Sei sulla pagina 1di 9

Stage 1.

0 — Float-Sub

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Float Valve Model “F”

AKAAL-J provides supplies and services a complete line of float valves, repair kits,
and puller assemblies to accommodate a wide range of drilling situations and operating
conditions, including H2S and steam service. These Drill Pipe Float Valves provide added
blowout protection at the bottom of the drillstring, prevent flowback when joints are added,
and keep cuttings out of the drillpipe to prevent bit plugging while making connections

A K J - 0 1 1 R e v. 1 D a t e . Ap r / 1 9
TESTING & SUBSEA 1

EPI-P-306-019
Rev 01 Instalación de Float Sub
Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 1
Indicadores de Peligro de Seguridad
Indica una situación peligrosa
que, si no se evita, podría
provocar lesiones leves o
moderadas.

Indica una situación peligrosa


que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones
graves.

Indica una situación peligrosa


que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.

Prefiere abordar prácticas no


relacionadas con lesiones
personales

Este documento por sí solo no califica a una persona para instalar / ejecutar el equipo. Este documento se
crea y se proporciona como referencia para el personal de servicio calificado de AKAAL-J y no cubre todos
los escenarios que pueden ocurrir.

© AKAAL-J. All rights reserved. This material is the copyrighted work of AKAAL-J Services and may not be
reproduced, displayed, modified or distributed without the express prior written permission of the copyright
holder.

EPI-P-306-
019 Float-Sub
Recomendaciones de Instalación
Rev 01 Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 2
Stage 1.0 — Float-Sub

Tabla de Contenido
Indicadores de Seguridad de Peligros ...........................................3
ADVERTENCIAS GENERALES DEL PROCEDIMIENTO DE INST. 4
Esquema del Sistema .......................................................................5
Stage 1.0 — Instalación de FloatSub ............................................... 6
1.1. Instalación de Float Sub ..................................................................................6

Tabla de Contenido
Tabla de conversion de Fracción a Decimal ............................................. 8
Historial de Revisión .................................................................................. 9

EPI-P-306-019
Rev 01 Instalación de Float Sub
Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 3
ADVERTENCIA GENERAL DE PROCEDIMIENTO DE
INSTALACION

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. De lo contrario se pueden producer lesions


personales y daños no solo al equipo sino también al medio ambiente.

1. La seguridad es una combinación de mantenerse alerta, sentido común y experiencia con el equipo y el entorno del campo
petrolero. Lea este Procedimiento de ejecución antes de operar e instalar el equipo. Estar familiarizado con las terminologías
de operación de los equipos de campo petrolero.

2. Este documento incluye una guía básica de instalación. El personal de servicio de campo debe estar completamente
capacitado en todos los aspectos del manejo de equipos de control de presión, así como del trabajo que van a realizar.
Si alguno de los procedimientos y políticas enumerados en este procedimiento no se puede seguir, comuníquese con un
representante de AKAAL-J para conocer el mejor curso de acción..

3. Se utilizará equipo de protección personal (EPP) adecuado de acuerdo con las políticas de la Compañía. Utilice siempre las
herramientas adecuadas cuando realice el mantenimiento del equipo..

4. Se debe realizar un Análisis de Riesgos Laborales (AST) antes de comenzar cualquier servicio en una ubicación de pozo. Se
llevará a cabo una reunión de revisión de AST con todo el personal del equipo afectado ANTES del comienzo del trabajo para
revisar los resultados de la AST, las rutas de evacuación, los contactos de emergencia, etc. Todos los asistentes a la reunión y
un Representante de la Compañía firmarán en la AST para reconocer esta reunión ha tenido lugar

5. Tenga en cuenta las circunstancias inesperadas que pueden surgir al operar o dar servicio al equipo. Utilice el proceso ALTO
AL TRABAJO para evaluar los riesgos planteados antes, durante y después del mantenimiento del equipo bajo presión o con el
potencial de productos químicos peligrosos presentes. Familiarícese con el programa de Bloqueo / Etiquetado de la empresa y
las instalaciones para garantizar que todas las fuentes de energía (es decir, eléctricas, neumáticas, de presión) estén aisladas
y / o desenergizadas antes de comenzar el trabajo.

6. Todos los requisitos de seguridad gubernamentales o de la Compañía deben cumplirse antes de trabajar en el equipo. Se
deben observar los requisitos de barreras de presión completamente probadas antes de dar servicio al equipo. AKAAL-J
recomienda que dos barreras de presión mecánicas sean la práctica preferida. Deben tomarse precauciones adicionales para
garantizar que las barreras de presión mecánicas funcionen correctamente antes de realizar cualquier trabajo en este equipo
en particular..

7. Siempre verifique si hay presión atrapada antes de reparar el equipo. Todas las válvulas aguas abajo de las barreras de
presión deben ciclarse varias veces para liberar cualquier presión atrapada.

8. Asegúrese de conocer las propiedades químicas y físicas del producto de flujo de fluido dentro del equipo. Obtenga las Hojas
de Datos de Seguridad del Material (MSDS) aplicables para los productos químicos que se encuentran comúnmente, como el
sulfuro de hidrógeno, los cementos, etc., a fin de identificar el EPP adecuado para su uso, emergencias, procedimientos y
métodos o control de exposición.

9. Utilice siempre los dispositivos de izaje correctos y siga las reglas de seguridad al manipular productos pesados. El peso real
puede variar para las configuraciones del sistema. Nunca intente levantar el equipo con la mano

SD-045055-01 Rev 01 - RP General Warning Claudio Israel Godínez Somera 25/OCT/2019

EPI-P-306-
019 Float-Sub
Recomendaciones de Instalación
Rev 01
Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 4
Stage 1.0 — Float-Sub

Esquema / Drawing

EPI-P-306-019
Rev 01 Instalación de Float Sub
Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 5
Stage 1.0 — Float-Sub

1.1. Instalalación de Float Sub

1.1.1.Examine el Float Sub


Verifique lo siguiente:
-El paso este limpio y sin residuos
-Todas las cuerdas limpias y sin daño
1.1.2.Oriente el float sub con el la cuerda caja hacia
arriba.
1.1.3.Retire el tapón protector de la parte superior del
float-sub
1.1.4.Examine la float –valve
Verifique lo siguiente:
-El cuerpo limpio y sin daño
-Sellos de la válvula de flote limpios y sin daño
1.1.5.Instale la Válvula de Flote sobre el asiento
interior del foat sub.

La instalación y/o extracción de la válvula


de flote, debe ser realizada solo por un técnico AKAAL-
J ó personal calificado para realizar la correcta
orientación.

1.1.6.En una posición predeterminada para la cuerda,


levante la válvula de flote con un tapón de
levante. Coloque el set de tubería en cuñas a 3-4
pies sobre el piso de la plataforma.
1.1.7.Limpie las rosca inferior piñon del float sub con
una capa ligera de aceite.

Excesivo aceite o grasa puede


prevenir una Buena formación de sellado.

Maneje el float-sub con tapones de


levante.

ALI NEACIÓN

SÍ NO

EPI-P-306-
019 Float-Sub
Recomendaciones de Instalación
Rev 01 Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 6
Stage 1.0 — Float-Sub
1.1. Instalalación de Float Sub

1.1.8.Efectuer enrosque del float sub al set de tubería


dando el torque optimo recomendado por el
fabricante de la rosca.
1.1.9.Asegurece de que la cuerda superior este limpia
y sin daños.
1.1.10. Limpie la rosca superior con una capa ligera de
aceite

Excesivo aceite o grasa puede


prevenir una Buena formación de sellado.

1.1.11. Conecte un tramo de tubería en la parte


superior del float sub, dando el torque
recomendado por el fabricante de la cuerda.
1.1.12. Levante el string de tubería y retire los las
cuñas del piso. Baje cuidadosamente el tubo
dentro del pozo.

Maneje el float-sub con protectors de


rosca colocados.

Maneje el float-sub con tapones de


levante.

EPI-P-306-019
Rev 01 Instalación de Float Sub
Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 7
Stage 1.0 — Float-Sub

Tabla de Conversión de Fracción a Decimal / Fraction to Decimal


Conversion Chart

FRACTION TO DECIMAL CONVERSION CHART


TO 3 TO 2 TO 3 TO 2
4THS 8THS 16THS 32NDS 64THS 4THS 8THS 16THS 32NDS 64THS
PLACES PLACES PLACES PLACES
1/64 .016 .02 33/64 .516 .52
1/32 .031 .03 17/32 .531 .53
3/64 .047 .05 35/64 .547 .55
1/16 .062 .06 9/16 .562 .56
5/64 .078 .08 37/64 .578 .58
3/32 .094 .09 19/32 .594 .59
7/64 .109 .11 39/64 .609 .61
1/8 .125 .12 5/8 .625 .62
9/64 .141 .14 41/64 .641 .64
5/32 .156 .16 21/32 .656 .66
11/64 .172 .17 43/64 .672 .67
3/16 .188 .19 11/16 .688 .69
13/64 .203 .20 45/64 .703 .70
7/32 .219 .22 23/32 .719 .72
15/64 .234 .23 47/64 .734 .73
1/4 .250 .25 3/4 .750 .75
17/64 .266 .27 49/64 .766 .77
9/32 .281 .28 25/32 .781 .78
19/64 .297 .30 51/64 .797 .80
5/16 .312 .31 13/16 .812 .81
21/64 .328 .33 53/64 .828 .83
11/32 .344 .34 27/32 .844 .84
23/64 .359 .36 55/64 .859 .86
3/8 .375 .38 7/8 .875 .88
25/64 .391 .39 57/64 .891 .89
13/32 .406 .41 29/32 .906 .91
27/64 .422 .42 59/64 .922 .92
7/16 .438 .44 15/16 .938 .94
29/64 .453 .45 61/64 .953 .95
15/32 .469 .47 31/32 .969 .97
31/64 .484 .48 63/64 .984 .98
1/2 .500 .50 1 1.000 1.00

EPI-P-306-
019 Float-Sub
Recomendaciones de Instalación
Rev 01 Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 8
Historial de Revisión

Historial de
Revisión
Descripción Prepared by: Released by: Date Released:

Revisión Inicial por AKAAL-J México


Claudio Israel Jesús Etuardo March 02, 2020
Surface Systems Engineering
Godínez Somera Olan Méndez

EPI-P-306-
019 Float-Sub
Recomendaciones de Instalación
Rev 01
Prepared By: Claudio Israel Godínez Somera Page 9

Potrebbero piacerti anche