Sei sulla pagina 1di 48

User Manual

Manual del usuario


HC46SF10SV

Compact Refrigerator
Refrigerador compacto

49-60797 11-17 GEA


2 49-60797
TABLE OF CONTENTS

ENGLISH
REFRIGERATOR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

PARTS AND FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

INSTALLATION REQUIREMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting Electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 1 - Unpack Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Step 2 - Door Reversing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Step 3 - Align Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Step 4 - Level Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Step 5 - Complete Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

REFRIGERATOR USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Refrigerator Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Freezer Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

REFRIGERATOR CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Defrosting and Draining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vacation and Moving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reinstalling/Using Refrigerator Again . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

RECORD KEEPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

49-60797 3
ENGLISH

REFRIGERATOR SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to
persons, or damage when using the refrigerator, follow
basic precautions, including the following:
Ŷ Use this appliance only for its intended purpose as described in this
user manual.
Ŷ This appliance must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in
the installation section.
Ŷ Plug into a grounded 3 prong outlet.
Ŷ Do not remove ground prong.
Ŷ Do not use an adapter or extension cord.
Ŷ Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manual. All other servicing should be referred to a
qualified technician.
Ŷ Disconnect power before servicing.
Ŷ Replace all parts and panels before operating.
Ŷ Use nonflammable cleaner.
Ŷ Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Ŷ Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
Ŷ Before discarding or removing from service, remove the door. This will
reduce the possibility of danger to children.
Ŷ To avoid serious injury or death, children should not stand on, or play in
or with the appliance.
Ŷ Children and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance
only if they are supervised or have been given instructions on safe use
and understand the hazards involved.
Ŷ This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments; catering and similar
non-retail applications.

To reduce the risk of injury when using your refrigerator,


CAUTION follow these basic safety precautions.
Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances between the
door and cabinet are necessarily small. Be careful closing door when
children are in the area.
Ŷ Do not refreeze frozen foods which have thawed completely.
Ŷ Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands
are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
4 49-60797
REFRIGERATOR SAFETY

ENGLISH
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS:
WARNING This product contains one or more chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.

WARNING EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant


This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural
gas with high environmental compatibility. However, it is also
combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of
injury or property damage.
1) When handling, installing and operating the appliance, care should be
taken to avoid damage to the refrigerant tubing.
2) Service shall only be performed by authorized service personnel. Use
only manufacturer-authorized service parts.
3) Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used
require special disposal procedures. Contact your local authorities for
the environmentally safe disposal of your refrigerator.
4) Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in the built-in
structure clear of obstruction.
5) Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process.
6) Do not damage refrigerant circuit.
7) Do not use electrical appliances inside the food storage compartment
of the appliance.

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE


WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or
serious injury.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the
past. Junked or abandoned appliances are still dangerous even if they
will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old appliance,
please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance:
Ŷ Take off the door.
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
49-60797 5
ENGLISH

REFRIGERATOR SAFETY
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE (Cont.)
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local
Regulations. Flammable refrigerant and insulation material used require
special disposal procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS AND FEATURES

9
4
1
4 3

5 7
6

7
2 5

1. Half Width Freezer Compartment 6. Full Width Door Shelves


2. “Dispense-A-Can™” Can Storage 7. Adjustable Front Levelings Legs
3. 3 Glass Shelves (Not shown
4. Adjustable Temperature Control 8. Storage / Drip Tray
5. Tall Bottle Storage 9. Ice Cube Tray

6 49-60797
INSTALLATION REQUIREMENTS

ENGLISH
LOCATION REQUIREMENTS

WARNING

Explosion and Fire Hazard


Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
appliance.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.

Recommended Clearances:
Ŷ Your refrigerator is designed for use in a location where the temperature
ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C).
Ŷ It is recommended that you do 4”
(10.2 cm)
not install the refrigerator in
direct sunlight or near a heat
source e.g. radiators, baseboard
heaters, cooking appliances etc.
Ŷ Place the refrigerator on a floor
4”
strong enough to support it fully 4” (10.2 cm)
loaded. If the floor is uneven, (10.2 cm)
adjust the leveling legs so that
the refrigerator is level. See
“Level Refrigerator.”

IMPORTANT: This refrigerator is designed for freestanding installation


only. It should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. To ensure
your refrigerator works at optimum efficiency, you should install it in a
location where there is proper air circulation, and electrical connections.

LOCATION REQUIREMENTS
• Do not install the refrigerator where the temperature will go below
55°F (13°C) because it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the temperature will go above
110°F (43°C) because it will not perform properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
• Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain,
etc.) or direct sunlight.
49-60797 7
ENGLISH

INSTALLATION REQUIREMENTS

CONNECTING ELECTRICITY

WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD


Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground)


prong from the power cord. For personal safety, this appliance must
be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding)
plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply
is required. This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip
plug firmly and pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply
cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional
with an authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll
over or damage the power cord.

8 49-60797
INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH
STEP 1 - UNPACK REFRIGERATOR

WARNING

Explosion and Fire Hazard


Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.
IMPORTANT: Handle with care when moving refrigerator to avoid either
damaging the refrigerant tubing or increasing the risk of a leak.
IMPORTANT: When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45°
angle. This could damage the compressor and the sealed system. If the
refrigerator has been placed in a horizontal position for any period of time,
wait 30 minutes before plugging in the refrigerator to allow the refrigerant
to settle.
REMOVE PACKAGING
Ŷ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the
refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
NOTE: Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage
the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator
Safety.”
Ŷ Dispose of/recycle all packaging materials.
CLEAN BEFORE USING
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of the
refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.”

CAUTION Do not clean glass shelves or covers with warm water


when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is
designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal.
Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing
them to avoid dropping.
49-60797 9
ENGLISH

INSTALLATION REQUIREMENTS

STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional)

WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure
to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws,
can lead to the door falling off and result in injury and property damage.

If you want the refrigerator door to open from the opposite side, you can
reverse the door swing.

A B
C
D

F
A Hole Plugs E Bottom Hinge
B Cover F Bottom Hinge Screws
C Top Hinge screws
D Top Hinge

1. Remove any loose items in the refrigerator, and then gently lay the
refrigerator on its back.
2 Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge
cover and pry up to remove. A
3. Using a Phillips -head
screwdriver, remove the two A Top Hinge Screws
screws from the top hinge B Top Hinge Plate
plate, and then remove the C Top Hinge Pin
top hinge. B C
4. Remove the hole plugs from the opposite side of the cabinet top, and
insert them into the holes from which you removed the hinge screws.
5. Using a Phillips-head screwdriver, remove the three screws attaching the
hinge plate to the bottom of the refrigerator cabinet, and then remove
the hinge.

10 49-60797
INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH
STEP 2 - REVERSE DOOR (Optional) (Cont.)
A

B
A Bottom Hinge Pin
B Bottom Hinge Plate
C Bottom Hinge
Screws (3)
C

6. Replace one of the screws into the upper of


the two holes remaining after removing the
hinge and tighten completely.
7. Unscrew to remove the hinge pin from the
bottom hinge plate.

B
A
A Hinge Pin
B Bottom Hinge Plate

8. Flip the bottom A


hinge plate so that
its straight edge B
A Bottom Hinge
is aligned with the Pin
side of the cabinet. B Bottom Hinge
Replace the hinge Plate
pin into the side C Bottom Hinge
of the hinge plate C Screws
that will be facing
up toward the door.
Tighten completely.

49-60797 11
ENGLISH

INSTALLATION REQUIREMENTS

STEP 2 - DOOR REVERSING (Optional) (Cont.)


9. Remove the screw from the side where you want to install the bottom
hinge (left-hand side).
10. Insert the hinge pin into the hole in the bottom edge of the door. Align
the holes in the hinge plate with the holes in the cabinet bottom. Using the
screw just removed and the two remaining screws from the opposite side,
fasten the hinge to the cabinet.
11. Stand the refrigerator upright.
12. Align the top hinge plate with the hinge holes, insert screws and partially
tighten. Make sure that door and cabinet are properly aligned and then
tighten the top hinge screws completely.
13. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with
the back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the
hinge cover until it snaps into place.

STEP 3 - ALIGN DOOR (If necessary)


1. Using a flat-blade screwdriver, gently insert the blade under the top hinge
cover and pry up to remove.
2. Using a Phillips-head screwdriver, loosen the three top hinge screws.

3. Adjust the door or put a spacer between the hinge and cabinet, and then
tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover by first aligning the back of the cover with the
back of the hinge, and then pressing down firmly on the front of the hinge
cover until it is fully seated.

12 49-60797
INSTALLATION INSTRUCTIONS

ENGLISH
STEP 4 - LEVEL REFRIGERATOR
Your refrigerator has two leveling legs located in the front, bottom corners.
After placing the refrigerator in its final position, level the refrigerator.
NOTE: The refrigerator door will close easier when leveling legs are
extended.
Adjust the Leveling Legs:
Ŷ To Raise – Turn the leveling legs to the left.
Ŷ To Lower – Turn the leveling legs to the right.

Raise Lower

STEP 5 - COMPLETE INSTALLATION

WARNING

Electrical Shock Hazard


Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

Ŷ Plug into a grounded 3 prong outlet.

49-60797 13
ENGLISH

REFRIGERATOR USE

CONTROL
The control, located at the top right of the interior cabinet, is an adjustable
dial with settings ranging from Least Cold (1) to Coldest (7), and 0 (OFF).
NOTE: Turning the control knob to 0 (OFF) does not disconnect the
refrigerator from the power supply.
1. Turn the temperature control dial to 3 (Recommended Setting).

2
1
43

0
7

5
6

2. Allow the refrigerator to cool for several hours before adding food.

1
2

0
7
3

4 6
5

Adjusting Temperature
The recommended setting (3) is designed to maintain the temperature
under normal operating conditions.
To Adjust the Refrigerator Temperature:
1. Adjust the control dial to one of the adjacent settings 2 (less cold) or 4
(colder).
NOTE: Except when starting the refrigerator, do not adjust the control more
than one setting at a time.
2. Wait 24 hours between adjustments for the temperature to stabilize.

14 49-60797
REFRIGERATOR USE

ENGLISH
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Shelves
To Remove or Replace a Shelf:
Ŷ To Remove - Tilt the front of the shelf
upward, and then slowly slide it forward.
Ŷ To Replace - Align the shelf with the
supports and gently slide the shelf toward
the rear.

FREEZER COMPARTMENT
The freezer compartment is designed for making ice cubes and for short-
term food storage (a few days at most).
IMPORTANT: This compartment is not cold enough to store frozen foods
safely for more than 5 days.

DANGER

Explosion and Fire Hazard


Flammable refrigerant used.
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Do not puncture refrigerant tubing.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.

Ice Cube Tray


Ŷ If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little
warm water around it to loosen it.
NOTE: Do not use boiling water, which can damage plastic parts, or
sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which can damage the
cooling system tubing.
Ŷ Wash the ice cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the
dishwasher.

49-60797 15
ENGLISH

REFRIGERATOR CARE

CLEANING

WARNING

Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.

IMPORTANT: Do not use harsh chemicals, ammonia, chlorine bleach,


concentrated detergent, solvents, abrasives or metal scouring pads to clean
your product inside or out. They can damage and/or discolor the finish.

WARNING

Electrical Shock Hazard


Unplug your appliance or disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death, electric shock or personal injury.

General
1. Unplug or disconnect power.
2. Wash interior surfaces, accessories, and outer frame with a solution of
warm water mixed with 3 - 4 tablespoons of baking soda.
NOTE: Before using cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or
product damage.
3. Rinse with clean, warm water.
4. Dry thoroughly with a soft cloth.
5. Plug in or reconnect power.

16 49-60797
REFRIGERATOR CARE

ENGLISH
Door Gaskets
Gaskets must be kept clean and pliable to ensure a proper seal.
Ŷ Clean door gaskets every 3 months with solution of baking soda and
warm water.
Ŷ Petroleum jelly applied lightly to the hinge-side gasket will keep the
gasket pliable and ensure a good seal.

DEFROSTING AND DRAINING

DANGER

Explosion and Fire Hazard


Flammable refrigerant used.
Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Do not puncture refrigerant tubing.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.

For most efficient operation and minimum energy consumption, defrost


whenever the frost becomes 1/8” (3.2 mm) thick.
IMPORTANT:
Ŷ Do not use mechanical devices to defrost freezer.
Ŷ Do not use boiling water as it may damage the freezer.
1. Remove food and ice cube tray from the freezer, and place the drip tray
under the compartment.
2. Turn the temperature control to 0 (OFF) and unplug the unit.
NOTE: Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep the
door open and place a bowl of warm water in the refrigerator.
3. When defrosting is complete, empty water from the drip tray, and then
wash the drip tray in warm water and dry it thoroughly.
4. Wipe the interior of the freezer compartment with a soft cloth.

49-60797 17
ENGLISH

REFRIGERATOR CARE

DEFROSTING AND DRAINING (Cont.)

WARNING

Electrical Shock Hazard


Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

5. Plug into a grounded 3 prong outlet.


6. Reset the temperature control to your preferred setting.
7. After the interior has returned to a safe food storage temperature, return
the food to the refrigerator.

VACATION AND MOVING


Vacation
If you will be away for an extended period of time and do not want to leave
the appliance on while you are gone, prepare it for your absence.
1. Remove all items.
2. Turn the temperature control to the 0 (OFF) position.
3. Unplug or disconnect power.
4. Clean the interior. See “Cleaning.”
5. Clean lid/door gaskets. See “Cleaning.”
6. Prop doors open, so air can circulate inside.

18 49-60797
REFRIGERATOR CARE

ENGLISH
VACATION AND MOVING (Cont.)
Moving
If you are moving your refrigerator to a new home, prepare the appliance for
the move.

WARNING

Explosion and Fire Hazard


Do not puncture refrigerant tubing.
Follow handling instructions carefully.
Flammable refrigerant used.
Failure to do so can result in death, explosion or fire.

IMPORTANT:
Ŷ Handle with care when moving to avoid either damaging the refrigerant
tubing or increasing the risk of a leak.
Ŷ When moving the refrigerator, never tilt it more than a 45° angle. This
could damage the compressor and the sealed system.
1. Complete vacation preparation steps 1 through 5. See “Vacation.”
2. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so
they don’t shift and rattle during the move.
3. Tape the lid/door closed and tape the power cord to the back of the
refrigerator.

49-60797 19
ENGLISH

REFRIGERATOR CARE

REINSTALLING/USING REFRIGERATOR AGAIN


IMPORTANT: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted
position for any period of time, wait 30 minutes before plugging in the
refrigerator to allow the refrigerant to settle.
1. Clean refrigerator. See Cleaning.
2. Place refrigerator in desired location and level. See Installation
Instructions.

WARNING

Electrical Shock Hazard


Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.

3. Plug into a grounded 3 prong outlet.

20 49-60797
TROUBLESHOOTING

ENGLISH
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a
service call.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION


Refrigerator does Refrigerator is unplugged. Plug refrigerator into a grounded
not run. 3 prong outlet.
The circuit breaker is Reset/Turn on circuit breaker or
÷õìóóèç¦÷øõñèçòģòõ÷ëè replace fuse.
fuse is blown.
The temperature control is Turn the temperature control to
in the 0 (OFF) position. a setting between 1 and 7.
The compressor has cycled Wait 30 to 40 minutes to see
òģ whether the compressor will
start.

Compressor runs The room temperature is This is normal to maintain


too frequently hot and/or humid. constant temperature during
high temperature, humid days.
Refrigerator door is ajar. Close the door completely
The door gasket is not Clean the door gasket. See
sealing properly. Cleaning.
Frequent or prolonged door Limit door openings to maintain
openings. the internal temperature.

Door is blocked open. Rearrange or remove items


that are keeping the door from
closing completely.
Door does not Refrigerator is not level or Level refrigerator or align the
close properly door is not aligned. door.
Door is blocked open. Rearrange or remove items
that are keeping the door from
closing completely.
Food The door is opened Limit door openings.
temperature is frequently.
too warm
A large amount of food was Allow time for recently added
recently added. warm food to cool.
The door is not sealing Clean the door gasket. See
properly. Cleaning.
The control is not set to a Adjust the temperature control
cold enough temperature. to a colder setting.
Food The control is set to a too Adjust the temperature to a less
temperature is cold setting. cold setting.
too cold

49-60797 21
ENGLISH

TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a
service call.

PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION


Refrigerator has The refrigerator needs Clean refrigerator. See
an odor. cleaning. Cleaning.
Improperly wrapped food is Wrap and seal food tightly
êìùìñêòģäñòçòõ before storing in the
refrigerator.
Gurgling sound Refrigerant circulating This sound is normal.
through the cooling coils.
Clicking The temperature control This sound is normal.
æüæïìñêòñäñçòģ

Popping or Refrigerator is not level. Level the refrigerator. See


cracking sound ÕèùèïìñêÒé÷ëèĥòòõìöøñèùèñ
when compressor you may need to place metal or
comes on wood shims underpart of the
refrigerator.
The refrigerator is touching Move the refrigerator away
a wall. from the wall and re-level, if
necessary.

22 49-60797
LIMITED WARRANTY

ENGLISH
12 Months on Parts and Labor What is not covered by this warranty:
For 12 months from the date of original retail Service trips to your home to teach you how
purchase, GE Appliances will replace any part to use the product.
of the refrigerator that fails due to a defect in Improper installation, delivery, or
materials or workmanship. GE Appliances will maintenance.
choose, at its discretion, to replace or service
Failure of the product if it is abused, misused,
the defective unit. Should GE Appliances
or used for other that the intended purpose or
decide to service the unit, GE Appliances will
used commercially.
provide any part which fails due to a defect
in materials or workmanship free of charge, Loss of food due to spoilage.
along with any labor and related service Damage caused after delivery.
costs to replace the defective part. During Replacement of house fuses or resetting of
this period, should GE Appliances choose to circuit breakers.
replace the unit, it may do so by providing you
with a certificate redeemable at a retailer for a Replacement of the light bulbs.
replacement product. Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Product must be accessible, without
encumbrance and installed properly to receive Incidental or consequential damage caused by
warranty repair service. possible defects in this appliance.
Product not accessible to provide required
NOTE: This warranty commences on the service.
date the item was purchased, and the original
purchase receipt must be presented to the Associated costs when GE Appliances
authorized service representative before chooses to issue the consumer a certificate
warranty repairs are rendered. as a form of product replacement.

FOR WARRANTY SERVICE


For US Customers, all warranty service must
be performed by our Factory Service centers
or an authorized Customer Care Technician.
To schedule service, call 1-877-337-3639.
Please have serial number and model number
available when calling for service.
In Canada, call 1.877.470.9174.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product


repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.

49-60797 23
ENGLISH

LIMITED WARRANTY
For US Customers: This warranty is extended For Customers in Canada: This warranty is
to the original purchaser and any succeeding extended to the original purchaser and any
owner for products purchased for home use succeeding owner for products purchased in
within the USA. If the product is located in Canada for home use within Canada. In-home
an area where service by a GE Appliances warranty service will be provided in areas
Authorized Servicer is not available, you may where it is available and deemed reasonable
be responsible for a trip charge or you may be by Mabe to provide.
required to bring the product to an Authorized
Warrantor Canada:
GE Appliances Service location for service.
MC Commercial, Burllington, Ontario,
In Alaska, the warranty excludes the cost of
L7R 5B6
shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
çäðäêèöÝëìöúäõõäñ÷üêìùèöüòøöóèæìĤæ
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local
òõö÷ä÷èæòñöøðèõäģäìõöòĦæèòõüòøõö÷ä÷èđö
Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company

RECORD KEEPING

Thank you for purchasing this Haier product.


This user manual will help you get the best
_______________________________________
performance from your new refrigerator.
Model number
For future reference, record the model
number, serial number, and the date of _______________________________________
purchase. The model/serial number plate is Serial number
located on the inside wall of the refrigerator.
Staple your proof of purchase to this manual _______________________________________
to aid in obtaining warranty service if needed. Date of purchase

24 49-60797
ÍNDICE

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . . 27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Conexión de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 1 -Desempaque el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Paso 2 - Cambio del sentido de abertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paso 3 - Cómo alinear la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paso 4 - Cómo nivelar el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paso 5 - Complete la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

USO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Compartimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compartimiento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

CUIDADO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Descongelamiento y desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vacaciones y mudanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

ESPAÑOL

49-60797 25
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se
describe en este manual para el usuario.
Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de
conexión a tierra en la sección de instalación.
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra.
Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión.
Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se
recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de
mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento.
Ŷ Use un limpiador no inflamable.
Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este
ni de otro electrodoméstico.
Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con
propelentes inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará
que los niños se lastimen.
Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni
jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo
si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones
similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros
espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.

Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador,


PRECAUCIÓN siga estas precauciones básicas.
Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre
la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
la puerta cuando los niños están en el área.
ESPAÑOL

Ŷ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en


forma previa.
Ŷ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las
manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas
superficies extremadamente frías.

26 49-60797
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO


DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el
Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el
nacimiento u otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN


Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas
natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a
fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de
no dañar la tubería del refrigerante.
2) El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio.
Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
3) Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y
Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las
autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente
segura.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del
electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongela miento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento
de comida del electrodoméstico.

DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO

ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA


El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte
o lesiones graves.
IMPORTANTE: El atrapamiento y Antes de descartar su aparato
asfixia de niños no es un problema refrigerador viejo:
del pasado. Un aparato refrigerador Ŷ Quite la puerta.
desechado y abandonado es un
Ŷ Deje los estantes en su lugar así los
ESPAÑOL

peligro, aún si va a quedar ahí “por


niños no pueden meterse adentro
unos pocos días”. Si usted está por
con facilidad.
deshacerse de su aparato refrigerador
viejo, siga las instrucciones a
continuación para evitar accidentes.

49-60797 27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
(Cont.)
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales
y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable
usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese
con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambientalmente segura
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

9
4
1
4 3

5 7
6

7
2 5

1. Mitad Anchura Congelador 6. Ancho de puerta completo Estantes


2. Sistema de almacenamiento de latas 7. Patas niveladoras frontales
ESPAÑOL

“Dispense-A-Can™” ajustables (no se muestran)


3. 3 estantes de vidrio 8. Almacenaje / Goteo Bandeja
4. Control Ajustable de Temperatura 9. Bandeja para cubos de hielo
5. Anaquel para Botellas Altas

28 49-60797
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
REQUISITOS DE UBICACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión o Incendio


Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina,
alejados del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.

Espacios libres recomendados:


Ŷ Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de
temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C).
4”
Ŷ Se recomienda no instalar el (10,2 cm)
refrigerador en un lugar expuesto
a la luz directa del sol o cerca de
una fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, zócalos radiantes,
aparatos de cocción, etc.
Ŷ Coloque el refrigerador sobre
una superficie lo suficientemente 4”
4” (10,2 cm)
resistente como para soportar su (10,2 cm)
peso estando completamente lleno.
Si el piso no está nivelado, regule
las patas niveladoras para que el
refrigerador se nivele. Vea “Nivele el
refrigerador”.
IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma
independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario
cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia,
lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones
eléctricas adecuadas.

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR


• No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F
(13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas.
ESPAÑOL

• No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 110 °F


(43 °C), ya que no funcionará de forma correcta.
• Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo
completamente cargado.
• No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en
contacto directo con la luz solar.
49-60797 29
REQUISITOS DE INSTALACIÓN

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA


Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o
descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del
cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3
cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar
de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el
circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado
a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice
de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios
de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además
previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos
de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome
su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente
dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser
realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza
del servicio técnico autorizada por el fabricante.
ESPAÑOL

Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni


dañe el cable de corriente.

30 49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión o Incendio


No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo


refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior
a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha
sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30
minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.

CÓMO QUITAR EL EMPAQUE


Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de
encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con
los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o
productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más
información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.

LIMPIEZA ANTES DEL USO


Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior
del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del
refrigerador”.

PRECAUCIÓN No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente


ESPAÑOL

mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a


cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y
tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que
se caigan.

49-60797 31
REQUISITOS DE INSTALACIÓN

PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA


PUERTA (OPCIONAL)

ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de


apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando
piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la
puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
Si desea que la puerta del refrigerador se abra del lado opuesto, puede cambiar el
sentido de abertura de la puerta.

A B
C
D

F
Ê ÝäóòñèöçèïòöòõìĤæìòö D Bisagra superior
B Cubierta E Bisagra inferior
C Tornillos de la bisagra F Tornillos de la bisagra
superior inferior

1. Quite cualquier elemento suelto en el refrigerador, y luego coloque con cuidado el


refrigerador apoyado sobre su lado posterior.
2. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
3. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos y la bisagra superior.
A
4. Retire los tapones de los orificios A Tornillos de la bisagra
del lado opuesto de la parte superior
superior del gabinete, e inserte B Placa de la Bisagra
los mismos en los agujeros de
ESPAÑOL

Superior
los cuales retiró los tornillos de la C Pasador de la bisagra
bisagra. B C superior
5. Con un destornillador Phillips,
quite los dos tornillos que sujetan la bisagra a la parte inferior del gabinete del
refrigerador y luego quite la bisagra..

32 49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA


PUERTA (OPCIONAL) (CONT.)
A
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior
B
C Tornillos de la bisagra inferior (3)

6. Vuelva a colocar uno de los tornillos en el


orificio superior de los dos sobrantes después
de quitar la bisagra y apriete por completo.
7. Desatornille el pasador de la bisagra inferior y
quítelo junto con la arandela metal.

B
A
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior

8. Dé vuelta la bisagra A
inferior de modo que
el lado derecho quede A Pasador de la
sobre el lado izquierdo. B
bisagra inferior
Coloque la arandela
B Bottom Hinge
de metal en la parte
superior de la bisagra Plate
y luego atornille el C Tornillos de la
ESPAÑOL

pasador en la bisagra. C bisagra inferior


Apriete por completo.

49-60797 33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
9. Retire el tornillo del lado sobre el cual desea instalar la bisagra inferior (del lado
izquierdo).
10. Inserte el perno de la bisagra en el agujero del extremo inferior de la puerta.
Alinee los agujeros de la placa de la bisagra con los agujeros de la parte inferior
del gabinete. Usando el tornillo que acaba de retirar y los dos tornillos restantes
del lado opuesto, ajuste la bisagra en el gabinete.
11. Coloque el refrigerador en posición vertical.
12. Alinee el soporte de la bisagra superior con los orificios de la bisagra, inserte
los tornillos y apriete de forma parcial. Asegúrese de que la puerta y el gabinete
estén alineados de forma adecuada y luego apriete por completo los tornillos de
la bisagra superior.
13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de
la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con firmeza la
parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar.

PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (Si fuera necesario)


1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
2. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior.

3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.


4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de
la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con reza la parte
delantera de la cubierta hasta que este situado completamente.
ESPAÑOL

34 49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PASO 4 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR


Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores
delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el refrigerador.
NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente .
Cómo regular las patas niveladoras:
•Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
•Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha.

Levantar Bajar

PASO5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico


Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
ESPAÑOL

49-60797 35
USO DEL REFRIGERADOR

CONTROL
El control ubicado en la parte superior derecha del armario interior, es un cuadrante
regulable con ajustes que van desde el menos frío (1) al más frío (7) y 0 (OFF)
(Apagado).
NOTA: Al girar el cuadrante de control hacia 0 (OFF) (Apagado), el refrigerador no se
desconecta del suministro de energía.
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado).

2
1
43

0
7

5
6

2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar


alimentos.

1
2

0
7
3

4 6
5

Cómo regular la temperatura


El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones
normales de funcionamiento.
Para regular la temperatura del refrigerador:
1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, (menos frío) o
(más frío).
NOTA: No ajuste el control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto
cuando encienda el refrigerador.
2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
ESPAÑOL

36 49-60797
USO DEL REFRIGERADOR

COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR


Estantes
Para quitar o volver a colocar un estante:
Ŷ Para quitar un estante - incline el
frente del estante hacia arriba y, luego
deslícelo hacia adelante.
Ŷ Para volverlo a colocar - alinee el
estante con los soportes y deslícelo
ligeramente hacia la parte posterior.

COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR


PELIGRO

Peligro de Explosión o Incendio


El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y


almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo).
IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo suficientemente frío para almacenar
los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días.
Bandeja para cubos de hielo
Ŷ Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un
poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla.
NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico.
Tampoco utilice objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, ya que
ESPAÑOL

pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.


Ŷ Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la
lavavajillas.

49-60797 37
CUIDADO DEL REFRIGERADOR

LIMPIEZA

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con


cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para
limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el
acabado.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico


Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de
limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o
daños personales.

General
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución
de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio.
NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones
ESPAÑOL

del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.

38 49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR

Juntas de la puerta
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de
sodio y agua tibia.
Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas
mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.

DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE

PELIGRO

Peligro de Explosión o Incendio


El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el


refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8” (3.2 mm)
de espesor.
IMPORTANTE:
Ŷ No utilice instrumentos metálicos para descongelar el congelador.
Ŷ No utilice agua hirviendo ya que podría dañar el congelador.
1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la
bandeja de goteo debajo del compartimiento.
2. Gire el control de temperatura a la posición 0 (OFF) (Apagado) y desenchufe la
unidad.
NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más
rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el
ESPAÑOL

refrigerador.
3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de
goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien.
4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave.

49-60797 39
CUIDADO DEL REFRIGERADOR

DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE (Cont.)

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico


Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.

5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.


6. Vuelva a fijar el control de temperatura en la posición que desee.
7. Una vez que la parte interna haya regresado a una temperatura de
almacenamiento de comida segura, vuelva a introducir la comida en el
refrigerador.

VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones
Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato
encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia.
1. Retire los alimentos del congelador.
2. Gire el control de temperatura hacia 0 (OFF [Apagado]).
3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”.
5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”.
6. Mantenga las puertas abiertas para que pueda circular aire adentro.
ESPAÑOL

40 49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR

VACACIONES Y MUDANZAS (Cont.)


Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para
la mudanza.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión o Incendio


No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.

IMPORTANTE:
Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el
riesgo de fuga.
Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.
Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea
“Vacaciones”.
2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta
adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
3. Para que las puertas queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del
refrigerador, use cinta adhesiva.
ESPAÑOL

49-60797 41
CUIDADO DEL REFRIGERADOR

CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR


NUEVAMENTE
IMPORTANTE: Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha
inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo
para permitir que el refrigerante se asiente.
1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”.
2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de
instalación”.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico


Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico

3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.


ESPAÑOL

42 49-60797
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.

PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN


El refrigerador no El refrigerador no está Enchufe el refrigerador a un
funciona enchufado. tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra.
Se ha quemado un fusible ose Reemplace/encienda el
ha disparado un cortacircuitos. cortacircuitos o cambie el fusible.
El control de temperatura Gire el control de temperatura a un
se encuentra en posición de ajuste entre 1 y 7.
apagado 0 (OFF[apagado]).
El compresor funciona en Espere de 30 a 40 minutos para
ciclos. comprobar si el compresor se inicia.
El compresor La temperatura ambiente está Esto puede ser normal para
funciona con elevada o hay humedad. mantener la temperatura constante
demasiada en los días húmedos y de altas
frecuencia temperaturas.
La puerta del refrigerador no Cierre la puerta por completo.
está cerrada por completo.
La junta de la puerta no sella Limpie la junta de la puerta.
correctamente. Vea “Limpieza”.
La puerta se abre con Disminuya la cantidad de veces
frecuencia o durante períodos que abre la puerta para mantener la
prolongados. temperatura interna.
La puerta está bloqueada Reorganizar o eliminar elementos
abierta. que mantienen la puerta se cierre
por completo.
La puerta del El refrigerador no está Nivele el refrigerador o alinee la
centro de la nivelado o la puerta no está puerta.
bebida no cierra alineada.
correctamente
La puerta está bloqueada Reorganizar o eliminar elementos
abierta. que mantienen la puerta se cierre
por completo.
La temperatura La puerta se abre con Disminuya la cantidad de veces que
de los alimentos frecuencia. abre la puerta.
está demasiado
Se ha agregado recientemente Deje que pase algún tiempo para
elevada
una gran cantidad de que se enfríen los alimentos tibios
alimentos. que agregó recientemente.
La puerta no sella Limpie la junta de la puerta.
correctamente. Vea “Limpieza”.
ESPAÑOL

Îïæòñ÷õòïñòöèĤíſèñ Regule el temperatura a un ajuste


una temperatura lo más frío.
öøĤæìèñ÷èðèñ÷èéõżä
La temperatura de El control se ha fijado en un Ajuste la temperatura a un ajuste
los alimentos está ajuste demasiado frío. menos .
demasiado fría
49-60797 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.

PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN


El refrigerador El refrigerador necesita Limpie el refrigerador.
huele mal limpieza. Vea“Limpieza”.
Los alimentos están envueltos Envuelva y selle bien los alimentos
o sellados de manera antes de guardarlos en el
inadecuada y emanan olores. refrigerador.
Sonido de gorgoteo Hay refrigerante circulando en Este sonido es normal.
el serpentín de enfriamiento.
Chasquidos El control de temperatura se Este sonido es normal.
enciende y se apaga.
Sonido de estallido El refrigerador no está Nivele el refrigerador.
o crujido cuando nivelado. Vea“Nivelación”. Si el piso está
se enciende el desnivelado, es posible que
compresor deba colocar cuñas de metal o
madera debajo de una parte del
refrigerador.
El refrigerador toca la pared. Aleje el refrigerador de la pared y
vuelva a nivelar, si es necesario.
ESPAÑOL

44 49-60797
GARANTÍA LIMITADA
12 meses por piezas y mano de obra Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Durante 12 meses desde la fecha de compra Viajes del técnico del servicio a su hogar para
minorista original, GE Appliances reemplazará enseñarle sobre cómo usar el producto.
cualquier pieza del refrigerador que falle
debido a un defecto en los materiales o Instalación inadecuada, entrega o
la fabricación. GE Appliances podrá, a su mantenimiento.
criterio, reemplazar o realizar la reparación Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,
de la unidad defectuosa. En caso de que o uso para propósitos diferentes al original o
GE Appliances decida realizar el servicoi uso comercial.
técnico sobre la unidad, GE Appliances Pérdida de alimentos por mal estado.
brindará sin costo cualquier pieza que falle
Daño causado después de la entrega.
debido a un defecto en los materiales o la
fabricación, junto con cualquier trabajo o Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
costos relacionados con el servicio para disyuntores.
reemplazar la pieza defectuosa. Durante este Reemplazo de las bombillas de luz.
período, si GE Appliances decide reemplazar Daños ocasionados sobre el producto
la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted por accidente, incendio, inundaciones o
øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï catástrofes naturales.
cual podrá ser usado para un producto de
Daños consecuentes o incidentales causados
reemplazo.
por posibles defectos de este producto.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha Producto no accesible para brindar el servicio
de compra de este producto, y el recibo requerido.
original deberá presentarse al representante
Costos asociados cuando GE Appliances
autorizado de servicio antes de hacerse las
decide entregar al consumidor un certificado
reparaciones bajo la garantía.
como forma de reemplazo del producto.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Para los clientes de EE.UU., todo el servicio
de garantía deberá ser provisto por nuestros
Centros de Servicio de Fabricación, o por un
técnico autorizado del Servicio al Cliente.
Para programar una visita del servicio técnico,
llame al 1.877.337.3639.
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 1.877.470.9174.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación


del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo
garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
ESPAÑOL

49-60797 45
GARANTÍA LIMITADA
Para los clientes de los EEUU: Esta garantía Para Clientes en Canadá: Esta garantía se
se extiende al comprador original y a extiende al comprador original y a cualquier
cualquier dueño subsiguiente de productos dueño subsiguiente de productos comprados
comprados para uso hogareño dentro de para uso hogareño dentro de Canadá. El
EE.UU. Si el producto está en un área donde servicio técnico hogareño de la garantía será
no se encuentra disponible un Proveedor brindado en áreas donde Mabe se encuentre
Autorizado del Servicio Técnico de GE disponible y lo considere apropiado.
Appliances, usted será responsable por el
Garante Canada:
costo de un viaje o se podrá requerir que
MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R
traiga el producto a una ubicación del Servicio
5B6
Técnico de GE Appliances Autorizado para
recibir el servicio. En Alaska, la garantía
excluye el costo de envío o llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños fortuitos o consecuentes.
Esta garantía le da derechos legales
èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö
derechos legales que varían entre un estado
y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï
consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado.
Garante US:
GE Appliances, a Haier company
ESPAÑOL

46 49-60797
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA

Le agradecemos la compra de este producto


de marca Haier. Este manual para el usuario lo
_______________________________________
ayudará a obtener el mejor funcionamiento de
Número de modelo
su nuevo refrigerador.
Para referencia futura, anote el número de _______________________________________
modelo y de serie y la fecha de compra. La Número de serie
placa con el número de modelo o de serie
está ubicada en una etiqueta dentro del _______________________________________
refrigerador. Fecha de compra
Engrape la prueba de compra a este manual
para asistirle cuando necesite obtener
servicio bajo la garantía.

ESPAÑOL

49-60797 47
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and
telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE

IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p
ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado
más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA

48 49-60797

Potrebbero piacerti anche