Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Octubre/2019 -
febrero/2020
Tema de la tarea:
¿Có mo realizan las lenguas señ adas la facultad del lenguaje?
1.- Actividad de aprendizaje:
Una vez que ha cumplido con los dos primeros puntos, es momento de interpretar con
sus propias palabras a qué hace referencia las lenguas señadas como manifestación
directa de la facultad humana del lenguaje. Para ello, se sugiere leer de forma detenida y
comprensivamente el tema propuesto, sus propias palabras de forma argumentada y
finalmente realice un aporte personal sobre la temática planteada luego extraiga las ideas
más relevantes para que las interprete con.
Existe un amplio desconocimiento del aporte y relevancia de las lenguas señadas, por
lo que se debería enfocar su análisis de forma más amplia ya que este tipo de lenguaje es
a priori una de las principales ventajas de la facultad lingüística humana que nos permite
entender su evolución y alcance.
Para finalizar, vale destacar que las lenguas señadas son innatas al lenguaje, son una
capacidad física natural, manifestadas mediante señas, gesticulaciones, ademanes que
conllevan una idea, emoción, mensaje, con el fin de transmitir una información
comunicativa. Las lenguas señadas no se ven limitadas a los sentidos, acaparan un campo
mucho más amplio e intrínseco del pensamiento humano. Se caracterizan por mejorar o
facilitar la intencionalidad informativa y comunicativa; no se debería jamás apartar el
lenguaje oral del de señas, ya sea en su utilización o en su estudio, ya que ambos son
una duplicidad comunicativa, que se complementan y enriquecen, que comparten una
misma biología expresiva que dota de espontaneidad y permite mejorar la manifestación
expresiva más antigua, el lenguaje.
2.- Actividad de aprendizaje:
Una vez que ha cumplido con los dos primeros puntos, es momento de elaborar un
resumen de las propiedades estructurales de las lenguas señadas: estructurales,
semántica y pragmáticas. El resumen debe contener las ideas básicas acompañadas de
una secundaria por cada propiedad estructural. Para finalizar realice un aporte personal
argumentado sobre la temática planteada.
La doble articulación, las lenguas señadas cuentan con doble articulación, la primera se
puede relacionar como una combinación de elementos no significativos para
combinados obtener señas significativas, y en su segunda articulación se distinguen tres
componentes(keiremas, topemas, kiremas) relacionados con la configuración, situación y
movimientos de las manos respectivamente que dotan de nueva información y
significado de acuerdo al desplazamiento. Lo relacionado con la Interrelación Interna,
las lenguas señadas disponen de una interrelación interna entre sus componentes
constitutivos, para dar un mensaje que se vincule entre sus partes sintácticamente:
género, número o persona; permitiendo que el verbo concuerde con el sujeto a través de
una seña clasificatoria. El orden sintáctico del lenguaje señado difiere del oral pues su
configuración es: sujeto, lugar, verbo.
Finalmente tenemos las propiedades pragmáticas con sus características tales como la
Intercambiabilidad, vale recordar que las lenguas habladas como las señadas son
intercambiables, los que hablan o señan, reciben e interpretar expresiones que emiten
las otras personas. Las personas a su vez reciben e interpretan estas expresiones
visuales o auditivas para luego emitir expresiones de esa naturaleza lingüística. Otra
propiedad es la Monitorización, el
Proceso de observación que facilita corregir o cambiar sus expresiones relacionadas con el
contexto o intenciones comunicativas determinadas. Tanto unas lenguas como otras
poseen mecanismos que posibilitan corregir, enmendar o cambiar lo señado o hablado.
De igual manera tenemos la Aprendibilidad, las lenguas señadas se las aprende con un
doble sentido. Los seres humanos estamos genéticamente dotados para desarrollar, con
el crecimiento y la maduración, una competencia lingüística hablada o señada de forma
espontánea. Cuando llegamos a la edad adulta podemos aprender otras variedades de
nuestras lenguas nativas, habladas o señadas, puesto que estas son fáciles de aprender
para las personas oyentes como para las personas sordas.
3.- Actividad de aprendizaje:
Una vez que ha cumplido con los dos primeros puntos, es momento de interpretar ¿en
qué consiste el problema que proponen cada uno de los autores? Debe redactar con
argumentos un párrafo de 5 líneas considerando lo más esencial del aporte de cada uno
de los autores. Al momento de redactar asegúrese que tenga claridad, concisión y sin
faltas de ortografía. Para finalizar elabore una síntesis con las ideas más importantes sobre
la temática planteada.
Como nos podemos dar cuenta, la elaboración de los discursos literarios puede llegar a ser
extremadamente compleja y se aleja de manera intencional y programada para unos fines
determinados de los discursos de la vida cotidiana. Todo este discurso poético,
culturalmente elaborado, es lo que se denomina en este libro lenguas cultivadas. Las
lenguas cultivadas, en sus diversas manifestaciones literarias, rituales, religiosas, mágicas,
judiciales, administrativas, etc., no son lenguas naturales, pero se construyen y
constituyen a partir de una serie de determinadas elaboraciones intencionales y
culturalmente condicionadas de estas lenguas naturales.
Como se puede ver, el cambio en las lenguas cultivadas está condicionado por la actuación
de determinadas instituciones a las que las sociedades que han de adoptar esos cambios
reconocen una determinada autoridad, como hemos visto en la cita anterior, la
actualización de esas instituciones puede estar sometida a critica en esa misma sociedad.
Nada de esto ocurre con el cambio en las lenguas naturales. Por mucho que algunos hayan
podido protestar, si es que lo hicieron, por la pérdida del genero neutro o de las
declinaciones del latín en su transformación en las lenguas romances, esos cambios, entre
otros muchos, se llevaron a cabo de forma espontánea sin que fuera necesario que una
institución con autoridad reconocida los impusiera o los repudiara argumentado a favor o
en contra de ellos, la evolución de las lenguas cultivadas es, por tanto, radicalmente
distinta de la de las lenguas naturales.
INTRODUCCIÓN
Por otra parte, la comunicación humana adopta múltiples formas, siendo la verbal, una
más de ellas. Los gestos, los ruidos, los movimientos e, incluso, los silencios nos sirven
para transmitir significados. Cuando hablamos utilizamos un gran número de recursos
lingüísticos y no lingüísticos de acuerdo a la situación y los conocimientos compartidos con
nuestro interlocutor. Con frecuencia también nos comunicamos empleando palabras
sueltas y frases hechas dejando que el contexto actúe como elemento aclarador de los
significados. Esto mismo es lo que hace el hablante no nativo en sus primeros momentos
de contacto con la lengua. Conoce palabras sueltas y frases completas que utiliza,
aisladamente o en combinación, junto a gestos e indicaciones..., para solventar
situaciones comunicativas concretas. El habla de los inmigrantes es, de este modo y en
muchos casos, un habla simplificada que da lugar a una comunicación limitada y parcial,
pues apenas sirve para cumplir la función denotativa del lenguaje. Por eso, aunque la
utilización de fórmulas rutinarias sin analizar (¡Hola, buenos días!, ¡Hola, ¿Qué tal?,...) es
útil en los primeros momentos de contacto con la lengua, no puede convertirse en el
objetivo de un programa, ni tan siquiera en el eje vertebrador de una serie de contenidos.
Tesis
Introducción
Desarrollo
• Utilizar los conocimientos culturales previos de carácter general, así como las
relaciones con el tema y el tipo de texto.
• Deducir el significado de una palabra por su similitud con la L1, L2... o, a partir del
contexto. • Reconocer el registro que se utiliza, para identificar el tipo de relación que
existe entre los interlocutores. B.- De expresión. B.1.- Estrategias de aprendizaje.
Conclusión