Sei sulla pagina 1di 83

Atlas Copco

Simba H1252/1253/1254
Instrucciones de funcionamiento

PM No. 9852 1912 05


2007-02
REGLAS DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha hay que leer
detenidamente todas las instrucciones.

Se debe prestar atención especial a


la información que se encuentra al
lado de este símbolo.

Sólo se pueden usar piezas originales de


Atlas Copco.

1250 0071 04

© Copyright 2007, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden


No está permitida la reproducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamientoinformá
ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio, ya sea electrónico,mecánico, por fo
por registro u otros métodos sin el permiso previo y por escrito delos titulares del copyright.

Atlas Copco Rock Drills AB


SE-70191 Örebro, Sweden
Seguridad

Seguridad

3
Seguridad

4
Instrucciones de funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos .......................................................................................................... 9
Simba 1254.............................................................................................................. 9
Letrero de datos ....................................................................................................... 9
Contenido del letrero de datos ............................................................................ 9

2. Colocación de los componentes ............................................................................. 11


Componentes principales del vehículo portador ................................................... 11

3. Ámbitos de utilización ........................................................................................... 12


Generalidades ........................................................................................................ 12

4. Control diario ......................................................................................................... 13


Generalidades ........................................................................................................ 13
Puntos de control ................................................................................................... 13
Mantenimiento diario ............................................................................................ 13
Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación............................................... 14

5. Órgano de maniobra ............................................................................................... 15


Colocación............................................................................................................. 15
Descripción del funcionamiento............................................................................ 15
Panel de conducción ......................................................................................... 15
Funciones del panel de conducción .................................................................. 16
Panel de perforación ......................................................................................... 18
Funciones del panel de perforación .................................................................. 18
Palancas de techo de protección, patas de apoyo y tambores........................... 20
Mando doble de tambores (opcional) ............................................................... 21

6. Desplazamiento ...................................................................................................... 22
Medio ambiente ..................................................................................................... 22
Antes del arranque del motor diesel ...................................................................... 22
Puesta en marcha del motor diesel ........................................................................ 25
Antes del desplazamiento ...................................................................................... 26
Control de los frenos ............................................................................................. 26
Control del freno de estacionamiento ............................................................... 26
Control de los frenos de marcha ....................................................................... 26
Control del circuito de enclavamiento .............................................................. 27
Desplazamiento ..................................................................................................... 28
Seguridad .......................................................................................................... 28
Desplazamiento................................................................................................. 28
Aparcamiento ........................................................................................................ 29
Accionamiento de brazos, patas de apoyo, techo de protección y cables ............. 30
Palancas de maniobra ....................................................................................... 30
Brazo................................................................................................................. 31
Patas de apoyo .................................................................................................. 31
Tambor de cable, opción................................................................................... 31

5
Instrucciones de funcionamiento

Desenrollado del cable ................................................................................. 31


Enrollamiento del cable................................................................................ 32

7. Sistema eléctrico .................................................................................................... 33


Seguridad ............................................................................................................... 33
Armario eléctrico, estándar CEI ............................................................................ 33
Lado delantero del armario eléctrico ................................................................ 33
Lámparas, botones y ruptores ........................................................................... 34
Reposición de la parada de emergencia................................................................. 34

8. Posicionamiento ..................................................................................................... 35
Panel de posicionamiento ...................................................................................... 35
Maniobra................................................................................................................ 36
Seguridad .......................................................................................................... 36
Posicionamiento del dispositivo de avance ...................................................... 36

9. Perforación ............................................................................................................. 37
Medio ambiente ..................................................................................................... 37
Medidas a tomar antes de la perforación ............................................................... 37
Conecte la electricidad...................................................................................... 37
Batería .......................................................................................................... 37
Red eléctrica................................................................................................. 38
Acople el agua .................................................................................................. 39
Conecte el aire .................................................................................................. 39
Controles ........................................................................................................... 39
Colocación del equipo perforador..................................................................... 40
Introducción ................................................................................................. 40
Orientación del equipo perforador, sin láser ................................................ 40
Orientación del equipo perforador con láser................................................ 41
Carga del cartucho de barras............................................................................. 42
Seguridad...................................................................................................... 42
Carga ............................................................................................................ 42
Carga de barras en el cartucho ..................................................................... 43
Perforación............................................................................................................. 45
Panel de maniobra............................................................................................. 45
Palancas de perforación .................................................................................... 46
Las distintas fases de la perforación ................................................................. 48
Primera barra................................................................................................ 48
Emboquillado ............................................................................................... 49
Perforación ................................................................................................... 49
Indexación del cartucho ............................................................................... 49
Empalme ...................................................................................................... 50
Para evitar el atasco en la perforación.......................................................... 50
En caso de atasco en la perforación ............................................................. 51
Extracción de barras..................................................................................... 51
Ajustes .............................................................................................................. 52
Ajuste de la presión de avance ..................................................................... 52
Presión de avance durante el emboquillado ................................................. 52

6
Instrucciones de funcionamiento

Presión de avance durante la perforación plena........................................... 53


Medidas a tomar después de la perforación .......................................................... 54
Seguridad .......................................................................................................... 54
Medidas a tomar una vez completada la tarea .................................................. 54

10. Equipo de dirección.............................................................................................. 55


ARI 6C................................................................................................................... 55
Panel de maniobra ................................................................................................. 56
Maniobra................................................................................................................ 57
Menús ............................................................................................................... 57
Menú principal ............................................................................................. 57
Rama 1 del árbol de menús .......................................................................... 57
Rama 2 del árbol de menús .......................................................................... 58
Rama 3 del árbol de menús .......................................................................... 60
Rama 4 del árbol de menús .......................................................................... 61
Rama 5 del árbol de menús .......................................................................... 63
Rama 6 del árbol de menús .......................................................................... 65
Indicación de un valor numérico ...................................................................... 65
Indicación de ángulo.............................................................................................. 67
Menú operacional, perforación de producción ................................................. 67
Ajustes .............................................................................................................. 68
Introducción ................................................................................................. 68
Punto neutro del ángulo de rotación ............................................................ 68
Valor en aumento de ángulo de rotación y de corona .................................. 69
Medición de la longitud del barreno...................................................................... 70
Menú de trabajo ................................................................................................ 70
Menú Información ............................................................................................ 70
Posiciones de carro ........................................................................................... 72
Acceso ................................................................................................................... 73
Introducción ...................................................................................................... 73
Archivo de registro ........................................................................................... 73
Ajustes de registro ............................................................................................ 74
Identificación del equipo perforador............................................................ 74
Identidad de barreno..................................................................................... 75
Inicio de registro ............................................................................................... 76
Guardar registro ................................................................................................ 77
Indicación de averías ............................................................................................. 79
Apéndice................................................................................................................ 79
Símbolos ........................................................................................................... 79
Caracteres ......................................................................................................... 83

7
Instrucciones de funcionamiento

8
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos

1. Datos técnicos

Simba 1254
Nota
A continuación presentamos un compendio de datos. Para obtener información más
detallada, consulte las instrucciones de mantenimiento.

Longitud (dispositivo de avance) 9.5 m


Anchura 2,4 m
Altura (dispositivo de avance en la posición de
transporte) 2,9 m
Peso Vea el letrero de datos
Potencia del motor diesel instalado 55 kW
Potencia eléctrica instalada Vea el letrero de datos
Tensión Vea el letrero de datos
Frecuencia Vea el letrero de datos
Ángulos de inclinación permitidos Vea Seguridad, Requisitos de
estabilidad del equipo perfora-
dor, Requisitos de Atlas Copco.
Estabilidad Cumple CEN
Temperatura circundante Entre 0 y +40ºC
Nivel acústico en el puesto de trabajo del opera-
dor (ISO/DIS 11201) 114 dB(A)
Potencia acústica radiada (ISO/DIS 11201) 124 dB(A)
Nivel de vibraciones, piso (ISO 2631/1) 0.10 m/seg 2

Letrero de datos

Contenido del letrero de datos


El equipo perforador está equipado con un letrero de datos. El letrero de datos con-
tiene los datos siguientes.

• Nombre de producto
• Tipo de producto
• Número de serie
• Potencia del motor diesel instalado
• Potencia eléctrica instalada
• Tensión nominal

9
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos

• Frecuencia nominal
• Peso bruto

Del letrero de datos también se desprende si el equipo perforador está aprobado


según CE.

10
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes

2. Colocación de los componentes

Componentes principales del vehículo portador


6 1
2
3
7
12
9

10

11

1250 0172 15
4
8
Figura: Vehículo portador DC10 y DC11
1 Puesto de operario, panel de conducción
2 Desconectador de la batería
3 Caja de batería
4 Depósito de aceite hidráulico
5 Filtro de aire, motor diésel
6 Palancas de maniobra, techo de protección y tambor de cable
7 Repostaje de aceite hidráulico
8 Filtro de retorno, sistema hidráulico
9 Repostaje de aceite diésel
10 Depósito de aceite para diésel
11 Filtro de respiración, depósito de aceite hidráulico
12 Filtro de aspiración, depósito de aceite hidráulico

11
Instrucciones de funcionamiento
3. Ámbitos de utilización

3. Ámbitos de utilización

Generalidades
El equipo perforador ha sido diseñado exclusivamente para la perforación en túneles
y minas, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas para este
equipo.

Ejemplos de ámbitos de utilización poco apropiados son:

• elevación y transporte de cargas y personas


• soporte de objetos
• transporte de rocas

Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabili-
dad del fabricante.

• Es de la mayor importancia que el usuario haya leido y entendido las instrucciones


de operador, las instrucciones de mantenimiento y las instrucciones de reparación,
así como los esquemas de mantenimiento.
• El equipo perforador sólo deberá utilizarlo, mantenerlo y repararlo personal bien
familiarizado con el equipo y sus peligros.
• Es importante que el personal observe las disposiciones de seguridad técnica
generales y locales, así como las de sanidad laboral y de tráfico.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por las modificaciones
realizadas por cuenta propia en el equipo perforador.

12
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario

4. Control diario

Generalidades
Nota
Para poder aprovechar de una manera óptima el equipo perforador y su equipo, es
de la mayor importancia que el mantenimiento diario se realice siguiendo nuestras
recomendaciones.

El objetivo a lograr con un control diario del equipo perforador es:

• encontrar averías en fase temprana


• facilitar la realización del servicio
• posibilitar planificar con antelación el mantenimiento y la renovación
• evitar costosas averías secundarias
• evitar paradas operacionales
• evitar lesiones personales

Nota
No maniobre el equipo perforador y su equipo hasta que todas las incorrecciones
hayan sido reparadas.

Puntos de control
Nota
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al perso-
nal de mantenimiento.

• Comience siempre realizando una inspección del contorno de la máquina.


• Controle los dispositivos de seguridad
• Controle las mangueras y los cables
• Controle los niveles de aceite
• Controle los puntos de lubricación.
• Compruebe que no existan fugas o desgaste.
• Preste atención a las posibles incorrecciones en el funcionamiento de los mandos
de maniobra.

Mantenimiento diario
• Rocíe el equipo perforador con agua, especialmente el dispositivo de avance y
otras partes expuestas a detritos de la perforación y caida de piedras

13
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario

• Vea el esquema de mantenimiento para cada componente en cuestión.

Medidas a tomar en caso de riesgo de congela-


ción
• Drenaje del sistema de agua. Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema de
aire y agua: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
• Drenaje del depósito de aire (opcional). Ver las instrucciones de mantenimiento
Sistema de aire y agua: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
• Drenaje del scrubber (opción), ver las instrucciones de mantenimiento Depura-
ción de los gases de escape: Scrubber; Medidas a tomar en caso de riesgo de con-
gelación.
• Vaciado de bomba Swellex (opción), ver las instrucciones de mantenimiento
Bomba Swellex: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.

14
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

5. Órgano de maniobra

Colocación

C
1250 0013 88

Figura: Puesto de conducción, vista general


A Panel de conducción
B Pedal del freno
C Pedal del acelerador

Descripción del funcionamiento

Panel de conducción

H11 H12 H13 H14 H15 H16 H17 H18 T16

T5 T12 P1 P2 T10
1 N 1

50
60
2 2
10
4/4
T8
0
T7 40

30
20
1250 0174 66

T4 H20 T2

Figura: Panel de conducción

15
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Funciones del panel de conducción

Tabla: Funciones del panel de conducción


Denominación Función Descripción
H11 Lámpara de indicación del freno La lámpara se enciende si está aplicado del freno
de aparcamiento de estacionamiento.
1250 0117 06

H12 Lámpara de indicación para la La lámpara se enciende si la presión del aceite de


transmisión la caja de cambios es demasiado bajo o si la
temperatura del aceite es demasiado alta.
1250 0117 09

Contactar el personal de mantenimiento.

H13 Lámpara indicadora del filtro de Advierte del atasque del filtro de aspiración del
aspiración depósito de aceite hidráulico. Si la lámpara se
enciende, significa que debe cambiar el filtro.
Contacte con el personal de mantenimiento. La
lámpara puede iluminarse también
esporádicamente si el aceite hidráulico está frío.
H14 Lámpara de indicación para el La lámpara se enciende si el nivel en el depósito
nivel de aceite hidráulico de aceite hidráulico es demasiado bajo y si el
depósito debe llenarse enseguida con aceite
hidráulico.

H15 Lámpara de indicación para la La lámpara se enciende si se suelta la correa del


correa del ventilador ventilador. En caso de rotura de correa se deberá
montar inmediatamente una correa nueva.
1250 0116 18

Sírvanse ponerse en contacto con el personal de


mantenimiento.
H16 Lámpara indicadora de la La lámpara se enciende en caso de presión
presión de aceite lubricante del demasiado baja. De ocurrir esto, apague el motor
motor diesel de inmediato. El personal de mantenimiento
1250 0116 19

deberá buscar la causa y corregirla.

H17 Lámpara indicadora de La lámpara se enciende si la temperatura es


temperatura del motor demasiado alta. Si se enciende la lámpara durante
la conducción se debe desconectar
inmediatamente el motor y solicitar la asistencia del
personal de mantenimiento.

H18 Lámpara indicadora de carga de Durante el funcionamiento normal, la lámpara


batería deberá permanecer apagada e indicar así que se
carga la batería. La lámpara se enciende cuando la
1250 0116 21

llave de encendido se encuentra en la posición de


encendido. Si la lámpara se enciende durante la
conducción, póngase en contacto con el personal
de mantenimiento.

16
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función Descripción


H20250 0116 64 Indicador de precalentamiento

T2 Llave de arranque

T4 Botón para freno de Cuando está presionado el botón está aplicado el


aparcamiento freno, cuando no está presionado no está aplicado
el freno de aparcamiento. El freno de aparcamiento
1250 0117 06

deberá estar aplicado para poder poner en marcha


el motor diesel.

T5 Botón de iluminación de techo

T7 Botón de iluminación del


vehículo portador

T8 Botón para prueba de lámparas Cuando se pulsa el botón deberán encenderse


todas las lámparas de indicación. Si no funciona
alguna lámpara de indicación deberá cambiarse
inmediatamente.

T10 Selector de marchas El selector de marchas deberá encontrarse en la


posición neutra (N) para que se pueda poner en
marcha el motor diesel.
1250 0116 29

T12 Botón de la bocina


1250 0116 30

P1 Contador horario para el motor Muestra el tiempo de funcionamiento del motor


diesel diesel.
1250 0116 31

17
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función Descripción


P2 Indicador de combustible Muestra el volumen de combustible en el depósito
de gasóleo.
1250 0116 32

T16 Botón de prueba, bloqueo de Al pulsar el botón se activa el freno de


freno de estacionamiento estacionamiento. De no hacerlo, contacte con el
personal de mantenimiento

Panel de perforación

S180 S111
H111

S179

S106

S105 S0
S181 S110 S182
R100

1250 0076 88

Figura: Panel de perforación

Funciones del panel de perforación


Denominación Función
H111 Lámpara, alarma totalizadora
-Luz fija en caso de alarma procedente del
armario A

18
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Denominación Función
R100 Potenciómetro para ajuste de la fuerza de
avance
S0 Parada de emergencia
S105 Puesta en marcha de bomba
-La perilla S110 debe estar en posición
cerrada antes de activar la bomba. El resto
de perillas en 0 o punto muerto
S106 Parada de bomba
S110 Perilla de portabarrena
1. Cerrado
2. Posición de guía
3. Abierto
S111 Palanca de manejo de barras
S179 Perilla de perforación
0. Perforación desactivada (posición de
activación de bomba)
1. Barrido de agua pleno
2. Emboquillado
3. Perforación reducida
4. Perforación
S180 Palanca de perforación
S181 Perilla de barrido/rotación
1. Barrido de aire
2. Desactivado (posición normal)
3. Inicio de rotación
4. Barrido de aire y rotación
S182 Palanca de indexación del cartucho de
manejo de barras

19
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Palancas de techo de protección, patas de apoyo y tambores


T2 T1 K P

D5 D4 D3 D2 D1

1250 0172 11

Figura: Palancas de posicionamiento diesel

Tabla: Palancas de posicionamiento diesel


PALANCA FUNCIÓN
P Palanca de conmutación entre
• Posicionamiento del brazo
• Posición neutral
K Maniobra del tambor de cable
T1 Subida/bajada del techo de protección (uno
de dos cilindros)
T2 Subida/bajada del techo de protección (uno
de dos cilindros)
D5 Pata de apoyo delantera izquierda, arriba/
abajo
D4 Pata de apoyo delantera izquierda, dentro/
fuera
D3 Pata de apoyo trasera, arriba/abajo
D2 Pata de apoyo delantera derecha, dentro/
fuera
D1 Pata de apoyo delantera derecha, arriba/
abajo

20
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra

Mando doble de tambores (opcional)

1 2

Figura: Mando doble para los tambores

Tabla: Mando doble para los tambores


BOTÓN FUNCIÓN
1 Maniobra del tambor de cable
2 Maniobra del tambor de agua
3 Activación de posición diésel

21
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

6. Desplazamiento

Medio ambiente

REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES

• ¡Piense en el medio ambiente!


• Las gases de escape son tóxicos y
constituyen un peligro para el medio
ambiente.
• Cuando está en marcha el motor diesel,
es necesario disponer de buena
ventilación.
• Los filtros de aire con un buen
mantenimiento contribuyen a reducir los
niveles de emisiones.

Antes del arranque del motor diesel


N.B.
Es importante efectuar los puntos de control del mantenimiento diario para estar
seguro de que el equipo se mantiene en buen estado.

22
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

1. Controlar el nivel de aceite en el motor. Llenar en los casos necesarios.

1250 0068 28

Figura: Nivel de aceite

2. Girar el desconectador de baterías a la posición de conexión (1).

S300

1
0

1250 0098 80

Figura: Desconectador de la batería


3. Controlar el nivel de combustible del indicador del depósito del panel de conduc-
ción.

4. Controlar el nivel de aceite hidráulico a través de la mirilla situada en el depósito


del aceite hidráulico. Si es necesario rellenar, ver las instrucciones de manteni-
miento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

23
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

5. En los equipos perforadores equipados con scrubber; controlar el nivel de agua en


el scrubber y rellenar en los casos necesarios.

5
6
3
1
4
2
1250 0137 14

Figura: Toma de agua

E
A
1250 0146 21

C
D
Figura: Scrubber

Rellenado del pulverizador:

a. Controlar que esté cerrada la espita (1), y que esté abierta la espita (3).

b. Conectar agua a la conexión (4).

Nota
Si el equipo perforador está provisto de un tambor de manguera, este está aco-
plado a la conexión (4) y el suministro de agua se conecta al tambor.

c. Abrir la espita de nivel (A) en el scrubber.

d. Abrir la espita de llenado en (E) hasta que el agua salga por la espita de nivel
(A).

24
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

e. Cerrar la espita de llenado (E) y la espita de nivel (A).

f. Descomprimir el conducto abriendo la espita (1) y cerrando la espita (3).

g. Desacoplar la conexión de agua (4).

h. Cerrar la espita (1).

Puesta en marcha del motor diesel


Todas las paradas de emergencia deben estar retraídas y el freno de estacionamiento
accionado. El selector de marcha ha de situarse en punto muerto. Compruebe también
que el mando de parada del motor diesel esté presionado.

1. Pulse el botón de prueba de lámparas para comprobar que se enciendan las lámpa-
ras de advertencia del panel.

2. En caso de estar frío, precaliente el motor diesel girando la llave de contacto a la


posición (1). El indicador de precalentamiento mostrará cuándo están lo suficien-
temente calientes las bujías.

3. Arranque el motor diesel girando la llave de contacto a la posición (2). Suelte la


llave una vez que el motor haya arrancado.

4. Compruebe que se apaguen las lámparas de advertencia. La lámpara indicadora de


freno de estacionamiento se desactiva al liberar el freno de estacionamiento.

5. Si alguna de las lámparas de advertencia no se apaga o el motor no arranca, verifi-


que los fusibles situados dentro del panel de conducción y el fusible principal del
desconector de batería.

1250 0068 27

Figura: Fusibles del panel de conducción

25
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Antes del desplazamiento


1. Compruebe que los brazos están situados de forma que no impidan la visión o difi-
culten la operación del chasis. Vea las instrucciones de operación de Posiciona-
miento.
2. Controlar que estén replegadas las patas de apoyo.

3. Encender los faros.

4. Compruebe que no haya ninguna persona en el sentido de marcha del equipo per-
forador

Control de los frenos


Control del freno de estacionamiento
1. Compruebe que el freno de aparcamiento esté aplicado.

2. Arranque el motor e introduzca la 2ª marcha.

3. Incremente progresivamente el régimen del motor diesel hasta llegar al máximo.

4. Controle que el equipo perforador no se desplace. Si el equipo perforador se des-


plaza, deberán ajustarse los frenos inmediatamente.

Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.

Control de los frenos de marcha


1. Poner en marcha el motor diesel.

2. Presionar el pedal del freno y mantenerlo presionado.

3. Soltar el freno de aparcamiento.

4. Introducir la marcha 2.

5. Incremente progresivamente el régimen del motor diesel hasta llegar al máximo.

6. Los equipos perforadores con vehículos portadores DC10 incorporan frenos de


marcha autoajustables. Si el equipo perforador se mueve bajo el control, ello
indica que es necesario cambiar los discos de freno.

Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.

26
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Control del circuito de enclavamiento


El equipo perforador incluye un circuito de cierre cuya función consiste en accionar
el freno de estacionamiento si se dan algunas de las siguientes condiciones:

• La presión de aceite de motor desciende por debajo de cierto valor.


• La presión de aceite de transmisión desciende por debajo de cierto valor.
• La presión de aceite hidráulico en alguno de los circuitos de freno desciende por
debajo de cierto valor.
• El ruptor de posición límite del tambor de cable se dispara (opción).

El equipo perforador está dotado de un botón de prueba para el control del circuito de
cierre.
1250 0101 35

Figura: Colocación del botón de prueba del circuito de cierre

Compruebe el circuito de cierre de acuerdo a lo siguiente:

1. Presionar el pedal del freno y mantenerlo presionado.

2. Soltar el freno de aparcamiento.

3. Pulse el botón de prueba.


4. Verifique que se ha accionado el freno de estacionamiento.

5. Restablezca el circuito de cierre accionando y liberando a continuación el freno de


estacionamiento.

27
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Desplazamiento

Seguridad

ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelco.
• Puede provocar daños personales
graves.
• No sitúe nunca el selector de marchas en
punto muerto al desplazarse por una
pendiente ascendente o descendente.
• Vuelva siempre el equipo perforador
sobre una superficie plana.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento
deben resituarse siempre en posición de
transporte en caso de haberse girado
temporalmente para atravesar pasajes
estrechos.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento no
deben girarse nunca más de lo necesario
durante su maniobra.
• No gire los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento hacia el lado al
desplazarse en inclinaciones o sobre
calzadas en pendiente.
• Cuando los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento se han rotado en el
radio de viraje del equipo perforador, éste
sólo se podrá hacer avanzar a una
velocidad máxima de 1 km/h.

Desplazamiento
1. Seleccionar la dirección de marcha y la marcha con el selector de marchas.

28
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Nota
La posición de la marcha deberá seleccionarse considerando las condiciones de
conducción.
El cambio a una marcha más alta o más baja puede realizarse durante la conduc-
ción si el régimen del motor diesel se ajusta adecuadamente.

2. Soltar el freno de estacionamiento.

3. Presionar el acelerador y adaptar la velocidad a las condiciones del suelo.

4. Compruebe las lámparas de advertencia durante la conducción. Es importante que


las averías sean descubiertas lo antes posible, para evitar daños. Informe sobre la
avería al personal de mantenimiento.

Nota
Para los equipos perforadores equipados con supervisor de cambio APC 50
(opción), ver las instrucciones de operario Supervisor de cambio.

Aparcamiento
1. Aplicar el freno de estacionamiento.

2. Colocar el selector de marchas en punto muerto.

3. Bajar las patas de apoyo hasta que las ruedas se separen del suelo.

4. Apague el motor diesel tirando del mando de parada.

Nota
El motor diesel puede desconectarse con el mando de parada. Si la llave de con-
tacto y arranque se emplea, puede provocar daños en el sistema eléctrico del
equipo perforador.

5. Apague los faros.

6. Apague el encendido con la llave de contacto.

7. Apague la corriente suministrada al chasis con el desconector de batería.

Nota
En caso de riesgo de congelamiento, consulte las instrucciones de operario Control
diario: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.

29
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Accionamiento de brazos, patas de apoyo, techo


de protección y cables

Palancas de maniobra
T2 T1 K P

D5 D4 D3 D2 D1

1250 0172 11

Figura: Palancas de posicionamiento diesel

Tabla: Palancas de posicionamiento diesel


PALANCA FUNCIÓN
P Palanca de conmutación entre
• Posicionamiento del brazo
• Posición neutral
K Maniobra del tambor de cable
T1 Subida/bajada del techo de protección (uno
de dos cilindros)
T2 Subida/bajada del techo de protección (uno
de dos cilindros)
D5 Pata de apoyo delantera izquierda, arriba/
abajo
D4 Pata de apoyo delantera izquierda, dentro/
fuera
D3 Pata de apoyo trasera, arriba/abajo
D2 Pata de apoyo delantera derecha, dentro/
fuera
D1 Pata de apoyo delantera derecha, arriba/
abajo

30
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

Brazo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

2. Maniobrar el brazo con ayuda de las palancas del panel de maniobra, ver las ins-
trucciones de funcionamiento Posicionamiento.

3. Después de posicionar el brazo, la palanca de posicionamiento debe colocarse en


punto muerto.

Patas de apoyo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

2. Las patas de apoyo delanteras se maniobran lateralmente con la palanca (D2) y


(D4).

3. Las patas de apoyo delanteras se suben y bajan con la palanca (D1) y (D5).

4. Las patas de apoyo traseras se suben y bajan con la palanca (D3).

5. Tras la maniobra de las patas de apoyo, restablezca la palanca de posicionamiento


en su posición neutral.

Tambor de cable, opción

PRECAUCIÓN
• Cable de alta tensión.
• Los procedimientos erróneos pueden
provocar daños personales.
• Antes de volver a desplazar el equipo
perforador, es IMPORTANTE que el
selector de marchas se encuentre en
posición Back. De lo contrario, el cable
será arrancado de su fijación.

Desenrollado del cable


1. Controle que el cable eléctrico esté correctamente fijado a la pared.

2. Desplace el equipo perforador hacia adelante. El cable se desenrolla con el giro


del acoplamiento del tambor.

31
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento

El cable también puede ser desplegado manualmente:

a. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

b. Colocar la palanca para el tambor de cable en la posición de desenrollado.

Nota
Tenga en cuenta que el cable puede enredarse muy fácilmente.

c. Colocar la palanca para el tambor de cable en punto muerto.

d. Colocar la palanca de posicionamiento en punto muerto.

3. Si el tambor de cable del equipo perforador está provisto de un kit opcional de


ruptor de posición límite, el freno de estacionamiento puede aplicarse y el motor
diesel puede pararse al desenrollar el cable. El ruptor de posición límite debe
impedir que el cable sufra daños. Cuando quedan tres vueltas de cable en el tam-
bor, se enciende una lámpara de indicación. Cuando queda una vuelta de cable, se
activa el freno de estacionamiento y se para el motor diesel.

Enrollamiento del cable


1. Controle que el cable esté correctamente fijado.

2. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.

3. Colocar la palanca del tambor de cable en la posición de enrollado.

4. Haga marcha atrás con el equipo perforador y el cable es enrollado en el tambor.

5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de cable por enrollar.

6. Colocar la palanca para el tambor de cable en punto muerto.

7. Colocar la palanca de posicionamiento en punto muerto.

8. Para lograr un mejor control, bobine la última sección con ayuda de un mando
doble en la parte trasera del equipo perforador. Ello funcionará únicamente si el
equipo perforador está equipado con la opción de mando doble para el tambor de
cable.

32
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico

7. Sistema eléctrico

Seguridad

ADVERTENCIA
• Voltaje peligroso.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que el sistema esté sin
tensión antes de iniciar cualquier tarea.
Las intervenciones en el sistema
eléctrico sólo pueden realizarlas
electricistas cualificados.

Armario eléctrico, estándar CEI

Lado delantero del armario eléctrico

H39 H38 H35 H36 H65 H53

S32
S51

Q7
1250 0169 17

Figura: Armario eléctrico

33
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico

Lámparas, botones y ruptores


Denominación Descripción
H39 Lámpara indicadora de filtro de aceite de
retorno bloqueado
H38 Lámpara indicadora de temperatura alta de
aceite en el depósito de aceite hidráulico
H35 Lámpara indicadora de error de secuencia
de fases
H36 Lámpara indicadora de nivel de aceite bajo/
temperatura de aceite alta (se enciende
también con el interruptor de batería
desactivado)
H65 Lámpara indicadora de protección de motor
accionada
H53 Lámpara indicadora de conexión de
corriente para el armario A
S51 Interruptor de bomba 1
S52 Interruptor de bomba 2
S32 Prueba de lámparas
Q7 Interruptor principal

Reposición de la parada de emergencia


1. Extraiga la parada de emergencia activada.

2. Acoplar el armario eléctrico, girando en primer lugar el ruptor principal (Q7) a la


posición 0 y después a la posición 1.

3. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, presio-
nando el botón para prueba de lámparas (S32).

34
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

8. Posicionamiento

Panel de posicionamiento

1250 0069 96

13
1 2 3 4 5 6

12
11 10 9 8 7
1250 0076 89

Figura: Panel de mandos de posicionamiento


1 Punta del dispositivo de avance
2 Travesaño
3 Dispositivo de giro
4 Brazo pendular
5 Desplazamiento del dispositivo de avance
6 Pivote de apoyo delantero
7 Pivote de apoyo trasero
8 Desplazamiento de las patas de apoyo (delantera-derecha/izquierda)
9 Pata de apoyo trasera
10 Patas de apoyo delanteras (derecha)
11 Patas de apoyo delanteras (izquierda)
12 Posicionamiento lento
13 Parada de emergencia

35
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento

Maniobra

Seguridad

PRECAUCIÓN
• Piezas móviles.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que ninguna persona se
encuentre en la zona de trabajo del brazo
antes de maniobrar éste.
• Compruebe que el equipo perforador se
eleve sobre las patas de apoyo.

Posicionamiento del dispositivo de avance


• Ajuste el dispositivo de avance a la dirección de perforación deseada
• Compruebe que las mangueras no se bloqueen o estiren al maniobrar el disposi-
tivo de avance.
• Mueva el dispositivo de avance con el desplazador hasta que toque la roca.
• estabilice el dispositivo de avance con el pivote de apoyo.

36
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

9. Perforación

Medio ambiente

REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES

• ¡Piense en el medio ambiente!


• El polvo de piedra puede ser nocivo para
la salud.
• Emplee un equipo aglutinador de polvo.

Medidas a tomar antes de la perforación

Conecte la electricidad

Batería
1. Conecte la tensión al equipo perforador llevando el desconectador de baterías
(S300) a la posición (1).

S300

1
0

1250 0098 80

Figura: Desconectador de la batería

37
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Red eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la toma de la pared se ajuste al equipo de perfora-
ción.

2. Conecte el equipo perforador a la red eléctrica

a. Conecte el cable eléctrico a la red eléctrica.

b. Controle que el cable eléctrico esté bien fijado a la pared.

3. Acople el armario eléctrico:

a. Girar el interruptor principal del armario eléctrico (Q7) a la posición (1).

b. Compruebe que se encienda la lámpara indicadora (H53) de “tensión acti-


vada”del armario eléctrico.

c. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, pul-
sando el botón de prueba de lámparas (S32).

Nota
Si no se enciende alguna de las lámparas de indicación del armario eléctrico,
deberá examinarse la causa.

4. Sitúe el interruptor del armario eléctrico (S51) en la posición (1).

Nota
La posición (0) del interruptor (51) es para la localización de averías y la repara-
ción, mientras que la posición (1) se aplica a la operación.

H39 H38 H35 H36 H65 H53

S32
S51

Q7
1250 0169 17

38
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Acople el agua
1. Controle que esté limpia la manguera de agua. Use aire comprimido para limpiar
la manguera de agua del posible barro.

2. Acople la manguera de agua a la toma de agua (4).

5
6
3
1
4
2
1250 0137 14

Figura: Toma de agua

Conecte el aire
Esta médida se aplicará sólo cuando el equipo perforador esté preparado para usar la
red de aire externa del lugar de trabajo.

1. Conecte el aire a la toma de aire del equipo perforador (4).

4 1

5
1250 0054 55
2
Figura: Toma de aire del equipo perforador

Controles
1. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.
Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.

2. Controlar el nivel de aceite en el depósito del aceite lubricante, y rellenar en caso


necesario.

39
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Colocación del equipo perforador

Introducción
Sitúe el equipo perforador sobre los gatos. Empiece por los gatos delanteros y siga
luego con los traseros hasta que las ruedas del equipo perforador se separen del suelo.

Nota
es de la mayor importancia que:
• El equipo perforador se eleve de forma que ninguna rueda quede en contacto
con el suelo.
• El equipo perforador quede firme durante la perforación para evitar que se
modifique la orientación.
• El techo de la cabina no se comprima contra la roca al desplegar las patas de
apoyo en la posición deseada.

El equipo perforador deberá colocarse de manera tal que su inclinación no exceda los
ángulos de inclinación prescritos. Vea la seguridad bajo Estabilidad del equipo per-
forador.

Cuando el equipo perforador se coloca para la perforación, cada serie de barrenos o


corona deberá estar marcado en las paredes de la explotación. Además el centro de la
galería o de las coronas deberá estar marcado en el techo de la galería.

Orientación del equipo perforador, sin láser


1. Adelante el equipo perforador hasta la serie de barrenos o corona a perforar y ase-
gúrese de que la distancia entre el equipo perforador y la pared de galería sea igual
de grande a ambos lados del equipo perforador.

2. El dispositivo de avance (situado en posición de perforación) debe colocarse en


paralelo a la serie de barrenos o corona. Verifique rotando el dispositivo de avance
en ambas direcciones. La barrena debe coincidir en los dos casos con la marca de
la pared de galería correspondiente.

En caso necesario, ajuste girando la cintura del equipo perforador hasta que el dis-
positivo de avance se sitúe en paralelo con la serie de barrenos.

40
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Orientación del equipo perforador con láser

PRECAUCIÓN
• Los rayos láser pueden dañar los ojos
• No mire directamente el rayo láser

La columna de luz que se obtiene con ayuda del láser se emplea para situar la unidad
de un modo más rápido y preciso en el lugar de perforación, especialmente al utilizar
perforación circular o en abanico.

Es común marcar la orientación lateral en perforación circular o en abanico mediante


líneas verticales sobre las paredes de la galería o la cavidad.

La columna de luz produce líneas de luz verticales, una a cada lado de la unidad, en
ángulo recto respecto a su sentido longitudinal.

La unidad se opera de forma que las líneas de la columna de luz contactan con las
líneas de marcación situadas sobre las paredes de la galería o la cavidad, tras lo cual
se eleva la unidad sobre las patas de apoyo.

41
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Carga del cartucho de barras

Seguridad

PRECAUCIÓN
• Componentes giratorios y
comprimientes.
• Riesgo de lesiones personales.
• Emplee guantes de protección al situar
barras o tubos en los alicates.
• Nunca manipule brazos de mordaza o
alicantes sin haber obtenido el visto
bueno de un eventual asistente.

Carga
El cartucho tiene una capacidad de 17 ó 27 barras (RHS 17/RHS 27). Las barras
deben extraerse en círculo mediante una indexación entre cada barra. El cartucho
debe indexarse en distintas direcciones en función de si las barras se extraen o inser-
tan en el cartucho con el fin de no modificar el ajuste de los brazos de pinza en la
introducción en el cartucho. Por ello debe dejarse vacío un compartimento del cartu-
cho.

1250 0069 95

Figura: Dirección de rotación (indexación) del cartucho


A Dirección de giro para perforación
B Dirección de giro para extracción
C Barra en posición para su inserción en el cartucho
D El compartimento que debe permanecer siempre vacío al insertar los brazos en el cartucho

42
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

D B

1250 0069 12

Figura: Movimiento de la pinza


A Posición de espera en la que deben situarse los brazos durante la perforación y al desplazar la
perforadora a lo largo del dispositivo de avance.
B Centro de perforación donde se realiza el empalme de barras.
C Corona de barra exterior, donde se recogen y depositan las barras.
D Corona de barras interior

1250 0069 90

Figura: Palanca de manejo de barras S111


1 Cierra las pinzas
2 De posición de espera a centro de perforación
3 De centro de perforación a cartucho
4 De centro de perforación a posición de espera
5 De cartucho a centro de perforación
6 Pinzas en posición de guía
7 Las pinzas se abren

Carga de barras en el cartucho


1. Compruebe que la perilla S110 para portabarrenas se encuentra en la posición
cerrada y active las bombas con el pulsador S105.

2. Maneje el dispositivo de avance en horizontal con el cartucho orientado hacia


arriba.

43
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

3. Compruebe que el cartucho se halle en la posición adecuada de forma que pueda


depositarse una barra en un compartimento de la corona de barras interior (aper-
tura con dos compartimentos para RHS17 y tres compartimentos para RHS 27).
De no ser así, indexe correctamente el cartucho con la palanca S182 en la direc-
ción de extracción.

4. Abra las pinzas de los brazos de mordaza e inserte una barra. Compruebe que la
barra se sitúe de forma que no contacte con los costados del cartucho al introdu-
cirla.

5. Cierre las pinzas y gire la barra hasta el compartimento de barra interior con ayuda
de la palanca S111.

6. Abra las pinzas y gire los brazos hasta el centro de perforación con la palanca
S111.

7. Indexe el cartucho con la palanca S182 en la dirección de extracción hasta que se


sitúe en posición correcta el siguiente compartimento de la corona de barras.

8. Repita los puntos 4-7 hasta llenar la corona interior y continúe luego con el resto
de coronas de barras. El número máximo de barras dentro del cartucho en el RHS
17 es de 17 y en el RHS 27 de 27 barras. Las barras 18 y 28, respectivamente, se
deben dejar enroscadas en el adaptador de la perforadora.

Nota
El cartucho no puede llenarse completamente. Deberá dejarse siempre un comparti-
mento vacío para no dañar o modificar el ajuste de los brazos de pinza.

1250 0069 89

Figura: Indexación de cartuchos, extracción, palanca S182 (palanca a la derecha)


4 Movimiento de retorno (dirección de perforación)
1 Bloquear acoplamiento, sacar émbolo
3 Indexar en dirección, extracción
2 Desacoplar, soltar el émbolo

44
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Nota
La palanca debe mantenerse activada en las distintas posiciones durante 3-4 segun-
dos aproximadamente. En caso de hacerlo menos tiempo existe el riesgo de que el
cartucho se atasque en una posición intermedia.

Perforación

Panel de maniobra

S180 S111
H111

S179

S106

S105 S0
S181 S110 S182
R100

1250 0076 88

Figura: Panel de mandos de perforación

45
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Palancas de perforación

1250 00 6986

Figura: Perilla de perforación S179


0 Perforación desactivada. En esta posición sólo es posible la activación de bomba.
1 Barrido de agua pleno. Flujo de agua máx. + activación de bomba de agua.
2 Emboquillado. Presión de percusión y avance reducidas, rotación de perforación y barrido de
agua reducido.
3 Perforación reducida. Valores de emboquillado con barrido de agua pleno.
4 Perforación, presión de percusión y avance plenas, rotación de perforación, barrido de agua

La perilla de perforación controla las funciones de perforación. La percusión y el


avance se desconectan automáticamente al introducir la barra y activarse el sensor
delantero de la viga del dispositivo de avance.

46
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

5 6

8 7
1

1250 0069 87 2

Figura: Palanca de perforación S180


0 Punto muerto
1 Avance hacia atrás
2 Avance hacia atrás, rápido
3 Avance hacia adelante
4 Avance hacia adelante, rápido
5 Enroscado
6 Desenroscado
7 Pulsador, activación de percusión, presión alta
8 pulsador, activación de percusión, presión baja
1+7 Acciona el extractor con presión de percusión alta (equipamiento adicional)
1+8 Acciona el extractor con presión de percusión reducida (equipamiento adicional)

Con la palanca de perforación se desplaza la perforadora sobre la viga de avance y se


controla el enroscado y desenroscado. Los pulsadores de la palanca activan la percu-
sión (para el desacople de los empalmes de barra)

1 6
3 2 5 4

1250 0172 13

Figura: Palanca de manejo de barras S111


1 Cierra las pinzas. Se obtiene autorretención
2 De posición de espera a centro de perforación
3 De centro de perforación a cartucho
4 De centro de perforación a posición de espera
5 De cartucho a centro de perforación
6 Pinzas en posición de guía
7 Las pinzas se abren. Coloca las pinzas en posición de guía (interrumpe la autorretención de las
pinzas cerradas). Si las pinzas están abiertas deberán cerrarse primero antes de situar en posi-
ción de guía.

47
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

1250 0069 89

Figura: Palanca de indexación S182


1 Conexión de cartucho, émbolo bloqueado, fuera
2 Conexión de cartucho, émbolo sin acoplar, dentro
3 Movimiento de indexación, extracción
4 Movimiento de indexación, perforación

Las distintas fases de la perforación


Perforación

Primera barra
1. Sujete la barra situada en el adaptador de la perforadora con los brazos de pinza y
desenrosque el adaptador.

2. Desplace los brazos con la barra a posición de espera y enrosque un broca en el


adaptador de perforadora.

3. Abra el portabarrena y opere la perforadora hacia adelante hasta que la broca


encaje en el portabarrena.

4. Cierre el portabarrena en torno a la broca, desenrosque el adaptador y lleve la per-


foradora hasta el extremo trasero del dispositivo de avance.

5. Gire los brazos con la barra hacia el centro de perforación y enrosque el empalme
inferior.

6. Coloque las pinzas en posición de guía y enrosque el empalme superior.

7. Abra las pinzas y saque los brazos hasta la posición de espera.

8. Abra el portabarrena y pase la broca por la caja de detritus.

48
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Emboquillado
1. Cierre el portabarrena y siga llevando la broca hacia la roca.

2. Inicie el emboquillado con la perilla de perforación S179 (presión reducida de per-


cusión, avance y agua de barrido), posición 2

3. Una vez introducida la broca gire la perilla de perforación S179 a la posición 3 de


perforación reducida (valores de emboquillado + barrido de agua pleno)

Perforación
1. Inicie la perforación con la perilla S179 en la posición 4 cuando haya finalizado el
emboquillado (presión alta de percusión, avance y agua de barrido)

2. Abra el portabarrena antes de que el empalme de barras llegue hasta él.

3. Una vez introducida la barra se desactiva la percusión y el avance automática-


mente. La rotación y el barrido continuarán hasta que se apaguen manualmente.

4. Gire la perilla de perforación S179 a la posición 1 para la desactivación de la rota-


ción y active la percusión 1-2 segundos con el pulsador de la palanca de perfora-
ción S180 para soltar el empalme de barra. A continuación, apague el barrido de
agua (perilla S179, posición 0).

5. El emboquillado deberá realizarse con aproximadamente una barra y media para


una mínima desviación de barreno.

6. En caso de perforación en roca de muy baja calidad, cambie a perforación redu-


cida (perilla S179, posición 3) para evitar la desviación de barrenos y el atasco de
la perforación.

7. En caso de perforación descendente puede ser conveniente limpiar el barreno con


aire a presión (perilla S181, posición 1) para evitar el atasco de la perforación (la
manguera de aire de barrido debe acoplarse a la toma de aire de barrido).

Indexación del cartucho


1. Indexe el cartucho un paso en dirección de perforación con la palanca S182.

2. Compruebe que la barra adecuada esté en posición para ser agarrada.

Nota
El cartucho debe vaciarse en círculo. Una vez que todos los compartimentos de la
corona estén vacíos deberá procederse al vaciado de los compartimentos de la
siguiente corona.

49
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

1250 0069 89

Figura: Indexación de cartuchos, perforación, palanca S182 (palanca a la


izquierda)
3 Movimiento de retorno (dirección de perforación opuesta)
1 Bloquear acoplamiento, sacar émbolo
4 Indexar en dirección de perforación
2 Desacoplar, soltar el émbolo

Nota
La palanca debe mantenerse activada en las distintas posiciones durante 3-4 segun-
dos aproximadamente. En caso de hacerlo menos tiempo existe el riesgo de que el
cartucho se atasque en una posición intermedia.

Empalme
1. Cierre el portabarrena en torno al empalme, desenrosque el adaptador y retrase la
perforadora hasta el tope trasero del dispositivo de avance.
2. Recoja una nueva barra del cartucho y despliegue los brazos hasta el centro de
perforación.

3. Enrosque el empalme inferior, coloque las pinzas en posición de guía y enrosque


el empalme superior.

4. Abra las pinzas, gire los brazos hasta la posición de espera y abra el portabarrena.

5. Active el barrido de agua e inicie la perforación cuando el agua empiece a verterse


por el barreno.

Para evitar el atasco en la perforación


• El barrido de agua debe activarse siempre antes de iniciar la percusión. De lo con-
trario puede bloquearse la broca, con el consiguiente atasco de la perforación.
• Para evitar atascos innecesarios es importante que el tubo guía esté lleno de agua
antes de iniciar la perforación.

50
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

• Si el barrido de agua se detiene o la penetración de la perforación aumenta de


forma anómala (puede ocurrir al taladrar en espacios huecos, grietas o capas de
arcilla), detenga la perforación de inmediato y limpie el barreno con agua. A con-
tinuación, horade con perforación reducida (presión de percusión y presión de
avance bajas) hasta que cese el problema.

En caso de atasco en la perforación


En las perforadoras dotadas de extractor (COP 1838 MEX) deberá activarse éste
como sigue:

1. Active el avance hacia atrás con la palanca de perforación S180.

2. Active la perforación baja con el pulsador de la palanca de perforación S180.

Importante tener en cuenta al emplear el extractor.

• El extractor no debe usarse como herramienta para, por ejemplo,


- Perforar con agente de barrido insuficiente.
- Perforar con una fuerza de avance y una anchura tal que se exponga a repetidos
atascos (en particular cuando la roca presenta condiciones deficientes).
• En la extracción se calienta rápidamente la sección delantera de la perforadora.
Por ello, emplee el extractor sólo durante breves períodos (máx. 20 segundos) y
deje que se enfríe la perforadora durante un mínimo de 30 segundos como sigue:
- Active el avance hacia atrás para permitir que el aceite circule a través del
extractor.
- De ser posible, active el barrido para enfriar la parte delantera de la perfora-
dora.
• Sólo se debe emplear la extracción con presión alta de percusión como último
recurso para soltar barras atascadas, ya que ello supone un gran esfuerzo para el
dispositivo de perforación. Evite usar la rotación junto con la extracción cuando se
aprieten mucho los empalmes de barras.

Extracción de barras
1. Suelte los empalmes llevando la broca hasta el fondo del barreno y active la percu-
sión durante unos 10 segundos. Tenga en cuenta que el barrido de agua siempre
debe activarse junto con la percusión.

2. Si lo desea, limpie el barreno con aire o agua de barrido.

3. Retrase la perforadora hasta que encaje el siguiente empalme de barra en el porta-


barrena. Cierre el portabarrena, compruebe que las pinzas estén abiertas y gire los
brazos hacia el centro de perforación.

4. Cierre las pinzas, enrosque el empalme inferior y apriételo.

51
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

5. Coloque las pinzas en posición de guía y desenrosque el empalme superior. Conti-


núe desatornillando hasta que la barra se sitúe en una posición que permita intro-
ducirla en el cartucho sin tocar los costados.

6. Coloque las pinzas en torno al portabarrena y desenrosque el empalme inferior.

7. Inserte la barra en el cartucho, abra las pinzas y despliegue los brazos hacia la
posición de espera.

8. Indexe el cartucho en dirección de extracción hasta llegar al siguiente comparti-


mento de barra vacío.

9. Enrosque el adaptador de la perforadora con el tubo guía y abra el portabarrena.

Ajustes
Presión de avance

Ajuste de la presión de avance


La presión de avance debe ajustarse en función del diámetro y el tipo de broca, la pre-
sión de percusión, las características de la roca, etc. Ha de regularse de forma que los
empalmes de rosca del equipo de barrenas no tenga huelgos y, en consecuencia, se
dañe o desgaste más de lo normal. No ha de ajustarse demasiado alto para no someter
la barra de perforación a una presión anormal o incrementar el riesgo de atasca-
miento.

Presión de avance durante el emboquillado


1. Compruebe la presión de avance en el manómetro GF durante el emboquillado.
2. Ajuste la presión de avance con la válvula C3 a 20-30 bar.

52
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

GPP GR GF GP GW

C2
C1 C5
C3 C4
1250 0172 14

Figura: Panel hidráulico


C3 Ajuste de la presión de avance, emboquillado
C5 Ajuste de la presión máx. de avance, perforación
GF Manómetro, presión de avance
GR Manómetro, presión de rotación

Presión de avance durante la perforación plena


1. Compruebe la presión de rotación en el manómetro GR durante la perforación.

2. Ajuste la presión de avance en el potenciómetro R100 hasta que las barras estén
apretadas pero aún fáciles de soltar. El valor de referencia del manómetro GR es
de 50 bar.

3. Vuelva a ajustar luego en caso necesario (desviación en el manómetro GR: aprox.


10 bar)

Nota
La presión de avance sólo puede ajustarse en ascenso hasta la presión máxima confi-
gurada (C5).

53
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación

Medidas a tomar después de la perforación

Seguridad

ADVERTENCIA
• Las perforadoras pueden ponerse en
marcha accidentalmente al arrancar el
motor diesel.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Asegúrese de que las palancas de avance
de las perforadoras se encuentren en
punto muerto antes de arrancar el motor
diesel y al finalizar la perforación.

Medidas a tomar una vez completada la tarea


• Sitúe todos los controles del panel de mandos en punto muerto.
• Apague las bombas con el botón de parada del panel de mandos.
• Asegúrese de resolver los posibles fallos/desperfectos antes de la siguiente perfo-
ración.
• Compruebe que no haya encendida ninguna luz indicadora de error del armario
eléctrico.
• Enjuague el equipo perforador con agua.
• Apague el dispositivo eléctrico y de entrada de agua.

Nota
En caso de temperaturas cercanas o por debajo de 0°C deberá vaciarse el sistema de
agua.

Nota
Para evitar que salte la chispa en el colector del tambor del cable, debido a la for-
mación de óxido, se deberá girar el tambor un mínimo de una vez por turno.

54
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

10. Equipo de dirección

ARI 6C
El equipo de dirección ARI 6C (Angle Reading Instrument) está disponible en tres
versiones:

• ARI 6C con indicación de ángulo


• ARI 6C con indicación de ángulo y medición de longitud de barreno
• ARI 6C con indicación de ángulo, medición de longitud de barreno y registro

La indicación de ángulo permite al operario visualizar en la pantalla del sistema


información sobre la dirección del dispositivo de avance en forma de los siguientes
dos ángulos:

• Ángulo de rotación
• Ángulo de inclinación de corona

A B

1250 0071 28

Figura: Ángulo de rotación y ángulo de inclinación de corona


A Ángulo de rotación
B Ángulo de inclinación de corona

En los sistemas con medición de longitud de barreno se muestra también la longitud


alcanzada en la perforación y la penetración de la misma (metros por minuto).

En los sistemas con registro se guarda información sobre cada barreno perforado.
Entre los datos registrados están, por ejemplo, la longitud de barreno, los ángulos de
inclinación y el tiempo necesario para perforar el barreno. El módulo de registro
cuenta con un lector de tarjetas para poder transferir el archivo de registro a una tar-
jeta de ordenador. El archivo de registro guardado puede abrirse y consultarse en el
programa de cálculo Microsoft Excel o en un editor de texto.

55
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Panel de maniobra

ESC

Ri g C o n t r o l Sy s t e m

1250 0059 29

Figura: Pantalla

Tabla: Botones
Botón Descripción
Teclas de selección directa. Estas teclas sólo están
activas en algunos menús y están entonces
acopladas a un símbolo en este menú.

1250 0059 56

Tecla Escape (ESC). Se retrocede un paso en la


estructura del menú. Tiene también la función de
ESC cancelar la introducción de un valor numérico.
Pulsando la tecla Escape en lugar de la Enter se
cancela un valor introducido.
1250 0059 30

Tecla de flecha hacia la izquierda. Desplaza el cursor


hacia la izquierda.

1250 0059 50

Tecla de flecha hacia arriba. Desplaza el cursor hacia


arriba. También se usa para incrementar un valor
numérico.
1250 0059 51

Tecla de flecha hacia abajo. Desplaza el cursor hacia


abajo. También se usa para reducir un valor
numérico.
1250 0059 52

Tecla de flecha hacia la derecha. Desplaza el cursor


hacia la derecha.

1250 0059 53

56
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Botón Descripción
Tecla Enter
Se utiliza para confirmar una selección o un valor
numérico modificado.
1250 0059 54
La tecla también se utiliza para activar las casillas en
las que se desea modificar un valor numérico.

Maniobra

Menús
Menú principal

1 2
3

6
1250 0061 76

Figura: Menú principal

Al iniciarse el sistema, aparece el menú principal sobre la pantalla.

El resto del sistema de menús contienen menús para poder realizar los distintos ajus-
tes y menús para la información de ayuda al realizar la localización de averías. Todo
el sistema de menús puede verse como un árbol con seis ramas.

Rama 1 del árbol de menús

1
1.1 1250 0076 99

Figura: Rama 1 del árbol de menús

57
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

La rama 1 incluye el menú operacional Perforación de producción. Si el sistema


cuenta con registro se dispondrá también de un menú para indicar el número de
barreno, etc.

Tabla: Menús de la rama 1


Menú Descripción
1
El menú operacional muestra los siguientes
ángulos en grados:
0.0 m • Ángulo de rotación
• Ángulo de inclinación de corona
90.0 En los sistemas con medición de longitud de
barreno se muestra también la longitud de
barreno y la penetración de perforación.
0.8 En los sistemas con medición de longitud de
barreno se incluye también un botón para el
restablecimiento de la medición de longitud de
0 1 2 3 1250 0071 27
barreno (=0).
1.1 (sólo sistemas con registro)
Menú para indicación del identificador de barreno.
A fin de identificar cada barreno pueden
especificarse los datos siguientes:
• Número de barreno
• Número de corona
• Número de galería
• Número de nivel
Si el sistema cuenta con registro y dicha función
está activada se accederá automáticamente a
este menú al pulsar el botón de restablecimiento
1250 0080 38
de medición de longitud de barreno en el menú
operacional.

Rama 2 del árbol de menús

2.1 2.2 1250 0076 94

Figura: Rama 2 del árbol de menús


La rama 2 contiene los menús relacionados con los sensores de inclinación del sis-
tema.

58
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Menús de la rama 2


Menú Descripción
2
Sensores de inclinación. Pase a 2.1 para
comprobar los ángulos de sensor o a 2.2 para
calibrar los sensores de inclinación.

=0

1250 0061 78

2.1
Ángulos de sensor. Muestra los ángulos
obtenidos en los dos sensores de ángulo. Esta
información puede resultar de utilidad en la
localización de averías para comprobar si los
12.9 X6 sensores funcionan correctamente.
X6 y X7 son las conexiones de los sensores en el
módulo resolver.
1.8 X7

1250 0070 29

2.2
Menú para el calibrado de los sensores de ángulo
=0 xC después de cambiar los sensores o el módulo
resolver. Protegido con contraseña. Ver las
instrucciones de mantenimiento Equipo de
-1 12.9 X6 dirección: Calibrado de sensores.
X6 y X7 son las conexiones de los sensores en el
módulo resolver.
+1 1.8 X7

1250 0070 28

59
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Rama 3 del árbol de menús

3.1 3

1250 0076 95 3.1 3.2 3.3 3.4


Figura: Rama 3 del árbol de menús
Si el sistema cuenta únicamente con indicación de ángulo (figura de la izquierda) en
la rama 3 se incluye un menú para ajustes relacionados con la presentación de ángu-
los. Si el sistema dispone de medición de longitud de barreno (figura de la derecha)
hay aquí también menús relacionados con esta función.

Tabla: Menús de la rama 3


Menú Descripción
3 (sólo sistemas con medición de longitud del
barreno)
Ajustes de indicación de ángulo y medición de
90
longitud de barreno. Pase a 3.1 para ajuste del
0
180 modo de presentación de los ángulos en la
pantalla. Las otras tres opciones (3.2-3.4) sólo
270

están disponibles si el sistema cuenta con


medición de longitud de barreno.
Si el sistema carece de medición de longitud de
barreno no aparecerá este menú. Se accederá
directamente al menú 3.1.
1250 0070 25

3.1
Ajustes del modo de presentación de los ángulos
en pantalla. Se pueden realizar los siguientes
ajustes.
=0 =+ • Punto neutro del ángulo de rotación
• Dirección positiva del ángulo de rotación
90 • Dirección positiva del ángulo de inclinación de
corona
0
180

270
1250 0061 81

60
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Menú Descripción
3.2 (sólo sistemas con medición de longitud del
barreno)
Menú para el calibrado del sensor de longitud
después de cambiar los sensores o el módulo
=0 resolver. Protegido con contraseña. Ver las
xC instrucciones de mantenimiento Equipo de
dirección: Calibrado de sensores.

+500 4 cm X11

1250 0070 26

3.3 (sólo sistemas con medición de longitud del


barreno)
Menú para ajuste de la longitud de barrena o
tubo. Protegido con contraseña. Ver las
instrucciones de mantenimiento Equipo de
250 cm dirección: Ajustes.

1250 0059 18

3.4 (sólo sistemas con medición de longitud del


=0 barreno)
Menú para ajuste de las posiciones de carro a
1 ON indicar en la pantalla. Protegido con contraseña.
Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de
2 OFF
dirección: Ajustes.
3 OFF

4 ON

5 OFF

1250 0072 74

Rama 4 del árbol de menús

4.1 4

1250 0076 96
4.1 4.2 4.3 4.4

Figura: Rama 4 del árbol de menús

61
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Si el sistema carece de registro, la rama 4 (figura de la izquierda) contendrá un menú


para el ajuste de la intensidad luminosa de la pantalla. Si el sistema tiene registro apa-
recerán aquí también menús de configuración del registro (figura de la derecha).

Tabla: Menús de la rama 4


Menú Descripción
4 (sólo sistemas con registro)
Pase a 4.1 para el ajuste de la intensidad
luminosa de pantalla. Las otras tres opciones
(4.2-4.4) sólo estarán disponible si el sistema
cuenta con registro.
Si el sistema carece de registro no aparecerá este
menú. Se accederá directamente al menú 4.1.

ID

1250 0080 56

4.1
Menú para el ajuste de la intensidad luminosa de
la pantalla. Valores de ajuste 1 - 9. NOTA: La
modificación de la intensidad luminosa se realiza
con una determinada retardación.

1250 0061 83

4.2 (sólo sistemas con registro)


Menú para desactivación/activación del registro y
para guardar los datos de registro en la tarjeta de
ordenador.

ON
OFF
1250 0080 57

62
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Menú Descripción
4.3 (sólo sistemas con registro)
Menú para ajuste del identificador de equipo
ID perforador (número de equipo perforador)

12

1250 0080 39

4.4 (sólo sistemas con registro)


Menú para ajuste de hora y fecha. Protegido con
contraseña. Ver las instrucciones de
mantenimiento Equipo de dirección: Ajustes.

2000-11-12

13:14:45

1250 0080 59

Rama 5 del árbol de menús

5.1 5.2 5.3 5.4 1250 0076 97

Figura: Rama 5 del árbol de menús


La rama 5 contiene menús para la localización de avería/diagnóstico.

63
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Menús de la rama 5


Menú Descripción
5
Pase a 5.1 para ver el estado del módulo de
pantalla o a 5.2 para ver el estado de los sensores
y el módulo resolver. Sólo se dispondrá de 5.3 si
el sistema cuenta con medición de longitud de
barreno y de 5.4 si dispone de registro.

i
1250 0072 75

5.1
Menú que muestra el estado de la pantalla; OK o
NO OK (OK con una marca de cruz).

OK

1250 0061 88

5.2
Menú que muestra el estado para los contactos
del módulo resolver conectado a un sensor. El
estado de los contactos puede presentar dos
OK X6 estados OK o NO OK (OK tachado).
X6-X11 son las conexiones de los sensores en el
OK X7 módulo resolver. Sólo se dispondrá de X11 si el
OK sistema cuenta con sensor de longitud para
OK X11 medición de longitud de barreno.

1250 0070 27

5.3 (sólo sistemas con medición de profundidad


del barreno)
=0
i Menú de información. Muestra información sobre
los metros acumulados de perforación y el
promedio de penetración de perforación.
10 m

0.9 m/min

1250 0072 76

64
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Menú Descripción
5.4 (sólo sistemas con registro)
Menú que muestra el estado del módulo de
registro; OK o NO OK (OK tachado).

OK

OK

1250 0080 58

Rama 6 del árbol de menús

6 1250 0076 98

Figura: Rama 6 del árbol de menús


La rama 6 contiene un menú para escribir la contraseña.

Tabla: Menú de la rama 6


Menú Descripción
6
Menú para escribir la contraseña en los casos en
que se desea tener acceso a los menús del
sistema protegidos por contraseña.

******

1250 0061 90

Indicación de un valor numérico


En varios de los menús del sistema se pueden realizar ajustes introduciendo un valor
numérico (o modificando un número ya existente). Por ejemplo, uno de los ajustes es
la intensidad lumínica de la pantalla.

65
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

1250 0061 83

Figura: Menú de ajuste de la intensidad lumínica de la pantalla

La indicación/modificación de un valor numérico se realiza como sigue:

• Desplace el cursor al número ya indicado con ayuda de las teclas con flechas.
• Pulse Intro. Se marcará el cuadro con el valor numérico.
• Puede incrementar dicho valor con la tecla de flecha arriba o reducirlo con la de
flecha abajo.
• Termine pulsando Intro.

En algunos menús, el valor numérico puede tener varios dígitos. En ese caso, se
modifica cifra a cifra. Desplace el cursor a la cifra deseada con ayuda de las teclas de
flecha derecha e izquierda (un dígito, diez dígitos, etc.).

66
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Indicación de ángulo

Menú operacional, perforación de producción

90.0
0.8

1250 0080 36

Figura: Menú de trabajo para sistemas con sólo indicación de ángulo

El menú operacional Perforación de producción muestra dos ángulos distintos:


ángulo de rotación y ángulo de inclinación de corona.

A B

1250 0071 28

Figura: Ángulo de rotación y ángulo de inclinación de corona


A Ángulo de rotación
B Ángulo de inclinación de corona

El ángulo de rotación puede oscilar entre 0 y 360 grados.

El ángulo de inclinación de corona puede adoptar en principio cualquier valor entre -


180 y +180 grados (el ángulo se limita mecánicamente a valores inferiores).

67
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

El menú operacional Perforación de producto muestra también en qué dirección o


valor de ángulo debe aumentar (dirección positiva). Ello se representa mediante sím-
bolos en la esquina superior derecha del menú donde la flecha de los símbolos indica
dirección positiva.

Ajustes

Introducción

=0 =+

90

0
180

270
1250 0061 81

Figura: Menú de ajustes del menú operacional Perforación de producción

Existe un menú específico para el ajuste de indicación de ángulo, es decir, para el


modo en que se muestran los ángulos en el menú operacional para la perforación de
producción. Aquí puede determinarse el punto neutro del ángulo de rotación y la
dirección que ofrecerá valores positivos en el ángulo de rotación y el ángulo de incli-
nación de corona.

Punto neutro del ángulo de rotación


La rotación se muestra gráficamente como un círculo dividido en intervalos de 90
grados. Active la casilla de punto neutro (sitúe el cursor en la casilla y pulse Enter).
El punto neutro puede desplazarse ahora con ayuda de la flecha arriba o flecha abajo.

68
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

=0 =+

90

0
X 180

270
1250 0061 98

Figura: Punto neutro del ángulo de rotación

Valor en aumento de ángulo de rotación y de corona


Sitúe el cursor en la casilla de ángulo de rotación o en la de ángulo de inclinación de
corona y pulse Enter. Cambie la dirección de rotación positiva o la inclinación de
corona positiva con ayuda de flecha arriba y flecha abajo.

=0 =+
X
90

0
180
X
270
1250 0061 99

Figura: Dirección de rotación e inclinación de corona positivas

69
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Medición de la longitud del barreno

Menú de trabajo

0.0 m

90.0
0.8

0 1 2 3 1250 0071 27

Figura: Menú operacional para sistemas con medición de longitud de barreno

Si el sistema cuenta con medición de longitud de barreno se mostrará, además de lo


descrito en el apartado Indicación de ángulo, la longitud de barreno obtenida como
valor numérico en metros. Durante la perforación en curso se muestra asimismo la
penetración de perforación en forma de regla, en metros por minuto. Al interrumpirse
la perforación aparece en lugar de la regla un símbolo de dispositivo de avance que
indica la posición del carro de la perforadora en el dispositivo.

En sistemas con medición de longitud de barreno se debe ajustar a cero la longitud de


barreno con uno de los botones del lateral izquierdo del panel de mandos. Un símbolo
en el menú operacional indica el botón que cuenta con esta función.

1250 0071 30

Figura: Símbolo de ajuste a cero de la medición de longitud del barreno

Menú Información
Los sistemas con medición de la longitud del barreno cuentan con una función para
guardar la información sobre la perforación. Se guardarán los datos siguientes:

• Metros de perforación (número de metros de perforación acumulados durante un


período opcional)

70
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

• Penetración de perforación (promedio de penetración de perforación durante un


período opcional)

Los datos sobre metros de perforación acumulados y promedio de penetración de per-


foración se hallan en el menú Información.

=0
i
10 m

0.9 m/min

1250 0072 76

Figura: Menú Información (5.3)

La longitud de barreno del último barreno perforado se añade al valor de Metros de


perforación y junto con la penetración de perforación del último barreno se calcula un
nuevo promedio para Penetración de perforación.

El menú Información sigue de este modo actualizándose por cada nuevo barreno per-
forado.

Tenga en cuenta que los datos son guardados de forma permanente por el sistema al
pulsar el botón de ajuste a cero de la longitud de barreno (en Menú operacional). Por
ello es importante ajustar a cero la longitud de barreno también después de haber
completado el último barreno.

Se puede borrar los datos del menú Información y empezar de cero, por ejemplo, al
iniciar un nuevo turno.

A tal fin hay dos botones de reposición en el menú Información, uno para Metros de
perforación (A) y otro para Penetración de perforación (B). Así pues, es posible ajus-
tar a cero sólo uno de estos dos datos o ambos.

71
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

=0
i
A 10 m

B 0.9 m/min

1250 0080 35

Figura: Botones de reposición del menú Información

Posiciones de carro
Los sistemas con medición de longitud del barreno integran una función para indicar
la posición del carro de la perforadora en el dispositivo de avance. La indicación se
efectúa mediante un diodo en la pantalla.

1250 0072 77

Figura: Diodo en pantalla

El diodo se enciende o parpadea como sigue:

• Luz destelleante significa que el carro de perforadora se halla a una distancia de +/


- 10 cm de la posición ajustada en el dispositivo de avance.
• Luz fija significa que el carro de perforadora se halla en un intervalo de +/- 1,5 cm
de la posición ajustada en el dispositivo de avance.

Para el ajuste de la posición del carro consulte las instrucciones de mantenimiento de


Equipo de dirección.

72
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Acceso

Introducción
Si el sistema cuenta con registro se puede crear un archivo de registro con datos de
barreno que luego podrá examinarse en un ordenador personal convencional. Para
transferir el archivo de registro desde el módulo de registro al ordenador personal se
emplea una tarjeta de ordenador. Para que ello funcione es necesario que el ordenador
personal disponga de lector de tarjetas.

Los datos registrados por el sistema son los siguientes:

• Fecha de perforación del barreno


• Hora de inicio del barreno
• Hora de parada del barreno
• Tiempo requerido para perforar el barreno
• Ángulo de rotación
• Ángulo de inclinación de corona
• Longitud de barreno

Para que estos datos tengan algún valor el usuario debe asignar a cada barreno una
identidad. La identidad del barreno incluye los elementos siguientes:

• Número de barreno
• Número de corona
• Número de galería
• Número de nivel

También existe la posibilidad de indicar la identidad del equipo perforador (número


de equipo perforador), lo cual puede resultar práctico en especial si se dispone de más
de un equipo perforador con función de registro.

El módulo de registro incluye una memoria de datos de 32 KB, lo cual equivale a


unos 900 barrenos. Para no perder ninguna información registrada se debe guardar el
registro en una tarjeta PCMCIA antes de alcanzar dicho límite.

Archivo de registro
El archivo de registro generado por el sistema recibe automáticamente un nombre
compuesto por ocho caracteres más la extensión log (mm dd hh mm.log). Los dos
primeros caracteres indican el mes, los dos siguientes el día, los dos posteriores la
hora y los dos últimos los minutos,

Por lo tanto, un archivo creado el 10 de septiembre a las 14:30 se llamará


09101430.log.

73
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

El archivo de registro es un archivo de texto separado por tabuladores que puede


abrirse en el programa de cálculo Microsoft Excel o en un editor de texto corriente.

[Info]
Date_file 2000-09-01
Time_file 09:30:23
Rig_id 0037

[Log Data]
Date_Hole Start Stop DrillTime Level Gallery Fan Hole Angle1 Angle2 Length
2000-09-01 08:24:59 08:42:15 00:17:14 0010 0990 0107 0001 0216,9 0005,0 011,2
2000-09-01 08:45:00 09:01:36 00:16:36 0010 0990 0107 0002 0136,3 0003,8 010,6
2000-09-01 09:05:13 09:21:42 00:16:29 0010 0990 0107 0003 0134,7 0003,8 010,5

Figura: Ejemplo de archivo de registro

En el extremo superior del archivo de registro se incluye información sobre la fecha


(Date_file) y hora (Time-file) de creación del archivo y se puede ver también aquí a
qué equipo perforador pertenece el archivo (Rig_id).

Tabla: Datos registrados en el archivo de registro


Datos de registro Explicación
Date_Hole Fecha de perforación del barreno
Inicio Hora de inicio del barreno
Stop Hora de detención del barreno
DrillTime Tiempo necesario para perforar el barreno
Level Número de nivel (indicado por el operario)
Gallery Número de galería (indicado por el
operario)
Fan Número de corona (indicado por el
operario)
Hole Número de barreno (indicado por el
operario)
Angle1 Ángulo de rotación del barreno
Angle2 Ángulo de inclinación de corona del
barreno
Length Longitud de barreno

Ajustes de registro

Identificación del equipo perforador


Para poder ver fácilmente el equipo perforador asociado a un archivo de registro
determinado se puede asignar a cada equipo perforador una identidad (número de
equipo perforador)

74
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

ID
12

1250 0080 39

Figura: Menú (4.3) para ajuste del número de equipo perforador

El número de equipo perforador puede incluir hasta cuatro cifras. Introduzca el


número deseado para el equipo. Vea el apartado Indicación de un valor numérico.

Identidad de barreno
Para facilitar la localización de la información buscada es importante asignar a cada
barreno una identidad.

La identidad de barreno se compone de los siguientes cuatro parámetros:

• Número de barreno
• Número de corona
• Número de galería
• Número de nivel

Cada parámetro puede estar compuesto por hasta cuatro cifras.

Para indicar estos cuatro parámetros se dispone de un menú específico. Si el registro


está activado se accederá automáticamente a este menú cada vez que se pulse el
botón de ajuste a cero de la medición de longitud de barreno en el Menú operacional.

75
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

1250 0080 38

Figura: Menú (1.1) para ajuste de la identidad de barreno

Introduzca los valores deseados de los cuatro parámetros (número de barreno,


número de corona, número de galería y número de nivel). Vea la sección Indicación
de un valor numérico.

Cuando todos los parámetros tengan los valores adecuados es importante terminar
pulsando el botón de selección rápida “guardar”, lo que permitirá al módulo de regis-
tro guardar los valores de parámetro. Pulsando el botón de selección rápida “guardar”
se pasa también automáticamente al Menú operacional.

1250 0080 40

Figura: Símbolo de guardar

Inicio de registro
La función de registro puede desactivarse y activarse según se crea conveniente o
necesario.

76
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

ON
OFF
1250 0080 57

Figura: Menú (4.2) de registro ON/OFF

El menú 4.2 incluye un botón para desactivar o activar la función de registro. Junto al
botón se incluye el texto de ayuda (ON/OFF), que muestra si la función está o no
activada.

Guardar registro

ON
OFF
1250 0080 70

Figura: Menú (4.2) para guardar registro

El módulo de registro cuenta con un lector de tarjetas. Introduzca una tarjeta en cual-
quiera de las dos ranuras del lector. Marque “el botón” de guardar registro en el menú
(4.2) y pulse Enter.

La flecha del símbolo de guardar indica si se ha realizado o no con éxito la transfe-


rencia a la tarjeta.

77
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

1250 0080 71

Figura: Símbolo de guardar

Una vez pulsado el botón Guardar del menú empezará a parpadear la flecha y cam-
biará al mismo tiempo de color (se volverá azul). La flecha deja de parpadear tras un
par de segundos. Si la transferencia se lleva correctamente a cabo la flecha retornará
al color negro. De lo contrario aparecerá roja.

Si el sistema no consigue guardar el registro puede deberse a que la tarjeta está


dañada o a que no hay espacio libre suficiente en la tarjeta. También puede fallar la
comunicación entre el sistema y el lector de tarjetas.

Si el sistema no consigue comunicarse con el lector de tarjetas se podrá ver esto en


uno de los menús de localización de averías.

OK

OK

1250 0080 58

Figura: Menú de localización de averías (5.4)

En este menú se incluye un símbolo de la tarjeta.

1250 0080 72

Figura: Símbolo de la tarjeta de ordenador

La tarjeta puede presentar el estado OK o NO OK (OK tachado). OK significa que el


sistema se comunica con el lector de tarjetas. NO OK conlleva que el sistema no tiene
contacto con el lector.

La razón más probable de la falta de comunicación del sistema con el lector es la


ausencia de una tarjeta en el lector o la colocación incorrecta de la misma.

78
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Indicación de averías
El sistema indica que existe alguna incorrección:

• mostrando una advertencia en la pantalla. La advertencia se muestra cuando existe


una avería en la comunicación CAN.
Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de dirección: Localización de ave-
rías.

1250 0060 86

Figura: Advertencia, avería en la comunicación CAN

• mostrando un triángulo de advertencia en la esquina inferior derecha de la pantalla


(en el menú principal o en el menú de trabajo).
Ver las instrucciones de mantenimiento Equipo de dirección: Localización de ave-
rías.

1250 0085 24

Figura: Triángulo de advertencia

Apéndice

Símbolos
En la tabla se explican los símbolos de los distintos programas de equipo de dirección
de Atlas Copco. Todos los símbolos no están representados en la totalidad de los pro-
gramas.

79
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Tabla: Símbolos de las imágenes de menú


Símbolo Explicación Símbolo Explicación
Ajustes e información relacionados Localización de averías
con el equipo perforador.

1250 0080 73

1250 0080 76

Sensor de ángulo de inclinación de Módulo de pantalla


corona (calibrado)

1250 0080 80
1250 0080 74

Sensor de ángulo de rotación Intensidad lumínica de la pantalla


(calibrado)

1250 0080 81

1250 0080 75

Ángulos de sensor Calibración de sensores

=0
1250 0080 83 1250 0085 28

Módulo resolver Sensor de inclinación del equipo


perforador
1250 0085 42

1250 0080 92

Inclinación de corona. La flecha se Sensores


mueve al modificarse la posición del
dispositivo de avance.
1250 0080 82
1250 0080 93

Rotación. La flecha se mueve al Módulo de registro


modificarse la posición del
dispositivo de avance.
1250 0080 94
1250 0080 84

Ángulo horizontal que se muestra Guardar


cuando no aparece el ángulo de
penetración, es decir, al girar el
9852 1285 25 dispositivo de avance a una posición
casi horizontal 1250 0080 71

Dirección de rotación positiva PC card o lector de tarjeta

1250 0080 85
1250 0080 72

80
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Símbolo Explicación Símbolo Explicación


Dirección de inclinación positiva Ajuste de hora

1250 0080 97

1250 0080 86

Ajustes e información relacionados Ajuste de fecha


con los sensores de ángulo.
1250 0080 78

1250 0080 98

• Equipo de dirección FAM y ARI Módulo I/O


250 cm 157 = longitud del barreno
totalmente perforado (o sea, la
profundidad máxima perforable
1250 0085 41
con la barrena en cuestión).
• Otro equipo de dirección ARI = 1250 0089 72

longitud de barrena
Longitud de barreno Barreno

1250 0080 88

1250 0081 01

Penetración de perforación Lugar

1250 0080 89
1250 0080 94

Ajustes e información relacionados Corona o serie de barrenos


con la indicación de ángulo y
1250 0080 77
medición de la longitud de barreno.

1250 0080 96

Punto neutro del ángulo de rotación Nivel


90

0
180

1250 0080 90
270 1250 0080 99

El valor muestra la divergencia de la Este símbolo indica el ángulo del


broca en el fondo del barreno brazo y la divergencia en el fondo del
23 cm
1250 0076 13 barreno
2 4 6 8 10

1250 0076 14

Entradas Salidas

1250 0085 26 1250 0085 27

Valor operacional de la válvula Corrientes mín. y máx.


solenoide

1250 0085 34

1250 0085 36

81
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Símbolo Explicación Símbolo Explicación


Parámetros de regulación Válvulas

1250 0085 35

1250 0085 43

Posiciones de carro Consulte el manual de instrucciones


1250 0080 91

1250 0081 02

Usuario Advertencia. Se ha producido un


fallo.

1250 0080 79

1250 0085 24

Inclinación del equipo perforador en Inclinación del equipo perforador en


sentido longitudinal sentido lateral

1250 0085 45 1250 0085 46

Penetración del dispositivo de Rotación del dispositivo de avance


avance

1250 0085 29 1250 0085 30

Giro del dispositivo de avance Elevación del brazo

1250 0085 31

1250 0085 32

Giro del brazo Giro del dispositivo de avance,


izquierda

1250 0085 33 1250 0085 37

Giro del dispositivo de avance, Penetración del dispositivo de


derecha avance, sentido ascendente

1250 0085 38
1250 0085 39

Penetración del dispositivo de Fallo interno o ausencia de contacto


avance, sentido descendente con el sistema electrónico de la
OK
1250 0085 44
válvula solenoide

1250 0085 40

Botón Botón
Selección del menú operacional de Selección del menú operacional de
barrenado en galerías perforación de producción
1250 0085 23
1250 0085 22

82
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección

Símbolo Explicación Símbolo Explicación


Botón Botón
=0 Configuración de retención paralela Configuración de dirección de
referencia relativa
1250 0076 08 1250 0076 09

Botón Botón
Selección de modo de visualización Selección de modo de visualización
del equipo perforador de dirección de referencia relativa
1250 0076 10 1250 0089 83

Caracteres
En la tabla se explican los caracteres de los distintos programas de equipo de direc-
ción de Atlas Copco. Todos los caracteres no están representados en la totalidad de
los programas.

Tabla: Caracteres en las imágenes de menú


Caracteres Explicación Caracteres Explicación
=0 Ajuste a cero ON Activado
=+ Valor ascendente / dirección positiva OFF Desactivado
xC Coeficiente ****** Contraseña
i Información, sólo en sistemas con ID Identificación del equipo perforador
medición de la longitud de barreno
X7 (X + una cifra) Número de contacto
del módulo resolver

83

Potrebbero piacerti anche