Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Simba H1252/1253/1254
Instrucciones de funcionamiento
1250 0071 04
Seguridad
3
Seguridad
4
Instrucciones de funcionamiento
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos .......................................................................................................... 9
Simba 1254.............................................................................................................. 9
Letrero de datos ....................................................................................................... 9
Contenido del letrero de datos ............................................................................ 9
6. Desplazamiento ...................................................................................................... 22
Medio ambiente ..................................................................................................... 22
Antes del arranque del motor diesel ...................................................................... 22
Puesta en marcha del motor diesel ........................................................................ 25
Antes del desplazamiento ...................................................................................... 26
Control de los frenos ............................................................................................. 26
Control del freno de estacionamiento ............................................................... 26
Control de los frenos de marcha ....................................................................... 26
Control del circuito de enclavamiento .............................................................. 27
Desplazamiento ..................................................................................................... 28
Seguridad .......................................................................................................... 28
Desplazamiento................................................................................................. 28
Aparcamiento ........................................................................................................ 29
Accionamiento de brazos, patas de apoyo, techo de protección y cables ............. 30
Palancas de maniobra ....................................................................................... 30
Brazo................................................................................................................. 31
Patas de apoyo .................................................................................................. 31
Tambor de cable, opción................................................................................... 31
5
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento ..................................................................................................... 35
Panel de posicionamiento ...................................................................................... 35
Maniobra................................................................................................................ 36
Seguridad .......................................................................................................... 36
Posicionamiento del dispositivo de avance ...................................................... 36
9. Perforación ............................................................................................................. 37
Medio ambiente ..................................................................................................... 37
Medidas a tomar antes de la perforación ............................................................... 37
Conecte la electricidad...................................................................................... 37
Batería .......................................................................................................... 37
Red eléctrica................................................................................................. 38
Acople el agua .................................................................................................. 39
Conecte el aire .................................................................................................. 39
Controles ........................................................................................................... 39
Colocación del equipo perforador..................................................................... 40
Introducción ................................................................................................. 40
Orientación del equipo perforador, sin láser ................................................ 40
Orientación del equipo perforador con láser................................................ 41
Carga del cartucho de barras............................................................................. 42
Seguridad...................................................................................................... 42
Carga ............................................................................................................ 42
Carga de barras en el cartucho ..................................................................... 43
Perforación............................................................................................................. 45
Panel de maniobra............................................................................................. 45
Palancas de perforación .................................................................................... 46
Las distintas fases de la perforación ................................................................. 48
Primera barra................................................................................................ 48
Emboquillado ............................................................................................... 49
Perforación ................................................................................................... 49
Indexación del cartucho ............................................................................... 49
Empalme ...................................................................................................... 50
Para evitar el atasco en la perforación.......................................................... 50
En caso de atasco en la perforación ............................................................. 51
Extracción de barras..................................................................................... 51
Ajustes .............................................................................................................. 52
Ajuste de la presión de avance ..................................................................... 52
Presión de avance durante el emboquillado ................................................. 52
6
Instrucciones de funcionamiento
7
Instrucciones de funcionamiento
8
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos
1. Datos técnicos
Simba 1254
Nota
A continuación presentamos un compendio de datos. Para obtener información más
detallada, consulte las instrucciones de mantenimiento.
Letrero de datos
• Nombre de producto
• Tipo de producto
• Número de serie
• Potencia del motor diesel instalado
• Potencia eléctrica instalada
• Tensión nominal
9
Instrucciones de funcionamiento
1. Datos técnicos
• Frecuencia nominal
• Peso bruto
10
Instrucciones de funcionamiento
2. Colocación de los componentes
10
11
1250 0172 15
4
8
Figura: Vehículo portador DC10 y DC11
1 Puesto de operario, panel de conducción
2 Desconectador de la batería
3 Caja de batería
4 Depósito de aceite hidráulico
5 Filtro de aire, motor diésel
6 Palancas de maniobra, techo de protección y tambor de cable
7 Repostaje de aceite hidráulico
8 Filtro de retorno, sistema hidráulico
9 Repostaje de aceite diésel
10 Depósito de aceite para diésel
11 Filtro de respiración, depósito de aceite hidráulico
12 Filtro de aspiración, depósito de aceite hidráulico
11
Instrucciones de funcionamiento
3. Ámbitos de utilización
3. Ámbitos de utilización
Generalidades
El equipo perforador ha sido diseñado exclusivamente para la perforación en túneles
y minas, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas para este
equipo.
Los daños ocasionados por una utilización indebida del equipo no son responsabili-
dad del fabricante.
12
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario
4. Control diario
Generalidades
Nota
Para poder aprovechar de una manera óptima el equipo perforador y su equipo, es
de la mayor importancia que el mantenimiento diario se realice siguiendo nuestras
recomendaciones.
Nota
No maniobre el equipo perforador y su equipo hasta que todas las incorrecciones
hayan sido reparadas.
Puntos de control
Nota
Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al perso-
nal de mantenimiento.
Mantenimiento diario
• Rocíe el equipo perforador con agua, especialmente el dispositivo de avance y
otras partes expuestas a detritos de la perforación y caida de piedras
13
Instrucciones de funcionamiento
4. Control diario
14
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
5. Órgano de maniobra
Colocación
C
1250 0013 88
Panel de conducción
T5 T12 P1 P2 T10
1 N 1
50
60
2 2
10
4/4
T8
0
T7 40
30
20
1250 0174 66
T4 H20 T2
15
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
H13 Lámpara indicadora del filtro de Advierte del atasque del filtro de aspiración del
aspiración depósito de aceite hidráulico. Si la lámpara se
enciende, significa que debe cambiar el filtro.
Contacte con el personal de mantenimiento. La
lámpara puede iluminarse también
esporádicamente si el aceite hidráulico está frío.
H14 Lámpara de indicación para el La lámpara se enciende si el nivel en el depósito
nivel de aceite hidráulico de aceite hidráulico es demasiado bajo y si el
depósito debe llenarse enseguida con aceite
hidráulico.
16
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
T2 Llave de arranque
17
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
Panel de perforación
S180 S111
H111
S179
S106
S105 S0
S181 S110 S182
R100
1250 0076 88
18
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
Denominación Función
R100 Potenciómetro para ajuste de la fuerza de
avance
S0 Parada de emergencia
S105 Puesta en marcha de bomba
-La perilla S110 debe estar en posición
cerrada antes de activar la bomba. El resto
de perillas en 0 o punto muerto
S106 Parada de bomba
S110 Perilla de portabarrena
1. Cerrado
2. Posición de guía
3. Abierto
S111 Palanca de manejo de barras
S179 Perilla de perforación
0. Perforación desactivada (posición de
activación de bomba)
1. Barrido de agua pleno
2. Emboquillado
3. Perforación reducida
4. Perforación
S180 Palanca de perforación
S181 Perilla de barrido/rotación
1. Barrido de aire
2. Desactivado (posición normal)
3. Inicio de rotación
4. Barrido de aire y rotación
S182 Palanca de indexación del cartucho de
manejo de barras
19
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
D5 D4 D3 D2 D1
1250 0172 11
20
Instrucciones de funcionamiento
5. Órgano de maniobra
1 2
21
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
6. Desplazamiento
Medio ambiente
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
22
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
1250 0068 28
S300
1
0
1250 0098 80
23
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
5
6
3
1
4
2
1250 0137 14
E
A
1250 0146 21
C
D
Figura: Scrubber
a. Controlar que esté cerrada la espita (1), y que esté abierta la espita (3).
Nota
Si el equipo perforador está provisto de un tambor de manguera, este está aco-
plado a la conexión (4) y el suministro de agua se conecta al tambor.
d. Abrir la espita de llenado en (E) hasta que el agua salga por la espita de nivel
(A).
24
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
1. Pulse el botón de prueba de lámparas para comprobar que se enciendan las lámpa-
ras de advertencia del panel.
1250 0068 27
25
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
4. Compruebe que no haya ninguna persona en el sentido de marcha del equipo per-
forador
Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
4. Introducir la marcha 2.
Nota
Este control sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
26
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
El equipo perforador está dotado de un botón de prueba para el control del circuito de
cierre.
1250 0101 35
27
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Desplazamiento
Seguridad
ADVERTENCIA
• Riesgo de vuelco.
• Puede provocar daños personales
graves.
• No sitúe nunca el selector de marchas en
punto muerto al desplazarse por una
pendiente ascendente o descendente.
• Vuelva siempre el equipo perforador
sobre una superficie plana.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento
deben resituarse siempre en posición de
transporte en caso de haberse girado
temporalmente para atravesar pasajes
estrechos.
• Los brazos, dispositivos de avance y/o
otras unidades de posicionamiento no
deben girarse nunca más de lo necesario
durante su maniobra.
• No gire los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento hacia el lado al
desplazarse en inclinaciones o sobre
calzadas en pendiente.
• Cuando los brazos, dispositivos de
avance y/o otras unidades de
posicionamiento se han rotado en el
radio de viraje del equipo perforador, éste
sólo se podrá hacer avanzar a una
velocidad máxima de 1 km/h.
Desplazamiento
1. Seleccionar la dirección de marcha y la marcha con el selector de marchas.
28
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Nota
La posición de la marcha deberá seleccionarse considerando las condiciones de
conducción.
El cambio a una marcha más alta o más baja puede realizarse durante la conduc-
ción si el régimen del motor diesel se ajusta adecuadamente.
Nota
Para los equipos perforadores equipados con supervisor de cambio APC 50
(opción), ver las instrucciones de operario Supervisor de cambio.
Aparcamiento
1. Aplicar el freno de estacionamiento.
3. Bajar las patas de apoyo hasta que las ruedas se separen del suelo.
Nota
El motor diesel puede desconectarse con el mando de parada. Si la llave de con-
tacto y arranque se emplea, puede provocar daños en el sistema eléctrico del
equipo perforador.
Nota
En caso de riesgo de congelamiento, consulte las instrucciones de operario Control
diario: Medidas a tomar en caso de riesgo de congelación.
29
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Palancas de maniobra
T2 T1 K P
D5 D4 D3 D2 D1
1250 0172 11
30
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Brazo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.
2. Maniobrar el brazo con ayuda de las palancas del panel de maniobra, ver las ins-
trucciones de funcionamiento Posicionamiento.
Patas de apoyo
1. Colocar la palanca de posicionamiento en la posición de posicionamiento.
3. Las patas de apoyo delanteras se suben y bajan con la palanca (D1) y (D5).
PRECAUCIÓN
• Cable de alta tensión.
• Los procedimientos erróneos pueden
provocar daños personales.
• Antes de volver a desplazar el equipo
perforador, es IMPORTANTE que el
selector de marchas se encuentre en
posición Back. De lo contrario, el cable
será arrancado de su fijación.
31
Instrucciones de funcionamiento
6. Desplazamiento
Nota
Tenga en cuenta que el cable puede enredarse muy fácilmente.
5. Detenga el equipo perforador cuando sólo quede un poco de cable por enrollar.
8. Para lograr un mejor control, bobine la última sección con ayuda de un mando
doble en la parte trasera del equipo perforador. Ello funcionará únicamente si el
equipo perforador está equipado con la opción de mando doble para el tambor de
cable.
32
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico
7. Sistema eléctrico
Seguridad
ADVERTENCIA
• Voltaje peligroso.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que el sistema esté sin
tensión antes de iniciar cualquier tarea.
Las intervenciones en el sistema
eléctrico sólo pueden realizarlas
electricistas cualificados.
S32
S51
Q7
1250 0169 17
33
Instrucciones de funcionamiento
7. Sistema eléctrico
3. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, presio-
nando el botón para prueba de lámparas (S32).
34
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
8. Posicionamiento
Panel de posicionamiento
1250 0069 96
13
1 2 3 4 5 6
12
11 10 9 8 7
1250 0076 89
35
Instrucciones de funcionamiento
8. Posicionamiento
Maniobra
Seguridad
PRECAUCIÓN
• Piezas móviles.
• Riesgo de lesiones personales graves.
• Asegúrese de que ninguna persona se
encuentre en la zona de trabajo del brazo
antes de maniobrar éste.
• Compruebe que el equipo perforador se
eleve sobre las patas de apoyo.
36
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
9. Perforación
Medio ambiente
REGULACIONES MEDIOAMBIENTALES
Conecte la electricidad
Batería
1. Conecte la tensión al equipo perforador llevando el desconectador de baterías
(S300) a la posición (1).
S300
1
0
1250 0098 80
37
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Red eléctrica
1. Compruebe que la tensión de la toma de la pared se ajuste al equipo de perfora-
ción.
c. Controlar que funcionen las lámparas de indicación del armario eléctrico, pul-
sando el botón de prueba de lámparas (S32).
Nota
Si no se enciende alguna de las lámparas de indicación del armario eléctrico,
deberá examinarse la causa.
Nota
La posición (0) del interruptor (51) es para la localización de averías y la repara-
ción, mientras que la posición (1) se aplica a la operación.
S32
S51
Q7
1250 0169 17
38
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Acople el agua
1. Controle que esté limpia la manguera de agua. Use aire comprimido para limpiar
la manguera de agua del posible barro.
5
6
3
1
4
2
1250 0137 14
Conecte el aire
Esta médida se aplicará sólo cuando el equipo perforador esté preparado para usar la
red de aire externa del lugar de trabajo.
4 1
5
1250 0054 55
2
Figura: Toma de aire del equipo perforador
Controles
1. Controlar el nivel de aceite en el depósito hidráulico, y rellenar en caso necesario.
Ver las instrucciones de mantenimiento Sistema hidráulico: Cambio de aceite.
39
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Introducción
Sitúe el equipo perforador sobre los gatos. Empiece por los gatos delanteros y siga
luego con los traseros hasta que las ruedas del equipo perforador se separen del suelo.
Nota
es de la mayor importancia que:
• El equipo perforador se eleve de forma que ninguna rueda quede en contacto
con el suelo.
• El equipo perforador quede firme durante la perforación para evitar que se
modifique la orientación.
• El techo de la cabina no se comprima contra la roca al desplegar las patas de
apoyo en la posición deseada.
El equipo perforador deberá colocarse de manera tal que su inclinación no exceda los
ángulos de inclinación prescritos. Vea la seguridad bajo Estabilidad del equipo per-
forador.
En caso necesario, ajuste girando la cintura del equipo perforador hasta que el dis-
positivo de avance se sitúe en paralelo con la serie de barrenos.
40
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
PRECAUCIÓN
• Los rayos láser pueden dañar los ojos
• No mire directamente el rayo láser
La columna de luz que se obtiene con ayuda del láser se emplea para situar la unidad
de un modo más rápido y preciso en el lugar de perforación, especialmente al utilizar
perforación circular o en abanico.
La columna de luz produce líneas de luz verticales, una a cada lado de la unidad, en
ángulo recto respecto a su sentido longitudinal.
La unidad se opera de forma que las líneas de la columna de luz contactan con las
líneas de marcación situadas sobre las paredes de la galería o la cavidad, tras lo cual
se eleva la unidad sobre las patas de apoyo.
41
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
PRECAUCIÓN
• Componentes giratorios y
comprimientes.
• Riesgo de lesiones personales.
• Emplee guantes de protección al situar
barras o tubos en los alicates.
• Nunca manipule brazos de mordaza o
alicantes sin haber obtenido el visto
bueno de un eventual asistente.
Carga
El cartucho tiene una capacidad de 17 ó 27 barras (RHS 17/RHS 27). Las barras
deben extraerse en círculo mediante una indexación entre cada barra. El cartucho
debe indexarse en distintas direcciones en función de si las barras se extraen o inser-
tan en el cartucho con el fin de no modificar el ajuste de los brazos de pinza en la
introducción en el cartucho. Por ello debe dejarse vacío un compartimento del cartu-
cho.
1250 0069 95
42
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
D B
1250 0069 12
1250 0069 90
43
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
4. Abra las pinzas de los brazos de mordaza e inserte una barra. Compruebe que la
barra se sitúe de forma que no contacte con los costados del cartucho al introdu-
cirla.
5. Cierre las pinzas y gire la barra hasta el compartimento de barra interior con ayuda
de la palanca S111.
6. Abra las pinzas y gire los brazos hasta el centro de perforación con la palanca
S111.
8. Repita los puntos 4-7 hasta llenar la corona interior y continúe luego con el resto
de coronas de barras. El número máximo de barras dentro del cartucho en el RHS
17 es de 17 y en el RHS 27 de 27 barras. Las barras 18 y 28, respectivamente, se
deben dejar enroscadas en el adaptador de la perforadora.
Nota
El cartucho no puede llenarse completamente. Deberá dejarse siempre un comparti-
mento vacío para no dañar o modificar el ajuste de los brazos de pinza.
1250 0069 89
44
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Nota
La palanca debe mantenerse activada en las distintas posiciones durante 3-4 segun-
dos aproximadamente. En caso de hacerlo menos tiempo existe el riesgo de que el
cartucho se atasque en una posición intermedia.
Perforación
Panel de maniobra
S180 S111
H111
S179
S106
S105 S0
S181 S110 S182
R100
1250 0076 88
45
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Palancas de perforación
1250 00 6986
46
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
5 6
8 7
1
1250 0069 87 2
1 6
3 2 5 4
1250 0172 13
47
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
1250 0069 89
Primera barra
1. Sujete la barra situada en el adaptador de la perforadora con los brazos de pinza y
desenrosque el adaptador.
5. Gire los brazos con la barra hacia el centro de perforación y enrosque el empalme
inferior.
48
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Emboquillado
1. Cierre el portabarrena y siga llevando la broca hacia la roca.
Perforación
1. Inicie la perforación con la perilla S179 en la posición 4 cuando haya finalizado el
emboquillado (presión alta de percusión, avance y agua de barrido)
Nota
El cartucho debe vaciarse en círculo. Una vez que todos los compartimentos de la
corona estén vacíos deberá procederse al vaciado de los compartimentos de la
siguiente corona.
49
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
1250 0069 89
Nota
La palanca debe mantenerse activada en las distintas posiciones durante 3-4 segun-
dos aproximadamente. En caso de hacerlo menos tiempo existe el riesgo de que el
cartucho se atasque en una posición intermedia.
Empalme
1. Cierre el portabarrena en torno al empalme, desenrosque el adaptador y retrase la
perforadora hasta el tope trasero del dispositivo de avance.
2. Recoja una nueva barra del cartucho y despliegue los brazos hasta el centro de
perforación.
4. Abra las pinzas, gire los brazos hasta la posición de espera y abra el portabarrena.
50
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Extracción de barras
1. Suelte los empalmes llevando la broca hasta el fondo del barreno y active la percu-
sión durante unos 10 segundos. Tenga en cuenta que el barrido de agua siempre
debe activarse junto con la percusión.
51
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
7. Inserte la barra en el cartucho, abra las pinzas y despliegue los brazos hacia la
posición de espera.
Ajustes
Presión de avance
52
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
GPP GR GF GP GW
C2
C1 C5
C3 C4
1250 0172 14
2. Ajuste la presión de avance en el potenciómetro R100 hasta que las barras estén
apretadas pero aún fáciles de soltar. El valor de referencia del manómetro GR es
de 50 bar.
Nota
La presión de avance sólo puede ajustarse en ascenso hasta la presión máxima confi-
gurada (C5).
53
Instrucciones de funcionamiento
9. Perforación
Seguridad
ADVERTENCIA
• Las perforadoras pueden ponerse en
marcha accidentalmente al arrancar el
motor diesel.
• Puede provocar daños personales
graves.
• Asegúrese de que las palancas de avance
de las perforadoras se encuentren en
punto muerto antes de arrancar el motor
diesel y al finalizar la perforación.
Nota
En caso de temperaturas cercanas o por debajo de 0°C deberá vaciarse el sistema de
agua.
Nota
Para evitar que salte la chispa en el colector del tambor del cable, debido a la for-
mación de óxido, se deberá girar el tambor un mínimo de una vez por turno.
54
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
ARI 6C
El equipo de dirección ARI 6C (Angle Reading Instrument) está disponible en tres
versiones:
• Ángulo de rotación
• Ángulo de inclinación de corona
A B
1250 0071 28
En los sistemas con registro se guarda información sobre cada barreno perforado.
Entre los datos registrados están, por ejemplo, la longitud de barreno, los ángulos de
inclinación y el tiempo necesario para perforar el barreno. El módulo de registro
cuenta con un lector de tarjetas para poder transferir el archivo de registro a una tar-
jeta de ordenador. El archivo de registro guardado puede abrirse y consultarse en el
programa de cálculo Microsoft Excel o en un editor de texto.
55
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Panel de maniobra
ESC
Ri g C o n t r o l Sy s t e m
1250 0059 29
Figura: Pantalla
Tabla: Botones
Botón Descripción
Teclas de selección directa. Estas teclas sólo están
activas en algunos menús y están entonces
acopladas a un símbolo en este menú.
1250 0059 56
1250 0059 50
1250 0059 53
56
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Botón Descripción
Tecla Enter
Se utiliza para confirmar una selección o un valor
numérico modificado.
1250 0059 54
La tecla también se utiliza para activar las casillas en
las que se desea modificar un valor numérico.
Maniobra
Menús
Menú principal
1 2
3
6
1250 0061 76
El resto del sistema de menús contienen menús para poder realizar los distintos ajus-
tes y menús para la información de ayuda al realizar la localización de averías. Todo
el sistema de menús puede verse como un árbol con seis ramas.
1
1.1 1250 0076 99
57
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
58
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
=0
1250 0061 78
2.1
Ángulos de sensor. Muestra los ángulos
obtenidos en los dos sensores de ángulo. Esta
información puede resultar de utilidad en la
localización de averías para comprobar si los
12.9 X6 sensores funcionan correctamente.
X6 y X7 son las conexiones de los sensores en el
módulo resolver.
1.8 X7
1250 0070 29
2.2
Menú para el calibrado de los sensores de ángulo
=0 xC después de cambiar los sensores o el módulo
resolver. Protegido con contraseña. Ver las
instrucciones de mantenimiento Equipo de
-1 12.9 X6 dirección: Calibrado de sensores.
X6 y X7 son las conexiones de los sensores en el
módulo resolver.
+1 1.8 X7
1250 0070 28
59
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
3.1 3
3.1
Ajustes del modo de presentación de los ángulos
en pantalla. Se pueden realizar los siguientes
ajustes.
=0 =+ • Punto neutro del ángulo de rotación
• Dirección positiva del ángulo de rotación
90 • Dirección positiva del ángulo de inclinación de
corona
0
180
270
1250 0061 81
60
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
3.2 (sólo sistemas con medición de longitud del
barreno)
Menú para el calibrado del sensor de longitud
después de cambiar los sensores o el módulo
=0 resolver. Protegido con contraseña. Ver las
xC instrucciones de mantenimiento Equipo de
dirección: Calibrado de sensores.
+500 4 cm X11
1250 0070 26
1250 0059 18
4 ON
5 OFF
1250 0072 74
4.1 4
1250 0076 96
4.1 4.2 4.3 4.4
61
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
ID
1250 0080 56
4.1
Menú para el ajuste de la intensidad luminosa de
la pantalla. Valores de ajuste 1 - 9. NOTA: La
modificación de la intensidad luminosa se realiza
con una determinada retardación.
1250 0061 83
ON
OFF
1250 0080 57
62
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
4.3 (sólo sistemas con registro)
Menú para ajuste del identificador de equipo
ID perforador (número de equipo perforador)
12
1250 0080 39
2000-11-12
13:14:45
1250 0080 59
63
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
i
1250 0072 75
5.1
Menú que muestra el estado de la pantalla; OK o
NO OK (OK con una marca de cruz).
OK
1250 0061 88
5.2
Menú que muestra el estado para los contactos
del módulo resolver conectado a un sensor. El
estado de los contactos puede presentar dos
OK X6 estados OK o NO OK (OK tachado).
X6-X11 son las conexiones de los sensores en el
OK X7 módulo resolver. Sólo se dispondrá de X11 si el
OK sistema cuenta con sensor de longitud para
OK X11 medición de longitud de barreno.
1250 0070 27
0.9 m/min
1250 0072 76
64
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú Descripción
5.4 (sólo sistemas con registro)
Menú que muestra el estado del módulo de
registro; OK o NO OK (OK tachado).
OK
OK
1250 0080 58
6 1250 0076 98
******
1250 0061 90
65
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0061 83
• Desplace el cursor al número ya indicado con ayuda de las teclas con flechas.
• Pulse Intro. Se marcará el cuadro con el valor numérico.
• Puede incrementar dicho valor con la tecla de flecha arriba o reducirlo con la de
flecha abajo.
• Termine pulsando Intro.
En algunos menús, el valor numérico puede tener varios dígitos. En ese caso, se
modifica cifra a cifra. Desplace el cursor a la cifra deseada con ayuda de las teclas de
flecha derecha e izquierda (un dígito, diez dígitos, etc.).
66
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Indicación de ángulo
90.0
0.8
1250 0080 36
A B
1250 0071 28
67
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Ajustes
Introducción
=0 =+
90
0
180
270
1250 0061 81
68
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
=0 =+
90
0
X 180
270
1250 0061 98
=0 =+
X
90
0
180
X
270
1250 0061 99
69
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Menú de trabajo
0.0 m
90.0
0.8
0 1 2 3 1250 0071 27
1250 0071 30
Menú Información
Los sistemas con medición de la longitud del barreno cuentan con una función para
guardar la información sobre la perforación. Se guardarán los datos siguientes:
70
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
=0
i
10 m
0.9 m/min
1250 0072 76
El menú Información sigue de este modo actualizándose por cada nuevo barreno per-
forado.
Tenga en cuenta que los datos son guardados de forma permanente por el sistema al
pulsar el botón de ajuste a cero de la longitud de barreno (en Menú operacional). Por
ello es importante ajustar a cero la longitud de barreno también después de haber
completado el último barreno.
Se puede borrar los datos del menú Información y empezar de cero, por ejemplo, al
iniciar un nuevo turno.
A tal fin hay dos botones de reposición en el menú Información, uno para Metros de
perforación (A) y otro para Penetración de perforación (B). Así pues, es posible ajus-
tar a cero sólo uno de estos dos datos o ambos.
71
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
=0
i
A 10 m
B 0.9 m/min
1250 0080 35
Posiciones de carro
Los sistemas con medición de longitud del barreno integran una función para indicar
la posición del carro de la perforadora en el dispositivo de avance. La indicación se
efectúa mediante un diodo en la pantalla.
1250 0072 77
72
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Acceso
Introducción
Si el sistema cuenta con registro se puede crear un archivo de registro con datos de
barreno que luego podrá examinarse en un ordenador personal convencional. Para
transferir el archivo de registro desde el módulo de registro al ordenador personal se
emplea una tarjeta de ordenador. Para que ello funcione es necesario que el ordenador
personal disponga de lector de tarjetas.
Para que estos datos tengan algún valor el usuario debe asignar a cada barreno una
identidad. La identidad del barreno incluye los elementos siguientes:
• Número de barreno
• Número de corona
• Número de galería
• Número de nivel
Archivo de registro
El archivo de registro generado por el sistema recibe automáticamente un nombre
compuesto por ocho caracteres más la extensión log (mm dd hh mm.log). Los dos
primeros caracteres indican el mes, los dos siguientes el día, los dos posteriores la
hora y los dos últimos los minutos,
73
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
[Info]
Date_file 2000-09-01
Time_file 09:30:23
Rig_id 0037
[Log Data]
Date_Hole Start Stop DrillTime Level Gallery Fan Hole Angle1 Angle2 Length
2000-09-01 08:24:59 08:42:15 00:17:14 0010 0990 0107 0001 0216,9 0005,0 011,2
2000-09-01 08:45:00 09:01:36 00:16:36 0010 0990 0107 0002 0136,3 0003,8 010,6
2000-09-01 09:05:13 09:21:42 00:16:29 0010 0990 0107 0003 0134,7 0003,8 010,5
Ajustes de registro
74
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
ID
12
1250 0080 39
Identidad de barreno
Para facilitar la localización de la información buscada es importante asignar a cada
barreno una identidad.
• Número de barreno
• Número de corona
• Número de galería
• Número de nivel
75
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0080 38
Cuando todos los parámetros tengan los valores adecuados es importante terminar
pulsando el botón de selección rápida “guardar”, lo que permitirá al módulo de regis-
tro guardar los valores de parámetro. Pulsando el botón de selección rápida “guardar”
se pasa también automáticamente al Menú operacional.
1250 0080 40
Inicio de registro
La función de registro puede desactivarse y activarse según se crea conveniente o
necesario.
76
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
ON
OFF
1250 0080 57
El menú 4.2 incluye un botón para desactivar o activar la función de registro. Junto al
botón se incluye el texto de ayuda (ON/OFF), que muestra si la función está o no
activada.
Guardar registro
ON
OFF
1250 0080 70
El módulo de registro cuenta con un lector de tarjetas. Introduzca una tarjeta en cual-
quiera de las dos ranuras del lector. Marque “el botón” de guardar registro en el menú
(4.2) y pulse Enter.
77
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0080 71
Una vez pulsado el botón Guardar del menú empezará a parpadear la flecha y cam-
biará al mismo tiempo de color (se volverá azul). La flecha deja de parpadear tras un
par de segundos. Si la transferencia se lleva correctamente a cabo la flecha retornará
al color negro. De lo contrario aparecerá roja.
OK
OK
1250 0080 58
1250 0080 72
78
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Indicación de averías
El sistema indica que existe alguna incorrección:
1250 0060 86
1250 0085 24
Apéndice
Símbolos
En la tabla se explican los símbolos de los distintos programas de equipo de dirección
de Atlas Copco. Todos los símbolos no están representados en la totalidad de los pro-
gramas.
79
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0080 73
1250 0080 76
1250 0080 80
1250 0080 74
1250 0080 81
1250 0080 75
=0
1250 0080 83 1250 0085 28
1250 0080 92
1250 0080 85
1250 0080 72
80
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0080 97
1250 0080 86
1250 0080 98
longitud de barrena
Longitud de barreno Barreno
1250 0080 88
1250 0081 01
1250 0080 89
1250 0080 94
1250 0080 96
0
180
1250 0080 90
270 1250 0080 99
1250 0076 14
Entradas Salidas
1250 0085 34
1250 0085 36
81
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
1250 0085 35
1250 0085 43
1250 0081 02
1250 0080 79
1250 0085 24
1250 0085 31
1250 0085 32
1250 0085 38
1250 0085 39
1250 0085 40
Botón Botón
Selección del menú operacional de Selección del menú operacional de
barrenado en galerías perforación de producción
1250 0085 23
1250 0085 22
82
Instrucciones de funcionamiento
10. Equipo de dirección
Botón Botón
Selección de modo de visualización Selección de modo de visualización
del equipo perforador de dirección de referencia relativa
1250 0076 10 1250 0089 83
Caracteres
En la tabla se explican los caracteres de los distintos programas de equipo de direc-
ción de Atlas Copco. Todos los caracteres no están representados en la totalidad de
los programas.
83