Sei sulla pagina 1di 69

Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental

ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ANEXO I
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIALES

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

EE-01 CERTIFICACIÓN DE CALIDAD DE MATERIALES


El CONTRATANTE o su Representante podrán requerir del CONTRATISTA la presentación de certificados
actualizados de calidad y cumplimiento de las Normas Estándar y Especificaciones Técnicas de los proveedores,
de todos los materiales que se incorporen en la Obra. La conformidad del CONTRATANTE con dichos
certificados no libera al CONTRATISTA de su responsabilidad para la buena ejecución de la Obra.
EE-02 TRABAJOS TOPOGRÁFICOS
Los trabajos topográficos son todas las actividades que, en esta materia, ejecuta el CONTRATISTA para una
correcta materialización del proyecto en el terreno.
a) Replanteo y Nivelación
El CONTRATISTA verificará el replanteo del eje del proyecto sobre la base de los documentos y los
planos que contienen la información relacionada con la ubicación y referencias de la poligonal de diseño,
sobre la base de los puntos de intersección (PIs), bancos de nivel (BMs), poligonal básica (PBs), etc.,
entregados previamente por el CONTRATANTE o su Representante. En caso de que algunos puntos no se
encuentren físicamente en sitio, el CONTRATISTA replanteará y repondrá dicho punto, con la
participación del personal de Topografía del CONTRATANTE.
El CONTRATISTA colocará estacas a ambos lados del eje de la carretera, delimitando los extremos para
Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza de acuerdo a los límites definidos para realizar esta
actividad en las Especificaciones Generales de Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza.
Una vez realizado el trabajo de Desbroce, Desbosque, Destronque y Limpieza, previamente al inicio de los
trabajos de movimiento de tierras, el CONTRATISTA localizará nuevamente la línea central del proyecto
mediante estacas ubicadas en conformidad con los planos de diseño final de la carretera. Paralelamente,
nivelará cada punto y levantará secciones transversales del terreno desbrozado en cada uno de ellos, a
objeto de contar con secciones que representen el estado natural del terreno para la determinación de los
verdaderos volúmenes de corte o relleno para cada material que se utilice en la conformación de la
plataforma. Esta actividad deberá ser ejecutada en forma conjunta con la participación del personal de
Topografía del CONTRATANTE y los resultados aprobados por el CONTRATANTE servirán para fines
consiguientes.
No se reconocerá ningún replanteo de los cortes, terraplenes y secciones transversales correspondientes,
que no se contemple en los planos de proyecto, así como también que no cuente con la aprobación escrita
del CONTRATANTE.
El CONTRATISTA ubicará en terreno las estacas que definen las cabeceras de cortes y pies de terraplenes,
de acuerdo a la siguiente metodología de control:
Estacado de los puntos que corresponden a cabeceras de corte o pies de terraplén a partir de las distancias
determinadas en las secciones transversales, levantadas en conformidad con los planos de diseño final de
la carretera.
Nivelación y contranivelación de las estacas colocadas, a partir del Banco de Nivel más próximo
implantado en el replanteo (BM), con tolerancia de cierre de 30 mm por kilómetro.
Dibujo de la nueva sección levantada, determinándose la posición correcta del punto de la cabecera de
corte o pie de terraplén, procediéndose a la sustitución de la sección antigua por la nueva y a la corrección
de la ubicación de la estaca en terreno.
Asimismo el CONTRATISTA estacará las curvas de la carretera, sobreanchos, cunetas, subdrenes, zanjas
y todas las obras que deba ejecutar como parte del Proyecto.
El CONTRATISTA colocará estacas con progresivas cada 20 m fuera de los límites de la plataforma, en
ubicaciones que no sean motivo de destrucción por las actividades de la construcción. Asimismo, El
CONTRATISTA verificará y mantendrá permanentemente estas estacas de ubicación, de tal manera que en
todo momento sean visibles y permitan una rápida ubicación en la Obra.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

El CONTRATISTA realizará las verificaciones que estime necesarias a la poligonal de proyecto que le fue
entregada. En caso que encuentre diferencias, deberá someterlas a consideración del CONTRATANTE
para que sean aclaradas y/o enmendadas.
El CONTRATISTA proveerá todos los materiales, herramientas, equipo y personal necesarios para la
ejecución del replanteo.
Después de realizadas las verificaciones correspondientes, en un lapso máximo de un mes, el
CONTRATISTA aceptará por escrito, mediante el Libro de Ordenes, que toda la documentación recibida
es correcta y que los elementos físicos recibidos en obra (mojones, monumentos y referencias) están
debidamente ubicados. A partir de este momento, el CONTRATISTA será responsable de su conservación
y del mantenimiento y utilización racional de la localización, alineamiento, nivel y dimensiones de todas y
cada una de las partes de la Obra. Si en el lapso mencionado, el CONTRATISTA no dio a conocer su
aceptación, la misma se asume como emitida.
El CONTRATISTA recibirá la aprobación del CONTRATANTE o su Representante de todo trabajo
topográfico ejecutado y no estará autorizado a iniciar ninguna obra sin esta aprobación. Caso contrario, el
CONTRATISTA será responsable de cualquier defecto que se detecte en la obra. En tal caso, el
CONTRATANTE podrá rechazarla, ordenar su demolición y/o reconstrucción a costa del
CONTRATISTA.
Si durante la ejecución de la Obra, el CONTRATANTE decidiera modificar el alineamiento de la
carretera, el personal de topografía a cargo del CONTRATANTE en coordinación con el personal del
CONTRATISTA, estacará los nuevos puntos de intersección (PIs) y otros puntos de referencia importantes
del nuevo alineamiento.
Todas las libretas topográficas, que sean motivo de medición, deberán ser firmadas por los responsables a
cargo del CONTRATANTE y del CONTRATISTA como constancia de conformidad entre las partes. Estos
documentos deberán estar, en todo momento, a disposición del CONTRATANTE para verificación y
control.
El CONTRATANTE o su Representante y el CONTRATISTA firmarán los documentos y planos que se
preparen o corrijan sobre la base de cualquier modificación instruida por el CONTRATANTE.
El CONTRATISTA implantará en terreno todas las estacas de ubicación de obras con sus correspondientes
referencias emplazadas fuera del área de construcción, ejes, niveles, puntos estructurales de referencia
(mojones), etc. con la suficiente anticipación para someter a la aprobación del CONTRATANTE, antes del
inicio de cada actividad. Hayan sido o no comprobadas las estacas de construcción por el
CONTRATANTE, el CONTRATISTA será responsable de la ubicación de todas las partes de la Obra, de
acuerdo a las elevaciones, alineación y correcta ubicación. De la misma manera, el CONTRATISTA
mantendrá las estacas implantadas para el control de la ubicación de los trabajos que realiza, las repondrá
en caso de pérdida o movimiento de las mismas. Asimismo, el CONTRATISTA verificará la ubicación de
las estacas cuando, a criterio del CONTRATANTE exista el temor de que las mismas fueron alteradas o
“movidas”, por cualquier razón.
El CONTRATISTA es responsable del replanteo y nivelación correcta de todas y cada una de las partes del
proyecto. La aprobación de la línea de construcción, niveles y otros datos constructivos por parte del
CONTRATANTE, no releva al CONTRATISTA de su responsabilidad. El CONTRATISTA está en la
obligación de proveer todos los instrumentos, materiales y personal para realizar todos los trabajos
topográficos.
El CONTRATISTA entregará al CONTRATANTE, tres juegos de los planos finales de la obra “tal como
se construyó” en formato y bajo normas estándar de dibujo. Estos planos incluirán Planos de Planta y
Perfil con cualquier modificación en los alineamientos, rasante o cambio que haya sufrido el diseño
original en cualquier parte del Proyecto, Planos de Estructuras y Puentes, Planos de Obras
Complementarias, Planos de Obras de Drenaje, etc. Estos planos indicarán adicionalmente los elementos
del eje tanto en tangente como en curvas horizontales, cotas reales, puntos de control topográfico,
referencias y cualquier otro dato que ayude al mantenimiento o trabajos futuros en la obra.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

La entrega de planos se realizará a medida que se vaya concluyendo la construcción de los diferentes
elementos o tramos de la Obra, de modo que puedan ser verificados y aprobados por el CONTRATANTE.
Los planos “como construido” deberán estar prácticamente concluidos y entregados al CONTRATANTE
(con excepción de los trabajos realizados durante los dos últimos meses) para la recepción provisional de
la Obra. La recepción definitiva de la Obra solo se realizará una vez que los Planos “como construido”
hayan sido revisados y aprobados por el CONTRATANTE o su Representante.
Adicionalmente, el Contratista presentará con los documentos justificativos de las cantidades, planos con
secciones transversales, donde se muestre la sección de proyecto en formato adecuado y elaborar las
planillas de datos con los que se ha obtenido las secciones transversales previas y posteriores a la
ejecución del Ítem de Desbroce, Desbosque y Limpieza, las áreas de corte, terraplén y las planillas del
cálculo de volúmenes de movimiento de tierras. En caso de existir cambios de material para mejorar las
fundaciones de terraplenes, igualmente se debe representar la sección ejecutada y el respectivo cálculo de
volúmenes, detallando el espesor y ancho del mismo.
b) Topografía en Alcantarillas y otras Estructuras
La ubicación de las estructuras será replanteada por el CONTRATISTA, mediante estacas ubicadas a
distancia apropiada y fuera del área de construcción a cada lado del emplazamiento de la estructura. El
CONTRATISTA ubicará en terreno la línea central de la carretera y el eje de la estructura,
referenciándolos convenientemente. Asimismo deberá realizar todas las mediciones topográficas
requeridas para la localización precisa de cada uno de los elementos que componen las estructuras. Esta
localización deberá recibir la aprobación del CONTRATANTE como condición previa para iniciar la
construcción.
El CONTRATISTA colocará Bancos de Nivel Auxiliares (BMs Aux.), próximos a la estructura a ser
construida relacionándolos con otros Bancos de Nivel (BMs), que se encuentren en las proximidades.
Cuando el CONTRATANTE solicite, el CONTRATISTA instalará puntos adicionales de control próximos
a las estructuras construidas para fines de verificación de su comportamiento.
Todos estos puntos serán referenciados por el CONTRATISTA con elementos duraderos aprobados por el
CONTRATANTE. El CONTRATISTA conservará todos los puntos de control hasta la finalización de la
Obra, para lo cual los monumentará con mojones de hormigón y los referenciará convenientemente, a
objeto de restituirlos en cualquier momento en caso de destrucción. Si el CONTRATANTE cree
conveniente, modificará la localización de la estructura, lo que no dará derecho al CONTRATISTA para
modificar lo que está estipulado en el CONTRATO.
El CONTRATISTA entregará al CONTRATANTE, en formato adecuado y aprobado de tres juegos de los
planos finales detallados “como construido”, de cada obra menor o mayor de drenaje, es decir, con
cualquier modificación o cambio que haya sufrido el diseño original en cualquier parte de la obra. Estos
planos indicarán las cotas reales de fundación, cambios en las dimensiones o armaduras y cualquier otro
dato que ayude al mantenimiento de dicha obra, además estos planos deberán contar con un resumen de
los volúmenes efectivamente ejecutados en los ítems inherentes a la misma, datos que servirán para
respaldar el certificado final de Obra del CONTRATISTA.
Estos planos serán entregados al CONTRATANTE a medida que concluya la construcción de los
diferentes elementos estructurales y obras de drenaje. La totalidad de los planos, con excepción de las
obras realizadas durante los dos últimos meses de trabajo, previos a la recepción provisional, deberán ser
entregados antes de la recepción provisional de la Obra. Los planos “como construido” deberán ser
completamente entregados por el CONTRATISTA y revisados y aprobados por el CONTRATANTE antes
de proceder a la recepción definitiva de la Obra.
Además, el CONTRATISTA adjuntará a los documentos de respaldo de las Cantidades de Obra, los planos
y gráficos que permitan justificar claramente los volúmenes, de modo que puedan ser verificados por el
CONTRATANTE o su Representante.
EE-03 TRANSPORTE DE MATERIALES
Este trabajo consiste en el transporte de materiales autorizado por el CONTRATANTE o su representante, en los

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

siguientes casos:
Sobreacarreo
Para ítems de movimiento de tierras donde no se considera el carguío, de materiales excavados y transportados a
distancias superiores de la distancia de acarreo libre.
Transporte de acopios
Para ítems de movimiento de tierras, donde no se incluya el carguío.
Transporte de material granular con carguío
Para ítems de pavimentación que incluye carguío, con distancia de transporte menor de 1 Km.
Transporte de material granular
Para ítems de pavimentación que no incluye carguío, con distancia de transporte mayor a 1 Km.
El material a utilizarse será el propuesto para el acarreo por el CONTRATANTE o su representante.
El acarreo de los materiales será transportado en volquetas con capacidad aprobada por el CONTRATANTE y
serán cargadas mediante equipo adecuado que también será aprobado por el CONTRATANTE o su representante.
El material transportado será cargado y depositado en sectores donde el proyecto haya previsto o donde lo
indique el CONTRATANTE. Durante el acarreo de los materiales generados durante el proceso constructivo,
deberán ser protegidos con un recubrimiento debidamente asegurado a la carrocería del vehículo, de manera de
impedir su caída sobre las vías por donde se transportan, así como en las zonas aledañas a las obras.
Para el transporte de material masivo el CONTRATISTA presentará un esquema del ciclo de transporte al
CONTRATANTE, para su aprobación.
Antes de abordar cualquier vía pavimentada, el CONTRATISTA deberá limpiar las llantas de todos los vehículos
empleados en el transporte de materiales.
Todo daño producido por los vehículos de la Obra, en las vías por donde transiten deberá ser corregido por el
CONTRATISTA, donde así lo ordene el CONTRATANTE.
Para el traslado de gran cantidad de material mediante el esquema y el ciclo planteado por el CONTRATISTA y
aprobado por el CONTRATANTE, si este mostrara algunas dificultades o puede poner en peligro seres vivos o
propiedades, el CONTRATANTE podrá ordenar la modificación de las operaciones correspondientes.
EE-04 REMOCIÓN DE DERRUMBES
Se considera como remoción de derrumbes a los trabajos de desobstrucción y limpieza de quebradas, cuya
obstrucción haya sido provocada por los trabajos que realiza el CONTRATISTA o por la falta del mantenimiento
en los accesos y salidas de las obras de drenaje en general. El CONTRATISTA deberá realizar a su costo la
desobstrucción o limpieza de quebradas para mejorar las condiciones de drenaje de las aguas pluviales que
escurran por las alcantarillas, puentes, viaductos y encauzamientos de corrientes de agua.
EE-05 TRANSPORTE DE SUELOS
Este trabajo consistirá en el transporte de los materiales necesarios para la formación de terraplenes, subbase,
capa base, capa de rodadura, recubrimientos de suelo, banquinas, rellenos, depósitos y demás partes de la obra
que se ejecuten con suelos provenientes de yacimientos, así como también aquellos materiales de despojo que se
trasladen a buzones adecuados y aprobados por el CONTRATANTE o su representante.
Incluirá también el transporte de los productos de excavación y destape de yacimientos hasta los sitios de
depósitos, cuando esos productos no se utilicen en parte alguna de la construcción.
Llámese “Distancia total de transporte” la longitud comprendida entre el centro de gravedad de una excavación y
el centro de gravedad del lugar en que se coloque el producto de la misma, medida a lo largo de la mas corta de
las vías de transporte practicables, sea que el Contratista la utilice o no y será aprobado por el CONTRATANTE o
su representante.
Llámese “Distancia común de transporte” la longitud medida en la forma indicada, sobre la cual, el transporte del
suelo no recibe pago directo, pues su precio se halla incluido en el precio de contrato para los distintos ítem de la

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

especificación “Movimiento de Suelos”.


Dicha distancia común de transporte es de trescientos (300) metros.
Si la “Distancia total de transporte” es mayor que la “Distancia común de transporte”, fijadas ambas de acuerdo
con los párrafos anteriores, la diferencia entre ellas se llamará “Distancia excedente de transporte”,
El transporte de materiales proveniente de proveedores externos a la obra, se considera como parte del producto.
EE-6 DISPOSICIÓN DE EXCEDENTES DE EXCAVACIÓN.
Esta actividad comprende el transporte y depósito de materiales excedentes de corte que no están destinados a la
conformación de los cuerpos de terraplenes, a sitios donde serán depositados dentro de las máximas condiciones
de seguridad y estabilidad que no modifiquen adversamente el medio ambiente o destruyan el paisaje de las áreas
designadas como depósitos, respetando los valores estéticos del área de acuerdo a regulaciones ambientales.
El trabajo se sujetará estrictamente a las siguientes condiciones, además de las que disponga el CONTRATANTE:
En las áreas donde se construyen terraplenes, éstos podrán ser ensanchados y sus taludes tendidos hasta donde sea
posible con los materiales excedentes de corte para reducir los volúmenes de transporte.
Sólo después de agotar todas las posibilidades de ampliar terraplenes y tender los taludes, el CONTRATANTE
dispondrá el transporte de los excedentes a depósitos.
Los materiales excedentes preferentemente serán utilizados en la reconformación de áreas erosionadas y cárcavas
existentes, previa orden del CONTRATANTE. Con las necesarias medidas de seguridad se podrán depositar en
quebradas sin corriente de agua permanente, igualmente, dentro de las mismas condiciones se podrán depositar
en terrazas próximas a cursos de agua, en depósitos seleccionados por el CONTRATANTE, tomando en todos los
casos las previsiones de proveer el adecuado drenaje.
Se podrán rellenar las excavaciones que fueron realizadas en las áreas de explotación de agregados, una vez que
estos ya no sean aprovechables, reconformando el área de los yacimientos.
Como primera fase para la autorización del depósito de materiales en cualquiera de las modalidades señaladas, se
procederá al levantamiento topográfico del área determinada como receptor para la compatibilización de estos
con los volúmenes de corte excedente.
En la disposición de los materiales en terrazas de los ríos, los materiales rocosos de mayor volumen serán
depositados en los bordes que se encuentren próximos a los cursos de agua, para que cumplan función de
escollerado. En general, en el fondo del depósito se colocará el material rocoso para que cumpla función de
subdrenaje. Los suelos serán colocados en mantos sucesivos sobre el estrato rocoso conformando superficies
uniformes.
Los Taludes se conformarán con inclinaciones no mayores a 1:1 y la configuración de las superficies será tan
uniformemente como sea posible.
Se proveerá el adecuado drenaje hacia los cursos de agua, evitando depresiones que originen estancamiento de
aguas que pongan en peligro la estabilidad de los taludes del depósito.
EE-7 RESTAURACIÓN DE CONDICIONES DE PERMEABILIDAD DEL TERRENO.
En todas las áreas próximas a la obra, donde el CONTRATISTA empleó equipo pesado que ocasiono cierto
grado de compactación en el suelo sobre el que transito, a la conclusión de su trabajo y previamente al abandono
del área, será restituido a su condición original especialmente en cuanto a permeabilidad, mediante escarificación
con motoniveladora.
La obligación en la ejecución de esta actividad es de carácter contractual, considerado en los gastos generales y
referido a la propuesta técnica y de construcción del CONTRATISTA.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
ANEXO II
DISPOSICIONES TÉCNICAS GENERALES
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

1 Trafico de equipo del contratista


El CONTRATISTA deberá utilizar todos los medios razonables para impedir que cualquiera de los
caminos, desvíos y puentes que comunican o están en las rutas hacia el lugar de la obra, sufran daños o
desperfectos por razón del tráfico de su equipo. Cualquier deterioro ocasionado por el equipo del
CONTRATISTA deberá ser reparado a su costo y sin ningún cargo al CONTRATANTE.
2 Mantenimiento
El CONTRATISTA deberá mantener la obra en construcción y cualquier parte de los caminos existentes
que hubieran sido afectados por sus operaciones o por el transito normal, en condiciones óptimas desde la
iniciación de la obra hasta la entrega definitiva, sin derecho a pago directo alguno por este concepto. Tal
mantenimiento incluirá, pero no limitará, a la limpieza y restauración del estado y forma de las cunetas y
zanjas de coronamiento, restauración de la plataforma y taludes de corte, limpieza y reparación de
alcantarillas, incluyendo entradas y salidas, reparación de la superficie de la carretera y hermas, y
cualquier otro trabajo necesario para el mantenimiento de la carretera. El daño o deterioro de cualquier
parte de la obra, ya sea por culpa del CONTRATISTA o no, no relevará al CONTRATISTA de la
responsabilidad de la ejecución del trabajo estipulado bajo esta Especificación General.
Donde sea necesario el ripiado de la superficie de la carretera, caminos existentes y desvíos para mantener
el tránsito, el CONTRATISTA deberá hacerlo a su costa.
3 Acceso a la obra
El SUPERVISOR, su personal, el Jefe de Proyecto y las personas autorizadas por el CONTRATANTE,
tendrán en todo momento acceso libre a la obra o lugares de provisión de materiales contando para ello
con la ayuda necesaria por parte del CONTRATISTA.
4 Uso de explosivos
En el uso de explosivos, el CONTRATISTA tendrá sumo cuidado para no poner en peligro vidas o
propiedades y deberá obtener los permisos necesarios de cualquier autoridad con jurisdicción en la zona,
estando obligado a llenar todos los requisitos de tales autoridades, antes de hacer uso de explosivo alguno.
El CONTRATISTA será responsable de todos y cada uno de los daños resultantes del empleo de
explosivos.
Previamente a la utilización de explosivos, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR su Plan de
Demoliciones para su aprobación escrita.
El CONTRATISTA suministrará personal y señales para advertir al público de sus operaciones con
explosivos. Dichas señales se emplazarán en lugares dentro de los límites de la obra, serán mantenidas de
manera que resulten claramente visibles al público durante todos los períodos críticos de trabajo con
explosivos y si estos se efectúan mediante detonadores eléctricos, se empleará una señal que indique la
necesidad de mantener desconectados los aparatos transmisores de radio. Los pagos por el personal, la
colocación y mantenimiento de estas señales especiales no se harán en forma directa, sino que serán
incluidos entre los precios de cotización de los distintos ítems del CONTRATO.
Todos los explosivos deberán almacenarse en forma segura, en cumplimiento con lo determinado por las
leyes y ordenanzas locales y todos estos lugares de almacenamiento deberán señalarse claramente con la
inscripción en rojo: “PELIGRO-EXPLOSIVOS”. Donde no existan ordenanzas relacionadas con ellos, el
lugar de almacenamiento deberá resultar satisfactorio al SUPERVISOR y ubicarse en sitios no más
cercanos de 300 m. de la ruta o de cualquier edificio, población o zona de campamentos.
5 Barreras, señales de peligro, desvíos y advertencias
El CONTRATISTA proveerá, erigirá y mantendrá todas las barreras, cantidad adecuada de luces rojas,
señales de peligro, desvío u otros; empleará una cantidad suficiente de guardas y tomará todas las
precauciones necesarias para la protección de la obra y la seguridad de las personas. Los caminos cerrados

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

al tránsito) se protegerán con barreras y tales obstrucciones se iluminarán de noche. Se suministrarán


señales de advertencia, iluminadas de noche por linternas o faroles para señalar los lugares de la obra
donde termine el pavimento o donde aún no estuviese compactado. Todas estas luces de advertencia
deberán mantenerse encendidas durante las horas de oscuridad.
Señales de Advertencia.
Se exigirá al CONTRATISTA la erección de señales de advertencia distantes 150 m. de cada uno de los
lugares donde la obra interfiere con la utilización del camino para el tránsito) y 150 m. antes de todos los
puntos intermedios en que la nueva obra cruce o empalme con un camino existente. Dichas señales de
advertencia deberán colocarse de acuerdo con los planos. Los mismos se mantendrán todo momento
claramente visibles para el público. El CONTRATISTA deberá por su cuenta, sin pago directo, suministrar,
colocar y mantener las señales, durante el tiempo que se las requiera en la ejecución de la obra.
El CONTRATISTA tiene la responsabilidad total en caso de accidentes producidos por la omisión de las
Disposiciones antes mencionadas.
6 Habilitación al transito
Cuando cualquier parte substancial de la obra, cuya longitud y/o magnitud se encuentra claramente
establecida y haya sido completada, el CONTRATISTA podrá solicitar sea “aceptada para el tránsito’, con
anterioridad a la finalización total de la obra; el CONTRATANTE podrá aprobar esta solicitud previa
recomendación del SUPERVISOR. Tal aceptación no constituye una aceptación definitiva de la obra, o de
parte de la misma, ni un renunciamiento a cualquiera de las estipulaciones contenidas en el CONTRATO;
pero en el supuesto caso de que tales secciones de la obra sean ‘aceptadas para el tránsito”, al
CONTRATISTA que asuma el cargo de los gastos de conservación vinculados con tal habilitación del
camino.
Cualquier daño ocasionado al camino no atribuible al tránsito, deberá ser reparado por el CONTRATISTA
por su cuenta. La aceptación para el tránsito de cualquier tramo de carreteras no dará derecho al
CONTRATISTA a solicitar la devolución de la garantía de buena ejecución.
7 Conservación de medio ambiente
a) Emplazamiento de los Campamentos, Depósitos y Casillas para Vivienda.-
La ubicación en propiedades del Gobierno de los campamentos del CONTRATISTA, sus depósitos
y otras construcciones necesarias temporalmente para la ejecución de la obra, deberá ser autorizada
por escrito por el SUPERVISOR. La conservación del medio ambiente en su estado original, deberá
ser considerada en forma muy especial, al procederse a la selección de todos estos lugares y para el
emplazamiento de edificios. Cuando se construyan plataformas de base para carpas o edificios en
zonas de faldeo, se deberá emplear empalizadas o muros para obtener la nivelación de las
fundaciones. No se permitirá el terraplenado ni cortes en el terreno, sin previa autorización escrita
del SUPERVISOR.
b) Ubicación y Desmantelamiento de Campamentos y Edificios.-
Todos los campamentos, depósitos y demás edificios de uso temporal, cuando deban instalarse en
terrenos del Gobierno), serán emplazados en zonas limpias de las franjas marginales de los caminos,
en otras zonas limpias o a limpiar, a menos que el SUPERVISOR autorice por escrito a hacerlo en
otra forma.
Cuando la obra se haya terminado, todos los campamentos, depósitos y edificios construidos
deberán ser removidos y todos los lugares de su emplazamiento serán restaurados a su forma
original para adquirir un aspecto limpio y presentable concordante con el paisaje circundante,
debiendo el CONTRATISTA efectuar dichos trabajos por su exclusiva cuenta.
c) Ubicación de Caminos Auxiliares, Accesos y Abandono de los Mismos.-
En los casos en que el CONTRATISTA debe requerir el uso del caminos y sendas con carácter
temporal, en lo posible tales caminos y sendas, incluyendo los accesos a canteras y préstamos,

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

deberán continuarse a zonas limpias o a limpiar a menos que el SUPERVISOR autorice por escrito
el empleo) de otro procedimiento en tal sentido.
Todos estos caminos y sendas deberán abandonarse de inmediato cuando se haya dado término a la
construcción de a sección de obra servida por los mismos, y el terreno natural alterado por los
procedimientos constructivos deberá restaurarse a su condición original dentro) de lo posible, por
cuenta .del CONTRATISTA y a satisfacción del SUPERVISOR, excepto cuando el
CONTRATANTE considere más conveniente la permanencia de tales caminos y lo haga conocer así
por escrito.
d) Destape y Abandono de Préstamos y Canteras.-
Todos los emplazamientos de préstamos y canteras deberán ser aprobados por el SUPERVISOR
antes de proceder a su destape.
Cuando resulte practicable, los préstamos y canteras deberán excavarse de manera que no permitan
el estancamiento de las aguas, con excepción de que si el propietario de la tierra así lo requiera,
deberán excavarse los préstamos y dejar los mismos de tal manera que retendrán la máxima
cantidad de agua posible para uso del propietario de las tierras.
En los casos en que los planos o las Disposiciones Especiales lo determinen, los costados de los
préstamos serán provistos de buenos taludes procediéndose a formar pilas y practicar destapes o
esparcir uniformemente el material en el fondo o taludes de los préstamos y canteras. Todos ellos
deberán limpiarse y los os lugares de su emplazamiento serán dejados en condiciones aceptables.
e) Protección de Ríos, Lagos y Depósitos de Agua.-
En todo momento el CONTRATISTA deberá tomar adecuadas medidas de precaución para evitar
que se contaminen los ríos, lagos y depósitos de agua, debido a la infiltración de combustible,
aceites, bitúmenes, cloruro de calcio y otros materiales perjudiciales. Deberá programar y conducir
sus operaciones de manera tal que se evite o reduzca a un mínimo la infiltración de sedimentos en
ríos, lagos y depósitos de agua, o que se interfiera el movimiento de peces migratorios.
f) Precauciones y Métodos de Empleo de Explosivos.-
Cuando se utilice explosivos, el CONTRATISTA adoptará precauciones tendientes a evitar daños en
las características, del paisaje y objetos circundantes impidiendo la dispersión de rocas, tocones u
otros residuos fuera de los taludes de la calzada terminada. El CONTRATISTA recogerá los
fragmentos de roca caídos fuera del camino a consecuencia de las operaciones con explosivos y
deberá colocarlos en las zonas terraplenadas, y por su propia cuenta, a menos que el SUPERVISOR
disponga otra cosa. Cuando lo determine este último, los árboles existentes dentro de una zona a
desboscar se dejarás en pie durante las operaciones con explosivos, para formar una valla protectora
para la vegetación circundante. Dichos árboles será extraídos luego de haberse terminado los
trabajos con explosivos.
La remoción de rocas y los trabajos de excavación en faldeo, mediante el uso de explosivos, no
podrán efectuarse por voladuras por túneles o galerías a menos que exista un permiso escrito previo
del SUPERVISOR. Dicho permiso sólo será otorgado con la condición de que cualquier daño
producido a objetos cercanos, características del paisaje, el camino y los taludes o a cualquier otra
parte de la obra, debido a las voladuras con explosivos, sean reparados por cuenta exclusiva del
CONTRATISTA.
8 Precauciones y medidas contra incendios.
El CONTRATISTA quedará sujeto a las normas e instrucciones para la prevención y control de incendios,
de acuerdo con las épocas y lugares donde exista dicho peligro. El CONTRATISTA adoptará todas las
medidas necesarias para evitar que su personal encienda fuegos no requeridos para la ejecución de la obra,
será responsable por la propagación de los fuegos necesarios para la ejecución de la obra y deberá
extinguir cualquiera y todos esos focos de incendio que se propaguen.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
ANEXO III
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 01 - EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS


1. Definición
Este trabajo comprende todas las actividades necesarias para la remoción de material no clasificado que debe
ser excavado para la posterior construcción de las fundaciones de pilas, pilotes vaciados en sitio, fundaciones
de muros y otras estructuras. Asimismo, comprende todas las actividades necesarias para ejecutar el relleno
de la excavación hasta el nivel del terreno natural, el nivel especificado en los planos y/o los niveles que
disponga el SUPERVISOR. Adicionalmente comprende la eliminación de todo el material excavado
excedente producto de este trabajo de acuerdo a como disponga el SUPERVISOR.
Esta actividad incluye, además, el desagüe, bombeo, tablestacado, apuntalamiento y la construcción
necesaria de encofrados y ataguías, así como el suministro de los materiales para dichas construcciones, de
tal manera que los trabajos de excavación y rellenos antes mencionado puedan ser ejecutados normalmente.
También comprende el posterior retiro de encofrados y ataguías así como la ejecución del relleno necesario.
Se incluye dentro de esta actividad la ejecución de corta ríos y la excavación para la sustitución de materiales
no aptos para soportar o estar ubicados debajo de fundaciones de estructuras y la colocación de los materiales
de sustitución. Adicionalmente, comprende la provisión y colocación de material de relleno común, material
granular drenante, balasto y cualquier material seleccionado indicado por el SUPERVISOR.
2. Clasificación de la Excavación
Las excavaciones se clasifican de acuerdo a la forma de su ejecución.
a. Excavación Común
Se considera la parte inicial de toda excavación, hasta una profundidad de 2 metros por debajo del nivel
del terreno. En caso de tener un terreno inclinado, el promedio de las alturas de la excavación en los
vértices de la misma, debe ser de 2 m, entonces se tendrá la cota inferior a considerar en cómputo de
excavación común. Cuando el nivel freático se encuentra por encima de los 2 metros, se considerará
ésta la cota inferior de excavación común.
b. Excavación común con entibación
Toda la excavación realizada por debajo de la cota considerada como excavación común se toma como
excavación común con entibación.
c. Excavación común con agotamiento y entibación
Es igual al caso anterior pero cuando se encuentra por debajo del nivel freático, para cuya ejecución es
necesario bombear el agua infiltrada.
d. Excavación en Roca
Cuando el material a excavar es roca maciza o bolones de gran tamaño (diámetro promedio de 1 metro)
que para su ejecución es necesario usar explosivos de pequeña intensidad o el uso de personal
especializado en demolerlos, de tal manera de no afectar al terreno circundante o estructura aledaña a la
obra.
e. Excavación en roca con agotamiento
Se considera al igual caso anterior cuando es necesario bombear el agua infiltrada, por estar debajo del
nivel freático.
3. Utilización del Material Excavado
Todo el material excavado en la medida que sea adecuada, debe ser utilizado como relleno. El materia
excedente, aún cuando provisionalmente fuera permitido, dentro de un curso de agua, deberá ser eliminado
en tal forma que no obstruya la corriente ni perjudique en modo alguno la eficiencia o el aspecto de la
construcción. En ningún momento se deberá depositar material excavado de manera que ponga en peligro la
construcción parcialmente terminada.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

4. Ejecución de la Excavación
El contratista deberá notificar al SUPERVISOR, con 5 días de anticipación, de la iniciación de cualquier
excavación para que pueda tomar las elevaciones y medidas de las secciones transversales del terreno
natural. El terreno natural contiguo a la estructura no deberá alterarse sin permiso del SUPERVISOR.
Las zanjas o fosas para la cimentación de las construcciones o fundaciones de las mismas, deberán ser
excavadas hasta las cotas indicadas en los planos o según fuesen instruidas por el SUPERVISOR. Deberán
ser de suficiente tamaño para permitir el emplazamiento de las estructuras en el ancho y longitud indicadas.
La cota de la base de las funciones, según se indica en los planos, se debe considerar aproximada y el
SUPERVISOR pueda ordenar por escrito el cambio de las dimensiones o cotas de tales estructuras.
Cuando el terreno de cimentación sea roca o un material duro, deberá ser librado de todo material flojo y
cortado para que tenga una superficie firme, ya sea plana, escalonada o endentada, según ordene el
SUPERVISOR. Todas las grietas y rendijas deberán ser limpiadas y enlechadas con cemento. Toda piedra
suelta o desintegrada y los estratos menudos, deberán ser removidos. La cota de fundación deberá estar como
mínimo un metro por debajo del nivel más bajo de la roca.
Cuando la fundación tenga que apoyarse sobre material que no sea roca, la excavación hasta la cota de
fundación deberá hacerse justo hasta el nivel sobre el que dicha fundación vaya a ser colocada. Cuando el
material a este nivel fuese blando, fangoso o de otro modo inadecuado a juicio del SUPERVISOR, el
Contratista deberá remover ese material inadecuado y rellenar con material granular aprobado. Este relleno
de cimentación deberá ser colocado y compactado en capas de 15 cm. cada una, hasta que alcancen la cota
de fundación.
En caso de utilizar equipo para la excavación, ésta se efectuara hasta 50 cm. sobre la cota, de fundación final,
realizándose el resto de la excavación en forma manual.
Cuando se llegue a cota de fundación, esta superficie deberá ser nivelada mediante un empedrado o una capa
de hormigón pobre por debajo de la cota de fundación definitiva.
Cuando exista presencia de agua, se deberá construir un sistema de canales perimetral alrededor de la
fundación con la finalidad de evitar que el agua invada la superficie nivelada.
5. Ejecución del Relleno
Las zonas excavadas alrededor de las obras deberán rellenarse con material aprobado compactado en capas
que no excedan de 20 cm. de espesor hasta llegar a la cota original del terreno o el nivel que indique el
SUPERVISOR.
Al ejecutar el relleno, el material empleado para su compactación deberá colocarse simultáneamente, hasta
donde sea posible, a la misma altura en ambos lados de un estribo, pila, columna o muro. Si las condiciones
existentes exigiesen efectuar el rellenado más alto de un lado que del otro, el material adicional en el lado
más alto no deberá ser colocado hasta que el SUPERVISOR lo permita y, con preferencia, no antes de 14
días de la construcción de la mampostería o el vaciado del hormigón ciclópeo, o hasta que los resultados de
ensayos efectuados bajo la supervisión del SUPERVISOR, establezcan que la estructura haya alcanzado
suficiente solidez para resistir cualquier presión originada por los métodos de compactación aplicados, y los
materiales puedan ser colocados sin provocar daños o tensiones que excedan un factor de seguridad
adoptado.
6. Entibado, Ataguías y Trabajos Afines
Se debe utilizar ataguías apropiadas y prácticamente impermeables donde quiera que se encuentren estratos o
napas freáticas situadas por encima de la cota de fundación. El Contratista deberá presentar dibujos de detalle
que muestren su método propuesto para la construcción de ataguías. Las ataguías o entibación para la
construcción de fundaciones deberán, por lo general, ser colocados muy por debajo del fondo de las zapatas
y deberán estar bien apuntaladas. Por lo general, las dimensiones interiores de las ataguías deben ser tales
que permitan el espacio libre suficiente para la construcción de encofrados y la inspección de sus exteriores,
así como para permitir el bombeo fuera de los encofrados.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Los encofrados deberán ser construidos de manera que protejan al hormigón fresco contra el daño que podría
causar una repentina crecida de la corriente de agua, así como para evitar daños por erosión a la fundación.
No deberá dejarse, ningún maderamen ni apuntalamiento en los encofrados de modo que se introduzcan
hacia el interior de la infraestructura, excepto cuando se tenga permiso por escrito del SUPERVISOR.
Cualquier bombeo que se permita desde el interior de alguna parte cerrada de la fundación, deberá ser
efectuado de modo que excluya la posibilidad de que alguna parte del hormigón pudiese ser arrastrada por el
agua. Cualquier bombeo que fuese necesario durante el colado de hormigón o por lo menos 24 horas después
del mismo, deberá ser efectuado desde un sumidero apropiado que se encuentre fuera del encofrado. El
bombeo para agotar un encofrado sellado no se deberá comenzar hasta que el sello se encuentre
suficientemente fraguado para resistir la presión hidrostática.
A menos que fuese dispuesto de otro modo, los encofrados, ataguías y apuntalamientos correspondientes,
deberán ser retirados por el Contratista una vez terminada la infraestructura, de manera que no alteren o
dañen la obra ya terminada.
7. Medición
El volumen de excavación será la cantidad de metros cúbicos, medidos en su posición original, de material
excavado y aceptado, de acuerdo a los planos o como fuese ordenado por el SUPERVISOR. En ningún caso
será incluido en la medición para pago de los siguientes volúmenes:
i. El volumen exterior de los planos verticales situados a 50 cm. fuera y paralelos a las caras laterales de la
fundación. En el caso de excavación en roca y excavación en roca con agotamiento no existe sobre
ancho de 50 cm.
ii. El volumen exterior de las líneas de desagüe inferiores mostradas en los planos (sin ancho adicional para
excavación) y los límites exteriores de relleno para cimentación que fuesen ordenados por el
SUPERVISOR.
iii. El volumen de agua u otro liquido resultante de las operaciones de construcción y que pueda ser
expulsado por bombeo o desagüe.
iv. El volumen de alguna excavación efectuada con anterioridad a las mediciones y elevaciones del terreno
natural.
El volumen de relleno corresponderá a la cantidad de metros cúbicos (m 3), medidos en su posición final, del
material granular efectivamente suministrado y compactado debajo de las estructuras para obtener la cota
correspondiente a sus fundaciones, o para sustituir materiales inadecuados existentes en las cotas indicadas
para fundación, de acuerdo a la respectiva especificación o instrucción de SUPERVISOR, colocado en el
lugar y aceptado por el SUPERVISOR.
8. Pago
Las cantidades antes establecidas serán pagadas al precio unitario del contrato por unidad de medida para
cada uno de los ítem de pago que se detallan a continuación, cuyos precios significarán la compensación
total por el trabajo prescrito en esta sección.
No se hará ningún pago directo por bombeo, agotamiento y drenaje de agua debiendo el costo de estos
trabajos incluirse en los ítem de pago para excavaciones consignados en la lista de precios.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
1 Excavación común m3
2 Excavación con agotamiento m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 02 - HORMIGONES PARA ESTRUCTURAS


1. Definición
Comprende todos los trabajos necesarios para el acopio de materiales, almacenamiento, elaboración,
vaciado, vibrado, colocado y curado del hormigón a utilizarse en puentes, muros y otras estructuras
necesarias.
El hormigón estará compuesto de cemento Pórtland normal, agregado grueso, agregado fino, agua y aditivos
que fueran requeridos, dosificado y mezclado de acuerdo a la presente especificación.
Todos los materiales, mano de obra herramientas y equipo a usarse en la preparación del hormigón serán
proporcionados por el contratista y usados por este, previa aprobación del SUPERVISOR.
2. Materiales
a. Cemento
Se utilizará cemento Pórtland que deberá llenar las exigencias de la especificación AASHTO M-85. El
cemento Pórtland con inclusión de aire deberá estar de acuerdo con las exigencias de la especificación
AASHTO M-134.
El SUPERVISOR aprobará el cemento a ser empleado, exigiendo la presentación de un certificado de
calidad cuando lo juzgue necesario. El cemento deberá suministrarse en el lugar de su empleo en los
envases de fábrica y ser almacenados en un recinto cerrado bien protegido de la humedad e intemperie.
Los envases que contengan cemento parcialmente fraguado, o contengan terrones, granos, serán
rechazados automáticamente y retirados del lugar de la obra. Asimismo, se rechazará el cemento que
este almacenado por más de 3 meses de la fecha en que se compró. Las bolsas de cemento almacenadas
no deberán ser apiladas en pilas de más de 10 bolsas sobrepuestas.
b. Agua
Toda el agua utilizada en el hormigón deberá ser aprobada por el SUPERVISOR y carecerá de aceites,
ácidos, álcalis, substancias vegetales, azúcar e impurezas y, cuando el SUPERVISOR lo exija, se
someterá el agua a un ensayo de comparación con agua destilada. La comparación se efectuará mediante
la realización de ensayos normales para la durabilidad, tiempo de fraguado y resistencia del mortero.
Cualquier indicación de falta de durabilidad, una variación en el tiempo de fraguado en más de 30
minutos, o una variación en menos, mayor de un 10% en la resistencia obtenida en ensayos efectuados
con mezclas que contengan agua destilada, será causa suficiente para proceder al rechazo del agua
sometida a dichos ensayos.
c. Agregados Gruesos
Los agregados gruesos para hormigón se compondrán de piedras trituradas, gravas u otro material inerte
aprobado de características similares, y estarán constituidos de partículas durables y carentes de
recubrimientos adheridos indeseables.
Los agregados gruesos no podrán tener substancias perjudiciales que excedan de los siguientes
porcentajes:
Método de Ensayo Porcentaje en
Material
AASHTO Peso
Terrones de Arcilla T – 112 0.25
Material que pase el Tamiz N° 200 T – 11 1.00
Partículas planas o alargadas (longitud mayor
10.00
que 5 veces su espesor máximo)
Carbón lignito T - 113 1.00

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Otras substancias inconvenientes de origen local no podrán exceder el 5% del peso del material.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 40%, a 500 revoluciones al
ser sometidos a un ensayo por el método AASHTO T-96. Cuando los agregados sean sometidos a 5
ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio empleando las muestras designadas como
alternativa B del método AASHTO T-104, el porcentaje pesado de pérdidas de podrá exceder de un
12%. Los agregados gruesos que no cumplan las exigencias del ensayo de durabilidad, podrán ser
aceptados siempre que se pueda demostrar mediante evidencias satisfactorias para el SUPERVISOR,
que un hormigón de proporciones comparables, hecho con agregados similares, provenientes de las
mismas fuentes de origen, haya sido expuesto a la intemperie bajo un período de por lo menos 5 años sin
haber demostrado una desintegración apreciable. Las exigencias de durabilidad pueden ser omitidas por
el SUPERVISOR cuando los agregados o parte de los agregados a emplearse en las obras de arte, no
sean expuestos a la intemperie.
Los agregados gruesos deberán llenar las exigencias de la siguiente tabla para el o los tamaños fijados y
tendrán una graduación uniforme entre los límites especificados. Las exigencias de graduación de los
agregados gruesos se indican en la siguiente tabla:
Porcentaje en peso que pase los tamices de malla cuadrada (AASHTO T-27)
Tamaño de
3” 2 ½” 2” 1 ½” 1” ¾” ½” 3/8” N° 4
Tamiz
½” – N° 4 100 90-100 40-70 0-15
¾” – N° 4 100 95-100 --- 20-55 0-10
1” – N° 4 100 95-100 --- 25-60 --- 0-10
1½” – N° 4 100 95-100 --- 35-70 --- 10-30 0-5
2” – N° 4 100 95-100 --- 35-70 --- 10-30 --- 0-5
2½” – N° 4 100 95-100 --- 35-70 --- 10-30 --- --- 0-5
1½” – ¾” --- --- 100 90-100 20-55 0-15 --- 0-5 ---
2” – 1” --- 100 95-100 35-70 0-15 --- 0-5 --- ---
2½” – 1½” 100 90-100 35-70 0-15 --- 0-5 --- --- ---

d. Agregados Finos
Los agregados finos para el hormigón se compondrán de arenas naturales, previa aprobación de otros
materiales inertes de características similares, que posean partículas durables. Los agregados finos
provenientes de distintas fuentes de origen no deberán depositarse o almacenarse en un mismo caballete
de acopio ni usarse en forma alternada en la misma obra de construcción sin permiso especial del
SUPERVISOR.
Los agregados finos no podrán contener substancias perjudiciales que excedan de los siguientes
porcentajes:
Método de Ensayo Porcentaje en
Material
AASHTO Peso
Terrones de Arcilla T – 112 1.00
Carbón y lignita T – 113 1.00
Material que pase el tamiz N° 200 T-11 3.00

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Otras substancias perjudiciales tales como esquistos, álcalis, mica, granos recubiertos y partículas
blandas y escamosas, no deberán exceder el 4% en peso del material.
Cuando los agregados finos sean sometidos a 5 ciclos del ensayo de durabilidad con sulfato de sodio,
empleando el método AASHTO T-104, el porcentaje pesado de la pérdida comprobada deberá ser menor
de un 1%.
Los agregados finos que no cumplan con las exigencias de durabilidad, podrán aceptarse siempre que se
pueda probar con evidencias a satisfacción del SUPERVISOR, que un hormigón de proporciones
comparables, hecho con agregados similares obtenido en la misma fuente de origen, hayan estado
expuestos en similares condiciones ambientales, durante un período de pro lo menos 5 años sin
desintegración apreciable.
Las exigencias de durabilidad pueden omitirse en el caso de agregados destinados al uso en obras de arte
o porciones de estructuras no expuestas a la intemperie.
Todos los agregados finos deberán carecer de cantidades perjudiciales de impurezas orgánicas. Los
sometidos a tal comprobación, mediante el ensayo colorimétrico, método AASHTO T-21, que produzcan
un color más oscuro que el color normal serán rechazados a menos que pasen satisfactoriamente un
ensayo de resistencia de mortero. Cuando los citados agregados acusen, en ensayos efectuados en el
transcurso de la ejecución de la obra, un color más oscuro que las muestras aprobadas inicialmente para
la obra, su uso deberá ser interrumpido hasta que se hayan efectuado ensayos satisfactorios para el
SUPERVISOR, para determinar si el cambio de color indica la presencia de una cantidad excesiva de
sustancias perjudiciales. Las muestras de mortero que contengan agregados finos, sometidos a ensayos
por el método AASHTO T-71, tendrán una resistencia a la compresión, a los 7 y a los 28 días, no inferior
al 90% de la resistencia obtenida por un mortero preparado en la misma forma, con el mismo cemento y
arena normal.
Los agregados finos serán de graduación uniforme, y deberán llenar las siguientes exigencias en tal
sentido:
Porcentaje que pasa en Peso por las cribas de malla
N° de Tamiz
cuadrada (AASHTO T-27)
3/8 de pulgada 100
N° 4 95 – 100
N° 16 45 – 80
N° 50 10 – 30
N° 100 2 – 10

Los agregados finos que no llenen las exigencias mínimas para el material que pase los tamices 50 y
100, podrán usarse siempre que se les agregue un material fino inorgánico inerte aprobado, para corregir
dicha deficiencia de graduación.
Los requisitos de graduación fijados precedentemente, son los límites externos a utilizar en la
determinación de las condiciones de adaptabilidad de los materiales provenientes de todas las fuentes de
origen posibles. La graduación de materiales de ninguna de tales fuentes, podrán tener una variación en
su composición, que esté más allá del régimen de valores fijados para elegir una fuente de
aprovisionamiento. A los fines de determinar el grado de uniformidad se hará una comprobación del
módulo de fineza con muestras representativas enviadas por el Contratista de todas las fuentes de
aprovisionamiento que él mismo se proponga usar.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Los agregados finos de cualquier origen que acusen una variación del módulo de fineza mayor de 0.20
en más o menos, con respecto al módulo medio de fineza de las muestras representativas enviadas por el
Contratista, serán rechazados, o podrán ser aceptados sujetos a los cambios en las dosificaciones del
hormigón o en el método de depositar y cargar las arenas que el SUPERVISOR pudiera disponer.
El módulo de fineza de los agregados finos será determinado, sumando los porcentajes acumulativos en
peso, de los materiales retenidos en cada uno de los tamices U.S. Standard N° 4, 8, 16, 30, 50 y 100 y
dividiendo por 100.
e. Aditivos Incorporadores de Aire
En caso de que el Contratista se decida a usar un aditivo para incluir aire al hormigón, deberá presentar
certificaciones basadas sobre ensayos efectuados en un laboratorio reconocido, con el fin de probar que
el material llena las exigencias de las especificaciones AASHTO M-154 (ASTM C-260), para
resistencias a la compresión y flexión a los 7 y 28 días respectivamente y a los efectos del
congelamiento y descongelamiento, excepto lo previsto en el párrafo siguiente. Los ensayos de sangría,
adherencia y variación volumétrica no serán exigidos.
Un laboratorio “reconocido”, será cualquier laboratorio de hormigón y cemento inspeccionado
regularmente y aceptado por el SUPERVISOR.
Los ensayos podrán hacerse con muestras tomadas de una cantidad remitida por el Contratista para el
uso de la obra, o con muestras remitidas y certificadas por el fabricante como representativa del aditivo a
proveerse.
Cuando el contratista proponga el uso de un aditivo para incluir aire, que haya sido aprobado con
anterioridad, deberá remitir un certificado en que se establezca que el aditivo presentado es el mismo
aprobado con anterioridad. Cuando un aditivo ofrecido es esencialmente el mismo, con pequeñas
diferencias de concentración, que otro material aprobado con anterioridad, se exigirá un certificado que
establezca que dicho producto es esencialmente igual a la mezcla aprobada y que no contiene otro
aditivo ni agente químico.
Antes o en cualquier momento durante la construcción, el SUPERVISOR podrá exigir que el aditivo
seleccionado por el contratista, sea sometido a ensayos para determinar su efecto sobre la resistencia del
hormigón. Al ser ensayado de esta manera, la resistencia a la compresión a los 7 días, del hormigón
hecho con el cemento y los agregados en las proporciones a emplear en la obra y conteniendo el aditivo
a ensayar, en cantidad suficiente como para producir una inclusión de un 3 a un 60% de aire en el
hormigón plástico, no deberá ser inferior a un 88% de la resistencia del hormigón hecho con los mismos
materiales, con igual contenido de cemento y la misma consistencia, pero sin el aditivo.
El porcentaje de reducción de resistencia se calculará de la resistencia medida de por lo menos 5
cilindros normales de cada tipo de hormigón, de 15 cm. de diámetro por 30 cm. de alto cada uno. Las
probetas se harán y curarán en el laboratorio de acuerdo con las exigencias de las especificaciones
AASHTO T-126 (ASTM C- 192) y se ensayarán de acuerdo con las Especificaciones AASHTO T-22
(ASTM C-39).
El porcentaje de aire incluido se determinará de acuerdo con lo establecido por las Especificaciones
AASHTO T-152 (ASTM C-231).
f. Aditivos Retardadores
Los aditivos retardadores pueden ser del tipo siguiente:
Un ácido orgánico, tal como el ácido adípico, conteniendo uno o más grupos carboxílicos; una sal
orgánica o derivados de la misma, en la cual por lo menos dos grupos hidroxílicos se combinen con
grupos alifáticos o radicales o un lignosilfonato de calcio, sodio, potasio o amonio.
Un hormigón que contenga retardadores, al ser comparado con un concreto similar sin dichos aditivos,
deberá tener las siguientes características:
Cuando las muestras de asentamiento del concreto indiquen valores relativamente constantes:

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

i. El volumen de agua para la mezcla se reducirá en 5% o más.


ii. La resistencia a la compresión en el ensayo a las 48 horas no deberá acusar disminución.
iii. La resistencia a la compresión en el ensayo a los 28 días deberá indicar un aumento del 15% o
más.
iv. El fraguado del concreto se retardará en un 40% o más en condiciones normales de temperatura
entre 15.6°C y 26.7°C.

Cuando el régimen seleccionado de agua-cemento del hormigón sea mantenido constante.


i. El asentamiento aumentará en un 50% o más.
ii. El ensayo de la resistencia a la compresión a las 48 horas no deberá indicar reducciones.
iii. Dicha resistencia a la compresión a los 28 días, aumentará en un 10% o más.
iv. La resistencia a la congelación y descongelamiento no deberá acusar reducciones al ser
comprobada con los ensayos ASTM-C-290, C-291 ó C-292.
El Contratista deberá proveer en certificado escrito del fabricante, en el que se asegure que el producto
entregado concuerda con las exigencias de la especificación.
El Contratista entregará resultados de ensayos realmente efectuados con esas mezclas, una vez que los
mismos hayan sido realizados pro un laboratorio reconocido.
Dichos datos cumplirán substancialmente las exigencias arriba detalladas para el concreto terminado,
siempre que se le agregue el aditivo mencionado.
3. Ejecución
a. Clasificación de los Hormigones
Las mezclas de hormigón serán dosificadas con el fin de obtener las siguientes resistencias
características de compresión a los 28 días, las mismas que estarán especificadas en los planos o serán
fijadas por el SUPERVISOR.
Clase de Hormigón Resistencia Característica Cilíndrica de Compresión a los 28 días
P mayor o igual 35 MPa ó 350 kg/cm2
A mayor o igual 21 MPa ó 210 kg/cm2
B mayor o igual 18 MPa ó 180 kg/cm2
C mayor o igual 16 MPa ó 160 kg/cm2
D mayor o igual 13 MPa ó 130 kg/cm2
E mayor o igual 11 MPa ó 110 kg/cm2

Se pueden, en casos especiales para estructuras de hormigón armado, especificar resistencias


características cilíndricas mayores a 210 kg/cm2 pero en ningún caso superiores a 300 kg/cm2 excepto
en el caso del hormigón para pretensado. Dichas resistencias deben estar controladas por ensayos
previos y durante la ejecución de la obra.
Los hormigones P se utilizarán en estructuras de hormigón pretensado pudiendo especificarse para cada
caso particular, las resistencias requeridas en los planos o en las Especificaciones Especiales.
b. Composición y Dosificación
Las proporciones de los elementos de mezcla y el peso de los pastones de hormigón, se determinarán de
acuerdo con lo que se indica más abajo. Las determinaciones se harán una vez que los materiales
provistos con el Contratista hayan sido aceptados.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Mezcla de Prueba
El SUPERVISOR determinará las proposiciones sobre la base de mezclas efectuadas con los materiales
a emplear en la obra. Las proposiciones serán las necesarias para producir un hormigón deseado según
lo descrito en a).
Pesos y Proporciones de las Dosificaciones
El SUPERVISOR establecerá el peso en kilos de los agregados finos y gruesos, bajo la condición de
superficie saturada seca, por bolsa de 50 kilos de cemento, para la clase especificada de hormigón. El
SUPERVISOR fijará también los pesos de los agregados destinados a la dosificación después que haya
efectuado determinaciones de húmedas y corregido los pesos de superficie saturada seca, con respecto a
la humedad libre.
Ajustes para variación de la trabajabilidad
Si resulta imposible obtener un hormigón de la colocabilidad y trabajabilidad deseadas, con las
proporciones originalmente fijadas por el SUPERVISOR, este hará cambios en el peso de los agregados
que sean necesarios, siempre que no se varíe el contenido del cemento.
Ajustes en la variación de la fluencia
Cuando el contenido de cemento del hormigón determinado por el ensayo de fluencia AASHTO T-121
difiera en más o menos el 2% del valor fijado, las proporciones deberán ser ajustadas por el
SUPERVISOR para mantener el contenido de cemento dentro de dichos límites. El contenido de agua
en ningún caso podrá exceder de la cantidad fijada.
Ajustes debido al contenido excesivo de agua
Cuando se use el contenido fijado de cemento, resultando con ello imposible producir un hormigón con
la consistencia requerida, sin exceder el contenido máximo permitido de agua especificado, se
aumentará el contenido de cemento conforme a las directivas del SUPERVISOR de modo que no se
exceda el contenido máximo de agua.
Ajustes para materiales nuevos
No podrán efectuarse cambios en el origen o las características de los materiales sin la debida
comunicación del SUPERVISOR, y no se podrán emplear tales materiales hasta que este los haya
aceptado y fijado nuevas proporciones basadas sobre ensayos efectuados con mezclas de prueba, tal
como se indica en el acápite correspondiente.
c. Preparación
El hormigón será preparado en el lugar de la obra, o será rápidamente transportado para su empleo
inmediato cuando sea preparado en otro lugar. La preparación del hormigón en el lugar de la obra
deberá realizarse en hormigoneras de tipos y capacidades aprobados por el SUPERVISOR.
Se permitirá una mezcla manual solamente en casos de emergencia, con la debida autorización del
SUPERVISOR y siempre que la mezcla sea enriquecida por lo menos con un 10% con relación al
cemento previsto en el diseño adoptado. En ningún caso la cantidad total de agua de mezclado será
superior a la prevista en la dosificación, debiendo mantenerse un valor fijo para la relación
agua/cemento.
Todos los dispositivos destinados a la medición para la preparación del hormigón, deberán estar sujetos
a la aprobación del SUPERVISOR. Si la mezcla fuera preparada en una planta de hormigón, situada
fuera del lugar de la obra, la hormigonera y los métodos usados deberán estar de acuerdo con los
requisitos aquí indicados y satisfacer las exigencias de la AASHTO M-157.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

d. Transporte
En caso de que la mezcla sea preparada fuera de la obra, el hormigón deberá transportarse al lugar de su
colocación, en camiones tipo agitador. El suministro del hormigón deberá regularse de modo que el
hormigonado se realice constantemente, salvo que sea retardado por las operaciones propias de su
colocación.
A menos que el SUPERVISOR autorice otro procedimiento escrito, el camión mezclador dotado de
hormigonera deberá estar equipado con un tambor giratorio, impermeable con capacidad de transportar y
descargar el hormigón sin producir segregación.
El intervalo entre el momento de la introducción del agua al tambor de la mezcladora central y la
descarga final del hormigón en obra, no podrá exceder de 90 minutos. Durante este intervalo la mezcla
deberá revolverse constantemente, ya que no será permitido que el hormigón permanezca en reposo,
antes de su colocación, por un tiempo superior a 20 minutos.
e. Colocación
La colocación del hormigón sólo se iniciará después de que el SUPERVISOR reciba y apruebe los
resultados de los ensayos de verificación de la dosificación presentada por el contratista.
En ninguna circunstancia se permitirá la colocación del hormigón desde una altura superior a dos
metros, ni la acumulación de grandes cantidades de mezcla en un solo lugar para su posterior esparcido.
Las bateas, tubos o canaletas usados como auxiliares para la colocación del hormigón, deberán
disponerse y utilizarse de manera que no provoquen segregación de los agregados.
El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR para su aprobación el sistema de colocación del
hormigón para cada caso, pero con mayor razón para aquellos casos donde las alturas para el colocado
del hormigón sean importantes.
La colocación del hormigón bajo agua, deberá realizarse únicamente bajo la supervisión directa del
SUPERVISOR. Para evitar la segregación de los materiales, el hormigón se colocará cuidadosamente en
su posición final, en una masa compacta, mediante un embudo o un cucharón cerrado de fondo movible
o por otros medios aprobados, y no se deberá revolver después de haber sido depositado. El
CONTRATISTA deberá tomar un cuidado especial para mantener quieta el agua en el lugar de
colocación del hormigón. Este no deberá colocarse directamente en contacto con agua en circulación. El
método para depositar el hormigón debe regularse de modo que se obtengan capas aproximadamente
horizontales.
4. Medición
La medición de este ítem será por metro cúbico de hormigón colocado y aprobado luego de las pruebas de
resistencia que la supervisión ejecutará. La medición se realizará en forma conjunta entre el SUPERVISOR
y el Contratista.
5. Pago
Las cantidades antes establecidas serán pagadas al precio unitario del contrato por unidad de medida para
cada uno de los ítem de pago que se detallan a continuación, cuyos precios significarán la compensación
total por el trabajo prescrito en esta sección.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
3 Hormigón Simple tipo “A” m3
4 Hormigón Simple tipo “E” m3
8 Hormigón Simple tipo “A” m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 03 - ACERO ESTRUCTURAL


1. Definición
Este trabajo consiste en el aprovisionamiento y la colocación de barras de acero estructural de refuerzo en la
clase, tipo y tamaño fijados, de acuerdo con la presente especificación y de conformidad con las exigencias
establecidas en los planos.
2. Materiales
Las barras de acero de armadura de tamaño hasta el Nº 11 inclusive (35 mm) deberán llenar las exigencias de
la especificación AASHTO M-31 para lingotes de acero del tipo deformado, concordante con la
especificación AASHTO M-137 para las barras hasta el Nº 11 incluido y ASTM A-408 para las barras de los
Nº 14S y 18S (44 y 57 mm). El límite de fluencia mínimo será de 4,200 kg/cm2 (grado 60).
En la prueba de doblado en frío no deben aparecer grietas. Dicha prueba consiste en lo siguiente: las barras
con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior deben doblarse en frío sin sufrir daño, 180° por sobre
una barra con diámetro igual a tres veces el de la barra sometida a prueba si es lisa y cuatro veces dicho
diámetro si la barra que se prueba es corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba tiene un
diámetro o espesor mayor al de 3/4 de pulgada (19 mm), el doblado que se le dará será solo de 90° en las
condiciones anteriormente especificadas.
3. Ejecución
a. Generalidades
Todo material a utilizarse para refuerzos metálicos será almacenado sobre una plataforma de madera u
otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie causado por
su exposición a condiciones que produzcan herrumbre, pintura, aceites y otros materiales que
perjudiquen su ligazón con el hormigón.
b. Doblado
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío a las formas indicadas en los planos. El doblado
deberá hacerse estrictamente de acuerdo a las dimensiones y formas indicadas en las planillas de hierros.
Cualquier variación o irregularidad en el doblado motivara que las barras sean rechazadas y retiradas de
la obra. El Contratista no queda liberado de su responsabilidad de asegurarse de la exactitud de las
dimensiones y diagramas de la planilla de hierros. Si no se especifica en planos los radios mínimos de
doblado deberá usarse lo indicado en la norma AASHTO sección 5. Cualquier eventual cambio en los
diámetros o separaciones de barras de refuerzo deberá ser expresamente autorizado por el
SUPERVISOR.
c. Empalmes
No se permitirá empalmes excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados por escrito por el
SUPERVISOR.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos a una longitud no menor de 40 veces el
diámetro de la barra, sujetándolos con alambre de amarre, excepto en el caso que se indiquen empalmes
soldados, entonces la soldadura se hará de acuerdo a especificaciones pertinentes.
d. Colocación y sujeción
En la colocación de los refuerzos se observarán estrictamente las dimensiones y disposiciones indicadas
en los planos de detalle. La condición especial a observar será que las barras de refuerzo una vez
colocadas mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y formen un conjunto rígido sin que
puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigón y apisonarlo entro de los encofrados.
La colocación y fijación de los refuerzos e cada sección de la obra deberán ser aprobadas por el
SUPERVISOR antes de que se proceda al vaciado del hormigón.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

4. Medición
La cantidad a pagarse en este concepto se calculará sobre el peso teórico de acero de armadura colocada y
aceptada en la obra.
Los pesos unitarios para las barras deformadas serán las especificadas en el método AASHTO M-137. Las
abrazaderas, tensores, separadores y otros materiales usados para la ubicación y la fijación de las barras de
acero en su lugar no serán incluidos a los efectos del pago de presente ítem, incluso las longitudes de
empalme.
5. Pago
Las cantidades determinadas en la forma descrita arriba, especificada, se pagará a los precios unitarios del
contrato por kilogramo útil colocado para los ítems de pago abajo detallados, cuyo precio y pago constituirán
compensación total en concepto de aprovisionamiento y colocación de todos los materiales y por toda la
mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar la obra especificada en la presente
sección.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
5 Acero Estructural kg
9 Acero Estructural kg

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 04 - HORMIGÓN PRETENSADO


1. Definición
Este trabajo consistirá en la construcción de estructuras en hormigón pretensado, con los alineamientos,
elevaciones, diseños y dimensiones indicados en los planos o establecidos por el SUPERVISOR y en
concordancia con éstas y otras especificaciones requeridas por los ítems de trabajo. El trabajo deberá incluir
el suministro y la instalación de los accesorios para el sistema particular de pretensado que será usado,
incluyendo pero no limitado a los ductos, dispositivos de anclaje y lechada de cemento para la inyección a
presión de los ductos.
Para el hormigón pretensado vaciado en sitio, el término “miembro” usado en esta sección debe significar el
hormigón que debe ser pretensado.
Debe incluir además la fabricación, transporte y almacenaje de vigas, losas, pilotes y otros miembros
estructurales de hormigón prefabricado, pretensado sea por el método de pretensado o postensado. Deberá
también incluir la instalación de todos los miembros prefabricados en hormigón pretensado.
2. Métodos de Pretensado
El método de pretensado que se emplee queda a criterio del Contratista, pero sujeto a los requisitos
especificados a continuación.
Con anterioridad al vaciado de cualquier miembro que vaya a ser pretensado, el Contratista deberá presentar
al SUPERVISOR, para su aprobación, detalles completos de los métodos, materiales y equipos que se
propone emplear en las operaciones correspondientes. Dichos detalles deberán describir el método y la
secuencia del tesado, con detalles y especificaciones completas sobre el acero de pretensado y dispositivos
de anclaje a emplearse, esfuerzos en el anclaje, tipo de sello y todos los demás datos relativos a las
operaciones de prensado, incluyendo el orden compuesto de las unidades de pretensado en los distintos
miembros, lechada para los ductos y equipo de inyección.
El tesado de los cables se ejecutará de uno o de ambos extremos de la viga o miembro, según el orden
indicada en el plano correspondiente y de acuerdo a las tensiones y alargamientos indicados en la fichas de
tesado, preparadas por el Contratista.
El tesado de los cables se ejecutará cuando las probetas acusen las resistencias mínimas especificadas.
3. Servicio Especializado
A menos que el SUPERVISOR ordene lo contrario, el Contratista deberá certificar que tendrá disponible un
técnico experimentado en el método aprobado de pretensado.
4. Materiales
a. Hormigón y Lechada de Cemento
El hormigón deberá ser elaborado de acuerdo con las especificaciones para Hormigones para
Estructuras. El hormigón deberá ser de la Clase “P”. La lechada de cemento deberá ser preparada de
acuerdo a lo indicada el punto 5 j) de esta especificación.
b. Acero de Refuerzo
El acero de refuerzo deberá cumplir con lo dispuesto en AASHTO M-31 (ASTM A-615), y según lo
especificado en el ítem de Acero Estructural.
c. Acero de Pretensado
Alambre de alta resistencia a la tracción, de acuerdo con AASHTO M 204 y ASTM A-421, trenza de
alambre de alta resistencia a la tracción, o cuerda conforme a lo dispuesto en AASHTO M-203 y ASTM
A-416.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Para cualquier referencia ampliatoria el CONTRATISTA deberá referirse al "Standard Specifications for
Construction of Roads and Bridges on Federal Highway Projects", FP-85 y a "Methods of Sampling" de
AASHTO.
El acero de pretensado será el indicado en los planos y deberán cumplir las siguientes exigencias:
En caso de no figurar en los planos, se emplearán torones grado 270 K, de acuerdo con ASTM A-416,
cuyas características son:
Diámetro nominal de cordón, trenza o torón en pulgadas: 0.500
Resistencia a la rotura del cordón, mínimo en kilos: 18,733.000
Área del acero del cordón, en centímetros cuadrados: 0.987
Peso nominal del cordón, kilos por millar de metros: 775.000
d. Vainas
Las vainas son conductos que sirven para aislar los cables del hormigón, deben ser metálicas,
galvanizadas, herméticas, flexibles, y lo suficientemente resistentes para mantener su forma bajo la
acción de fuerzas que tendrán que soportar. Tendrán un diámetro interno mayor en 3/8" que el
correspondiente a los torones, y el área del ducto deberá ser por lo menos 2.5 veces mayor que el área
del acero postensado en el ducto. Cuando se especifique la introducción de lechada de cemento a
presión, los conductos deberán estar provistos de boquillas u otras conexiones adecuadas para la
inyección de la lechada después de terminada la operación de postensado.
Las vainas deben estar debidamente aseguradas en su localización para prevenir movimientos.
Las vainas de cables curvos deberán ser dotadas, en sus puntos más altos de purgadores constituidos por
tubos plásticos de 1/2" de diámetro con sus debidos conectores, para evitar la formación de bolsas de
aire o agua. En cables muy largos un purgador deberá ser previsto a un máximo de 40 m de separación.
Antes del tesado la vaina deberá ser completamente limpiada de toda suciedad por medio de un chorro
de aire comprimido aplicado en una extremidad de la vaina; la operación deberá prolongarse hasta que
no salga agua por la otra extremidad.
e. Conos de Anclaje
Deberán estar de acuerdo con las prescripciones del sistema de postensado a ser utilizado y deberán estar
plenamente respaldados por un certificado de calidad y garantía del fabricante. Adicionalmente, deberán
contar con la patente del fabricante del sistema de pretensado a ser utilizado.
f. Agua
El agua a ser empleada en el lavado de los ductos deberá contener óxido de calcio o hidróxido de calcio,
en una cantidad de 12 g/lt Todo aire comprimido usado para soplar ductos deberá estar libre de aceite.
5. Ejecución
a. Generalidades
Los miembros estructurales de hormigón pretensado deberán ser construidos de acuerdo con las
especificaciones para Hormigón para Estructuras, sujetos a las enmiendas y modificaciones que se
incluyen en esta sección.
b. Equipo para Pretensado
El Contratista deberá disponer como mínimo del siguiente equipo para pretensado, que podrá ser propio
o alquilado:
 Dos gatos de tesado.
 Una bomba con manómetros para cada gato.
 Un inyector e mortero para las vainas.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Los gatos hidráulicos usados para tirar los tendones deberán ser equipados con manómetros de presión o
célula de carga para determinar la tensión aplicada, a opción del Contratista. Si fuese usado manómetro
de presión, deberá tener un dial de lectura de precisión por lo menos de 15 cm. de diámetro y cada gato
y su manómetro deberá ser calibrado como una unidad con el cilindro de extensión en posición
aproximada y correspondiente a la fuerza final de aplicación y deberá estar acompañado por un gráfico
de calibración certificado. Si es usada la célula de carga, deberá ser calibrada y provista de un indicador
por medio del cual pueda determinarse la fuerza de pretensado en el tendón. Los límites de la célula de
carga deberán ser tales que el 10% inferior de la capacidad normal de fábrica no deberá ser usada en la
determinación de la tensión aplicada por el gato.
El Contratista deberá adoptar medidas de seguridad que eviten accidentes debidos a una posible ruptura
del cable que está siendo tensado o por resbalamiento de las grampas o mordazas durante el proceso de
pretensado.
c. Lugar de Prefabricación
La fabricación de las vigas de hormigón pretensado podrá realizarse en cualquier lugar elegido por el
Contratista, sujeto a la aprobación del SUPERVISOR.
Antes de la aprobación del lugar elegido, el Contratista debe presentar un plan de acción en el que se
indique cualquier nivelación o alteración del terreno. Al término del trabajo, el lugar deberá ser
despejado de equipo y desechos, restaurándolo en lo posible a su estado original.
d. Ductos de encierre
Los ductos de encierre para el acero de pretensado deberán ser colocados exactamente en las
ubicaciones indicadas en los planos o aprobadas por el SUPERVISOR.
Los ductos de encierre para el acero pretensado deberán ser de metal ferroso galvanizado o de tipo
aprobado por el SUPERVISOR y herméticos al mortero. Los acoplamientos de transición que conecten
dichos ductos a los dispositivos de anclaje no requieren ser galvanizados.
e. Colocación del Acero
La colocación y montaje de la armadura de postensado, se efectuará de acuerdo a los planos, se prohíbe
terminantemente la supresión o sustitución de cualquier pieza prevista en los planos.
Todas las unidades de Acero deberán ser colocadas con exactitud en la posición indicada en los planos y
firmemente sostenidas durante el vaciado y fraguado del hormigón.
Las distancias desde los moldes se mantendrán por medio de bridas, tensores, bloques u otros medios
aprobados.
Los bloques para separar las unidades serán de hormigón premoldeado, de forma y dimensiones
aprobadas. Bloques de madera no deben dejarse en el hormigón. Los alambres, grupos de alambres,
cables paralelos y cualquier otro elemento del postensado, deberán enderezarse para asegurar su debida
colocación en los conductos.
Se proveerán separadores adecuados, tanto verticales como horizontales, si fuese necesario, para
mantener los alambres en su lugar y en posición correcta. El Contratista debe tener especial cuidado,
para que durante el hormigonado, la posición de los cables y la integridad de las vainas no sean
afectadas.
Cuando fuera prevista la colocación de los cables en sus vainas después del vaciado del hormigón, los
procesos y todos sus detalles a utilizar serán sometidos al examen del SUPERVISOR para su
correspondiente aprobación.
Los ductos pueden ser fabricados ya sea con costura soldada o entrelazada. No es necesario galvanizar
la costura soldada. Los ductos deberán tener la resistencia suficiente para mantener su alineamiento
correcto y sección durante el vaciado del hormigón. Las uniones entre las secciones del ducto deberán

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ser conexiones metálicas que no causen cambios angulares en las uniones. Deberá emplearse una cinta
impermeable en las conexiones.
Todos los ductos o anclajes para ensamblar deberán ser suministrados con tubos u otras conexiones
adecuadas para la inyección de la lechada después del pretensado. Los ductos para el acero pretensado
deberán asegurarse convenientemente para evitar su desplazamiento. Después de su instalación en los
encofrados, sus extremos deben ser cerrados para evitar el ingreso de agua o substancias extrañas.
Todos los ductos para estructuras continuas deberán tener drenajes de aire por encima de cada apoyo
intermedio y, en lugares adicionales como se indica en los planos o instruya el SUPERVISOR. Los
drenajes de aire serán de tubos estándar con un diámetro mínimo de 1/2”. Las conexiones a los ductos
deberán ser efectuadas por medio de abrazaderas metálicas. Los drenajes de aire deberán ser herméticos
al mortero, encintados como se requiera y deberán disponer de los medios necesarios para la inyección
de la lechada a través de ellos, así como para su cierre o sellado. Los extremos de los drenajes de aire
deben ser cortados a 2.5 cm. por debajo de la superficie de la calzada después que las operaciones de
inyección de lechada hayan sido concluidas.
Las distancias a los encofrados deberán mantenerse con el uso de riostras, bloque, amarres, suspensores
u oros soportes aprobados. Los bloques para sostener las unidades y alisarlas de algún contacto con los
encofrados deberán ser prefabricados con mortero, en dimensiones y secciones aprobadas. Las hileras
de unidades deberán estar separadas con bloque de mortero o dispositivos igualmente adecuados.
Bloques de madera no deberán dejarse en el hormigón.
Cuando el acero de pretensado, aceptable para postensado sea instalado después de haber completado el
curado del hormigón y si el tesado e inyección de la lechada fueran terminados dentro de 10 días-
calendario después de la instalación del acero de pretensado, la oxidación que pueda formarse durante
los 10 días citados no será casual para el rechazo del acero. El acero de pretensado instalado, tesado y
enlechado como se indica, ejecutado en su totalidad dentro de 10 días calendarios, no requiere el uso de
anticorrosivos en el ducto como operación siguiente a la instalación del acero de pretensado. El acero de
pretensado instalado como se indicó anteriormente pero no enlechado dentro de los 10 días-calendario,
deberán someterse a todos los requerimientos necesarios para su protección contra la corrosión o
rechazo por la oxidación resultante.
Después de que el acero de pretensado haya sido instalado, no se permitirá ninguna soldadura ni
introducción de los equipos de soldar sobre los encofrados o sobre los aceros en el elemento estructural.
Alambres, grupos de alambres, cables e hilos paralelos y cualquier otro elemento de pretensado deberán
ser alineados para asegurar su posición correcta dentro de los ductos. Deben preverse espaciamientos
horizontales y verticales adecuados para sostener los cables en su correcta posición dentro los ductos.
f. Pretensado
Los elementos de pretensado deberán estar sostenidos en su posición y tensados por gatos hidráulicos.
Deberán obtenerse un registro de las fuerzas de los gatos y alargamientos producidos. Varias unidades
en series pueden ser vaciadas y tesadas al mismo tiempo. Deberán preverse suficiente espacio entre los
extremos de las unidades para permitir acceso para las operaciones de corte del acero pretensado.
Ningún anclaje de los extremos debe soltarse o ninguna fatiga de adherencia debe transferirse al
hormigón mientras éste no haya alcanzado una resistencia a la comprensión de por lo menos 280
Kg/cm2, en elementos deben ser cortados o desconectados de manera que la excentricidad lateral de
pretensado sea mínima.
g. Colocación del Hormigón
El hormigón no debe vaciarse en los encofrados hasta que el SUPERVISOR haya revisado y aprobado la
colocación del acero de pretensado, ductos, anclajes y cables. El hormigón deberá ser cuidadosamente
vibrado para evitar el desplazamiento del refuerzo, ductos o cables. Con anterioridad al vaciado del
hormigón, el Contratista demuestra a satisfacción del SUPERVISOR, que todos los ductos no están
obstruidos.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

h. Curado
El proceso de curado a vapor puede ser usado como alternativo al curado de agua. Los moldes de
vaciado para cualquier curado como vapor deberán estar completamente cerrados por una adecuada
envoltura herméticamente construida para evitar escapes de vapor y, asimismo, aislarla del aire exterior.
Dos o cuatro horas después que haya sido colocado el hormigón y después que éste hubiese pasado su
fraguado inicial, se debe iniciar la primera aplicación a vapor, a no ser que se haya usado retardador, en
cuyo caso el período de espera antes de la aplicación del vapor deberá ser incrementado en 4 a 6 horas.
El vapor deberá tener un 100% de humedad relativa para prevenir pérdidas de humedad y proporcionar
una adecuada hidratación del cemento. Las aplicaciones del vapor no deberán ser directas sobre el
hormigón. Durante la aplicación del vapor, la temperatura del aire ambiental deberá incrementarse a una
tasa que no exceda de 4°C por hora hasta alcanzar una temperatura de 11°C por encima de la
temperatura del aire a la cual será expuesto el hormigón. El hormigón no deberá ser expuesto a una
temperatura inferior a la de congelamiento, por lo menos hasta que hayan transcurrido 7 días después del
vaciado.
Después de haberse efectuado el postensado, los miembros pretensados deben ser protegidos con
cubiertas adecuadas o curado húmedo contra los ambientes de temperatura o humedad extrema durante 7
días después del vaciado.
Si el Contratista propusiese un curado por otro método especial, este método y sus detalles deberán ser
sometidos a la aprobación del SUPERVISOR.
i. Postensado
El tesado del acero de pretensado no deberá comenzar hasta que los ensayos sobre los cilindros de
hormigón, contenido y curado bajo las mismas condiciones del elemento que se tesará, y hasta que la
resistencia del citado hormigón haya alcanzado la tensión especificada para el momento del tesado.
Todos los laterales del encofrado de vigas deben ser retirados antes del postensado. Los puntales que
soportan la parte inferior de las losas de la estructura no deben ser removidos hasta que hayan pasado
por lo menos 48 horas después de la inyección de la lechada de los tendones postensados, y hasta que las
otras condiciones especificadas hayan sido cumplidas. Los apuntalamientos soportantes deberán ser
construidos de manera qué la superestructura a suspenderse y acortarse durante el postensado quede
libre. Los encofrados dejados entre los moldes de las vigas para soportar las losas de la calzada deben
ser especificados de tal manera que ofrezcan mínima resistencia al acortamiento de las vigas debido a la
contracción y al postensado.
El proceso de tesado deberá ser realizado de modo que la tensión aplicada y la deformación de los
elementos de pretensado sean medidas en todo tiempo. Las pérdidas por fricción en los elementos como
ser la diferencia entre la tensión mínima deberá ser determinada ajustándose al artículo 1.6.6. de
AASHTO “Standard Specification For Highway Bridges”.
Se deberá obtener en todo momento un registro de las presiones calibradas y elongaciones para
someterlo a la aprobación del SUPERVISOR.
j. Adherencia del Acero - Inyección
El acero de pretensado deberá ser adherido al hormigón, llenado con lechada los espacios vacíos entre el
ducto y el tendón.
La lechada para la inyección contendrá una mezcla de cemento Pórtland, agua potable y un aditivo
expansor Intraplast o similar aprobado por el SUPERVISOR. No deberá usarse aditivos que contengan
cloruros o nitratos. La dosificación será proporcionada por el Contratista y aprobada por el
SUPERVISOR. En todo no es recomendable utilizar una relación agua/cemento mayor de 0.45. El tipo
y calidad del aditivo será el estrictamente necesario para lograr una mezcla fluida, con la consistencia de
la pintura gruesa, y proporcionada, de modo que no se provoque la separación del agua libre de la
mezcla.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

En la mezcladora mecánica el agua debe ingresar primero, seguida por el cemento y el aditivo y el
equipo debe proporcionar una lechada completamente mezclada y uniforme. El agua no será mayor que
0.45 lt/kg de cemento. La lechada deberá ser continuamente agitada hasta su bombeo y en ningún caso
se permitirá su retemplado.
La bomba de inyección de la lechada será determinada por el SUPERVISOR, de acuerdo con U.S. Corps
o Engineers Test Method CPD-C79. El tiempo de emisión de la lechada no deberá ser menor que 11
segundos inmediatamente después de su mezcla. El equipo de inyección deberá ser capaz de inyectar la
lechada a una presión de 7 Kg/cm2 con escala de lectura en su manómetro de presión de no más de 21
Kg/cm2.
Debe existir un equipo disponible para chorro de agua capaz de desarrollar 17 Kg/cm2 de presión de
bombeo y de capacidad adecuada para limpiar cualquier ducto parcialmente inyectado con lechada.
Todos los ductos deberán estar limpios y libres de materiales que puedan disminuir la adherencia de la
lechada o interferir el procedimiento de inyección.
Toda la lechada debe pasar por un tamiz con abertura máxima de 2 mm. antes de ser introducida a la
bomba de inyección.
Los ductos deberán disponer de válvulas mecánicas cierre. Debe instalarse además tubos de ventilación
o expulsión con válvulas, tapas u otros dispositivos capaces de sentir la presión de bombeo. Las
válvulas y tapas no deberán ser retiradas o abiertas hasta que la lechada haya fraguada.
Todo acero de pretensado que deba adherirse al hormigón deberá estar libre de suciedad, oxidación,
grasa u otra sustancia dañina. Inmediatamente después de completar el vaciado del hormigón, los
ductos deberán ser soplados en toda su extensión con aire comprimido, libre de aceite, para romper y
remover cualquier mortero dentro del conducto antes de su endurecimiento. Aproximadamente después
de 24 horas de haberse vaciado el hormigón, los ductos deben ser lavados con agua y luego soplados con
aire comprimido exento de aceite.
Antes de colocar los encofrados para las losas o vigas de la estructura, el Contratista demostrará a
satisfacción del SUPERVISOR que todos los ductos están libres de obstrucción y si el acero de
pretensado ha sido colocado, que el tendón está libre y sin adherencia al ducto.
Después de que los tendones han sido tensados a la tensión requerida, el ducto deberá ser soplado con
aire comprimido exento de aceite y completamente rellenado desde el extremo más bajo con lechada
bajo presión. La lechada deberá ser bombeada a través del ducto y expulsada continuamente en su
salida hasta no mostrar vestigios de agua o aire; el tiempo de emisión de la lechada no será menor a 11
segundos. Todos los tubos de ventilación y aberturas deben ser entonces cerrados y la presión de la
lechada en el extremo de inyección deberá ser elevada a un mínimo de 7 kg/ cm2 y mantenida por lo
menos durante 10 segundos.
k. Acero sin adherencia
Donde el acero no deba estar adherido al hormigón, el acero de pretensado deberá protegerse de la
corrosión con una capa de alquitrán u otro material impermeable, será de cualquier galvanización que
pueda ser especificada adicionalmente a los requerimientos de ASTM A-416 (ASSHTO M-203) y
ASTM A-421 (AASHTO M-204).
l. Manipuleo
Especial cuidado deberá ser observado en el manejo y transporte de los miembros prefabricados de
hormigón pretensado. Vigas y losas prefabricadas deberán ser transportadas y almacenadas en su
posición verdadera, procurando que los puntos de soporte y dirección de las reacciones con respecto al
miembro sean aproximadamente los mismos a los correspondientes a su ubicación final. Si el
Contratista estima aconsejable transportar y almacenar las unidades prefabricadas con otro sistema,
podrá hacerlo a su propio riesgo después de notificar al SUPERVISOR de esa intención.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Deberá tomarse precauciones durante el almacenaje, izado y manejo de las unidades prefabricadas para
evitar grietas o daños. Unidades dañadas por manejo o almacenaje impropio deberán ser reemplazadas
por el Contratista a su propio cargo.
m. Colocación
Los miembros prefabricados en hormigón pretensado deberán ser colocados de acuerdo con los planos y
las previsiones especiales que rigen cada tipo de estructura a ser construida.
6. Medición
a. Miembros Prefabricados
La cantidad a ser medida para pago será el número de metros lineales de las vigas de hormigón
pretensado prefabricado de los diferentes tipos y tamaños, instaladas en sitio completadas y aceptadas.
El precio unitario por cada metro lineal incluirá el costo del hormigón, acero de refuerzo y de
pretensado, ductos, lechada de inyección, anclajes, placas, tuercas y todo el material accesorio contenido
o fijado a la unidad pretensada, así como encofrados y operaciones de tesado e inyección.
b. Miembros Vaciados en sitio
Las cantidades a ser medidas para pago serán:
La cantidad de metros cúbicos de hormigón pretensado vaciado en sitio de acuerdo a las dimensiones
indicadas en los planos terminados y aceptados. El precio unitario por cada metro cúbico incluirá el
costo del hormigón Clase “P” especificado en el ítem de Obras de Arte de Hormigón, así como
encofrados y apuntalamiento.
Kilogramos de acero de refuerzo colocado en sitio y aprobados de acuerdo con las especificaciones para
Acero Estructural.
Kilogramos de acero de pretensado colocado en sitio de acuerdo a los planos y aprobados. El precio
unitario por cada kilogramo de acero de pretensado incluirá el costo de ductos, anclajes, placas, tuercas
y todo material accesorio requerido para completar el trabajo de hormigón pretensado vaciado en sitio y
según lo descrito en la especificación para Acero para Pretensado, además de todas las operaciones de
tesado e inyección.
c. Otros Ítems
Las cantidades de otros ítems contractuales que participan en la estructura completa y aceptada deberán
ser medidas para pago de la manera prescrita para los diferentes ítems involucrados y descritos en otras
secciones.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
7 Viga Prefabricada de hormigón pretensado Pieza

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 05 - LANZAMIENTO U OBRA FALSA


1. Definición
El Lanzamiento consiste en el emplazamiento de elementos prefabricados de hormigón pretensado sobre los
puntos de apoyo, desde la plataforma donde los mismos fueron construidos, con equipo de la suficiente
capacidad para realizar este trabajo sin perturbar las características físicas de los elementos prefabricados.
La Obra Falsa consiste en la construcción de la estructura que servirá de soporte al encofrado, acero de
refuerzo, hormigón, equipo y personal, hasta que el mismo adquiera suficiente resistencia para soportar su
propio peso y las cargas para el cual ha sido diseñado.
2. Materiales
Para el lanzamiento, el mismo deberá consistir en el empleo de equipos que van desde el empleo de dolis
sobre ruedas o rieles, o bien el levantado de vigas mediante grúas de suficiente capacidad para levantar vigas
desde 20 ton. hasta 80 ton.
En caso de usar obra falsa, se emplearán los materiales que el Contratista considere necesario en función a
los rangos de luces a cubrir, desnivel con el terreno, cargas a soportar, régimen del río. etc., siempre y cuando
los mismos garanticen la estabilidad y la seguridad de la superestructura.
Las obras falsas podrán construirse con madera, callapos, perfiles metálicos, celosías metálicas o de madera
modulares, terraplenes de tierra, parciales o totales sobre tubos o combinaciones de éstos u otros materiales.
3. Ejecución
En caso de usar obra falsa, una vez definidos el eje final, cotas de fundación, coronamiento y rasante, así
como cuantificado el terreno de fundación y niveles de aguas y otros aspectos necesarios, el Contratista
presentará planos y esquemas en donde se detallarán; tipos de material, dimensiones, uniones, conexiones
especiales, proceso de ejecución de la obra falsa y una memoria de cálculo de respaldo.
El Contratista deberá prever aspectos constructivos como ser; contraflecha constructiva en los cabezales de
la obra falsa, elementos especiales de ajuste, sistemas de liberación de puntales y cimbras.
La obra falsa será retirada cuidadosamente, una vez que el hormigón haya adquirido la resistencia suficiente
o de diseño, previa autorización del SUPERVISOR y el puente debe quedar con las dimensiones y
alineamiento especificados en los planos.
4. Medición
La forma de medición será considerada en forma global y en el número de tramos avanzado. La misma se
considerará ejecutada cuando el trabajo de lanzamiento haya cumplido el objetivo de ubicar la
superestructura del Puente en los apoyos, de acuerdo a los alineamiento indicados en los planos.
5. Pago
El pago comprenderá la compensación total por concepto de suministro de todos los materiales, mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del ítem por el número de tramos
ejecutados y conforme al precio unitario de la propuesta aceptada, según la unidad indicada en esta sección.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
13 Lanzamiento u obra falsa Pieza

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 06 - APARATOS DE APOYO


1. Definición
Este trabajo comprenderá el aprovisionamiento y colocación de Aparatos de Apoyo de la clase, tipo y tamaño
fijados en los planos, de acuerdo a las presentes especificaciones.
2. Materiales
Los Aparatos de Apoyo deberán ser de elastómero grado 60 y podrán ser de neopreno simple o neopreno
compuesto, según se especifique en los planos.
Apoyos de neopreno simple: Bloque de elastómero vulcanizado que cumple con las normas ASTM D-676,
ASTM D-412, ASTM D-573, ASTM D-385 y ASTM D-1149. Apoyos de neopreno compuesto: Bloque de
elastómero reforzado con una o más chapas de acero químicamente adheridas al elastómero durante la
vulcanización. Las propiedades del neopreno deberán satisfacer los requisitos presentados a continuación:
Propiedades Físicas ASTM N° Valor
Dureza D – 2240 60 + 5
Resistencia mínima a la tracción (MPa) D – 412 17.23
Alargamiento en la rotura (% máximo) 350
Ensayos de Envejecimiento Acelerado ASTM D – 573
Dureza, punto de cambio máximo 0 a 15
Resistencia a la tracción (% de cambio máximo) +15
Alargamiento en la rotura (% de cambio máximo) -40
Ozono 1 PPM en aire por volumen 20% (100 hrs) D – 1149 Sin rajadura
Deformación permanente en compresión D – 395 25
Tesura en baja temperatura - Módulo E (MPa) D – 797 68.95
Ensayo de Raspadura valores mínimos (N/cm) D – 624 394
3. Ejecución
Apoyo de Neopreno simple: Se colocará en una superficie plana, cuyo eje debe coincidir perfectamente con
el eje de apoyo de la superestructura.
Apoyo de Neopreno compuesto: Se colocará en una superficie horizontal plana, cuyo eje deberá coincidir
perfectamente con el eje de apoyo de la superestructura.
Los apoyos de neopreno, según tipos y dimensiones establecidos en el proyecto, deben ser colocados
rigurosamente en las posiciones indicadas en los planos. También se debe adoptar un cuidado especial de
protección de los mismos para impedir su alteración y quiebre durante su vida útil.
Se deberá presentar al Supervisor los resultados de las pruebas y ensayos de las piezas de apoyo a ser
utilizadas y seleccionadas de acuerdo a la muestra previamente aprobada, ensayos que comprenderán:
La verificación de las características de resistencia y desempeño de los apoyos completos, incluyendo la
dureza "Shore", el módulo de elasticidad transversal, tensiones y deformaciones en la ruptura, etc. La
verificación de la calidad de los materiales utilizados y su resistencia a la acción de aceites, grasas,
variaciones de temperatura y otras condiciones climatológicas, acción del ozono, etc.
4. Medición
La cantidad a pagar en este concepto se formará por el volumen en decímetros cúbicos para el neopreno
simple y compuesto.
5. Pago
El pago comprenderá la compensación total por concepto de suministro de todos los materiales, mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del ítem por el número según la unidad
indicada en esta sección.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
6 Neopreno Compuesto dm3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 07 - JUNTAS DE DILATACIÓN


1. Definición
Consiste en el aprovisionamiento y colocación de un elemento metálico angular de protección (cantonera) en
los extremos de las losas o tableros de los puentes y estribos, conforme a los detalles y especificaciones de
los planos, y en el aprovisionamiento y colocación de un elemento intermedio entre las cantoneras (junta de
dilatación), a fin de absorber los movimientos horizontales debidos a la dilatación y esfuerzos horizontales.
2. Materiales
a. Cantonera
Los materiales componentes de la cantonera serán perfiles angulares de acero con las dimensiones y
espesor indicados en los planos y que cumplen con las especificaciones AASHTO M 160.
Para los ganchos soldados a las cantoneras las especificaciones se regirán a lo indicado en los planos y/o
instrucciones del Supervisor. En el caso de que se utilice cantoneras con juntas de dilatación, se
utilizarán planchuelas metálicas que servirán de apoyo a la junta de dilatación, de la misma manera, se
utilizarán pletinas metálicas que servirán para evitar la extracción de la junta de dilatación.
La maquinaria y herramientas deberá ser la adecuada como para permitir el colocado de las cantoneras y
cumplir las estipulaciones de los planos de detalle. Por la importancia estructural que cumplen estos
elementos, la mano de obra deberá ser calificada tanto en la fabricación, soldado y colocado.
b. Junta de Dilatación
Las Juntas de Dilatación podrán ser de goma, con dureza A60, con las características y geometría
similares a la del tipo BS-II o WD-250. La calidad y dureza de la junta de dilatación deberá estar
probada por certificados de fábrica.
3. Ejecución
La cantonera es un elemento estructural fabricado, el cual longitudinalmente deberá acomodarse al bombeo
de diseño del Puente en la losa, para que éste no sea retirado o sustraído se debe disponer de ganchos
soldados firmemente al perfil en las medidas y espaciamientos especificados en los planos.
En el momento de hormigonar la losa, específicamente cuando se comienza y se está acabando el vaciado del
hormigón, es cuando se coloca la cantonera y se fija en forma solidaria a la cota o nivel de rasante y en
correspondencia a todo el ancho de vía.
Las planchuelas que sirven de apoyo a la junta de dilatación se colocarán de modo que, una vez colocada la
junta, su cara superior coincida con la rasante.
La junta será introducida en el espacio entre los dos angulares (cantoneras) y sobre las planchuelas metálicas,
presionando ligeramente hasta que descienda a su posición definitiva, las juntas de dilatación se impregnarán
con clefa o algún otro pegante aprobado por el SUPERVISOR, en las caras en contacto con los perfiles
metálicos (cantoneras), por lo que previamente se deberá proceder a una limpieza profusa de las caras de los
perfiles metálicos (cantoneras) y de la junta de dilatación.
Una vez concluida la colocación de la junta de dilatación se deberá soldar transversalmente a los perfiles
metálicos (cantoneras), solamente en la parte superior de uno de los perfiles metálicos (cantoneras), una
pletina metálica de 4" x 2" x 1/4", con el propósito de evitar la extracción de la junta de dilatación. Se
colocarán las pletinas metálicas cada 2 metros, procurando que las mismas no se encuentren en las huellas
por donde pasarán los vehículos.
4. Medición
Se efectuará por metro lineal, que comprende los dos angulares (cantoneras), los ganchos soldados a las
cantoneras, las planchuelas, la junta de dilatación en su conjunto y las pletinas metálicas, de acuerdo a lo
indicado en los planos de detalle.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

5. Pago
El pago comprenderá la compensación total por concepto de suministro de todos los materiales, mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del ítem por el número según la unidad
indicada en esta sección.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
12 Junta de dilatación m

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 08 - TUBOS DE DRENAJE


1. Definición
Este trabajo comprenderá la colocación de drenes de acuerdo con las presentes especificaciones y de
conformidad con los alineamientos, cotas, tamaños, dimensiones y diseños existentes en los planos.
2. Materiales
Los tubos serán de PVC y deberán cumplir con la norma AASHTO M 278 Clase PS 46 y las normas
AASHTO M 304 para tuberías de PVC de gran diámetro.
3. Ejecución
a. Tubos de drenaje de superestructura
Los tubos se colocarán embebidos en el hormigón, de forma que queden perfectamente empotrados. Los
tubos en su parte inferior deben estar cortados en forma de sesgo a 45" y sobresalir 10 cm. de la losa.
b. Tubos de drenaje enterrados
Se colocarán tubos perforados con perforaciones al trebolillo y sólo en media circunferencia de éstos.
Los tubos se colocarán de forma que las perforaciones queden orientadas hacia abajo.
4. Medición
La cantidad a pagarse en este concepto se formará por el número de metros lineales de tubo del diámetro
indicado en los planos colocados en obra.
5. Pago
El pago comprenderá la compensación total por concepto de suministro de todos los materiales, mano de
obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del ítem por el número según la unidad
indicada en esta sección.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
10 Tubo de drenaje m

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 09 - ELEMENTOS DE HORMIGÓN ARMADO


1. Definición
Esta especificación se aplica a la construcción de elementos prefabricados, elementos vaciados en sitio y
otras estructuras donde se utilice hormigón armado. Todas las estructuras de hormigón deberán ser
construidas de acuerdo con los requisitos y detalles de diseño indicados en los planos y de conformidad con
las cláusulas pertinentes de las Especificaciones correspondientes a fundaciones, acero de refuerzo,
hormigón y otros capítulos de las Especificaciones que sean aplicables para completar la estructura.
2. Materiales
a. Hormigón
El hormigón utilizado deberá cumplir con la especificación correspondiente a hormigones para
estructuras.
b. Acero
El Acero empleado se ajustará a las especificaciones para acero estructural.
3. Ejecución
a. Colocación
El hormigón en elementos verticales de soporte y las losas, con sus respectivos diafragmas deberán
vaciarse en una sola operación a menos que el Supervisor considere adecuado lo contrario. En caso de
que el vaciado se efectúe en dos etapas, el período entre el primer vaciado y el segundo será de máximo
24 horas.
Los parapetos y barandas de hormigón no se colocarán hasta que haya sido retirado el apuntalamiento
del tramo, a menos que dicha operación sea autorizada por el Supervisor.
Deberá tenerse un cuidado especial para obtener encofrados lisos y bien ajustados, que puedan
mantenerse rígidamente alineados y emparejados, permitiendo su remoción sin dañar el hormigón.
Todas las molduras, paneles y franjas biseladas deberán construirse de acuerdo con los planos de detalle,
con juntas bien destacadas. Todos los ángulos en la obra terminada deberán ser nítidos, perfilados y bien
cortados, careciendo de fisuras, escamaduras u otros defectos.
Los miembros premoldeados de barandas, barreras, paneles y otros elementos se construirán mediante
encofrados herméticos que impidan el escape del hormigón. Dichos miembros premoldeados se sacarán
de sus encofrados tan pronto como el hormigón esté lo suficientemente endurecido, y una vez
desencofrados se mantendrán cubiertos con una arpillera saturada de agua o con una lona impermeable
durante por lo menos 3 días. Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por un regado,
dos veces por día, durante un período no inferior a 2 días.
El método de almacenamiento y manipuleo de miembros premoldeados debe ser tal, que los bordes y
esquinas se mantengan sin alteración. Todo miembro que resulte astillado, ensuciado o con fisuras,
antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de la obra.
b. Acabado
Todas las superficies de hormigón expuestas en la obra terminada, deberán ser acabadas inmediatamente
después del retiro de los encofrados, debiendo recibir un acabado corriente, o cuando fuese necesario, un
acabado frotado, excepto en el caso de losas.
Acabado corriente
Inmediatamente después del retiro de los encofrados los rebordes del mortero y todas las irregularidades
causadas por las juntas de los encofrados deberán eliminarse. Luego se procederá al rellenado de todos
los agujeros dejados por los tensores y la reparación de los defectos que aparezcan al quitarse los
encofrados, de acuerdo a las instrucciones y recomendaciones que en cada caso señale el Supervisor.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Supervisor, motivo suficiente para
el rechazo de una estructura. Al recibir una notificación por escrito del Supervisor, señalando que una
determinada estructura ha sido rechazada, el Contratista procederá a retirarla y construirla nuevamente,
en parte o totalmente, según fuera especificado, por su propia cuenta. Todas las superficies que no
puedan repararse a satisfacción del Supervisor, serán acabadas por frotado.
Acabado por frotado
Cuando los encofrados puedan retirarse estando el hormigón aún sin fraguar, la superficie
correspondiente será punteada y humedecida, después de lo cual será alisada con un cepillo de madera
hasta que desaparezcan todas las irregularidades y marcas dejadas por los encofrados. Luego la
superficie será cubierta con un compuesto de cemento y agua.
Cuando el Supervisor así lo permita y lo vea conveniente, se podrá utilizar para las operaciones de
cepillado de la superficie, una lechada delgada compuesta de una parte de cemento y una de arena fina.
Una vez colocada la lechada, se la dejará asentar durante cinco (5) días por lo menos. Después de ese
tiempo se la alisará frotándola ligeramente con una piedra fina de esmerilar de carborundum.
Cuando el hormigón se haya endurecido antes de su alisamiento, se empleará una esmeriladora
mecánica de carborundum para su terminación.
Dicho trabajo no deberá hacerse hasta por lo menos cuatro días después de la colocación de la mezcla y
tendrá que realizarse en la siguiente forma: Se distribuirá sobre una pequeña zona de la superficie una
lechada fina compuesta de una parte de cemento y otra de arena fina, la que se alisará de inmediato con
la piedra esmeril, hasta que todas las marcas de los encofrados e irregularidades hayan sido eliminadas,
después de lo cual la superficie será terminada como se indicó anteriormente para el hormigón aún no
fraguado. La superficie deberá tener una textura lisa y un aspecto uniforme.
Las características de los materiales usados y el cuidado con que se construyan los encofrados y se
coloque el hormigón, son los factores que determinan la cantidad requerida de alisamiento.
En el caso que, como resultado del empleo de materiales de primera clase para los encofrados y de haber
ejercido un cuidado especial, se obtengan superficies de hormigón satisfactorias para el Supervisor, se
dispensará al Contratista en forma parcial o total, de la obligación de efectuar las operaciones de alisado.
Losas de puentes
Después que el hormigón esté compactado, la superficie deberá ser cuidadosamente enrasada con un
escantillón para estar de acuerdo con la sección transversal y rasante indicada en los planos. Se
proporcionará el sobre espesor adecuado para contraflecha si fuera requerido.
El escantillón será operado longitudinal o transversalmente y deberá moverse hacia adelante con un
movimiento combinado longitudinal y transversal, siendo el manipuleo tal que ningún extremo sea
levantado de los encofrados laterales durante el proceso. Deberá mantenerse en todo momento un
pequeño exceso de hormigón al frente de la cuchilla de corte.
Después de terminarse el emparejado y quitarse el exceso de agua, pero mientras el hormigón sea
todavía plástico, deberá verificarse la superficie de la losa con una regla para comprobar su exactitud.
La regla deberá mantenerse en posiciones sucesivas paralelas a la línea central del camino y en contacto
con la superficie, verificándose la zona de un lado a otro de la losa. El avance a lo largo de la
plataforma se hará en etapas sucesivas no mayores de una mitad de la longitud de la regla. Cualquier
depresión encontrada deberá ser rellenada inmediatamente con una mezcla de hormigón fresco, y las
partes que sobresalgan serán recortadas. La superficie será luego enrasada, consolidada y vuelta a
acabar.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Las verificaciones a regla y el reacabado deberán continuar hasta que toda la superficie quede libre de
irregularidades visibles y la losa tenga la rasante y forma requeridas y no hayan desviaciones de más de
3 mm al comprobarse con la regla de 3 metros. Cuando el hormigón haya endurecido lo suficiente, la
superficie deberá acabarse con una escoba sujeta a aprobación, las pasadas serán a través de la losa, de
borde a borde, con pasadas adicionales ligeramente traslapadas. Las pasadas se harán sin dañar el
hormigón y de tal manera que produzcan un efecto uniforme, con corrugaciones no mayores de 3 mm de
profundidad.
La superficie así acabada deberá estar libre de porosidades, irregularidades, depresiones y pequeñas
cavidades o zonas ásperas que pudieran ser ocasionadas por haber removido casualmente, durante la
pasada final de la escoba, las partículas de agregados gruesos embutidos cerca de la superficie.
4. Medición
Las cantidades de otros ítems contractuales que participan en la estructura completa y aceptada deberán ser
medidas para pago de la manera prescrita para los diferentes ítems involucrados y descritos en otras
secciones.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
11 Barandado tipo P-3 S.N.C. m

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG-10 - DESBROCE, DESBOSQUE, DESTRONQUE Y LIMPIEZA

1. DESCRIPCIÓN.
Este trabajo consistirá en el desbroce, el desbosque, el destronque y la limpieza del terreno, necesarios
para ejecutar la obra amparada por el CONTRATO, de acuerdo con las presentes Especificaciones.
Las zonas a desboscar, destroncar y limpiar, deberán ser áreas indicadas en los planos, en las
Especificaciones Técnicas Especiales, y/o por el SUPERVISOR dentro de los límites del derecho de vía.
En el caso de préstamos y yacimientos, el área mínima será la indispensable para su explotación.
El desbosque, destronque y limpieza, consistirá en la excavación y total remoción de troncos, raíces,
matorrales, hojarasca, o cualquier otro material objetable, incluyendo las capas de suelos orgánicos de
toda la vegetación constituida por arbustos o árboles, cualquiera sea su densidad a la profundidad
indicada por el SUPERVISOR.
Estos trabajos también serán realizados en ciertas zonas fuera del derecho de vía, tales como áreas de
ubicación de canales y zanjas, préstamos y fuentes de material indicados en los planos o designados por
el SUPERVISOR.
También se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones que obstruyan,
crucen u obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando los planos o Disposiciones Especiales
establezcan otra cosa al respecto.
En sectores donde la presencia de arbustos y/o árboles, que por su pequeña cantidad no perjudiquen a los
trabajos de construcción y al futuro desempeño de la carretera, a exclusivo criterio del SUPERVISOR,
estos sectores no serán objeto de desbosque y destronque.
2. MATERIALES.
No aplicable.
3. EQUIPO.
Las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza serán ejecutadas mediante la utilización
de equipo adecuado, complementado con el empleo de servicios manuales y eventualmente de
explosivos. El equipo será función de la densidad y tipo de vegetación existente, de las obras a ser
demolidas y de los plazos exigidos para la conclusión de la obra.
4. EJECUCIÓN.
a) Luego de recibir la Orden de Trabajo, el CONTRATISTA iniciará las operaciones de desbroce,
desbosque, destronque y limpieza.
Estas operaciones deberán efectuarse en todas las zonas indicadas en el inciso 1.
DESCRIPCIÓN. Los árboles aislados, de composición paisajista, que señale y marque el
SUPERVISOR, se dejarán en pie y se evitará que sean dañados. Para reducir el riesgo de dañar a
los árboles que sean dejados en el lugar, se procederá a talar los restantes, desde fuera hacia el
centro del área a limpiar, cuando el SUPERVISOR así lo exija. Cuando fuese necesario evitar
daños a edificios, otros árboles o propiedades privadas, así como para reducir a un mínimo los
peligros para el tránsito, los árboles se cortarán en trozos desde arriba hacia abajo.
b) Los materiales provenientes del desbroce, desbosque, destronque y limpieza serán dispuestos de
la siguiente manera, si las Disposiciones Técnicas Especiales no instruyen de otra forma:
b.1 Las maderas que sean requeridas para la construcción de campamentos, creación de
encofrados, apuntalamientos y otras obras complementarias podrán ser utilizadas por el
CONTRATISTA previa autorización escrita del SUPERVISOR.
b.2 Las partes comerciales de árboles talados serán limpiadas de ramas y raíces y apiladas
convenientemente en áreas señaladas por el SUPERVISOR, dentro los límites del derecho

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

de vía.
b.3 Todos los materiales y residuos provenientes del desbroce, desbosque, destronque y
limpieza que no sean utilizados o acopiados como se indica en b.1 y b.2 serán dispuestos
en los límites del derecho de vía o como lo disponga el SUPERVISOR. Estos materiales
provenientes de la limpieza y desmonte no deberán ser depositados en quebradas y
corrientes de agua.
c) A no ser que las Disposiciones Técnicas Especiales indiquen otra cosa, se efectuará la totalidad de
estos trabajos entre las líneas de pie de taludes de terraplenes o cresta de cortes, más de 2 m. de
sobreancho a cada lado. En las fajas laterales restantes, comprendidas entre los límites del
derecho de vía, sólo serán realizados servicios de desbosque, si son necesarios. Se exceptuará la
eliminación de aquella vegetación que el SUPERVISOR ordene mantener en las fajas laterales,
comprendidas entre la delimitación de la calzada y el derecho de vía, con objeto de evitar el
efecto de erosión o por razones paisajísticas.
d) En las áreas destinadas a cortes para constitución de terraplenes para la carretera, se exigirá que el
terreno, quede exento de materias vegetales u otras perjudiciales, raíces y troncos. Este
requerimiento también deberá ser rigurosamente cumplido para la capa de 60 cm. por debajo de la
rasante proyectada, sea en cortes o terraplenes bajos.
Cuando el material se destina a desperdicios, el destronque y la limpieza son dispensables a no ser
que el CONTRATISTA lo considere necesario para facilidad de sus trabajos, previa aprobación
del SUPERVISOR.
e) En las áreas que serán cubiertas por terraplenes de altura superior a los dos metros, el desbosque y
el destronque se efectuará de modo que los árboles sean cortados a ras del terreno natural. Para
terraplenes con altura inferior a los dos metros, se exigirá la remoción de la capa de terreno que
contenga raíces y residuos vegetales.
f) En áreas fuera del límite de la obra básica, y donde se prevé solamente la operación de desbosque,
los árboles podrán cortarse a ras del suelo en lugar de extraer las raíces, o como lo indique el
SUPERVISOR.
g) Las operaciones de desbroce desbosque, destronque y limpieza se adelantarán por lo menos en un
kilómetro en relación a los frentes de trabajo del movimiento de tierras.
h) Ningún movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido totalmente concluidas y
aprobadas las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR.
El control de las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza se hará por apreciación
visual de la calidad de los trabajos.
6. MEDICIÓN.
Los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, serán medidos por el número en metros
cuadrados (o la unidad definida en las especificaciones especiales) en proyección horizontal que sean
desboscadas y/o destroncadas y/o limpiadas, aceptados por el SUPERVISOR; excepto cuando el
programa de licitación contenga un ítem global, en cuyo caso no se efectuarán mediciones de superficie
para propósitos de pago.
Zonas desboscadas, destroncadas y limpiadas para caminos de servicio o acceso del CONTRATISTA,
ubicaciones de sus campamentos o zonas de trabajo auxiliar, yacimientos, préstamos que no sean
ensanches de corte, canteras y otras fuentes de material, canales, cunetas y zanjas, no serán medidas para
efectos de pago.
7. PAGO.
Los trabajos de desbroce, desbosque, destronque y limpieza, medidos conforme está estipulado en el

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

inciso 6, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Ítems de Pago
definidos en la Licitación y presentados en los Formularios de Propuesta.
Cuando la licitación no requiera un precio unitario o global para el ítem correspondiente a desbroce,
desbosque, destronque y limpieza, estos trabajos no se pagarán directamente, sino que serán
considerados como una obligación subsidiaria del CONTRATISTA, dentro de los otros ítems del
CONTRATO.
Los precios y pagos precedentemente establecidos constituirán compensación total por toda la mano de
obra, equipo, herramientas, transporte e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo prescrito en esta
especificación.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
14 Limpieza, desbosque y destronque Ha.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 11 - TERRAPLENES

1. DESCRIPCIÓN.
Los terraplenes son segmentos de la carretera cuya conformación requiere el depósito de materiales
provenientes de cortes o préstamos dentro de los límites de las secciones de diseño que definen el cuerpo
de la carretera.
La construcción de terraplenes comprende:
a) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales
seleccionados provenientes de cortes o préstamos, para la construcción del cuerpo del terraplén,
hasta los 60 cm. por debajo de la cota correspondiente a la rasante de terraplenado y la
construcción de la capa final del terraplén, de 60 cm., hasta la cota correspondiente a la
subrasante.
b) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales
provenientes de cortes o préstamos destinados a sustituir eventualmente los materiales de calidad
inferior, elevada expansión, capacidad soporte inferior a la requerida por el diseño o suelos
orgánicos, a fin de mejorar las fundaciones de los terraplenes o cortes.
c) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales
destinados a relleno de excavación debajo de la cota de subrasante en los cortes en roca en
secciones mixtas.
d) Esparcimiento, conveniente humedecimiento o desecación y compactación de los materiales
provenientes de cortes, preferentemente destinados a desperdicio, o préstamos, para recuperación
de Terrenos Erosionados, es decir para rellenar erosiones o quebradas secas, así como pequeñas
cuencas hidrográficas ubicadas junto a terraplenes, para asegurar la estabilidad de los mismos y/o
mejorar las condiciones de drenaje.
2. MATERIALES.
Los materiales para la constitución de los terraplenes deben tener las características especificadas a
continuación, de modo a permitir la construcción de un macizo estable y adecuado que soporte al
pavimento.
Los materiales para recuperación de Terrenos Erosionados serán los indicados por el SUPERVISOR, y
en lo posible serán constituidos por el aprovechamiento de materiales destinados a desecho de cortes.
Los materiales para el relleno de la excavación por debajo de la cota de la subrasante, en los cortes en
roca en secciones mixtas, cumplirán lo indicado más adelante en los incisos 2.1 y 2.2. El material para
la primera capa de relleno, es decir para la Carpeta Drenante, de espesor mínimo de 30 cm., y que será
construido en toda la sección transversal, sobre el corte y el terraplén lateral, deberá cumplir lo exigido
para Carpeta Drenante.
2.1 Cuerpo del terraplén.
En la ejecución del cuerpo de los terraplenes se utilizarán suelos con tamaño máximo de 10 cm., CBR
igual o mayor que 5% y expansión menor a 2%, correspondientes al 95% para suelos granulares y finos
con IP menor o igual a 6 de la densidad seca máxima del ensayo AASHTO T –180-D y para la
compactación en el campo se comprobara según AASHTO T- 191 y el CBR AASHTO T-193, la
densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Normal no será inferior a 1,750 kg/dm 3 (un
kilogramo setecientos cincuenta gramos por decímetro cúbico)
La expansión será determinada tomando en el ensayo indicado la sobrecarga mínima compatible con las
condiciones de trabajo futuras del material, previo conocimiento y aprobación del SUPERVISOR.
Cuando por motivos de orden económico el cuerpo del terraplén deba ser construido con materiales de
soporte inferiores al indicado hasta el mínimo del 3%, se procederá al aumento del grado de

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

compactación o substitución del material de modo de obtener el CBR mínimo indicado en la tabla
siguiente.
Este procedimiento también se aplica a los tramos en corte o de terraplenes existentes.
Profundidad debajo de la subrasante (cm) CBR mínimo requerido
60 a 90 4
mayor a 90 3
El grado de compactación no debe ser mayor que el 95% de la densidad seca máxima del ensayo
AASHTO T-180-D para suelos que presenten expansión mayor o igual a 2%.
2.2 Capa final del terraplén.
Los 20 cm. superiores de los terraplenes o de los cortes deben ser constituidos o presentar materiales con
CBR mayor o igual a 9% y expansión menor a 2%, correspondiente al 95% de la densidad seca máxima
del ensayo AASHTO T-180-D y para el ensayo AASHTO T-193.
El diseño o el SUPERVISOR podrán requerir el aumento del grado de compactación hasta el 100% de la
densidad máxima del ensayo mencionado, cuando los materiales de los cortes y/o préstamos adyacentes
no atienden el valor especificado para el CBR. Si aún así no cumplen con los requisitos, se procederá a
la construcción de la capa superior de los terraplenes o a la substitución de la capa superior equivalente
de los cortes, de modo a obtener el CBR mínimo indicado en la tabla siguiente:
Profundidad debajo de la subrasante (cm) CBR mínimo requerido
0 a 90 9
20 a 40 7
40 a 60 5

Especificación de compactación según clasificación AASHTO

TIPO DE ENSAYO
SUELO UBICACIÓN
HINCHAMIENTO
CLASIFICACIÓN
ÚLTIMOS 20 CUERPO DE
AASHTO <= 2 % >2%
cm TERRAPLÉN
A1-a
A1-b
A3
A2-4 100 95
A2-5 AASHTO T-180
A2-6
AASHTO T-99
A2-7
A4
95 90
A5
A6
A7-5 100 95 AASHTO T-99
A7-6
*Luego de efectuado el ensayo de hinchamiento, si arroja un resultado superior a 2 %, la compactación
de estos suelos se debe efectuar como suelos cohesivos es decir 100 % para los últimos 20 cm y 95 %
para el cuerpo de terraplén, correspondientes al ensayo AASHTO T-99.
3. EQUIPO.
La ejecución de terraplenes deberá prever la utilización del equipo apropiado que atienda la
productividad requerida.
Podrán utilizarse tractores de orugas con topadora, camiones regadores, mototrailla, motoniveladoras,
rodillos lisos, de neumáticos, de pata de cabra, estáticos o vibratorios, rodillos de grillas, arado de discos
y rastras y otros, además del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

servicio en el área de trabajo.


4. EJECUCIÓN.
La ejecución propia de los terraplenes debe estar sujeta a lo siguiente:
La ejecución de terraplenes estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionados al
CONTRATISTA, a las planillas elaboradas en conformidad con el diseño y Órdenes de Trabajo
emitidas por el SUPERVISOR.
a) La ejecución será precedida por las operaciones de desvío de aguas superficiales y capacitación y
conducción de arroyos o riachuelos nacientes fuera del área donde vaya a construirse el terraplén,
desbroce, desbosque, destronque y limpieza del terreno, la excavación y extracción del material
inadecuado, si lo hubiera, en toda la profundidad requerida en los planos y a continuación para
conseguir la debida trabazón entre el terraplén y el terreno, se escarificará este de 15 a 20 cm. Y
se compactara en las mismas condiciones que las exigidas para el cimiento del terraplén. En caso
de construirse sobre pavimento existente se escarificará en 15 a 20 cm. En los lugares previstos y
compactara de acuerdo a las especificaciones.
b) Previamente a la ejecución de los terraplenes, deberán estar concluidas las obras de arte menores
necesarias para el drenaje de la cuenca hidrográfica correspondiente. Sin embargo el contratista
podrá construir el sistema de drenaje posteriormente a los terraplenes en lugares donde no exista
agua permanente sin que ello signifique un pago adicional por las correspondientes excavaciones
y rellenos, asumiendo el CONTRATISTA las responsabilidades del caso.
c) Si las condiciones de los materiales disponibles lo permiten, es aconsejable, en la construcción de
terraplenes, la colocación de una primera capa de material granular permeable sobre el terreno
natural, la que actuará como un dren para las aguas de infiltración en el terraplén, en capa de 30
cm como mínimo.
La colocación de este dren deberá ser obligatoria en caso de tener la napa freática muy alta.
d) En el caso de terraplenes que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con más del 15% y
hasta 25% de inclinación transversal, las laderas naturales serán escarificadas con el equipo
adecuado, produciendo surcos que sigan las curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%,
deberán excavarse escalones previamente y a medida que el terraplén es construido. Tales
escalones en los taludes deberán construirse con tractor, de acuerdo a lo indicado en los planos o
como lo ordene el SUPERVISOR. El ancho de los escalones será como mínimo de un metro.
e) El material destinado a la construcción de terraplenes deberá colocarse en capas horizontales
sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en longitudes tales que permitan su
humedecimiento o desecación y su compactación de acuerdo con lo previsto en estas
Especificaciones.
Para el cuerpo de los terraplenes y de las capas finales, el espesor de las capas compactadas no
deberá pasar de 20 cm. ni ser menor a 15 cm.
g) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las
capas subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada.
Para el cuerpo de los terraplenes, la humedad de compactación no deberá estar a más del 2% por
encima o por debajo del contenido óptimo de humedad o de aquellas indicadas por los ensayos
para obtener la densidad y el CBR especificados, debiendo efectuarse ensayos prácticos de
densidad de acuerdo con las especificaciones AASHTO T-147.
Las mismas observaciones son válidas para los 60 cm. superiores del terraplén.
Las variaciones admisibles de humedad de compactación, por encima o por debajo del contenido
óptimo indicado (± 2%), son función de la naturaleza de los materiales y del grado de
compactación pretendido. El SUPERVISOR, podrá fijar fajas de variaciones distintas a las
indicadas como referencia básica general.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Las densidades por debajo de la subrasante, dentro de los límites de la sección de diseño serán las
siguientes, a no ser que por motivos de disponibilidad de material, el SUPERVISOR aumente los
valores establecidos hasta el máximo de 100% con relación a la densidad máxima seca del
ensayo AASHTO T-180-D:
Tramos en cortes.- Si a nivel de subrasante es necesaria la substitución de los suelos en los
cortes, a menos que exista una indicación contraria del SUPERVISOR, el material de 30 cm. o
más, será compactado como mínimo con el 95% de la densidad máxima seca dada por el ensayo
AASHTO T-180.
Tramos en terraplenes.- En los 60 cm. superiores la compactación será como mínimo el 95%
de la densidad máxima seca dada por el ensayo AASHTO T-180-D. Por debajo de esta
profundidad el grado de compactación requerido con relación al mismo ensayo será de 90%, para
suelos con IP mayor a 6 y 95% para suelos con IP menor a 6.
Los sectores que no hubieran alcanzado las condiciones mínimas de compactación deberán ser
escarificados, homogenizados, llevados a la humedad adecuada y nuevamente compactados de
acuerdo con las densidades exigidas.
h) En el caso de ensanchamiento de terraplenes, su ejecución obligatoriamente será realizada de
abajo hacia arriba con material de corte o préstamo, previo escalonamiento en los taludes
existentes en ambos lados de la plataforma existente o en un solo lado de acuerdo al diseño o a lo
que instruya el SUPERVISOR por escrito.
i) La inclinación de los taludes del terraplén, será la establecida en el diseño. Cualquier alteración
en la inclinación de los mismos sólo será ejecutada previa autorización por escrito del
SUPERVISOR.
j) Para la construcción de terraplenes asentados sobre terreno de fundación de baja capacidad de
carga, se cumplirán los requisitos exigidos por diseños específicos y/o las instrucciones del
SUPERVISOR. En el caso de consolidación por asentamiento de una capa flexible, se exigirá el
control por medio de mediciones de los asentamientos, para que el SUPERVISOR pueda definir
la solución a ser adoptada.
k) En regiones donde existan predominantemente materiales rocosos se admitirá la ejecución de los
terraplenes con la utilización de los mismos, siempre que se especifique el diseño o lo determine
el SUPERVISOR por escrito.
El material que contenga en volumen menos del 25% de roca mayor de 15 cm. en su diámetro
mayor, deberá extenderse en capas sucesivas que no excedan de un espesor de 30 cm.
El material que contenga más de un 25% de roca mayor de 15 cm. en su mayor dimensión, deberá
colocarse en capas de suficiente espesor para contener el tamaño máximo de material rocoso, pero
en ningún caso tales capas podrán exceder de 75 cm. antes de su compactación. Estas capas de
mayor espesor sólo serán permitidas hasta 2 m. por debajo de la cota de la subrasante.
La capa final de materiales rocosos y/o la primera o primeras capas de terraplén, a ser construidas
sobre el material rocoso, deberán estar conformadas por materiales de granulometría adecuada, a
fin de evitar la penetración de suelos o agregados de los 2 m. finales, en los vacíos del terraplén
rocoso. Estas capas serán denominadas como capa o capas de transición, se colocaran en
espesores máximos de 45 centímetros.
Los últimos dos metros de terraplén deberán colocarse en capas no mayores de 20 cm. de espesor,
atendiendo a lo dispuesto anteriormente en lo que se refiere al tamaño máximo del material y a las
capas de transición.
La capa final de 60 cm. de los terraplenes o de substitución de capas de igual altura, en los cortes,
construidos o no con material rocoso, deberán ser ejecutados en capas de espesor máximo de 20
cm., y piedras de dimensión máxima de 7,5 cm. La capa superior de 20 cm., deberá ser
constituida por materiales con diámetros máximos coherentes con lo dispuesto en estas

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

especificaciones.
La conformación de las capas deberá ejecutarse mecánicamente, debiendo extenderse y
emparejarse el material con equipo apropiado y debidamente compactado mediante rodillos
vibratorios.
Deberá obtenerse un conjunto libre de grandes vacíos, llenándose los intersticios que se formen,
con material fino para constituir una masa compacta y densa.
l) En los casos en que por falta de materiales más adecuados fuera necesario el uso de materiales
arenosos, su ejecución deberá sujetarse estrictamente a las Especificaciones Especiales que serán
establecidas para cada caso particular.
m) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse en tiempo
oportuno a la ejecución de los drenajes y otras obras de protección tales como la plantación de
césped y/o la ejecución de banquinas; todo en conformidad con lo establecido en el diseño o
determinado por el SUPERVISOR por escrito durante la construcción.
n) La ejecución de cordones cunetas y bordillos en los bordes de la plataforma, en los sectores
previstos por el diseño, se efectuará con posterioridad a la construcción de las salidas de agua
dispuestas convenientemente de acuerdo al diseño o a las instrucciones del SUPERVISOR por
escrito.
o) Cuando existiera posibilidad de socavación en el pie de taludes de ciertos terraplenes, deberá en
época oportuna procederse a la construcción de escollerados de piedra en los mismos.
p) En lugares de cruce de cursos de agua que exijan la construcción de puentes o en caso de pasos
superiores, la construcción de los terraplenes debe preceder, en lo posible, a la ejecución de las
obras de arte diseñadas. En caso contrario se tomarán todas las medidas de precaución a fin de
que el método constructivo empleado para la conformación de los terraplenes de acceso no
origine tensiones indebidas en cualquier parte de la obra de arte.
q) En los accesos a los puentes, en los tramos de terraplén, 30 m. antes y después de las obras, el
espesor de las capas no podrá exceder de 20 cm., tanto para el cuerpo del terraplén como para los
60 cm. superiores, en el caso de que sea utilizado equipo normal de compactación. En el caso de
utilizarse compactadores manuales, el espesor de las capas compactadas no excederá de 15 cm.
trabajos efectuados previa autorización del SUPERVISOR. Las densidades de las capas
compactadas serán como mínimo 95% (o la requerida conforme el ítem g) de la densidad máximo
obtenida por el ensayo AASHTO T-180-D, debiendo la humedad de compactación situarse en ±
2% de la humedad óptima dada por este ensayo.
La compactación de los rellenos juntos a las alcantarillas y muros de contención, así como en los
lugares de difícil acceso del equipo usual de compactación, será ejecutada mediante la utilización
de compactadores manuales u otros equipos adecuados, siguiendo los requerimientos de los
párrafos anteriores.
r) Durante la construcción, los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena
conformación y un permanente drenaje superficial.
s) El material de préstamo no será utilizado hasta que los materiales disponibles, provenientes de la
excavación de cortes, hayan sido colocados en los terraplenes, excepto cuando de otra manera lo
autorice u ordene el SUPERVISOR por escrito.
t) En zonas donde se procedió a la excavación de suelos orgánicos blandos y que presenten nivel
freático elevado, en la parte inferior de la excavación, en un espesor mínimo de 30 cm. el material
deberá ser granular.
El agua deberá mantenerse por debajo del nivel de la capa que está siendo compactada, en
cualquier etapa de construcción del relleno.
u) La ejecución de terraplenes de relleno para la recuperación de terrenos erosionados estará

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

subordinada exclusivamente a Órdenes de Trabajo emitidas por el SUPERVISOR, y será


realizada en conformidad con lo prescrito en los incisos (b) hasta (m); estas prescripciones podrán
ser alteradas por escrito a criterios del SUPERVISOR en los siguientes aspectos:
- El espesor de las capas compactadas será de 30 cm., admitiéndose espesores mayores previa
aprobación escrita del SUPERVISOR, pero estos espesores no deben ser mayores a 50 cm.
- Aplicación de las indicaciones del inciso (g), solamente en lo referente a cuerpos de
terraplenes, y sin especificación de valor mínimo de CBR.
- En la aplicación del inciso (k) se debe considerar que las capas finales estarán constituidas
solo por suelos, en un espesor total mínimo de 60 cm. y bajo orientación del SUPERVISOR.
Durante su construcción, el terraplén deberá ser mantenido en buenas condiciones y con drenaje
superficial permanente y no debe permitirse el transito de vehículos hasta que se haya completado
su compactación.
La temperatura ambiente a la sombra debe ser mayor a 2° C para ejecutar el terraplén.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR.
5.1 Control tecnológico.
a) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según el método
AASHTO T-180-D para cada 1.000 m3. del mismo material del cuerpo del terraplén.
b) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad máxima según AASHTO T-
180-D para cada 200 m3. de la capa final del terraplén.
c) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 1.000 m3. de material
compactado del cuerpo del terraplén, correspondiente al ensayo de compactación referido en a).
d) Un ensayo para la determinación de la densidad en sitio para cada 200 m3. de la capa final de
terraplén, alternadamente en el eje y bordes, correspondiente al ensayo de compactación referido
en b).
e) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y límite
de plasticidad según AASHTO T-90, para el cuerpo del terraplén y para cada grupo de diez
muestras homogéneas, sometidas al ensayo de compactación referido en a).
f) Un ensayo de granulometría según AASHTO T-27, límite líquido según AASHTO T-89 y límite
de plasticidad según AASHTO T-90, para las capas finales de terraplén y para cada grupo de tres
muestras homogéneas sometidas al ensayo de compactación referido en b).
g) Un ensayo de contenido de humedad para cada 100 m. lineales, inmediatamente antes de la
compactación.
h) Un ensayo del Índice de Soporte de California (CBR) (AASHTO T-193) con la energía del
ensayo de compactación AASHTO T-180-D para las capas superiores del cuerpo de los
terraplenes y para la capa final de 60 cm. de los terraplenes, para cada grupo de tres muestras
sometidas al ensayo de compactación.
i) Todos los ensayos y en la misma frecuencia para los tramos en corte.
El número de los ensayos con excepción de los indicados en los ítems "c", "d" y "g" podrán ser
reducidos, a exclusivo criterio del SUPERVISOR siempre que se verifique la homogeneidad del
material.
Para la aceptación de cada capa de terraplén serán considerados los valores individuales de los
resultados.
j) El SUPERVISOR orientará el control de los terraplenes para "Recuperación de Terrenos
Erosionados", procurando su máxima simplificación.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

k) El control de la ejecución del relleno, correspondiente a la carpeta drenante en cortes en roca con
sección mixta, será el mismo que el adoptado para las capas del cuerpo de los terraplenes. El
SUPERVISOR, podrá determinar otra forma de control o aceptación por escrito, distinta en todo o
en parte a las anteriores, adecuada a materiales alternativos de utilización aprobada.
5.2 Control geométrico.
El acabado de la plataforma se ejecutará mecánicamente, en tal forma que se obtenga la conformación
de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:
Variación máxima de ( + ) 1.50 cm. en relación a las cotas de diseño para el eje y bordes.
Variación máxima en el ancho de (+) 20 cm., no admitiéndose variación en menos (-).
El control se efectuará mediante la nivelación del eje y bordes.
El acabado, en cuanto al declive transversal y a la inclinación de los taludes, será verificado por el
SUPERVISOR de acuerdo con el diseño.
El control geométrico de los terraplenes de relleno para Recuperación de Terrenos Erosionados, será
simplificado y establecido por el SUPERVISOR, quien hará la inspección y aprobación de los trabajos
después de su conclusión.
6. MEDICIÓN.
6.1 Los trabajos comprendidos en esta especificación serán medidos en metros cúbicos de terraplén
compactado y aceptado, de acuerdo con las secciones transversales del diseño, por el método de la
"media de las áreas".
6.2 El transporte de materiales para la ejecución de la carpeta drenante y los materiales de corte y préstamo
para terraplenes no serán medidos para fines de pago, por tanto el transporte debe ser incluido en el ítem.
El material de carpeta Drenante será medido en metros cúbicos en conformidad a lo indicado en el
inciso 6.1.
6.3 Los rellenos de substitución de los materiales en los cortes o en terraplenes existentes, serán medidos
conforme se indica en el párrafo 6.1.
La ejecución de la Carpeta Drenante en corte en roca (sección mixta), será medida en metros cúbicos de
material compactado y aceptado de acuerdo a la sección transversal, tomándose el ancho y la longitud de
ejecución con un espesor de 30 cm. Este volumen será deducido del volumen del terraplén
correspondiente.
La ejecución de los cortes para escalonar el terreno natural y los terraplenes existentes, conforme es
exigido en las cláusulas 4.e) y 4.h), así como el volumen de compactación correspondiente a los
escalones, no serán medidos para efectos de pago.
Los terraplenes de relleno para la Recuperación de Terrenos Erosionados, serán medidos en metros
cúbicos de terraplén compactado y aceptado de acuerdo a las secciones transversales levantadas antes y
después de los trabajos de ejecución de terraplén. No serán considerados trabajos de preparación, como
ser eventuales desbroces, desbosques, destronques, limpiezas y escalonamientos.
7. PAGO.
El trabajo de construcción de terraplenes, medidos en conformidad al inciso 6, será pagado al precio
unitario contractual correspondiente presentado en los Formularios de Propuesta, independiente del
grado de compactación requerido.
El pago incluye todas las actividades de colocación, extendido, humedecimiento o desecado del material
y compactado, según se requiera, equipo y herramientas, mano de obra, imprevistos y otros insumos
necesarios para cumplir con esta especificación.
Cuando el diseño, las Disposiciones Técnicas Especiales o el SUPERVISOR, instruya por escrito la

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ejecución de carpetas drenantes en cortes en roca, cortes cerrados o en secciones mixtas, estas carpetas
serán pagadas en metros cúbicos colocados compactados y aceptados de acuerdo al precio unitario
contractual correspondiente presentado en los formularios de propuesta, este pago incluye todos los
insumos necesarios par cumplir con esta especificación.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
15 Conformación de terraplenes m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 12 - EXCAVACIÓN CON MAQUINARIA


1. DESCRIPCIÓN.
1.1 Cortes.
Los cortes son segmentos de carretera, cuya ejecución requiere la excavación del material que constituye
el terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo a los alineamientos, pendientes y dimensiones del
diseño. Se incluye también en este ítem las excavaciones ejecutadas en tramos de carreteras existentes.
a. Los trabajos de excavación de cortes comprenden:
b. La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural hasta la subrasante indicada
en el diseño.
c. La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural, por debajo de la subrasante
proyectada, en el espesor de 0.60 m. o indicado en el diseño o en los planos o por el
SUPERVISOR por escrito, en caso de suelos de elevada expansión, suelos orgánicos o con
capacidad de soporte (CBR) inferior al mínimo requerido. Los cortes en roca deberán excavarse
30 cm. por debajo de la subrasante. En las secciones mixtas, los cortes en roca deberán excavarse
1.00 m. por debajo de la subrasante.
d. Remoción de las capas de mala calidad que fueran encontradas en la preparación de las
fundaciones para terraplenes, de acuerdo a las indicaciones del SUPERVISOR durante la
ejecución de los trabajos. Estos materiales serán transportados a lugares previamente
establecidos de modo que no ocasionen perjuicios ni creen impactos ambientales negativos en la
obra.
e. Excavación para substitución de suelos o para ensanche de carreteras existentes.
f. Transporte de los materiales provenientes de la excavación de cortes, hasta los sitios destinados
para su depósito.
1.2 Préstamos.
Los préstamos se destinan a proveer o complementar el volumen necesario a la construcción de los
terraplenes, sea por insuficiencia del volumen de los cortes, por motivos de orden tecnológico de
selección de materiales o por razones de orden económico.
2. MATERIALES.
2.1 Cortes.
2.1.1 La excavación de los cortes, conforme lo establecido en el ítem 1.1, será definida como:
- Excavación No Clasificada
Las excavaciones de todos los cortes o préstamos serán consideradas bajo este título, sin tener en
cuenta la naturaleza o condición de los materiales encontrados.
- Excavación de Material Turboso
Comprende la excavación de fangos y materiales orgánicos blandos, normalmente saturados,
inadecuados para construir la fundación de terraplenes y cuya excavación con equipos
convencionales de terraplenado es prácticamente imposible, siendo necesario utilizar excavadoras
equipadas con "Drag-line" o equipo equivalente. Incluyen el agotamiento del agua, sea con cunetas
o por bombeo, de modo de mantener el nivel del agua abajo de la superficie de la capa de relleno a
ser compactado.
2.1.2 Los materiales constituyentes de la parte superior de la subrasante en los cortes, deberán atender las
características exigidas para la parte superior de los terraplenes, considerando el grado de compactación
natural o el requerido para satisfacer el CBR mínimo.
Caso contrario, el material deberá ser substituido o recompactado conforme lo indique el diseño o el

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

SUPERVISOR.
El material para el relleno de los 30 cm. excavados por debajo del nivel de la subrasante en los cortes en
roca, deberá ser drenante y menor a 10 cm, conforme lo indicado en el inciso 4.- EJECUCIÓN.
El material para el relleno de 1.00 m. de excavación por debajo del nivel de la subrasante en los cortes
de secciones mixtas en roca, deberá presentar las características indicadas en las especificaciones para
terraplenes. Este material será homogéneo en toda la sección transversal (relleno del corte y ejecución
de los terraplenes en la sección mixta).
Entre las superficies obtenidas con la excavación a 1 m. por debajo de la subrasante y el material de
relleno se compactará, en todo el ancho de la sección transversal, en una capa drenante de espesor
uniforme. El material utilizado será el indicado en el inciso 4.- EJECUCIÓN, o se utilizará otro material
alternativo indicado que cumpla con la especificación y/o aprobado por escrito por el SUPERVISOR.
2.2. Préstamos.
Los préstamos eventualmente necesarios para la construcción de los terraplenes provendrán de fuentes
tipo A y B, cuya excavación será considerada como "Excavación No Clasificada", conforme lo definido
en el ítem 2.1.1 de esta Especificación.
Las fuentes de aprovisionamiento de materiales para los tipos A y B son como sigue:
a) Préstamos de fuentes Tipo A.- Se refiere a la excavación de préstamos indicados en el diseño a
título de información, no siendo responsable éste de la existencia de material suficiente ni de
cualquier variación en las distancias de transporte incurridas.
b) Préstamos de fuentes Tipo B.- Se refiere a la excavación del material proveniente de préstamos
elegidos por el CONTRATISTA y aprobados por el SUPERVISOR.
Una mayor distancia en el transporte como consecuencia de la elección del préstamo por parte del
CONTRATISTA, será absorbido por el mismo a no ser que el préstamo sea elegido por
insuficiencia de volumen o de calidad del préstamo Tipo A.
Para la utilización de los materiales de los préstamos tanto de fuentes Tipo A como Tipo B, el
CONTRATISTA deberá obtener autorización del propietario y asumir toda la responsabilidad al
respecto, cargando con todos los gastos correspondientes a la obtención de los derechos de
explotación de los préstamos, incluyendo el pago de cualquier cargo por regalías.
Los materiales de los préstamos deberán obedecer los requerimientos de las especificaciones para
terraplenes.
3. EQUIPO.
La excavación de cortes y préstamos será efectuada mediante la utilización racional del equipo mínimo
o el necesario para el tiempo y costo contractual que posibilite la ejecución de los trabajos en los
diferentes materiales de los cortes y préstamos así como también en los ensanches necesarios para
obtener las secciones transversales finales de proyecto.
4. EJECUCIÓN.
4.1 Cortes
a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos o planillas de construcción,
que serán entregados oportunamente por el SUPERVISOR.
b) La excavación de corte será autorizada previa aprobación de los trabajos de desbroce, desbosque
y limpieza.
c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previendo la utilización adecuada y/o el depósito de
los materiales no utilizados, en los lugares indicados en los planos y aprobados por el
SUPERVISOR.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Solamente serán transportados para la construcción de terraplenes los materiales que por sus
características cumplan con las Especificaciones del diseño.
d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la reserva de materiales de buena calidad
provenientes de la excavación de cortes, para la construcción de capas superiores de la
plataforma, el SUPERVISOR podrá ordenar por escrito el acopio de los referidos materiales para
su oportuna utilización.
e) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes de acuerdo al
diseño, incluyendo rocas extraídas por escarificación, podrá utilizarse para la ampliación de
terraplenes y taludes, para recuperación de terrenos erosionables, o se depositarán dentro de los
límites de la obra o indicada en el diseño o por el SUPERVISOR, o en los lugares propuestos
por el CONTRATISTA que no constituyan incremento de costo, amenaza a la estabilidad de la
carretera o perjuicio al aspecto paisajístico de la región, o crear impactos negativos al medio
ambiente a cuyo objeto se deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR.
f) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes se verifique la existencia de roca, se excavará la
misma en una profundidad no menor de 30 cm., rellenándose la excavación conforme está
dispuesto en el inciso 4, letra g) de las especificaciones para terraplenes.
g) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes con secciones mixtas (corte y terraplén) se
verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una profundidad no menor a 1. m., o
hasta que se obtenga una plataforma uniforme en toda la sección, en roca, o hasta la cota de
fundación del terraplén, lo que ocurra a la menor profundidad, reemplazándose la excavación
junto con la ejecución del terraplén de la sección mixta y con los mismos materiales a ser
utilizados en el terraplén o conforme a la orientación del SUPERVISOR.
Antes de iniciar el reemplazo, la superficie obtenida con la excavación y con la compactación del
terraplén hasta este nivel, debe ser uniforme en toda la sección transversal y aprobada por el
SUPERVISOR.
El reemplazo se iniciará con la ejecución de la carpeta drenante de espesor mínimo de 30 cm. y
constante en toda la sección transversal, sobre el corte y el terraplén.

El material de esta carpeta drenante obedecerá lo especificado en el siguiente párrafo. EL


SUPERVISOR podrá indicar o aprobar materiales alternativos, considerando las disponibilidades
locales que estos materiales cumplan con lo indicado en el siguiente párrafo:
Carpeta drenante. En los lugares que el diseño o el SUPERVISOR indiquen la construcción de
carpetas drenantes, o en cortes cerrados en roca, o sea donde toda la sección transversal es en
roca, la excavación efectuada por debajo de la cota de la subrasante debe ser rellenada hasta
alcanzar dicha cota con grava, piedra o grava triturada que cumpla con la gradación indicada a
continuación.
Tamices Porcentaje en peso que
(AASHTO M-92) pasa por el tamiz
1” 100
3/4” 75 - 100
1/2” 45 - 90
3/8 30 - 75
No.4 10 - 35
No.8 0 - 5
Los mismos materiales, con la granulometría indicada, serán utilizados en la ejecución de la
carpeta drenante en cortes en roca en secciones mixtas. Esta carpeta tendrá un espesor mínimo de
30 cm., en dos capas, una superior con 20 cm. de espesor y una capa inferior con 10 cm. de
espesor, que tendrá una granulometría definida por el SUPERVISOR, de acuerdo a las
características del suelo y será ejecutada en cotas de por lo menos 1,00 m. por debajo de las cotas

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

de rasante, después de la excavación del corte y de la ejecución del terraplén lateral hasta las
cotas correspondientes y antes del relleno de la excavación del corte y de la complementación del
terraplén lateral.
h) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes o en terraplenes existentes se verifique la existencia
de suelos con expansión mayor a 2% o capacidad de soporte inferior al requerido por el diseño
(determinados por el Ensayo AASHTO T –193), o suelos orgánicos, se removerá hasta la
profundidad indicada en el diseño o reemplazándolos por materiales seleccionados por el
SUPERVISOR.
En caso de que el suelo sea de buena calidad, no alcanzado el valor mínimo de CBR apenas
debido al grado de compactación natural, el diseño o el SUPERVISOR podrán indicar la
utilización del mismo material escarificándolo y recompactándolo.
i) Cuando el diseño establezca la colocación de una capa de mejor calidad en sectores de la
carretera en corte o en terraplenes existentes, se realizará la excavación adicional en la
profundidad determinada para la capa mencionada y en el ancho de la subrasante, o sea el
correspondiente a la calzada más bermas.
j) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y uniformes en
su superficie, debiendo resultar concordantes sustancialmente con las inclinaciones indicadas en
el diseño.
Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes solo será ejecutada con autorización por
escrito del SUPERVISOR.
No será permitida en los taludes la presencia de bloques de roca que signifiquen algún riesgo para
la seguridad del tránsito.
k) En las intersecciones de cortes y terraplenes, los taludes deberán ser conformados de manera que
las transiciones sean suaves, sin exhibir quiebres notables.
l) En los taludes altos o en aquellos en que hubiera posibilidad de deslizamientos, se construirán
banquinas escalonadas con las respectivas obras de drenaje. En casos específicos se efectuará el
revestimiento de los taludes con césped u otro tipo de vegetación para evitar la erosión, en
conformidad con el diseño.
Las zanjas de coronación serán ejecutadas inmediatamente después de concluida la excavación de
corte, con objeto de evitar la prematura erosión de los taludes. Dichas zanjas de coronación
podrán ser revestidas cuando así lo establezca el diseño.
m) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo de los cortes serán ejecutados conforme a las
indicaciones del diseño.
n) Durante la construcción, la obra básica del camino en zonas de corte deberá mantenerse bien
drenada en todo momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán construirse de modo que
se evite cualquier proceso de erosión.
o) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas laterales y otras obras de drenaje o
complementarias deberán ser removidos del lugar y depositados en un sitio establecidos de modo
a evitar daños a la carretera y/o a sus complementos.
p) El material no puede ser depositado en cualquier canal de agua que obstruya el libre curso de la
corriente, deberá retirarse según ordene el SUPERVISOR y por cuenta exclusiva del
CONTRATISTA.
q) En los cortes en roca, con empleo de explosivos, el "plan de fuego" deberá ser programado por el
CONTRATISTA de modo de no provocar inestabilidad en el terreno adyacente, como
consecuencia de exceso de explosivos o falla en la posición de las perforaciones.
r) El CONTRATISTA estará obligado a realizar el transporte de los materiales de excavación dentro

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

de los límites establecidos o conforme lo indique el diseño o el SUPERVISOR.


El SUPERVISOR podrá autorizar el transporte de dichos materiales a mayores distancias de
transporte o exista conveniencia técnica o económica su exclusivo criterio.
s) En los tramos en corte o de carreteras existentes, con materiales que satisfagan los requisitos de
calidad especificados, la subrasante resultante deberá ser escarificada y compactada, en la
profundidad mínima de 20 cm. obedeciendo lo dispuesto en las especificaciones para terraplenes,
en lo que respecta a capa final, sobre la cual asentará el pavimento.
t) La excavación de suelos orgánicos blandos, turba y fango, deberá subordinarse a los elementos
técnicos de los planos y a las determinaciones del SUPERVISOR, quien podrá alterar estos
elementos en función del material que fuera encontrado durante la excavación.
La excavación deberá alcanzar capas de suelos adecuados para la fundación de los terraplenes, a
exclusivo, transporte, deposito de material excavado, drenado, bombeo, etc.
Deberán ser previamente aprobados por el SUPERVISOR los métodos constructivos y la
programación de todas las actividades ligadas a la excavación, incluyendo la preparación de los
accesos, transporte, depósito de material excavado, drenado, bombeo, etc.
La excavación abajo del nivel de agua deberá ser ejecutada con equipo apropiado y de manera
que las aguas del nivel freático, de lluvias o de urgencia, fluyan por gravedad a zonas ya
excavadas de donde, siendo necesario, serán bombeadas a lugares que no interfieran con la
excavación.
Los materiales deberán ser transportados a los lugares indicados por el SUPERVISOR o aprobado
por éste.
Aceptada por el SUPERVISOR el final de la excavación, deberán inmediatamente ser iniciados
los trabajos de relleno, obedeciendo lo dispuesto en las especificaciones para terraplenes.
u) La excavación ejecutada con la finalidad del ensanche de la carretera existente, deberá ser
solamente suficiente para obtener la sección transversal del diseño, no admitiéndose variación
debido a utilización de equipo inadecuado.
4.2 Préstamos
Cuando para la construcción de terraplenes o capas superiores de las plataformas obtenidas de cortes sea
necesaria la utilización de materiales provenientes de préstamos se observarán las siguientes
disposiciones:
a) Sólo será permitida la excavación de préstamos después de la conclusión de la utilización de los
materiales adecuados provenientes de los cortes para cada tramo de diseño.
b) De acuerdo a las condiciones del diseño, el aprovechamiento del préstamo dependerá de la
existencia de los materiales adecuados y la necesaria explotación en condiciones económicas,
previa autorización del SUPERVISOR, quien deberá ser notificado de la apertura de cualquier
zona de préstamo con la suficiente anticipación con objeto de la verificación de la calidad de los
materiales y del levantamiento topográfico, que permita el cálculo del volumen posteriormente
extraído.
La excavación de préstamos será precedida por las operaciones de desbroce, desbosque,
destronque y limpieza del área de préstamo.
c) Siempre que sea posible, deberán ser ejecutados préstamos contiguos a los límites de la carretera
para obtener un ensanchamiento de los cortes.
d) Los préstamos que resulten de un ensanchamiento de los cortes, deberán ser realizados de acuerdo
l diseños y especificaciones instrucciones del SUPERVISOR, no siendo permitido en cualquier
fase, el escurrimiento de las aguas pluviales hasta la plataforma.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

e) En los lugares en curva, los préstamos, siempre que sea posible, se harán del lado interno de la
misma.
f) En el caso de préstamos contiguos a terraplenes, los bordes internos de los cajones de préstamos
deberán localizarse a una distancia mínima de 5 m. del pie de talud.
g) Cuando fuera constatada la conveniencia técnica y económica de reservar ciertos materiales
excavados en los préstamos para la ejecución de las capas superiores de la plataforma, se
procederá al acopio de los referidos materiales hasta su oportuna utilización, o a reservar el área
respectiva para excavación oportuna.
h) El acabado de los bordes de los cajones de préstamos deberá ejecutarse mediante taludes con
inclinaciones no mayores a 1:1. Todas las zonas de préstamos deberán explotarse en forma
racional y una vez concluida la excavación serán emparejadas en forma adecuada de modo de
evitar la acumulación de agua en cualquier área.
i) Los préstamos destinados a funcionar como canales laterales o de rectificación de cursos de agua
tendrán un control topográfico más riguroso.
j) Las áreas adyacentes a los cajones de préstamos, que hubieran sido afectados por las operaciones
del CONTRATISTA deberán ser reacondicionadas de manera que se mantenga el aspecto
paisajístico de la región.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR.
El acabado de la plataforma en corte será ejecutado mecánicamente, en forma tal que se obtenga la
conformación indicada en la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:
a) Variación de menos (+) 3 cm. en relación a las cotas del diseño para el eje y los bordes.
b) Variación de mas (+) 20 cm. en el ancho para cada mitad de plataforma, no admitiéndose
variación en menos (-).
c) Variación de mas 20% en el bombeo establecido, no admitiéndose variaciones en menos (-).
Las tolerancias señaladas anteriormente no implicaran modificaciones a las secciones transversales
establecidas en el diseño ni sean sujetos de pago extraordinario.
El acabado de los préstamos será efectuado por mediciones, métricas, volúmenes al cumplimiento de los
requisitos de la presente Especificación.
6. MEDICIÓN.
La medición de la excavación se efectuará tomando en consideración la clasificación del material
conforme a 2.1.1 del volumen extraído, medido en el corte o caja de préstamo y dentro de las tolerancias
establecidas en el inciso 5.
a) Para la medición del presente ítem el CONTRATISTA deberá realizar trabajos continuos
previa autorización del SUPERVISOR, a fin de facilitar la evaluación de volúmenes y evitar
trabajos dispersos.
b) El calculo del volumen en metros cúbicos será efectuado aplicándose el método de “media
de las áreas” de acuerdo a los perfiles transversales.
c) Las distancias de transporte medias o de sobre acarreo deberán ser consideradas dentro del
presente ítem para su pago, no reconociéndose pago por separado.
d) La medición se efectuará en base a secciones transversales del terreno natural tomadas
después de las operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza y de acuerdo a las
secciones de diseño incluyendo las tolerancias. Las secciones transversales deben ser levantadas
siempre después de las operaciones de limpieza, no aceptándose secciones transversales antes de
la limpieza.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

e) Para la medición de la excavación en roca, cuando así lo dispongan las Especificaciones


Técnicas Especiales, deberán ser hechos levantamientos topográficos previos a su excavación,
mediante secciones transversales u otros procedimientos determinados por el SUPERVISOR.
f) La medición de las excavaciones en suelos orgánicos blandos, que será definida
genéricamente como excavación de material turboso, se efectuará antes del inicio del relleno,
considerándose las mismas secciones levantadas previamente a su excavación.
g) La medición de los volúmenes de las áreas donde se procederá a la substitución de
materiales para asiento del pavimento, será hecha considerándose las medidas indicadas en los
planos o por el SUPERVISOR.
Definidos lo volúmenes correspondientes los trabajos de excavación de corte y préstamo serán
agrupados para fines de medición conforme los formularios de propuesta.
La escarificación y compactación de los 20 cm. superiores de los tramos nuevos en corte, o de espesor
mayor si así lo indica por escrito el SUPERVISOR, que servirán de asiento al pavimento se sujetaran a
las condiciones establecidas por las especificaciones para terraplenes.
El transporte de material de acopio, incluyendo la carga y descarga no serán medidos para fines de pago
7. PAGO.
Los trabajos de excavación de cortes y préstamos, medidos en conformidad al inciso 6 anterior, serán
pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de Pago definidos y
presentados en los Formularios de Propuesta. Estos precios incluyen la construcción y mantenimiento
de caminos de servicio para la explotación de los préstamos, yacimientos y otros a ser utilizados por el
CONTRATISTA, escarificación, uso de explosivos y accesorios, conformación de taludes, nivelación y
conformación de la subrasante, súbase, base, bermas, al nivel del diseño, compactación de acuerdo al
diseño, cunetas, bombeo, transporte, carga y descarga de materiales, así como toda la mano de obra,
equipo, herramientas, gastos indirectos, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución de todos
los trabajos descritos en esta Especificación o de acuerdo a las especificaciones especiales.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
16 Excavación no clasificada D<300 m m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 13 – CARPETA DE GRAVA (RIPIO)


1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en el suministro y la colocación de material aprobado para la carpeta de grava en
la parte superior de la obra básica, con los espesores y en los sitios indicados en los planos, cláusulas
especiales u ordenados por el SUPERVISOR, de acuerdo con los alineamientos, pendientes y
dimensiones registradas en los planos o determinados por el SUPERVISOR.
2. MATERIALES
El material se compondrá de mezclas naturales de suelo y partículas de piedra y grava obtenidas de las
excavaciones de la subrasante, préstamos y/o yacimientos, tamizadas ó procesadas para obtener el
tamaño y graduación exigidos. Este material no podrá contener materiales vegetales, grumos o terrenos
de arcilla y deberá llenar una de las graduaciones dadas en la tabla siguiente, según se disponga en el
programa de licitación, usando los procedimientos de ensayo designados AASHTO T-11 y T-27.
TABLA DE GRADACIONES
TAMIZ % Que pasa en peso por los tamices
de malla cuadrada Tipo C Tipo D Tipo E Tipo P
3/4" 100 100 100 100
3/8" 50-85 60-100 100 100
No. 4 35-65 50-85 55-100 70-100
No. 10 25-30 40-70 40-100 55-100
No. 40 15-30 25-45 20-50 30-70
No. 200 8-15 10-25 8-20 8-25
La porción de material que pase el tamiz No. 40 debe tener un límite líquido menor a 35 y un índice
plástico no mayor de 12, determinados por los ensayos AASHTO T-89 y T-91 respectivamente. Salvo
en los casos indicados en forma diferente en las cláusulas especiales, la fracción gruesa del material
producido para esta capa deberá tener un desgaste "Los Ángeles" inferior a 50%. El CBR a la máxima
densidad de compactación no será menos de lo indicado en los planos.
3. CONSTRUCCIÓN
3.1 Préstamos y yacimientos
En los casos en que los materiales provengan de préstamos y yacimientos, éstos deberán limpiarse y
desboscarse en concordancia con las exigencias de la actividad de limpieza, desbroce y desbosque.
3.2 Colocación
El material de carpeta de grava deberá colocarse en su lugar de acuerdo con lo que al respecto se
determina en las Especificaciones Técnicas Generales referidas a Terraplenes. Se evitará la segregación
del material fino y grueso.
4. MEDICIÓN
La cantidad de revestimiento de grava a pagarse deberá ser el número de metros cúbicos compactados,
terminados y aceptados, medidos en su lugar después de la compactación. Con fines de cómputo de la
cantidad de pago, los anchos utilizados en el cómputo deberán ser las dimensiones de ancho indicadas
en los planos o las dimensiones que pudieran ser alteradas por escrito por el INGENIERO. La longitud
utilizada deberá ser la distancia horizontal real igual a la diferencia en las estaciones de línea central en
cada terminal de cualquier parte que esté siendo medida, tomando en consideración todas las ecuaciones
incluidas entre las estaciones terminales. El espesor utilizando en los cómputos deberá ser ya sea el
espesor indicado en los planos u ordenado por el INGENIERO, o el espesor medido; cualquiera sea el
menor.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

5. PAGO
Las cantidades determinadas como se indica precedentemente, serán abonadas a los precios
contractuales, por unidad de medición, para el ítem de pago detallado más abajo, que figure en el pliego
de licitación. Dichos precios y pagos en caso de utilizarse materiales provenientes de las excavaciones
de la subrasante constituirán la compensación total por el procesado y la colocación de material, la mano
de obra, equipo, herramientas, riego compactación a rodillo e imprevistos necesarios para llevar a cabo
la obra detallada en esta sección. Si los materiales provienen de yacimientos, se pagará por separado el
costo de transporte desde yacimientos hasta el sitio de colocación.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
17 Carpeta de grava (ripio) m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 14 - ESCOLLERADO
1. Definición
El escollerado y el zampeado son un conjunto de operaciones que se realizan para protección de
terraplenes, construidos de acuerdo con las siguientes especificaciones, en los lugares que indiquen los
planos o fije el SUPERVISOR.
El escollerado podrá ser ejecutado con piedras sueltas o escollerado de piedra especial acomodada, este
último será colocado a mano o por medio de grúa. Los materiales serán provenientes de cortes
excavados en roca y/o de otras fuentes indicadas o aprobadas por el SUPERVISOR.
2. Materiales
a. Piedras
Las piedras serán del tipo bolón, cantos rodados o piedras de cantera, de tal calidad que no se A
desintegren al estar expuestas al agua o a la intemperie. El desgaste en el ensayo de Abrasión los
Ángeles (AASHTO T-96) para fragmentos triturados de la piedra no deberá exceder del 55%.
no ser que en los planos o en las Especificaciones Técnicas Especiales se establezca de otra forma, los
materiales deberán llenar los siguientes requisitos:
i) Para el escollerado de piedras sueltas, no más del 10% del volumen total de la escollera serán
piedras que tengan un volumen inferior a 14 dm3, y por lo menos el 50% del volumen total de la
escollera serán piedras que tengan un volumen de 56 dm3 o más, según sea determinado
visualmente por el SUPERVISOR o mediante método de mediciones físicas.
ii) Para el escollerado de piedra especial acomodada, todas las piedras tendrán un volumen mayor de
14 dm3. En caso de ser colocadas a mano, no menos del 75% del volumen total de pedraplén serán
piedras con volumen de 28 dm3. Para el escollerado especial colocado por medio de grúa, no
menos del 50% del volumen total del mismo consistirá de piedras con un volumen de por lo menos
340 dm3, volúmenes que serán visualmente determinados por el SUPERVISOR o mediante método
de mediciones físicas.
3. Equipo
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del
servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en
cada obra o en el conjunto de obras para su análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién
podrá instruir al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de hacerlo más adecuado a los objetivos
de la obra.
4. Método Constructivo
Las zanjas de fundación y otras excavaciones necesarias serán ejecutadas por el CONTRATISTA de
acuerdo con las disposiciones de la Especificación para excavación para estructuras” y aprobadas por el
SUPERVISOR antes de que se coloquen las piedras. Estas se manipularán de modo que se formen las
secciones transversales indicadas en los planos. Las superficies del talud que soporten al escollerado
deberán ser uniformes y no presentarán materiales sueltos y zonas blandas.
a. Escollerado de Piedras Sueltas
Las piedras podrán colocarse en su lugar descargándolas y distribuyéndolas o cambiando su orden,
utilizando topadoras u otro equipo similar. Las superficies de asiento deberán ser firmes y
razonablemente uniformes.
Las piedras más grandes deberán colocarse en las superficies expuestas. El frente de las piedras por
sobre el nivel de aguas bajas deberá quedar razonablemente uniforme, libre de lomos o depresiones, con
un mínimo de vacíos y sin piedras aisladas que sobresalgan por encima de la superficie general.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

b. Escollerado de Piedra Especial Acomodada


Las piedras se colocarán sobre lechos y superficies firmes y bien aseguradas con líneas de junta
discontinuas. Por lo general, las piedras de mayor tamaño se colocarán en la parte inferior, debiendo
evitarse los huecos lo más posible. Cada piedra se colocará de tal manera que tenga tres puntos de
soporte sobre las piedras subyacentes. No será aceptable el soporte sobre las piedras más pequeñas que
hubieran sido utilizadas para rellenar los huecos. No se permitirá la colocación de piedras mediante
descarga directa.
La cara expuesta de la masa de piedra deberá quedar razonablemente uniforme, sin salientes mayores de
30 cm en los escollerados colocados por medio de grúa, o 15 cm en los colocados a mano, más allá de la
línea de la estructura (sin ancho adicional para la excavación) indicada en los planos o fijada por el
SUPERVISOR.
En caso que lo ordene el SUPERVISOR, se colocará material filtrante de arena y grava en un espesor de
15 cm para recubrir completamente la zona que esté entre el escollerado y el talud a proteger. La
colocación de este material filtrante no será objeto de pago específico.
5. Control por el Supervisor
El SUPERVISOR ejercerá el control de los trabajos ejecutados, de acuerdo con las alineaciones,
dimensiones y las tolerancias establecidas y de acuerdo a la presente Especificación.
6. Medición
El escollerado de piedras sueltas, construido con materiales excavados en cortes en roca, no será medido
para efectos de pago, puesto que los trabajos correspondientes (excavación, carga y transporte) están
involucrados en los servicios de movimiento de tierras.
El escollerado de piedra especial acomodada, se medirá, en metros cúbicos (m3) colocados y aceptados,
de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos o determinadas por el SUPERVISOR. El material
filtrante no será medido para propósitos de pago, excepto cuando se indique de otro modo en las
Especificaciones Técnicas Especiales o en los Formularios de Propuesta. La provisión y transporte de
los materiales no será medido por separado, debido a que estas actividades están consideradas dentro de
la ejecución del escollerado.
La excavación que sea necesaria para la construcción del escollerado no será medida pues su costo
deberá estar incluido en los precios unitarios correspondientes.
7. Pago
Para escollerados de piedra especial las cantidades medidas en la forma indicada en el inciso 6, se
pagarán a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Ítems de Pago definidos y
presentados en los Formularios de Propuesta.
Los precios y pagos serán la compensación total en concepto de limpieza, preparación, suministro,
transporte y colocación de todos los materiales, incluyendo los materiales filtrantes de arena y grava, y
toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para completar la obra prescrita.
Los trabajos de distribución y ordenamiento de las piedras, eventualmente necesarios para la ejecución y
aceptación del servicio por parte del SUPERVISOR no estarán sujetos a pago.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
18 Escollerado m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 15 – RELLENO Y COMPACTADO PARA ESTRUCTURAS Y OTROS

1, Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado que deberán realizarse después de
haber sido concluidos las obras de estructuras, muros de contención y escollerados, según se especifique
en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
2. Materiales, herramientas y equipo
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de
los trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación, libre
de pedrones y material orgánico. En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación o
el formulario de presentación de propuestas señalase el empleo de otro material o de préstamo, el mismo
deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra.
No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales,
aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. Igualmente se prohibe el empleo de
suelos con piedras mayores a 10 cm. de diámetro.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones
manuales de peso adecuado y apisonadores a explosión mecánica.
Para el caso de relleno y compactado con maquinaria, el Contratista deberá disponer en obra de palas
cargadoras, volquetas, compactadoras manuales y todo el equipo necesario para la ejecución de esta
actividad.
3. Procedimiento para la ejecución
Una vez concluidos los trabajos y solo después de transcurridas 48 horas del vaciado se comunicará al
Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
El material de relleno ya sea el procedente de la excavación o de préstamo estará especificado en los
planos o formulario de presentación de propuestas.
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor
Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a diferentes
profundidades.
El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm., con un contenido óptimo de
humedad, procediéndose al compactado manual o mecánico, según se especifique.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por
cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer el
grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
El grado de compactación para vías con tráfico vehicular deberá ser del orden del 95% del Proctor
modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del
relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de
este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso de no
haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

4. Medición
El relleno y compactado será medido en metros cúbicos compactados en su posición final de secciones
autorizadas y reconocidas por el Supervisor de Obra.
En la medición se deberá descontar los volúmenes de las estructuras y otros.
La medición se efectuará sobre la geometría del espacio rellenado.
5. Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución
del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente
justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos para
órdenes de cambio.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento u oreo del
material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para evitar
el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos aspectos en su
precio unitario.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
19 Relleno y compactado m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 16 - OBRAS DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

1. DESCRIPCIÓN.
Esta especificación se aplica a la ejecución de obras con mampostería de piedra tales como muros de
contención, muros cabezales de alcantarillas, revestimiento de dispositivos de drenaje y otras que sean
requeridas en el diseño o por el SUPERVISOR.
2. MATERIALES.
2.1 Piedra.
La piedra será de buena calidad, estructura interna homogénea, sólida y resistente, extraída de cantera u
otras fuentes por métodos adecuados y quedará sujeta a la aprobación del SUPERVISOR. Deberá estar
exenta de defectos, grietas y planos de fractura y desintegración, y libre de compuestos orgánicos que
ocasiones su deterioro.
Cada piedra deberá estar libre de depresiones y protuberancias que pudieran debilitarla o evitar que
quede debidamente asentada y deberá ser de tal forma que satisfaga los requisitos de la clase de
mampostería especificada.
Cuando las dimensiones de las piedras figuren en los planos éstas deberán ser del tamaño indicado.
Cuando no existan tales detalles, las piedras deberán suministrarse en las dimensiones y superficies
necesarias para obtener las características generales y el aspecto indicado en los planos.
En general las piedras deberán tener espesores no inferiores a 20 cm., anchos no inferiores a 1.5 veces
sus espesores y largos no inferiores a 1.5 sus anchos. Por lo menos un 50% del volumen total de la
mampostería deberá ser de piedras que tengan un volumen mínimo de 0,027 m3 cada una (o un diámetro
medio de 30 cm.).
Las piedras serán labradas para quitarles todas las partes delgadas o débiles. Las piedras frontales
deberán labrarse de modo que se obtengan líneas de asiento y juntas, con las siguientes variaciones
máximas de la línea recta:
a) Mampostería de cascotes en mortero de cemento 4 cm.
b) Mampostería de clase B 2 cm.
c) Mampostería de clase C 1 cm.
d) Mampostería dimensionada 0,5 cm.
Las superficies de asiento de las piedras frontales serán normales a la cara de las piedras hasta unos 8
cm. y desde ese punto podrán apartarse de la normal sin exceder de 2,5 cm. en cada 30 cm. en la
mampostería dimensionada y de 5 cm. en cada 30 cm. en los demás tipos de mampostería.
En todas las clases de mampostería, excepto la dimensionada, las superficies de juntas en las piedras
frontales deberán formar un ángulo no inferior a 45º con las superficies de asiento. En la mampostería
dimensionada, las superficies de las juntas serán normales a las caras de asiento. También serán
normales a las caras expuestas de las piedras, por lo menos en 5 cm. de extensión, desde cuyo punto
podrán desviarse de la normal sin exceder 2,5 cm. en cada 30 cm.
Los ángulos en la unión del asiento y las líneas de junta no deberán redondearse más allá de los radios a
continuación indicados:
1) Mampostería de cascotes en mortero de cemento 4 cm.
2) Mampostería tipo B 2,5 cm.
3) Mampostería tipo A sin redondear
4) Mampostería dimensionada sin redondear

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Las piedras frontales deberán colocarse en línea, a lo largo de sus asientos y juntas. La terminación para
las caras expuestas será la indicada en el diseño o en las Disposiciones Especiales.
Los trabajos en cantera y la entrega de las piedras en su punto de utilización, deberán organizarse de
manera que se efectúen las entregas con suficiente anticipación a los trabajos de colocación. Se deberá
tener en todo momento acopios suficientes de piedra de todos los tipos empleados en la obra, para
permitir una adecuada selección por los albañiles.
2.2 Mortero.
El mortero para la mampostería deberá estar de acuerdo con las exigencias de las especificaciones para
hormigones y morteros.
3. EQUIPO.
La naturaleza, capacidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y dimensiones del trabajo a
realizar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra o
en un conjunto de obras.
4. EJECUCIÓN.
El CONTRATISTA no podrá iniciar ninguna obra referente a muros de contención o muros de encauce,
antes de que el SUPERVISOR haya aprobado los trabajos de topografía y/o sondeos necesarios para
verificar la correcta ubicación y dimensionamiento indicados en el diseño y proceda a autorizar su
ejecución.
4.1 Colocación.
La construcción de muros de mampostería de piedra consiste en la excavación y preparación de la
fundación y la colocación de piedra y mortero de cemento de acuerdo con las dimensiones indicadas en
el diseño. La excavación del terreno de fundación se hará de acuerdo con lo prescrito en las
especificaciones de hormigones.
El relleno se colocará en capas horizontales cuidadosamente compactadas y elevándolas
simultáneamente desde ambos costados. No se permitirán secciones de material de relleno que tengan
forma de cuña.
El mortero tendrá la relación de una parte de cemento por tres de agregados finos y se lo preparará de
acuerdo con las especificaciones de hormigones.
Cuando la mampostería tenga que colocarse en un lecho de fundación preparado, éste deberá ser firme y
normal, o’ en escalones al frente del muro, y tendrá que ser aprobado por el SUPERVISOR antes de
colocar piedra alguna. Cuando tenga que colocarse la piedra sobre la mampostería de fundación la
superficie de apoyo sobre dicha mampostería deberá limpiarse y humedecerse bien antes de colocar el
mortero.
Toda la mampostería deberá ser construida por operadores experimentados. Las piedras frontales se
colocarán en forma irregular para producir el efecto indicado en el diseño o el que a su juicio señalara el
SUPERVISOR.
Se deberá tener cuidado para evitar la acumulación de piedras pequeñas o del mismo tamaño. Cuando se
empleen piedras expuestas a la intemperie, pigmentadas o de textura variable, se deberá tener cuidado en
distribuirlas uniformemente en las partes frontales expuestas de la obra. Deberán utilizarse piedras
grandes en las capas inferiores y en general las piedras deberán disminuir en tamaño desde la base hacia
la parte superior de la obra. En las esquinas se colocarán piedras grandes y seleccionadas.
Todas las piedras serán limpiadas perfectamente y humedecidas inmediatamente antes de su colocación
y el asiento que deba recibirlas estará asimismo limpio y húmedo antes de distribuir el mortero. Las
piedras se colocarán con las caras más largas ubicadas horizontalmente en los asientos bien cubiertos de
mortero y las juntas serán cubiertas y enrasadas con éste. Las caras expuestas de las piedras individuales
serán colocadas en sentido paralelo a los frentes del muro en el que se aplican.

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

Las piedras serán manipuladas de modo que no golpeen ni desplacen las ya colocadas. Se deberá proveer
un equipo adecuado para la colocación de piedras de mayor tamaño que las que puedan ser manipuladas
por dos hombres. No se permitirá rodar ni voltear las piedras encima de las partes ya construidas.
Cuando una piedra se afloje después que el mortero haya alcanzado su fraguado inicial, deberá ser
retirada, se limpiará el mortero y se volverá a colocar la piedra con mortero fresco.
Todos los muros y estribos deberán proveerse con barbacanas para el drenaje. Cuando no esté indicado
de otra manera en el diseño o no lo establezca el SUPERVISOR, dichos orificios de drenaje se colocarán
por lo menos en los puntos bajos donde se pueda obtener un escurrimiento libre, y deberán estar
espaciados a una distancia que no exceda de 3 m. de centro a centro.
Cuando el muro interceptara un nivel freático, o cuando la permeabilidad del terreno fuera elevada, se
deberá ejecutar simultáneamente con la construcción del muro, una capa de material filtrante de 20 a 30
cm. de espesor en toda la altura del paramento interno en Contacto con el terreno. Para completar el
drenaje deberá colocarse un dren de arena, o tubo perforado en sentido longitudinal del muro.
Los coronamientos, si se exigieran, deberán tener las formas indicadas en el diseño. Cuando no sean
exigidos, la parte superior del muro será terminada con un recubrimiento de piedras de 0.45 a 1.50 m. de
largo y altura mínima de 20 cm. Las piedras serán colocadas de tal manera que la hilera superior forme
parte integrante del muro. La parte superior de dichas hileras será terminada con cincel para alinearla
con los planos vertical y horizontal.
No se deberá efectuar la colocación de piedras en épocas de heladas, excepto si el SUPERVISOR lo
permite por escrito. En tal caso, el trabajo sólo podrá efectuarse usando los métodos de precaución y
protección aprobados por el SUPERVISOR. Tal permiso y el empleo de dichos métodos, no relevarán al
CONTRATISTA de su obligación de construir tina estructura satisfactoria.
Toda obra dañada a causa del tiempo frío deberá ser retirada y sustituida por otra. En tiempo caluroso o
seco, la mampostería deberá protegerse satisfactoriamente contra el sol y será mantenida húmeda por un
período de por lo menos 3 días después de su terminación.
Para el revestimiento de cunetas con mampostería de piedra además de las disposiciones aplicables,
mencionadas anteriormente, se requerirá que las piedras sean asentadas sobre una capa de mortero
dispuesto sobre el terreno natural y que la superficie final revestida sea lisa y rigurosamente preparada
de acuerdo a las cotas, alineamiento y sección transversal del diseño. La mampostería no deberá
presentar vacíos.
4.2 Lechos y juntas.
El espesor de los lechos y juntas para las piedras de frente, a menos que se indique de otro modo, será el
siguiente:
Tipos de mampostería Bases o lechos Juntas
Mampostería de cascotes con mortero de cemento 1a5 1a5
Mampostería de clase B 1a5 1a5
Mampostería clase A 1a5 1a4
Mampostería dimensionada 2 a 2,5 2 a 2,5
A menos que el diseño indique en forma diferente, los lechos no formarán una línea continuada que
abarque más de cinco piedras, y las juntas no lo harán en más de 2 piedras.
Las juntas de la mampostería dimensionada deberán ser verticales. En todos los otros tipos de
mampostería las mismas podrán formar ángulos con la vertical que varían entre O y 45 grados.
4.3. Formado de juntas.
La terminación de las juntas será indicada en el diseño o por el SUPERVISOR. Cuando se deban formar
juntas raspadas todo el mortero en la cara expuesta de la junta y bases de apoyo será raspado en la
profundidad anotada en los planos. Las caras de las piedras en dichas juntas deberán quedar limpias de

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

mortero. Cuando se deban formar juntas biseladas para facilitar el escurrimiento del agua, las bases de
asiento serán biseladas hacia adentro y hacia abajo.
Las juntas deberán ser raspadas ligeramente para concordar con las juntas biseladas de la base de
asiento, y en ningún caso el mortero podrá quedar a ras del frente de la piedra.
El mortero de la junta en las partes superiores deberá coronarse ligeramente en el centro de la
mampostería para proveer un drenaje.
4.4 Limpieza de los frentes expuestos.
Inmediatamente después de su colocación y mientras el mortero esté fresco, todas las piedras de frente
serán limpiadas, quitándoles las manchas del mortero y se mantendrán limpias hasta que la obra esté
terminada. Antes de la aceptación final, y si el SUPERVISOR lo ordena, la superficie de la mampostería
será limpiada, usando cepillos de alambre y solvente adecuado si fuera necesario.
5. CONTROL POR EL SUPERVISOR.
El control de la obra será ejercido por le SUPERVISOR, que se orientará por esta Especificación y por
los planos.
6. MEDICIÓN.
Las obras de mampostería de piedra, serán medidas por metro cúbico de material colocado, terminado y
aceptado.
Para el cómputo de los volúmenes las dimensiones usadas serán las indicadas en el diseño o autorizadas
por escrito por el SUPERVISOR.
No se harán deducciones por concepto de bocas de salida, tuberías de drenaje u otras aberturas menores
de 0.20 m2.
En los muros de mampostería de piedra, no se incluirán en la medición las salientes de las piedras
frontales que sobresalgan más allá de las líneas de escuadría, ni las excavaciones o rellenos a no ser que
las Disposiciones Especiales dispongan lo contrario.
7. PAGO.
Los trabajos de construcción de obras de mampostería de piedra medidos en conformidad al inciso 6
anterior, serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Ítems de Pago
definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
Dichos precios constituirán la compensación total por concepto de suministro y colocación de todos los
materiales, incluyendo el mortero, excavaciones, rellenos y toda la mano de obra, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para ejecutar la obra prescrita de acuerdo a la presente Especificación.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
20 Mampostería de piedra m3

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 17 - INSTALACIÓN DE FAENAS.


1. Definición.
Esta actividad comprende la construcción y/o adecuación de un área de por lo menos 10,00 m 2 como
Oficina del SUPERVISOR y de otros ambientes que el CONTRATISTA vea necesario para el control del
personal y para el depósito de materiales, herramientas, maquinaria y otros equipos de valor significativo,
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de las obras.
2. Materiales, Herramientas y Equipo.
El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para el
cerramiento de esas instalaciones. En ningún caso los materiales utilizados en la instalación de faenas
serán utilizados en la construcción de la obra.
3. Procedimiento para la Ejecución.
Antes de iniciar los trabajos de instalación de faenas, el Contratista solicitará al SUPERVISOR la
autorización y la ubicación respectiva.
El CONTRATISTA dispondrá de personal en número suficiente para el cuidado del material y equipo que
permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de Obra se mantendrá en forma permanente el
libro de órdenes respectivo y un juego de planos para uso del CONTRATISTA y del SUPERVISOR.
Al concluir la obra, las construcciones provisionales contempladas en ésta actividad deberán retirarse,
limpiándose completamente las áreas ocupadas.
4. Medición.
La actividad de instalación de faenas no será objeto de medición.
5. Forma de Pago.
Esta actividad, ejecutada de acuerdo con la presente especificación, será pagadan en forma global.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
21 Instalación de Faenas Global

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 18 – REPLANTEO Y TRAZADO.


1. Definición.
El ítem se refiere a los trabajos necesarios para la localización en general y en detalle de toda la Obra, en
sujeción a los planos de construcción y/o indicaciones del SUPERVISOR. El replanteo y trazado de las
estructuras de arte mayor serán realizados por el CONTRATISTA en estricta sujeción a las dimensiones e
indicaciones de los planos correspondientes, Además deberá considerar la topografía aguas arriba y aguas
abajo en sector donde se ubicará la obra.
2. Materiales, Herramientas y Equipo.
El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para el
trazado y replanteo de las obras.
3. Procedimiento para la Ejecución.
Una vez determinados los niveles para el desarrollo de las obras. Se realizará el replanteo de obras de arte,
replanteo de ejes de pila, estribos de puentes y verificaciones de proyecto, liberación del derecho de vía.
Posteriormente el dibujo y procesamiento de datos de relevamiento para la elaboración de cómputos de
Movimiento de tierras. Todos estos trabajos se efectuarán de acuerdo con lo establecido en la
Especificación Especial EE 02 – Trabajos Topográficos.
4. Medición.
El replanteo y trazado se medirá por metro cuadrado de la superficie que efectivamente se haya
replanteado y que haya sido aprobada por el SUPERVISOR.
5. Forma de Pago.
Los trabajos de trazado y replanteo de las obras, medidos en conformidad al inciso anterior, serán pagados
a los precios unitarios contractuales correspondientes a los Ítems de Pago definidos y presentados en los
Formularios de Propuesta.
Dichos precios constituirán la compensación total por concepto del suministro de todos los materiales, toda
la mano de obra, equipo topográfico y herramientas necesarias para su ejecución de acuerdo a la presente
Especificación.
Ítem de Pago Designación Unidad de Medición
22 Replanteo y Trazado m2

INFORME FINAL
MARZO / 2007
Empresa Consultora Boliviana Estudio de Diseño Final e Impacto Ambiental
ECOVIANA SRL “PUENTE VEHICULAR CIENEGUILLAS”

ETG 19 - LIMPIEZA GENERAL Y RETIRO DE ESCOMBROS.


1. Definiciones.
Esta actividad se refiere a la limpieza general de la obra, al carguío y retiro de los escombros que queden
una vez finalizada la construcción de la obra.
2. Materiales, Herramientas y Equipo.
El CONTRATISTA suministrara los medios de transporte y las herramientas, equipos y otros elementos
necesarios para la ejecución de esta actividad.
3. Procedimiento para la Ejecución.
Los métodos que emplee el CONTRATISTA serán los que él considere los más convenientes para la
ejecución de los trabajos señalados, previa autorización del SUPERVISOR.
Los materiales desechados y los escombros serán transportados fuera de obra hasta los lugares o botaderos
establecidos para el efecto por las autoridades municipales locales.
4. Medición
Esta actividad no será objeto de medición.
5. Forma de Pago
Esta actividad, ejecutada de acuerdo con la presente especificación, no será objeto de pago directo y el
costo que demande su ejecución deberá estar incluido en los Gastos Generales del CONTRATISTA.

INFORME FINAL
MARZO / 2007

Potrebbero piacerti anche