Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Kelly Lockman and John M. Swales
July 2010
Sentence connectors are one of three classes of linking words or phrases. One class is called
subordinators, such as although or because. Another is called conjunctions, such as and, or and but.
The third class consists of sentence connectors such as therefore and finally. Sentence connectors
are usually followed by a comma, and they often occur initially in a sentence or clause, but not
always. If a connector occurs at or near the beginning of a second clause, it is usually preceded by a
semi‐colon.
These connectors fall into a number of functional categories. Here are the common
categories, with two examples of each:
Addition Furthermore
In addition
Adversative However
Nevertheless
Cause and Effect Therefore
As a result
Clarification In other words
i.e.
Contrast In contrast
On the other hand
Illustration For example
For instance
Now here are two questions for you.
1. Within each category, which example do you think will be the more commonly used
sentence connector in the MICUSP data?
2. Looking at the list as a whole, which sentence connector would you choose as the most
frequently occurring? And the second most frequent?
Here are the results from MICUSP; the numbers refer to frequencies per 10,000 words:
In addition 1.44
Nevertheless .63
As a result 1.58
i.e. 1.81
On the other hand 1.32
For instance 1.15
Were your guesses right (or mostly right)?
As the majority of the papers in the MICUSP database are expository, it is no surprise that
the most common sentence connectors are logical rather than temporal.
In the compilation of student papers in MICUSP, you can see that however is far and away the most
frequently used sentence connector. Why might this be so? There are three possible reasons: one
functional, one stylistic and one positional.
In functional terms, however is often used to introduce a problem, and this typically follows a piece
of text which describes some situation, and the switch from situation to problem is signaled by
adversative sentence connectors like however (or more rarely nevertheless or that said).:
The University of Michigan continues to be a wellknown and important research university;
however, its future is somewhat uncertain because of the budget crisis in the state.
It is also used to indicate a gap in knowledge
In America today, females comprise about 60% of the undergraduate population; however, the
longterm effects of this development are unknown.
Since problematizing and indicating gaps are common features of academic writing, the use of
however is also common.
In stylistic terms, to make a contrast you could use words such as all the same or besides, but
these may seem slightly informal. You could use nonetheless and nevertheless, but these could strike
the reader as being overly formal, or pretentious. So however provides an ideal middle ground of
being appropriately formal without appearing overly so.
The fact that however is moveable within a sentence may also be a contributing factor to its
high frequency. Here are some MICUSP examples of positional variation.
However, species removal is not as simple as it seems; we must be aware that the removal of
an invasive causes ecosystem disturbance, just like its introduction, and hasty action can
cause irreparable damage to our global asset of biodiversity. (BIO.G0.15.1)
The optimal contact in that setting is for the investor to choose a cutoff return level below
which to audit the firm. The model considers only deterministic audits, however.
(ECO.G2.02.1)
Other workers that place more priority on present profit, however, may tend to squeeze
customers for more repairs or sales than is prudent. (IOE.G2.01.3)
The Lawrence decision was decided correctly; however, the narrow ruling in the case, along
with equivocal wording, did not advance gay rights as much as people had hoped.
(POL.G0.05.1)
However most frequently occurs at the beginning of a sentence, and this opposes the old Strunk and
White (1979) grammar rule that makes this prohibition: “However. In the meaning nevertheless,
not to come first in its sentence or clause.”
The following table compares the frequency of the sentence connectors we looked at above
compared with the frequency that they occur in the Hyland Corpus of 80 published research articles
from eight fields.
MICUSP Hyland
As this chart shows, the frequencies are very similar between the students’ papers and the
published articles. In fact, the similarities are quite remarkable. If there are differences between
student and published writing, it is clearly not in sentence-connector frequency. Further, a study of
sentence connectors in student and professional writing in literature studies by Shaw (2009) shows
a similar pattern, with a fairly close similarity between student and professorial usage, with
however also being the most common sentence connector in his corpora.
The following table displays the frequency of sentence connectors as they appear in
MICASE, a corpus compiled of 1.8 million words, from a variety of academic speech events. Once
again, the frequencies are shown per 10,000 words.
As you can see, however is no longer the most commonly used sentence connector. In fact, all the
connectors from the previous tables occur much less or less frequently in academic speech than
they do in writing, except for in other words. If these are not the words used to connect utterances
in academic speech, which words are used instead?
Searching the MICASE database, the following would seem occur frequently (listed by frequency
per 10,000 words)
So Probably at least 50
Then 35
Though 4.5
So we see that academic speech prefers simple short words instead to link things together.
References
Shaw P, (2009). Linking Adverbials in Student and Professional Writing in Literary Studies: What
Makes Writing Mature. In Charles, M. et al Academic Writing: At the Interface of Corpus and
Discourse. (pp. 215‐235). London: Continuum.
Strunk, W, and E. B. White, (1979). The Elements of Style (3rd edition). New York, NY: Macmillan.
Simpson, R. C., S. L. Briggs, J. Ovens, and J. M. Swales, (2002) The Michigan Corpus of Academic
Spoken English. Ann Arbor, MI: The Regents of the University of Michigan.