Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
cielo y de la tierra, de todo lo visible y lo invisible. Creo en un solo Señor, Jesucristo, Hijo único de Dios, nacido del Padre antes de todos los
siglos: Dios de Dios, Luz […]
! Ayudas virtuales
" Advocaciones Marianas
" Alegraos
" Contemplad
" Cuaresma
El Credo en español
" Dpto Pastoral Vocacional Símbolo de los Apóstoles
" Ejercicios Espirituales Credo de Nicea-Constantinopla
" Escrutad Creo en un solo Dios,
" Exhortación Apostólica Padre Todopoderoso,
Gaudete Et Exsultate Creador del cielo y de la tierra, de
" Evangelii Gaudium todo lo visible y lo invisible.
" Ewtn Creo en un solo Señor, Jesucristo,
" Juegos Hijo único de Dios,
nacido del Padre antes de todos los
" La Musique Religieuse
siglos: Dios de Dios, Luz de Luz,
" Laudato Si´
Dios verdadero de Dios verdadero,
" La Voz Del Papa engendrado, no creado,
" Lectio Divina Para Adultos de la misma naturaleza del Padre,
por quien todo fue hecho;
" Lectio Divina Para Niños
que por nosotros, los hombres, y
" Lumen Fidei
por nuestra salvación bajó del cielo,
" Libros De La Biblia
y por obra del Espíritu Santo se
" Los Niños Preguntan encarnó de María, la Virgen, y que
" Manual De Piedad
y por nuestra causa fue crucificado
" Misericordia Et Misera en tiempos de Poncio Pilato;
" Música Religiosa padeció
" Navidad y fue sepultado,
" Santiago
El Credo en Inglés
The Credo
The Apostles Creed
I believe in God the Father almighty, creator of heaven and earth.
I believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord.
He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary
Under Pontius Pilate He was crucified, died, and was buried.
He descended to the dead.
On the third day he rose again.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again to judge the living and the dead.
He will come again in glory to judge the living and the dead,
and his kingdom will have no end.
We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come.
Amen.
El Credo en Latin
SYMBOLUM FIDEI
Symbolum Apostolicum 198 Nicaenum-Constantinopolitanum 199
Credo in Deum
Patrem omnipotentem,
Creatorem caeli et terrae, Credo in unum Deum,
Patrem omnipotentem,
Factorem caeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.
El Credo en Alemán
Apostolisches Glaubensbekenntnis
Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen, den Schöpfer des Himmels und der
Erde,
und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn,
empfangen durch den Heiligen Geist, geboren von der Jungfrau Maria, gelitten unter
Pontius Pilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben,
hinabgestiegen in das Reich des Todes, am dritten Tage auferstanden von den Toten,
aufgefahren in den Himmel; er sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters;
von dort wird er kommen, zu richten die Lebenden und die Toten.
Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der
Heiligen, Vergebung der Sünden,
Auferstehung der Toten und das ewige Leben.
Amen.
El Credo en Francés
Le Symbole des apôtres
Je crois en Dieu,
le Père tout-puissant,
créateur du ciel et de la terre ;
et en Jésus-Christ,
son Fils unique, notre Seigneur,
qui a été conçu du Saint-Esprit,
est né de la Vierge Marie,
a souffert sous Ponce Pilate,
a été crucifié,
est mort et a été enseveli,
est descendu aux enfers,
le troisième jour est ressuscité des morts,
est monté aux cieux,
est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant,
d’où il viendra juger les vivants et les morts.
Je crois en l’Église,
une, sainte, catholique et apostolique.
Je reconnais un seul baptême
pour le pardon des péchés.
J’attends la résurrection des morts,
et la vie du monde à venir.
Amen.
El Credo en Portugués
Creio em um só Deus, Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra, de todas as coisas
visíveis e invisíveis.
Creio em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho Unigénito de Deus, gerado do Pai desde
toda a eternidade, Deus de Deus, Luz da Luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro,
gerado, não criado, consubstancial ao Pai; por Ele todas as coisas foram feitas. Por nós
e para nossa salvação, desceu dos céus; encarnou por obra do Espírito Santo, no seio
da Virgem Maria, e fez-se verdadeiro homem. Por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos;
sofreu a morte e foi sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme as Escrituras; subiu
aos céus, e está sentado à direita do Pai. De novo há-de vir em glória, para julgar os
vivos e os mortos; e o seu reino não terá fim.
Creio no Espírito Santo, o Senhor, a fonte da vida que procede do Pai; com o Pai e o
Filho é adorado e glorificado. Ele falou pelos profetas.
Creio na Igreja una, santa, católica e apostólica. Professamos um só baptismo para
remissão dos pecados. Esperamos a ressurreição dos mortos, e a vida do mundo que
há-de vir. Amém.
Santa Sede
CREDO
Anterior Siguiente
SHARES
">