Sei sulla pagina 1di 106

Instrucciones de servicio y

mantenimiento

BW 211 D-3 / BW 211 PD-3


S/N 101 580 85 . . . .

Rodillo Autopropulsado

Nùm. Catálogo
008 131 63 11/2002
Prólogo

Las máquinas de BOMAG son productos de la ¡Por favor, observen!


Prólogo

amplia gama de máquinas compactadoras de


la empresa BOMAG. Esta máquina corresponde a la norma "CE"
sólo con el correspondiente equipo especial.
La gran experiencia de BOMAG así como pro- Estas instrucciones se recactaron para el opera-
cesamientos más modernos de producción y dor y el encargado de mantenimiento en el lugar
de ensayo, como por ejemplo los tests de du- de obras.
rabilidad a que se someten todas las piezas
importantes, y las exigencias máximas a la ca- Tengan este manual siempre al alcanze de la ma-
lidad, garantizan la máxima fiabilidad de su no, p.ej. en el compartimiento de herramientas de
máquina. la máquina, o en el recipiente previsto para tal fin.
Las instrucciones de servicio y mantenimiento for-
El presente manual contiene: man parte de la máquina.
l Instrucciones de seguridad Manejen la máquina únicamente después de ha-
ber obtenido detalladas instrucciones, y siempre
l Instrucciones de servicio bajo observación del presente manual.
l Instrucciones de mantenimiento Impriscindiblemente deben observar las instruc-
l Auxilio en caso de averías ciones de seguridad.
Lo mismo deben observar las normas de la aso-
El empleo de las presentes instrucciones ciación profesional para obras públicas "Regla-
l facilita llegar a conocer la máquina mentos de seguridad para el servicio de máquinas
apisonadoras y compactadoras de suelo", así
l evita los falls debidos a un manejo incorrecto
como las pertinentes reglamentos para la preven-
La observación de las presentes instrucciones de ción de accidentes.
mantenimiento Para su propia seguridad deben utilizar única-
l aumenta la fiabilidad durante la aplicación en mente piezas de recambio de BOMAG.
el lugar de obras
En el curso del desarollo técnico reservamos
l aumenta la duración de la máquina el derecho de modificaciones sin preaviso.
l reduce los gastos de reparación y los tiempos Las presentes instrucciones de servicio y mante-
de máquina parada nimiento pueden obtenerse también en otros idio-
mas.
La empresa BOMAG no se responsabiliza para el
funcionamiento de la máquina Además, pueden obtener la lista de recambios a
través de su comerciante de BOMAG bajo indica-
l en caso de un manejo no correspondiendo a ción del número de serie de su máquina.
la utilización usual
Asimismo, a través de su comerciante de
l en caso de otras aplicaciones distintas a las BOMAG pueden obtener informaciones sobre la
mencionadas en el manual. aplicación correcta de nuestras máquinas en
obras de asfalto y movimiento de tierras.
No podrán hacer valer derechos de garantía en
Las condiciones de garantía y responsabilidad de
caso de
las cláusulas comerciales generales de la empre-
l errores en el manejo, sa BOMAG no sufren ninguna ampliación por cau-
l mantenimiento insuficiente, y sa de las advertencias previas y de las a
continuación.
l al utilizar combustibles, aceites etc. incorrec-
tos. Les deseamos mucho éxito con su máquina
BOMAG.
BOMAG GmbH & Co. OHG
Printed in Germany
Copyright by BOMAG

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 3


Prólogo

Por favor rellenar


............................
Tipo de máquina (fig. 1)
............................
Número de serie (fig. 1 y 2)
............................
Tipo de motor (fig. 3)
............................
Número del motor (fig. 3)

i Observación Fig. 1
hs Los datos arriba indicados se deben comple-
mentar junto con el certificado de entrega.
Con la recepción de la máquina nuestra organisa-
ción le ofrece instrucciones para la operación y el
mantenimiento.
¡Con respecto a esto deben observar imprescindi-
blemente las indicaciones de seguridad y de peli-
gro!

Fig. 2

Fig. 3

4 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Indice

Datos Técnicos 7
Instrucciones de Seguridad 11
Elementos de indicación y de operación 19
3.1 Observaciones generales 20
3.2 Descripción de los elementos de indicación y operación 20
Manejo 31
4.1 Observaciones generales 32
4.2 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio 32
4.3 Arrancar el motor 33
4.4 Arrancar con cables de unión entre baterías 36
4.5 Conducir la máquina 36
4.6 Salida de emergencia 38
4.7 Accionar el freno de estacionamiento, parar la máquina 38
4.8 Parar el motor 39
4.9 Conectar o desconectar la vibración 40
4.10 Ajustar el asiento 41
4.11 Abrir el capó 41
4.12 Remolque con una avería del motor 42
4.13 Transporte 44
Mantenimiento 45
5.1 Observaciones Generales respecto al Mantenimiento 46
5.2 Sustancias empleadas en el servicio 48
5.3 Tabla de sustancias empleadas en el servicio 51
5.4 Instrucciones para el rodaje 52
5.5 Tabla de Mantenimiento 53
5.6 Comprobar el nivel del aceite de motor 56
5.7 Comprobar, limpiar el separador de agua 56
5.8 Comprobar la reserva de combustible 57
5.9 Comprobar el nivel del aceite hidráulico 58
5.10 Comprobar el nivel del líquido refrigerante 59
5.11 Comprobar el separador previo de polvo del filtro de aire en baño de aceite
59
5.12 Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 60
5.13 Reajustar los rascadores 60
5.14 Limpiar las aletas de refrigeración del radiador del motor y del radiador del
aceite hidráulico 62
5.15 Comprobar el nivel de aceite en el eje de accionamiento 63
5.16 Comprobar el nivel de aceite en los cubos de las ruedas 63
5.17 Comprobar el nivel de aceite en el cojinete de vibración 64
5.18 Mantenimiento del sistema de aire acondicionado 64
5.19 Cambiar el aceite de motor y los cartuchos filtrantes de aceite 68

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 5


Indice

5.20 Descargar el lodo del depósito de combustible 69


5.21 Mantenimiento de batería 70
5.22 Comprobar y ajustar el juego de válvulas 71
5.23 Comprobar el estado y la tensión de la correa trapezoidal del ventilador y
cambiarla, si fuese necesario 73
5.24 Comprobar la correa trapezoidal para el compresor frigorífico por estado y
tensión, cambiar la correa trapezoidal 75
5.25 Cambiar el elemento filtrante del filtro previo de combustible 76
5.26 Comprobar, cambiar las tuberías del aceite de fuga de combustible 78
5.27 Cambiar el cartucho filtrante de combustible 78
5.28 Cambiar el filtro de combustible para la calefacción auxiliar 79
5.29 Comprobar las fijaciones del motor diesel 80
5.30 Cambiar el aceite en el eje de accionamiento 80
5.31 Cambiar el aceite en los cubos de las ruedas 81
5.32 Cambiar el aceite del cojinete de vibración 82
5.33 Reapretar la fijación del eje en el bastidor 83
5.34 Reapretar las tuercas de las ruedas 84
5.35 Comprobar el ROPS 84
5.36 Limpiar el filtro de aire en baño de aceite 85
5.37 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro de aireación 86
5.38 Cambiar el filtro del aceite hidráulico 87
5.39 Cambiar el medio de refrigeración 88
5.40 Reemplazar la válvula de inyección 90
5.41 Reemplazar la bomba del líquido refrigerante 90
5.42 Reemplazar la válvula presionizadora 91
5.43 Reemplazar la válvula de aireación para la presión del cárter 91
5.44 Limpiar, cambiar el cartucho filtrante del aire seco 93
5.45 Reajustar el freno de estacionamiento 96
5.46 Cambiar neumáticos 97
5.47 Cambiar el filtro de aire fresco de la cabina 97
5.48 Pares de apriete 98
5.49 Conservación de l motor 98
Auxilio en caso de averías 99
6.1 Observaciones Generales 100
6.2 Fallos del Motor 101

6 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


1 Datos Técnicos

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 7


Datos Técnicos

Fig. 4

Medidas en mm A B D H2 H K L O1 O2 S W
BW 211 D-3 2868 2250 1500 2970 2268 490 5610 60 60 35 2130
BW 211 PD-3 2868 2250 1480 2970 2268 490 5610 60 60 35 2130

*
BW 211 D-3 BW 211 PD-3

Pesos
Peso operativo (CECE) kg 10620 11620
con ROPS y cabina
Carga sobre eje del rodillo kg 6270 7270
(CECE)
Carga sobre eje trasero kg 4350 4350
(CECE)
Carga lineal estática kg/cm 29,4 29,4

Características de tras-
lación
Velocidad de traslación km/h 0 ... 5 0 ... 5
(1)
Velocidad de traslación km/h 0 ... 6 0 ... 6
(2)
Velocidad de traslación km/h 0 ... 9 0 ... 9
(3)
Velocidad de traslación km/h 0 ... 13,5 0 ... 13,5
(4)
Max. capacidad para su- % 47 47
perar pendientes (en fun-
ción del suelo)

8 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Datos Técnicos

* BW 211 D-3 BW 211 PD-3


Mecanismo de acciona-
miento
Fabricante del motor Deutz Deutz
Tipo BF4M 2012C BF4M 2012C
Refrigeración agua agua
Número de los cilindros 4 4
Potencia DIN ISO 9249 kW 98 98
r.p.m. 1/min 2300 2300
Combustible diesel diesel
Equipo eléctrico V 12 12
Sistema de accionamien- hidrostático hidrostático
to
Ejes propulsados 2 2

Frenos
Freno de servicio hidrostático hidrostático
Freno de estacionamiento hidro-mecán. hidro-mecán.

Dirección
Tipo de dirección articulada articulada
Accionamiento de la di- hidrostático hidrostático
rección

Vibración
Rodillo vibratorio 1 1
Sistema de accionamien- hidrostático hidrostático
to
Frecuencia Hz 30/36 30/36
Amplitud mm 1,8/0,9 1,64/0,82

Neumáticos
Tamaño de los neumáti- Goodyear 23.1/18-26TL- Goodyear 23.1/18-26TL-
cos 8PR-AWT, 8PR-AWT,
Presión de inflado bar 1,0 1,0

Cantidades de llenado
Motor litros 10 10
Combustible litros 250 250
Aceite hidráulico litros 60 60
Líquido refrigerante litros 16 16
* Reservado modificaciones técnicas

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 9


Datos Técnicos

Las siguientes características de ruidos y vibración, de acuerdo con la directiva para máquinas es-
tablecida por la CE en su versión (91/368/CEE) se determinaron con el número nominal de las revo-
luciones del motor de accionamiento y con vibración conectada. Con estacionamiento de la máquina
sobre una base elástica.

Durante la aplicación en el servicio pueden resultar valores diferenciados a los aquí mencionados,
siempre dependiendo de las predominantes condiciones de servicio.

Características de ruidos
Las características de ruidos exigidas según anexo 1, sección 1.7.4. f de la directiva para máquinas estable-
cida por la CEE para el

Nivel de la presión acústica en el puesto del operador (con cabina):


LpA = 77 dB(A)

para el nivel de la capacidad acústica son de:


LWA = 109 dB(A)
Estos valores de ruidos se determinaron en el puesto del conductor de acuerdo con ISO 3744 para el nivel
de la capacidad acústica(LWA) y de acuerdo con ISO 6081 para el nivel de la presión acústica (L pA).

Características de vibración
Las características de vibración exigidas según el anexo 1, sección 3. 6. 3. a de la directiva para máquinas
establecidas por la CEE, para la:

Vibración de todo cuerpo (asiento del conductor)


El valor efectivo sopesaso de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 2631 Parte 1, es de
<= 0,5 m/sec2.

Valores de vibración de mano/brazo


El valor efectivo de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 8662 Parte 1, es de <= 2,5 m/sec2.

10 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


2 Instrucciones de Seguridad

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 11


Instrucciones de Seguridad

Observaciones generales l La máquina debe ponerse en servicio única-


mente con todo el equipo de seguridad en ple-
Esta máquina de BOMAG ha sido construida na capacidad de funcionar.
según el último estado de la técnica y según
los reglamentos y reglas de la técnia en vigor. l La máquina debe comprobarse anualmente
No obstante, de esta máquina pueden emanar por una persona experta.
peligros para personas y bienes reales, en el
caso: Aplicación no determinada
l de no utilizarla según su determinación No obstante, de esta máquina pueden emanar pe-
ligros si está operada por personal sin entrena-
l de ser operada por personal sin formación
miento, o si está utilizada inapropiadamente o
adecuada
para una aplicación no determinada.
l de realizar cambios y modificaciones inapro- De ninguna manera se debe trabajar con la vibra-
piados en ella ción conectada sobre hormigón duro, capa bitumi-
l de no observar las instrucciones de seguridad nosa fraguada, o en suelos profundamente
congelados.
Por este motivo, toda persona que se ocupe de
El arranque y el servicio de la máquina en ambien-
la operación, mantenimiento y reparación de la
tes con peligro de explosión está expresamente
máquina debe leer las instrucciones de seguri-
prohibido.
dad, y cumplir con ellas. Si necesario lo ante-
riormente dicho debe confirmarse bajo firma
para la empresa utilizadora. ¿Quíén está autorizado a manejar la
Además, queda entendido que son válidos: máquina?
l instrucciones pertinentes para la prevención Unicamente personas mayores de 18 años entre-
de accidentes nadas, intruídas y delegadas para tal fin están au-
torizadas conducir y manejar la máquina. Las
l reglamentos generalmente reconocidos en ra- competencias para el manejo deben estar clara-
zón de seguridad técnica y relativo al derecho mente establecidas y deben cumplirse con exacti-
de la circulación tud.
l instrucciones de seguridad en vigor para cada Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos
pais (cada estado). La persona utilizadora tie- o drogas no están autorizadas de manejar, man-
ne la oblicación de conocer dichos reglamen- tener o reparar la máquina.
tos e instrucciones y de cumplir con ellos. Esto
El mantenimiento y la reparación exigen conoci-
también tiene validez para reglamentos loca-
mientos especiales y deben ser realizados única-
les, y para instrucciones sobre diferentes mo-
mente por personal técnico especialmente
dos de trabajos de manejo. Si las
entrenado.
recomencaciones descritas en el presente
manual serían diferentes a aquellas en su pro-
pio pais, entonces se debe cumplir con las ins- Modificaciones y cambios en la máqui-
trucciones de seguridad en vigor en su pais. na
Por razones de seguridad, no está permitido nin-
Aplicación determinada guna modificación en la máquina por cuenta pro-
Esta máquina debe utilizarse únicamente para: pia.
Las piezas originales y los accesorios han sido
l la compactación de material bituminoso, p.ej.
concebidos especialmente para esta máquina.
pavimientos de carreteras. (Solo máquinas
Queremos llamar expresamente la atención sobre
AC y AD)
el hecho, de que piezas y accesorios especiales
l trabajos de compactación menos pesados y no suministrados por nosotros tampoco han sido
pesados en el movimiento de tierras (infraes- autorizados por nosotros. El montaje y / o la utili-
tructura de carreteras) zación de dichos productos puede afectar también
la seguridad de traslación activa y / o pasiva. Que-

12 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Instrucciones de Seguridad

da excluida cualquier responsabilidad del fabri- Asegurar la máquina contra vuelco o resbalamien-
cante en caso de daños y perjuicios debidos a la to.
utilización de piezas no originales o accesorios es- En los vehiculos de transporte la máquina debe
peciales. asegurarse contra desplazamiento, resbalamiento
y vuelco.
Indicaciones de seguridad en las ins- Existe peligro para la vida de personas
trucciones de servicio y mantenimien-
l si se situan o permanecen debajo de cargas
to: en suspensión
l si permanecen en el radio de acción de la má-
! Peligro quina al estacionarla o al cargarla.
Las partes marcadas de este modo indican po-
En estado de suspensión la máquina debe hacer
sibles peligros para personas.
solo mínimos movimientos pendulares.
Utilizar únicamente dispositivos elevadores segu-
! Atención ros y con capacidad de carga.
Las partes marcadas de este modo indican po- Los dispositivos de elevación deben fijarse única-
sibles peligros para la máquina o para partes mente en los puntos de fijación predeterminados.
de ella.

Remolcar la máquina
i Observación
Incondicionalmente debe utilizarse una barra de
Las partes marcadas de este modo ofrecen infor- remolque.
maciones técnicas para la utilización óptima y ren-
table de la máquina. Max. velocidad de remolque 1 km/h, max. distan-
cia de remolque 500 m.
Al soltar los frenos de discos múltiples las máqui-
Medio ambiente nas deben asegurarse contra desplazamientos in-
Las partes marcadas de este modo indican tra- voluntarios.
bajos para desechar materiales de operación,
materiales auxiliares y piezas de recambio de
forma segura y no agresiva con el medio am-
Comprobar la barra antivuelco (ROPS)
biente. El bastidor de la máquina no debe estar deforma-
do, doblado o agrietado en la zona del ROPS.
Observar los reglamentos de protección del
medio ambiente. La ROPS no debe presentar ningunaa corrosión,
deterioros, ningunas grietas capilares o puntos
abiertos de rotura.
Adhesivos / rótulos de información en
Durante la traslación de la máquina la ROPS no
la máquina
debe hacer ruidos. Esto es una señal de una fija-
Los adhesivos / rótulos deben mantenerse com- ción insuficiente. Todas las uniones roscadas de-
pletos y legibles, y deben respetarse imprescindi- ben corresponder a las especificaciones
blemente. prescritas, y deben estar apretadas fuertemente
Los adhesivos / rótulos deteriorados e ilegibles (prestar atención a los pares de apriete). Los tor-
deben sustituirse. nillos y las tuercas no deben estar deteriorados,
doblados o deformados. verbogen oder verformt
sein.
Cargar la máquina
Sin consentimiento explícito del fabricante está
Utilizar únicamente rampas de carga estables y
prohibido de soldar o atornillara piezas adiciona-
con capacidad de carga. La inclinación de la ram-
les, ni tampoco deben efectuarse agujeros adicio-
pa debe ser menor a la capacidad de la máquina
nales, por motivo de disminuir la estabilidad.
para superar pendientes.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 13


Instrucciones de Seguridad

Arrancar la máquina Para el arranque todas las palancas de operación


deben colocarse en 'posición neutral'.
Antes de arrancar
No utilizar medios auxiliares para el arranca como
La máquina debe manejarse únicamente desde el p.ej. 'Startpilot' o éter.
asiento del conductor.
Después del arranque deben comprobarse todos
Utilizar únicamente las máquinas sometidas a los los instrumentos de indicación.
trabajos regulares de mantenimiento.
Arrancar con cables de unión entre baterías
Familiarizarse con el equipo, con los elementos de
operación y de mando, así como también con el Unir el polo positivo con el positivo, y el negativo
modo de trabajar de la máquina y con la zona de con el negativo (cable de masa) - ¡el cable de
trabajo. masa debe conectarse siempre el último y desco-
nectarse el primero! Una conexión errónea causa-
Utiliza el equipo personal de protección (casco
rá deterioros graves en la instalación eléctrica.
protector, calzado de seguridad etc.).
El motor no debe arrancarse jamás provocando
Anterior a subir a la máquina debe comprobarse:
un cortocircuito de las conexiones eléctricas en el
l si se encuentran personas u obstáculos en los motor de arranque, porque existe el peligro de que
lados o por debajo de la máquina la máquina se pondrá en movimiento inmediata-
l si la máquina está libre de material aceitoso y mente.
fácilmente inflamable Arrancar en recintos cerrados
l si todos los asideros, peldaños y plataformas ¡Los gases de escape presentan un peligro para la
están libres de grasa, aceites, combustibles, vida! - ¡Por este motivo, l arrancar la máquina en
suciedas, nieve y hielo recintos cerrados debe procurarse siempre por
l si el capó del motor está cerrado y bloqueado suficiente suministro de aire!
Para subir a la máquina deben utilizarse las esca-
leras y los asideros. Conducir la máquina
Anterior a emprender la marcha debe comprobar- Personas en la zona de peligro
se:
En caso de una máquina volcada y con la puerta
l si la máquina presenta deficiencias visibles de la cabina bloqueada, se debe utilizar la ventana
l si todos los dispositivos de protección están fi- trasera de la ventana como salida de emergencia.
jos en su sitio A este efecto debe tirarse de la selladura de go-
ma, presionando a continuación el cristal hacia
l si la dirección, los frenos, los elementos de fuera.
operación, iluminiación y la bocina funcionan
Anterior a cada comienzo de trabajo, y también
bien
después de una interrupción del trabajo, y en es-
l si el asiento está correctamente ajustado pecial durante la marcha hacia atrás, debe com-
l si los espejos (si hay) están limpios y en posi- probarse si hay personas u obstáculos en la zona
ción correcta. de peligro.
En caso de necesidad hay que dar señales de ad-
No arrancar la máquina con instrumentos, lámpa-
vertencia. El trabajo debe pararse inmediata-
ras de control o elementos de mando defectuosos.
meante si hay personas que no abandonan la
No transportar objetos sueltos ni tampoco fijarlos zona de peligro a pesar de la advertencia.
en la máquina.
No entrar o permanecer en la zona de la articula-
¡En máquinas provistas de una barra antivuelco ción de la máquina cuando el motor está funcio-
siempre debe ponerse el cinturón de seguridad! nando. - ¡Contusiones!
Arranque Conducir
La máquina debe arrancarse y operarse única- En situaciones de emergencia y con peligro debe
mente desde el asiento del conductor. accionarse inmediatamente el interruptor de para-

14 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Instrucciones de Seguridad

da de emergencia. El interruptor de emergencia En subsuelos húmedos y sueltos la adherencia al


no debe utilizarse como freno de servicio. suelo de la máquina se reduce considerablemente
La máquina no debe ponerse otra vez en servicio en inclinaciones y declives. - ¡Peligro elevado de
antes de haber quedado eliminado el peligro que accidente!
ha llevado al accionamiento del interruptor de pa- Procedimiento en tráfico
rada de emergencia.
Adaptar la velocidad a las condiciones de trabajo.
Si la máquina hay tenido contacto con líneas de
corriente de alta tensión: Ceder paso a los vehículos de transporte carga-
dos.
l No abandonar el puesto de conductor
Conectar la iluminación en caso de mala visibili-
l Advertir a las personas de no acercarse y de dad.
no tocar la máquina
Mantenerse alejados de cantos y taludes.
l A ser posible conducir la máquina fuera de la
zona de peligro Comprobar los efectos de la vibración

l Procurar que se desconecta la corriente Durante los trabajos de compactación con la vi-
bración conectada deben comprobarse los efec-
Operar la máquina únicamente desde el puesto de tos sobre edificios en la cercanía y sobre
conductor. conducciones subterráneas (gas, agua, canaliza-
Mantener las puertas de la cabina cerradas. ción, electricidad), si necesario debe pararse el
trabajo con la vibración conectada.
El asiento de conductor no debe ajustarse jamás
durante la marcha. La vibración no debe conectarse jamás sobre sub-
Durante la marcha no se debe subir a la máquina suelos duros (congelados, de hormigón). - ¡Peli-
ni bajar de ella. gro de deterioros de los cojinetes!

La dirección de marcha debe cambiarse única-


mente con la máquina inmóvil.
Estacionar la máquina
A ser posible la máquina debe estacionarse sobre
No utilizar la máquina para el transporte de perso-
un suelo horizontal, llano y sólido.
nas.
En caso de ruidos extraños y formación de humo Antes de abandonar la máquina:
debe pararse la máquina, determinar la causa y l colocar la palanca de cambio de marchas en
hacer reparar el defecto. posición neutral
Mantener siempre suficiente distancia a las fosas l conectar el freno de estacionamiento
de construcción y a los taludes, asimismo hay que
l parar el motor y extraer la llave de encendido
abstenerse de toda forma de trabajo que influye
negativamente sobre la estabilidad de la máquina. l cerrar la cabina con llave
No trabajar con la vibración conectada sobre sue- l asgurarla conta utilización no autorizado
los de hormigón duro, capa bituminosa fraguada,
No saltar de la máquina, sino utilizar la escalera y
o sobre suelos profundamente congelados.
los asideros.
Durante la marcha en pasos subterráneos, puen-
Las máquina estacionadas representando un obs-
tes, túneles, y líneas aéreas debe prestarse aten-
táculo deben asegurarse tomando medidas nece-
ción de mantener siempre la debida distancia.
sarias.
Conducir en inclinaciones y declives
Estacionamiento en inclinaciones y declives
Jamás se debe conducir en inclinaciónes mayores
Asegurar la máquina contra desplazamientos, a
a la máxima capacidad de la máquina para supe-
este efecto deben colocarse calzos metálicos de-
rar pendientes.
lante o detrás de los rodillos.
En declives se debe conducir con mucho cuidad y
siempre en dirección directa hacia arriba o abajo. Repostar combustible
Antes de arrancar se debe conectar el nivel infe-
rior de marcha. No inhalar los vapores de combustible.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 15


Instrucciones de Seguridad

Repostar únicamente con el motor parado y con la Aceite hidráulico saliendo bajo presión puede pe-
calefacción adicional desconectada. netrar la piel causando lesiones graves. En caso
No repostar en recintos cerrados. de lesiones causadas por aceite hidráulico debe
acudirse enseguida a un médico, de lo contrario
Ninguna llama abierta, no fumar. pueden producirse infecciones muy graves.
No derramar combustible. Combustible saliendo Durante los trabajos de ajuste en la instalación hi-
debe recogerse y no dejarlo penetrar el suelo. dráulica no hay que posicionarse delante o atrás
Limpiar el combustible derramado. Mantener su- de los rodillos/ruedas.
ciedad y agua alejados del combustible. No desajustar las válvulas de sobrepresión.
Depósitos de combustible con fugas pueden cau- El aceite hidráulico debe evacuarse a la tempera-
sar una explosión. Prestar atención al asiento her- tura de servicio - ¡peligro de quemaduras!
mético del depósito de combustible, si necesario
debe cambiarse inmediatamente. Recoger al aceite hidráulico saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
Medidas de protección contra encendios Los aceites hidráulicos biodegradables deben re-
Familiarizarse con la ubicación y manejo de extin- cogerse y desecharse siempre por separado.
tores de fuego. Prestar atención a las posibilida- De ninguna manera debe arrancarse el motor con
des para el aviso de incendios y lucha contra el aceite hidráulico evacuado.
encendios.
Después de todos los trabajos (¡con la instalación
todavía sin presión!) debe comprobarse todas las
Trabajos de mantenimiento conexiones y atornilladuras por la hermeticidad.
Los trabajos de mantenimiento, incluso indicacio-
nes para el cambio de piezas, prescritos en las Cambio de tuberías flexibles hidráulicos
instrucciones de servicio y mantenimiento deben Los tubos flexibles hidráulicos deben controlarse
respetarse imprescindiblemente. visualmente en intervalos regulares.
Los trabajos de mantenimiento deben efectuarse El cambio inmediato de tubos flexibles hidráulicos
únicamente por personas calificadas y delegadas es imprescindible en caso de:
para este fin.
l deterioro de la capa exterior hasta el inserte
Para trabajos de mantenimiento y montaje en una (p.ej. puntos de abrasión, cortes, grietas)
altura superando la altura del cuerpo deben utili-
l fragilidad de la capa exterior (formación de
zarse los medios auxiliares de subida previstas o
grietas en el material del tubo)
correspondiendo a la seguridad, y plataformas de
trabajo. No utilizar partes de la máquina como l deformación en estado con o sin presión no
ayuda de subida. correspondiendo a la forma original de los tu-
bos flexibles hidráulicos
Mantener alejado de la máquina a toda persona
no autorizada. l deformaciones en recodos p.ej. puntos ama-
Los trabajos de mantenimiento jamás deben reali- gullados, puntos doblados, separación de ca-
zarse con la máquina en movimiento o con el mo- pas, formación de burbujas
tor funcionando. l puntos con fugas
Estacionar la máquina sobre una base horizontal, l inobservancia al montaje reglamentario
llana y sólida.
l al salir el tubo flexible hidráulico fuera de la
Extraer la llave del interruptor de encendido y guarnición
arranque.
l corrosión de la guarnición, así disminuyendo
Asegurar la articulación de codo con el seguro de el funcionamiento y la estabilidad.
la articulación de codo.
l No intercambiar las tuberías.
Trabajos en tuberías hidráulicas
l Deterioro o deformación de la guarnición, así
Anterior a cualquier trabajo en las tuberías hidráu- disminuyendo el funcionamiento y estabilidad,
licas debe quitarse la presión existente en ellas. o la unión de tubo flexible / tubo flexible.

16 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Instrucciones de Seguridad

Unicamente los tubos flexibles hidráulicos de re- Antes de retirar los bornes de carga primero debe
cambio originales de BOMAG ofrecen la seguri- interrumpirse siempre la corriente de carga.
dad de aplicar el tipo correcto de tubo flexible Procurar siempre para una buena ventilación, es-
(escalón de presión) en el lugar correcto. pecialmente si las baterías se cargan en un recin-
Trabajos en el motor to cerrado.

Parar el motor antes de que se abre el capó del Trabajos en la instalación de combustible
motor. No inhalar los vapores de combustible.
Motoröl bei Betriebstemperatur ablassen - Ver- Ninguna llama abierta, no fumar, no derramar
brühungsgefahr! combustible.
Limpiar el aceite rebosado, recoger el aceite sa- Recoger el combustible saliendo, no dejarlo pene-
liendo, y desecharlo de forma no agresiva con el trar el suelo, y desecharlo de forma no agresiva
medio ambiente. con el medio ambiente.
Filtros usados u otros materiales empapados de
aceite deben guardarse en un recipiente separado Trabajos en ruedas y neumáticos
y especialmente marcado, y desecharlos de forma Al reventar neumáticos de forma explosiva se
no agresiva con el medio ambiente. pueden causar lesiones muy serias o mortales de-
No dejar herramientas u otros objetos que pueden bido a piezas de la rueda o de llanta.
causar deterioros en el compartimiento del motor. El montaje de las ruedas debe realizarse única-
mente con la debida experiencia. Si necesario el
Trabajos en partes de la instalación eléctrica montaje de las ruedas debe realizarse en un taller
Anterior a trabajos en partes de la instalación eléc- calificado.
trica debe desembornarse la batería, recubriendo- Siempre debe prestarse atención a la presión co-
la con material aislante. rrecta de los neumático, no debiendo sobrepasar
No aplicar fusibles de un número mas elevado de la presión máxima prescrita.
amperios, ni tampoco repararlos con alambre. - Los neumáticos y las ruedas deben comprobarse
¡Peligro de encendio! diariamente por presión insuficiente, cortes, com-
Para efectuar trabajos de soldadura en la máquina baduras, llantas defectuosas, y si faltan pernos o
anteriormente debe desembornarse la batería. tuercas de rueda. De ninguna manera se debe
conducir con neumáticos o ruedas deteriorados.
Trabajos en la batería
Las emulsiones de separación para ruedas deben
Durante los trabajos en la batería no fumar y nin- mezclarse únicamente con agua y el concentrado
guna llama abierta. del agente de separación correspondiendo a las
Evitar que el ácido entre en contacto con la mano indicaciones del fabricante del agente separador.
o la ropa. En caso de lesiones causadas por ácido Prestar atención a los reglamentos de protección
lavar enseguida con agua clara y acudir a un mé- del medio ambiente.
dico.
Trabajos de limpieza
Objetos de metal (p.ej. herramientas, anillos, pul-
seras de reloj) no deben entrar en contacto con los Los trabajos de limpieza jamás deben efectuarse
polos de la batería - ¡cortocircuito y peligro de que- con el motor funcionando.
maduras! No utilizar jamás gasolina u otros medios fácil-
Al recargar baterías no exentas de mantenimiento mente inflamables para fines de limpieza.
deben retirarse los tapones para evitar una acu- Para la limpieza con un aparato de limpieza por
mulación de gases altamente explosivos. chorro de vapor no hay que someter las piezas
Durante un arranque auxiliar con una batería de eléctricas o el material aislante al chorro directo,
reserva deben respetarse las indicaciones. sino deben recubrirse anteriormente.

Las baterías viejas deben desecharse reglamen- l No dirigir el chorro de agua en el tubo de es-
tariamente. cape y el filtro de aire.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 17


Instrucciones de Seguridad

Después de los trabajos de mantenimiento


Remontar todos los dispositivos de protección
después de finalizar los trabajos de mantenimien-
to.

Reparación
En caso de una máquina averiada debe colgarse
un letrero de advertencia en el volante.
Las reparaciones deben efectuarse únicamente
por personas calificadas y delegadas para este
fin. Para esto deben hacer uso de nuestras ins-
trucciones de reparación.
¡Los gases de escape presenta un peligro para la
vida! - ¡Al arrancar en recintos cerrados siempre
debe procurarse por suficiente admisión de aire!

Comprobación
Según las condiciones de servicio y condiciones
de operación, las máquinas compactadoras de-
ben ser comprobadas por su seguridad por un ex-
perto según necesidad, pero como mínimo una
vez al año.

18 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


3 Elementos de indicación y de operación

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 19


Elementos de indicación y de operación

3.1 Observaciones generales 3.2 Descripción de los elemen-


tos de indicación y opera-
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía familia-
ción
res, tiene que leer este apartado minuciosamente
antes de manejar la máquina. Aquí todas las fun-
ciones están descritas detalladamente.
En el apartado "manejo" se mencionan los pasos
individuales del manejo solamente de forma bre-
ve.

Fig. 5
No. 1 = Caja de fusibles
(1), 30A = (F05) caja de enchufe
(2), 30A = (F13) arrancar
(3), 30A = (F24) bocina, control
(4), 30A = (F25) conducir, freno
(5), 30A = (F03) vibración
(6), 30A = (F22) iluminación de trabajo, atrás
(7), 30A = (F19) iluminación de trabajo, delante

Peligro
!

¡Peligro de incendio!
No se debe utilizar un fusible de un mayor nú-
mero de amperios ni tampoco se debe puen-
tear el fusible.

20 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Elementos de indicación y de operación

Fig. 6 Fig. 8
No. 2 = Indicación de reserva de combustible No. 4 = Pulsador, bocina.
indica el nivel de llenado del depósito de combus-
tible.

Fig. 9
No. 5 = Interruptor giratorio para vibración
Fig. 7 Posición "cen-
No. 3 = Contador de las horas de servicio tro" = vibración desconectada
cuenta las horas de servicio con el motor en mar- Posición "izquier-
cha. da" = amplitud pequeña, frecuencia
Correspondiendo a la indicación de las horas de alta
servicio hay que ejecutar los trabajos de manteni- Posición "dere-
miento. cha" = amplitud grande, frecuencia
pequeña

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 21


Elementos de indicación y de operación

Después del mantenimiento del filtro hay que re-


posicionar el indicador a "cero" con presión sobre
el botón.

Fig. 10
No. 6 = Interruptor giratorio para niveles de
marcha
Posición "tortu- Fig. 12
ga" = margen de marcha de trabajo
No. 8 = Interrupor de parada de emergencia
en zona llana
El motor diesel será parado y el freno activado.
Posición "rodi-
llo" = al resbalar el rodillo
Posición "rue- Peligro
!

das" = al resbalar las ruedas ¡Peligro de accidente!


Posición "cone- Sólo se debe accionar en situaciones de emer-
jo" = margen de marcha de trans- gencia durante el servicio. No utilizarlo en ca-
porte, p.ej. para conducir al lu- lidad de freno de servicio.
gar de trabajo
La máquina no debe volver a entrar en servicio
anterior a haber quedado eliminado el peligro
que fue la causa para el accionamiento del in-
terruptor de parada de emergencia.
Accionar = presionar el botón hasta el
tope hacia dentro, en posición
final se bloquea de forma auto-
mática.
Desbloquea = girar el botón hacia la derecha
y soltarlo.
Para conducir = colocar la palanca de marcha
primero en posición de frena-
do, arrancar a continuación el
motor y volver a desplazar la
Fig. 11 palanca de marcha.
No. 7 = Indicador de mantenimiento, filtro de
Por razones de la seguridad, la máquina sólo se
aire
puede arrancar con la palanca de marcha en po-
A través el indicador de mantenimiento se puede sición de frenado.
leer la actual contaminación del filtro de aire tam-
bién con el motor desconectado.
Un mantenimiento del filtro será necesario cuando
el pistón amarillo haya alcanzado la escritura
"Service" sobre rojo.

22 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Elementos de indicación y de operación

del aceite de motor, simultá-


neamente suena el zumbador.
Comprobar el nivel del aceite
de motor. Mandar a reparar el
motor, si fuese necesario
Se apaga = inmediatamente después de
arrancar el motor

Fig. 13
No. 9 = Interruptor giratorio, faros de trabajo
*

Posición "izquier-
da" = luz desconectada
Posición "dere-
cha" = iluminación de trabajo conec-
tada con el interruptor de en- Fig. 15
cendido y arranque en
No. 11 = Lámpara de advertencia de la tempe-
posición "I".
ratura del líquido refrigerante
reluce = con temperatura elevada del
i
Observación líquido refrigerante, suena un
Con el montaje simultáneo de intermitentes de po- zumbador.
sición, los faros de trabajo se pueden conectar
sólo con conexión simultánea de las luces de po-
sición 12 (posición centro). Atención
!

Limpiar el radiador del líquido refrigerante.


Comprobar el nivel del líquido refrigerante.

Fig. 14
No. 10 = Lámpara de advertencia de la presión
del aceite Fig. 16
No. 12 = Lámpara de control de carga
reluce = con el interruptor de encendi-
do y arranque en posición "I" reluce = al conectar el encendido (test),
(test) Con insuficiente presión con fallos de carga durante el
servicio.
* Equipo especial

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 23


Elementos de indicación y de operación

Se apaga = después de arrancar el motor.

! Atención
Si la lámpara de control de carga reluce con el
motor en marcha entonces no se carga la bate-
ría. Determinar la causa y mandar a eliminar el
fallo.

Fig. 18
No. 14 = Pulsador para vibración
l Preseleccionar o conectar con el conmutador
selector las frecuencias para vibración.
l Conectar o desconectar la vibración mediante
presión sobre el pulsador.

Fig. 17
No. 13 = Indicación de mantenimiento, filtro
del aceite hidráulico
l La indicación de mantenimiento se debe com-
probar a la temperatura de servicio y con la
máquina en marcha.
l Apretar la espiga hacia dentro, si fuese nece-
sario.
La espiga se
mantiene apreta-
da = el elemento filtrante del aceite
hidráulico está bien Fig. 19
La espiga salta No. 15 = Palanca de marcha
fuera = cambiar el elemento filtrante Posición "cen-
del aceite hidráulico tro" = posición de frenado del freno
de servicio
Posición "centro,
derecha" = freno de estacionamiento para
arrancar el motor
Posición "I" = marcha hacia delante
Posición "II" = marcha hacia atrás

i Observación
Si en mayores inclinaciones se reduce el r.p.m.
del motor, hay que retroceder algo el desplaza-
miento de la palanca de marcha. De esta forma el

24 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Elementos de indicación y de operación

sistema hidráulico y así también el motor serán No parar el motor repentinamente cuando está
sometidos a menos carga. funcionado a plena carga, sino mantenerlos en
marcha en vacío durante algún tiempo para lo-
grar una compensación de la temperatura.

Fig. 20
No. 16 = Interruptor de encendido y arranque
Fig. 21
Posición "P"/"0" = encendido desconectado, la
llave se puede extraer, el mo- No. 17 = Fusible principal de batería
tor está parado. 120A = (F00)
Posición "I" = encendido conectado, breve-
mente relucen todas las lám- i Observación
paras de control y advertencia. El fusible principal se encuentra en el comparti-
Se puede conectar el sistema mento de baterías.
de luces.

i Observación
El motor sólo se puede arrancar con la palanca de
marcha en posición de frenado.
El interruptor de encendido y arranque está pro-
visto de un dispositivo antirrepetición de arranque.
Para volver a arrancar hay que girar la llave de en-
cendido primero en posición "0".
Posición "II" = muesca de precalentar, arran-
que con temperaturas inferio-
res a los -10 °C
Posición "III" = seguir girando contra la pre-
Fig. 22
sión del muelle, el motor arran-
ca. Volver la llave de No. 18 = Palanca reguladora de revoluciones
encendido en posición "I" al Posición "I" = posición de plena carga, posi-
arrancar el motor ción de servicio para traslación
y vibración
! Atención Posición "II" = posición de ralentí
Anterior a comenzar el trabajo hay que dejar
funcionar el motor durante algún tiempo. El
motor no debe funcionar en ralentí durante
más de 10 minutos.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 25


Elementos de indicación y de operación

Atención
!

¡Traslación y vibración siempre con el max.


r.p.m. del motor! ¡La velocidad de marcha sólo
se debe regular con la palanca de marcha!
No. 19 = Disco de trinquete para la palanca re-
guladora de revoluciones
Alzar = la palanca reguladora de revo-
luciones se puede mover a po-
sición "II".
Soltar = la palanca reguladora de revo-
luciones encaja en posición
"I".
Fig. 24
No. 21 = Caja de fusible de la cabina**
(a) - = libre
(b) 7,5A = Lámpara del interior
(c) 7,5A = Limpia/lavaparabrisas de
atrás
(d) 7,5A = Limpia/lavaparabrisas de de-
lante
(e) 7,5A = Luz de identificación omnidi-
reccional
(f) 7,5A = Ventilador de la calefacción,
radio
Fig. 23
No. 20 = Llave de paso de la calefacción de ca- Peligro
!
bina * ¡Peligro de incendio!
No hay que hacer uso de fusibles con un ma-
i Observación yor número de amperios, ni tampoco puentear
El circuito del líquido refrigerante abastece el el fusible.
intercambiador de calor de la calefacción de cabi-
na con energía térmica.
Posición "I" = calefacción de cabina desco-
nectada
Posición "II" = calefacción de cabina plena
carga

Fig. 25
No. 22 = Interruptor de la cabina***
** Equipo opcional
* Equipo especial *** Equipo opcional

26 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Elementos de indicación y de operación

(a) = Interruptor basculante para el limpia/ Para operar la válvula corredera hay que soltar el
lavaparabrisas atrás botón de ajuste.
= 1. etapa para limpiar Válvula corredera
= 2. etapa para lavar hacia la izquier-
da = Posición para aire de circula-
(b) = Interruptor basculante para el limpia/ ción
lavaparabrisas delante
Válvula corredera
= 1. etapa para limpiar hacia la dere-
= 2. etapa para lavar cha = Posición para aire fresco
(c) = Interruptor basculante para el ventila- Adicionalmente hay que conectar el ventilador de
dor de calefacción la calefacción
(d) = Interruptor basculante para la luz de
identificación omnidireccional

Fig. 28
No. 25 = Interruptor giratorio para el ventila-
Fig. 26 dor*
No. 23 = Lámpara del interior Posición "0" = Ventilador desconectado
Conectar = girar el cristal de la lámpara Posición "1" = mínimo nivel del ventilador
hacia la derecha Posición "2" = nivel medio del ventilador
Desconectar = girar el cristal de la lámpara Posición "3" = máximo nivel del ventilador
hacia la izquierda

Fig. 27
No. 24 = Válvula corredera para la aspiración
de aire fresco
* Equipo opcional

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 27


Elementos de indicación y de operación

nuación hay que ajustar el sistema de aire


acondicionado a la temperatura deseada.
Si no se nota refrigeración con el sistema de aire
acondicionado conectado hay que poner los dos
termostatos y el interruptor giratorio "Ventilador"
en posición "0". Mandar a determinar el defecto.
Desconectar = Colocar el interruptor giratorio
"Ventilador" y los dos termos-
tatos en posición "0".

i Observación
Si durante la operación del sistema de aire acon-
Fig. 29 dicionado suena el zumbador de aviso hay que
No. 26 = Interruptor giratorio para el termosta- desconectar el sistema de aire acondicionado y
to del sistema de aire acondicionado limpiar el condensador.
(temperatura de salida de aire)*
Posición "0" = Sistema de aire acondicionado
desconectado
girar a la dere-
cha = Sistema de aire acondicionado
conectado, la temperatura del
aire de salida se reduce.

Atención
!

Mientras el sistema de aire acondicionado está


conectado imprescindiblemente hay que man-
tener cerrada la puerta de la cabina del con-
ductor.
Fig. 30
conectar = Arrancar el motor, colocar el
No. 27 = Interruptor giratorio calefacción auxi-
termostato en máxima refrige-
liar **
ración, colocar el interruptor
giratorio "Ventilador" en el Posición "0" = Desconectado – después de la
máximo nivel del ventilador, gi- desconexión marcha en incer-
rar las aperturas de salida de cia para enfriamiento
aire basculantes en la posición campo azul = ventilar
deseada. Después de haberse
campo rojo = calefacción de la cabina está
enfriado el interior de la cabina
conectada, control térmico del
hay que poner el ventilador y
caudal de aire por giro en el
termostato a la temperatura
sentido de la flecha (grado de
deseada.
conexión 1 a 4). En el interrup-
tor giratorio reluce la lámpara
i Observación verde.
Si la temperatura en la cabina es muy alta enton-
ces hay que poner el termostato en máxima refri- i Observación
geración, poner el interruptor giratorio "Ventilador"
En caso de sobrecalentamiento la lámpara en el
al máximo nivel, abrir la ventana de la cabina y vol-
interruptor giratorio emite luz intermitente regular.
ver a cerrarla después de unos minutos. A conti-

* Equipo opcional ** Equipo opcional

28 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Elementos de indicación y de operación

Eliminar la causa y volver a conectar la calefac-


ción de la cabina.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 29


Elementos de indicación y de operación

30 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


4 Manejo

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 31


Manejo

4.1 Observaciones generales 4.2 Comprobaciones anterior a


la puesta en servicio
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía fami-
Los trabajos de comprobación indicados a conti-
liar, es imprescindible de leer el apartado
nuación hay que ejecutarlos cada vez anterior de
"Elementos de indicación y de operación" minu-
una jornada de trabajo o anterior de un período
ciosamente.
prolongado de trabajo.
En dicho apartado estan descritos detalladamente
todos los elementos de indicación y de operación.
! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Imprescindiblemente hay que observar las
instrucciones de seguridad expuestas en
apartado 2 del presente manual!
l Estacionar la máquina sobre una base más
llana posible.

Comprobar lo siguiente:
l El depósito y las tuberías de combustible por
hermeticidad
l Las uniones roscadas por asiento fijo
l La dirección por funcionamiento
l La máquina por limpieza, deterioros
l La presencia de las asociadas instrucciones
de operación y mantenimiento,
l Comprobar si la máquina fue sometida al
mantenimiento reglamentario.

i Observación
Para la descripción de los siguientes trabajos,
véase el apartado "Mantenimiento cada 10 horas
de servicio".
l Nivel del aceite de motor

i Observación
Los sistemas hidráulicos con llenado de Panolin
HLP Synth. 46 siempre deben rellenarse sólo con
el mismo tipo de aceite. Con otras clases de aceite
a base de éster se debe consultar el servicio téc-
nico de lubricantes del correspondiente fabricante
de aceite.
l Comprobar el nivel del aceite hidráulico, com-
pletar si fuese necesario.
l Comprobar el nivel del líquido refrigerante,
completar si fuese necesario.

32 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Manejo

Peligro
!
4.3 Arrancar el motor
¡Peligro de incendio!
No repostar en recintos cerrados.
l Comprobar la reserva de combustible, com- ! Peligro
pletar si fuese necesario. ¡Peligro de accidente!
l Comprobar el separador de agua del sistema Siempre hay que hacer uso del cinturón de se-
de combustible, vaciarlo si fuese necesario. guridad.
l Comprobar los rascadores, reajustarlos si fue-
se necesario
l Comprobar la presión de inflado de las rue-
das. Para el valor, véase 'Datos técnicos'.

Atención
!

Prestar atención a la presión uniforme en am-


bas ruedas.

Fig. 31

l Poner el cinturón de seguridad (Fig. 31).

Fig. 32

l Comprobar si la palanca de marcha (Fig. 32)


está encajada hacia la derecha en posición de
frenado.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 33


Manejo

Fig. 33 Fig. 35

l Colocar el interruptor selector de vibración l Colocar la palanca reguladora del número de


(Fig. 33) en posición "0", vibración desconec- revoluciones (Fig. 35) en aprox. 1/2 de pleno
tada. gas y mantenerla así.

Fig. 34 Fig. 36

l Comprobar si el conmutador de parada de l Girar la llave de encendido (Fig. 36) a posición


emergencia (Fig. 34) está desbloqueado. "I".
Se encienden las lámparas de aviso para batería
y presión del aceite de motor.

34 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Manejo

Se apagan la lámpara de control de la batería y la


lámpara de aviso de la presión del aceite de mo-
tor.
l Después que el motor gira de forma regular
hay que retroceder el r.p.m. a posición “mar-
cha en vacío”.

Atención
!

Dejar calentarse el motor durante un tiempo


breve. No dejarlo funcionar en ralentí para más
de 10 minutos.

Fig. 37

l Esperar hasta se apaga la lámpara de preca-


lentamiento (Fig. 37).

i Observación
La duración del precalentamiento depende de la
temperatura del motor.

Atención
!

Sin interrupción hay que arrancar durante 20


segundos como máximo y hacer un pausa de
un minuto entre los individuales procesos de
arranque.
Si el motor no haya arrancado después de dos
procesos de arranque hay que determinar la
causa.

Fig. 38

l Girar la llave de encendido a posición "II"(Fig.


38).
El arrancador gira el motor.
l En seguida que el motor haga chispa hay que
retroceder la llave de encendido a posición "I".

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 35


Manejo

4.4 Arrancar con cables de 4.5 Conducir la máquina


unión entre baterías
! Peligro
! Atención ¡Peligro de accidente!
Con una conexión errónea se producen serios En suelos húmedos y sueltos la adherencia al
daños en el sistema eléctrico. suelo de la máquina se reduce considerable-
mente en pendientes y declives.
La naturaleza del terreno e influencias atmos-
féricas menoscaban la capacidad de la máqui-
na para superar pendientes.
Jamás hay que conducir en pendientes supe-
rando la máxima capacidad de la máquina para
superar pendientes (véase 'Datos técnicos).
¡Siempre se debe ceder paso a los vehículos
de transporte cargados!
Anterior a emprender la marcha hay que com-
probar si la zona de traslación se puede pasar
sin peligro.

Fig. 39
! Atención
l Para el arranque con una batería auxiliar pri-
mero se deben unir los dos polos positivos La puerta de la cabina se debe mantener siem-
(Fig. 39) y a continuación los dos polos nega- pre cerrada durante la marchan. Con la puerta
tivos (cable de masa). abierta y la máquina acodada, la puerta de la
cabina se puede dañar con un fuerte movi-
l Continuar con los pasos de trabajo como des- miento pendular.
crito en el apartado anterior.
l Después del arranque se desconectan prime-
ro los dos polos negativos (cable de masa) y a
continuación los dos polos positivos.

Fig. 40

l Cerrar la puerta de la cabina (Fig. 40).

36 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Manejo

desplazarla lentamente en la deseada direc-


ción de marcha.

i Observación
Desplazar la palanca de marcha desde la posición
"0" lentamente hacia delante o hacia atrás. La má-
quina se mueve con una velocidad hacia delante
o hacia atrás correspondiendo al desplazamiento
de la palanca de marcha.
Al retroceder la palanca de marcha la máquina se
frena y se queda parada con la palanca de marcha
en posición "0".
Fig. 41

l Preseleccionar el nivel de marcha deseado ! Peligro


(Fig. 41). ¡Peligro de accidente!
Para parar en pendientes o declives hay que
encajar la palanca de marcha hacia la derecha
en posición de frenado.

Informaciones importantes para el ser-


vicio de traslación

!Atención
Para un cambio de la dirección de marcha hay
que parar la palanca de marcha brevemente en
posición "0" hasta la máquina se haya parado,
y dirigirse a continuación a la nueva dirección
Fig. 42 de marcha.
l Colocar la palanca reguladora de revoluciones ¡No cambiar las marchas bruscamente!
en posición "I" (Fig. 42) de plena carga y enca-
¡La palanca reguladora de revoluciones no se
jarla.
debe utilizar para regular la velocidad! La velo-
cidad de marcha sólo se debe regular con la
palanca de marcha. Durante el servicio la pa-
lanca reguladora de revoluciones se mantiene
siempre en posición de plena carga.
Para frenar la máquina al conducir en declives
hay que retroceder la palanca de marcha lenta-
mente.
Si en mayores pendientes se reduce el número
de revoluciones del motor, entonces hay que
retroceder algo el desplazamiento de la palan-
ca de marcha. Si fuese necesario hay que cam-
biar al nivel inferior de marcha.

Fig. 43

l Desencajar la palanca de marcha (Fig. 43) ha-


cia la izquierda de la posición de frenado y

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 37


Manejo

4.6 Salida de emergencia 4.7 Accionar el freno de esta-


cionamiento, parar la má-
Con la máquina volcada y la puerta del conductor
atascada se puede utilizar la ventana en la dere-
quina
cha de la cabina en calidad de escape de emer-
gencia.

Fig. 44

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 44) lenta-


mente en posición "neutral", y encajar la pa-
lanca de marcha hacia la derecha en posición
de frenado.
La máquina se frena hidrostáticamente de forma
automática, el freno de estacionamiento cierra.

i Observación
El freno de estacionamiento también cierra auto-
máticamente al parar el motor.

38 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Manejo

4.8 Parar el motor

! Atención

Alinear el codo pendular rectilíneo para facili-


tar de bajar fácilmente de la máquina y subir a
ella.

Fig. 47

l Colocar el interruptor de encendido y arranque


(Fig. 47) en posición "0" ó "P" y extraer la llave
de encendido.

i Observación
El freno de estacionamiento cierra automática-
mente después de parar el motor.
Fig. 45

l Colocar la palanca de marcha (Fig. 45) lenta- Peligro


!
mente en posición "Neutral" y encajarla hacia ¡Peligro de accidente!
la derecha en posición de frenado.
Asegurar la máquina contra utilización no au-
torizada, extraer la llave de encendido y cerrar
la puerta de la cabina con llave.

Fig. 46

l Tirar el disco de trinquete 19 (Fig. 46) hacia


arriba y colocar la palanca reguladora de revo-
luciones (18) en posición "II" (ralentí).

i Observación
No parar el motor repentinamente cuando está
funcionando a plena carga, sino dejarlo girar algún
tiempo en ralentí.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 39


Manejo

Conectar la vibración
4.9 Conectar o desconectar la
vibración

! Peligro
¡Peligro de destrucción!
Durante los trabajos de compactación con vi-
bración hay que controlar los efectos sobre
edificios en la cercanía y sobre conductos
subterráneos (gas, agua, alcantarillado, elec-
tricidad), y si fuese necesario hay que suspen-
der los trabajos de compactación con
vibración.
La vibración nunca se debe conectar sobre Fig. 49
suelos duros (congelados, de hormigón). ¡Pe- l Colocar la palanca reguladora de revoluciones
ligro dañar los cojinetes! (Fig. 49) en posición "I" de plena carga.

Atención
! Atención
!

Con aplicación de la máquina sobre asfalto Conectar la vibración sólo con el motor en el
(versión AD) máximo número de revoluciones.
La vibración con la máquina parada produce
acanaladuras transversales. Por este motivo:
l No conectar la vibración anterior a desplazar
la palanca de marcha hacia la deseada direc-
ción de marcha.
l Desconectar la vibración anterior a parar la
máquina.

Preseleccionar la vibración

Fig. 50

l Al accionar el pulsador (Fig. 50) en la palanca


de marcha durante el servicio de traslación el
rodillo será excitado.

Desconectar la vibración
l Volver a accionar el pulsador, y después del
trabajo colocar el interruptor giratorio para vi-
bración en posición "0".
Fig. 48

l Con el interruptor giratorio (Fig. 48) preselec-


cionar la amplitud/frecuencia.

40 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Manejo

4.10 Ajustar el asiento 4.11 Abrir el capó

! Peligro ! Peligro
¡Peligro de accidente! ¡Peligro de accidente!
El asiento del conductor jamás de debe ajustar Si el capó para trabajos de mantenimiento o de
durante la marcha. reparación se debe abrir mucho, hay que so-
calzarla de forma segura.

Fig. 51
Fig. 52
l Para ajustar el asiento en sentido longitudinal
hay que sacar la palanca 1 (Fig. 51) y despla- l Apretar el cerrojo 1 (Fig. 52) hacia abajo, tirar
zar el asiento hacia delante o atrás. la empuñadura (2) hacia atrás y abrir el capó.
l Para ajustar el peso hay que ajustar la palan- El capó se abre automáticamente hasta una posi-
ca (3). ción central.
l Para ajustar la inclinación del respaldo hay
que accionar la palanca (2) e inclinar el respal-
do hacia delante o atrás.

Fig. 53

l Sacar el soporte del soporte y engancharlo


por abajo en el bastidor o arriba en el filtro pre-
vio de combustible.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 41


Manejo

4.12 Remolque con una avería


del motor

! Peligro
Asegurar la máquina con calzos contra despla-
zamiento involuntario.

Peligro
!

¡Peligro de accidente!
Al utilizar cables para el remolque sólo hay Fig. 55
que remolcar cuesta arriba.
l Para soltar el freno hay que desenroscar las
Cuesta abajo se debe hacer uso de un disposi- contratuercas 1 (Fig. 55) por aprox. 8 mm.
tivo rígido de remolque.
l Enroscar los tornillos para soltar el freno (2)
hasta el tope.
Atención
!

Max. velocidad de remolque 1 km/h, max. dis-


!Atención
tancia de remolque 500 m.
¡Enroscar el tornillo a partir del tope hasta sol-
l Abrir la chapaleta trasera. tar el freno una vuelta como máximo!
Enroscar los tornillos en ambos lados unifor-
memente.
l Enroscar los tornillos alternadamente cada
vez por 1/4 de vuelta.
l Repetir el proceso por el lado opuesto de la
rueda.

Fig. 54

l Soltar los dos cartuchos de válvulas de alta


presión (Fig. 54) de la bomba de traslación por
aprox. una vuelta.

Atención
!

No desenroscar las válvulas de todo Fig. 56

l Retirar el tapón roscado 1 (Fig. 56).

42 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Manejo

l Colocar el perfil en U (5) sobre la caja de fre-


nos (2) y enroscar el tornillo (4) hasta entra en
contacto con el taladro roscado (3).
l Enroscar la tuerca (6) y tensarla con aprox.
una vuelta. El rodillo debe girar libremente.

Después del remolque

Atención
!

Anterior a soltar la barra de remolque hay que


asegurar la máquina con calzos contra despla-
zamiento involuntario.
Fig. 58
l Volver a enroscar fijamente los cartuchos fil-
trantes de alta presión. l Desenroscar los tornillos para soltar el freno
(Fig. 58) por dos vueltas y apretar las contra-
l Desenroscar otra vez todos los tornillos para tuercas.
soltar el freno uniformemente hasta los torni-
llos se pueden girar de forma fácil. l Repetir el proceso de ajuste por el lado opues-
to de la rueda.

i Observación
Si fuese necesario en caso de fugas, hay que re-
emplazar el anillo de guarnición debajo de la con-
tratuerca.
Para esto hay que desenroscar de todo el tornillo
para soltar el freno, reemplazar el anillo de guarni-
ción y lubricar el tornillo con grasa de silicona.
Volver a montar el tornillo provisto de un nuevo
anillo de guarnición y ajustar el resalte como des-
crito anteriormente.

Fig. 57

l Enroscar los tornillos para soltar el freno (Fig.


57) otra vez hasta entrar en contacto con el
pistón del freno.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 43


Manejo

4.13 Transporte

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Sólo hay que utilizar rampas de carga sólidas
y con capacidad de carga. Se debe asegurar
que no existe ningún peligro para personas al
volcar o resbalar la máquina.
Atar la máquina de forma que queda asegura-
da contra desplazamiento, resbalamiento y
vuelco. Fig. 60
No situarse debajo de cargas en suspensión ni l Atar la máquina sobre el vehículo de transpor-
permanecer debajo de ellas. Para cargar, atar te, empleando para el atado las cuatro arme-
o alzar la máquina siempre hay que emplear llas en el bastidor delantero y trasero (Fig. 60).
los grilletes en los puntos de fijación de la má-
quina.
Atención
!

No apretar el atado excesivamente para evitar


una expansión excesiva de los amortiguado-
res de goma.

Fig. 59

l Introducir el seguro para la articulación de


codo (Fig. 59).
Fig. 61

l Pala alzar la máquina asimismo hay que em-


plear las cuatro armellas (Fig. 61) y un aparejo
de carga.

Peso: Véase 'Datos técnicos'.


l Después del transporte hay que soltar el segu-
ro para la articulación de codo y volver a colo-
carlo en su soporte.

44 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


5 Mantenimiento

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 45


Mantenimiento

l Mantener el combustible libre de suciedad y


5.1 Observaciones Generales agua, de lo contrario se deterioran los elemen-
respecto al Mantenimiento tos de inyección del motor.
l Bidones interiormente galvanizados no son
Durante la ejecución del mantenimiento se debe apropiados para almacenar el combustible.
prestar atención al cumplimiento de las correspon- l Anterior a la extracción del combustible el bi-
dientes instrucciones de seguridad. dón debe haber estado en reposo durante un
Un mantenimiento esmerado de la máquina ga- tiempo prolongado.
rantiza una seguridad de funcionamiento mucho l No remover el lodo de fondo en el bidón con el
mayor, y aumenta la duración de piezas importan- tubo flexible de aspiración.
tes. El esfuerzo necesario para cumplirlo no está
en relación alguna con los fallos que pueden ocu- l No aspirar el combustible directamente del
rrir en caso de inobservancia. fondo del bidón.
Las indicaciones derecha / izquierda se refieren l Los residuos del contenido del bidón no son
siempre a la dirección de marcha. apropiados para el motor y deberían utilizarse
únicamente para fines de limpieza.
l Anterior a todos los trabajos de mantenimiento
debe limpiarse la máquina y el motor esmera-
damente. Observaciones respecto a la potencia
l Para los trabajos de mantenimiento la máqui-
del motor
na debe estacionarse sobre un suelo llano. En el motor Diesel el volumen de aire de combus-
tión y el volumen del combustible inyectado están
l Los trabajos de mantenimiento incondicional-
esmeradamente armonizados entre sí, así deter-
mente deben efectuarse con el motor parado.
minando la potencia, el nivel de la temperatura y
l Anterior a cualquier trabajo en las tuberías hi- la calidad del gas de escape del motor.
dráulicas hay que eliminar la presión existente Si su máquina debería trabajar constantemente
en ellas. en "aire enrarecido " (en mayores alturas), y bajo
l Anterior a cualquier trabajo en piezas de la plena carga, entonces deberían consultar el servi-
instalación eléctrica hay que desembornar la cio postventa de la empresa BOMAG, o el servicio
batería, cubriendola de forma que queda ais- postventa del fabricante del motor.
lada.
l Para trabajos en la zona de la articulación de Observaciones respecto a la instala-
codo hay que colocar el seguro de la articula- ción hidráulica
ción de codo (bloqueo para el transporte).
La limpieza es de máxima importancia durante el
mantenimiento de la instalación hidráulica. Hay
Medio ambiente que evitar que suciedad u otras materias impurifi-
Durante los trabajos de mantenimiento deben cantes entren en el sistema. Debido a partículas
recoger aceites, líquido de refrigeración y minuciosas pueden estriarse las válvulas, atorar-
combustible, y no dejarlo penetrar la tierra o la se las bombas, obturarse los taladros de estran-
canalización. Aceites, líquido de refrigeración gulación y mando, así causando reparaciones
y combustible deben desecharse de forma no costosas.
agresiva con el medio ambiente. l Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso del nivel de aceite hi-
Observaciones respecto a la instala- dráulico, entonces deben comprobarse todas
ción de combustible las tuberías, tubos flexibles y grupos por fu-
gas.
La duración del motor Diesel depende decisiva-
mente de la limpieza del combustible. l Fugas exteriores deben eliminarse inmediata-
mente. En caso necesario debe informarse el
servicio técnico competente.

46 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Mantenimiento

l Bidones conteniendo aceite hidráulico no de-


Medio ambiente
berían guardarse a la intemperie, o por lo me-
nos bajo una cubierta. Debido por diferencias Medios de protección para el sistema de refri-
atmosféricas agua puede aspirarse a través geración deben desecharse de forma no agre-
del ojo del tapón. siva con el medio ambiente.

l Para llenar la instalación hidráulica debe utili-


zarse siempre una unidad de filtracion
(BOMAG pieza no. 007 610 01). Esta unidad
está provista de un filtro fino que limpia el acei-
te hidráulico, así prolongando la duración del
filtro.
l Anterior a retirarlos hay que limpiar las atorni-
lladuras, los tapones de llenado y sus entor-
nos para evitar la infiltración de suciedad.
l La boca del depósito no debe mantenerse
abierta innecesariamente, sino recubrirla
siempre para evitar que algo puede caer den-
tro.

Observaciones respecto a la instala-


ción de refrigeración
Tratandose de motores con refrigeración por líqui-
do la observación de la preparación y del control
del líquido refrigerante es de especial importancia,
porque debido a corrosión, cavitación y congela-
ción pueden ocurrir deterioros en el motor.
La preparación del líquido refrigerante se realiza
por aditamiento de un agente anticongelante al
agua refrigerante.
El sistema de refrigeración debe estar bajo cons-
tante control. Aparte de la vigilancia del nivel del lí-
quido refrigerante, esto incluye también la
comprobación de la concentración del anticonge-
lante en el sistema de refrigeración.
El control de la concentración del anticongelante
en el sistema de refrigeración puede efectuarse
con aparatos de comprobación de uso corriente
(glycomat).

! Peligro
¡Peligro para la salud!
Tratandose de mezclas de agentes protectores
del sistema de refrigeración a base de nitrito
con agentes a base de amina, se forman nitro-
saminas que son peligrosas para la salud.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 47


Mantenimiento

afectar la capacidad del arranque en frío, sin em-


5.2 Sustancias empleadas en el bargo no causa deterioros del motor.
servicio Cambios del aceite lubricante en función de la
temperatura se pueden evitar haciendo uso de
aceites multigrado. También para los aceites mul-
Aceite de motor tigrado tienen validez los intervalos de cambio de
Para asegurar un seguro arranque en frío es muy aceite expuestos a continuación.
importante de elegir la viscosidad (clase SAE) del
aceite de motor según la temperatura ambiente. Cambios regulares del aceite lubrican-
Durante el servicio de invierno con temperaturas te
inferiores a los 10 °C bajo cero hay que reducir los El máximo tiempo admisible de la permanencia de
intervalos de cambio de aceite a la mitad. un llenado de aceite lubricante en el motor es de
1 año. Si los intervalos de cambio expuestos a
continuación no se alcanzan a lo largo de un año,
los cambios de aceite se deben ejecutar como mí-
nimo una vez por año independiente de las horas
de servicio alcanzadas.

Calidad de aceite
Los aceites lubricantes se distinguen por su efica-
cia y clase de calidad. De uso corriente son las es-
pecificación denominadas de acuerdo con API* y
ACEA**.

Aceites API admitidos


Motores
sobreali-
menta-
dos = CG-4 / CH-4

Aceites permitidos ACEA


Motores
sobreali-
menta-
Fig. 62 dos = E3-96 / E4-98
Aceite lubricante demasiado viscoso produce difi-
cultades en el arranque. Por este motivo, durante Intervalos de cambio del aceite lubri-
el servicio en invierno es decisiva la temperatura cante
durante el arranque del motor para elegir la visco-
sidad.
Atención
!

Estos intervalos sólo tienen validez bajo utili-


Viscosidad de aceite
zación de un combustible diesel con un máxi-
Como el aceite lubricante cambia su viscosidad en mo de 0,5% azufre en peso, y para un
función de la temperatura, es decisiva la tempera- temperatura ambiente por encima de los
tura ambiente en el lugar de la operación del mo- -10 °C.
tor para elegir la clase de viscosidad (clase SAE)
(véase diagrama). API: CG-4 / CH-
4 = 500 horas de servicio
Si ocasionalmente se pasa a un nivel inferior del
límite de temperatura (p.ej. bajo utilización de * American Petroleum Institute
SAE 15W/40 hasta 15 °C bajo zero), esto puede ** European Engine Oil Sequences

48 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Mantenimiento

ACEA: E3-96 / acuerdo con ISO 6743/3. El índice de la viscosi-


E4-98 = 500 horas de servicio dad (VI) se debe elevara a un mínimo de 150 (ob-
Bajo utilización de combustible con más del 0,5% servar las indicaciones del fabricante).
hasta 1% de azufre, o con temperaturas ambiente
debajo de los -10 °C hay que reducir los intervalos Aceite hidráulico biodegradable
de cambio de aceite a la mitad. Sobre demanda, el sistema hidráulico también
Con combustibles con un contenido de azufre su- puede tener un llenado de aceite hidráulico biode-
perior al 1% consulten a su pertinente representa- gradable a base de éster (Panolin HLP Synth. 46).
ción de servicio. Este aceite hidráulico de rápida biodegradación
corresponde a los requerimientos de un aceite hi-
Combustibles dráulico a base de aceite mineral de acuerdo con
DIN 51524.
Calidad Para rellenar sistemas hidráulicos con llenado de
Deberían utilizar sólo combustible diesel de marca Panolin HLP Synth. 46 sólo hay que emplear el
corriente cuyo contenido de azufre debería ser in- mismo aceite para completar el nivel. Para cam-
ferior al 0,5%, y hay que prestar atención a la lim- biar de un aceite hidráulico a base de aceite mine-
pieza durante el llenado. Un contenido de azufre ral a un aceite hidráulico a base de éster hay que
más elevado incide en los intervalos de cambio consultar el servicio técnico de lubricantes del res-
del aceite. Con temparaturas bajas hay que utili- pectivo fabricante de aceite.
zar sólo combustible diesel de invierno. La reserva Después del cambio hay que ejecutar un control
de combustible se debería completar siempre con intensificado de los filtros.
la debida antelación para evitar que el depósito se
puede vaciar de todo, de lo contrario hay que pur-
gar el aire de los filtros y de las tuberías de inyec- Aceite para el eje de accionamiento
ción. Para el eje de accionamiento deben hacer uso
Admitidas son las siguientes especificaciones de sólo de aceites para engranajes multigrado de la
combustible: DIN/EN 590; DIN 51 601; Códigos clase API GL5 con una clase de viscosidad SAE
Nato: F-54, F-75; BS 2869: A1 y A2; ASTM D 975- 90.
78: 1-D y 2-D. Los aditivos contenidos en este aceite aseguran
una lubricación de pobre desgase bajo cualquier
Combustible de invierno condición de servicio.

En invierno hay que utilizar sólo combustible die-


sel de invierno para evitar obturaciones debidas a Grasa lubricante
la sedimentación de parafina. Con temperaturas Para engrasar hay que utilizar una grasa EP de
muy bajas hay que contar con sedimentaciones alta presión saponifiacada con litio (penetración
molestas también bajo utilización de combustible 2).
diesel de invierno.
En la mayoría de los casos también se puede ob- Líquido refrigerante
tener una suficiente resistencia al frío al añadir un Para la mezcla del líquido refrigerante hay que ha-
"producto favorecedor a la fluidez" (aditivos para cer uso sólo de agua blanda (agua potable).
combustibles). Sobre esto hay que consultar el fa-
bricante del motor. Los medios anticongelantes hay que utilizar con
cualquier clima para la protección del punto de
congelación, corrosión y ebullición.
Aceite hidráulico
La concentración del líquido refrigerante debe te-
El sistema hidráulico funciona con aceite hidráuli- ner un mínimo del 35% y un máximo del 45% en
co HV 46 (ISO) de una viscosidad cinemática de relación al agua.
46 mm2/s con 40°C. Para rellenar o para un cam-
bio de aceite sólo hay que hacer uso de aceite hi-
dráulico de calidad tipo HVLP de acuerdo con DIN
51524, Parte 3, o aceites hidráulicos tipo HV de

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 49


Mantenimiento

! Atención
No hay que mezclar diferentes tipos de liquido
refrigerante ni añadir aditamentos de otro tipo.

50 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Mantenimiento

5.3 Tabla de sustancias em-


pleadas en el servicio

Grupo constructivo Sustancia empleada en el servicio Cantidad aprox.

Verano Invierno Atención


Observar las marcas de
llenado

motor Aceite de motor ACEA-E3-96/E4-98 ó sin cambio del filtro de


aceite

API: CH-4/CG-4 aprox. 10 litros

SAE 15W/40

(-20 °C hasta +40 °C)

SAE 30 SAE 10W

(+5 °C hasta +30 °C) (-5 °C hasta -30 °C)

Combustible

diesel Combustible diesel de in- aprox. 250 litros


vierno

Sistema hidráulico Aceite hidráulico (ISO), HV46, viscosidad cinemática aprox. 60 litros

46 mm2/s con 40 °C

Cojinete de vibración Aceite de motor SAE 15W/40 aprox. 0,8 litros por lado

Eje de accionamiento Aceite de engranajes SAE 90, API GL5 aprox. 12,5 l

Cubos de las ruedas Aceite de engranajes SAE 90, API GL5 aprox. 1,8 l por lado

Sistema refrigerante del Medio protector del sistema de refrigeración aprox. 16 litros
motor

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 51


Mantenimiento

5.4 Instrucciones para el rodaje

Durante la puesta en servicio de máquinas


nuevas o con motores reacondicionados hay
que ejecutar los siguientes trabajos de mante-
nimiento:

! Atención

Hasta aprox. las 250 horas de servicio hay que


comprobar el nivel del aceite de motor dos ve-
ces por día.
El consumo de aceite se reduce a la medida
normal después de aprox. 100 a 250 horas de
servicio, según la carga del motor.

Después de 30 minutos de marcha


l Tensar la correa trapezoidal

Después de 50 horas de servicio


l Cambiar el filtro del aceite de motor.
l Cambiar el aceite de motor.
l Comprobar el juego de válvulas y ajustarlo, si
fuese necesario
l Reapretar las uniones roscadas en el tubo de
aspiración y de escape, cárter de aceite y de
la fijación del motor.
l Reapretar las uniones roscadas de la máqui-
na.
l Reapretar los tornillos de fijación de las rue-
das con el par de apriete prescrito.
l Cambio de aceite en el cojinete de vibración
l Cambio de aceite en el eje de accionamiento
l Cambio de aceite en los cubos de las ruedas

Después de 500 horas de servicio


l Cambio de aceite en el cojinete de vibración.

52 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Mantenimiento

5.5 Tabla de Mantenimiento

Durante los intervalos de mantenimiento siem-


pre hay que ejecutar también los trabajos de
los intervalos anteriores más cortos.

N° Denominación Información

Cada 10 horas de servicio


5.6 Comprobar el nivel del aceite de motor Marcación en la varilla de medición
5.7 Comprobar el separador de agua
5.8 Comprobar la reserva de combustible
5.9 Comprobar el nivel del aceite hidráulico Cristal de observación
5.10 Comprobar el nivel del líquido refrigerante Cristal de observación
5.11 Comprobar el separador previo del filtro de aire en
baño de aceite
Cada 50 horas de servicio
5.12 Comprobar la presión de inflado de los neumáticos
5.13 Ajustar los rascadores
Cada 250 horas de servicio
5.14 Limpiar las aletas de refrigeración del radiador del
motor y del radiador del aceite hidráulico
5.15 Comprobar el nivel de aceite en el eje de acciona-
miento
5.16 Comprobar el nivel de aceite en los cubos de las rue-
das
5.17 Comprobar el nivel de aceite en el cojinete de vibra-
ción
5.18 Mantenimiento del sistema de aire acondicionado
Cada 500 horas de servicio
5.19 Cambiar el aceite de motor y el cartucho filtrante de como mínimo 1 vez por año
aceite*
5.20 Descargar el lodo del depósito de combustible
5.21 Mantenimiento de la batería grasa para polos

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 53


Mantenimiento

N° Denominación Información

Cada 1000 horas de servicio


5.22 Comprobar y ajustar el juego de válvulas admisión = 0,3 mm, escape = 0,5 mm
5.23 Comprobar la correa trapezoidal del ventilador por
estado y tensión, cambiar la correa trapezoidal
5.24 Comprobar la correa trapezoidal para el compresor
frigorífico por estado y tensión, cambiar la correa tra-
pezoidal
5.25 Cambiar el elemento filtrante del filtro previo de com-
bustible
5.26 Cambiar las tuberías de aceite de fuga de combusti-
ble
5.27 Cambiar el cartucho filtrante de combustible
5.28 Cambiar el filtro de combustible para la calefacción
auxiliar
5.29 Comprobar las fijaciones del motor diesel
5.30 Cambiar el aceite en el eje de accionamiento como mínimo 1 vez por año
5.31 Cambiar el aceite en los cubos de las ruedas como mínimo 1 vez por año
5.32 Cambiar el aceite en el cojinete de vibración como mínimo 1 vez por año
5.33 Comprobar la fijación del eje en el bastidor
5.34 Reapretar las tuercas de rueda
5.35 Comprobar el ROPS
5.36 Limpiar el filtro de aire en baño de aceite
Cada 2000 horas de servicio
5.37 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro de ventilación** cada 2 años como mínimo
5.38 Cambiar el filtro del aceite hidráulico** cada 2 años como mínimo
5.39 Cambiar el líquido refrigerante cada 2 años como mínimo
Cada 12000 horas de servicio
5.40 Reemplazar la válvula de inyección
5.41 Reemplazar la bomba del líquido refrigerante
5.42 Reemplazar la válvula presionizadora
5.43 Reemplazar la válvula de aireación para la presión
del cárter
Según necesidad
5.44 Limpiar, cambiar el cartucho filtrante del aire seco como mínimo 1 vez por año, el cartucho de
seguridad cada 2 años como mínimo
5.45 Reajustar el freno de estacionamiento
5.46 Cambiar los neumáticos
5.47 Cambiar el filtro de aire fresco de la cabina
5.48 Pares de apriete
5.49 Conservación del motor

54 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Mantenimiento

*Bajo utilización de un combustible diesel con un


contenido en peso de azufre superior al 0,5 % hay
que reducir los intervalos de cambio de aceite de
motor a la mitad.
**También con una reparación en el sistema hi-
dráulico.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 55


Cada 10 horas de servicio

Cada 10 hor as de servicio

5.6 Comprobar el nivel del acei- 5.7 Comprobar, limpiar el sepa-


te de motor rador de agua

! Peligro ! Atención
¡Peligro de lesiones! Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierta y no fu-
La cubierta del motor hay que apoyar para
mar.
cualquier trabajo de mantenimiento y repara-
ción.
Medio ambiente
i Observación Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
La máquina se debe encontrar en posición hori-
zontal. Parar el motor.
i Observación
Los intervalos de mantenimiento del separador de
agua dependen del contenido de agua en el com-
bustible y por lo tanto no se pueden globalizar. Por
este motivo, después de la puesta en servicio del
motor hay que comprobar en principio cada día si
se pueden detectar rastros de agua en la campa-
na del filtro.

Fig. 63

l Extraer la varilla de medición de aceite (Fig.


63), limpiarla con un paño limpio y libre de hi-
lachas e introducirla hasta el tope.
l Volver a sacar la varilla de medición de aceite.
l Completar el nivel de aceite al encontrarse de-
bajo de la marcación "MAX".
l Si el nivel de aceite se encuentra por encima Fig. 64

de "MAX" hay que determinar la causa y des- l Colocar un reciepiente colector (Fig. 64) deba-
cargar aceite. jo del agujero de descarga.
l Abrir el grifo de descarga.
Atención
!

Anterior a prolongados períodos de trabajo


siempre hay que completar el nivel de aceite
hasta la marcación "MAX".

Para calidad y cantidad de aceite, véase el


apartado 'Tabla de combustibles, aceites, etc.'.

56 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 10 horas de servicio

5.8 Comprobar la reserva de


combustible

! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierto, no fumar,
no repostar en recintos cerrados y no inhalar
los vapores del combustible.

Fig. 65

l Descargar tanto combustible hasta ya no se


puede ver nada de agua (Fig. 65).
l Cerrar el grifo de descarga.

Fig. 66

l Comprobar el nivel del combustible en la indi-


cación de nivel de combustible (Fig. 66).

i Observación
Jamás se debe conducir hasta el depósito de
combustible se haya vaciado por completo, de lo
contrario hay que purgar el aire del sistema de
combustible.
l Limpiar el entorno de la boca de llenado.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 57


Cada 10 horas de servicio

5.9 Comprobar el nivel del acei-


te hidráulico

! Atención
Las instalaciones hidráulicas con llenado de
Panolin HLP Synth. 46 siempre deben llenarse
únicamente con el mismo aceite. Para otros ti-
pos de aceite a base de éster debe consultarse
el servicio técnico de lubricantes del corres-
pondiente fabricante de aceite.
Fig. 67

l Abrir la tapa de cierre (Fig. 67) del depósito de


combustible.

!Atención
El combustible contaminado puede producir el
fallo o deterioro del motor.
En caso necesario hay que rellenar el combus-
tible haciendo uso de un filtro tamiz.
l A ser necesario hay que completar el nivel con
combustible (diesel o diesel de invierno).

Para la calidad de combustible, véase el apar- Fig. 68


tado 'Combustibles, aceites, etc.'. l Comprobar el nivel de aceite por el cristal de
observación situado en el depósito de aceite
hidráulico (Fig. 68).

Nivel normal
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior del
cristal de observación.

Nivel mínimo
en el centro del cristal de observación.

!Atención
Si durante el control diario del nivel de aceite
se puede observar un descenso de nivel del
aceite hidráulico, todas las tuberías, los tubos
flexibles y grupos deben comprobarse por her-
meticidad.
l Si fuese necesario hay que repostar aceite hi-
dráulico a través la tubuladura de relleno.

Por la clase y cantidad de aceite, véase el apar-


tado 'Tabla de Combustibles, Aceites etc.'.

58 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 10 horas de servicio

5.10 Comprobar el nivel del líqui- 5.11 Comprobar el separador


do refrigerante previo de polvo del filtro de
aire en baño de aceite *
! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
El líquido refrigerante se debe rellenar sólo
con el motor frío.

Fig. 70

l Al haberse acumulado polvo hasta la marca-


ción hay que soltar el estribo tensor (Fig. 70),
retirar la tapa y limpiar el recipiente colector.
Fig. 69

l Comprobar el nivel del líquido refrigerante


(Fig. 69).

Atención
!

Si durante el control diario se observa un des-


censo de nivel del líquido refrigerante, enton-
ces se debe comprobar la hermeticidad de
todas las tuberías, tubos flexibles y del motor.
l Para rellenar hay que abrir la tapa de cierre y
rellenar el depósito con líquido refrigerante
hasta la marcación MAX.

Calidad del líquido refrigerante, véase aparta-


do 5.2 "Combustibles, aceites, etc.".

* Equipo especial

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 59


Cada 50 horas de servicio

Cada 50 hor as de servicio

5.12 Comprobar la presión de in- 5.13 Reajustar los rascadores


flado de los neumáticos
sólo rodillo liso
! Atención
Las válvulas se deben tapar siempre con la
tapa guardapolvo.

Fig. 72

l Comprobar el rascador delantero y trasero por


ajuste y estado. Si fuese necesario, reajustar-
los o cambiar las gomas de los rascadores.
Fig. 71
l Para el reajuste de los rascadores 1 (Fig. 72)
l Medir la presión de inflado con el manómetro
hay que soltar los tornillos de fijación (2) en los
en la válvula de la rueda 1 (Fig. 71) con la vál-
agujeros oblongos, y deslizar el soporte de los
vula situada por arriba.
rascadores en dirección del rodillo hasta en-
Valor nominal, véase "Datos técnicos". trar en contacto.
l Volver a apretar los tornillos de fijación.
i Observación
Prestar atención a una presión uniforme en todos sólo rodillo de pata de cabra
los neumáticos.
l Volver a enroscar las tapas guardapolvo.

Fig. 73

l Comprobar los rascadores 2 (Fig. 73) por su


ajuste y estado. Si fuese necesario, reajustar-
los o cambiar dientes.

60 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 50 horas de servicio

l Para el reajuste de los rascadores (2) hay que


soltar los tornillos de fijación (1) en los aguje-
ros oblongos, y deslizar los rascadores hasta
unos 25 mm hacia el rodillo.
l Volver a apretar los tornillos de fijación.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 61


Cada 250 horas de servicio

Limpieza con aire comprimido


Cada 250 horas de servicio

5.14 Limpiar las aletas de refri-


geración del radiador del
motor y del radiador del
aceite hidráulico

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Los trabajos de limpieza sólo hay que ejecutar-
los con el motor frío y parado.

Atención
!
Fig. 74
Durante los trabajos de limpieza hay que pres-
tar atención de no deformar las aletas de refri-
geración de la red de refrigeración. i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
i Observación
Ensuciamiento de las paletas del ventilador y del l Limpiar el radiador (Fig. 74) soplando con aire
radiador de aceite significa refrigeración reducida. comprimido.
La acumulación de suciedad en estos puntos se
favorecen por superficies húmedos por aceite y Limpieza con detergente de limpieza
combustible. Por este motivo, posibles fugas de en frío
aceite y combustible en la zona del ventilador de
refrigeración o del radiador de aceite hay que eli-
minar siempre de forma inmediata, limpiando a Atención
!
continuación las superficies de refrigeración. Recubrir el equipo eléctrico como el genera-
dor, regulador y arrancador contra el chorro de
agua en directo.
l Rociar el motor con un medio de limpieza ade-
cuado, p.ej. detergente de limpieza en frío, y
limpiarlo después de un suficiente tiempo de
acción con un fuerte chorro de agua.
l Dejar funcionar el motor brevemente hasta se
haya calentado para evitar la generación de
corrosión.

62 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 250 horas de servicio

5.15 Comprobar el nivel de acei- 5.16 Comprobar el nivel de acei-


te en el eje de accionamien- te en los cubos de las rue-
to das

Fig. 75 Fig. 76

l Desenroscar el tapón de control 2 (Fig. 75) y l Colocar la rueda de accionamiento de forma


comprobar el nivel de aceite. que la raya de nivel de aceite en los tapones
de cierre (Fig. 76) se encuentra en posición
El nivel de aceite debe llegar hasta la arista infe-
horizontal.
rior del taladro.
l Desenroacar el tapón de cierre.
l Completar con aceite si fuese necesario. A
este efecto hay que desenroscar el tapón de El nivel de aceite debe llegar hasta la arista infe-
llenado (1). rior del taladro.

Para la calidad de aceite, véase el apartado 'Ta- l Si fuese necesario hay que completar el nivel.
bla de Combustibles, Aceites etc.'.
Para el tipo de aceite, véase "Sustancias em-
l Apretar otra vez fijamente el tapón de llenado pleadas en el servicio".
y de control.
l Volver a enroscar fijamente el tapón de cierre.
l Repetir la comprobación en el otro lado.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 63


Cada 250 horas de servicio

5.17 Comprobar el nivel de acei- 5.18 Mantenimiento del sistema


te en el cojinete de vibra- de aire acondicionado
ción
Limpiar el condensador
i
Observación
La comprobación debe efectuarse únicamente en Atención
!

estado caliente de servico después de aprox. 1/2 Un condensador sucio produce una fuerte re-
hora de marcha con la vibración conectada. ducción de potencia del sistema de aire acon-
dicionado.
Limpiar el condensador unas cuantas veces
por día si hay mucha generación de polvo.
Si suena el zumbador de aviso durante la ope-
ración del sistema de aire acondicionado hay
que desconectar el aparato y limpiar el con-
densador.

! Peligro
¡Peligro de accidente!
No hay que limpiar con chorro de agua calien-
te. Por el calentamiento se produce una fuerte
Fig. 77 sobrepresión que puede originar daños o la
l Colocar el rodillo de forma que el tapón de explosión del sistema.
control de aceite 1 (Fig. 77) se encuentra en el Para subir y bajar hay que hacer uso de los
punto mas bajo en el lado izquierdo del rodillo. peldaños y de asideros.
l Desenroscar el tapón de control (1).
! Atención
Algunas gotas de aceite deben salir del taladro de
control. Con fuerte generación de espuma hay que de-
jar comprobar el sistema de aire acondiciona-
l Si fuese necesario, desenroscar el tapón de
do por el servicio posventa de BOMAG.
llenado de aceite (2) y completar con algo de
aceite por la boca de llenado (2) hasta el acei-
te sale goteando de la abertura de control.

Para la clase de aceite, véase el apartado 'Ta-


bla de Combustibles, Aceites etc.'.
l Enroscar el tapon de lleando de aceite - (2) y
el tapón de control (1) otra vez fijamente.
l Repetir la comprobación en el lado opuesto.

64 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 250 horas de servicio

Fig. 78 Fig. 80

l Limpiar la láminas del condensador (Fig. 78) l Colocar el interruptor giratorio para el ventila-
soplando desde abajo con aire comprimido o dor (Fig. 80) en posición "2" nivel medio del
con chorro de agua fría. ventilador.
l Abrir las salidas de aire en ambas unidades de
manejo.

Fig. 79

l Limpiar la láminas del condensador (Fig. 79)


Fig. 81
soplando desde arriba con aire comprimido o
con chorro de agua fría. l Girar el interruptor giratorio termostato 58 (Fig.
81) del sistema de aire acondicionado hacia la
Comprobar el nivel del medio refrige- derecha. La temperatura del aire de salida ba-
ja.
rante
l Arrancar el motor.
i Observación
l Conectar el sistema de aire acondicionado. La temperatura ajustada debe estar inferior a la
temperatura actual en la cabina para facilitar la co-
nexión del compresor.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 65


Cada 250 horas de servicio

Comprobar el grado de humedad del


medio deshidratante

Fig. 82

l Comprobar si el flotador esférico blanco (Fig.


82) se encuentra arriba de todo en el cristal de
observación de la unidad secador/colector. Fig. 84

l Comprobar la perla indicadora de humedad


(Fig. 84) en el cristal de observación de la uni-
i Observación dad secadora/colectora.
El nivel del medio refrigerante está bien.
azul = medio deshidratante está bien
rosa = excesiva humedad del medio
deshidratante.
l Informar el servicio posventa. Reemplazar la
unidad secadora/colectora, comprobar el sis-
tema de aire acondicionado.

Atención
!

Cada año anterior al período de servicio hay


que dejar cambiar la unidad secadora/colecto-
ra por el servicio posventa.

Fig. 83
Comprobar el estado de la unidad se-
cadora/colectora
l Si el flotador esférico blanco (Fig. 83) se en-
cuentra abajo en el cristal de observación de
la unidad secadors/colectora hay que informar Atención
!
el servicio posventa. De acuerdo con la disposición para depósitos
de presión, es obligatorio de someter los de-
pósitos de presión a una inspección periódica
i Observación
por un perito. Inspecciones periódicas en este
El nivel del medio refrigerante no está bien.
caso consisten de comprobaciones exteriores
l Hay que completar el nivel del medio refrige- normalmente con depósitos que se encuen-
rante y comprobar el sistema de aire acondi- tran en servicio. La unidad secadora/colectora
cionado por fugas. se debe someter dos veces por año a una com-
probación visual en combinación con la ins-
pección. Especial atención se debe prestar a la
corrosión y daños mecánicos. Si el depósito
no se encontrase en estado reglamentario hay
que cambiarlo por motivos de la seguridad téc-

66 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 250 horas de servicio

nica para tener suficiente prevención para la


protección del operador y terceros debido por
el peligro en el manejo o la operación de depó-
sitos de presión.

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
En caso de que se producen daños mecánicos
o corrosión en esta unidad secadora/colectora
hay que cambiar la unidad para prevenir la rup-
tura y otros daños.

Fig. 85

l Comprobar la unidad secadora/colectora (Fig.


85) por daños mecánicos o corrosión.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 67


Cada 500 horas de servicio

Cada 500 horas de servicio

5.19 Cambiar el aceite de motor y


los cartuchos filtrantes de
aceite

Atención
!

El cambio de aceite a las 500 horas de servicio


se refiere a la utilización de combustible con
menos del 0,5 % de azufre.
Bajo utilización de combustibles con más del
0,5 % de azufre hay que reducir los cambios de
Fig. 87
aceite a la mitad (véase sección 5.2 "Sustan-
cias empleadas en el servicio"). l Limpiar a fondo la parte exterior de ambos car-
Descargar el aceite de motor sólo con el motor tuchos filtrantes (Fig. 87).
caliente. l Desenroscar ambos cartuchos filtrantes con
una cinta de llave apropiada.
Peligro
!

¡Peligro de quemaduras! i Observación


Los cartuchos filtrantes están provistos de una
Al descargar el aceite caliente.
válvula que evita la salida de aceite de motor du-
rante el desmontaje o montaje.
Medio ambiente l Limpiar la superficie de contacto del soporte
Recoger el combustible saliendo y desecharlo del filtro de posible suciedad.
junto con el cartucho filtrante del aceite de mo-
tor de forma no agresiva con el medio ambien- l Untar la junta de goma de los nuevos cartu-
te. chos filtrantes ligeramente con aceite.

Fig. 88
Fig. 86

l Desenroscar el tornillo de descarga (Fig. 86) y l Enroscar los nuevos cartuchos filtrantes (Fig.
recoger el aceite usado saliendo. 88) con la mano hasta la junta tiene contacto.

l Volver a enroscar fijamente el tornillo de des- l Apretar los cartuchos filtrantes con otra media
carga. vuelta más.

68 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 500 horas de servicio

5.20 Descargar el lodo del depó-


sito de combustible

! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierta y no fu-
mar.
No derramar combustible.

Fig. 89
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
l Rellenar nuevo aceite de motor (Fig. 89).
No inhalar los vapores del combustible.
Para calidad y cantidad de aceite, véase el
apartado "Sustancias empleadas en el servi-
cio".
l Volver a enroscar la tapa de la tubuladura de
llenado de aceite.

! Atención
Anterior al arranque hacer girar el motor sólo
con el motor de arranque hasta se apaga la
lámpara de aviso para la presión del aceite de
motor.
l Comprobar el nivel de aceite con la varilla de
medición y completar el nivel hasta la marca Fig. 90
"MAX", si fuese necesario.
l Desenroscar el tapón de descarga (Fig. 90) si-
l Después de una breve marcha de prueba hay tuado debajo del depósito de combustible, y
que comprobar la hermeticidad del cartucho descargar unos 5 litros de combustible.
filtrante y del tornillo de descarga.
l Volver a enroscar el tapón de descarga provis-
l Parar el motor y esperar unos 15 minutos para to de una nueva junta anular.
facilitar que el aceite puede volver al cárter.
l Volver a comprobar el nivel de aceite y com-
pletar con aceite hasta el nivel llega a la mar-
cación “MAX”.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 69


Cada 500 horas de servicio

5.21 Mantenimiento de batería

! Peligro
¡Peligro de causticación!
Durante cualquier trabajo en la batería: ¡Ningu-
na llama abierta y no fumar!
¡Evitar que el ácido entra en contacto con la
piel o la ropa!
¡Llevar ropa protectora!
¡No colocar herramientas sobre la batería!
Al recargar la batería hay que retirar los tapo-
nes de cierre para evitar una acumulación de
gases altamente explosivos.

! Atención

Desechar las baterías viejas reglamentaria-


mente.
l Abrir la chapaleta del compartimento de bate-
rías en la derecha.

Fig. 91

l Desmontar las baterías y limpiar el comparti-


mento de las baterías.
l Limpiar el exterior de las baterías.
l Limpiar los polos y bornes de batería y engra-
sarlos con grasa para polos (vaselina).
l Comprobar la fijación de las baterías.

70 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

Cada 1000 horas de servicio

5.22 Comprobar y ajustar el jue-


go de válvulas

! Atención
Anterior a la comprobación del juego de válvu-
las hay que permitir que el motor se puede en-
friara durante 30 minutos como mínimo. La
temperatura del aceite de motor debe estar in-
ferior a los 80 °C.
Comprobar la hermeticidad después de una
breve marcha de prueba. Fig. 93

Posición del cigüeñal 1 (Fig. 93) (motor de 4 ci-


Diagrama de ajuste para el juego de lindros)
válvulas
l Girar el motor con el arrancador o con una lla-
ve en la polea de la correa trapezoidal hasta
ambas válvulas "solapan" en el cilindro 1.
Solapar quiere decir: La válvula de escape no está
cerrada de todo y la válvula de admisión comienza
abrir.
l Ejecutar el ajuste de las válvulas de acuerdo
con el diagrama de ajuste "posición del cigüe-
ñal 1", marcación negra.
l Para tener control del ajuste ejecutado hay
que marcar el correspondiente balancín con ti-
za.

Fig. 92
Válvula 1 (Fig. 92) blanca = no ajustable
Válvula (2) negra = ajustable

Fig. 94

Posición del cigüeñal 2 (Fig. 94) (motor de 4 ci-


lindros)
l Girar el cigüeñal por una vuelta más (360°).
l Ejecutar el ajuste de las válvulas de acuerdo
con el diagrama de ajuste "posición del cigüe-
ñal 2", marcación negra.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 71


Cada 1000 horas de servicio

Comprobar el juego de válvulas Ajustar el juego de válvulas


l Soltar la válvula de aireación del cárter y girar-
la hacia un lado.

Fig. 97

l Soltar ligeramente la contratuerca. Ajustar el


Fig. 95 tornillo de regulación (Fig. 97) con un atornilla-
l Desmontar la tapa de la culata (Fig. 95). dor 7 de forma que la galga de espesores (6)
se puede insertar y sacar con poca resistencia
l Posición del cigüeñal de acuerdo con el con la contratuerca apretada.
"diagrama de ajuste de válvulas".
l Los trabajos de comprobación y de ajuste hay
que ejecutarlos en todas las válvulas ajusta-
bles.
l Comprobar la junta en la tapa de la culata y re-
emplazarla, si fuese necesario.
l Volver a colocar la tapa de la culata.
l Girar la válvula de aireación en su posición an-
terior y fijarla.
l Volver a fijar el filtro de aire y prestar atención
al asiento correcto de las mangueras del aire
de combustión y de las abrazaderas.

Fig. 96

l Controlar el juego de válvulas 2 (Fig. 96) entre


la leva del balancín (1) y válvula (3) con una
galga de espesores.
Válvula de admi-
sión = 0,3 mm
Válvula de esca-
pe = 0,5 mm
La galga de espesores se debe poder introducir
con poca resistencia.
l Si la hendidura es demasiado ancha o estre-
cha para la galga de espesores hay que re-
ajustar.

72 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

5.23 Comprobar el estado y la


tensión de la correa trape-
zoidal del ventilador y cam-
biarla, si fuese necesario

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Todos los trabajos en la correa trapezoidal del
ventilador hay que ejecutarlos sólo con el mo-
tor parado. Fig. 99

l Presionar el brazo de indicación del dispositi-


Comprobar la correa trapezoidal del vo de comprobación a (Fig. 99) dentro de la
ventilador hendidura de la escala de medición.
l Colocar el dispositivo de medición de forma
suelta sobre el dorso de la correa trapezoidal
del ventilador.

i
Observación
Para medir la tensión de la correa trapezoidal se
requiere una longitud de 200 mm como mínimo.

Fig. 98

l Comprobación visual de la correa trapezoidal


(Fig. 98) por todo su contorno por deterioros o
grietas. Una correa deteriorada o desgarrada
hay que reemplazar.

Fig. 100

l Acctionar el dispositivo de medición b (Fig.


100) con el dedo (I ó II ó III) hasta el resorte de
presión desencaja de forma audible o táctil
respectivamente.

i Observación
El brazo de indicación se mantiene en la posición
medida.
l Retirar el dispositivo de medición con mucho
cuidado sin mover el brazo de indicación.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 73


Cada 1000 horas de servicio

Cambiar la correa trapezoidal del ven-


tilador

Fig. 101

l Leer la tensión de la correa trapezoidal en el


punto de intersección de la arista superior del
brazo de indicación con la escala de medición Fig. 103
(Fig. 101). l Desenroscar los tornillos de fijación (Fig. 103)
Montaje inicial = aprox. 900N y empujar el ventilador hacia delante.
con un mínimo de
600N = retensar hasta aprox. 900N

Retensar la correa trapezoidal del ven-


tilador

Fig. 104

l Empujar el rodillo tensor (Fig. 104) en sentido


de la flecha hasta la correa trapezoidal con
nervios queda libre.
l Retirar la correa trapezoidal con nervios pri-
Fig. 102 mero por el rodillo más pequeño.

l Soltar el rodillo tensor (Fig. 102) en sentido l Colocar una nueva correa trapezoidal con ner-
contrario de la flecha hasta la correa trapezoi- vios.
dal con nervios queda tensada. l Soltar el rodillo tensor en sentido contrario de
l Medir la tensión de la correa trapezoidal y vol- la flecha hasta la correa trapezoidal con ner-
ver a tensarla, si fuese necesario. vios queda tensada.
l Medir la tensión de la correa trapezoidal y vol-
ver a tensarla, si fuese necesario.

74 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

i Observación
5.24 Comprobar la correa trape-
Volver a tensar la nueva correa trapezoidal del
ventilador después de 20 minutos de funciona- zoidal para el compresor fri-
miento. gorífico por estado y
tensión, cambiar la correa
trapezoidal

! Peligro

¡Peligro de lesiones!
Todos los trabajos en la correa trapezoidal hay
que ejecutarlos sólo con el motor parado.

Comprobar la correa trapezoidal

Fig. 105

l Comprobación visual de la correa trapezoidal


(Fig. 105) por todo su contorno por deterioros
o grietas. Cambiar una correa trapezoidal de-
teriorada o desgarrada.
l Por presión del pulgar hay que comprobar si la
correa trapezoidal no ceda entre las poleas
más de 10 a 15 mm (0.4 – 0.4 pulgadas) y re-
tensarla, si fuese necesario.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 75


Cada 1000 horas de servicio

Tensar la correa trapezoidal


5.25 Cambiar el elemento filtran-
te del filtro previo de com-
bustible

Peligro
!

¡Peligro de incendio!
Ninguna llama abierta, no fumar y no derramar
combustible.
No inhalar los vapores del combustible.

Medio ambiente
Fig. 106
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1, 2 penetrar el suelo.
y 3 (Fig. 106).
l Presionar el compresor en el sentido de la fle-
cha hasta obtener la correcta tensión de la co-
rrea trapezoidal.
l Volver a apretar fijamente todos los tornillos
de fijación.

Cambiar la correa trapezoidal


l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1, 2
y 3.
l Presionar el compresor en sentido contrario
de la flecha de todo hacia el motor.
l Retirar la vieja correa trapezoidal. Fig. 107

l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre las l Desenroscar los tornillos hexagonales (Fig.
poleas. 107) de la tapa del filtro y retirar la tapa.
l Tensar la corra trapezoidal como anteriormen- l Extraer el elemento filtrante del cuerpo del fil-
te descrito. tro.
l Insertar un nuevo elemento filtrante en el cuer-
! Atención
po del filtro.
Comprobar la tensión de la correa trapezoidal l Comprobar la junta de la tapa del filtro y reem-
después de un tiempo de funcionamiento de plazarla, si fuese necesario.
30 minutos. l Colocar la tapa del filtro con junta y apretar los
tornillos hexagonales en cruz.

76 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

Fig. 108 Fig. 109

l Colocar un reciepiente colector (Fig. 108) de- l Soltar el tornillo de purga de aire (Fig. 109) en
bajo del agujero de descarga. el filtro previo de combustible por 2 a 3 pasos
l Abrir la llave de descarga. de la rosca.

l Descargar combustible, agua y suciedad y ce-


rrar a continuación la llave de descarga.

Purgar el aire del filtro previo de com-


bustible.

i Observación
Aire infiltrado en el sistema de combustible produ-
ce un funcionamiento irregular del motor, reduce
la potencia, causa la parada del motor, e imposibi-
lita de arrancar.
Por este motivo, hay que purgar el aire después
Fig. 110
de haber cambiado el filtro previo de combustible
o después de trabajos en el sistema de las tube- l Accionar la bomba manual (Fig. 110) tanto
rías de combustible. tiempo con la mano hasta del tornillo de purga
de aire (Fig. 109) sale combustible libre de
burbujas.
l Después hay que apretar el tornillo de purga
de aire y simultáneamente accionar la bomba.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 77


Cada 1000 horas de servicio

5.26 Comprobar, cambiar las tu- 5.27 Cambiar el cartucho filtran-


berías del aceite de fuga de te de combustible
combustible
! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierta, no fumar
y no derramar combustible.
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
No inhalar los vapores del combustible.

Fig. 111

l Desmontar la tapa de la culata (Fig. 111).


l Comprobar todas las mangueras de goma de
la tubería de fuga del combustible (2) y cam-
biarlas si fuese necesario, pero después de 2
años a más tardar.
l Comprobar la hermeticidad de todas las tube-
rías y empalmes después de una breve mar-
cha de prueba. Fig. 112

l Soltar y desenroscar el cartucho filtrante (Fig.


112) con una llave de cinta apropiada.
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
del filtro de posible suciedad.

Fig. 113

l Untar la junta de goma del nuevo cartucho fil-


trante ligeramente con aceite (Fig. 113).

78 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

l Llenar el cartucho filtrante con combustible


diesel limpio. 5.28 Cambiar el filtro de combus-
l Enroscar el nuevo cartucho filtrante con la tible para la calefacción
mano hasta la junta tiene contacto. auxiliar
l Apretar el cartucho filtrante con otra media
vuelta más.
l Comprobar la hermeticidad del cartucho fil- Peligro
!

trante después de una breve marcha de prue- ¡Peligro de incendio!


ba.
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierta, no fumar
y no derramar combustible. No inhalar los va-
pores del combustible.

Atención
!

Recoger el combustible saliendo y no dejarlo


penetrar el suelo.
l Abrir la cubierta del motor.

Fig. 114

l Soltar las abrazaderas en ambos lados del fil-


tro de combustible (Fig. 114) y retirar las man-
gueras de los empalmes.
l Montar un nuevo filtro de combustible y apre-
tar las abrazaderas.
l Comprobar la hermeticidad después de una
marcha de prueba de la calefacción.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 79


Cada 1000 horas de servicio

5.29 Comprobar las fijaciones 5.30 Cambiar el aceite en el eje


del motor diesel de accionamiento

i Observación
Con otras versiones del eje los tapones de descar-
ga y llenado son de tipo algo diferente. Ejecutar el
cambio de aceite de forma análoga.

!Atención
El aceite se debe descargar sólo en estado ca-
liente de servicio

Medio ambiente
Recoger el viejo aceite y desecharlo de forma
Fig. 115 no agresiva con el medio ambiente.
l Reapretar las fijaciones del tubo de aspiración
y de escape (Fig. 115) en las culatas.
l Comprobar el asiento fijo y la hermeticidad de
manguitos y abrazaderas entre filtro de aire,
turbocompresor de escape y tubería del aire
de carga.
l Reapretar los tornillos de fijación del cárter del
aceite lubricante y de la fijación del motor.

Fig. 116

l Limpiar y desenroscar el tapón de control 1


(Fig. 116).
l Limpiar y desenroscar el tapón de descarga
(2).
l Descargar el aceite y recogerlo.
l Volver a enroscar fijamente el tornillo de des-
carga.

80 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

5.31 Cambiar el aceite en los cu-


bos de las ruedas

! Atención
El aceite se debe descargar sólo en estado ca-
liente de servicio
El cambio de aceite se debe ejecutar en ambos
lados del eje.

Medio ambiente
Fig. 117
Recoger el viejo aceite y desecharlo de forma
l Deseinroscar el tapón de llenado de aceite no agresiva con el medio ambiente.
(Fig. 117).
l Cargar aceite por el agujero de llenado de
aceite hasta el nivel se encuentra en la arista
inferior del agujero de control (Fig. 116).

Para calidad y cantidad de aceite, véase el


apartado "Sustancias empleadas en el servi-
cio".
l Volver a enroscar el tapón de llenado y control
herméticamente.

Fig. 118

l Colocar la rueda de accionamiento de forma


que el tapón de cierre (Fig. 118) se encuentra
en el punto más abajo.
l Limpiar y desenroscar el tapón de cierre.
l Descargar el aceite y recogerlo.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 81


Cada 1000 horas de servicio

5.32 Cambiar el aceite del cojine-


te de vibración

! Atención
Cambiar el aceite en estado caliente de servi-
cio. A este efecto la máquina debe estar en
marcha durante aprox. media hora con vibra-
ción.

Medio ambiente
Fig. 119 Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for-
l Colocar la rueda de accionamiento de forma ma no agresiva con el medio ambiente.
que el tapón de cierre (Fig. 119) sobre la caja
se encuentra en posición horizontal.
l Llenar tanto aceite hasta el nivel se encuentra
en la arista inferior del taladro.

Para calidad y cantidad de aceite, véase el


apartado "Sustancias empleadas en el servi-
cio".
l Volver a enroscar fijamente el tapón de cierre.

Fig. 120

l Estacionar el rodillo de forma que el tapón de


descarga 1 (Fig. 120) se encuentra en el punto
más abajo.
l Desenroscar el tapón de descarga, dejar salir
el aceite y recogerlo.
l Después de la descarga hay que limpiar el ta-
pón de descarga de aceite y volver a enros-
carlo fijamente.

82 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

5.33 Reapretar la fijación del eje


en el bastidor

Fig. 121

l Desenroscar el tapón de control situado por


abajo en el rodillo 1 (Fig. 121) y llenar con tan-
to aceite por la abertura de llenado hasta el
aceite sale por la abertura de control (2).
Fig. 122
Calidad y cantidad de aceite, véase apartado l Comprobar el asiento fijo de todas las tuercas
'Tabla de combustibles, aceites, etc.'. de fijación de los pernos de fijación del eje
l Volver a enroscar el tapón de llenado (2) y el (Fig. 122).
tapón de control (1) fijamente.
l Repetir el cambio de aceite en el lado opues-
to.
l Comprobar el nivel de aceite otra vez a la tem-
peratura de servicio (después de aprox.
1/2 hora de marcha con vibración).

! Atención

¡El llenado excesivo produce el sobrecalenta-


miento de los cojinetes de vibración!

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 83


Cada 1000 horas de servicio

5.34 Reapretar las tuercas de las 5.35 Comprobar el ROPS


ruedas
i Observación
Con la cabina montada el ROPS (protección anti-
vuelco) está integrado en la cabina.
También se debe observar el correspondiente
apartado expuesto en las instrucciones de seguri-
dad del presente manual.

Fig. 123

l Reapretar las tuercas de las ruedas (Fig. 123)


en cruz.

Fig. 124

l Comprobar la cabina, y especialmente la es-


tructura del ROPS (Fig. 124) por grietas, co-
rrosión, daños y piezas de fijación ausentes.

i Observación
Movimientos y ruidos (vibraciones) durante el ser-
vicio fuera de lo común son una señal para dete-
rioros o piezas de fijación sueltas.
l Comprobar los tornillos de fijación de la cabina
(ROPS) por asiento fijo.
l Comprobar los amortiguadores de goma de la
suspensión del puesto de conductor por esta-
do y asiento fijo.
l Comprobar el estado y la fijación de los cintu-
rones de seguridad.

84 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 1000 horas de servicio

5.36 Limpiar el filtro de aire en


baño de aceite *

Fig. 125

l Soltar los cierres rápidos (Fig. 125), retirar la


caja filtradora y vaciarla.
l Limpiar el tejido filtrante sumergiéndolo repeti-
das veces en combustible diesel.
l Limpiar la caja filtradora con combustible die-
sel y llenarla hasta la marcación con aceite de
motor.
l Volver a montar la caja filtradora.

* Equipo especial

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 85


Cada 2000 horas de servicio

Cada 2000 h oras d e servicio

5.37 Cambiar el aceite hidráulico


y el filtro de aireación

i Observación
Véase también apartado 5.1 "Informaciones res-
pecto el sistema hidráulico".

Atención
!

Aparte de los intervalos normales de cambio


de aceite, el aceite hidráulico debe cambiarse
también después de reparaciones mayores en Fig. 126
el sistema hidráulico. l Desenroscar el tapón de cierre (Fig. 126) y
Realizar el cambio de aceite con el aceite hi- descargar el aceite hidráulico por completo.
dráulico caliente. l Comprobar la junta anular (1), sustituirla si
Limpiar el entorno del depósito del aceite hi- fuese necesario, y volver a enroscar el tornillo
dráulico, de la boca de llenado y del filtro de ai- de cierre fijamente.
reación.
No se deben emplear detergentes para la lim-
pieza del sistema.
Con el aceite hidráulico descargado de ningu-
na manera se debe arrancar el motor.
Con cada cambio del aceite hidráulico hay que
cambiar también el elemento filtrante del acei-
te hidráulico.

! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
Peligro de quemaduras por el aceite caliente.
Fig. 127

l Retirar la tapa de llenado (Fig. 127).


Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for- l Llenar el depósito con nuevo aceite hidráulico
ma no agresiva con el medio ambiente. por el tamiz.

i
Observación i Observación
El elemento filtrante del aceite hidráulico incondi- Recomendamos de emplear para el llenado el
cionalmente se debe cambiar después de la mar- grupo de filtración (BOMAG pieza no. 079 930 35)
cha de prueba. con filtro fino. De esta forma el aceite hidráulico
será filtrado muy fino, será prolongado la duración
del filtro del aceite hidráulico, y el sistema hidráu-
lico será protegido.
l Comprobar el nivel de aceite en el cristal de
observación.

86 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 2000 horas de servicio

Valor nominal:
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior del
5.38 Cambiar el filtro del aceite
cristal de observación hidráulico
Calidad y cantidad de aceite, véase el apartado
'Tabla de combustibles, aceites, etc.'.
! Peligro
¡Peligro de quemaduras!
i
Observación
Al desenroscar el filtro hay peligro de quema-
El filtro de aireación del depósito hidráulico se en-
duras por el aceite caliente.
cuentra en la tapa de llenado, por este motivo hay
que reemplazar la tapa de llenado por completo.
l Cerrar el depósito con la nueva tapa de llena- !Atención
do. Si al mismo tiempo con el cambio del filtro
también se cambia el aceite hidráulico, enton-
ces el cambio del filtro se debe ejecutar des-
pués del cambio de aceite y de la marcha de
prueba.
El aceite en la caja filtradora no se debe reuti-
lizar.

Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo, y desechar el acei-
te y elemento filtrante de forma no agresiva
con el medio ambiente.

i Observación
El elemento filtrante se debe cambiar después de
cada cambio del aceite hidráulico y después de
mayores reparaciones en el sistema hidráulico.

Fig. 128

l Desenroscar la tuerca racor 4 (Fig. 128) y reti-


rar la caja filtradora (5) con el elemento filtran-
te (3).
l Controlar la superficie del elemento filtrante
esmeradamente por suciedad visible.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 87


Cada 2000 horas de servicio

Atención
!
5.39 Cambiar el medio de refrige-
Suciedad visible puede ser una señal prematu-
ra para el fallo de componentes del sistema, in- ración
dicando un posible fallo de piezas
constructivas. En este caso se debe determi-
nar la causa y cambiar o reparar piezas cons- ! Peligro
tructivas con defecto, si fuese necesario. La ¡Peligro de quemaduras!
inobservancia puede resultar en la destruc-
ción completa del sistema hidráulico. El líquido de refrigeración debe cambiarse úni-
camente con el motor frío.
El elemento filtrante jamás hay que limpiarlo o
reutilizarlo.
Medio ambiente
l Retirar el viejo elemento filtrante (3) y limpiar
Recoger el medio de refrigeración saliendo, y
la caja filtradora con rosca.
desecharlo de forma no agresiva con el medio
l Montar la caja filtradora con el nuevo elemen- ambiente.
to filtrante prestando atención al estado de las
juntas tóricas (1) y (2), reemplazarlas si fuese
necesario.
l Comprobar la hermeticidad del filtro después
de una breve marcha de prueba.

Fig. 129

l Colocar la llave para la calefacción de cabina


en posición "caliente".

88 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 2000 horas de servicio

Fig. 130

l Desenroscar el tapón, dejar salir el medio de


refrigeración y recogerlo.
l Enroscar el tapón otra vez fijamente después
de la descarga.

Fig. 131

l Desenroscar la tapa y llenar el depósito con lí-


quido de refrigeración hasta el nivel llega a la
marcación MAX.

Para la calidad del líquido de refrigeración,


véase el apartado 5.2 'Combustibles, Aceites
etc.'.
l Arrancar el motor Diesel y hacerlo funcionar
hasta que haya alcanzado la temperatura de
servicio.
l Después esperar hasta el motor se haya en-
friado y comprobar de nuevo el nivel del líqui-
do de refrigeración. Completar si fuese
necesario.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 89


Cada 12000 horas de servicio

Cada 12000 hor as de ser vicio

5.40 Reemplazar la válvula de in- 5.41 Reemplazar la bomba del lí-


yección quido refrigerante

i Observación i Observación
Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu- Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-
tar este trabajo. tar este trabajo.

90 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cada 12000 horas de servicio

5.42 Reemplazar la válvula pre- 5.43 Reemplazar la válvula de ai-


sionizadora reación para la presión del
cárter
i Observación
Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu- i
Observación
tar este trabajo. Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-
tar este trabajo.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 91


Cada 12000 horas de servicio

92 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cuando sea necesario

Desmontar el elemento filtrante princi-


Cu ando sea necesario

5.44 Limpiar, cambiar el cartu- pal


cho filtrante del aire seco

! Atención
Cualquier trabajo de limpieza, mantenimiento
y reparación sólo hay que ejecutar con el mo-
tor parado. No hay que arrancar el motor con
el elemento filtrante desmontado.

Fig. 133

l Desmontar la tapa de mantenimiento (Fig.


133).

Fig. 132
El mantenimiento del filtro de aire seco se debe
ejecutar si el pistón amarillo (Fig. 132) haya alcan-
zado las letras de fondo rojo "Service", después
de 2 años a más tardar.
Después del mantenimiento del filtro hay que re-
posicionar el indicador a "cero" pulsando el botón.

Fig. 134

l Abrir tres grapas en la tapa de la caja y retirar


la tapa (Fig. 134).

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 93


Cuando sea necesario

Fig. 135 Fig. 136

l Retirar el elemento filtrante principal (Fig. 135)


con ligeros movimientos giratorios. i Observación
Para la limpieza se debería poner un tubo sobre la
Limpiar el elemento filtrante principal pistola de aire comprimido (Fig. 136) cuyo extre-
mo está curvado por aprox. 90°.
!Atención Debe tener una longitud para poder alcanzar el
Si fuese necesario, el elemento filtrante princi- fondo del cartucho.
pal se puede limpiar hasta cinco veces. Hay l Limpiar el cartucho filtrante soplando con aire
que reemplazarlo después de alcanzar el máxi- comprimido seco (max. 5 bar) desde el interior
mo tiempo de utilización que son dos años. hacia el exterior moviendo el tubo hacia arriba
El número de las limpiezas ejecutadas del ele- y abajo hasta ya no haya ninguna generación
mento filtrante principal se puede marcar con de polvo.
un bolígrafo o rotulador de fieltro sobre el ele- l Examinar el cartucho filtrante por grietas y
mento filtrante de seguridad. agujeros en el fuelle de papel haciendo uso de
Con depósitos fuliginosos sobre el elemento una lámpara portátil.
filtrante principal una limpieza es inútil. Hay
que emplear un nuevo cartucho filtrante. Atención
!
Elementos filtrantes tratados erróneamente Un elemento filtrante principal no se debe se-
deben resultar ineficaces debido a deterioros guir usando de ninguna manera. En cualquier
(p.ej. grietas) y pueden originar deterioros del caso de duda hay que montar un nuevo ele-
motor. mento filtrante principal.
¡Con un defecto del cartucho filtrante principal
también hay que cambiar el cartucho de segu-
ridad!
Limpiezas entre dos mantenimientos del filtro
señalados por la indicación de aviso de fallos
no son necesarios.

94 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cuando sea necesario

Limpiar la copa de polvo después de 2 años a más tardar,


si la indicación de aviso comienza inmediata-
mente otra vez después del mantenimiento del
cartucho filtrante principal.
l Retirar la tapa de la carcasa y retirar el ele-
mento filtrante principal.

Fig. 137

l Extraer la parte interior (Fig. 137) y retirar el


polvo de la tapa.
l Volver a insertar la parte interior.

Fig. 138
Atención
!
l Perforar el sello del elemento filtrante de segu-
Durante el montaje de la parte interior hay que ridad con una herramienta apropiada (Fig.
prestar atención de guiar el resalte en la tapa 138) desde el interior hacia el exterior y alzar
por la apertura en la parte interior. las dos bridas.
l Agarrar las dos bridas del elemento de seguri-
Montar el elemento filtrante principal
dad y extraerlo con ligeros movimientos gira-
l Insertar el elemento filtrante principal con mu- torios.
cho cuidado en la carcasa.
l Insertar un nuevo elemento filtrante de seguri-
Al cerrar la tapa de la carcasa el elemento filtrante dad.
principal será presionado automáticamente en po-
l Volver a montar el elemento filtrante principal
sición correcta.
y la tapa.
l Volver a montar las tapas de mantenimiento.
Atención
!
Cambiar el elemento filtrante de segu-
Prestar atención al correcto encastre de las ce-
ridad rraduras de la tapa.

! Atención

El elemento filtrante de seguridad no se debe


limpiar y nos se debe volver a emplear des-
pués de su desmontaje.
El sello se debe abrir sólo para reemplazar el
elemento filtrante de seguridad.
Hay que reemplazar el elemento filtrante de se-
guridad:
con un defecto del cartucho filtrante principal,
después de haber ejecutado cinco veces el
mantenimiento del cartucho filtrante,

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 95


Cuando sea necesario

5.45 Reajustar el freno de esta-


cionamiento

! Atención
¡Los trabajos de ajuste en el freno sólo se de-
ben realizar por un perito! Siempre hay que re-
ajustar ambos lados.
l Asegurar la máquina con calzos contra des-
plazamiento.
l Arrancar el motor diesel para aliviar el freno.
Fig. 140

l Desenroscar la chapa de seguridad 2 (Fig.


140).
l Girar el cuadrado (1) hasta el tope en sentido
contrario de las agujas del reloj.

Fig. 139

l Desbloquear la palanca de marcha (Fig. 139)


hacia la izquierda, pero no desplazarla en po-
sición "I" ó "II".
El freno de estacionamiento se suelta
Fig. 141

l Para el ajuste de la distancia, hay que girar el


cuadrado 1 (Fig. 141) tres vueltas hacia atrás
en el sentido de las agujas del reloj.
l Volver a fijar la chapa de seguridad con torni-
llos.
l Retirar el enchufe de la válvula de frenos y
realizar una marcha de prueba.
La máquina se debe frenar.

96 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Cuando sea necesario

5.46 Cambiar neumáticos 5.47 Cambiar el filtro de aire fres-


co de la cabina
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Se deben observar todas las medidas de segu-
ridad necesarias para alzar cargas.
l Colocar un gato (min. 5 t fuerza de carga) en
el bastidor trasero, y alzar la máquina hasta la
rueda queda libre.
l Soltar las tuercas de la rueda y retirar la rueda.

Fig. 143

l Desenroscar los tornillos de fijación de los so-


portes de filtro (Fig. 143) y extraer el filtro.
l Introducir un nuevo filtro y volver a montar el
soporte del filtro.

Fig. 142

l Colocar la nueva rueda (Fig. 142), y apretar


las tuercas de la rueda en cruz con 550 Nm
(405 ft. lb.).
l Para comprobar la presión de inflado, véase
'Datos técnicos'.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 97


Cuando sea necesario

5.48 Pares de apriete 5.49 Conservación de l motor


Si el motor debería estar parado durante un tiem-
po prolongado (p.ej. durante el invierno), entonces
hay que ponerse en contacto con el servicio pos-
venta del fabricante del motor.

Fig. 144
* Clases de resistencia para tornillos con superfi-
cie no tratada y no lubricada. La designación de la
calidad de los tornillos se puede ver sobre las ca-
bezas de los tornillos.
8.8 = 8G
10.9 = 10K
12.9 = 12K
l Eje - Bastidor
M 24 = 880 Nm
De estos valores resulta un aprovechamiento de
la elasticidad de los tornillos del 90%, con un co-
eficiente de fricción de total = 0,14. Bajo utilización
del medio lubricante MOS2 los pares de apriete in-
dicados no tienen validez.

i Observación
Las tuercas autofrenantes siempre hay que reem-
plazarlas después de su desmontaje.

98 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


6 Auxilio en caso de averías

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 99


Auxilio en caso de averías

6.1 Observaciones Generales

Los siguientes trabajos deben realizarse úni-


camente por personal con formación especial,
o séa por el servicio técnico de nuestra casa.

Imprescindiblemente deben observarse las


instrucciones de seguridad expuestas en el
apartado 2 de las presentes instrucciones de
servicio y mantenimiento.
Los fallos frecuentemente son debidos a un mane-
jo o mantenimiento inadecuado. Por este motivo,
con cualquier fallo se debe leer otra vez atenta-
mente lo que está escrito sobre el manejo y man-
tenimiento correctos. A ser imposible de
reconocer la causa de un fallo, o si resulta imposi-
ble de eliminar un fallo haciendo uso de la tabla de
fallos, entonces hay que dirigirse a nuestras esta-
ciones de servicio postventa de los sucursales o
comerciantes.

! Peligro

¡Peligro de lesiones!
No entrar en contacto con partes giratorias del
motor.

100 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Auxilio en caso de averías

6.2 Fallos del Motor

Fallos Posible causa Remedio

El motor no Defecto del motor de arranque, o el piñon Hacerlo comprobar por un experto
arranca no engrana

El depósito de combustible está vacío Llenar el depósito y ventilarlo

Se ha pasado a un nivel inferior de la tem- Elegir combustible de invierno y el aceite


peratura límite de arranque de motor según la temperatura ambiente.

Filtro de combustible está obturado, en in- Cambiar el filtro, utilizar combustible de


vierno debido a sedimentación de parafi- invierno.
na.

Tuberías de combustibles tienen fuga. Comprobar todas las uniones de tuberías


por hermeticidad, y reapretar las atornilla-
duras.

La batería no está cargada, o no está co- Apretar los bornes de conexión en la ba-
nectada. tería, comprobar las uniones de las lí-
neas.

Válvulas o bomba de inyección con de- Hacerlas comprobar por un experto.


fecto.

El motor arranca Potencia insuficiente de la batería, bornes Hacer comprobar la batería. Limpiar, re-
con dificultad, o de batería sueltos y oxidados así causan- apretar los bornes de conexión, y untarlos
funciona irregu- do el giro demasiado lento del motor de con grasa exenta de ácido.
larmente con arranque
rendimiento in-
suficiente. Especialmente en invierno: se ha utiliza- Utilizar un aceite de motor correspondien-
do aceite de motor demasiado viscoso. do a la temperatura ambiente.

Alimentación insuficiente de combustible, Cambiar el filtro de combustible. Compro-


obturaciones en el sistema de combusti- bar las uniones de tuberías por hermetici-
ble en invierno debido a sedimentación dad, y reapretar las atornilladuras. Utilizar
de parafina. combustible de invierno con tiempo frío.

El juego de válvulas prescrito no está co- Ajustar el juego de válvulas.


rrecto.

Válvula de inyección con defecto. Hacerla comprobar por un experto.

Tuberías de inyección tienen fuga. Comprobar las tuberías por hermeticidad.

El turbocargador tiene defecto. Hacerlo comprobar por un experto.

El cartucho filtrante de aire seco está su- Limpiarlo, cambiarlo si fuese necesario.
cio.

Demasiado holgura en el cable de acele- Ajustar el cable de aceleración, cambiarlo


ración. si fuese necesario.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 101


Auxilio en caso de averías

Fallos Posible causa Remedio

Del tubo de es- Nivel demasiado alto del aceite de motor. Sacar aceite hasta el nivel llega a la mar-
cape sale mu- cación superior de la varilla de medición.
cho humo.
El filtro de aire seco está sucio. Limpiarlo, cambiarlo si fuese necesario.

El turbocompresor de escape tiene defec- Hacerlo comprobar por un experto.


to.

Mala compresión debido a segmentos de Hacer comprobar los segmentos de com-


compresión quemados o quebrados, o presión y pistón por un experto. Ajustar el
por un juego incorrecto de válvulas. juego de válvulas correctamente.

El juego prescrito de válvulas no está co- Ajustar el juego de válvulas.


rrecto.

El motor se ca- Las aletas de refrigeración del radiador Limpiar las aletas de refrigeración.
lienta demasia- muy sucias (reluce la lámpara testigo
do. ¡El motor "Temperatura del aceite de motor").
debe pararse in-
mediatamente! La válvula de inyección tiene defecto. Hacerla comprobar por un experto.

Nivel insuficiente del aceite de motor. Completar con aceite de motor hasta el
nivel llega a la marcación superior en la
varilla de medición.

Cantidad de llenado de la bomba de in- Hacerla ajustar por un experto.


yección no está correctamente ajustada.

Falta de aire refrigerante en el ventilador Despejar el suministro de aire.


del aire refrigerante.

Correa trapezoidal suelta o desgarrada. Retensar la correa trapezoidal, o cam-


biarla.

El motor tiene Nivel excesivo del aceite de motor. Sacar el aceite de motor hasta el nivel lle-
insuficiente po- ga a la marcación superior en la varilla de
tencia. medición.

El filtro de aire seco está sucio. Limpiarlo, cambiarlo si fuese necesario.

El turbocompresor de escape tiene defec- Hacerlo ajustar por un experto.


to.

Tuberías del aire de carga tienen fuga. Comprobar las fijaciónes y conexiones.

Juego de válvulas no está correcto. Ajustar el juego de válvulas.

Válvula de inyección tiene defecto. Hacerla comprobar por un experto.

102 BOMAG BW 211 D-3/PD-3


Auxilio en caso de averías

Fallos Posible causa Remedio

El motor tiene Nivel insuficiente del aceite de motor (re- Completar con aceite.
insuficiente pre- luce la lámpara de control "Presión aceite
sión de aceite. de motor", suena el zumbador).

Fugas en el sistema de lubricación. El motor debe pararse inmediatamente.


Comprobar atornilladuras en las tuberías
de aceite, comprobar el filtro del aceite lu-
bricante, y el radiador de aceite por her-
meticidad. Reapretar las atornilladuras si
fuese necesario.

La lámpara de Número de revoluciones del generador Comprobar la tensión de la correa trape-


control de la co- demasiado bajo. zoidal, sustituir la correa trapezoidal si
rriente de carga fuese necesario.
reluce durante
el servicio, sue- El generador no carga la batería debido a Hacerlo comprobar por un experto.
na el zumbador. un defecto del generador o del regulador.

BW 211 D-3/PD-3 BOMAG 103


Auxilio en caso de averías

104 BOMAG BW 211 D-3/PD-3

Potrebbero piacerti anche