Sei sulla pagina 1di 15

CONTADORA DE BILLETES

Manual de Usuario N-440


CONTENIDOS
1. Introducción................................................................................................. 1
2. Ilustración .................................................................................................... 2
3. Función de controles y pantalla................................................................. 3
4. Instrucciones de seguridad ........................................................................ 4.5
5. Fuente de energía........................................................................................ 5
6. Función contable........................................................................................ 5.6
7. Detección de falsificación........................................................................... 7-10
8. Mensaje de error y solución ....................................................................... 10-12
9. Ajuste del Contenedor ................................................................................ 12
10. Mantención ................................................................................................ 13
11. Parámetros................................................................................................ 13
MANUAL DE USUARIO

1.Introducción General.

Siendo el modelo más pesado, ésta máquina ha sido diseñada para la mayoría de los billetes de banco del mundo y apto

para todos los niveles de bancos. Después de alrededor de tres años de prueba en el mercado, este modelo de

contadora de billetes resulta ser muy estable y exitoso y preferido por los clientes de todo el mundo. A diferencia de otros

contadores, este equipo emplea muchos de los nuevos métodos de operación y mantenimiento lo que hace que la

utilización por parte del usuario sea muy fácil.

Recomendamos al usuario verificar que la caja contenga la siguiente lista de artículos:

Un manual de usuario Un fusible Un desatornillador

Una brocha de limpieza Un cable

Manual de Fusible Destornilla Brocha Cable


usuario dor limpieza
MANUAL DE USUARIO

2. Ilustración
1) Contenedor
2) Sensor de Auto Inicio
3) Función consola
4) Plataforma plástica frontal
5) Apiladora
6) Impulsor
7) Sensor de Apiladora (lotes)
8) Sensor de Conteo
9) Plato
10) Rodillo alimentador
11) Interruptor encendido
12) Conector de Energía
13) Interface para pantalla externa
14) Tornillo de ajuste de espesor
15) Mango
16) Guía de conteo
17) Fijador de cubierta trasera
18) Pantalla externa
MANUAL DE USUARIO

3. Función de controles y pantalla.


B , unidad con detección de falsificación UV.

O © ©
<D O 0 O O ©©O

C, unidad básica sin detección de falsificación. A, unidad con detección de falsificación MG y UV.
O © ©

©© ©
©©©o© ©© o
© © ©
4. Instrucciones de seguridad

Lea y entienda todas las instrucciones y advertencias tanto en la máquina como en el manual.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en la unidad.
Este producto solo debe operarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en el manual de usuario. Si no está seguro
del tipo de suministro en su localización, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
Use únicamente el cable provisto con la unidad. El uso de otro cable puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o
causar grave daño a la unidad.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en la unidad a través de las ranuras , ya que pueden tocar puntos de alto voltaje o
provocar un cortocircuito, lo que resulta en un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Desenchufe este producto del tomacorriente de la pared y solicite atención de personal calificado en los siguientes casos:
a. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe esta dañado o deshilachado.
b. Si se ha derramado liquido sobre la unidad.
c. Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua.
d. Si la máquina se ha caído o la caja ha sido dañada.
e. Si el producto muestra un cambio notable en el rendimiento.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto, llévelo a personal de servicio calificado cuando
requiera reparación. Abrir o remover la cubierta puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje
incorrecto puede causar descarga eléctrica al ser utilizada la máquina. No utilice la unidad si el cable de alimentación está
dañado o si el enchufe está flojo. No seguir estas instrucciones puede resultar en shock eléctrico, incendio u otros riesgos.

4
MANUAL DE USUARIO

Cuando desconecte el enchufe, no lo tire por el cable, sino que tome el enchufe y sáquelo, si no sigue estas instrucciones puede
ocasionar una descarga eléctrica, incendio o daño a la unidad.

5. Fuente de Energía
Conecte el cable de poder a la máquina (salida de electricidad), luego enchúfelo a la fuente de alimentación y encienda la
unidad; la unidad hará un auto-chequeo, girando el rodillo alimentador mientras la pantalla de conteo mostrará “0” lo que significa
que la unidad está lista para trabajar. the unit will conduct a self-check by spinning the feeding roller while the counter display will
show "0" which means the unit is ready for working.

6. Función de Conteo
1> Función de Conteo
Una vez que los billetes hayan sido correctamente ubicados en el contenedor, la máquina comenzará a contarlos
automáticamente. El número de billetes contados se muestra en la pantalla. Además una vez que los billetes son retirados del
apilador, la pantalla se borrará .

El Modo Conteo puede cambiarse entre Automático y Manual. Presione el botón "MANUAL'', si el indicador "MANUAL está
encendido, la máquina está en modo Auto-Inicio de Conteo; si el indicador "MANUAL está apagado, la máquina está en modo de
Conteo Manual, en este modo, la máquina solo puede comenzar el conteo cuando se presiona el botón.

Nota: Se deben colocar los billetes de manera correcta, para evitar errores en el conteo.

2> Función de Adición.


Se realiza la suma, presionando el botón "ADD" (Cuando el indicador "ADD" está encendido). En este caso, la cantidad contada y
mostrada en la pantalla no se borrará al retirar los billetes del apilador. Los próximos billetes colocados en el contenedor serán
contados y sumados a la cantidad precedente.

5
MANUAL DE USUARIO

El monto total de billetes sumados serán mostrados en la pantalla del contador. Presione el botón "ADD" para cerrar la función
y borrar la pantalla.

3> Función de Lotes.

La función de lotes preprogramada puede ser utilizada con los botones numéricos / botón "BATCH" y botones numéricos.

En el modo conteo de lotes, una vez cargado el contenedor, la máquina comenzará el conteo y se detendrá cuando la cantidad
contada complete el lote preprogramado.

Para repetir la operación de conteo de lote bajo la misma cantidad preprogramada, solo retire los billetes contados desde el
apilador. La unidad contará el siguiente grupo de billetes bajo la misma programación.

Si desea mantener el conteo de lotes sin retirar los billetes preprogramados, presione el botón "RESTART".

Cuando cuente con la función de detección activada, la máquina se detendrá automáticamente cuando detecte un billete
sospechoso. Esta función puede reanudarse retirando el billete sospechoso del apilador y presionando el botón " RESTART".

Nota: la unidad puede programarse para incluir o no incluir cualquier billete sospechoso en el conteo. Esto se hace
presionando el botón "SET" una vez o más de una vez. Cuando la pantalla del conteo de lotes muestra "UXX", use el
botón numérico para escoger el modo deseado, "U00" para no incluir el billete sospechoso, "U01" para incluir los
billetes sospechosos.

6
MANUAL DE USUARIO

7. Detección de Falsificación
Función de detección UV (Ultravioleta)
..... Se usa para comprobar todos los tipos de billetes que contienen características UV .

La detección UV se activa automáticamente por defecto al encender la máquina. También puede seleccionarse o
deseleccionarse presionando el botón "UV" ubicado en el panel de operación.

Si la máquina detecta un billete falso durante el conteo, ésta se detiene y emite un sonido “bip”, mientras la pantalla muestra el
mensaje "A" (alerta al usuario la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el ultimo en el apilador.
Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar.

La sensibilidad de la detección UV puede ajustarse. Presione el botón "SET" una vez o más de una vez. Cuando la pantalla
muestre "AXX", use los botones numéricos para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde A00-A07). Después de
escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar.

Función de detección MG (Magnetismo)


..... Se usa par comprobar todos los tipos de billetes que contienen características MG.

La detección MG se activa automáticamente cuando se enciende la máquina. También puede seleccionarse o deseleccionarse
presionando el botón "MG" ubicado en el panel de operación.

7
Si la máquina detecta un billete falso durante el conteo, se detiene y emite un sonido “bip”, mientras la pantalla muestra el
mensaje "b" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último en el
apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar.

La sensibilidad de la detección MG puede ajustarse. Presione el botón "SET" una vez o más de una vez, cuando la pantalla
muestre "bXX", use los botones numéricos para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde b00-b07). Después de
escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar.

Chained note Detection Function


—se usa para detectar billetes pegados

La detección de billete encadenado se activa automáticamente por defecto al encender la máquina. También puede
seleccionarse o deseleccionarse al escoger la sensibilidad.

Si la máquina detecta un billete falso durante el conteo, se detiene y emite un sonido “bip”, mientras la pantalla muestra el
mensaje "C" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último en el
apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar.

La sensibilidad de la detección de billete encadenado puede ajustarse. Presione el botón "SET" una vez o más de una vez,
cuando la pantalla muestre "CXX", use los botones numéricos para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde C00-
C07). Después de escoger el nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar.

8
MANUAL DE USUARIO

Detección de tamaño
—Se usa para detectar los billetes con diferentes medidas.

La detección de tamaño puede ser seleccionada o deseleccionada presionando el botón "SIZE" ubicado en el panel de
operación o escogiendo el nivel de sensibilidad.

Respecto a la anchura del primer billete como standard, si la máquina detecta un billete con un ancho menor, se detendrá y
emitirá un pitido (bip), mientras la pantalla mostrará el mensaje "d" (alertando al usuario de la presencia de un billete
sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último en el apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón
"RESTART' para continuar.

La sensibilidad de la detección de tamaño se puede ajustar. Presione el botón "SET" una o varias veces, cuando la pantalla
muestre "dXX", use el teclado numérico para escoger el nivel de sensibilidad deseado (rango desde d00-d07). Después de
escoger el nivel, presione el botón "RESTART' para confirmar.

Función de detección IR (Infrarrojos)


—Se usa para detectar un billete doblado

La detección de billete doble/doblado se activa automáticamente por defecto cuando la máquina se enciende. Puede ser activado o
desactivado a través de la elección de la sensibilidad.

Si la máquina detecta un billete doble/doblado durante el conteo, se detendrá y emitirá un pitido (bip), mientras la pantalla
muestra el mensaje "E" (alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el
ultimo del apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar.

9
MANUAL DE USUARIO

La sensibilidad de la detección IR se puede ajustar. Presione el botón “SET” una o varias veces, cuando la pantalla muestre
"EXX", use el teclado numérico para escoger el nivel de sensibilidad deseada (rango desde E00-E07). Después de escoger el
nivel, presione el botón "RESTART" para confirmar.

Detección de billete rasgado


—Se usa para detectar billetes rotos.

La detección de billete roto o rasgado se activa automáticamente por defecto cuando la máquina se enciende.

Si la máquina detecta un billete roto en el recuento, se detendrá y emitirá un pitido (bip), mientras la pantalla muestra el
mensaje "F"(alertando al usuario de la presencia de un billete sospechoso). El billete sospechoso siempre será el último del
apilador. Retire el billete sospechoso y presione el botón "RESTART" para continuar.

NOTA: El usuario puede restablecer la programación original de nivel de sensibilidad de fábrica. Mantenga
presionado el botón “C” por 3 segundos, la pantalla mostrará "EOE", lo que significa que la sensibilidad ha regresado
al nivel programado por el fabricante.

8. Mensaje de error y solución

La pantalla puede mostrar algún mensaje de error durante el recuento, lo que significa que hay algún problema con la
máquina. Consulte el siguiente diagrama para encontrar la manera de solucionarlo.
MANUAL DE USUARIO

Mensaje Error Solución

A Detecta billete sospechoso; problema en Retire el billete sospechoso desde el apilador , presione
el sistema UV "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad UV .
b Detecta billete sospechoso; Problema en el Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione
sistema MG "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad MG .
C Detecta billete en cadena; Problema en Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione
el sistema de detección de billete en "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad de detección
cadena de billete en cadena..
d Detecta billete con ancho inferior; Problema Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione
en el sistema de detección de tamaño. "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad de detección
de tamaño.
E Detecta billete doblado; Problema en el Retire el billete sospechoso desde el apilador, presione
sistema de detección IR "RESTART" para continuar; Baje la sensibilidad IR.

F Detecta billete rasgado por el sistema de Retire el billete sospechoso desde el apilador , presione
detcción de billete rasgado. "RESTART" para continuar

E02 Problema con el sensor de velocidad o Limpie el sensor o reemplácelo


con la velocidad de rueda

E03 Problema con el panel de operación Reemplace el panel


MANUAL DE USUARIO

Message Error Solution

E04 Problema con el sensor de auto-inicio Limpie el sensor o reemplácelo.

E05 Problema con el sensor del apilador Limpie el sensor o reemplácelo.

E06 Problema con el sensor de conteo izquierdo Limpie el sensor o reemplácelo.

E07 Problema con el sensor UV Limpie el sensor o reemplácelo.

E08 Problema con el sensor de conteo derecho Limpie el sensor o reemplácelo.

Por lo general, la mayoría de los problemas mencionados pueden ser causados por polvo o suciedad dentro de la
máquina. Por lo tanto, se sugiere mantener la máquina limpia.

9. Ajuste del contenedor


Alguna vez podría producirse una alimentación inadecuada de los billetes,
que cause error en el conteo. En este caso, ajustar el contenedor para
aumentar o disminuir el espesor de los billetes es muy importante para
asegurarse de un conteo correcto. Gire en el sentido de las agujas del reloj
para aumentar el espesor, y en el sentido contrario para disminuirlo (esto
se aplica para resolver errores de conteo de billetes de menos). Observe la
fig. 1
MANUAL DE USUARIO

10. Mantención
- No operar la unidad en areas con altas temperaturas o mucha humedad, lo que podría provocar que la máquina se rehuse a
trabajar o realice conteos inexactos.
- Cuando no use la unidad por largos periodos, desenchúfela.
- Nunca opera la unidad bajo luz demasiado intense.
- Limpie la máquina frecuentemente después de apagarla y desenchufarla.
- No exponga la máquina al agua ni a cualquier otro líquido.
- Desenchufe la máquina del tomacorriente de la pared antes de limpiarla. No utilice líquidos limpiadores ni aerosoles. Use
solo un paño húmedo para limpiarla.

11. Parámetros
Velocidad de conteo: 600pcs/min; 1000pcs/min; 1300pcs/min (opcional)
Tamaño de billete: 110mm x 50mm-190mm x 90mm
Pantalla de conteo: 4 digitos
Pantalla de fajos: 3 digios
Capacidad del contenedor: 300pcs-500pcs
Capacidad del apilador : 200pcs-300pcs
Dimensión: 270mm x 250mm x 230mm
Peso neto: 7.5 kgs
Suministro de energía: DAC230, 50Hz D120V, 60Hz
Consumo de energía: 75W

13

Potrebbero piacerti anche