Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Accademia Editoriale is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Rivista di
cultura classica e medioevale
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Evantma Tsitsibakoi" - Vasalos
1 I would like to thank Prof. Robert Maltby. Prof. Claude Calame, Prof. P.E. Easterlinc. Prof.
Ch. Tzitzilis, Dr. M. Margariti-Ronca, Dr. P. Kotzia and Dr. H. Peraki- Kyriakidou for their valua
ble comments on an earlier version of this study. My thanks also go to Prof. Philippe Rousseau and
the audience at the Centre de Recherche Philologique (Université Charles-de-Gaulle, Lille 3),
where I presented part of my study, and last but not least, to the editorial committee of the «RCCM»
for their most helpful suggestions.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
16 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 17
often coloured by the notions of the philosophical sc
exponents adhered.
The latter category of evidence, on which I shall focus h
etymologies traced in Alcman's text itself, can be classed r
sions, presented here in an escalating order according to th
ity and sophistication, although their boundaries are flex
lele will be pointed out, although I shall be frugai and judic
the plethora of pertinent paradigms.
1. Etymological Wordplayt
A. Use of paronomasia
10 See C. A. Clark, The Gendering of the Body in A le man 's Partheneion I: Narrative, Sex and
Social Order in Archaic Sparta. «Helios» 1996. p. 167 n. 88, «this kind of witty and sophisticated
verbal play is a marked characteristic of Alcman s poetry». On the etymology of Xanthos see E.
Tsitsibakoi-Vasalos, Πηλεγών - Σκάμανδρος (II. 21. I39-3S3). Etymological Patterns in Homer,
«BICS» 2000. fortheoming.
11 Cfr. δησάντων, δεσμοΐσι διδέντων, δεσμφ δήσαχ', εδησαν, δεσμοΐσι δέον. Od. 12. 50-4, 160-1,
164. 178-9. 196: άνήφθω, άνήπτον. ib. 51. 179; λϋσαι. ib. 53. 163. 193. For the etymology of the Si
rene see Zwicker. Sirenen. RE III. A 1927. pp. 288-90. esp. 289. 50-68: Hdn. II 159. 13, Lentz p.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
18 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
B. Treatment of compounds
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 19
their componente (cfr. αμετροεπής, II. 2. 212-3; άρχεκάκους,
II. 16. 260-1, etc) 14, Alcman analyzes πολυμμελές, giving onl
μέλος (PMGF 14 [a] =4 C); cfr. ίαρόφωνοι-ίαρός όρνις (PMGF
tial analysis of compounds recurs in the phrase κυβερνάται... κ[ή
94-5), κυβερνήτης being «the one who steers the boat». T
closely connected and used in an originally nautical context
283, 9. 78). Ancient etymologists have pointed out this relat
exemplifies the pattern of compositio or «etymology by contr
at length by Allen . A comparable practice is attested in Hom
κτας, 11. 9. 470; οίνον οίνοχοεϋντες, Od. 3. 472; ποδάνιπτρα π
εννήμαρ... ήμαρ, Od . 10. 28).
On the epic model of juxtaposing two compound words wh
one component (e. g. τανυσίπτεροι ... τανύγλωσσοί τε κορώναι I
θαλάσσια εργα μέμηλεν ... τετάνυστο, Od. 5. 65-8; άλίησιν ... άλιο
Od. 4. 437-43), Alcman fashions his άλκυόνεσσι-άλιπόρφυρος
αλς being their common element, entertaining at the sanie t
άλκυών (cfr. κύμα) 1<>:
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
20 Evanthia Tsitsibakou - Vascilos
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 21
and knowledge of mundane things are blurred, and it is in
figures in such a context. In the metaphor of song-honey
hexametric and also later poetry "°, honey functions as th
larity of profane and sacred. Thus μέλι, the metaphysical
tions of which have been pointed out 21, is juxtaposed to a com
Ιαρός: both belong to the realxn of the holy and both, formin
mous and interchangeable epithets, qualify the sweet-voic
form tlieir song with a strong voice in the framework o
val 22.
The motivation for the use of μελιγάρυες, an epithet charged with religious
connotations, in a partheneion should be explored in view of the roles of the
Muses and the Sirens and their relevance to the poetry of Alcman. While the
Muses' song aims at glorifying Apollo and endowing tnen with a divine quality,
the μελίγηρυς οψ of the Sirens is permeated by an ambiguity that corresponds to
the ambiguity of their own nature and status. The Homeric Sirens possess a uni
versal knowledge, including the Trojan cycle (hence they figure as competitors
of the Muses), and also exhibit a perilous seductiveness (cfr. θέλγουσιν, Od. 12.
40, 44; τερπόμενος, 52; τερψάρ,ενος, 188, verbs used of poetry and sex), «that
overcomes masculine reason» "3. Although both the Muses (II. 2. 594-600; Od.
8. 63-4) and the Sirens pose a threat to men (Od. 12. 39-46, 155-9), the Muses
appear as the authorized sources of inspiration of epic and lyric poetry. while
the Sirens share the characteristics of the other hybrid créatures of the West. By
the time of Alcman, however, their originai function has been muffled and «civ
ilized», and they are incorporated into the ways of human life. The Siren is
identified with the Muse in a verse apud Aristides, ά Μώσα κέκλαγ' ά λίγηα Σηρήν
20 See L. Lehm s, Z/ Inno a Pan di Pindaro. Milano 1979, pp. 167-79. esp. 172 with n. 23. In
such a context, the presence of Pindar as the prophet of the Muses is meaningful.
21 On μέλι and prophecv see M. L. West, Hesiod Theogony, Oxford 1966. p. 183 ad v. 83. «Be
sides imparting sweetness. honev is also associated with true prophecy». G. Germain. The Sirens
and the Temptation of Knowledge . in Homer. A Collection of Criticai Essays. G. Steiner and R. Fa
gles (eds), Englewood Cliffs 1962. pp. 91-97, associâtes Σειρήν with σειρήν the bee [Arist. H. A .
623b 11], and the cult of bees as sources of knowledge and inspiration: approved by D. F. Bright, A
Homeric Ambiguity , «Mnemosyne» 1977, p. 425 n. 3. See also LfgrE s.v. μελίγηρυς, 106. 5-14: L.
KOEP. Piene, RLAC 1954. pp. 274-82. esp. 278-9. For the intimate relation of the bees with the
oracles of the Cretan Great Mother. Apollo and Trophonius as well as with the rhythm of nature
(birth and death) see Roscalla (n. 11), pp. 29-40: in his framework the epithet μελίγηρυς is not a
simple metaphor but indicates the nature of the Sirens (pp. 47-8).
22 See F. Μ. Pontani, Note alcmanee , «Maia» 1950, pp. 44-7; Calame. Alcman. p. 476. For a
compromising view where «lioly» and «strong» are united. see A. Giacomelli, Aphrodite and After .
«Phoenix» 1980, p. 11 with n. 30. where she surveys the dominant etymological approaches and
concludes that in Alcman s PMC 26 there are connotations of sexual potencv: «the fluid mobility of
the bird, which is paralleled by the flowing vigour of girls voices (παρσενικαί μελιγάρυες ίαρόφωνοι)
is ari image of youthful virility ... μένος partakes of this sort of holy strength» (italics are mine). The
confusion of strong/holy is noticeable in the lexicographical tradition regarding ήερόφωνος (n. 17,
above).
23 So L. McClire. Spoken like a IVoman. Speech and Gender in Athenian Drama. Princeton
1999. pp. 65-6. On θέλγειν-τέρπειν see G. Β. Walsh, The Varieties of Enchantaient. Chapel Hill and
London 1984. pp. 14-5: P. Picei, Odysseus Polutropos. Intertextual Readings in the Odyssey and
the Iliad , Ithaca and London 1987, pp. 194-201, 209-13. S. L. Schein, Female Représentations
and Interpreting the Odyssey, in The Distaff Side. Representing the Female in Homer's Odyssey, B.
Cohen (ed.), New York and Oxford 1995, pp. 20-1; R. Nìinlist, Poetologische Bildersprache in der
friihgriechischen Dichtung, Stuttgart and Leipzig 1998. pp. 131-4. For the deadlv and perilous
aspects of the Sirens see Roscalla (il 11).
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
22 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 23
references "9. The manipulation and secularization of the tr
and imagery illuminâtes the évolution of the Sirens and the poeti
well: poetry is both the product of invention and mimesis of the
(.PMGF 39, 40=91, 140 C) 30, the Sirens being their arch
figures.
The practice of elarifying the semantic range and the etymological make-up
of words, mostly compound, by means of other synonymous or cognate words,
recurs in Alcman's, Μωσ' αγε Καλλιόπα ... αρχ' έρατών έπέων, έπί δ' ιμερον I ΰμνιρ
και χαρίεντα τίθη χορόν (PMGF 27=84 C). This fragment instances a conscious
etymological wordplay on the name of Calliopa, whose traditional function of
singing-speaking is evoked. Alcman replaces the first component of her name
(καλός) with an approximate synonym (έρατός) and hints at the ambiguous
part, όψ, wliich can he associated with (a) voice (LSJ A, cfr. επος, ειπείν), or (b) =
οψις (eye, face LSJ Β), using an unequivocal word, έπέων, which is semantically
and etymologically akin only to the former alternative. Etymological clarity is
thus attained and the possibility of a confusion with a similarly ending word
(e.g. εύρύοπα) 31, is avoided. Undoubtedly this conception of Calliopa is later
corroborated by Cornutus, Καλλιόπη δέ ή καλλίφωνος και καλλιεπής ( 'Επιδρομή c.
14; see the beautiful - voiced, LSJ ). This is the first clear example of her ety
mology. Hesiod intimâtes the etymology of the names of the Muses using key
words descriptive of their function (Theog. 36-93), and Calliopa is only indi
rectly linked with όψ A (cfr. 41, 68 όπί καλή of the Muses collectively, 84 επε' of
the king) 32. In the h. Hom. 31. 2 and in the testimonia on Sappilo (Anth. Pai.
9. 189=test. 59 Campb.) Calliopa's name is associated with the generic terms
ΰμνος-ύμνειν, an eclio of lier verbal capacity and function. However, it is worth
noting tliat the vocabulary chosen by Alcman subtly evokes the names of the
20 Cfr. the ornithological metaphors in PMGF 1 (dove s. owl, swan). the kingfisher and the hal
cyons in PMGF 26. The κέκλαγ' in Alcman may evoke the image of a winged Siren: cfr. λέλακα of a
maiden as an owl in PMGF 1. 86-7: cfr. Calame, Les Choeurs. II: 88 η. 66; id. Alcman, pp. 467-8.
For the nature and forni of the Sirens see Zwicker (n. 11). pp. 288-308: Gresseth (n. 12). pp. 203
18; D. Buitron-Oliyer, Between Skylla and Penelope: Fernale Characters of the Odyssey in Archaic
and Classical Greek Art. in The Distaff Side (n. 23), pp. 30-4: ih. J. Neils, Les Femmes Fatales:
Skylla and the Sirens in Greek Art. pp. 175-84: Mi sti (n. 11), pp. 10-1 with n. 5.
20 For the «poetica ... euristico - imitativa» of Alcman and its adaptation to the changes in oc
casion and performance, see B. Gentili, I frr. 39 e 40 P. di Alcmane. in Studi Filologici e Storici. in
Onore di V. De Falco, Napoli 1971. pp. 59-67. See also W. J. Verdemi s, The Principles of Greek Li
terary Criticism. «Mnemosyne» 1983. pp. 54-5 with n. 187.
31 See LSJ εύρύοπα <εύρύς+όπ- οψομαι. wide-eyed . or οπ «voice» (cfr. Féjioç, οψ LSJ A, vox.
far-sounding . i. e. thundering . See sch. II. 1. 498 A. Dind. 1: 59. and Erbse 1: 137. Homer exploits
the derivational ambiguity of the adjective using it in contexts which suggest vision (II. 15. 147.
152; 24. 290-7. 331-7: Od. 2. 146-55): or speech/vision (II. 24. 98-106. cfr. οΐδα και αυτός. 105);
Od. 3. 288-9). Yet the clearest and most composite etymologizing is discerned in II. 16. 232-41.
where Achilles prays to εύρύοπα Zeus (241. cfr. Δια δ5 ού λάθε. 232 -vision / speech), who lives far
away (τηλόθι. 233, cfr. ευρύς) to listen to his word (επος 236. cfr. οψ LSJ A), as he did in the past.
and confer glory to Patroclus. On the ambiguity of the names of the Sirens (Agla-. Himer-,
Parthen-. Thelxi- +ope) see Misti (ii. 11). p. 20.
32 For the Hesiodean dérivation of the naines of the Muses through their function see P. Fried
lànder, Hesiodi Carmina recensuit Felix Jacoby, Pars I: Theogonia. in Studien zur antiken Litera
tur und Kunst. Berlin 1961. p. 92. «Hesiod also hat ... die Namen ... sorgsam vorbereitet. Kein
Naine erscheint, ohne eine Funktion auszudrucken». Similarly II. J. Lingohr. Die Bedeutung der
etymologischen Namenserklàrungen in den Gedichten Homers und Hesiods und in den homerischen
Hymnen, Diss. Berlin 1954, pp. 126- 32: West (n. 21) 180-1 ad w. 76-79: cfr. G. Arrichetti. Poeti,
Eruditi e Biografi, Pisa 1987. pp. 22-3.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
24 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymologyγ 25
by suffering people who attack the proper names, καν μή ειεν
name Δύσπαρις is useful for ψόγος because it means ότι έπί κακψ κα
I εκλήθη Πάρις (379. 37-41, cfr. 1863. 26). This particular phrase
since for one branch of ancient theory and practice the name is
to nature and is inherently linked with the signified subject wh
qualities it reveals 38. We are thus justified in exploring first the se
negated name (Πάρις), since this is the carrier of the negated q
ond the purpose of this reversai of etymology (Δύσπαρις) in the lig
context. It is obviously true, that the negativity discharged by Δύσ
valid and make sense only if Πάρις denotes something positive.
Our ancient scholiasts and lexicographers apparently see this p
in Πάρις when they etymologize his name either from the πήρα, in
saved, or from escaping death [i.e.< πάρειμι] after being exposed
alternatives the name of Paris is linked with his salvatimi and p
with his exposition in the wilderness [as if <παρίημι?], then the
nounces this salvation and strikes at the heart of his very ident
'saved' man, is denigrated with the characterization Δύσπαρις,
to [our] disaster), and, as a creature of the uncultured periphery
dissociated, excommunicated front the city life. If the etymology o
renounced and reversed, so is the naming motivation, that is, th
salvation: Paris is given back to death verbally and almost mag
knowing the name of a per son gives one power and control over th
is exactly what Hector wishes for, α'ίθ' δφελες άγονος τ' εμεναι άγαμ
(II. 3. 40), whether άγονος (see Kirk, The Iliadi, 1: 271) refers to
childlessness, which is a substitute for death, at any rate it imp
tinction for archaic man. The abduction of Helen by Paris prove
πήμα for both his family and his city (3. 50), and a χάρμα to th
Ilad the Trojans not been timid, they would bave already stoned
(3. 56-7). Yet Paris expresses his optimism with a subtle wordpla
πάρα γάρ θεοί είσι και ήμΐν (3. 440). Iliad 13. 773 closes with a s
toi σώς αίπύς όλεθρος. The detailed rejection of Paris' past, prés
(3. 39-57) itemizes the annihilation which is dramatically en
single appellation, Δύσπαρις. In both passages (II. 3 and 13) we
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
26 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
40 See II. 3. 45. άλλ' ουκ εστι βίη φρεσίν ούδέ τις άλκή: cfr. ! 1. 390: 13. 774-7. 785-6: cfr. the
compromise in 6. 521-3. έπεί αλκιμός έσσι' I αλλά έκών μεθιεΐς τε και ούκ εθέλεις. See Mi iilestein (n.
19). p. 88. «Es gibt die beiden Parischaraktere. den Sieger und den Feigling». A. Siter. Αύαπαρι, εί
δος άριστε.... «Ql.CC» 1991. pp. 7-30. notices that this différence in character is conveyed by the
names Alexandros and Paris respectively. and on the evidence of tlie formulaic analvsis. she argues
that «Paris» is posterior and motivated by the relocation of part of the Iliadic narrative within Tro
jan contexts. and the desire to recharacterize Paris and présent him as an erotic figure and an object
of abuse. The figure of Paris is undergoing a reworking in II. 6. 521-9.
41 Hicbie (n. 34). p. 15.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 27
the symbol of both his poetics and contemporary socio-religio
while in others (Δύσπαρις, Αΐνόπαρις, βωτιάνειρα), he adumbra
in a pithy but forceful way.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
28 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
4:1 See Lobel (η. 42). p. 54. ««Not hurtful nor harsh» is prima
words». J. N. Richardson. The Homeric Hymn to Demeter, Ox
bell. Greek Lyric. II. p. 389. «a man of much hurt». and. comm
tion is improbable: Alcinan must bave meant «not hurtful no
So F. J. Ci AHTF.RO. Alcman y Esparta. «BIEH» 1972. p. 14 wi
interlaces the notion of opulence when he makes Calaisos the f
with gold; LSJ. rev. Suppl. 1996 (ed. P. G. W. Glare). «much -
(n. 42). p. 54. ««haring many hurts» seems not to recur till Ma
seriis adflictus» male interpretabantur»: Calame. Alcman. p. 433.
85 (4th c. A. D.).
^ On Od. 24. 304-6 see Α. Ηειέεοκ, A Commentaiy on Homer
Fernandez-Galiano. A. Heubeck (eds.), Oxford 1992. 3: 395-6.
Stanford (il 19). p. 104: Rane (n. 14). p. 134-5: J. Peradotto. Ma
1990. p. 144.
48 For the importance of riches for the archaic concept of happiness see Calame. Alcman. p.
433.
4" Alcaeus (1.30B) epitomizes his μοίραν άγροϊωτίκαν in exile as the state of being isolated and
deprived of the joys that. derive from of an active participation in the socio-cultural life of the city.
On this subject see L. Sbardella. Il poeta e il bifolco. Il percorso poetico di uno schema oppositivo
da Saffo a Teocrito. «MD» 1997. pp. 127-41.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 29
B. The alleged ideas of Aleman about social propriety and b
terns socially permitted to the two sexes are inserted by Aelius Ar
cussion about class distinctions and proper conduct: τί δέ ό
επαινετής τε και σύμβουλος λέγει ό Λακεδαιμόνιος ποιητής; Πολλαλέγ
γνναικί δέ Πασιχάρηα. πολλά, φησίν, ό άνήρ λεγέτω, γυνή δέ οις αν
Or. 45. 32=PMGF 107=152 C) 50. We cannot tell if these naines
contemporary Spartane, but they sound invented, perhaps m
Homeric Ούκαλέγων (II. 3. 148). If so, they are «speaking» nam
pose is to caricature or advise. At least Aristides seems to
such.
C. Choral function, in conjunction with royal or aristocrat
been recognized as motivation for nomenclature. Calarne argue
tion in civic groups of young singers and dancers confers great glo
and this reflects in the cliosen names. The name of Κλησιμβρότ
obviously derived from κλέος - κλέω + βροτός (and contextuallv su
traces of κληνόν, PMGF 4. 9-11=57 C) , has been explained in
is «celebrée par les mortels»; she is presumably a choral leader o
person in the framework of the chorus . Timasimbrota (παι[
PMGF 5 fr. 2 col. ii. 16=80 C) 53 has also been considered either
or something analogous to Agido (PMGF 1). In either case she
cant name, she is «bonored by people» 54. The names of Clesim
brota, Aenesimbrota and Cleesithera (see below) exemplify the
βροτος compounds, the primary meaning of which is transiti
chora, Hagesidamus) . Yet in poetry this distinction is not defi
not compromise the poetic vision which is multi-levelled, and ev
variables and ambiguities that enlarge its literary space.
Group function again motivâtes the name of Hagesidamus, χ
δαμε κλεε[νν]έ Δαμοτιμίδα (PMGF 10 [6] fr. 5 col. ii. 11-12=8
chorus leader bears a name descriptive of his role in a civic gro
δήμος) , and of his attachaient to a genos in that he shares par
name (<δήμος+τιμή) -a documented naming practice among th
°° Cfr. Bowra (n. 5). pp. 24-5. perhaps <πόλλ' άλέγων. «Care-much». playin
sibility of the man by contrast to the careless woman. who enjoys everything. S
p. 13Ò: A. Garzya. Note ad Alcmane, «AFLN» 1952. pp. 8-10. For other alterna
tino and 0. Vox. Lirica Greca. Bari 1996. 1: Prontuari e Lirica Dorica, pp. 203-
Lyric, II (n. 2). p. 469.
° See Suda s.v. κλήτος" δόξα: Campbell. Greek Lyric II, fr. 122. pp. 478-
enimi, fr. 165. pp. 588-9 on κλεΐτος - κλήτος.
See Calame, Alcman, pp. 425-6, 435; id. Les Choeurs, II: 96 n. 91. on the
simbrota appears in a musical context (γαρύματα μαλϋακά[ I νεόχμ5, w. 5-6). wh
ject of PMGF 14 (a), (b). and 59 (b), «sans doute cette jeune fille assumerait-el
chorège».
°3 For Timasimbrota's descent see Calame, Les Choeurs, I: 384 with n. 51: M. L. West. Al
cman and the Spartan Royalty, «ZPE» 1992. pp. 1-7.
54 Calame. Les Choeurs. I: 384. II: 96 with n. 91. 141. and id. Alcman, pp. 425-6. 435, «qui
honore les mortels», or better as passive, «honorée par les mortels». On the status of Timasimbrota
see also Ciartero (n. 46), p. 14.
0> See T. Knecht. Geschichte der griechischen Komposita rorn Typ τερψίμβροτος. Diss. Zurich
1946. p. 9 on φαεσίμβροτος. «die Menschen sehend». or «den Menschen erscheinend. leuchtend»; p.
45 for Cleesithera and Aenesimbrota. and passim.
°6 See Calame. Alcman. p. 457; NAGY. PindaCs Homer (n. 26). p. 347.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
30 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
1)7 See Calame. Les Choeurs. Il: ί 4 I -42: id. Alcman, p. 457. Ν
nanic Hagesidanius «bv wav of its semantic componente, seems
Spartan rovai lineage of the Agiadai».
,s For the πυλεών see Calame. Les Choeurs. Ih 91-2. 104-5
îlot only a wreath offered to Hera. but an ornement of a beautif
involve necessarily the cult of Aphrodite-Hera. but a ritual of in
gos like Hagesichora. See also W. Peek. Dos neue Alkman - Par
Cfr.. however. C. 0. Pavese. Il grande Partenio di Alcmane. L
Steiile (il 26). p. 90 n. 64.
°l> Lobel (il. 42). p. 16. «μέλημα δάμωι looks like an interprétat
as άστει μέλουσα». So A. Giannini. Alcmane POx. 23S7. «RIL» 1
Ih 106-7: id. Alcman. p. 414: id. The Craft of Poetic Speech in
Ithaca and London 1995. p. 182. Astymelousa is «object of solic
poet takes apart lier naine ... attributing to ber the signified ind
is now «the object of everyone s affection»». Naca. Pindar's H
Astymelousa is «a striking semantic parallel» to those of Hages
«generie name is actually translated in the song itself».
60 See M. Davies. Alcman and the Lover as Suppliant. «ZP
01 The poet exploits μέλημα - μέλω: see Ρκκκ (n. 58). p. 175:
caica. Ricerche I. Roma 1965. p. 109 n. 37: S. Nannini. Note a
3. 67. 68-9. For μέλημα as a topos in erotic, poetry see De Mar
169. See also Hes. Theog. 65-6. γυιοβόρους μελεδωνας poured bv A
Latin love elegy.
For the synonymity of στρατός-λαός-δημος see Calame. L
cman. pp. 414-5: R. Renehan. Greek Lexicographical Notes .
τός. the communs, peuple = λαός, δήμος».
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alamari: Poetic Etymology 31
and έλοΐσα < αίρέω, a verb signifying seizing or conquering and o
die function of love and sleep (e. g. II. 3. 446 = 14. 328; Od. 9.
4-5). Astymelousa, as far as our fragmentary text permits us
not after lier choral or sacral activities, but after her emotion
fect on the public: such a girl, of unchallenged beauty, cannot
care of the entire town!
The context of our poem suggests that Alcman entertains here a cunning ex
ploitation of the etymological and semantic ambiguity of λυσι-μελής, Άστυ
μέλοισα, μέλημα δάμωι. At the beginning of our extant text the erotic setting and
in particular the proximity of τακερώτερα I δ' ύπνω και σανάτω ... γλυκ ήνα (61-3)
favor the pertinence of λυσιμελής as limò - relaxing (LSJ) 63 desire. In the se
quence, our poet, stili playing with μέλ-, makes Astymelousa the object of care of
the city. Yet the wish of the female speaker that Astymelousa may return her
love and touch her hand, upon which she would become Astvtnelousa's suppli
ant (79-81), imprégnâtes the passage with subtle overtones: Âstymelousa's con
sent to love would alleviate and disperse the erotic pains and concerns - μέλημα,
and would make lier appear as potentially or at least wishfully concerned - μέλει
- with the girl, a member of the άστυ. The poet subtly alludes to the reciprocity
of affection between Astymelousa, the girl and the public. Hence, the prospect
of satisfaction of desire accords λυσιμελής also the nuance of «care-loosening» on
the pattern of Homeric etymologizing (γλυκύς ύπνος) λυσιμελής ... λύων μελεδήματα
θυμού {II. 23. 62, Od. 20. 56-7, 23. 342-3).
The contextualization of Astymelousa's name is instructive for the approach
of PMGF 59 (b)=149 C, preserved by way of Athenaeus (13. 601a), who draws
on Chamaeleon and tbrough him on Archytas: λέγει δε και ώς της Μεγαλοστράτης
ού μετρίως έρασθείς [se. Αλκμάν], ποιήτριας μέν ούσης δυναμένης δέ και διά τήν
όμιλίαν τούς έραστάς προσελκύσασθαι- λέγει δ' ούτως περί αύτής·
w This is the prevailing interprétation of the adjective. For its semantic development see H.
Koller. Melos. «Ciotta» 1965. pp. 31-6. who thinks that Alcman uses here λυσιμελής in the sense of
«gliederlòsend. gliederzerstòrend» (pp. 34-5).
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
32 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 33
μακεύτρια procuring love potions 72, she enjoys an exalted
nificant name denoting public praise (<αίνέω+βροτός) 73.
The names o£ the two outstanding girls in our Parthene
gesichora, have been also subjected to an etymological anal
ity of the text has led to a rather unbalanced situation: H
naine formation are pretty well established by contrast to
drifting between prerequisites imposed by family and/or chor
39-46, notorious for their complexity, are indispensable fo
logical enterprise:
The etymology of the two proper names dépends on the understanding of vlv,
à κλεννά χοραγός and αύτά. Scholars almost unanimously comtect the pronoun
vlv (44) with Agido, but greatly disagree with the identification of ά κλεννά χορ
αγός (44) and αυτά (45). A full scale analysis is beyond the scope of this study,
but for the moment suffice it to say that the majority of scholars, with some ex
ceptions 7_t, identify ά κλεννά χοραγός with Hagesichora 75, the girl to be named
later (53, 57, 77, 79, 90), and qualified as chorostatis (84), while some others
are sceptical 7b.
This identification is the most likely, since the élaboration on Hagesichora's
choreutic qualities (84-101) confirms a posteriori her name and function. The
girl, who has been more often than not identified with the κλεννά χοραγός or
72 West (η. 43). p. 200; Pielma (η. 25). pp. 40-1: J. T. Hooker. The Unity of Alcman's Parthe
neion, «RhMus» 1979. p. 220.
7i For the parallel fontiatiou of the names of Aenesimbrota. Clesimbrota and Timasimbrota
see Calame, Les Choeurs. II: 51. 96 n. 91: id. Alcrnan. pp. 425-6. 435: id. The Craft of Poetic
Speech (n. 59) p. 180. «praised among people».
7-1 Agido is the choragos: F. Blass, Dus aeg\ptische Fragment des Alkman, «Hermes» 1878, p.
30: A. D'Errico, Il Partenio di Alcmane, «AFLN» 1957, p. 24 with n. 66, Agido is the choragos of
the one sentichoir, and Hagesichora of the other: similarly T. Rosenmeïer. Alcrnan 's Partheneion re
considered. «GRBS» 1966. pp. 338, 340 with n. 63; Pielma (n. 25), pp. 24-5; Cfr. Pavese (n. 58),
p. 88 witli n. 76. For a survey of interprétations of w. 44-5 see Calame. Les Choeurs, II:
47-8.
7o Hagesichora is the choragos: B. A. van Gronlncen, The Enigma of Alcrnan 's Partheneion.
«Mnemosyne» 1935-6, pp. 247-8; Bowra (n. 5), p. 49: Page (n. 16), pp. 22. 44-9; A. Garzya, Al
cmane. I Frammenti. Napoli 1954, pp. 41, 44-5 with η. 1. 75; Calame, Les Choeurs, passim; C. Se
gal, Sirius and the Pleiades in Alcrnan 's Louvre Partheneion. in Aglaia. The Poetry of Alcrnan, Sap
pho. Pindar, Bacchrlides, and Corinna. Lanham. Bottlder, New York, Oxford 1998, pp. 22, 29: et
alii.
76 Cfr. C. O. Pavese, Alcmane, il Partenio del Louvre, «QUCC» 1967. p. 124: id. (n. 58), pp.
51-2, 58-60: H. Eisenberger, Zu Alkmans Partheneion fr. 3 Calame, «Philologus» 1991. pp. 277
80, 286-7, identifies the choragos with Hagesichora, but also entertains the idea a third person. De
Martino and Vox, Lirica Greca. 1: 159, the choragos remains anonymous, but is not Hagesi
chora.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
34 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
77 WiLAMOvnTZ (η. 70), p. 260. «Hagesichora fiihrt den Chor wie Hagesilaos das Volk ... sie
branchi nicht mehr als Vortânzerin zu sein, und Agido kann Kurznarae so gut von diesem wie von
jeneni sein»; T. Berck. Poetae Lyrici Graeci. Pars III. Poetae Melici. Lipsiae 1914. pp. 38-9: B. La
yagnini, Aglaia. Nuova Antologia della lirica greca. Patavia, Torino 1947. p. 181: Calame, Les Cho
eurs. II: 46 with η. 2. sees in the name «le trait sémantique de «conduite du choeur»»., and attribu
tes to the bearer «la fonction qu' il signifie»: A. d'ERRico (n. 74), p. 24, «un nome d" arte»; Gentili.
Poetry and Public (n. 26). p. 73: G. Nagy. Early Greek Views of Poets and Poetiy. in The Cam
bridge History of Literary Criticism, G. A. Kennedy (éd.). vol 1, Cambridge 1989. p. 50. «her verv
name, Hagesikhora. récapitulâtes the meaning «leader of the chorus»»; Griffitms (n. 26). p. 24.
«her name sounds like a title: chorus-leader», «super-human», «a demi-goddess or heroine, then.
who presided over Spartan marriage cérémonies». Cfr. Pavese (n. 58), pp. 51-2. the girl is aceiden
tallv called Hagesichora: her name does not implv participation in the chorus; she may have been a
chorodidaskalos. or «la maestra di coro», but choragos and chorostatis must he another unnamed
girl.
78 So Berck (n. 77), p. 38. «Nomen Άγιδώ ... a nomine *Αγις descendit». Ki ki la (n. 71). pp.
205-6. Agido and Hagesichora are the daughters of Agesidas of the line of the Agiadae; Lavagmni
(n.77). pp. 181-2. «Agido sia una fanciulla di sangue reale. <*Αγις. «il condottiero»»: Calame, Les
Choeurs. II: 140-2: So J. Peron, Demi - Choeurs chez Alcman: Part. /, ν. 39 - 59. «GB» 1987. p. 51
with η. 67. See F. Bechtel. Die historischen Personennamen des Griechischen bis zur Kaizerzeit.
Halle 1917. p. 188.
7g Calame. The Craft of Poetic Speech (η. 59). p. 181. the name Agido is associated with
ήγεϊσθαι ... and with Agis. For Pielma (n. 25). pp. 16 with n. 38, 23 with n. 53, 24-5, Agido is a
«Respektsperson». presiding over a mystery, and lier name is «sprechend». «Er wird mit etvmologi
schein Spiel in der Wendung ά κλεννά χοραγός ν. 44. der sich nur auf Agido beziehen kann aufge
nommen». Nagy (n. 77). p. 51 with n. 80. «Like Hagesikhora ... the féminine name Agido ... seems
to be generic ... it fits into the naming pattern owned by the Spartan rovai lineage of the Agiadae ...
the role-model defined by a choral leader can be expressed in ternis of royalty as well as divinity ...
the rôles of choral leadership indicated bv uames such as Agido or Agesidamos demand to be filled.
in performance, by real royalty or aspiring royalty». D. CLAY. Alcman s Partheneion, «QICC»
1991. p. 49. choragos and chorostatis is Hagesichora. while Agido is «another wontan with a speak
ing name». E. Robbins. Alcman's Partheneion: Legend and Choral Ceremony, «CQ» 1991. p. 8.
«both names are. either accidentallv or intentionallv, derived front words that mean «lead»».
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 35
ception of the founder of the dynasty, Agis, other reputed mem
ily, such as Timasimbrota and Agesidamus figuring in Alcma
side it 80, have compound names signifying individuai quali
alone in having a bare family root, in contrast to the rest of her
other influential choral figures (Clesimbrota, Megalostrata,
nesimbrota, and Hagesichora).
The validity of the latter etymology (<ήγέομαι), dépends on
ing of w. 39-49 and is contingent upon the possibility that
κλεννά χοραγός of ν. 44, or the leader of a semichorus, or even
the Peleiades, a supposedly rival chorus. However, the role of
specified with certainty. She has been considered a pries
sumed royal lineage is relevant for holding this office; a neo-
goes the period of integration and is presented to the world
cially to would-be husbands 82; or the exemplary newly-ma
embodies the aspirations of the parthenoi for sexual and po
tion 83. Besides, the overwhelming praise of the choral talen
weakens the possibility that similar claims are also pressed
fects the viability of this etymological option. Hagesichora's
field is after ali indisputable and imprinted on her name.
If Agido were a priestess, her name might be linked with the r
signifies religious awe, respect, and reverence, and which anc
necte with Alcman (PMGF 128=180 C): άζαλέην· ξηράν ή σκλη
τό ξηραίνω ... ό δέ Ήρωδιανός εν τώι περί Παθών λέγει ότι παράγω
άγος άγίξω και κατά συγκοπήν αζω ... πόθεν δέ δήλον; έκ τοΰ τόν '
ίσδεο, αντί τοΰ αζεο, «revere» (Campbell, Greek Lyric. II: 483
the initial α of the αζομαι, άγος family of words is also debatab
μαι), but does not affect the prosody of Agido, especially s
gained a réputation for being a resourceful and enterprising
TB13 xiii, xiv) 84. The name of Άγιδώ would then evoke her p
suggest «The Reverent», or «Revering». Yet also this proposai
ifiable assumption, the sacerdotal status of Agido.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
36 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
8'5 See Stehle (n. 26). p. 85. «These may be fictitious names with respect to any given perfor
mance. but thev are nonmvthic, so they refer to parthenoi like those singing»: ib. n. 48. «It is a ge
nerali}' accepted hypothesis that the names given are those of the chorus meinbers. But if this poem
was performed yearly, the names would not be those of the actual dancers».
80 Page (n. 16). p. 64 with n. 3. For the predeterniined qualities conveyed through names to he
verified in the future see Calame. The Craft of Poetic Speech (η. 59). pp. 179-85.
8^ Herincton (η. 68). pp. 55. 238 η. 38: approved bv D. J. Rayor. Compétition andEroticism In
Alcman's Partheneion [PMG 1], in APh. Assoc. Animal Meeting 19S7 Abstracts.
88 Nagy. Pindar's Homer (n. 26), pp. 347. 349: id. Poetiy as Performance, Cambridge 1996. p.
57, «archetvpal figures, including the primary figures named Hagesikhora and Agido, are models
being acted out by real chorus-menibers in performances held on a seasonally recurring basis. Even
their names designate models - either divine, like Hagesikhora. or royal, like Agido». So also Stehle
(n. 26), p. 82 with n. 39; Clark (n. 10). p. 143 n. 2.
80 Calame, The Craft of Poetic Speech (n. 59), pp. 181-3. Although the word «baptism» may
sound anachronistic in such a context because of its religious associations with Christianity, its me
tapliorical use is obvious.
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Alcman: Poetic Etymology 37
The issue of namegiving in Alcman's contemporary Spar
tle because the majority of the proper names discussed ab
personalities in their dual capacity as mentbers of aristocr
choruses. Some of his names (Hagesidamus, Hagesichora, a
sound like «vocational» names, and are self-validating, th
semantic and extralinguistic test of royal and/or function
Others (Astymelousa, Megalostrata) play rather upon the h
tional impact of the name-bearers vis à vis the people (άστ
emes of «Timasimbrota», «Clesimbrota», and «Aenesimbrot
blood connections, signify their public (βροτός) fame and
αΐνέω) 90. The names of the members of the chorus prése
with compound and simple names. Damareta's name «sp
amidst the people, the damos. while Cleesithera's réputat
hunting. The rest «speak» of love, virtue, girlish playthi
(Nanno), or suggest the vegetable world. Both types (simp
flect real life practices.
The narrativized/contextualized names in Alcman sound
izations of societal expectations and values, and, if really so
conditioned and society-oriented naming practice. Hence
carriers of Spartan religious and social reality. It seems p
than coin the names-titles of his chorus leaders following
Alcman exploits the potential of the «baptismal» names. In
like Homer 91, provides his names with an identifying de
narrative are interwoven in a complementary manner.
Homer lies in his insistence on naming: the sheer numbe
proper names is impressive, and the reason for this should
lic and religious orientation of his poetry. In a dromenon
pletion of a rite of passage and the integration of the m
body, the «graduâtes» are identified by name and shown of
and, especially, to potential husbands. The maidens are the
miration and erotic desire. The abundant deictic pronoun
pecially the proper names themselves, enhance the degree
vi dualization and social integration 92. These names may e
purpose: the tutelary divinity is almost bound to reciprocate a
on those mentioned by name, and society is asked to recei
members. At the synchronie level the girls bear names sign
ancestry, yet these names become «classic» at the diachron
their validity as long as the community continues to practi
00 Calame, The Craft of Poetic Speech (η. 59). p. 181. considerili® the «r
réputation ... its appeal to feelings of affection... and its metaphors insp
concludes that the system of signifiers of these naines «seems to
norm».
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
38 Evanthia Tsitsibakou - Vasalos
This content downloaded from 132.236.27.217 on Mon, 12 Sep 2016 16:29:53 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms