Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CONTEÚDO
Página
1. Introdução 02
1.1 Introdução sobre o Analisador 02
1.2 Significado dos Sinais 02
1.3 Notas 03
2 Parâmetro e Capacidade 04
2.1 Parâmetro Técnico 04
3 Características de Configuração 05
3.1 Configuração 05
3.2 Caracter 08
4 Instrução de Operação 10
4.1 Instalação 10
4.2 Ligar 10
4.3 Menu Principal 11
4.4 Teste de Item 11
4.5 Teste de Setup 18
4.6 Sistema de Setup 24
4.7 Relatório de Impressão 25
4.8 Controle de Qualidade 26
4.9 Impressora 28
4.10 Conexão com um PC 28
5 Dicas para Uso e Manutenção 29
5.1 Dicas para Uso 29
5.2 Manutenção 29
5.3 Instrumento de Calibração 29
6 Troubleshooting 30
7 Manutenção 30
8 Armazenamento e Transporte 30
Apêndice 1 Lista de Acessórios 30
Apêndice 2 Roteiro de Fluxo de Operação 31
Apêndice 3 Notas 31
1
KL-340
1. INTRODUÇÃO
O Analisador de Coagulação adapta a teoria das contas duplas, que serve, para medir a
coagulação do sangue inspecionando a atenuação de contas. Os resultados do teste final
afetariam fatores como hemólise, ciclo, icterícia, turbidez e viscosidade de plasma. Há 2
posições de teste, 12 posições de amostra pré-aquecida, 5 posições de amostras pré-
aquecida em KL320; há 4 posições de teste, 16 posições de amostra pré-aquecida, 5
posições de reagente pré-aquecido e 2 posições de reagente. O equipamento é controlado
pelo computador, tela de LCD, com exibição em inglês, dados de armazenamento QC do
PT, APTT, TT, FIB entre 12 meses, relatório integral impresso e os dados do
teste podem ser transferidos através da porta serial para PC, pipeta automática, 18 itens
de teste.
Sistema de gerenciamento de consumíveis com cartão IC alcança gerenciamento de
informação digital mÚtua. O equipamento com teste altamente sensível, preciso,
repetibilidade e exatidão linear, adaptável para cada nível de hospital.
O (OFF) Desligado
I (ON) Ligado
Corrente Alternada
Fio Terra
Aviso de Perigo
Produzido por
2
KL-340
Data de Fabricação
Número de Série
1.3 Notas
Por favor leia este Manual do Usuário cuidadosamente antes de operar este aparelho. Este
Manual é somente uma referência para o usuário. Se a tela mostrar conteúdo diferente deste
Manual, favor considerar o que é exibido na tela como padrão. A função e a interface de operação
que não são especificamente mencionadas, são as mesmas partes pertencentes aos diferentes
tipos de aparelhos. Favor prestar atenção às palavras. KL340 tem a mesma instrução e interface.
3
KL-340
2. PARÂMETROS E CAPACIDADE
2.1 PARÂMETRO TÉCNICO
Este capítulo fornece os requisitos, especificações e performance típica deste aparelho.
DIMENSÕES
Condições de Operação
Temperatura ambiental: 10ºC – 30ºC
Umidade Relativa: < 70%
Pressão biométrica: 86 kPa – 106kPa
Parâmetros de medição
PT: Tempo de protrombina
APTT: Tempo de tromboplastina parcial ativado
FIB: Fibrinogênio
TT: Tempo de Trombina
PROC: Proteína C
PROS: Proteína S
II, V, VII, X: Fatores de Coagulação
4
KL-340
3. CARACTERÍSTICAS DA CONFIGURAÇÃO
3.1 CONFIGURAÇÃO
3.1.1 Visão frontal
Keypad (teclado)
5
KL-340
LCD Screen (Tela de LCD): Aumento ou diminuição de brilho ajustando o botão no painel
traseiro
6
KL-340
AVISO: Favor usar o cabo original, não utilize outro cabo de força, aguarde por 10 segundos,
depois você pode desligar o equipamento, de modo a impedir danos.
7
KL-340
3.1.3 TECLADO
O teclado numérico é composto de [0] – [9] números. De acordo com a indicação do menu, favor
pressionar a tecla numérica correspondente para usar o aparelho. Para dados tais como, data,
tempo, número de amostra e curva de calibração, pressione o número correspondente para
completar a operação.
Teclas de função:
8
KL-340
[TEST]: Para iniciar o teste, pressione para iniciar no canal 1, pressione 2 vezes para iniciar o
canal 2.
[Timer X]: Habilitar o desabilitar os timers.
3.2 Características
9
KL-340
4. INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO
4.1 Instalação
▪ Verifique que o aparelho e acessórios não tenham qualquer avaria durante o transporte.
Se qualquer dano no aparelho ou nos acessórios for notado, favor avisar à transportadora
imediatamente.
▪ Não use o instrumento uma vez se a diferença de temperatura é maior que 10ºC. Nestas
condições o instrumento deve ser colocado sob a temperatura ambiente por mais que 24
horas antes de usar.
4.2 Ligando
AVISO: Não coloque as cubetas em qualquer posição; de outro modo o resultado dos
testes podem ser afetados.
10
KL-340
FUNÇÃO DO TECLADO:
[1] Tecla: Acesso para o programa de teste do item
[2] Tecla: Acesso para o programa de parâmetro do Setup
[3] Tecla: Acesso para o programa de sistema do Setup
[4] Tecla: Acesso para o programa de relatório de teste de impressão
[PT] Tecla: para solicitar o teste PT
[APTT] Tecla: para solicitar o teste APTT
[TT] Tecla: para solicitar o teste TT
[FIB] Tecla: para solicitar o teste FIB
[STAT] Tecla: para solicitar teste de emergência
[LF] Tecla: alimentação de papel
No menu principal, pressione a tecla 1 para acessar o programa ANALYSIS (veja Fig 4-4)
FUNÇÃO DO TECLADO:
Tecla [ ]: leve o cursor para a esquerda, arraste para o próximo item de teste
Tecla [ Î ]: leve o cursor para cima, arraste para o item de teste acima
11
KL-340
4.4.2 Temperatura
Sim Não
(Yes) (No)
Fig. 4-5
A LCD exibe o item do teste e o n º serial da amostra quando entrar no item. Na parte inferior
direita, R indica o número de reagente que está disponível enquanto C indica o número de cubeta
que estão disponíveis. (KL340 ver Fig. 4-6).
O sistema alertará com um som de alarme se o número de reagentes é menor que 80 e/ou o
número de cubeta é menor que 100. Complete os consumíveis quando houver o alarme.
P T : 002
P T : 003
P T : 004 R : 0100
C : 0100
12
KL-340
Entre ou modifique, em seqüência, o número serial das amostras dos canais 1,2,3,4 (pelo
significado das teclas numéricas e das teclas [ ] [ ] [ Î ] ]
PT: 001
PT: 002
PT: 003
PT: 004
CHANNEL (CANAL)
R: 0100
C: 0100
Função do Teclado:
Tecla [ENTER]: confirme a entrada, o sinal ―CHANNEL‖ abaixo no canto direito desaparecerá.
Tecla [ESC]: cancela a entrada, o sinal ―CHANNEL‖ no canto direito abaixo desaparecerá e a
interface voltará para a interface ―opção de teste de item‖.
4.4.4 Timer
Para habilitar ou desabilitar o timer por meio das teclas timer. Para KL320, pressione as teclas 1
e/ou 2 para habilitar ou desabilitar os 2 timers.
O número atrás indica o tempo restante. Quando o timer estiver para ―0‖, a buzina soará
―BEEP‖ para alertar sobre o alarme.
13
KL-340
PT: 001
PT: 002
PT: 003
PT: 004
CHANNEL (CANAL)
R: 0100
Pressione a tecla [TEST] ou use a pipeta para iniciar a amostragem. Os valores de tempo estão
variando até estabilizarem. A LCD mostra Fig. 4-10.
PT: 003
PT: 004
CHANNEL (CANAL)
R: 0100
C: 0100
Os valores medidos são exibidos na LCD, impressos pela impressora termal e armazenados na
memória. Resultado da amostra pode ser gravado depois do tempo limite selecionando o
gerenciamento de relatório.
Um relatório típico feito pela impressora térmica é exibido na figura 4-11.
14
KL-340
Data: 2008-05-01
Item: PT
PTR=0.92
INR=0.86
PTR=0.94
INR=0.89
PTR=0.92
INR=0.86
PTR=0.93
INR=0.88
FUNÇÃO DO TECLADO:
Tecla [ENTER]: pressione esta tecla para confirmar o resultado da amostra quando a amostra
tiver acabado, e o sistema aumentará o no. de série em 1 automaticamente, assim como o tempo
de teste será renovado.
Se [ENTER] não for pressionada para confirmar após o final do teste, o no. de série da amostra
não será atualizado no sistema.
Aviso: se a tecla [ENTER] não for pressionada depois do final do teste, o no. de série da
amostra não será atualizado pelo sistema
15
KL-340
Se pressionar pressionar a tecla [ESC] para parar o teste, o sistema forncerá ―0‖ para os
resultados automaticamente, enquanto o no. de série da amostra não for trocado. Pressione
[ESC] outra vez, e ele voltará ao menu anterior.
Se a bolinha de aço não for inserida na cubeta, o sistema examinará por 3.6 segundos e sugerirá
ao operador a mensagem ―No result‖ (sem resultado). Ver figura 4-12.
PT: 003
PT: 004
R: 0100
C: 0100
O equipamento soará um bip para o alarme se a quantidade de reagentes for menor que 80 e/ou
a quantidade de cubeta for menor que 100 (fig abaixo exibindo tabela sem consumo).
16
KL-340
PT: 0 0 1 R0100
APPT: 0 0 1 R0080
TT: 0 0 1 R0080
FIB: 0 0 1 R0060
C: 0100
Data: 2008-05-01
T = 11.5 seg.
PTR = 0.92
INR = 0.86
T = 35.0 seg.
T = 11.6 seg.
FIB: 200---400mg/dL
T = 7.0 seg.
C = 551mg/dL
17
KL-340
Configuração do Teste
PT APTT TT
FIB F – II F-V
F – VII F – VIII F - IX
F–X F – XI F - XII
Função do Teclado:
Nos parâmetros de teste (Fig. 4-16), os parâmetros podem ser configurados. 4 itens normais
configurados como a tabela 1 a seguir:
18
KL-340
Configuração P T
Unidade S S S S
S-% g/l
S-R-I-ALL mg/dl
Aviso: Não modificar o parâmetro com (*) para evitar que o resultado seja afetado
Função do Teclado:
Tecla [] quando o item correspondente estiver exibido no formato realçado, pressione a tecla
[] para selecionar.
Para FIB, os valores de referência acima e abaixo do limite vão variar com a unidade selecionada.
Por exemplo, se a unidade for g/l, o valor de referência acima do limite é 4.00, o valor de
19
KL-340
referência abaixo do limite é 2.00: enquanto que se a unidade for MG/dl, o sistema mudará o valor
de referência acima do limite para 400 automaticamente, e mudará o valor de referência abaixo
para 200.
I S I
1 . 2 0
O valor calibrado na curva de calibração FIB é testado com o reagente de controle de qualidade
se estes reagentes estão disponíveis.
Função do Teclado:
Tecla [ESC]: o cursor ―<‖ se move para a última posição, quando o cursor estiver localizado na
primeira posição, então volta para a configuração do parâmetro
Tecla [TEST]: para mudar a posição decimal do FIB existente em todas as páginas, a ordem é da
direita para a esquerda, quando a posição decimal estiver na primeira posição então pode
retornar.
Tecla [ENTER]: mover o cursor para a posição seguinte, quando o cursor estiver na última
posição, então calcule o valor ―R‖
20
KL-340
Unidade: mg/dl
A unidade:MG/dl que está no canto esquerdo indica a unidade do FIB, você pode pressionar a
tecla [CHANNEL] para alterar de ―mg/dl‖ para ―g/l‖ e vice-versa. Pressione [ENTER] para acessar
a interface da curva FIB e pressione [ESC] para retornar à ―Configuração de Teste‖ (SETUP
TEST).
O x-axis se refere à concentração, enquanto y-axis se refere ao tempo de curva FIB, a correlação
do coeficiente R é exibida no canto direito acima. Quanto mais perto do 1, o melhor dos 5 pontos
relativos ao valor R. Pressione a tecla [ENTER], o sistema imprimirá o valor destes 5 pontos (Fig.
4-19). Pressione a tecla [ESC] para voltar à interface anterior. Quando A indicar a curva de Slope
e B se referir a interceptação.
Unidade: g/l
21
KL-340
X: Concentração (mg/dl)
Y: Tempo (segundo)
22
KL-340
Pressione a tecla numérica para entrar com o valor calibrado e então pressione [ENTER] para
calcular o valor de R. Pressione a tecla [ESC] atrás da interface ―Parameter Setting‖.
23
KL-340
Configuração do Sistema
2) Configuração da Impressora
3) Sistema de Manutenção
Pressione 1 em SETUP SYSTEM para acessar este programa. Este programa é usado para
mudar a data e/ou hora.
Data: 2 0 0 8 – 0 5 – 01
Tempo: 0 8 : 3 0 : 0 0
Função do Teclado:
Tecla [0] – [9]: digite a data e a hora quando estiver realçadas.
Tecla [ENTER]: Salva a configuração atual, e retorna ao menu anterior.
Tecla [ESC]: volta ao menu anterior
Tecla [LF]: Alimentação de papel
24
KL-340
Configuração da Impressora
> On Off
Função do Teclado:
Este programa é usado para recuperar e/ou editar previamente dados do paciente armazenados.
Para acessar este programa pressione 4 e a tela LCD exibirá a figura 4-28.
Configuração de Relatório
1) Relatório de Impressão
Função do Teclado:
25
KL-340
Este programa é usado para verificar ou mudar os valores de fatores de coeficiente. Para acessar
este programa pressione 5 e a tela LCD exibira a Fig. 4-29.
Controle de Qualidade
P T APTT
T T FIB
Função do Teclado:
Pressione [ENTER] para entrar na interface ―Item Quality Control‖. Quando entrar pela primeira
vez nesta interface, o número de lote, valor alvo, referência máxima e referência mínina são
mostradas como 0 (veja Fig. 4-30). Pode incluir informação relacionada nesta interface. Quando
digitar enter outra vez, aparecerá a informação que foi digitada anteriormente.
PT QC
26
KL-340
PT QC
Função do Teclado:
O usuário pode pressionar [ENTER] na interface de QC Lattice para entrar no item (Fig. 4-32). O
padrão configurado é QC Lattice do mês presente. Cada item do teste pode ser armazenado não
mais que 12 meses.
Função do Teclado:
Tecla [ Î ] mostra o QC Lattice do próximo mês
Tecla [ Į ] mostra o QC Latti e do mês anterior
Tecla [ESC] retorna ao menu principal
4.9 Impressora
Este equipamento possui uma impressora térmica. Esta deve ser usada com um papel de
impressão especial adaptado para impressora térmica.
Aviso: a impressora não pode imprimir com impressora normal
27
KL-340
A impressora imprimira quando não houver papel de impressão ou a alavanca estiver desligada.
O papel de impressão pode ser automático ou manualmente carregado.
- Carregamento manual de papel: Coloque o papel térmico na entrada do roller, ligue o roller
para carregar o papel térmico. Favor corte o papel sextavado.
28
KL-340
5.1 Uso
A voltagem adaptada do equipamento é AC 220 V +/- 10%. Quando o seu sistema de
fornecimento de energia não está estável, há sugestão de usar 200W de potência.
Para evitar o perigo de explosão, não pode ser permitido o uso em locais onde há perto
inflamáveis.
A instalação e o uso do equipamento devem estar longe de forças eletromagnéticas fortes.
Quando usar este equipamento evite a perturbação de radiação de alta freqüência.
Este equipamento pode ser usado por pessoal autorizado.
O usuário deve seguir as instruções de uso durante a operação do equipamento.
Recomendamos usar nosso reagente e a cubeta para assegurar a correção do teste.
Este equipamento foi examinado, antes de deixar sua fabrica. Não mude os parâmetros ou
cabos de força e fusíveis.
5.2 Manutenção
Mantenha o equipamento limpo, usando um pano macio e seco para limpar a poeira da
superfície do equipamento.
Abra o instrumento, aqueça 15 minutos, quando o indicador desligar para assegurar a
precisão
das medições.
Este equipamento é de alta precisão de medição, deve ser usado com nível de trabalho
estável, quando não for usado, cubra o equipamento com uma cobertura.
Evite a luz solar direta, deixe o equipamento dos objetos de alto aquecimento e objetos
magnéticos fortes.
Não ajuste o equipamento sem a aprovação do pessoal técnico.
29
KL-340
Troubleshooting
Problemas Solução
Armazenamento e Transporte
- A faixa de temperatura de estocagem é de 0ºC a 40ºC, a umidade não deve ser mais alta que
90%. O ambiente de trabalho do equipamento não deve conter distúrbios eletromagnéticos,
agitação, poeira de condutividade e gases corrosivos.
- Este equipamento estará de acordo com qualquer transporte, se estiver de acordo com todo o
escopo de transporte.
Lista de Acessórios
Equipamento principal – 1 unidade
Cabo de força – 1 unidade
Dispensador - 1 unidade
Conta magnética – 1 frasco
Cubeta – 20 unidades
Fuso (0,5 A) - 2 unidades
Papel de impressão térmica
30
KL-340
Tabela do Analisador
Item Amostra Reagentes Valor Valor
do Referência Normal
teste Normal
PT Plasma 100 PT 200 ul 10-15S >3S
ul 37ºC
Pré- préaquecimento
aquecimento 30 minutos
180
segundos
FIB Plasma 20 ul FIB 100 ul 200-400 --
+ Temperatura mg/dl
IBS 180 ul normal
Pré-
aquecimento
180
segundos
APTT Plasma 100 CaCl2 100 ul 21-38S >10S
ul + 37ºC (Ellagicacid) (> 8S
APTT 100 ul preaquecimento 26-40 suspensão)
Pré- 30 minutos (Silicone)
aquecimento
180
segundos
TT Plasma 200 TT 100 ul 8-16S >3S
ul Temperatura
Pré- normal
aquecimento
180
segundos
Notas
1) A posição do teste deve estar vazia para garantir o selfchecking normal do equipamento,
quando for ligado
2) Não coloque a bolinha magnética no aparelho, deste modo serão evitados a magnetização e
resultados imprecisos
3) FIB e a calibração do plasma sanguíneo serão re-dissolvidos por água destilada. IBS é usado
para diluir a amostra do plasma sanguíneo
4) Use 3,8% ou 3,2% (W/V) de citrato de sódio como anticoagulante para amostra sanguínea
31
KL-340
8) Depois da reconstituição do reagente PT, deve ser preaquecido em ambiente de 37oC por 30
minutos, de modo a liberar a atividade do fator do encadeamento.
9) CaC12 deve ser usado depois de preaquecido em temperatura de 37oC por 30 minutos.
10) TT, FIB estarão disponíveis depois que estiver ajustada a temperatura ambiente por 30
minutos. Não os preaqueça antecipadamente.
32