Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Inteligente Global
(iGEM)
SERVIÇO
Módulo Eletrônico
Inteligente Global
(iGEM)
MODO DE MANUTENÇÃO
Internacional
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida eletronicamente ou mecanicamente, armazenada num
sistema de recuperação, ou transmitida, de qualquer forma ou por qualquer meio sem a expressa permissão
escrita da Dresser Indústria e Comércio Ltda. A tradução deste material para outro idioma sem a expressa
permissão escrita de Dresser Industries é proibida.
As informações desta publicação são unicamente para uso informativo e suscetíveis de serem alteradas sem
aviso. Seu conteúdo não deve ser considerado como um compromisso da Dresser Indústria e Comércio Ltda,
que não assume nenhuma responsabilidade por erros possíveis nesta publicação.
1
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
2
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
ÍNDICE
1. Introdução..................................................................................................................... 6
1.1 Assistência Técnica .......................................................................................................................... 6
1.2 Histórico das Revisões ..................................................................................................................... 8
2. Visão Geral do Modo “Manutenção” ........................................................................ 11
2.1 Descrição Geral ............................................................................................................................... 11
2.1.1 Acesso ao Modo “Manutenção” ............................................................................................... 11
2.1.2 Tarefas Realizáveis em Modo “Manutenção” .......................................................................... 11
2.2 Programa do Terminal de Serviço ................................................................................................. 11
2.3 Carregando o software ................................................................................................................... 11
2.4 Interface infravermelha ................................................................................................................... 11
3. Programação do IGEM ............................................................................................... 12
3.1 Introdução ........................................................................................................................................ 12
3.2 Interface Infravermelha ................................................................................................................... 12
3.3 Programa do Terminal de Serviço (STP)....................................................................................... 12
3.4 Display do Modo “Manutenção” .................................................................................................... 13
3.5 Saída do Modo “Manutenção” ....................................................................................................... 13
3.5.1 Sair e Salvar Alterações........................................................................................................... 13
3.5.2 Saída Rápida............................................................................................................................ 14
3.6 Nível de Entrada “Funções” ou “Estatísticas”............................................................................. 14
3.7 Nível de Sub-entrada ....................................................................................................................... 15
3.8 Lista de Funções ............................................................................................................................. 15
3.8.1 F00 – Função Sair.................................................................................................................... 16
3.8.2 F01 - Modos de Abastecimento ............................................................................................... 16
3.8.3 F02 – Configuração do Relógio ............................................................................................... 16
3.8.4 F03 – Definição dos Preços Unitários do lado A ..................................................................... 16
3.8.5 F04 - Definição dos Preços Unitários do lado B ...................................................................... 17
3.8.6 F05 - Endereçamento do Ponto de Abastecimento (lado A) ................................................... 17
3.8.7 F06 - Endereçamento do Ponto de Abastecimento (lado B) ................................................... 17
3.8.8 F07 - Configuração da Bomba ................................................................................................. 17
3.8.9 F08 - Configuração do Tipo de Bomba Lado A Parte 1........................................................... 18
3.8.10 F09 - Configuração do Tipo de Bomba Lado B Parte 1 ....................................................... 18
3.8.11 F10 - Configuração do Tipo de Bomba Lado B Parte 2 ....................................................... 18
3.8.12 F11 - Configuração do Tipo de Bomba Lado B Parte 2 ....................................................... 19
3.8.13 F12 - Configuração do Motor Lado A ................................................................................... 19
3.8.14 F13 - Configuração do Motor Lado B ................................................................................... 19
3.8.15 F14 - Configuração do Display da Bomba (Ambos Lados).................................................. 19
3.8.16 F15 - Configuração do indicador sonoro (bip) da bomba..................................................... 20
3.8.17 F16 - Configuração do Pulser (WIP) .................................................................................... 21
3.8.18 F17 - Configuração dos Limites da Bomba .......................................................................... 21
3
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.19 F18 - Configuração da Taxa de Mistura .............................................................................. 22
3.8.20 F19 - Configuração Específica para a Unidade de Volume................................................. 22
3.8.21 F20 - Configuração da Conexão Serial da bomba .............................................................. 22
3.8.22 F21 - Configurações Diversas ............................................................................................. 23
3.8.23 F22 - Cálculo do Total a Pagar ............................................................................................ 25
3.8.24 F23 - Temporizadores Diversos........................................................................................... 25
3.8.25 F24 - Configuração de Predeterminação............................................................................. 26
3.8.26 F25 - Configuração dos Botões de Predeterminação.......................................................... 27
3.8.27 F26 - Configuração do Recuperador de Vapores (VAP) ..................................................... 28
3.8.28 F27 - Configuração da bomba (lado A)................................................................................ 28
3.8.29 F28 - Configuração da bomba (lado B)................................................................................ 28
3.8.30 F29 - Configuração da Vazão em Litros (lado A) ................................................................ 28
3.8.31 F30 - Configuração da Vazão em Litros (lado B) ................................................................ 28
3.8.32 F31 - Configuração da Vazão em Galões (Lado A)............................................................. 29
3.8.33 F32 - Configuração da Vazão em Galões (Lado B)............................................................. 29
3.8.34 F33 - Alteração da Senha .................................................................................................... 29
3.8.35 F34 - Diagnósticos ............................................................................................................... 29
3.8.36 F35 = Configuração da Bomba Escrava (Lado A) ............................................................... 30
3.8.37 F36 = Configuração da Bomba Escrava (Lado B) ............................................................... 30
3.8.38 F37 = Configuração do modelo da Bomba .......................................................................... 30
3.8.39 F39 – Atribuição de nível de erro......................................................................................... 31
3.8.40 F40 – Calibração VAP Manual sem o Terminal manual Buerkert ....................................... 31
3.8.41 F41 – Configuração de Saídas e Entradas.......................................................................... 31
3.8.42 F42 – Configuração do Módulo Hidráulico .......................................................................... 32
3.8.43 F43 – Retorno de Informações do Motor ............................................................................. 33
3.8.44 F96 - Salvar a Programação na Memória Flash .................................................................. 33
3.8.45 F98 - Carregar a da Programação da memória Flash......................................................... 34
3.8.46 F99 – Não Usado ................................................................................................................. 35
3.9 Lista de Estatísticas........................................................................................................................ 35
3.9.1 S01 - Totais de Turno por Bico Lógico (Lado A) ..................................................................... 36
3.9.2 S02 - Totais de Turno por Bico Lógico (Lado B) ..................................................................... 36
3.9.3 S03 - Totais de Turno do Contador de Erros/Eventos (Lado A) ............................................. 36
3.9.4 S04 - Totais de Turno do Contador de Erros/Eventos – Lado B............................................. 36
3.9.5 S05 - Totais de Turno do Medidor (Lado A) ............................................................................ 37
3.9.6 S06 - Totais de Turno do Medidor (Lado B) ............................................................................ 37
3.9.7 S07- S10: RESERVADO ......................................................................................................... 37
3.9.8 S11 - Totalizadores por Bico Lógico - Encerrante (Lado A).................................................... 37
3.9.9 S12 - Totalizadores por Bico Lógico - Encerrante (Lado B).................................................... 37
3.9.10 S13 - Totalizadores do Contador de Erros/Eventos (Lado A) ............................................. 37
3.9.11 S14 - Totalizadores do Contador de Erros/Eventos (Lado B) ............................................. 37
4
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.9.12 S15 - Totalizadores de Volume do Medidor (Lado A) .......................................................... 38
3.9.13 S16 - Totalizadores de Volume do Medidor (Lado B) .......................................................... 38
3.9.14 S17 - S20: RESERVADO ..................................................................................................... 38
3.9.15 S21 - Registro de Erros/Eventos (Lado A) ........................................................................... 38
3.9.16 S22 - Registro de Erros/Eventos (Lado B) ........................................................................... 38
3.9.17 S23 - Histórico dos Abastecimentos (Lado A)...................................................................... 39
3.9.18 S24 - Histórico dos Abastecimentos (Lado B)...................................................................... 39
3.9.19 S25 - Número Total de Ciclos Desligar/Religar.................................................................... 39
3.9.20 S26 - Histórico das Reinicializações .................................................................................... 39
3.9.21 S27 – Estatísticas dos WIPs ................................................................................................ 40
3.10 Modo de Pesos e Medidas.............................................................................................................. 41
3.10.1 Leitura da “Taxa de Mistura” (Bombas Misturadoras).......................................................... 41
3.10.2 Leitura dos “Contadores de Alterações da Taxa de Mistura” (Bombas Misturadoras) ........ 41
3.10.3 Leitura do “Histórico das Alterações da Taxa de Mistura” (Bombas Misturadoras)............. 42
3.10.4 Leitura dos “Contadores de Alterações da Unidade de Medida de Volumes” ..................... 43
3.10.5 Leitura do “Histórico de Alterações da Unidade de Medida de Volumes” ........................... 43
3.11 Leitura dos Totalizadores/Totais no Modo Pesos e Medidas ..................................................... 44
4. Tipos de Erros/Eventos ............................................................................................. 45
4.1 Classificação de Erro/Evento ......................................................................................................... 45
4.2 Tipos de Erros/Eventos .................................................................................................................. 45
5. Funções Diversas do iGEM ....................................................................................... 49
5.1 Execução de Uma Partida a Frio (Cold Start) ............................................................................... 49
5.2 Transferência de dados do IGEM................................................................................................... 49
5.3 Verificação da Vazão Perdida da Unidade de Bombeamento para evitar operação a seco
quando dois medidores estão direcionados para um bico ........................................................ 49
5.4 Calibração, quando dois medidores estão direcionados para um bico .................................... 49
5.5 Retorno de Informação do Motor da Bomba ................................................................................ 50
6. Carga de Software ...................................................................................................... 51
6.1 Carga Inicial, do PC (Notebook) para Placa iGEM (bomba) ........................................................ 52
6.2 Carga Inicial, do iGEM Master (conjunto de suporte) para placa iGEM..................................... 53
6.3 Atualização Através da Função 98, do PC (Notebook) para Placa iGEM .................................. 54
6.4 Atualização Através da Função 98, do iGEM Master (conjunto de suporte) para Placa iGEM55
5
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
1. Introdução
Este manual descreve como operar o modo “Manutenção” de uma bomba equipada com o Módulo
Eletrônico Inteligente Global (IGEM).
7
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
1.2 Histórico das Revisões
Revisão Versão Descrição
1.0 Criação
1.1 7.13 Adicionado: F00.04 Disparo a frio soft
7.13 Adicionado: F16.02, Confirmar mudança de número de série WIP (quando
substituir WIP)
7.13 Adicionado: F16.04, Verificar mudança de número de série WIP
7.13 Adicionado: F20.00 novo tipo de Protocolo 7 = ATCL
7.13 Adicionado/mudado F20.01 nova estrutura de taxa em Bauds
7.13 Adicionado: F26.01 Calibração VAP Manual sem o Terminal manual Buerkert
7.13 Adicionado: F29.3N, F30.3N Máx. vazão cheio (a utilizar para seleção de fluxo
por botão -40/80
7.13 l/min.) , 10-180 (unidades de litros/min.)
Adicionado: F37 sub-funções
.01 Número lógico máximo do bico para cada lado
.02 Geometria da bomba
.03 Tipo geral de válvula para todas as válvulas primárias,
secundárias e terciárias
.04 Reorientação de UPD, da esquerda para a direita ou da direita
para a esquerda
.05 Mapeamento de UPD
7.13 Adicionado: F39, Atribuição de nível de erro
7.13 Adicionado: F40, Calibração manual de VAP sem o Terminal manual Buerkert
7.13 Adicionado: F41, Iluminação traseira, saídas Vermelho/Verde, Atribuição de
entradas/saídas extra
7.13 Adicionado: F42, Rotação GHM (medidor + válvulas)
7.13 Adicionado: S27.01-08, Estatísticas do WIP (número de série WIP)
S27.11-18, Mudança do número do WIP
1.2 7.15 Adicionado: F10/11.6N Atribuição de botão de alta capacidade
F10/11.7N Atribuição de botão de baixa capacidade
7.15 Adicionado: F14.01 Modo do display após pagamento da venda
5 = Valor e Volume é real, Preço Unitário é para 5 seg. real (exigência do
R.U.)
7.15 Adicionado: F19.16 e F19.25 volume de teste da mangueira
7.15 Modificado: F19.10 = Faixa de 0 a 9.
7.15 Adicionado: F21.06 = 4 Mostra o volume principal no display de valor e o volume
secundário no display de preço unitário
F21.06 = indicação de vazão 5 (exigência do R.U.)
F21.06 = indicação de vazão 6 (exigência do R.U.)
F21.06 = indicação de vazão 7 (exigência do R.U.)
F21.06 = indicação de vazão 8 (exigência do R.U.)
7.15 Adicionado: F23.06, tempo de teste da mangueira
7.15 Modificado: F38, Configuração do País, 6 agora é Holanda
7.15 Adicionado: F41.05-08 Saída de pulso (p.ex., sistema de controle de vapor
Vaporix)
7.15 Modificado: F38, Configuração do País, 6 agora é Holanda
7.15 Adicionado: F41.05-08 Saída de pulso (p.ex., sistema de controle de vapor
Vaporix)
8
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
7.15 Adicionado: F41.09 Chave extra de manutenção (exigência do R.U.)
7.15 Modificado: F42, Rotação GHM (apenas no medidor de troca)
7.15 Adicionado: F43, Indicação de feedback do motor
7.15 Adicionado: F70, Configuração de nível de acesso
7.15 Adicionado: S27.31-38, Indicação de erros de pulso WIP
S27.41-48, Indicação de pulsos de retorno WIP
1.3 7.15 Revisados, F14.07/08, F20, F26.02/03, F38, F70
9
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
1.7 7.19 Vários números do documento ajustados para esta tabela +
Adicionada grade de descrição de código para DART (F10/11.8N)
Adicionada descrição de como Ligar HW para Loop Atual Ferranti/US em
F20
1.8 7.19 Adicionada descrição de tempo de espera de Bico LPG F23.07
Tabela corrigida de panorama de lançamento, data inserida, ordem
errada
1.9 7.20 Adicionado:
F26. 04 Configuração de monitoramento de recuperação de vapor
(Fafnir Vaporix)
Código de erro/evento de monitoração de recuperação de vapor 37-40
F20. 04 Uso das funções Estatísticas Totais / Totalizadoras por bico
lógico como Totais / Totalizadoras de produto.
2.0 7.21 A classificação de código de erro 41 e 47 foi alterada
10
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
2. Visão Geral do Modo “Manutenção”
2.1 Descrição Geral
Será preciso acessar o modo “Manutenção” para programar funções e/ou visualizar estatísticas.
Esta seção explica as duas maneiras de entrar no modo “Manutenção”, assim como as tarefas
realizáveis no mesmo. Os dados relativos às funções e às estatísticas aparecem nos displays de
“Total a Pagar”, de “Volume” e de “Preço Unitário”.
11
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3. Programação do IGEM
3.1 Introdução
Esta seção apresenta como entrar no modo “Manutenção” e quais são as funções disponíveis
para a programação do IGEM.
CLEAR Entrada para Pesos & Medidas usando senha de Pesos & Medidas
O modo “Manutenção” lhe pede a senha duas vezes antes de permitir o acesso às suas funções e
estatísticas. Um prazo máximo de 10 segundos é previsto no código de entrada da senha. Quando
a palavra PASS 1 aparece no display de “Total a Pagar”, você tem 10 segundos para entrar com a
senha. O cronômetro volta a zero depois de você apertar uma tecla. Quando acabar de entrar com
a senha, apertar ENTER, PASS 2 aparece no display de “Total a Pagar”, pedindo-lhe para
confirmar a senha.
12
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.4 Display do Modo “Manutenção”
Quando você entra no modo “Manutenção”, o display de “Preço Unitário” mostra "F - - ", o display
de “Total a Pagar” mostra o número da versão do software e o display de “Volumes” mostra a data
da versão do software. Este é o começo do modo “Programação de Funções”. Para editar ou
visualizar funções específicas, entre com qualquer número de função usando as teclas numéricas
e aperte ENTER. O número correspondente aparece no display de “Total a Pagar”.
7.17
Versão do Software ou Número de divulgação, (i.e. 7.17)
100402
Data (MÊS/DIA/ANO, i.e. Abril 04, 2002)
F --
Para entrar no modo “Estatístico”, pressione UP or DOWN quando o display de “Preço Unitário”
estiver mostrando “F- -“, então a função passará para "S - - ". No display de “Total a Pagar”
mostrará o valor da transação do lado B, e no display de “Volumes” mostrará o valor da transação
do lado A. Para visualizar funções estatísticas específicas, tecle o número respectivo a estatística
desejada e a seguir pressione ENTER. O número correspondente vai aparecer no display de
“Total a Pagar”.
3456
i.e. 3456 preenchimentos no lado A
S --
13
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.5.2 Saída Rápida
Se você usar uma Saída Rápida, você perderá as alterações feitas. Para realizar uma
Saída Rápida, faça o seguinte:
14
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.7 Nível de Sub-entrada
Quando chegar ao nível de sub-entrada, o display de “Preço Unitário” mostra o número de
função/estatística nas duas casas mais à esquerda e o número de subnível nas duas casas mais à
direita, separados por um ponto decimal. O F ou o S desaparece. A lista a seguir mostra as
possibilidades oferecidas neste nível. Nem todas as possibilidades são disponíveis, depende do
tipo de acesso do usuário.
CLEAR Retornar à tela do nível de entrada de função ou estatística
DOWN Diminuir o valor do parâmetro mostrado; volta o valor máximo quando o valor mínimo
é atingido.
# Zerar o display de “Total a Pagar”. Permite entrar um novo valor para um parâmetro
dado. Valores fora da faixa são ignorados.
Se você entrar com dados numéricos sem teclar # primeiro, o sistema vai para a subfunção ou
sub-estatística correspondente ao número digitado. Se este número estiver fora da faixa de
subfunções ou sub-estatísticas disponíveis, a subfunção ou sub-estatística maior é usada.
Quando você inicia por números (teclando # antes ou não), as teclas não-numéricas oferecem as
seguintes possibilidades:
CLEAR Serve de tecla backspace se um número foi digitado, senão o controle retorna para a
tela inicial.
UP É ignorado quando um número foi digitado, senão o controle volta para o nível de sub-
entrada.
DOWN É ignorado quando um número foi digitado, senão o controle volta para o nível de sub-
entrada.
# É ignorado quando um número foi digitado, senão o controle volta para o nível de sub-
entrada.
NEXT É ignorado quando um número foi digitado, senão o controle volta para o nível de sub-
entrada.
15
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.1 F00 – Função Sair
Utilize esta função para selecionar uma das três saídas do modo “Manutenção”.
16
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.8.5 F04 - Definição dos Preços Unitários do lado B
Estas funções não fazem parte dos dados do template.
Os números das Subfunções estão no formato:
.0N Definição dos preços a crédito
.1N Não usado (Definição dos preços à vista)
N Número do Bico Lógico, de 1 a 4 (5-8 opcional).
17
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.9 F08 - Configuração do Tipo de Bomba Lado A Parte 1
Os números de subfunção estão no formato: ‘.XN’ onde X = os parâmetros de
configuração selecionados e
18
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
.2N Número de entrada do botão Pressione para iniciar, 1-24,
0 = Nenhum atribuído
.3N Sistema de recuperação de vapor ativado,
1 = Sim,
2 = Não
.4N Anúncio de bip em uma série de seis bips quando o bico físico for elevado.
1 = Sim,
2 = Não
.5N Fluxo de alta/baixa capacidade (80/40l/min) Alterna entre fluxo a F29/30.2x e a
F29/30.3x 1-24,
0 = Nenhum atribuído
.6N Designação de botão de alta capacidade 1-24, (teclado iGEM = 10)
(teclado iGEM = 10)
Vazão em F29/30.3x
0 = Nenhum atribuído
.7N Designação de botão de baixa capacidade 1-24,
(teclado iGEM = 9)
Vazão em F29/30.2x
0 = Nenhum atribuído
.8N Designação de código de endereçamento (0 - 9),
0 = código de endereçamento como Bico Lógico nº.
possíveis códigos de endereçamento para Ferranti CL 0-9
possíveis códigos de endereçamento para LJCL, 1–5,
onde 1 = endereçamento 0 etc, não utilizado para DART
0 =não designado
possíveis códigos de erro para DART 1-7
.9N Limite máximo de volume 1-6 dígitos 0-999999
0 = não indicado
19
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
.01 Modo display após pagamento da venda
1 = valor real, volume real, preço unitário real
2 = valor zerado, volume zerado, preço unitário real
3 = valor zerado, volume zerado, preço unitário em branco
4 = valor e volume reais, preço unitário em branco
5 = valor e volume reais, preço unitário para 5 seg. real
.02 Display de “Total a Pagar” - dígitos à direita do ponto decimal, de 0 a 4
.03 Display de “Volumes” - dígitos à direita do ponto decimal, de 0 a 4
.04 Display de “Preço Unitário” - dígitos à direita do ponto decimal, de 0 a 4 (usado como
base para o cálculo do dinheiro).
.05 Display de “Preço Unitário” piscando quando selecionado após “8 – em branco – 0”
1 = não pisca
2 = pisca até o fornecimento de vazão máxima
3 = pisca sempre
.06 Suprime os zeros iniciais no modo normal
1 = sim
2 = não
.07 Totais e valor no totalizador exibe dígitos à direita do ponto decimal, 0-4
(efetua totais de DART e LJCL)
.08 Totais e valor no totalizador exibe dígitos à direita do ponto decimal, 0-4
(efetua totais de DART e LJCL)
.09 Indicação do Ponto Decimal no display de “Preço Unitário”, mostra dígitos à direita
do ponto decimal, de 0 a 4, 5 = desativado = utilizar posição 14.04 (somente quando
a casa decimal diferir do posicionamento em F14.04). Na Alemanha = 1.
20
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.8.17 F16 - Configuração do Pulser (WIP)
Os números das subfunções têm o formato ‘.0X’ onde X = parâmetros da configuração
selecionada definidos como segue:
.00 modo “Medida”
1 = litros
2 = galões
3 = galões imperiais
.01 Histerese de inversão de pulsos do pulser, de 1 a 64
.02 Confirma mudança de número de série WIP (quando o WIP foi substituído)
0 = Número de série armazenado
1 = Confirma os novos números de série WIP (tem de ser feito quando o WIP foi
substituído e F16.04=1, este parâmetro será zerado automaticamente quando
se sair do Modo de Manutenção e armazenar o novo número de série)
.03 Limite de Inversão de pulsos (após histerese) num pulser ocioso/não usado de 1 a
255.
.04 Verificar mudança do número de série WIP
0 = desativado
1 = ativado
21
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.19 F18 - Configuração da Taxa de Mistura
Os números das subfunções têm o formato: ‘SN’ onde S = número do lado (1=A, 2=B) e
N = o número lógico do bico, de 1 a 4 (5-8 opcional).
SN. Taxa de mistura (faixa de dados permitida: de 0 a 101.
100 = somente a primeira válvula, segunda válvula fechada
0 = somente a segunda válvula, primeira válvula fechada.
101 = atribuição de válvula primária e secundária (bombas de alta capacidade
130 l/m)
22
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
6 = Ferranti A
7 = ATCL
8 = Ferranti B
9 = Ferranti C (copos)
.01 Taxa em bauds (A taxa em Bauds é automaticamente selecionada de acordo com o
tipo de protocolo do item anterior)
1 = 1200
2 = 2400
3 = 4800
4 = 9600
5 = 19200
6 = 38400
9600 é o padrão
Nota: Circuito de corrente DART e Ljungmans aprovado somente em 9600 Baud.
.02 Reservado
.04 Uso das funções Estatísticas Totais / Totalizadoras por bico lógico como Totais /
Totalizadoras de produto.
1 = Sim, as estatísticas serão atualizadas baseadas no código de grade definido
pelo F10/11.8N
2 = Não, as estatísticas serão atualizadas baseadas em números de bicos lógicos
23
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
.04 Mudança de produto autorizada após início do abastecimento
1 = sim, mudança de produto autorizada após início do abastecimento
2 = não, mudança de produto não autorizada após início do abastecimento
.05 Configuração do totalizador eletro-mecânico e:
1 = Um totalizador por medidor. O totalizador “1” colocado em “J6” está endereçado
para o medidor “1” e o totalizador “5” em “J7” está endereçado para medidor “5”.
2 = Um totalizador por pulser/módulo hidráulico (WIP/GHM). O totalizador “1”
colocado em “J6” está endereçado para o pulser “1” e o totalizador “4” em “J6”
está endereçado para pulser “4”.
3 = Um totalizado por bico lógico. O totalizador “1” colocado em “J6” está endereçado
para o bico lógico “1”, no lado “A”, e o totalizador “5” em “J7” está endereçado
para bico lógico “1” no lado “B”.
.06 Indicação da Vazão no display de “Total a Pagar” durante o abastecimento
0 = Desativada
1 = Mostra volume principal
2 = Mostra volume secundário
3 = Mostra volume principal mais volume secundário
4 = Mostra o volume principal no display de valor e o volume secundário no display de
preço unitário
5 = mesmo que "1", função ativada de "botão do CRC" for pressionado antes de
encher, a vazão indicada para 10seg. se o botão "7" for pressionado ao encher
6 = mesmo que "2", função ativada de "botão do CRC" for pressionado antes de
encher, a vazão indicada para 10seg. se o botão "7" for pressionado ao encher
7 = mesmo que "3", função ativada de "botão do CRC" for pressionado antes de
encher, a vazão indicada para 10seg. se o botão "7" for pressionado ao encher
8 = mesmo que "4", função ativada de "botão do CRC" for pressionado antes de
encher, a vazão indicada para 10seg. se o botão "7" for pressionado ao encher
.07 Indicação de Erro/Evento no display da bomba
0 = display pisca e mostra “CLOSED” do erro nível C
1 = display pisca apenas no erro nível B
2 = display pisca, mostra “CLOSED” e mostra o código de erro no display de
preço unitário do erro nível C
3 = display pisca e mostra o código de erro no display de preço unitário do erro
nível B
.08 Totalizador de pesos e medidas ou indicador de Totais no mostrador da bomba
(ativado pelo botão remoto CLEAR).
0 = Totalizador por medidor
1 = Totalizador por bico lógico
2 = Totalizador por medidor
3 = Totalizador por bico lógico
.09 Acesso ao modo “Manutenção” através do Controle Remoto sem pressionar primeiro
o botão do CRC do iGEM.
0 = Possibilidade de entrada por todos os níveis
1 = Entre com botão 1, 2, 3, CLEAR, mas não dê “ENTER”. Pressionar primeiro o
botão do CRC.
24
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
2 = Entre com botão 3, CLEAR, mas não dê “ENTER”, 1, 2. Pressionar primeiro o
botão do CRC
3 = Entre com botão 3 e CLEAR, mas não dê ENTER, 1, 2. Pressionar primeiro o
botão do CRC
4 = Não entrar sem pressionar o primeiro botão.
25
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
.01 Tempo mínimo entre abastecimentos, de 0 a 20 (unidade: 1/2s), onde 0 = desativado
.02 Parada por erro de off-line, de 0 a 30 (em segundos), onde 0 = desativado
.03 Tempo máximo permitido por abastecimento, de 0 a 60 (em minutos), onde 0 =
desativado
.04 Tempo para mudança de preço unitário até a próxima venda começar, de 0 a 15
(segundos)
.05 Vazão alta/baixa (80/40l/min) temporizador de capacidade e seleção de
Mestre/Satélite
.06 Tempo de teste da mangueira, de 0 a 9 (unidades de 0,5 seg.) onde 0 = desabilitado,
11 a 19 (unidades de 0,5 seg.), controlado pelo Sistema Logitron.
.07 Intervalo para Bicos Aplicados em Bombas de GLP (unidades de segundo) 1-15
Usada quando o valor indicado pela F08/09.1N = 3 ( = LPG ).
26
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
.04 Configuração da função da tecla temporária #1, de 0 a 9
0 = Desativado
1 = Selecionar Valor Predefinido
2 = Selecionar Volume Predefinido
3 = Alternar Valor ou Volume Predefinido
4 = Selecionar modo de abastecimento
5 = Selecionar Valor Predefinido #1
6 = Selecionar Valor Predefinido #2
7 = Selecionar Valor Predefinido #3
8 = Tecla Clear (apagar)
9 = Tecla Enter (entrar)
10=Selecionar valor Predefinido #4
.05 Configuração da função da tecla temporária #2, de 0 a 10 (consulte .04 para obter as
definições dos itens de configuração.)
.06 Configuração da função da tecla temporária #3, de 0 a 10 (consulte .04 para obter as
definições dos itens de configuração.)
.07 Configuração da função da tecla temporária #4, de 0 a 10 (consulte .04 para obter as
definições dos itens de configuração.)
.08 Configuração da função da tecla temporária #5, de 0 a 10 (consulte .04 para obter
as definições dos itens de configuração.)
.09 Ponto de entrada do primeiro dígito para Valor Predefinido, de 1 a 6
27
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.27 F26 - Configuração do Recuperador de Vapores (VAP)
Os números das subfunções têm o formato ‘.0X’ onde X = parâmetros da configuração
selecionada são definidos como segue:
.00 Controle de recuperação de vapor Buerkert.
0 = Desativado
1 = Gera impulsos l/min (nenhuma informação do bico)
2 = Gera impulsos l/min (com informações do bico).
.01 Calibração Manual sem o Terminal manual Buerkert
0 = Desativado
1 = Ativado (Aplicação Sueca)
.02 Fator K 1 (V/L) utilizado para calibração manual. Padrão = 107 (Burkert + Bomba
ASF)
.03 Fator K 2 (geral) utilizado para calibração manual. Pode ser utilizado para ajustar a
regulagem geral de vapor.
Padrão = 100.
04 Configuração para Monitoramento do Recuperador de Vapor (“Fafnir Vaporix”)
0 = Desabilitado
1 = Habilitado. Mostra os erros observados no “display” da bomba (conecte o Sistema
“Vaporix” para ampliar os pulsos de interface e os sinais de erro)
2 = Habilitado. Mostra os erros observados no “display” da bomba, e transmite, via
DART para o sistema de alarme. Tenha certeza de que o sistema foi carregado
com a correta versão do programa, a qual possui os códigos de alarme DART.
28
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.8.32 F31 - Configuração da Vazão em Galões (Lado A)
.0N Vazão lenta máxima, 1 a 10 (unidades de 1/10 galões/min.)
.1N Vazão lenta mínima, 0 a 10 (unidades de 1/10 galões /min.), 0 = sem limite mínimo.
.2N Vazão rápida máxima, 3-48 (unidades de Galões/min.)
.3N Vazão máxima plena, (a ser utilizada para seleção de vazão por botão - 10/20
Galões/min.) 0-48 (unidades de Galões/min.)
N Bico lógico
29
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.36 F35 = Configuração da Bomba Escrava (Lado A)
Os números das subfunções no formato ‘.XN’ onde N = o número do bico lógico 1à4 (5-8
opcional) e X = os parâmetros de configuração selecionados definidos abaixo:
.0N Vazão lenta máxima, 1-10 (unidades de 1/10 Galões/min.)
.1N Vazão lenta mínima, 0-10 (unidades de 1/10 Galões/min.), 0 = não há mínimo
.02 Botão de Ativação Satélite (Botão 0à24, 0 = (Nenhuma atribuição).
.03 Botão de Ativação Master (Botão 0à24, 0 = (Nenhuma atribuição).
Se nenhum botão receber atribuição, a vazão será redirecionada dentro do prazo F23.05
com base na elevação do bico/devolução
.04 Comportamento Satélite
0 = Limitado (não pode iniciar em bico SAT, nenhum abastecimento de bico dual
etc).
1 = Impossibilitado de dar partida no satélite, abastecimento duplo e seqüencial é
possível.
2 = Cheio (quaisquer combinações).
.05 SAT Medidor único (um medidor com válvula duplex 1 e 9)
0 = Desativado.
1 = Ativado.
30
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
.04 Re-orientação UPD, lado A, (inverte a orientação selecionada para)
0 = Desativada
1 = lado A
2 = lado B
3 = lado A+B
31
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
.04 Recurso Verde/Vermelho no lado B
Esta função dá o mesmo recurso no lado B como 03
.05 Recurso de saída extra 1
Saída de pulsos no lado A
0 = desativado
1 = controle Vaporix (sem pulsos se recuperação de vapor for desativada)
2 = Saída de pulso (saída de pulso sempre ativada)
5 = Controle de relé do alto-falante
.06 Recurso de saída extra 2
Saída de pulsos no lado B
0 = desativado
1 = controle Vaporix (sem pulsos se recuperação de vapor for desativada)
2 = Saída de pulso (saída de pulso sempre ativada)
.07 Recurso de saída extra 3
Saída de pulsos no lado A
0 = desativado
1 = controle Vaporix (sem pulsos se recuperação de vapor for desativada)
2 = Saída de pulso (saída de pulso sempre ativada)
.08 Recurso de saída extra 4
Saída de pulsos no lado B
0 = desativado
1 = controle Vaporix (sem pulsos se recuperação de vapor for desativada)
2 = Saída de pulso (saída de pulso sempre ativada)
.09 Recurso de entrada extra 1
Configuração de chave de manutenção
0 = não atribuída
1 = não definida
2 = não definida
3 = não definida
4 = chave de manutenção ativada (conector J12 pino 1+2)
.10 Recurso de entrada extra 2
0 = não atribuída
1 = não definida
32
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
.02 GHM 2, atribuição de medidor de troca
0 = desativado
1 = troca
.03 GHM 3, atribuição de medidor de troca
0 = desativado
1 = troca
.04 GHM 4, atribuição de medidor de troca
0 = desativado
1 = troca
.05 GHM 5, atribuição de medidor de troca, reservado
0 = desativado
1 = troca
.06 GHM 6, atribuição de medidor de troca, reservado
0 = desativado
1 = troca
33
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.8.45 F98 - Carregar a Programação da Memória Flash
Esta função requer o terminal de serviço laptop (PC) ou outro computador IGEM, NÃO o
controle remoto.
Esta função não tem subfunções. Complete as etapas a seguir para utilizar o Terminal de
Serviço:
Download Laptop – iGEM:
Desligar a alimentação do teclado, no computador iGEM da bomba. Faça a ligação por
cabo do laptop ao computador iGEM (certifique-se que o conector de dados físico esteja
corretamente ajustado).
Ligue a corrente do teclado no computador da bomba e inicie o Programa do Terminal de
Serviço. Pressione o botão CRC para estabelecer a comunicação de dados. Feito isto,
será solicitada a senha (não constando isto no mostrador, veja se o cabo está ligado
corretamente e repita as etapas anteriores).
1 Entre PASS 1.
2 Entre PASS 2.
3 Entre “98” e “ENTER” para Função 98.
DOWNLOAD FLASHPROGRAM
NO CHANGE W&M PART
4 Pressione ENTER para confirmar.
5 Entre com a senha “XY” e pressione ENTER (Digitar senha do Código de
Verificação).
6 Selecione o arquivo.
7 ENTER
8 O Programa do Terminal de Serviço solicita um nome de arquivo para descarregar.
É possível procurar em diversos diretórios para obter o arquivo desejado. Selecione
o arquivo correto para iniciar o download do programa. Se não localizar o arquivo ou
se houver um CRC defeituoso, o download é anulado.
Ao término do download, o iGEM irá voltar para a função do modo de entrada, onde
outras funções podem ser acessadas ou o Programa do Terminal de Serviço pode
ser finalizado neste momento e o laptop / PC, desconectando.
9 A janela na tela do laptop mostrará “esperando apagar o flash” e mostrará em
seqüência, os blocos de dados transmitidos ao computador da bomba. Este, mostra
“burn”, indicando o carregamento do programa.
10 Ao término do download, o iGEM irá voltar para a função do modo de entrada, onde
outras funções podem ser acessadas ou o Programa do Terminal de Serviço pode
ser finalizado neste momento e o laptop / PC, desconectando. O Programa do
Terminal de Serviço indicará “DOWNLOAD COMPLETE”.
É importante não interromper o download por nenhum motivo. Caso isto aconteça, o
teclado do computador deverá ser substituído. Recarregar não será mais possível.
Completado o download, o software executa uma partida quente, igual a um ciclo de
energia. Caso o laptop continue ligado, e com seu programa em funcionamento, o iGEM
entrará no modo de “Manutenção” ao ser pressionado o botão CRC, ocasionando o
pedido para inserir as senhas. A esta altura se poderá sair do programa e desligar o
laptop.
34
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
Recomenda-se fazer uma “partida a frio” após o download.
Download iGEM – computador iGEM
Definições:
Mestre = computador iGEM ligado ao computador iGEM na bomba.
Escravo = computador iGEM localizado na bomba.
Desligar Escravo
Conectar cabo de dados entre Mestre e Escravo
Ligar corrente do Mestre e do Escravo.
Para entrar no modo de visualização das estatísticas, pressione a seta direcional, para cima ou
para baixo, até que a janela Indicativa de preço unitário mostre "F - - ". Quando entrar no
modo de visualização das estatísticas, a janela de visualização do preço unitário mostra "S - - ", a
janela de visualização de total a pagar mostra o valor atual da transação para o lado B, e a janela
de visualização do volume mostra o valor atual da transação para o lado A. Para visualizar
estatísticas específicas, tecle o número da estatística desejada, usando as teclas numéricas e
pressione ENTER. O número correspondente a estatística desejada será mostrado na janela de
Total a Pagar.
35
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
1456 1456 fornecimentos no lado B
3456
36
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.9.5 S05 - Totais de Turno do Medidor (Lado A)
Números de sub-estatísticas no formato '.M0' onde 'M' = número do medidor, de 1 a 8. Os
seis (6) dígitos menos importantes do valor dos dados aparecem no display de “Volumes”.
Dígitos diferentes de zero de ordem superior do valor dos dados, se houver, aparecem no
display de “Total a Pagar”. Zeros iniciais aparecem em branco.
Para definir os totais:
1. Pressione #.
2. Entre o valor de início desejado.
3. Pressione “ENTER” duas vezes.
37
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.9.12 S15 - Totalizadores de Volume do Medidor (Lado A)
Números de sub-estatísticas no formato '.M0' onde 'M' = número do medidor, de 1 a 8. Os
seis (6) dígitos menos importantes do valor dos dados aparecem no display de “Volumes”.
Dígitos diferentes de zero de ordem superior do valor dos dados, se houver, aparecem no
display de “Total a Pagar”. Zeros iniciais aparecem em branco.
38
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.9.17 S23 - Histórico dos Abastecimentos (Lado A)
Números de sub-estatística no formato ‘.XX’ na faixa 01-10 representam o conjunto de
registros das transações mantido pelo programa. O registro exibido em sub-estatística 01
é o mais recente. Visualize os dados estatísticos nas duas (2) ‘páginas’ de dados exibidas
em seqüência alternada na freqüência de 1 segundo por página. A página 1 contém o
valor da transação no display de “Total a Pagar”. O display de “Volumes” contém o
volume da transação. A página 2 mostra o preço unitário no display de “Total a Pagar” e o
display de “Volumes” contém o volume da transação.
39
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.9.21 S27 – Estatísticas dos WIPs
As informações abaixo são solicitadas do WIP serial para serem indicadas no display do
iGEM
M = Número do medidor, medidores 1 - 12
0M, número de série do WIP
27.01 Medidor 01
2M, totalizador dos WIPs, 8 dígitos (os 6 dígitos menos significativos dos dados
aparecem no volume,os 2 dígitos de ordem mais alta à direita do display de
valor)
121004
Medidor 1
27.21
4M, totalizador WIP anterior, (totalizador do WIP substituído) (os 6 dígitos menos
significativos dos dados aparecem no volume, os 2 dígitos de ordem mais alta à
direita do display de valor), e contador dos WIPs substituídos, 3 dígitos à
esquerda do display de valor.
27.41 Medidor 1
00169
Medidor 1
27.61
40
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
8M, pulsos de retorno do WIP
00059
Medidor 1
27.81
41
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
Se você pressionar uma das teclas a seguir enquanto estiver neste modo, ocorre a ação
correspondente:
CLEAR O sistema entra no modo “Visualizar Contadores de Alterações da Unidade de
Medida de Volumes”.
ENTER O sistema entra no modo “Visualizar Histórico de Alterações da taxa de
Mistura”.
NEXT São exibidos os dados do contador de alterações de produtos que se seguem
na seqüência, salvo se você estiver checando o contador da última alteração
de produto. Caso contrário, o sistema entra no modo Visualizar Contadores
de Alterações da Unidade de Medida de Volumes.
42
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
3.10.4 Leitura dos “Contadores de Alterações da Unidade de Medida de
Volumes”
Neste modo, são exibidos durante 20 segundos os seguintes itens:
1. Displays de “Preço Unitário” contêm a Unidade (unidade de medida de volumes)
2. Displays de “Total a Pagar” contêm o valor atual do contador mostrando quantas
vezes a unidade de medida de volumes foi exibida.
3. Displays de volume contêm a atual unidade de medida de volumes, descrita como
segue:
LitErs Unidade de volume em litros
US GAL U.S. Unidade de volume em galões americanos
IP GAL Imperial Unidade de volume em galões imperiais
Se você pressionar uma das teclas a seguir enquanto estiver neste modo, ocorre a ação
correspondente:
CLEAR Sair do modo “Pesos & Medidas”.
ENTER Entrar no modo “Visualizar Histórico de Alterações da Unidade de Medida de
Volumes”.
NEXT O sistema sai do modo “Pesos & Medidas”.
43
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
3.11 Leitura dos Totalizadores/Totais no Modo Pesos e Medidas
Se for efetuada a entrada no modo de manutenção, através do modo pesos e medidas (botão
CLEAR no Controle Remoto), é iniciada automaticamente uma versão especial do modo de pesos
e medidas, do modo de manutenção. Este modo especial é projetado para facilitar ao máximo a
visualização dos Totais / Totalizadores.
Se não for pressionado nenhum outro botão dentro de 20 segundos, os próximos valores serão
mostrados automaticamente.
Ao pressionar NEXT será mostrado o próximo valor de totais/totalizador.
Ao pressionar CLEAR efetua-se a saída do modo de pesos e medidas.
A saída do modo de pesos e medidas acontece quando são indicados todos os totais/
totalizadores
Acesse a leitura dos Totalizadores/Totais pressionando o botão CLEAR.
A tela deve mostrar:
1
Indicação, que os valores são mostrados em Litros
LItErS
UNIT
Automaticamente, após 20 seg., ou quando o botão NEXT for pressionado, aparecerá o valor dos
totalizadores/totais:
Os seis (6) dígitos menos significativos do valor do dado aparecem no visor de volume. Os dígitos
diferentes de zero de ordem superior do valor do dado, se presentes, aparecem no visor de Total a
Pagar. Zeros de fornecimento aparecem como espaços vazios.
15
i.e. 155661,48 litros
5661,48
Lado A bico 1
A n1
44
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
4. Tipos de Erros/Eventos
4.1 Classificação de Erro/Evento
Dependendo da gravidade de um erro/evento, ele poderá ser solucionado de maneiras diferentes.
Erros/ocorrências serão classificados conforme a tabela a seguir:
45
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
Falha na base de dados de Falha do CRC na base de dados de
12 D+Clear DB
totalizadores EM totalizadores EM
Erro no dispositivo Prom de CRC no dispositivo Prom de
13 A
identificação de dados identificação de dados incorreto
14
N/A N/A N/A
15
Atingido o limite de transbordamento
16 Atingido o limite de transbordamento B
suprimido
17 Volume de teste da mangueira Volume de teste da mangueira fora B
de tolerância
18 Volume de teste da mangueira Volume de teste da mangueira fora C
de tolerância
(em três fornecimentos
consecutivos)
19 N/A N/A N/A
Atingido o limite máximo configurado
20 Erro de leitura do mostrador de erros de leitura do mostrador B
(-> F17.02)
21
a N/A N/A N/A
24
Abastecimento iniciado com preço Tentada a partida do abastecimento
25 B
unitário zero com unidade de preço zero
Tentada a partida do abastecimento
Abastecimento iniciado sem
26 sem carregamento de preço unitário B
carregamento de preço unitário
pelo POS
Tentado o abastecimento antes de
Abastecimento iniciado após mudança
27 expirado o prazo de mudança do B
do preço unitário
preço unitário (-> F23.04)
Abastecimento iniciado sem pré- Levantado o bico sem a necessária
28
ativação pré-ativação (-> F24.01 = 1)
29 Preço Inicial de Venda SAT diferente Tentativa de iniciar fornecimento e o B
de preço unitário não é igual ao SAT e
MASTER MASTER
Sem indicação do POS pelo prazo
30 Comunicação do POS perdida em excesso do offline máximo C
configurado (-> F23.02)
Buffers Rx e/ou tX da tarefa DART
31 Buffers de tarefa POS lotados B
estão lotados
CRC da mensagem POS recebida
32 Erro no CRC do POS B
incorreto
33 N/A N/A N/A
Abastecimento interrompido ao
34 Botão STOP pressionado B
pressionar o botão STOP
Erro de mistura excede o valor
35 Mistura fora da tolerância B
máximo configurado (%) (-> F18)
36 Nenhum fluxo em um medidor a alta Taxa de volumes entre os medidores B
velocidade/bomba de mistura designados é < 0,5%
10 abastecimentos seguidos, com a
Monitor VAP - 10 abastecimentos com
37 taxa de vazão do recuperador de A
erro
vapor fora da tolerância.
72 horas transcorridas após o código
38 Monitor VAP transcorridas 72h A
de erro 37
46
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
Sistema Interno do Monitor VAP
39 Erro interno de Monitor VAP A
(Vaporix) com erro ou não conectado
Sistema do Monitor VAP (Vaporix)
40 Reinicialização do Monitor VAP A
está sendo reiniciado.
41 Retorno (feedback) do motor Erros do motor A
42 Vap não calibrado Sistema Vap ainda não calibrado A
Corrente da válvula está baixa (i.e.
43 Baixa corrente Vap da válvula A
não há válvula ligada)
Corrente da válvula está alta (i.e.
44 Alta corrente Vap da válvula A
curto circuito na saída da válvula).
45 Erro do contato Vap Sem detecção de contato A
Erro detectado via entrada de sinal
46 Erro externo do Vap A
externo
47 Erro elétrico do Vap Erro de equipamento Vap B
48
N/A N/A N/A
49
Erros do WIP utilizado na transação
50 Erro no WIP em utilização B
(-> F17.00)
Erros do WIP não utilizado na
51 Erro no WIP "inativo" A
transação (-> F17.01)
Não há sinal do WIP utilizado na
52 WIP em utilização não responde A
transação
53 N/A N/A N/A
Pulso reverso do WIP não utilizado
54 Pulso reverso do WIP "inativo" A
na transação (-> F16.03)
55 N/A N/A N/A
Fluxo direto no WIP não utilizado na
56 Fluxo direto no WIP "inativo" B
transação (-> F19.14)
57 N/A N/A N/A
Erro de comunicação com WIP em WIP utilizado na transação não
58 B
utilização respondeu na retransmissão
Erro de comunicação com WIP WIP não respondeu à mensagem de
59 A
"inativo" pulsação cardíaca
60
a N/A N/A N/A
61
62 Erro no número de série WIP Mudar WIP C
63
a N/A N/A N/A
69
Abastecimento começou mas o
70 Expirado o prazo de ausência de fluxo combustível não foi dosado dentro B
do tempo configurado (-> F17.03)
Atingido o limite máximo configurado
Número consecutivo de fluxo
71 para ocorrências consecutivas sem A
interrompido
fluxo (-> F17.04)
Fluxo perdido pelo prazo máximo
72 Expirado tempo de fluxo perdido B
configurado (-> F17.03)
Atingido o limite máximo configurado
de ocorrências consecutivas de fluxo
73 Número consecutivo de fluxo perdido A
perdido
(-> F17.05)
47
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
Abastecimento terminado antes de
74 Abastecimento incompleto atingir valor pré-determinado de A
pagamento
Atingida quantidade configurada de
Número consecutivo de
75 abastecimentos incompletos A
abastecimentos incompletos
(-> F17.06)
76
a N/A N/A N/A
79
Buffer de mensagem do RTOS
80 Buffer de mensagem RTOS B
esgotado
F03 não está programado e a bomba
81 F03 não programado F
funciona de modo independente
F04 não está programado e a bomba
82 F04 não programado F
funciona de modo independente
F05 não está programado e a bomba
83 F05 não programado F
funciona no modo serial
F06 não está programado e a bomba
84 F06 não programado F
funciona no modo serial
F37 (tipo e modelo de bomba) não
85 F37 não programado F
está programado
86 F38 não programado F38 não está programado F
87
a N/A N/A N/A
99
48
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
5. Funções Diversas do iGEM
5.1 Execução de Uma Partida a Frio (Cold Start)
Realize uma partida a frio para reinicializar todos os valores estatísticos e funcionais:
1. Desligue o computador da bomba.
1. Na placa do computador da bomba IGEM, faça um jumper nos contatos do jumper
S15 de partida a frio.
2. Enquanto o mantém em jumper, ligue o computador da bomba mantendo-o em curto
até que a palavra COLD seja exibida no display de “Volumes”.
3. Remova o curto-circuito nos contatos do jumper. O procedimento de partida a frio é
finalizado.
2. Realize a Partida a Frio Soft com F01.
49
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
5.5 Retorno de Informação do Motor da Bomba
As bombas Global Century e Global Star construídas na Europa são equipadas com o motor
ELNOR com proteção embutida contra sobrecarga. A proteção contra sobrecarga (chave térmica)
não possui RESET no motor. Em lugar disso o iGEM detecta se a proteção do motor desligou o
motor. Se isto aconteceu, o fornecimento é terminado e o erro é registrado. Um novo fornecimento
não pode ser iniciado antes da correção deste erro.
O erro de proteção do motor (código de Erro 41) pode ser reiniciado diferentemente, ver função
F43.
Isto significa que em todas as bombas onde este recurso não é solicitado (por ex., dispensadores,
dispensadores de LPG) ou não desejado, o retorno de informações do motor deve ser desativado
manualmente pelo controle remoto.
Na versão do Software iGEM (7.19) o recurso de retorno de informações do motor deve ser ligada
automaticamente para todas as aplicações após a partida a frio.
50
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
6. Carga de Software
O programa iGEM, o assim chamado arquivo BIN (iGEMxxxx.BIN) pode ser carregado por um PC ou um
calculador iGEM Master através da interface serial (interface de controle de campo).
Para carregar o programa, a seqüência de carga do computador da bomba deve ser ativada pelo pessoal
do serviço autorizado (ver abaixo).
O Software pode ser carregado de 2 formas:
1. Carga Inicial
O modo de Carga Inicial deve ser executado quando:
- a versão do software W&M for alterada
- nas placas onde não foi carregado nenhum software de bomba antes
- quando a transmissão for interrompida durante a transferência do programa
No caso dos eventos acima a chave PRG LOAD no iGEM deve ser ligada. Certifique-se sempre que
está atendendo às demandas locais de Pesos e Medidas.
2. Função 98
Este modo somente pode ser executado com o software iGEM carregado na placa.
Isto é possível na interface RS485 (2 cabos DART) ou RS422 (4-cabos LJCL).
Quando o programa for carregado, pode ser realizada uma partida a frio.
Para ajustar um modelo específico de bomba a Função F37 deve ser utilizada. Desta forma será
carregada a configuração padrão da bomba.
Para ajustar parâmetros específicos do país a Função F38 deve ser utilizada, para que seja definido o
código do país.
Os parâmetros de funções modificados através do país e da seleção do modelo da bomba devem ser
programados depois de configuradas as funções F37 e F38.
Começando com a versão de software iGEM 7.15 e a versão de Terminal de Serviço de PC 2.0
(SERVTERM2.0) a versão do software W&M é verificada no começo da seqüência de download.
Se a parte W&M do software a ser carregado é diferente da parte W&M do software existente na placa
iGEM, o processo de download é interrompido e o “W&M diferente“ é mostrado na tela do PC
respectivamente “E-diff” no visor do iGEM Master.
Mudar a chave PRG LOAD na placa iGEM para a posição ligado (ON) antes de tentar novamente.
Certifique-se sempre que está atendendo as demandas locais do W&M se a chave estiver lacrada.
Como quebrar o lacre na chave não é permitido na Alemanha, deve ser instalada uma nova placa
previamente aprovada.
51
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
6.1 Carga Inicial, do PC (Notebook) para Placa iGEM (bomba)
Jumper
Visor Lado A Visor Lado B
PRG LOAD
S21 S20 off - on chave sw 2
J14
Bateria 3V J6 J15 CRC verificar
botão sw 1
J7 J16
CRC
LED:
Sistema
S13 S14 S15
S17 S16 S18 Display
Wip
J1 Energia 24V
F10 5A
Fusível
Válvula
PC (Notebook) J2 J3 J4
Quando o download estiver completo e o jumper de COLDSTART (partida a frio) estiver no lugar,
será mostrado ”COLD” (frio) no visor de Total a Pagar até o jumper de COLDSTART (S15) ser
removido.
Certifique-se também que restaurou os jumpers de comunicação para operar com o protocolo POS
correto.
52
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
6.2 Carga Inicial, do iGEM Master (conjunto de suporte) para placa iGEM
S21 S20
J14
branco
marrom
verde
IGEM
amarelo na bomba
cabo de
dados S17 S16 S18
branco J14
marrom
verde IGEM
amarelo
Master
Nota:
Ajustar o iGEM Master (conjunto de suporte) na função F21.09 para 4 (nenhuma entrada do modo
de manutenção sem pressionar primeiro o botão CRC).
Quando o download estiver completo e o jumper de COLDSTART estiver no lugar o visor mostra
”COLD” (frio) no visor de Total a Pagar até o jumper de COLDSTART (S15) ser removido.
Certifique-se também que restaurou os jumpers de comunicação para operar como o protocolo
POS correto.
53
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
6.3 Atualização Através da Função 98, do PC (Notebook) para Placa iGEM
Jumper
Display Lado A DisplayLado B
S21 S20 PRG LOAD
off - on chave sw 2
J14
Battery 3V J6 J15 CRC check
botão sw 1
J7 J16
CRC
LED:
Sistema
S17 S16 S18 Display S13 S14 S15
J1 Energia 24V Wip
F10 5A
Fusível
Válvula
PC (Notebook) J2 J3 J4
1. Desligar a energia para o iGEM na bomba 11. Selecionar o Registro do Função 98, e
2. Conectar o PC e o iGEM através do cabo de confirmar com ENTER duas vezes.
download, (porta de comunicação do PC no 12. No visor da bomba aparece "PASS".
J14 na placa do iGEM). 13. Introduzir a Senha de Download "yy" no PC e
3. Ligar o PC. pressionar ENTER e selecionar o arquivo
4. Verificar o Jumper no iGEM (figura). iGEM.
DART: S18, S20 e S21 Agora o arquivo é carregado na placa iGEM.
LJCL: S16, S17, S20 e S21 Enquanto cada bloco de download é
se exigido S15 COLDSTART (partida a frio). transferido, será mostrado no PC “PRO XX“.
5. Ligar o iGEM. Agora o visor da bomba mostra "burn"
6. Iniciar o software ServTerm.exe no PC e (queimar).
selecionar o protocolo no botão TYPE (tipo). Se for mostrado "W&M different”
Ir para o passo 15
7. Pressionar o botão CRC no computador
iGEM da bomba para iniciar o processo de 14. Após o download verificar se é exigido
download. COLDSTART (partida a frio).
Restaurar os Jumpers.
8. No visor da bomba aparece "PASS 1".
Quando exigido desligar o PRG LOAD OFF.
9. Introduzir a senha de serviço 1 "xxxx" no PC (posição à esquerda)
e confirmar com ENTER. No visor da bomba Reprogramar o iGEM se exigido.
aparece "PASS 2".
Ligar o PRG LOAD ON. (posição à direita)
10. Introduzir a senha de serviço 2 "xxxx" no PC Ir para o passo 1 e reiniciar o download
e confirmar com ENTER Certifique-se sempre que está atendendo as
demandas locais de W&M.
54
Série Nº. 921279P Rev C Março 2003
6.4 Atualização Através da Função 98, do iGEM Master (conjunto de suporte)
para Placa iGEM
DART J1 LJCL
Cabo de Dados J1
Cabo de Dados
Pertence ao Não pertence ao branco
conjunto de suporte conjunto de suporte marrom
verde
amarel
J1
branco J1
marrom
verde
amarelo
Nota:
Ajustar o iGEM Master (conjunto de suporte) com a função F21.09 igual a 4 (nenhuma entrada do
modo de manutenção sem pressionar primeiro o botão CRC).
1. Desligar a energia do iGEM na bomba. 12. Pressionar o botão CRC no conjunto de
2. Conectar através do cabo de dados (J14) o suporte.
iGEM na bomba e IGEM Máster (J1). 13. O visor do conjunto de suporte mostra
3. Conectar o cabo de energia (24V) entre o "dLoAd". Pressionar ENTER no computador
iGEM Máster, o iGEM na bomba e a iGEM da bomba. O visor do computador
alimentação de energia. iGEM da bomba mostra "PASS".
4. Verificar o Jumper no iGEM (figura). 14. Introduzir Pass "yy" no computador iGEM da
DART: S18, S20 e S21 bomba e pressionar ENTER.
LJCL: S16, S20 e S21 15. Agora o arquivo é carreado na placa iGEM,
se exigido S15 COLDSTART. enquanto cada bloco de download é mostrado
Importante: não ajustar o Jumper S17! no visor "PRO XX".
5. Ligar a energia no iGEM Master e iGEM na O visor da bomba mostra "burn" (queimar).
bomba Se for mostrado "W&M different”
6. Após 3 seg. Pressionar o botão CRC no Ir para o passo 17
iGEM Master. 16. Após o download verificar se é exigido
Após a indicação do programa CRC COLDSTART (partida a frio). Remover os
pressionar o botão ENTER. Jumpers.
7. No visor da bomba aparece "PASS 1". Quando exigido desligar o PRG LOAD.
8. Introduzir a senha 1 "xxxx", e pressionar (posição esquerda)
ENTER. Reprogramar o iGEM se exigido.
9. No visor da bomba aparece "PASS 2".. Ligar o PRG LOAD ON. (posição à direita)
Introduzir a senha 2 "xxxx", e pressionar Ir para o passo 1 e reiniciar o download
ENTER. Certifique-se que sempre atende as
10. Selecionar o registro da Função 98 e demandas locais de W&M..
pressionar ENTER.
11. No visor da bomba aparece "Press".
Quando o download estiver completo e o jumper COLDSTART estiver no lugar o visor de Total a
Pagar mostra ”COLD” até o jumper de COLDSTART (S15) ser removido.
Certifique-se também que restaurou as portas de comunicação para o protocolo POS correto.
55
Março 2003 Série Nº. 921279P Rev C
NOTA: “Este equipamento foi testado e obedece aos limites para dispositivos
digitais classe A, segundo a Parte 15 das regras FCC. esses limites foram
projetados para fornecer a devida proteção contra interferências prejudiciais
durante a operação do equipamento em um ambiente comercial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e usado conforme o manual de instrução, poderá causar interferência
prejudicial às comunicações via rádio. É provável que a operação deste
equipamento em área residencial cause esse tipo de interferência e, neste
caso, o usuário precisará corrigir essa deficiência por conta própria”.
NOTE: “This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will
be required to correct the interference at his own expense”.
Dresser Indústria e Comércio Ltda. Divisão Wayne - Estrada do Timbó, 126 - Bonsucesso
CEP 21061-280 - Rio de Janeiro - RJ - Brasil - Tel.: (21) 1598-7722.