Sei sulla pagina 1di 2

La texto lingüística: sus orígenes y evoluciones

Este texto nos sumerge en un sinfín de conceptos relacionados con la lingüística,


inclinándose más en la parte textual, sin embargo, no se abarcarán todos debido a que son
demasiado extensos. Dando un pequeño concepto de la lingüística textual, se puede decir
que su nacimiento dio un enfoque nuevo del lenguaje. Su gran mérito subyace en los
postulados y observaciones sobre los textos y las unidades cualitativa y cuantitativamente
superiores a las oraciones, que sirven de enlace lingüístico en el proceso de interacción
social. Según Bernárdez, un pensador y académico español define la lingüística del texto
como el estudio científico y lingüístico de las unidades en que efectivamente se produce la
comunicación verbal.

Si se ubica a la lingüística textual como una continuación de la semántica generativa y al


considerarla como una de las tres corrientes más importantes en lo que va transcurrido del
siglo xx. Se mencionan unos apartados, los cuales pretenden esbozar a grandes rasgos el
origen y su evolución. La lingüística textual surgió alrededor de 1970, con el grupo de
Constanza, como culminación de un congreso desarrollado allí, en Alemania. En este
evento participaron los que se considerarían, pasados varios lustros, los máximos
exponentes de la lingüística del texto: Janos Petofi, Jens Ihwe, Teun van Dijk, Hannes
Rieser, Werner Kummer, autores que desde hacía tiempo trabajaban sobre el análisis del
discurso, la pragmática y la teoría de la acción. Sus ideas productivas pusieron la piedra
angular de la nueva disciplina.

por otra parte, la textolingüística, si bien se asienta definitivamente en los años setentas, sus
orígenes se remontan varios años atrás, merced a ciertos esfuerzos aislados en diversas
partes de América y Europa. Desde Inglaterra, gracias al magisterio ejercido por Firth, sus
seguidores G. Leech, M. A. K. Halliday y algo más tarde R. Hassan comenzaron a estudiar
la validez de las estructuras discursivas; el estructuralismo checo, inspirado en las
directrices de la escuela de Praga en su variante literaria, realizó avances notables en el
análisis semántico del texto.

Mientras tanto en Alemania en el año 1964, Peter Hartmann había iniciado valiosas
investigaciones para la descripción de las estructuras del discurso; Manfred Bierwisch
había intentado la aplicación de algunas ideas generativas al estudio de los textos literarios
y fue el primero en acuñar los términos macro y microestructura textuales.

Esta tendencia se consolidó definitivamente al conformarse el grupo de la Universidad de


Bielefeld, al cual pertenecen: Harald Weinrich, Siegfricd Schmidt, Wolfgang Dressler y
Werner Kallmeyer, entre otros. Se expandió rápidamente y aparecieron gran cantidad de
trabajos como libros, artículos y antologías en Alemania, Hungría, Francia, Rusia, Italia,
Inglaterra, etc. Sin embargo, en Estados Unidos, hay también representantes de la
lingüística del texto, entre ellos: Zellig Harris y Kenneth Pike, el primero, con una visión
estructuralista del lenguaje, y el segundo, a través de la tagmémica. Según Harris, se hacía
necesario el análisis del discurso en su totalidad y Pike aseveraba que no podía limitarse al
análisis de la oración, sino ver el acto comunicativo con todas sus implicaciones.

Finalizando el escrito se puede decir que el aporte de la lingüística textual se circunscribe a


los supuestos de que la oración es la máxima unidad del sistema y mínima del discurso,
puesto que la lengua no agota sus posibilidades comunicativas con la oración, sino que su
utilización con fines comunicativos se realiza mediante el texto.

Potrebbero piacerti anche