Sei sulla pagina 1di 8

NH-DIM dell’apparecchio nell’impianto e di

verificarne la posizione (solo con


HOASIS) tramite il numero di lam-
peggi del LED.

Funzione del LED

1÷10V
C + Installazione o utilizzo
I1 Made in Italy
— Nei sistemi HOASIS, a seguito della
pressione del pulsante di servizio
SW, indica il numero di posizione del
NH-DIM dispositivo nel sistema tramite il
numero di lampeggi.
LA
C Nei sistemi NEHOS il LED si accen-
SERVICE NA de ogni volta che viene premuto il
pulsante di servizio.
BPT S.p.A. Altre segnalazioni
Via Roma, 41 - Sempre acceso: guasto.
SW LED 30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy - Sempre spento (anche dopo
http: www.bpt.it/e-mail: info@bpt.it aver premuto il pulsante SW): gua-
sto o BUS non collegato.
1

ISTRUZIONI PER Installazione del modulo


I nel sistema
L’INSTALLAZIONE

Sistemi HOASIS
MODULO CONTROLLO Seguire le istruzioni del terminale
DIMMER NH-DIM OH/T.01 relative all'installazione di
Il modulo può essere utilizzato in una ZONA DI CONTROLLO DOMO-
sistemi domotici BPT tipo HOASIS o TICO.
NEHOS tramite collegamento con Seguire la procedura per il riconosci-
linea BUS Domotico BPT. mento del modulo NH-DIM (pressio-
È equipaggiato di 1 relè e di una ne del pulsante SW), il terminale
NH-DIM
uscita 1÷10 Vcc, con il quale è pos- OH/T.01 indicherà il riconoscimento
C di 1 nuovo relè.
I1 sibile comandare un dimmer con
ingresso 1÷10 Vcc per lampade al Completare le tabelle riassuntive alle-
LA
neon o a incandescenza. gate all'alimentatore OH/A.01 per i
collegamenti di ingressi e uscite.
Funzione dei morsetti (fig. 1) Per configurare un ingresso aggiun-
C L tivo a quello presente nel modulo
NA
N LA linea BUS (ingresso fisico, timer, scenario) sele-

+ I1 ingresso contatto per controllo zionare sulla zona del carico con-
locale modulo dimmer trollato dal Dimmer nell'OH/T.01 l'in-
C comune ingresso gresso desiderato associandogli la
DIMMER funzione Diretto.
+ C È possibile configurare fino ad un
1÷10V –
uscita attuatore massimo di 8 ingressi (di contatto,
230V NA
+ timer o scenari) per il controllo del-
uscita 1÷10 V l'attuatore oltre all'ingresso locale.

Nella fig. 2 è raffigurato un esem- Sistemi NEHOS


pio di collegamento al modulo NH- Seguire la procedura di installazione
DIM. descritta nel programma
Se il dispositivo NH-DIM viene col- PCNEHOS.
legato ad un modulo Dimmer NOTA. Il modulo NH-DIM conta
Relco modello RTM OMEGA/A come 1,5 moduli nel computo dei 40
codice RN0865, è necessario che il moduli totali (80 moduli con REPEA-
modulo Dimmer Relco sia installa- TER NH-RBB) collegabili ad ogni slot
to ad almeno 10 cm dal modulo NH-BIBB del Bus Interface NH-BI.
NH-DIM o moduli OH/RI, OH/RP,
2 OH/6I, OH/3RPI e OH/MA. In caso Funzionamento
contrario è possibile che si verifi- Con la chiusura dei contatto è pos-
chino delle variazioni casuali della sibile comandare il relativo relè in tre
luminosità della luce controllata modi diversi:
(sfarfallio) dal Dimmer. 1 - Normale: se l'ingresso viene
85,5 mm chiuso per un tempo inferiore a 1 s
ATTENZIONE. L'ingresso serve la luce viene comandata con funzio-
69,5 mm 21 mm
esclusivamente per il comando ne passo-passo.
diretto del modulo NH-DIM. In accensione viene impostato l'ulti-
Questo permette un funzionamen- mo valore memorizzato.
to indipendente del modulo anche 2 - Al 100%: se l'ingresso viene
senza installazione nel sistema chiuso per un tempo inferiore a 2 s e
1÷10V

C +
I1 — HOASIS o NEHOS, ma con il solo superiore a 1 s la luce viene accesa
Made in Italy
collegamento ai morsetti LA. e pilotata al valore massimo impo-
60 mm

48,5 mm

Se si desidera controllare l'attua- stabile (100%).


NH-DIM zione anche da altri punti del siste- Questo valore viene successivamen-
ma (terminale, ingressi fisici, timer, te memorizzato.
C
LA
SERVICE NA
scenari, ecc.) è invece necessario 3 - Rampa: se l'ingresso viene chiu-
che il modulo venga installato nel so per un tempo superiore a 2 s la
sistema. luce viene mandata in rampa sinu-
soidale (sempre partendo in aumen-
Pulsante di servizio SW to) partendo dal valore presente al
3 Permette di effettuare l’installazione momento della chiusura.
04.2007/2408-3000 1
- Fare riferimento a quelle descritte If the NH-DIM device is connected
nel modulo interfaccia di rete. to a Relco dimmer module, model
1 • Specifiche della linea BUS: RTM OMEGA/A code RN0865, it is
Il cavo previsto deve essere un dop- necessary for the Relco dimmer
pino non schermato e non polarizza- module to be installed at least 10
to. cm from the NH-DIM module or the
Può essere impiegato il doppino modules OH/RI, OH/RP, OH/6I,
telefonico secondo norma CEI 46-5 OH/3RPI and OH/MA. Otherwise,
con le seguenti caratteristiche: there may be random variations of
- diametro conduttori 0,6 mm; the brightness (fluttering) of the
- impedenza tipica da 90 a 120Ω; light controlled by the dimmer.
- capacità a 800 Hz da 60 a 130
nF/km; WARNING. This input is exclusive-
- resistenza elettrica a 20 °C max ly for direct control of the NH-DIM
67Ω/km. module.
È importante tenere presente che This allows independent operation
2 qualora si impieghi il doppino telefoni- of the module even without instal-
co a norma CEI 46-5 non isolato per lation in the HOASIS or NEHOS
le tensioni in gioco, questo deve system, but merely by connection
essere posato in condutture dedica- to the LA terminals.
4 5 te, cioè non utilizzate per il cablaggio If you want to control activations
a tensione 230 V ca. from other points in the system
Il modulo deve essere collegato alla (terminal, physical inputs, timers,
linea BUS e gli attuatori alla linea di scenarios, etc.) you will instead
alimentazione del rispettivo carico need to install the module in the
comandato. system.

SMALTIMENTO SW service button


Assicurarsi che il materiale d’imbal- Used for installing the unit in the sys-
laggio non venga disperso nell’am- tem and checking its position (with
biente, ma smaltito seguendo le HOASIS only) by counting the num-
norme vigenti nel paese di utilizzo ber of times the LED flashes.
del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparec- Function of LED
chio evitare che lo stesso venga Installation or use
disperso nell’ambiente. In HOASIS systems, once service
Lo smaltimento dell’apparecchiatura button SW has been pressed, the
deve essere effettuato rispettando le number of times it flashes corre-
norme vigenti e privilegiando il rici- sponds to the number of the
claggio delle sue parti costituenti. device’s position in the system.
Sui componenti, per cui è previsto lo In NEHOS systems, the LED comes
6 smaltimento con riciclaggio, sono on every time the service button is
riportati il simbolo e la sigla del pressed.
materiale. Other warnings
Al momento dell'apertura del con- Ricerca guasti - Always lit: fault.
tatto viene memorizzato il valore In caso di malfunzionamento del - Always unlit (even after pressing
(valore utilizzato in funzionalità nor- modulo, verificarne il corretto colle- SW button): fault or bus not con-
male). gamento premendo il pulsante di nected.
servizio SW (LED spento significa
Caratteristiche tecniche collegamento mancante o apparec- Installing the module
• Alimentazione: da linea BUS. chio guasto). in the system
• Attuatore con relè per ingresso Nei sistemi HOASIS tramite il termi-
INSTALLATION
DIMMER 16A o lampade ad nale OH/T.01 è possibile effettuare la GB HOASIS systems
INSTRUCTIONS
incandescenza, 5A per carichi verifica procedendo come segue: Follow the instructions for the
induttivi, lampade fluorescenti o - togliere e ridare alimentazione al OH/T.01 terminal concerning the
trasformatori ferromagnetici. terminale; sul display lampeggerà il DIMMER NH-DIM CONTROL installation of a HOME AUTOMA-
• Distanza massima dai pulsanti, numero di modulo eventualmente MODULE TION CONTROL ZONE.
sensori, ecc., ai dispositivi d'in- non funzionante o non correttamen- The module can be used in BPT Follow the procedure for the recog-
gresso: 20 m. La distanza si te collegato. HOASIS and NEHOS type home nition of the NH-DIM module (press
dimezza a 10 m se i cavi degli In caso di guasto è sufficiente sosti- automation systems by means of button SW).
ingressi, opportunamente isolati, tuirlo con uno equivalente e premere connection with a BPT Home The OH/T.01 terminal will indicate
passano affiancati ai conduttori di il pulsante di servizio. Automation bus line. recognition of 1 new relay.
rete. Dopo la sostituzione, se erano pre- It is equipped with 1 relay and a Complete the summarizing tables
• Temperatura di funzionamento: da senti, inserire le funzioni relative 1÷10V DC output, with which it is provided with the power supplier
0 °C a +35 °C. all’attuatore/i del modulo. possible to control a dimmer with a OH/A.01 for the connections of the
• Dimensioni: modulo da 1 unità Nei sistemi NEHOS seguire la pro- 1÷10V DC input for neon or incan- inputs and outputs.
basso per guida DIN (fig. 3). cedura di sostituzione prevista nel descent lamps. To configure an input in addition to
sistema. that included in the module (physical
L'apparecchio può essere installato Function of terminals (fig. 1) input, timer, scenario) select on the
in scatole munite di guida DIN (EN CARATTERISTICHE controlled load zone of the dimmer
LA bus line
50022) (fig. 4). DELL’IMPIANTO in the OHT the desired input, match-
Può essere collocato nel fondo di • Tipologia di collegamento: libera. I1 contact input for local control of ing it with the Direct function.
una scatola incasso da 3 o più • Distanze delle linee nei sistemi dimmer module It is possible to configure up to a
moduli (fig. 5). HOASIS: C input common maximum of 8 inputs (for contact,
In caso di installazione in una sca- - Distanza massima tra l’alimentatore timer or scenario) for the control of
tola da 3 moduli la placca ha fun- OH/A.01 e altri dispositivi: 100 m. C the actuator as well as the local
actuator output
zione di copriforo, non deve quindi - Distanza massima tra OH/A.01 e NA input.
essere munita di pulsanti o altri OH/T.01: 50 m. +
output 1÷10 V
dispositivi. - Somma totale cavo di collega- – NEHOS systems
Può essere inoltre installato a parete mento: 500 m. Follow the installation procedure
con il relativo coperchio di protezio- • Distanze delle linee nei sistemi Fig. 2 shows an example of con- described in the PCNEHOS pro-
ne (fig. 6). NEHOS: nection to the NH-DIM module. gram.
2
NOTE. The module NH-DIM counts In the NEHOS systems, follow the INSTALLATIONS- Modulinstallation im System
D
as 1.5 modules in the calculation of replacement procedure specific to ANLEITUNG
the 40 total modules (80 modules the system. Systeme HOASIS
with NH-RBB REPEATER) which Den Anleitungen des Terminals
can be connected to each NH- SYSTEM MODUL DIMMERSTEUERUNG OH/T.01 für die Installation einer
BIBB of the Bus Interface NH-BI. SPECIFICATIONS NH-DIM DOMOTIKKONTROLLZONE folgen.
• Connection type: free. Das Modul ist in den BPT- Das Verfahren zur Modulerkennung
Operation • Line distances in HOASIS system: Domotiksystemen HOASIS oder NH-DIM (Betätigung der SW-
By closing contacts and it is possi- - Maximum distance between NEHOS durch den Anschluss an die Drucktaste) befolgen. Der Terminal
ble to control the relative relay in OH/A.01 power supplier and other BPT-Domotik-Busleitung einsetzbar. OH/T.01 meldet 1 neues Relais.
three different ways: devices: 100 m. Es ist mit 1 Relais und einem Die Übersichtstabellen vervollständi-
1 - Normal: if the input is closed for - Maximum distance between Ausgang 1÷10V DC ausgerüstet, gen, die dem Netzgerät OH/A.01 für
less than 1 s the light is controlled OH/A.01 and OH/T.01: 50 m. mit dem ein Dimmer mit Eingang die Anschlüsse der Ein- und
with step function. At start-up, the - Total amount of connecting cable: 1÷10V DC für Neon- oder Ausgänge beiliegen.
last memorized value is set. 500 m. Glühlampen gesteuert werden kann. Um zum vorhandenen Eingang des
2 - At 100%: if the input is closed for • Line distances in NEHOS system: Moduls (physischer Eingang, Timer,
less than 2 s and more than 1 s, the - Refer to description given in net- Funktion der Klemmleisten (Abb. 1) Szenarium) einen weitern anzulegen,
light comes on and is set at the high- work interface module. LA Busleitung in der Belastungszone, die vom
est possible value (100%). • BUS line specifications: Dimmer in OH/T.01 gesteuert wird,
This value is subsequently memo- You are required to use an unshield- I1 Kontakteingang für die lokale den gewünschten Eingang wählen
rized. ed nonpolarized twisted pair as your Steuerung des Dimmermoduls und ihm die Funktion Direkt zuord-
3 - Ramp-up: if the input is closed for cable. C gemeinsamer Eingang nen.
longer than 2 s the light is sent into Twisted pairs to CEI standard 46-5 Für die Steuerung des Stellantriebs
sinusoidal ramp-up (always starting with the following properties can be C können, ausser dem lokalen
Ausgang Stellantrieb
out increasing) from the value present used: NO Eingang, maximal 8 Eingänge (für
at the moment of closing. - wire diameter 0.6 mm; + Kontakt, Timer oder Szenarium)
Ausgang 1÷10 V
At the moment the contact is - typical impedance in the range 90 – angelegt werden.
opened, the value is memorized to 120 Ω;
(value used in normal operation). - capacity at 800 Hz in the range 60 In der Abb. 2 wird ein Anschluss- Systeme NEHOS
to 130 nF/km; beispiel an das Modul NH-DIM Die im PCNEHOS-Programm
Technical features - electrical resistance at 20 °C max. gezeigt. beschriebene Installationsverfahren
• Power supply: from BUS line. 67 Ω/km. Wenn die Vorrichtung NH-DIM an befolgen.
• Actuator with relay for 16A DIM- It is important to bear in mind that ein Dimmermodul Relco Modell ANMERKUNG. Das Modul NH-
MER input or incandescent lamps, when using the uninsulated twisted RTM OMEGA/A Code RN0865 DIM zählt wie 1,5 Module in der
5A for inductive loads, fluorescent pair to CEI 46-5 for the voltages in angeschlossen wird, muss das Zählung der insgesamt 40 Module
lamps or ferromagnetic transform- question, it must be run in dedicated Dimmermodul Relco mindestens (80 Module mit REPEATER NH-
ers. raceways, i.e. not used to hold 10 cm vom NH-DIM oder den RBB), die an jedem Slot NH-BIBB
• Maximum distance between the cables carrying 230V AC. Modulen OH/RI, OH/RP, OH/6I, der Bus-Schnittstelle NH-BI ansch-
buttons, sensors, etc. and the The module must be connected to OH/3RPI und OH/MA installiert liessbar sind.
input devices: 20 metres. the bus line and the actuators to the werden. Ist das nicht der Fall kann
The distance is halved to 10 power line of the respective load sich die Helligkeit des vom Dimmer Technische Daten
metres if the insulated input wires controlled. gesteuerten Lichtes (Flackern) ver- • Stromversorgung: über BUS-
are flanked by mains conductors. ändern. Leitung.
• Working temperature range: from DISPOSAL • Stellbetrieb mit Relais für Eingang
0 °C to +35 °C. Do not litter the environment with ACHTUNG. Der Eingang dient aus- DIMMER 16A oder Glühlampen,
• Dimensions: low-profile 1-unit packing material: make sure it is dis- schliesslich für die direkte 5A für induktive Lasten,
module for installation on DIN rail posed of according to the regula- Steuerung des Moduls NH-DIM. Leuchtstofflampen oder ferroma-
(fig. 3). tions in force in the country where Dadurch ist ein autonomer gnetische Transformatoren.
the product is used. Modulbetrieb auch ohne den • Maximaler Abstand von den
The unit can be installed in boxes When the equipment reaches the Einbau in das System HOASIS Tasten, Fühlern, usw, zum
featuring DIN rail (EN 50022), fig. 4. end of its life cycle, take measures to oder NEHOS nur durch den Eingang der Vorrichtungen: 20
It can also be placed in the back of ensure it is not discarded in the envi- Anschluss an die Klemmen LA Meter.
an embedding box featuring 3 or ronment. möglich. Der Abstand wird auf 10 Meter
more modules (fig. 5). The equipment must be disposed of Falls die Aktivierungen auch von halbiert, wenn die entsprechend
If a box with three modules is in compliance with the regulations in anderen Systemstellen (Terminal, isolierten Eingangskabel entlang
installed, the plate acts as a hole force, recycling its component parts physische Eingänge, Zeitschalter, der Netzleiter verlaufen.
cover and hence must not be wherever possible. Szenarien, usw.) überprüfbar wer- • Betriebstemperatur: von 0 °C bis
equipped with buttons or other Components that qualify as recy- den sollen, muss das Modul im +35 °C.
devices. clable waste feature the relevant System installiert werden. • Abmessungen: Modul zu 1 DIN-
It can also be wall-mounted with the symbol and the material’s abbrevia- Einheit, flach (Abb. 2).
relative protection cover (fig. 6). tion. Diensttaste SW
Ermöglicht die Installation des Das Gerät ist in Kästen mit DIN-
Troubleshooting Geräts in der Anlage und die Über- Schiene (EN 50022) einbaubar (Abb.
If the module malfunctions, make prüfung seiner Position (nur bei 4).
sure it is connected properly by HOASIS) durch die Blinkanzahl der Es kann auf den Boden eines UP-
pressing the service button SW (if LED. Kastens zu 3 oder mehreren
the LED is unlit, it means there is no Modulen gelegt werden (Abb. 5).
connection or the unit is faulty). Funktion der LED Bei einem Einbau in einen 3-
In the HOASIS systems you can Installation oder Benutzung Modulkasten dient das Tableau als
check using the OH/T.01 terminal, Durch den Druck der Diensttaste Abdeckung; folglich nicht mit
proceeding as follows: SW wird in den Systemen HOASIS Drucktasten oder weiteren Vorrich-
- switch the terminal’s power off and die Positionsnummer des Geräts im tungen ausstatten.
back on again; if any of the modules System durch die Blinkanzahl ange- Darüber hinaus ist zusammen mit
are not working or are not connect- zeigt. der betreffenden Schutzabdeckung
ed properly, the relevant number will In den Systemen NEHOS schaltet auch eine Wandmontage möglich
flash on the display. sich die LED bei jeder Diensttasten- (Abb. 6).
If the unit is faulty, simply replace it betätigung ein.
with an equivalent unit and press the Weitere Meldungen Fehlersuche
service button. - Immer an: defekt. Bei Modulstörungen ist die
Once replaced, enter the functions - Immer aus (auch nach der Betä- Einwandfreiheit des Anschlusses
relating to the module’s actuator(s), if tigung der SW-Taste): defekt oder durch die Betätigung der SW-
it had any. BUS nicht angeschlossen. Diensttaste zu überprüfen (eine aus-
3
geschaltete LED zeigt einen fehlen- Nicht vergessen: Falls für die in Ceci permet au module de fonc- 1 - Normal: si l'entrée est fermée
den Anschluss oder ein defektes Frage kommenden Spannungen die tionner indépendamment même pendant moins de 1 s, la lumière est
Gerät an). Telefonschleife gemäß der Norm 46- sans installation sur le système commandée avec la fonction pas-à-
In den Systemen HOASIS durch 5 unisoliert verwendet wird, muss HOASIS ou NEHOS, soit unique- pas. Lors de l'allumage la dernière
den Terminal OH/T.01 ist eine Über- diese in dedizierten Leitungen gelegt ment avec le raccordement aux valeur mémorisée est programmée.
prüfung möglich, wobei wie folgt werden, d.h. in Leitungen, die nicht bornes LA. 2 - À 100%: si l'entrée est fermée
vorzugehen ist: für Kabel zu 230V AC benutzt wer- En revanche, pour pouvoir contrô- pendant moins de 2 s et plus de 1 s,
- Die Stromzuführung des Terminals den. ler les opérations depuis d'autres la lumière s'allume et est pilotée
unterbrechen und wieder herstellen. Den Modul an die BUS-Leitung und points du système (terminal, avec la valeur maximum program-
Auf dem Display blinkt die Nummer die Aktuatoren an die Stromleitung entrées physiques, timer, situa- mable (100%).
des eventuell nicht funktionierenden der gesteuerten Last anschließen. tions, etc.), il faudra que le module Cette valeur est successivement
oder nicht korrekt angeschlossenen soit installé dans le système. mémorisée.
Moduls auf. ENTSORGUNG 3 - Rampe: si l'entrée est fermée
Bei einem Defekt genügt eine Vergewissern Sie sich, dass das Bouton de service SW pendant plus de 2 s, la lumière est
Auswechslung mit einem gleichwer- Verpackungsmaterial gemäß den Il permet d’effectuer l’installation de envoyée en rampe sinusoïdale (tou-
tigen Gerät und die Betätigung der Vorschriften des Bestimmungslan- l’appareil dans l’installation et d’en jours en ordre croissant) en partant
Diensttaste. des ordungsgemäß und umweltge- vérifier la position (seulement avec de la valeur présente au moment de
Nach der Auswechslung sind die even- recht entsorgt wird. HOASIS) moyennant le nombre de la fermeture.
tuell vorhandenen Aktuatorfunktionen Das nicht mehr benutzbare Gerät ist clignotements de la LED. Au moment de l'ouverture du
des Moduls einzuschalten. umweltgerecht zu entsorgen. contact la valeur (valeur utilisée en
In den Systemen NEHOS ist das Die Entsorgung hat den geltenden Fonction de la LED modalité normale) est mémorisée.
Auswechselverfahren zu befolgen, Vorschriften zu entsprechen und Installation ou utilisation
das im System vorgesehen ist. vorzugsweise das Recycling der Dans les systèmes HOASIS, en Caractéristiques techniques
Geräteteile vorzusehen. pressant le bouton de service SW, • Alimentation: sur ligne BUS.
Betrieb Die wiederverwertbaren Geräteteile on obtient le numéro de position du • Actuateur avec relais pour entrée
Durch die Schließung der Kontakte sind mit einem Materialsymbol und – dispositif dans le système moyen- DIMMER 16A ou lampes à incan-
ist das betreffende Relais auf drei zeichen versehen. nant le nombre de clignotements. descence, 5A pour charges
Arten steuerbar: Dans les systèmes NEHOS, la LED inductives, lampes fluorescentes
1 - Normal: wird der Eingang für s’allume à chaque fois que l’on ou transformateurs ferromagné-
weniger als 1 s geschlossen, wird appuie sur le bouton de service. tiques.
das Licht mit der schrittweisen Autres signalisations • Distance maximale des boutons-
Funktion gesteuert. - Toujours allumée: en panne. poussoirs, senseurs, etc. aux dis-
Bei Einschaltung wird der zuletzt - Toujours éteinte (même après positifs d'entrée: 20 mètres.
gespeicherte Wert aufgegriffen. avoir appuyé sur le bouton SW): en La distance devient de 10 mètres
2 - Mit 100%: wird der Eingang für panne ou BUS non connecté. si les câbles des entrées, opportu-
weniger als 2 s aber länger als 1 s INSTRUCTIONS nément isolés, passent à côté des
geschlossen, wird das Licht mit dem F Installation du module conducteurs de réseau.
POUR L’INSTALLATION
Höchstwert (100%) eingeschalten dans le système • Température de fonctionnement:
und gesteuert. de 0 °C à +35 °C.
Dieser Wert wird anschliessend MODULE CONTRÔLE DIMMER Systèmes HOASIS • Dimensions: module bas de 1
gespeichert. NH-DIM Suivre les instructions du terminal unité pour rail DIN (fig. 2).
3 - Rampe: wird der Eingang für län- Le module peut être utilisé avec les OH/T.01 relatives à l'installation
ger als 2 s geschlossen, wird das systèmes domotiques BPT type d'une ZONE DE CONTRÔLE The unit can be installed in boxes
Licht auf eine sinusförmige Rampe HOASIS ou NEHOS grâce à un rac- DOMOTIQUE. featuring DIN rail (EN 50022), fig. 4.
(startet immer ansteigend) gesandt cordement à la ligne BUS Suivre la procédure pour que le It can also be placed in the back of
und beginnt mit dem Wert, der bei Domotique BPT. module NH-DIM (pression de la an embedding box featuring 3 or
der Schliessung vorhanden war. Il est équipé d'un relais et d'une sor- touche SW) soit reconnu, le terminal more modules (fig. 5).
Beim Öffnen des Kontaktes wird der tie 1÷10V cc, avec lesquels il est OH/T.01 indiquera qu'il a reconnu 1 If a box with three modules is instal-
Wert gespeichert (bei normalem possible de commander un dimmer nouveau relais. led, the plate acts as a hole cover
Betrieb verwendeter Wert). avec entrée 1÷10V cc pour lampes Compléter les tableaux récapitulatifs and hence must not be equipped
au néon ou à incandescence. joints à l'alimentateur OH/A.01 pour with buttons or other devices.
EIGENSCHAFTEN ce qui concerne les raccordements It can also be wall-mounted with the
DER ANLAGE Fonction des bornes (fig. 1) des entrées et des sorties. relative protection cover (fig. 6).
• Anschlussart: frei. Pour configurer une entrée supplé-
LA igne BUS
• Abstand der Leitungen im System mentaire à celle présente sur le Recherche des pannes
HOASIS: I1 entrée contact pour contrôle module (entrée physique, timer, En cas de mauvais fonctionnement
- Maximalabstand zwischen local module dimmer situations), sélectionner sur la zone du module, vérifier s’il est correcte-
Netzgerät OH/A.01 und anderen C entrée commune de charge contrôlé par le Dimmer ment connecté en appuyant sur le
Geräten: 50 m. dans l'OH/T.01 l'entrée souhaitée en bouton de service SW (la LED étein-
- Maximalabstand zwischen zwei C l'associant à la fonction Direct. te indique une mauvaise connexion
sortie actuateur
Geräten: 100 m. NA Il est possible de configurer jusqu'à ou un appareil en panne).
- Anschlusskabellänge insgesamt: + un maximum de 8 entrées (de A l’aide du terminal OH/T.01, il est
sortie 1÷10 V
250 m. – contact, timer ou situations) pour le possible d’effectuer telle vérification
• Abstand der Leitungen im System contrôle de l'actuateur outre l'entrée en procédant comme suit:
NEHOS: La fig. 2 illustre un exemple de rac- locale. - Couper le courant au terminal puis
- Sich auf die Abstände beziehen, cordement au module NH-DIM. le réactiver; on verra clignoter sur
die für den Netzschnittstellenmodul Si le dispositif NH-DIM est raccor- Systèmes NEHOS l’afficheur le numéro du module qui
beschrieben wurden. dé à un module Dimmer Relco Suivre la procédure d'installation ne marche pas ou qui a été mal
• Spezifikationen der BUS-Leitung: modèle RTM OMEGA/A code décrite dans le programme PCNE- connecté.
Das vorgesehene Kabel hat ein RN0865, il est nécessaire que le HOS. En cas de panne, il suffira de le rem-
ungeschirmtes und ungepoltes module Dimmer Relco soit installé NOTE. Le module NH-DIM vaut placer par un module équivalent et
Doppelkabel zu sein. à au moins 10 cm du module NH- comme 1,5 module dans le calcul d’appuyer sur le bouton de service.
Gemäß der Norm CEI 46-5 kann DIM ou des modules OH/RI, total des 40 modules (80 modules Après le remplacement, si présents,
eine Telefonschleife nachstehender OH/RP, OH/6I, OH/3RPI et OH/MA. avec REPEATER NH-RBB) qui insérer les fonctions relatives à l’/aux
Eigenschaften verwendet werden: En cas contraire, il est possible que peuvent être raccordés à chaque actionneur/s du module.
- Leiterdurchmesser 0,6 mm; se vérifient des variations casuelles slot NH-BIBB du Bus Interface NH- Pour NEHOS, suivre la procédure de
- typische Impedanz von 90 bis de la luminosité (papillotage) de BI. remplacement prévue par le systè-
120Ω; l’éclairage contrôlé par le Dimmer. me.
- Kapazität bei 800 Hz zwischen 60 Fonctionnement
und 130 nF/km; ATTENTION. L'entrée sert exclusi- Avec la fermeture des contacts il est CARACTÉRISTIQUES
- elektrischer Widerstand bei 20 °C vement pour la commande directe possible de commander le relatif DE L’INSTALLATION
max. 67 Ω/km. du module NH-DIM. relais de trois façons différentes: • Type de connexion: libre.
4
• Distances des lignes dans le sys- INSTRUCCIONES OH/T.01 correspondientes a la ins- vaina cubre-hilo, en cajas con guía
E
tème HOASIS: PARA LA INSTALACION talación de una ZONA DE CON- DIN (EN 50022), fig. 3.
- Distance maximale entre l’alimen- TROL DOMÓTICO. También puede colocarse en el
tation OH/A.01 et les autres disposi- Siga el procedimiento para el reco- fondo de una caja a empotrar de 3 o
tifs: 50 m. MÓDULO DE CONTROL nocimiento del módulo NH-DIM más módulos (fig. 4).
- Distance maximale entre deux dis- DIMMER NH-DIM (pulsar el botón SW), el terminal En tal caso entre el fondo de la caja
positifs: 100 m. Puede usar el módulo en sistemas OH/T.01 indicará el reconocimiento y los elementos eléctricos debe
- Longueur totale du câble de domóticos BPT como HOASIS o de un nuevo relé. haber por lo menos 18 mm de espa-
connexion: 250 m. NEHOS a través de la conexión con Complete los cuadros resumen cio.
• Distances des lignes dans le sys- línea BUS Domótico BPT. adjuntos al alimentador OH/A.01 En caso de presencia de tensión de
tème HEHOS: Está equipado con un relé y una sali- para las conexiones de entrada y red (230 V ca) en la caja a empotrar,
- Se référer à celles décrites dans le da 1÷10V cc con los que se puede salida. es necesario utilizar la vaina cubre-
module interface de réseau. controlar un dimmer con entrada Para configurar una entrada adicio- hilo, incluida en el suministro, en la
• Spécifications de la ligne BUS: 1÷10V cc para lámparas de neón o nal, aparte de la presente en el parte final del BUS.
Le câble prévu doit avoir une paire incandescentes. módulo (entrada física, temporiza-
torsadée non blindée et non polari- dor, evento), seleccione, en la zona Averiguación de averías
Función de los bornes (fig. 1)
sée. de carga controlada por el Dimmer En caso de anomalía del módulo,
Il est possible d’utiliser la paire tor- LA línea BUS en el OH/T.01, la entrada deseada, comprobar que sea correcto el
sadée du téléphone selon la norme asociándole la función Directo. conexionado, presionando el botón
I1 entrada contacto para control
CEI 46-5 avec les caractéristiques Además de la entrada local, es posi- de servicio SW (LED apagado signi-
local módulo dimmer
suivantes: ble configurar hasta un máximo de 8 fica conexión faltante o aparato ave-
C común entrada
- diamètre conducteurs: 0,6 mm; entradas (de contacto, temporizador riado).
- impédance typique: de 90 à 120 o evento) para el control del actuador. Trámite el terminal OH/T.01 es posi-
C
Ω; salida actuador ble efectuar la comprobación proce-
NA
- capacité à 800 Hz: de 60 à 130 Sistemas NEHOS diendo como sigue:
+
nF/km; salida 1÷10 V Seguir el proceso de instalación - cortar y dar de nuevo la alimenta-

- résistance électrique à 20 °C descrito en el programa PCNEHOS. ción al terminal; en el display parpa-
maxi. 67 Ω/km. En la fig. 2 se muestra un ejemplo NOTA. El módulo NH-DIM cuenta deará el número de módulo even-
Il est important de se rappeler que si de conexión al módulo NH-DIM. como 1,5 módulos en el cómputo tualmente no en función o no
l’on utilise la paire torsadée du télé- Si se conecta el dispositivo NH-DIM de 40 módulos (80 módulos con correctamente conectado.
phone conforme à la norme CEI 46- a un módulo Dimmer Relco modelo REPEATER NH-RBB) totales que En caso de avería basta reemplazar-
5 non isolée pour les tensions utili- RTM OMEGA/A código RN0865, es se pueden conectar a cada ranura lo por uno equivalente y pulsar el
sées, celle-ci doit être installée dans necesario que el módulo Dimmer NH-BIBB del Bus Interface NH-BI. botón de servicio.
des conduites dédiées, c’est-à-dire Relco sea instalado a al menos 10 Después de la sustitución, si estaban
qu’elles ne devront pas être utilisées cm de distancia del módulo NH-DIM Funcionamiento presentes, activar las funciones refe-
pour des câblages avec une tension o módulos OH/RI, OH/RP, OH/6I, Con el cierre de los contactos es rentes al actuador/es del módulo.
à 230 Vca. OH/3RPI y OH/MA. En caso contra- posible controlar el relé correspon- En NEHOS seguir el procedimiento
Le module doit être connecté à la rio, es posible que se produzcan diente de tres formas distintas: de sustitución previsto en el sistema.
ligne BUS alors que les actionneurs variaciones casuales de la luminosi- 1 - Normal: si la entrada se cierra
doivent être connectés à la ligne dad de la luz controlada (luz oscilan- durante un tiempo inferior a un CARACTERÍSTICAS
d'alimentation de la charge com- te) por el Dimmer. segundo, la luz se controla con la DE LA INSTALACIÓN
mandée correspondante. función paso a paso. • Tipología de conexión: libre.
ATENCIÓN. La entrada sirve exclu- En el encendido se configura el últi- • Distancias de las líneas en el siste-
ELIMINATION sivamente para el control directo mo valor memorizado. ma HOASIS:
S'assurer que le matériel d’emballa- del módulo NH-DIM. 2 - Al 100%: si la entrada se cierra - Distancia máxima entre el alimen-
ge n’est pas abandonné dans la Esto permite un funcionamiento durante un tiempo inferior a dos tador OH/A.01 y otros dispositivos:
nature et qu’il est éliminé conformé- independiente del módulo, incluso segundos y superior a un segundo, 50 m.
ment aux normes en vigueur dans le sin instalación en el sistema HOA- la luz se enciende y se controla al - Distancia máxima entre dos dis-
pays d'utilisation du produit. SIS o NEHOS, sólo con la conexión valor máximo que se puede configu- positivos: 100 m.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, a los bornes LA. Si también desea rar (100%). - Suma total cable de conexión:
faire en sorte qu'il ne soit pas aban- controlar la actuación desde otros Este valor se memorizará inmediata- 250 m.
donné dans la nature. puntos del sistema (terminal, entra- mente después. • Distancia de las líneas en el siste-
L'appareil doit être éliminé confor- das físicas, temporizadores, even- 3 - Rampa: si la entrada se cierra ma NEHOS:
mément aux normes en vigueur et tos, etc.) es necesario que el modu- durante un tiempo superior a dos - Hacer referencia a las indicadas
en privilégiant le recyclage de ses lo sea instalado en el sistema. segundos, la luz se envía en rampa en el módulo interfaz de red.
pièces. sinusoidal (siempre en aumento) • Especificaciones de la línea BUS:
Le symbole et le sigle du matériau Botón de servicio SW partiendo del valor presente en el El cable previsto debe ser un par no
sont indiqués sur les pièces pour Permite instalar el aparato en la ins- momento del cierre. blindado y no polarizado.
lesquelles le recyclage est prévu. talación y comprobar la posición En el momento de la apertura, en el Puede utilizarse un par telefónico
(sólo con HOASIS) trámite el núme- contacto se memoriza el valor (valor según la norma CEI 46- 5 con las
ro de parpadeos del LED. usado en función normal). siguientes características:
- diámetro conductores 0,6 mm;
Función del LED
Características técnicas - impedancia típica de 90 a 120Ω;
Instalación y uso
• Alimentación: desde línea BUS. - capacidad a 800 Hz de 60 a 130
En los sistemas HOASIS, presio-
• Actuador con relé para entrada nF/km;
nando el botón de servicio SW, indi-
DIMMER de 16A o lámparas - resistencia eléctrica a 20 °C máx.
ca el número de posición del dispo-
incandescentes, 5A para cargas 67 Ω/km.
sitivo en el sistema trámite el núme-
inductivas, lámparas fluorescentes Es importante tener presente que si
ro de parpadeos.
o transformadores magnéticos. se utiliza el par telefónico según la
En los sistemas NEHOS el LED se
• Distancia mínima entre los boto- norma CEI 46-5 no aislado para las
enciende cada vez que se presiona
nes, sensores, etc. y los dispositi- tensiones en juego, es necesario
el botón de servicio.
vos de entrada: 20 metros. colocar el par en conductos ade-
Otras señalizaciones
La distancia se reduce a 10 cuados, es decir que no debe utili-
- Siempre encendido: avería.
metros se los cables de las entra- zarse para el cableado con tensión
- Siempre apagado (también des-
das, oportunamente aislados, de 230 V ca.
pués de haber pulsado el botón
pasan junto a conductores de red. El módulo debe estar conectado a la
SW): avería o BUS no conectado.
• Temperatura de funcionamiento: línea BUS, y los actuadores a la línea
Instalación del módulo entre 0 °C y +35 °C. de alimentación de su carga emple-
en el sistema • Dimensiones: módulo bajo de 1 ada correspondiente.
unidad para guía DIN (fig. 2).
Sistemas HOASIS ELIMINACION
Siga las instrucciones del terminal El aparato puede instalarse, sin Comprobar que no se tire al me-dio-
5
ambiente el material de emba-laje, tema (terminal, entradas físicas, Este valor é memorizado sucessiva- - Fazer referência àquelas descritas
sino que sea eliminado conforme a timer, cenários, etc.) é, por outro mente. no módulo interface da rede.
las normas vigentes en el país lado, necessário que o módulo seja 3 - Rampa: se a entrada for fechada • Especificações da linha BUS:
donde se utilice el producto. instalado no sistema. durante um tempo superior a 2 s a O cabo previsto deve ser um bifilar
Al final del ciclo de vida del aparato luz é mandada na curva senoidal não resguardado e não polarizado.
evítese que éste sea tirado al medio- Botão de serviço SW (sempre partindo em aumento) par- Pode ser utilizado o bifilar telefónico
ambiente. Permite efectuar a instalação do apa- tindo do valor presente no momento segundo norma CEI 46-5 com as
La eliminación del aparato debe relho no equipamento e de lhe verifi- do fecho. seguintes características:
efectuarse conforme a las normas car a posição (só com HOASIS) atra- No momento da abertura do con- - diâmetro condutores 0,6 mm;
vigentes y privilegiando el reciclaje vés do número de lampejos do LED. tacto é memorizado o valor (valor - impediência típica desde 90 até
de sus partes componentes. utilizado em funcionamento normal). 120Ω;
En los componentes, para los cua- Função do LED - capacidade a 800 Hz desde 60
les está prevista la eliminación con Instalação ou utilização Características técnicas até 130 nF/km;
reciclaje, se indican el símbolo y la Nos sistemas HOASIS, a seguir à • Alimentação: da linha BUS. - resistência eléctrica a 20 °C máx.
sigla del material. pressão do botão de serviço SW, • Atuador com relé para entrada 67Ω/km.
indica o número de posição do dis- DIMMER 16A ou lâmpadas incan- É importante ter presente que se por
positivo no sistema através do descentes, 5A para cargas induti- acaso se utiliza o bifilar telefónico a
número de lampejos. vas, lâmpadas fluorescentes ou norma CEI 46-5 não isolado para as
Nos sistemas NEHOS o LED acen- transformadores ferromagnéticos. tensões em jogo, isto deve ser colo-
de-se cada vez que é premido o • Distância máxima dos botões, cado em condutas dedicadas, isto é
botão de serviço. sensores, etc aos dispositivos de não utilizadas para a cablagem de
Outras sinalizações entrada: 20 metros. tensão 230 V ca.
- Sempre aceso: avariado. A distância se reduz a 10 metros O módulo deve ser interligado à
- Sempre apagado (mesmo se os cabos das entradas, oportu- linha BUS e os atuadores à linha de
depois de ter premido o botão namente isolados, passam ao alimentação da respectiva carga
SW): avaria ou BUS não ligado. lado dos condutores de rede. comandada.
• Temperatura de funcionamento:
Instalação do módulo desde 0 °C até +35 °C. ELIMINAÇÃO
INSTRUÇÕES no sistema • Dimensões: módulo desde 1 uni- Assegurar-se que o material da
P PARA A INSTALAÇÃO dade baixo por guia DIN (fig. 2). embalagem não seja disperso no
Sistemas HOASIS ambiente, mas eliminado seguindo
Seguir as instruções do terminal O aparelho pode ser instalado, sem as normas vigentes no país de utili-
MÓDULO CONTROLE DIMMER OH/T.01 relativas à instalação de bainha cobre-fio, em caixas muni- zação do produto.
NH-DIM uma ZONA DE CONTROLE DOMÓ- das de guia DIN (EN 50022), fig. 3. Ao fim do ciclo de vida do aparelho
O módulo pode ser utilizado em sis- TICO. Além disso pode ser colocado no evitar que o mesmo seja disperso
temas domóticos BPT tipo HOASIS Seguir o procedimento para o fundo de uma caixa de embutir de 3 no ambiente.
ou NEHOS através da interligação reconhecimento do módulo NH-DIM ou mais módulos (fig. 4). A eliminação da aparelhagem deve
com linha BUS Domotico BPT. (apertar o botão SW), o terminal Neste caso entre o fundo da caixa e ser efectuada respeitando as nor-
É equipado com 1 relé e uma saída OH/T.01 indicará o reconhecimento a aparelhagem devem existir pelo mas vigentes e privilegiando a reci-
1÷10V cc, com o qual é possível de 1 novo relé. menos 18 mm de espaço. clagem das suas partes constituin-
comandar um dimmer com entrada Completar as tabelas resumidas No caso de presença de tensão de tes.
1÷10V cc para lâmpadas de néon anexas ao alimentador OH/A.01 rede (230 V ca) na caixa de embutir Sobre os componentes, para os
ou incandescente. para as interligações de entradas e é necessário usar a bainha cobre- quais é previsto o escoamento com
saídas. fio, fornecida em dotação, na parte reciclagem, estão reproduzidos o
Função dos bornes (fig. 1) Para configurar uma entrada adicio- final do BUS. símbolo e a sigla do material.
LA linha BUS nal àquela presente no módulo
(entrada física, timer, cenário) sele- Pesquisa avarias
I1 entrada contacto para controle cionar na zona da carga controlada No caso de mau funcionamento do
local módulo dimmer pelo Dimmer na OH/T.01 a entrada módulo, verificar-lhe a correcta
C entrada comum desejada associando-lhes a função ligação premindo o botão de serviço
Direto. SW (LED apagado significa ligação
C É possível configurar até o máximo que falta ou aparelho avariado).
saída atuador
NA de 8 entradas (de contacto, timer ou Através do terminal OH/T.01 é pos-
+ cenários) para o controle do atuador sível efectuar a verificação proce-
saída 1÷10 V
– além da entrada local. dendo como a seguir:
- tirar e tornar a dar a alimentação
Na fig. 2 é ilustrado um exemplo Sistemas NEHOS ao terminal; no display lampejará o
de interligação ao módulo NH- Seguir o procedimento de insta- número do módulo eventualmente
DIM. lação descrito no programa PCNE- não em funcionamento ou ligado
Se o dispositivo NH-DIM for ligado HOS. incorrectamente.
a um módulo Dimmer Relco mode- NOTA. O módulo NH-DIM conta No caso de avaria é suficiente subs-
lo RTM OMEGA/A código RN0865, como 1,5 módulos na contagem tituí-lo com um equivalente e premir
é necessário que o módulo dos 40 módulos totais (80 módulos o botão de serviço.
Dimmer Relco seja instalado no com REPEATER NH-RBB) que Depois da substituição, se estavam
mínimo a 10 cm do módulo NH- podem serm ligados a cada slot presentes, inserir as funções relati-
DIM ou módulos OH/RI, OH/RP, NH-BIBB do Bus Interface NH-BI. vas ao actuador/es do módulo.
OH/6I, OH/3RPI e OH/MA. Caso No NEHOS seguir o procedimento
contrário, é possível que haja Funcionamento de substituição prevista no sistema.
variações casuais da luminosidade Com o fecho dos contactos é pos-
da luz controlada (piscação) do sível comandar o relé relativo em CARACTERÍSTICAS
Dimmer. três modos diferentes: DO EQUIPAMENTO
1 - Normal: se a entrada for fecha- • Tipologia de ligação: livre.
ATENÇÃO. A entrada serve exclu- da durante um tempo inferior a 1 s a • Distâncias das linhas no sistema
sivamente para o comando direto luz é comandada com função passo HOASIS:
do módulo NH-DIM. a passo. - Distância máxima entre o alimen-
Isto permite um funcionamento Em acendimento é configurado o tador OH/A.01 e outros dispositivos:
independente do módulo mesmo último valor gravado. 50 m.
sem a instalação no sistema HOA- 2 - A 100%: se a entrada for fecha- - Distância máxima entre dois dis-
SIS ou NEHOS, mas apenas com a da durante um tempo inferior a 2 s e positivos: 100 m.
interligação aos bornes LA. superior a 1 s a luz é acesa e pilota- - Soma total cabo de ligação: 250 m.
Se desejar controlar a atuação da no valor máximo configurável • Distâncias das linhas no sistema
também por outros pontos do sis- (100%). NEHOS:
6
7
8