Sei sulla pagina 1di 62

PRESENTACIÓN COP 1838 ME

Expositor : Ing. William López G.


william.lopez@pe.atlascopco.com

1
2
Rocket Boomer 281

3
Panel del Operador

4
Perforación
Cambio de broca contra la pared de la
Roca
1. Rociar la broca con agua para refrigerar.
2. Realizar la percusión con la broca apoyada contra la
roca.
3. No aplicar la presión de percusión por mas de 3 ó 5
segundos.
4. Evitar la percusión en vacío.

5
Posicionamiento
Brazo Hidráulico BUT 28
Cilindros delanteros del
Cilindro de avance de brazo
Unidad de giro
Viga

Cilindros posteriores Cilindro Basculacion


del brazo

Unidad telescópica

6
Perforadora COP 1838 ME

COP 1838 MEX


COP 1838 ME

7
Perforadora COP 1838 ME
Conexiones Hidráulicas

1. Drenaje
2. Rotación a la izquierda
3. Rotación a la derecha
4. Percusión, retorno
5. Percusión, entrada
6. Barrido, aire-agua
7. Aire de Lubricación
8. Amortiguador, entrada

8
Perforadora COP 1838 ME
Seguridad - Cuidados

Nunca dar mantenimiento a sistemas


presurizados.
Mangueras de 19 mm o mayor diámetro interior
deben ser de calidad SAE 100 R9R (4 capas de
alambre de acero).
Siempre utilizar conexiones o tapones.
Limpieza y orden

9
Perforadora COP 1838 ME
Antes de poner en marcha una perforadora nueva o recién reparada.

 Conectar las mangueras apropiadas y correctas.


 Cargar los acumuladores con Nitrógeno y a la presión
correcta.
 Elegir un aceite hidráulico y lubricante apropiado.
 Llenar el sistema de lubricación con aceite.
 Ajustar y regular el sistema de lubricación.
 Ajustar la presión de amortiguación.

10
Perforadora COP 1838 ME
Cada turno
 Comprobar que sale aire y aceite de lubricación por el
cuerpo delantero.
 Controlar que el manómetro de presión de amortiguación
muestra un valor normal.
 Comprobar que las roscas del adaptador de culata no
estén dañadas.
 Observar las mangueras hidráulicas, si hay demasiadas
vibraciones hay que comprobar la carga de los
acumuladores.
 Comprobar que no hay fugas en la perforadora.
 Al cambiar el adaptador de culata o al desmontar la pieza
delantera, hay que controlar las piezas que forman parte de
esta, inclusive el pistón, la pieza de arrastre y la parte
visible del casquillo de rotación.

11
Perforadora COP 1838 ME
Cada 40 horas

Engrasar la caja de engranajes.


Torquear las juntas roscadas.
Verificar y cambiar de ser necesario las etiquetas de
seguridad de los acumuladores.
Controlar el acumulador de retorno.

12
Perforadora COP 1838 ME
Cada 400 horas

Desmontar la perforadora del equipo de perforación y


enviarla a un taller apropiado para llevar a cabo la
revisión y el mantenimiento respectivo.

13
Perforadora COP 1838 ME
Pares de Apriete

14
Perforadora COP 1838 ME
Pares de Apriete - Tabla

15
Perforadora COP 1838 ME
Acumuladores

1. Amortiguación  Solo utilizar Nitrógeno (N2)


(Baja)  Cargar los acumuladores
cuando estén montados en
la perforadora.
 Presiones:
1. 20 - 25 bar.
2. 30 bar. menos de la
presión de emboquillado
(max 110 bar.)
3. No cargar.

3. Retorno
2. Entrada (Alta)

16
Perforadora COP 1838 ME
Sistema de lubricación ECL

 Verificar el nivel de
aceite en el tanque.
 Purgar si el tanque ha
estado vacío.
 Presión de lubricación
3 bar. (Manometro A).
 Regular a 35 – 40
pulsaciones de 0.5 seg
por minuto (R, T1, T2)

17
Perforadora COP 1838 ME

18
Perforadora COP 1838 ME

19
Perforadora COP 1838 ME
Lubricación de la Caja de Engranajes

Cada 40 horas de
percusión.

20
Perforadora COP 1838 ME
Ajuste de la Presión de Amortiguación

 Válvula de flujo constante


(B) cerrada del todo.
 Presurizar el circuito
amortiguador.
 Ajustar a 30 – 35 bar. en
el manómetro (A).
 En el panel del operador
debe marcar 40 – 45 bar..

21
Perforadora COP 1838 ME
Perforación hacia arriba

A – Cubierta de Goma

22
Perforadora COP 1838 ME
Control de desgaste

23
Perforadora COP 1838 ME
Recomendaciones de Aceites y
Lubricantes

ACEITE HIDRAULICO
Temperatura de Aceite hidráulico en depósito ºC
Grado de
Temperatura normal de Temperatura Mínima de Indice de
Temperatura Viscosidad VG
Funcionamiento (Viscosidad 25- puesta en marcha Viscosidad VI
máxima (ISO 3448)
50 cST) (Viscosidad min. 1000 cST)
50 a 70 5 80 ISO VG 100 Min, 100
45 a 60 -5 75 ISO VG 68 Min, 100
35 a 50 -10 65 ISO VG 46 Min, 100
25 a 40 -15 55 ISO VG 32 Min, 100
10 a 25 -25 35 ISO VG 15 Min, 100

ACEITE PARA HERRAMIENTAS DE AIRE


Grado de
Temperatura del ambiente
Viscosidad VG
ºC
(ISO 3448)
-30 a 0 ISO VG 32 - 68
-10 a 20 ISO VG 68 - 100
10 a 50 ISO VG 100 - 150

GRASA
Se recomienda Número NLGI 2
el uso de Temperatura de
Grasa Sintética condensación 250 ºC

Viscocidad de aciete básico


100 cST a 40 ºC
Tempratura de
funcionamiento -20 a 100 ºC
24
COP 1638 ME
El nuevo martillo perforador de 16kW

25
Qué es la COP 1638?

- Una NUEVA Perforadora Hidráulica de 16kW


para Perforación de túneles y minas
- Desarrollada a partir de la COP 1838 ME
por eso cuenta con “la té
técnica de las COP 1800”
1800”.

- Mejora a la COP 1238 ME


-Perfora más rápidamente que la COP 1238ME
-Mejor vida de herramientas de perforación

26
Revisión Técnica
COP 1238 ME vs. 1638, perforación frontal

COP Perforadora 1238 ME 1638


Max Potencia de Impacto [Kw.] 12 16
Peso [Kg.] 150 170
Max presión de impacto [bar.] 230 200
Energía de impacto [J] 240 266
Frecuencia de impacto [Hz] 50 60
Tipo de Amortiguación Hidráulica simple Hidráulica doble
Rango de agujeros [mm] 33 - 76 33 - 76
Adaptador de culata (s) R32, R/T38 R32, R/T38
Ratio de penetración, [%] 100 >115%*
Vida del adaptador de culata [%] 100 >120%*

*Basado en experiencias de pruebas de campo

27
COP 1638
Características especiales

 El sistema de doble amortiguación de Atlas Copco brinda un buen


contacto broca-roca (ofrece un mayor ratio de penetración) y es
“dosil” con los aceros de perforación (absorve la energia de
reacción y ajusta las juntas roscadas de los aceros de perforación).

28
COP 1638
Características especiales
 Superficies de contacto presurizadas con aire de lubricación. Brinda
larga vida de las partes de la perforadora.

29
Sistema de amortiguación doble

30
Instalación de COP 1638

Regulador

31
Instalación de COP 1638
Manómetro

32
Instalación de COP 1638

33
COP 1638
Características especiales

 Cabezal delantero diseñado para operar en un ambiente ultra corrosivo


es opcional.

 Mínimo riesgo de ingreso de agua


al sistema.
 Más larga vida para las
mangueras de perforación.
 Más larga vida para la guía
delantera.

 Fácil adaptación a las condiciones de roca y broca.

34
COP 1638
Características especiales

 Reduce los esfuerzos de los aceros de perforación pues


el diseño del pistón de impacto emula su tamaño.

35
Preguntas y respuestas

 ¿Que tanto tienen en común una COP 1838 ME y una


COP 1638?
A pesar que la COP 1638 luce como una COP 1838 ME,
las partes interiores tienen un orden diferente para dar
un mejor rendimiento a 16 Kw. de potencia de impacto,
y todas las características favorables de una COP 1838
ME las tiene una COP 1638.
 ¿Cuales son los mayores beneficios para un cliente?
Comparada con una COP 1238ME o una perforadora
similar, la COP 1638 perfora significativamente más
rápido y ofrece una economía significantemente mejor
en aceros de perforación.

36
Preguntas y respuestas

 ¿Podremos hacer un Repowering en nuestros equipos


con una COP 1638?
Lo que llamamos Repowering tiene un objetivo principal
con las COP 1638, reemplazar las COP 1238 ME, pero
además perforadoras de la competencia.
Nota:
El Repowering de un equipo con COP 1238 tan solo
requiere de la instalación de una manguera extra. NO
cambios de base de perforadora!!!!

37
Repowering
¿Qué, Porqué, Cómo y Cuándo?

38
¿Qué quiere decir Repowering?
4 Cambiar la perforadora en los equipos de
nuestros clientes, sin importar el fabricante
original.

4 Cambiar la perforadora en equipos Atlas Copco.

Todo con la intención de mejorar el rendimiento del


equipo!!

39
¿Porqué Repowering?

 Cambio de condiciones de perforación (Diámetro de


agujero, lugar de trabajo etc.)
 Bajo ratio de penetración
 Elevados costos en aceros de perforación
 Bajo MTBF (Tiempo promedio entre fallas)
 Tiempo de vida útil.

40
¿Cuándo y cómo puede ser hecho?

¿Cómo se puede hacer?

Levantamiento de información
4 Requerimientos de flujo de aceite hidráulico

4 Presión hidráulica en la perforadora


4 Diseño del sistema (manual de instrucciones del equipo, Atlas Copco o
de la competencia)
4 Power Pack actual
4 Aspectos mecánicos (Diseño de la base de la perforadora, altura del
centro del acero de perforación, etc.)
¿Cuándo se puede hacer?
Atlas Copco realizará un seguimiento de los equipos del
cliente a fin de encontrar el mejor momento para la
realización del Repowering.

41
DIAGNOSTICO DE FALLAS

42
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rajadura y Rotura del Cabezal de Barrido

43
DIAGNOSTICO DE FALLAS
 Rajadura de la Placa de Conexiones

44
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Acumulador Rajado

45
DIAGNOSTICO DE FALLAS

Rotura de tirante por mal torque

46
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Desgaste del Adaptador de Culata (Shank Adapter)

47
DIAGNOSTICO DE FALLAS

Desgaste de Driver

48
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rotura del Driver

49
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rotura del Casquillo de Rotación

50
DIAGNOSTICO DE FALLAS
 Recalentamiento del Casquillo de Rotación

51
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Recalentamiento del Pistón Amortiguador

52
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Ralladura del Cilindro

53
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Ralladura de las bocinas del Pistón de Percusión

54
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rotura del Pistón de Percusión por rotura del tirante

55
DIAGNOSTICO DE FALLAS
 Rotura del Pistón de Percusión por contaminación del agua

56
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rotura del Pistón de Percusión por contaminación del agua

57
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rotura del Pistón de Percusión por mal ajuste de pernos


traseros

58
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rajadura del Pistón de Percusión por mal torque o


rotura del tirante

59
DIAGNOSTICO DE FALLAS

 Rajadura del Pistón de Percusión por mal torque o


rotura del tirante

60
Nuestro compromiso es mejorar
su productividad a través de la
interacción y la innovación.

61

Potrebbero piacerti anche