Use esta función para cambiar la posición de dos
servicios seleccionados.
4 Pulse OK.
5 Ahora puede seleccionar fácilmente su servicio 1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
favorito desde la Lista de programas. (Consulte 2 Pulse en el mando a distancia.
la página 30.)
3 Introduzca el número que quiere cambiar usando
NOTA los botones numéricos - , y luego pulse
• No puede registrar el mismo servicio para dos grupos OK. Se intercambiarán posiciones de los servicios
diferentes de favoritos. seleccionados.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.
Bloq (Bloqueo) • No puede introducir un número de un servicio que
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir no esté listado.
su código secreto cada vez que quiera sintonizar el 4 Pulse OK otra vez, se visualiza el mensaje
servicio. “Actualizado con éxito”. Ahora el cambio quedó
registrado.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 001 ZDF 001 RTL
2 Pulse en el mando a distancia. 002 ARD
s 002 ARD
Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí. 003 SAT. 1 003 SAT. 1
004 RTL 004 ZDF
Si no, introduzca el código secreto preajustado
en la fábrica, “1234”.
Se visualiza un icono indicando que el servicio
está bloqueado. Omis (Omisión)
• Pulsando se activará y desactivará el icono de Los servicios que están ajustados para ser omitidos
bloqueo. (Al levantar el icono de bloqueo se requiere
introducir el código secreto.)
no se captarán cuando se pulse P (s/r).
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla. 1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
3 Pulse OK. 2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando que el servicio ha sido omitido.
NOTA • Pulsando se activará y desactivará el icono de
• Para el ajuste del código secreto consulte la página 17. omisión.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.
Mov. (Mover) 3 Pulse OK.
Cambia el orden del servicio seleccionado moviendo
la posición del servicio. NOTA
• Para ver servicios que han sido ajustados para ser
omitidos, utilice los botones de número - o
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. seleccione desde la Lista de programas.
2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza
un icono indicando el servicio que se moverá.
• Pulsando se activará y desactivará el icono de
movimiento.
3 Mueva el servicio seleccionado a la posición
deseada utilizando a/b, y luego pulse OK.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
para salir de la pantalla.
4 Pulse OK para guardar el cambio.
24
Barrido de portador
Borr. (Borrar)
Añada manualmente un portador nuevo introduciendo
Borra de la memoria el servicio o servicios que ha el número del portador deseado o la banda de
seleccionado. frecuencia.
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado. 1 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
2 Pulse en el mando a distancia. Se visualiza 2 Pulse a/b para seleccionar “Barrido de
un icono indicando el servicio que será borrado. portador”, y luego pulse OK.
• Pulsando se activará y desactivará el icono de Si ya puso el código secreto, introdúzcalo aquí.
borrado.
• Si desea registrar el cambio, no pulse END aquí
Si no, introduzca el código secreto preajustado
para salir de la pantalla. en la fábrica, “1234”.
Instalación
En esta sección se describe cómo reconfigurar los
ajustes de DTV después de ejecutar Instalación
automática inicial (DTV) en la página 8.
25
NOTA
• Después de la re-exploración del portador seleccionado,
el ordenamiento guardado con la función “Mov.” se
repondrá al orden preestablecido.
26
4 Pulse c/d para seleccionar la edad/clasificación 2 Pulse a/b para seleccionar “Actualización del
deseada (4 ...18/Universal/Parental/Adultos/ software”, y luego pulse OK. El televisor verifica
Ninguno), y luego pulse OK. todos los portadores para ver si hay un software
nuevo disponible para actualización.
Bloqueado para niños
1 Si actualización mediante Descarga del Aire
está disponible en ese momento:
Edad/Clasificación 7 Se visualiza un mensaje de confirmación
preguntándole si acepta o no la actualización.
Selec. DTV MENU OK END
Para descargar ahora, pulse c/d para
seleccionar “Sí”, y luego pulse OK. Después de
que se complete la actualización, el televisor se
NOTA vuelve a encender automáticamente con la nueva
• “Universal” y “Parental” son las clasificaciones usadas versión del software instalada.
exclusivamente en Francia.
• “Adultos” es la clasificación usada exclusivamente en Para posponer la descarga, pulse c/d para
España. seleccionar “No”, y luego pulse OK. Introduzca el
• Para los detalles sobre las clasificaciones consulte la tiempo de descarga para la hora más conveniente
página 34. según se indica.
La actualización del software no se efectuará si
no hay software nuevo disponible en el momento
Accesorios especificado para la descarga.
2 Si actualización mediante Descarga del Aire NO
Verifica la información de la versión del módulo digital está disponible en ese momento:
y permite que sea actualizado (cuando está
Un mensaje le indicará que no hay software
disponible).
disponible para ser descargado.
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
NOTA
• Para ver emisiones de TV de pago necesitará hacer un
contrato con un proveedor de servicios.
Póngase en contacto con un proveedor de servicios para
conocer los detalles.
• El módulo de interfaz común y la tarjeta CA no son
suministrados ni son accesorios opcionales.
28
070 BBC News Dom 16/04/2005 07:05:11 Cuando el timer está ajustado, el televisor sintoniza
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful automáticamente un evento preestablecido en el
*** televisor cuando comienza su tiempo en el aire.
1 Pulse EPG.
Servicios 07:00 08:00 09:00
2 Pulse a/b/c/d para seleccionar el evento que
BBC News The B *** *** *** ***
desea preestablecer en la lista de nombres de
BBC 1 *** *** *** ***
evento, y luego pulse OK (OK/Timer).
BBC 2 *** *** ***
• Seleccione un evento que todavía no haya
CBBC Channel *** *** ***
comenzado.
Página l Página k Día anter. Día sgte
Página l Página k
S.No Servicios
2 Para visualizar información más detallada, pulse
001 CBBC Channel p otra vez.
002 BBC News • Aquí puede verificar la intensidad y calidad de la
003 BBC 1 Portador BBC señal del servicio seleccionado.
Frec. 538000 kHz
004 BBC 2
FFT 8K
005 Canal + GI 1/8
QAM 64
006 UK Gold
30
Idioma English
Subtítulos Encendido
• No se puede usar la unidad. • Influencias externas, tales como iluminación, electricidad estática, etc., podrían
causar fallos en el funcionamiento. En ese caso, encienda la unidad después de
haberla apagado o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y
vuelva a conectarlo al cabo de 1 ó 2 minutos.
• El mando a distancia no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la
página 5.)
• ¿Se han agotado las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• La imagen queda cortada. • ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 18.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla (Modo 4:3/WSS)
como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 18 y 20.)
• Color inusual, color claro u oscuro • Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 13 y 14.)
o color no alineado. • ¿La habitación está demasiado iluminada? La imagen podría verse oscura en una
habitación demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte las páginas 16 y 19.)
• Verifique la configuración del Ajuste HDMI. (Consulte la página 19.)
• No hay imagen. • ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 9 y 10.)
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Consulte
la página 19.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 9.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 33.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 13 y 14.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 4.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 18.)
• No hay sonido. • ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte las páginas 6 y 7.)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados. (Consulte la página 7.)
• Verifique si ha presionado e en el mando a distancia. (Consulte la página 6.)
• La pantalla de menú DTV se • Verifique si “Blanco y negro” está en “Encendido”. Y si lo está, póngalo en “Apagado”.
visualiza en blanco y negro y resulta (Consulte la página 14.)
difícil seleccionar un elemento.
1 Repita los pasos 1 a 3 de Cambio del código secreto. (Consulte la página 17.)
2 Introduzca “3001” para cancelar el código secreto actual.
32 • El código secreto se repone al preajuste de la fábrica “1234”.
Procedimiento de comunicación
Tabla de compatibilidad con PC Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C.
Frecuencia Frecuencia Estándar El televisor funciona según el comando recibido y
Resolución horizontal vertical VESA
envía un mensaje de respuesta al PC.
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
VGA 640 g 480 31,5 kHz 60 Hz ✓
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
SVGA 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz ✓
Formato de comando
Ocho códigos ASCII e CR
XGA 1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz ✓
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
VGA, SVGA y XGA son marcas registradas de 4 dígitos de comando 4 dígitos de Código de
parámetro retorno
International Business Machines Co., Inc.
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro
NOTA caracteres.
• Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, g, en blanco, ?
el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la
tarjeta de video es totalmente compatible con la norma Parámetro
VESA 60Hz. Cualquier variación de esta norma causará Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la
distorsiones en la imagen. izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco.
(Asegúrese de introducir cuatro valores para el parámetro.)
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro
Especificaciones del puerto RS-232C de la gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato
de código de respuesta”.)
Control del televisor mediante PC
• Cuando se establezca un programa, el televisor
0
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también 0 0 0 9
se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá
realizar la reproducción programada automática. – 3 0
? ? ? ?
Condiciones de comunicación E R R
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para
que concuerden con las condiciones de las Código de retorno (0DH)
comunicaciones del televisor. Los ajustes de
comunicación del televisor son los siguientes:
33
Comandos
ELEMENTO ELEMENTO
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
DE CONTROL DE CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN POSICIÓN H P O S * * * _ POSICIÓN H AV (ⳮ10 a Ⳮ10)
SELECCIÓN I T G D _ _ _ _ CAMBIO DE ENTRADA (CONMUTACIÓN) H P O S ? ? ? ? AV (ⳮ10 a Ⳮ10)
DE ENTRADA A
I T V D _ _ _ _ TELEVISOR (CANAL FIJADO) V P O S * * * _ POSICIÓN V AV (ⳮ20 a Ⳮ20)
I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO) V P O S ? ? ? ? AV (ⳮ20 a Ⳮ20)
I A V D * _ _ _ EXT1 – 6 (1 – 6) C L C K * * * _ RELOJ (0 – 180)
I A V D ? ? ? ? 1 a 6, ERR (TV/DTV) C L C K ? ? ? ? 0 a 180
CANAL D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99) P H S E * * _ _ FASE (0 – 40)
D C C H ? ? ? ? 1 a 99 P H S E ? ? ? ? 0 a 40
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE MODO PANORÁMICO W I D E 0 _ _ _ MODO PANORÁMICO (CONMUTACIÓN)
C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DE DTV (1 – 999) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
D T V D ? ? ? ? 1 a 999 W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (AV)
D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
SELECCIÓN I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
DE ENTRADA B
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) W I D E 9 _ _ _ NORMAL (PC)
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) W I D E 1 0 _ _ PANTALLA COMPLETA (PC)
I N P 1 ? ? ? ? 0a2 W I D E ? ? ? ? 1 a 10
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) SILENCIAMIENTO M U T E 0 _ _ _ SILENCIAMIENTO (CONMUTACIÓN)
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO
I N P 2 2 _ _ _ EXT2 (RGB) M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO
I N P 2 ? ? ? ? 0a2 M U T E ? ? ? ? 1a2
I N P 3 0 _ _ _ EXT3 SONIDO AMBIENTAL A C D V 0 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL (CONMUTACIÓN)
I N P 4 0 _ _ _ EXT4 (RGB) A C D V 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL ACTIVADO
I N P 4 1 _ _ _ EXT4 (COMPONENTE) A C D V 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL DESACTIVADO
I N P 4 ? ? ? ? 0a1 A C D V ? ? ? ? 1a2
I N P 5 0 _ _ _ EXT5 (HDMI) CAMBIO DE AUDIO A C H A _ _ _ _ SELECCIÓN SONIDO (EST/Bilingüe/mono)
I N P 6 0 _ _ _ EXT6 (HDMI) TEMPORIZADOR PARA O F T M 0 _ _ _ DESACTIVADO
DORMIR
SELECCIÓN A V M D 0 _ _ _ SELECCIÓN DE MODO AV (CONMUTACIÓN) O F T M 1 _ _ _ 30m
DE MODO AV
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR O F T M 2 _ _ _ 1h00m
A V M D 2 _ _ _ SUAVE O F T M 3 _ _ _ 1h30m
A V M D 3 _ _ _ ECO O F T M 4 _ _ _ 2h00m
A V M D 4 _ _ _ USUARIO O F T M 5 _ _ _ 2h30m
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICA O F T M ? ? ? ? 0 a 150
A V M D ? ? ? ? 1a5 TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
VOLUMEN V O L M * * _ _ VOLUMEN (0 – 60) T E X T 1 _ _ _ CAMBIO DE TEXTO (CONMUTACIÓN)
V O L M ? ? ? ? 0 a 60 T E X T ? ? ? ? 0a1
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA (100 – 899)
D C P G ? ? ? ? 100 a 899
NOTA
• Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros, introduzca un espacio.
• Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE
CONTROL.
Universal ✓ — — — — — — — — — — — — — —
Parental ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ — — — — — — — — — —
Adultos ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Calificación
emitida
Calificación Universal Parental Adultos
ajustada por el usuario
Universal — — —
Parental ✓ — —
Adultos ✓ ✓ —
34
Especificaciones
Elemento Televisor LCD en color de Televisor LCD en color de Televisor LCD en color de
32o, modelo: LC-32RD1E 37o, modelo: LC-37RD1E 42o, modelo: LC-42RD1E
Panel LCD LCD TFT NEGRA DE 32o con LCD TFT NEGRA DE 37o con 42o con Advanced Super
Advanced Super View Advanced Super View View
Número de puntos 3.147.264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)
Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función del TV estándar Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
televisor
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepción VHF/UHF Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J, (Digital: canales E5–E69)
de canales
CATV Hiperbanda, canales S1–S41
Sistema de sintonización del televisor 99 canales preajustados automáticamente, etiquetado automático, clasificación automática
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Brillo 450 cd/m2
Duración de la retroiluminación 60.000 horas (en posición de retroiluminación estándar)
Ángulos de visión H : 176° V : 176°
Amplificador del audio 10W g 2 15W g 2
Altavoz (100 mm g 40 mm) g 2, 20 mm Ø g 2 (100 mm g 40 mm) g 4
Terminales Posterior Entrada de antena UHF/VHF 75 q Tipo Din (analógico y digital)
RS-232C Conector macho MINI-DIN de 9 clavijas
EXT 1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT 2 SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, entrada RGB, AV Link)
EXT 3 S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV)
EXT 4 Toma de 3,5 mm Ø (entrada de audio), D-sub mini de 15 clavijas (PC/Componente)
EXT 5 HDMI, toma de 3,5 mm Ø (entrada de audio)
EXT 6 HDMI
C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001
OUTPUT Clavija RCA (audio)
Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Idioma OSD Inglés/Alemán/Francés/Italiano/Español/Holandés/Sueco/Portugués/Finlandés/Turco/
Griego/Ruso/Polaco
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo energético 158 W (0,9 W en espera) 173 W (0,9 W en espera) 210 W (0,9 W en espera)
(Método IEC60107) (Método IEC60107) (Método IEC60107)
Peso 16,3 kg (Pantalla solamente), 22,9 kg (Pantalla solamente), 29,5 kg (Pantalla solamente),
18,5 kg (Pantalla con soporte) 25,5 kg (Pantalla con soporte) 32,5 kg (Pantalla con soporte)
Temperatura de funcionamiento 0°C a e40°C
• Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación,
en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características
indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las
unidades individuales.
NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran
disponibles para el televisor en color con pantalla LCD. N.° Nombre de pieza Número de pieza
Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
• En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles Soporte de montaje en pared
accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más 1 (LC-32RD1E, LC-37RD1E, AN-37AG2
reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad LC-42RD1E)
de esos accesorios. Cable de conversión D-sub/
2 AN-A1RS
MINI-DIN de 9 clavijas
35
36
( ) : LC-32RD1E
[ ] : LC-37RD1E
(( )) : LC-42RD1E
[ ] : LC-32RD1E
LC-37RD1E
LC-42RD1E
(57.5) / [57.0]
(57,5) / [57,0]
(250.0) / [291.4]
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should (250,0) / [291,4]
((58.0))
((58,0))
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked orASA and of the same rating ((291.4))
200.0 ((291,4))
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. 200,0
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
85.0
85,0
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
200.0
200,0
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
LC-32RD1E LC-37RD1E LC-42RD1E
ENGLISH
LC-32RD1E
LC-37RD1E
C794WJZZ
DEUTSCH
LC-42RD1E
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
ITALIANO
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NEDERLANDS
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Printed on environmentally friendly paper
Stampato in Spagna
Auf ökologischem Papier gedruckt
Gedrukt in Spanje
Imprimé sur papier écologique
Impreso en España
Stampato su carta ecologica
PIN
Afgedrukt op ecologisch papier TINS-C794WJZZ
Impreso en papel ecológico 06P11-SP-NG
1