Sei sulla pagina 1di 13

Tabula

design Giuseppe Bavuso

Un tavolo dallo stile esclusivo, ispirato ad elementi del design razionalista. Profili sottili in contrasto
con linee di forte spessore: una proposta dalla forte personalità. Tabula è completamente
smontabile: la tecnologia per l’assemblaggio è racchiusa all’interno degli estrusi di alluminio, senza
viti e giunzioni a vista.

A table characterized by its exclusive style and functionalist design. Thin profiles join the strength of
the structure for a product of great personality. Tabula can be completely disassembled: the assembly
technology is fully integrated into the aluminium extrusions, without any visible screws and joints.

Tabula mit seiner exklusivem Stil ist ein Einrichtungselement gekennzeichnet von Design und
Technologie. Die duenne Profile stehen im Gegensatz zur Strenge der Form: das Ergebnis ist ein
Produkt mit starker Personalitaet. Tabula ist vollkommen demontierbar: Die technischen Elemente
zur Montage befinden sich innerhalb des fließgepressten Aluminiumgestells, ohne sichtbare
Schrauben und Verbindungselemente.

Tabula est une table caractérisée par son style exclusif, inspiré à éléments du design rationaliste.
Profils fins en contraste avec lignes épaisses: une proposition de forte personnalité. Tabula est
entièrement démontable: cette technologie d’assemblage est contenue à l’intérieur des extrusions
d’aluminium, sans vis ou joints à vue.

Tabula es una mesa del estilo exclusivo, inspirado a elementos del design racionalista. Perfiles sutiles
en contraste con lineas de fuerte espesor: una propuesta de la fuerte personalidad. Tabula es
completamente desmontable: la tecnología para el ensamblaje se encuentra escondida en el interior
de las extrusiones de aluminio, sin tornillos ni juntas a la vista.
2
Tabula
La finitura alluminio brown
The brown aluminium finish

La concezione dell’abitare Rimadesio si esprime


attraverso soluzioni d’arredo complete, dalle
porte scorrevoli ai sistemi a parete fino ai
complementi. La massima completezza
tipologica e la più totale coerenza stilistica,
all’insegna di finiture esclusive come l’alluminio
brown. Nella pagina precedente e in questa:
tavolo Tabula struttura alluminio brown e vetro
laccato opaco caffè. Porte scorrevoli Velaria
alluminio brown e vetro riflettente chiaro.
Mensole a parete Eos alluminio brown e vetro
laccato opaco caffè.

Rimadesio’s conception of living is expressed


through complete furnishing solutions, ranging
from sliding doors to wall systems and
accessories. The most complete range of items
and absolute stylistic consistency distinguished
by exclusive finishes such as brown aluminium.
On the previous page and this page: Tabula
table with brown aluminium frame and matt
caffè lacquered glass. Velaria sliding doors with
brown aluminium frame and clear reflecting
glass. Eos shelves with brown aluminium frame
and matt caffè lacquered glass.

Das Rimadesio-Wohnkonzept äußert sich in


umfassenden Einrichtungsansätzen, von
Schiebetüren über Wandsysteme bis hin zu
Wohn-Accessoires. Höchste wohntypische
Vollständigkeit gepaart mit vollkommener
stilistischer Stringenz und erlesenen
Detailausführungen wie der Aluminiumvariante
Brown. Auf der vorangehenden und auf dieser
Seite: Tisch Tabula mit Aluminiumstruktur Brown
und im Farbton Caffè matt lackiertem Glas.
Schiebetüren Velaria mit Aluminiumprofil Brown
und hellem Reflexglas. Regalböden Eos mit
Aluminiumprofil Brown und im Farbton Caffè
matt lackiertem Glas.

La conception de l’habitat Rimadesio s’exprime


à travers des solutions d’ameublement
complètes, des portes coulissantes aux
systèmes muraux, jusqu’aux compléments.
La plus grande exhaustivité typologique et la
cohérence stylistique la plus totale, à l’enseigne
de finitions exclusives comme l’aluminium
brown. A la page précédente et sur celle-ci:
table Tabula structure en aluminium brown et
verre laqué mat caffè. Portes coulissantes
Velaria en aluminium brown et verre réfléchissant
clair. Etagères murales Eos en aluminium brown
et verre laqué mat caffè.

La concepción del habitar Rimadesio se expresa


mediante soluciones de decoración completas,
desde las puertas correderas pasando por los
sistemas de pared hasta llegar a los
complementos. La máxima elección de
tipologías y la total coherencia estilística,
caracterizadas por acabados exclusivos como
el aluminio brown. En la página anterior y en
ésta: mesa Tabula estructura de aluminio brown
y cristal lacado mate caffè. Puertas correderas
Velaria de aluminio brown y cristal reflectante
claro. Repisas de pared Eos de aluminio brown
y cristal lacado mate caffè.

4
Tabula

Tabula è disponibile in tre varianti dimensionali


e in 35 abbinamenti di finiture.
Nella foto: struttura in alluminio bianco neve
e piano in vetro laccato lucido bianco neve.

Tabula is available in three different sizes and


35 different combinations of finishes.
In the picture: bianco neve aluminium structure
and glossy, bianco neve lacquered glass top.

Tabula ist in drei Abmessungen und in 35


Ausführungskombinationen lieferbar.
Auf dem Foto: Aluminiumgestell und glänzend
lackierte Glasplatte beide in Farbton Bianco
Neve.

Tabula est disponible en trois dimensions


différentes et en 35 assortiments de finitions.
Sur la photo: structure en aluminium bianco
neve et plateau en verre laqué brillant bianco
neve.

Tabula se encuentra disponible en tres


tamaños diferentes y en 35 combinaciones de
acabados. En la foto: estructura en aluminio
bianco neve y superficie de cristal lacado
brillante bianco neve.

6
Tabula

1 Struttura in alluminio bianco lucido,


completamente smontabile
2 Giunzioni invisibili in pressofusione di zama
3 Piano in vetro temperato laccato
bianco neve spessore 5 mm

1 Glossy white aluminium structure; it can be


completely disassembled
2 Invisible assembly die-casting joints
3 Bianco neve lacquered, tempered glass
top 5 mm thick

1 Aluminiumgestell glänzend weiß,


vollkommen demontierbar
2 Unsichtbare Verbindungen aus
Zamakdruckguss
3 Platte aus temperiertem lackiertem Glas
Bianco Neve. Glasstärke 5 mm

1 Structure en aluminium blanc brillant,


entièrement démontable
2 Jonctions invisibles en moulage de zamac
3 Plateau en verre trempé laqué bianco
neve, épaisseur 5 mm

1 Estructura en aluminio blanco brillante,


completamente desmontable
2 Juntas invisibles en inyección de zamak
3 Superficie de cristal templado lacado
bianco neve espesor 5 mm 3

8
Tabula
Il rigore del design
A rigorous approach to design

Tabula interpreta i due materiali principali


Rimadesio, l’alluminio e il vetro, in piena libertà
progettuale. Una proposta dalla forte
personalità che garantisce una perfetta
integrazione stilistica con tutti i sistemi
scorrevoli e i complementi della collezione.
In questa pagina e nella successiva: Tabula
struttura alluminio nero e vetro laccato lucido
nero. Porte scorrevoli Velaria struttura alluminio
nero, vetro trasparente bronzo.

Tabula exploits the two main materials of


Rimadesio, aluminium and glass. Great
personality for a specific project allows the
perfect integration to all the sliding systems
and the complete range of complements.
On this page and in the next page: Tabula
with a black aluminium frame and glossy black
lacquered glass. Sliding Velaria doors with a
black aluminium frame and transparent bronze
glass.

Tabula stellt die Vereinigung der zwei


Hauptelementen von Rimadesio dar: Aluminium
und Glas. Ein Projekt mit seiner eigener starker
Personalitaet, die stilisch perfekt mit den
Schiebesystemen bzw. die ganze Produktion
sich integriert. Auf dieser und der nächsten
Seite: Tabula, schwarzes Aluminiumprofil mit
glanzlackiertem Glas in Schwarz. Schiebetüren
Velaria mit schwarzem Aluminiumprofil und
transparentem Glas im Farbton Bronzo.

Tabula interprète librement les deux matériaux


principaux de Rimadesio, l’aluminium et le
verre. Une proposition de forte personnalité qui
garantit une parfaite intégration de style avec
tous les systèmes coulissants et les
compléments de la collection. Sur cette page
et la suivante: Tabula structure en aluminium
noir et verre laqué brillant noir. Portes
coulissantes Velaria structure en aluminium noir
et verre transparent bronzo.

Tabula interpreta los dos materiales principales


de Rimadesio, el aluminio y el cristal, en
completa libertad de proyecto. Una propuesta
de la fuerte personalidad que garantiza una
perfecta integración estilística con todos los
sistemas correderos y los complementos de
la colección. En esta página y en la siguiente:
Tabula estructura de aluminio negro y cristal
lacado brillante negro. Puertas correderas
Velaria estructura de aluminio negro, cristal
transparente bronzo.

10
Tabula
Un’estetica dei riflessi
An aesthetic of reflections

Il vetro laccato, disponibile in finitura lucida


oppure opaca, rappresenta una delle proposte
più esclusive della collezione Rimadesio.
Una qualità totale che si esprime sia
nell’eccezionale gamma delle 30 tinte
Ecolorsystem, a cui si aggiungono 20 colori in
finitura opaca, così come nell’attenzione per gli
aspetti funzionali, con colori inalterabili nel
tempo e al riparo da graffi e polvere.

Lacquered glass, available in glossy or matt


finishes, is one of the most exclusive options in
the Rimadesio collection. Its utmost quality is
evident both in the exceptional range of 30
Ecolorsystem hues, to which is added 20
colours in matt finishes, and a focus on
functionality, with colours that don’t change
over time and are protected from scratches
and dust.

Lackiertes Glas, erhältlich in der Ausführung


glänzend oder matt, stellt einen der
exklusivsten Einrichtungsvorschläge der
Kollektion Rimadesio dar. Eine hervorragende
Qualität, die sich sowohl in der
außergewöhnlich breiten Farbskala von 30
Farbschattierungen Ecolorsystem äußert, zu
denen sich 20 Farben in matter Ausführung
gesellen, als auch in der sorgfältigen
Beachtung der funktionalen Aspekte durch
zeitbeständige, kratzfeste und
staubabweisende Farben.

Le verre laqué, disponible dans la finition


brillante ou mate, représente une des
propositions les plus exclusives de la collection
Rimadesio. Une qualité totale qui s'exprime à
travers la gamme exceptionnelles des 30
teintes Ecolorsystem, auxquelles s'ajoutent 20
couleurs dans la finition mate, ainsi qu'à travers
l'attention envers les aspects fonctionnels, avec
des couleurs inaltérables à long terme et
résistantes aux rayures et à la poussière.

El cristal lacado, disponible en acabado


brillante o mate, representa una de las
propuestas más exclusivas de la colección
Rimadesio. Una cualidad total que se expresa
en la excepcional gama de los 30 colores
Ecolorsystem, a la que se añaden 20 colores
en acabado mate, así como en la atención
puesta en los aspectos funcionales, con
colores inalterables en el tiempo y protegidos
de rayas y polvo.

12
Tabula
Caratteristiche tecniche
Technical features

Tavolo in alluminio completamente smontabile


con giunzioni invisibili in pressofusione di zama.
Piani in vetro laccato lucido. Puntali in nylon.
Struttura in estruso d’alluminio (lega EN
AW-6060 stato fisico T6). Ossidazione anodica
conforme alle norme UNI EN 12373, UNI EN
ISO 9227, ISO 2370, BS 6161. Verniciatura
poliestere a forno. In questa pagina: Tabula
struttura in titanio e piano in vetro grigio
metallizzato.

Aluminium table which can be completely


disassembled, with invisible joints in zama die-
casting. Tops available in glossy lacquered glass.
Nylon joint rods. Structure in extruded aluminium
(alloy EN AW 6060 physic state T6) Anodic
oxidation according to UNI EN 12373, UNI EN
ISO 9227, ISO 2370, BS 6161 rules. Polyester
oven lacquering. On this page: Tabula titanium
frame and top in grigio metallizzato glass.

Tisch aus Aluminium mit unsichtbaren


Verbindungen aus Druckgusszamak. Platte aus
hochglaenzendem lackiertem Glas. Spitze aus
Nylon. Gestell aus stranggepresstem Aluminium
(Legierung EN AW 6060 physischer Status T6).
Anodische Oxidierung der UNI EN 12373,
UNI EN ISO 9227, ISO 2370, BS 6161
enpsprechend. Eingebrannte
Polyesterlackierung. Auf dieser Seite: Tabula
Struktur in Titan, Platte aus Glas Grigio
Metallizzato.

Table en aluminium complètement démontable


avec joints invisibles en moulage de zamac.
Plateaux en verre laqué brillant. Butés en nylon.
Structure en extrusion d’aluminium (alliage
EN AW-6060 état phisique T6). Oxydation
anodique conforme aux normes UNI EN 12373,
UNI EN ISO 9227, ISO 2370, BS 6161. Peinture
polyester à four. Sur cette page: Tabula structure
en titane et plateau en verre grigio metallizzato.

Mesa en aluminio por completo desmontable


con juntas invisibles en inyección de zamak.
Estantes en cristal lacado brillo. Puntales en
nylon. Estructura en extrusión de aluminio
(aleación EN AW-6060 estado fisico T6).
Oxidación anodica conforme a las normas
UNI EN 12373, UNI EN ISO 9227, ISO 2370,
BS 6161. Pintado con poliéster al horno.
En esta página: Tabula estructura de titanio y
superficie de cristal grigio metallizzato.

14
Tabula
Le possibilità estetiche
Aesthetical possibilities

1 Struttura alluminio, piano in vetro laccato 1 Structure en aluminium, plateau en verre


lucido grigio metallizzato laqué brillant grigio metallizzato
2 Struttura alluminio bianco neve, piano in 2 Structure en aluminium bianco neve,
vetro laccato lucido bianco neve plateau en verre laqué brillant bianco neve
3 Struttura in titanio, piano in vetro laccato 3 Structure en titane, plateau en verre laqué
lucido grigio metallizzato brillant grigio metallizzato
4 Struttura alluminio nero, piano in vetro 4 Structure en aluminium noir, plateau en
laccato lucido nero verre laqué brillant noir
5 Struttura alluminio e piano in vetro laccati 5 Structure aluminium et dessus en verre
nei 30 colori Ecolorsystem laqués dans les 30 couleurs Ecolorsystem
6 Struttura in alluminio brown, piano in vetro 6 Structure en aluminium brown, tablette en
laccato opaco caffè verre laqué mat caffè

1 Aluminium structure, table top in glossy 1 Estructura aluminio, superficie de cristal


grigio metallizzato lacquered glass lacado brillante grigio metallizzato
1 2
2 Bianco neve aluminium structure, table top 2 Estructura aluminio bianco neve, superficie
in glossy, lacquered bianco neve glass de cristal lacado brillante bianco neve
3 Titanium structure, table top in glossy grigio 3 Estructura en titanio, superficie de cristal
metallizzato, lacquered glass lacado brillante grigio metallizzato
4 Black aluminium structure, table top in black 4 Estructura aluminio negro, superficie de
glossy, lacquered glass cristal lacado brillante negro
5 Aluminium frame and lacquered top 5 Estructura de aluminio y superficie de
available in 30 Ecolorsystem colours cristal lacados en los 30 colores
6 Frame in brown aluminium, matt caffè 6 Estructura de aluminio brown, superficie de
lacquered glass top cristal lacado mate caffè

1 Aluminiumgestell, Platte aus lackiertem Glas


Grigio Metallizzato
2 Aluminiumgestell und hochglänzende
lackierte Glasplatte beide in Farbton Bianco
Neve
3 Titangestell und hochglänzende lackierte
3 4 Glasplatte in Farbton Grigio Metallizzato
4 Schwarzes Aluminiumgestell, Glasplatte
hochglänzende schwarz
5 Aluminiumstruktur und Platte in lackiertem
Glas in den 30 Farbschattierungen
Ecolorsystem
6 Aluminiumstruktur Brown und matte
lackierte Glassplatte in Farbton Caffè

5 6

16
Finishings

L’innovazione tecnologica Rimadesio è sempre completata da un’esclusiva proposta stilistica.


Varietà di scelta e massima qualità attestata dalle norme europee: finiture pensate per definire progetti
in grado di migliorare la vita quotidiana. Un’eccezionale libertà progettuale che spazia dalla varietà dei
materiali all’ampiezza della gamma tipologica e cromatica dei vetri. Fulcro delle nuove proposte
Rimadesio è l’esclusiva collezione Ecolorsystem che identifica i vetri laccati, in finitura lucida e opaca,
a cui si aggiungono 6 tinte in finitura reflex con effetto metallizzato riflettente.

Rimadesio’s technological innovations are always complemented by exclusive design proposals.Variety


of choice and high standards of quality in line with European norms: finishes created to define designs
that can improve daily life. An exceptional freedom of design that goes from choice of materials to a
wide range of glass types and colours. The fulcrum of Rimadesio’s new solutions is the Ecolorsystem
that contains lacquered glass in glossy and mat finishing, plus the 6 colours with a reflex finish with a
reflecting metallic effect.

Die technologische Innovation von Rimadesio wird stets durch ein exklusives stilistisches Angebot
ergänzt. Vielseitige Auswahl und höchste Qualität, die von den europäischen Richtlinien bestätigt wird:
Ausführungen zur Realisierung von Projekten, die in der Lage sind, das tägliche Leben zu verbessern.
Eine außerordentliche Freiheit bei der Planung, die von der Mannigfaltigkeit der Materialien bis hin zur
Breite des Sortiments an Glasarten und -farben reicht. Protagonist der neuen Rimadesio Angebote ist
die exklusive Kollektion Ecolorsystem, die die lackierten hochglaenzenden und matten Gläser
auszeichnet: zu denen 6 Tönungen von Reflexglas mit reflektierendem Metalleffekt hinzukommen.

L’innovation technologique Rimadesio est toujours complétée par une proposition stylistique exclusive.
Variété de choix et qualité maximum attestée par les normes européennes: finitions pensées pour
définir des projets en mesure d’améliorer la vie quotidienne. Une liberté de projet exceptionnelle qui va
de la variété des matériaux à l’ampleur de la gamme chromatique et typologique des verres. Au coeur
des nouvelles propositions de Rimadesio se trouve la collection exclusive Ecolorsystem qui identifie les
verres laqués brillant et opaque auxquelles s’ajoutent 6 teintes en finition reflex avec effet métallisé
réfléchissant.

La innovación tecnológica Rimadesio es siempre completada por una exclusiva propuesta


estilística. Variedad de elección y máxima calidad certificada por las normas europeas: acabados
ideados para definir proyectos capaces de mejorar la vida cotidiana. Una excepcional libertad de
proyecto que va desde la variedad de los materiales hasta la amplitud de la gama tipológica y
cromática de los cristales. El punto principal de las nuevas propuestas Rimadesio es la nueva
colección Ecolorsystem caracterizada por los cristales lacados, en acabado brillante y mate, a las
cuales se añaden 6 colores en acabado reflex con efecto metalizado reflectante.

18
Guida alla qualità Rimadesio
Guide to Rimadesio quality

Ecosostenibilità e produzione industriale I vetri temperati I vetri stratificati Ecolorsystem Alluminio: le finiture superficiali
Sustaining the environment and industrial production Tempered glasses Laminated glasses Ecolorsystem Aluminium: surface finishes

Le innovazioni ecologiche Rimadesio Les innovations écologiques Rimadesio Descrizione tecnica e caratteristiche Descrizione tecnica e caratteristiche Caratteristiche Mat lacquered glasses Verres laqués brillants Caratteristiche
Rimadesio si è sempre contraddistinta per la Rimadesio s’est toujours distinguée par le Vetri singoli, sottoposti al trattamento della Vetri doppi. Fra i due vetri è inserita una sottile Ecolorsystem è la denominazione che Surface with velvet touch effect. Surface parfaitement lisse. Finitura anodizzata conforme alle norme
concretezza con cui ha sviluppato la propria caractère concret avec lequel elle a développé sa tempra ovvero ad una cottura alla temperatura pellicola di materiale plastico, trasparente contraddistingue l’esclusiva collezione di vetri Not transparent glasses, characterized by a very Luminosité équivalent à 100 Gloss. EN 12373, ISO 2370. Resistenza all’abrasione
cultura ecologica, investendo in innovazioni propre culture écologique, en investissant dans di 650° C. ed invisibile, che aderisce completamente laccati Rimadesio, disponibili in finitura lucida e marked opacity effect. conforme alla norma BS 6161-18. Resistenza alla
tecnologiche mirate a ridurre l’impatto ambientale les innovations technologiques destinées à alle due superfici. Entrambe le superfici sono opaca. Verres pas transparents, caractérisé par une
Resistenza meccanica di 5 volte superiore corrosione conforme alla norma ISO 9227.
di una produzione di tipo industriale. réduire l’impact environnemental d’une perfettamente lisce. Surface high resistant to scratching. haute réflectivité.
rispetto ad un vetro normale. In caso di rottura Colori ecologici perchè prodotti utilizzando Verniciatura a polveri conforme alle norme
Nel 2009 l’impianto fotovoltaico aziendale ha production de type industriel. Resistenza alla rottura conforme alle norme UNI esclusivamente vernici all’acqua di ultima Refractory fingerprints. Résistance aux rayures supérieure par rapport
si sbriciola in minuti frammenti inoffensivi. EN 12206-1 e EN ISO 2813. Resistenza al
fornito il 55% del fabbisogno energetico della En 2009, l’installation photovoltaïque d’entreprise EN ISO 12543, UNI 7697 e UNI EN 12600. generazione, con cottura a 110°C. aux conventionnelles surfaces peintes.
Conformi alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 distacco norma EN ISO 2409. Resistenza alla
linea di produzione. a fourni 55 % du besoin énergétique de la ligne La pellicola di materiale plastico in caso di Una tecnologia produttiva all’avanguardia corrosione della vernice conforme ai risultati del
de production. e UNI EN 12600 in materia di sicurezza per nell’ambito del vetro, con impianti interni Verres laqués mats
I componenti in legno o conglomerati sono tutti i vetri d'arredamento. rottura trattiene i frammenti. Machu Test e alla norma ISO 9227.
totalmente robotizzati che assicurano risultati di Eigenschaften Surface avec effet toucher velours.
classificati E1, conformi alle norme UNI EN 120, Les composants en bois ou conglomérats sont Le operazioni di manutenzione e pulizia Rivestimento in essenza con una pellicola di vero
UNI EN 77-2 e UNI EN 1084 sul contenuto ed tous classés E1, conformes aux normes UNI EN Le operazioni di manutenzione e pulizia altissima qualità e un ciclo di lavorazione a Ecolosystem ist der Name der neuen lackierten
possono essere effettuate con la massima Verres pas transparents avec caractéristique legno di spessore 0,5 mm.
emissione di formaldeide. 120, UNI EN 77-2 et UNI EN 1084 sur le contenu possono essere effettuate con la massima basso impatto ambientale. Glas-Kollektion von Rimadesio.
semplicità. d'opacité très marquée.
et l’émission de formaldéhyde. semplicità. Resistenza alla corrosione conforme alla norma
Rimadesio utilizza esclusivamente imballi Absolut oekologische Farben, da die Surface avec une haute résistance aux rayures.
riciclabili, prodotti all'interno dell'azienda, Rimadesio utilise exclusivement des emballages UNI EN ISO 9227. modernsten Lackierungen, auf Wasser-Basis, an Characteristics
einer Temperatur von 110° C gekocht werden. Réfractaires aux empreintes digitales
conformi al D.lgs 22/97, che recepisce la recyclés, produits au sein de l’entreprise, Resistenza agli sbalzi di temperatura conforme Anodised finish conforms to the EN 12373,
Direttiva Europea 94/62/CE. conformes au Décret-loi 22/97 qui inclut la Technical description and features alla norma UNI 9429. Eine fortschrittliche Produktionstechnik in der ISO 2370 standards. Abrasion resistance
Technical description and features
Directive Européenne 94/62/CE. Glasverarbeitung auf einer vollautomatisierten conforms to the BS 6161-18 standard. Corrosion
Single tempered glasses, in other words Double glasses. Between the two glasses a thin Colori inalterabili nel tempo perchè applicati sulla Anlage, die Ergebnisse höchster Qualität und
superficie interna del vetro, al sicuro da macchie, resistance conforms to the ISO 9227 standard.
cooked at 650° C of temperature. plastic film is inserted. Transparent and invisible gleichzeitig umweltfreundliche Características
it perfectly sticks to both surfaces. Both surfaces polvere e umidità. Powder coating conforms to the EN 12206-1 and
Rimadesio's ecological innovations Mechanical resistance 5 times superior in Verarbeitungsverfahren gewährleistet. Ecolorsystem es la denominación que marca la
are perfectly smooth. Lo spessore del vetro crea un esclusivo effetto EN ISO 2813 standards. Paint layer detachment
Las innovaciones ecológicas Rimadesio comparison to a normal glass. In case of Korrosionsprüfung gemäß Bestimmung UNI EN exclusiva colección de los cristales lacados resistance conforms to the EN ISO 2409
Rimadesio has always set itself apart with its Resistance to breaking in accordance with the di “profondità”.
breaking it actually crumbles in harmless tiny ISO 9227. Rimadesio, disponibles en acabado brillante y standard. Corrosion resistance conforms to the
earnest development of its own ecological Rimadesio se ha distinguido siempre por la UNI EN ISO 12543, UNI 7697 and UNI EN
fragments. opaco. results of the Machu Test and the ISO 9227
culture, investing in technological innovations determinación con la cual ha desarrollado su 12600 rules. Vetri laccati lucidi Temperaturwechselprüfung gemäß Bestimmung
aimed at reducing the effect on the environment propia cultura ecológica, invertiendo en In accordance with the UNI EN 12150, UNI UNI 9429. Colores ecológicos porque productos utilizando standard.
of industrial production processes. innovaciones tecnológicas finalizadas a reducir el 7697 and UNI EN 12600 rules with reference to The plastic film withholds the fragments in case Superfice perfettamente liscia. exclusivamente pinturas al agua de última
Die Farben sind unveränderlich, weil es auf die Wood finish with a layer of real wood 0,5 mm
impacto ambiental de una producción de tipo the security of glasses for decoration purposes. of breaking. Brillantezza equivalente a 100 gloss. generación, con cocción a 110° C.
In 2009 the company's solar panel plant innere Oberfläche des Glases, sicher vor thick.
industrial. The operations of maintenance and cleaning Una tecnología productiva a la vanguardia en el
provided 55% of the energy required by the The operations of maintenance and cleaning Vetri non trasparenti, caratterizzati dall’alto Flecken, Staub und Feuchtigkeit aufgetragen .
can be done with extreme simplicity. ámbito del cristal, con unas instalaciones
production line. En el 2009 la instalaciòn fotovoltaica de la can be done with extreme simplicity. potere riflettente. Die Dicke des Glases erzeugt eine einzigartige internas totalmente robotizadas que aseguran Eigenschaften
All wood componenets or conglomerates thereof empresa ha proporcionado el 55% de las Resistenza alla graffiatura superiore rispetto alle Wirkung von "Tiefe". resultados de altísima calidad y un ciclo de
are E1 classified, in line with the UNI EN 120, necesidades energéticas de la línea de Eloxierung gemäß den Bestimmungen
convenzionali superfici laccate. tratamiento respetuoso del medio ambiente.
UNI EN 77-2 AND THE UNI EN 1084 norms producción. EN 12373, ISO 2370. Prüfung gemäß
Technische Beschreibung - Eigenschaften Hochglaenzend lackierte Glaeser Resistencia a la corrosión conforme a la norma
regarding the content and emission of Los componentes de madera o aglomerados Technische Beschreibung, Eigenschaften Bestimmung BS 6161-18. Korrosionsprüfung
Vetri laccati opachi Vollkommen glatte Oberfläche. UNI EN ISO 9227.
formaldehyde. están todos clasificados E1, en conformidad con Einzelne Glaeser, die an Haertungsbehandlung Doppelglaeser. Es handelt sich um zwei gemäß Bestimmung ISO 9227.
verschiedene Glasscheiben die zusammen in Superficie con effetto vellutato al tatto. Helligkeit entsprechend 100 Gloss. Resistencia a las variaciones de temperatura
Rimadesio uses recyclable packaging only, this is las normas UNI EN 120, UNI EN 77-2 y UNI EN bzw. an einem 650° Kochen unterbreitet Pulverbeschichtung gemäß den Bestimmungen
1084 sobre el contenido y la emisión de werden. der Mitte mit einem leichten unsichtbaren Plastik Vetri non trasparenti, caratterizzati da un effetto Undurchsichtige Glaeser, durch eine hohe conforme a la norma UNI 9429. EN 12206-1 und EN ISO 2813. Prüfung der
produced by the company itself, and conforms Film Strukturfestigkeit versichern. Beide
formaldehído. di opacità molto marcato. Reflektivität gekennzeichnet. Colores inalterables en el tiempo, porque Haftfestigkeit der Beschichtung durch Gitterschnitt
to the Legislative Decree 22/97 that reflects the Das temperierte Glas ist fünf mal harter als ein Oberfläche sind vollkommen glatt.
European Directive 94/62/CE. Rimadesio utiliza exclusivamente embalajes normal Glas. In Fall von Bruch das Glas geht in Microsolcatura superficiale che conferisce aplicados en la superficie interna del cristal, al nach Bestimmung EN ISO 2409.
Hoehere Kratzfestigkeit zu herkömmlichen Korrosionsschnellprüfung durch Machu-Test und
reciclables, fabricados en el interior de la kleine harmlose Teilen. Bruchfest entsprechend die Normen UNI EN un’elevata resistenza alla graffiatura. lackierten Oberflächen verglichen. resguardo de manchas, polvo y humedad.
empresa, conformes con el D.lgs 22/97, que ISO 12543, UNI 7697 und UNI EN 12600. gemäß Bestimmung ISO 9227.
Das entspricht die einschlägigen UNI EN Refrattari alle impronte digitali. El grosor del cristal crea un exclusivo efecto de
acata la Directiva Europea 94/62/CE. 12150, UNI 7697 und UNI EN 12600 In Fall von Bruch bleiben die Scherbe an der Matt lackierte Glaeser “profundidad”. Holzverkleidung durch einen Echtholzfilm
Die ökologischen Innovationen Sicherheitsnormen für die Einrichtungsgläser. Plastikfilm geklebt. von 0,5 mm Stärke.
Oberfläche mit “Velvet touch” Effekt.
von Rimadesio Die Pflege ist sehr einfach. Cristales lacados brillantes
Die Pflege ist sehr einfach. Unduchsichtige Glaeser, gekennzeichnet durch
Rimadesio hat sich durch die besondere Characteristics Superficie perfectamente lisa. Caractéristiques
einen Matt-Effekt sehr ausgeprägt.
Entschlossenheit hervorgehoben, mit der das Ecolorsystem is the name that distinguishes the
Oberfläche, die eine hohe Resistenz gegen Brillantez equivalente a 100 gloss. Finition anodisée conformément aux normes
Unternehmen ökologische Aspekte in die eigene exclusive Rimadesio lacquered glass collection
Entwicklung einbezog, indem es in Kratzer gibt. Cristales no transparentes, del alto poder EN12373, ISO 2370. Résistance à l’abrasion
Description technique et caractéristiques Description technique et caractéristiques in glossy and mat finishing.
technologische Innovationen investierte, die reflectante. conformément à la norme BS 6161-18.
Verres doubles. Entre les deux verres on trouve Ecological colours produced, using exclusively Groesse Widerstand an Fingerabdrücke. Résistance à la corrosion conformément à la
darauf gerichtet waren, die Verre singuliers, trempés qui ont étés cuites à la
une pellicule de matériel plastique très fine, water paints of latest generation, cooked at Resistencia a las rayas mucho más alta que las norme ISO 9227.
Umweltverschmutzung infolge von industrieller température de 650° C.
transparente et invisible parfaitement adhérante 110° C. Cutting edge production technology in convencionales superficies lacadas.
Produktion zu reduzieren. Résistance mécanique 5 fois supérieure par Vernissage à poudre conformément aux normes
aux deux surfaces. Les deux surfaces sont the area of glass, with a fully robotised in-house
Im Jahr 2009 konnte durch die firmeneigene rapport à un verre normal. En cas de rupture il Caractéristiques Cristales lacados opacos EN 12206-1 et EN ISO 2813. Résistance au
parfaitement lisses. plant that ensures very high quality results and a
Fotovoltaikanlage 55% des Energiebedarfs der s’effrite en petits fragments inoffensives. décollement conformément à la norme EN ISO
Résistance aux ruptures conforme aux normes low environmental impact work cycle. Ecolorsystem est le nom qui caractérise la Superficie con efecto aterciopelado al tacto. 2409. Résistance à la corrosion conformément
Produktionsreihe gestellt werden. Conformes aux normes UNI EN 12150, collection exclusive de verres laqués
UNI EN ISO 12543, UNI 7697 et UNI EN 12600. Corrosion resistance conforms to the UNI EN Cristales no transparente, del característico aux résultats du Machu Test et à la norme ISO
Die Komponenten aus Holz oder Holzwerkstoffen UNI 7697 et UNI EN 12600 en matière de de Rimadesio.
La pellicule de matériel plastique tient les ISO 9227 standard. efecto de opacidad muy marcado. 9227.
sind alle E1-klassifiziert, gemäß den Normen UNI sécurité pour. les verres d’ameublement.
fragments en cas de rupture. Temperature fluctuation resistance conforms to Couleurs écologiques, parce que produites en Microsurcos superficiales con alta resistencia a Revêtement en bois avec une pellicule de vrai bois
EN 120, UNI EN 77-2 und UNI EN 1084 zum Facilité extrème pour le nettoyage et entretien. utilisant exclusivement vernis à l'eau de dernière
Facilité extrème pour le nettoyage et entretien. the UNI 9429 standard. las rayas. de 0,5 mm d’épaisseur.
Gehalt und Austritt von Formaldehyd. génération, cuites à 110° C. Une technologie de
The colour is inside the double glass, safe from production avant-gardiste dans le domaine du Refractarios a las huellas dactilares.
Rimadesio verwendet ausschließlich recycelbare
stains, dust and humidity. verre, avec des équipements internes Características
Verpackungen, firmeneigene Produkte, die dem
Gesetzesentwurf 22/97 entsprechend, der die Descripción técnica y características The thickness of the glass creates an exclusive entièrement robotisés qui assurent des résultats
Descripción técnica y características Acabado anodizado conforme a las normas
Europäische Richtlinie 94/62/CE umsetzt. Cristales simples, sometidos al tratamiento del “depth” effect. de grande qualité et un cycle de production EN 12373, ISO 2370. Resistencia a la abrasión
temple osea a una cocción a la temperatura de Cristal doble. Entre los dos cristales está ayant un impact très faible sur l’environnement. conforme a la norma BS 6161-18. Resistencia a
650°. insertada una sutil película de material plástico, Glossy lacquered glasses Résistance à la corrosion conformément à la la corrosión conforme a la norma ISO 9227.
transparente e invisible, que se adhiere Perfectly smooth surface. norme UNI EN ISO 9227.
Resistencia mecánica 5 veces más que un completamente a las dos superficies. Pintura en polvo conforme a las normas
cristal normal. En caso de rotura se Ambas las superficies son perfectamente lisas. Brightness equivalent to 100 gloss. Résistance aux écarts de température EN 12206-1 y EN ISO 2813. Resistencia al
desmenuza en pequeños fragmentos conformément à la norme UNI 9429. despegue conforme a la norma EN ISO 2409.
inofensivos. Resistencia a la rotura conforme a las normas Not transparent glass, characterized by high
reflectivity. Couleurs inaltérables appliquée parce que la Resistencia a la corrosión conforme con los
UNI EN ISO 12543, UNI 7697 y UNI EN 12600. resultados del Machu Test y a la norma ISO 9227.
Conformes a las normas UNI EN 12150, surface interne du verre, à l'abri des taches,
UNI 7697 y UNI EN 12600 en materia de En caso de rotura los fragmentos se adhieren Higher scratch resistance compared to
conventional painted surfaces. poussière et l'humidité. Revestimiento de madera con una hoja de
seguridad por cuanto concierne los cristales a la película de material plástico. verdadera madera de espesor 0,5 mm.
L'épaisseur du verre crée un effet unique de la
para el amueblamiento. Las operaciones de limpieza pueden “profondeur”.
Las operaciones de limpieza pueden efectuarse con la máxima simplicidad.
efectuarse con la máxima simplicidad.

20
Ecolorsystem

Vetri laccati Elementi laccati opachi


Lacquered glasses Mat lacquered elements

lucidi opachi La finitura superficiale laccata opaca, nella


glossy mat gamma completa Ecolorsystem, è disponibile
per i seguenti prodotti. 47 96 53 95 50 108 74 110 45 97 78 114 90
47 96 Grigio perla
The Ecolorsystem full range mat lacquered fini-
37 101 Acquamarina shing, is available for the following products.
36 Blu londra Velaria
35 100 Blu notte struttura / structure
34 Blu polvere Siparium
53 95 Bianco neve struttura / structure
59 105 Grigio chiaro Graphis, Graphis plus, Graphis light
struttura / structure
41 104 Grigio ombra
Link+
48 103 Grigio ardesia
struttura / structure
46 102 Nero
Spin
50 108 Bianco latte
struttura / structure
52 107 Corda
Quadrante
56 98 Lino struttura / structure 37 101 59 105 52 107 73 109 44 112 51 113 91
57 106 Tortora Abacus living
58 99 Caffè ripiani, profili laterali, vetrine
74 110 Canapa / shelves, cabinets, side profiles

73 109 Giallo kashmir Eos


struttura / structure
72 Ocra
Abacus
71 Savana
basamento, ripiani, profili laterali
70 Bosco / base, shelves, side profiles
45 97 Avorio Flat
44 112 Ghiaccio struttura / structure
43 Laguna Sixty
42 Verde muschio struttura / structure

33 111 Verde oliva Tabula


struttura / structure
78 114 Sabbia 36 41 104 56 98 72 43 77 92
51 113 Nocciola
77 Terra
76 Rosso india
75 Amaranto scuro

Vetri reflex
Reflex glasses

90 Bianco reflex
91 Quarzo reflex
92 Kaki reflex
93 Brina reflex
94 Cacao reflex 35 100 48 103 57 106 71 42 76 93

89 Nero reflex

22
34 46 102 89 58 99 70 33 111 75 94
Finiture
Vetri e strutture
Glass and finishes

Vetri trasparenti Alluminio


Transparent glasses Aluminium

00 Trasparente 23 Bianco neve


63 Grigio 16 Bianco latte 00 01 11 16 17
65 Bronzo 13 Nero
67 Riflettente chiaro 30 Alluminio
64 Riflettente grigio 29 Titanio
14 Brown

Vetri satinati
Satinated glasses Essenze, nobilitati, marmo e acrilico
Woods, melamine, marble and acrylic
01 Acidato
80 Nuvola 17 Econoce canaletto
03 Acidato grigio 08 Rovere tinto wengè
04 Acidato bronzo 21 Marmo bianco carrara
10 Acidato riflettente grigio 22 Acrilico bianco 63 80 49 13 08
11 Acidato riflettente chiaro

Vetri neutri
Neutral glasses

49 Grigio metallizzato
55 Specchio
68 Specchio grigio

65 03 55 30 21

67 04 68 29 22

24
64 10 23 14