Sei sulla pagina 1di 347

F115A

FL115A

MANUALE DI ASSISTENZA

68V-28197-3J-41
AVVERTENZA

Questo manuale è stato redatto dalla Yamaha principalmente per l’utilizzo da parte dei concessionari
Yamaha e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Yamaha. E’ stato conce-
pito per venire incontro alle esigenze di persone in possesso delle nozioni basilari dei principi meccanici ed
elettrotecnici e delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza tali
nozioni potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all’uso.

Poiché la politica della Yamaha è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno riscon-
trare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in questa
pubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l’edizione più recente di questo manuale. I
concessionari autorizzati Yamaha vengono informati periodicamente delle modifiche e delle variazioni impor-
tanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale.

Informazioni importanti 1

Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue:

Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA VOSTRA SICU-


REZZA!

AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni del richiamo di AVVERTENZA può comportare gravi lesioni perso-
nali o il decesso dell’utente del fuoribordo, di persone presenti nelle vicinanze, o di coloro che con-
trollano o riparano il motore fuoribordo.

ATTENZIONE:
Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni
materiali al motore fuoribordo.

NOTA:
Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare.

F115A, FL115A
MANUALE DI ASSISTENZA
©2006 Yamaha Motor Co., Ltd.
Prima Edizione, novembre 2006
Tutti i diritti sono riservati.
Sono vietati la ristampa e qualsiasi
altro uso non autorizzato senza
previo consenso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Cina
Indice
Informazioni generali GEN
INFO
1
Caratteristiche tecniche
SPEC 2
Controlli e regolazioni periodici CHK
ADJ
3
Impianto del carburante
FUEL 4
Gruppo motore
POWR 5
Piede
LOWR 6
Gruppo supporto piede
BRKT 7
– +

Impianti elettrici
ELEC 8
Individuazione dei guasti TRBL
SHTG
9
Indice analitico
GEN
INFO
Informazioni generali

Come usare questo manuale.....................................................................................1-1


Formato del manuale.............................................................................................1-1
Simboli...................................................................................................................1-2
Abbreviazione........................................................................................................1-3
Tabella prodotti sigillanti e bloccanti......................................................................1-3
1
2
Lavorare in sicurezza .................................................................................................1-4
Prevenzione incendi ..............................................................................................1-4
Ventilazione ...........................................................................................................1-4
Protezione dagli infortuni .......................................................................................1-4
Componenti, lubrificanti e sigillanti ........................................................................1-4
Buone abitudini di lavoro .......................................................................................1-5
Smontaggio e montaggio.......................................................................................1-5

Identificazione.............................................................................................................1-6
Modello ..................................................................................................................1-6
3
Numero di matricola ..............................................................................................1-6

Utensili speciali...........................................................................................................1-7

Selezione dell’elica ...................................................................................................1-14


4
Dimensioni dell’elica ............................................................................................1-14

5
Selezione.............................................................................................................1-14

Controlli prima della consegna ...............................................................................1-15


Controllo dell’impianto del carburante .................................................................1-15
Controllo del livello dell’olio motore .....................................................................1-15
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .........................................................1-15
Controllo della batteria.........................................................................................1-15
Controllo dell’altezza di montaggio del motore fuoribordo...................................1-16
Controllo del cavo del telecomando ....................................................................1-16
Controllo dell’impianto sterzante .........................................................................1-17
6
Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore ...............................1-17

7
Controllo dell’impianto PTT .................................................................................1-17
Controllo degli interruttori di avviamento e di spegnimento di emergenza
del motore..........................................................................................................1-17
Controllo del foro di controllo dell’acqua di raffreddamento ................................1-18
Prova di funzionamento.......................................................................................1-18
Rodaggio .............................................................................................................1-18
Dopo la prova di funzionamento..........................................................................1-19

8
9
68V3J41
GEN
INFO Informazioni generali
Come usare questo manuale 1

Formato del manuale 1

Il formato di questo manuale è stato concepito per rendere le procedure di assistenza chiare e facili da com-
prendere. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida per un’assistenza efficiente e di qualità.

• I componenti sono mostrati in figura, dettagliati in un disegno esploso e sono elencati nell’elenco dei com-
ponenti (vedere il punto 1 nella figura seguente come pagina d’esempio).
• Nell’elenco dei componenti sono riportati i nomi dei componenti e la relativa quantità, ed anche le dimen-
sioni dei bulloni e delle viti (vedere il punto 2 nella figura seguente).
• I simboli sono utilizzati per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come la qualità dei lubrificanti e il
punto di lubrificazione (vedere il punto 3 nella figura seguente).
• Le specifiche delle coppie di serraggio sono riportate nei disegni esplosi (vedere il punto 4 nella figura
seguente come esempio) e nelle relative istruzioni. Alcune specifiche delle coppie di serraggio sono indi-
cate in più fasi come valori di coppia o angoli espressi in gradi.
• Procedure e figure separate vengono impiegate per spiegare i dettagli di rimozione, controllo e installazione
ove necessario (vedere il punto 5 nella figura seguente come pagina d’esempio).

NOTA:
Per le procedure di ricerca guasti, vedere il Capitolo 9, “Ricerca guasti.”

4
1

1-1 68V3J41
Come usare questo manuale
Simboli 1

I simboli che seguono servono ad indicare il contenuto di un capitolo.


Informazioni generali Impianto del carburante Gruppo supporto piede

GEN
INFO
Caratteristiche tecniche
FUEL

Gruppo motore
BRKT

Impianti elettrici
1
SPEC

Controlli e regolazioni periodici


POWR

Piede
ELEC – +

Individuazione dei guasti


2
CHK TRBL
ADJ
LOWR

I simboli da 1 a 6 indicano dati specifici.


SHTG
3
1 2 3 4 T.
R.
5 6

4
5
1 Utensili speciali 5 Misurazione secondo specifica
2 Olio o fluido secondo specifica 6 Valori elettrici specificati
3 Regime motore secondo specifica (resistenza, tensione, corrente elettrica)
4 Coppia di serraggio secondo specifica

I simboli da 7 a C in un disegno esploso o in una figura indicano la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrifi-
cazione.

7 8 9

A
0

M
A

D
B

C
C

I
6
E G

7 Lubrificare con olio per motori fuoribordo a 4 tempi


8 Lubrificare con olio per ingranaggi
9 Ingrassare con grasso resistente all’acqua
(grasso Yamaha A)
A Applicare grasso resistente alla corrosione
(grasso Yamaha D)
B Applicare grasso resistente alle basse temperature
(grasso Yamaha C)
7
0 Ingrassare con grasso al bisolfuro di molibdeno C Ingrassare con grasso per iniettori

I simboli da D a I in un disegno esploso o in una figura indicano il tipo di prodotto sigillante o bloccante e il
punto di applicazione. 8
D E F G H I
GM

D Applicare Gasket Maker


1104J
LT

271
LT

242

G Applicare LOCTITE 242 (blu)


LT

572
SS

9
E Applicare ThreeBond 1104J H Applicare LOCTITE 572
F Applicare LOCTITE 271 (rosso) I Applicare sigillante al silicone

68V3J41 1-2
GEN
INFO Informazioni generali
Abbreviazione 1

Nel presente Manuale di assistenza vengono impiegate le seguenti abbreviazioni.

Abbreviazione Descrizione
AFT Poppa
API American Petroleum Institute (Istituto americano del petrolio)
BOW Prua
CCA Ampere di avviamento a freddo
DES Sistema a due motori
ECM Modulo elettronico di comando
EN Normativa europea (standard europeo)
EX Scarico
IEC International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica
Internazionale)
IN Aspirazione
ISC Controllo regime minimo
LAN Local Area Network (Rete Locale)
PCV Valvola di comando pressione
PORT Lato sinistro
PTT Trim-Tilt elettroidraulico
SAE Society of Automotive Engineers (Società degli ingegneri automobilistici)
STBD Lato destro
TCI Accensione a transistor
PMS Punto morto superiore
TPS Sensore posizione valvola a farfalla
UP Parte superiore
Ver. Versione
WD Schema elettrico
YDIS Sistema diagnostico Yamaha

Tabella prodotti sigillanti e bloccanti 1

Nella seguente tabella sono riportati i tipi di sigillante, bloccante e grasso utilizzati nel presente Manuale di
assistenza e che non sono elencati a pagina 1-2.

Simboli Nome Applicazione Costruttore


Grasso resistente
WR-No.2 Yamaha
WR-No.2 all’acqua

ThreeBond 1280B Sigillante ThreeBond


1280B

ThreeBond 1386B Sigillante ThreeBond


1386B

LOCTITE 518 Sigillante Henkel


S518

1-3 68V3J41
Come usare questo manuale / Lavorare in sicurezza
Lavorare in sicurezza 1

Seguire le procedure di sicurezza riportate di


seguito per prevenire incidenti o infortuni e per
assicurare un’assistenza di qualità.

Prevenzione incendi
La benzina è altamente infiammabile.
Tenere la benzina e tutti i prodotti infiammabili
1

1
lontano da fonti di calore, da scintille e da fiamme
libere.

Componenti, lubrificanti e sigillanti


Per l’assistenza o le riparazioni del motore fuori-
1
2
bordo, utilizzare esclusivamente componenti,
lubrificanti e sigillanti originali Yamaha o racco-
mandati da Yamaha.
3
Ventilazione
I vapori di benzina ed i gas di scarico sono più
pesanti dell’aria e sono estremamente velenosi.
1 4
Se inalati in grandi quantità, possono provocare
perdita di conoscenza e morte in breve tempo.
Quando si prova il motore in ambienti chiusi (per
esempio, in una vasca), accertarsi che vi sia una
ventilazione adeguata.
In condizioni normali, i lubrificanti citati nel pre-
sente manuale non sono nocivi o pericolosi per la
5
pelle. Tuttavia, è opportuno rispettare queste pre-

6
cauzioni per ridurre al minimo qualsiasi rischio
quando si lavora con i lubrificanti.

1. Mantenere un buon livello di igiene, sia per-


sonale, sia dell’ambiente di lavoro.

7
2. Cambiare e lavare al più presto possibile gli
indumenti, se sono sporchi di lubrificante.

3. Evitare il contatto con la pelle. Per esempio,


non mettere in tasca stracci sporchi.

8
Protezione dagli infortuni 1
4. Lavare a fondo con acqua calda e sapone le
Proteggere gli occhi indossando occhiali di sicu- mani e qualsiasi altra parte del corpo entrata
rezza durante tutte le operazioni che comportano in contatto con i lubrificanti o con indumenti
forature e smerigliature o quando si usa un com- sporchi di lubrificante.
pressore d’aria.
Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti e 5. Per proteggere la pelle, si consiglia di appli-
scarpe di sicurezza quando necessario. care sulle mani una crema adatta prima di
mettersi al lavoro sul motore fuoribordo.
9
68V3J41 1-4
GEN
INFO Informazioni generali
6. Tenere a portata di mano una scorta di Smontaggio e montaggio 1

stracci puliti, non filamentosi per asciugare gli 1. Usare aria compressa per rimuovere la pol-
spruzzi, ecc. vere e lo sporco durante lo smontaggio.

Buone abitudini di lavoro 1 2. Lubrificare con olio motore le superfici di con-


Utensili speciali tatto delle parti in movimento prima del mon-
Usare gli utensili speciali consigliati per evitare di taggio.
danneggiare i componenti. Usare gli utensili
appropriati nel modo corretto—non improvvisare.

3. Installare i cuscinetti con il contrassegno


identificativo del produttore nella direzione
Coppie di serraggio indicata nella procedura di installazione. Inol-
Rispettare le specifiche delle coppie di serraggio tre ricordarsi di lubrificare abbondantemente i
riportate nel manuale. Serrando dadi, bulloni e cuscinetti.
viti, iniziare da quelli più grandi, e serrare i dispo-
4. Applicare uno strato sottile di grasso resi-
sitivi di fissaggio partendo dal centro e proce-
stente all’acqua sul labbro ed all’esterno dei
dendo verso l’esterno.
paraolio prima dell’installazione.
Componenti non riutilizzabili
Nell’installazione o nel montaggio dei compo- 5. Controllare che le parti in movimento funzio-
nenti, usare sempre guarnizioni, tenute, O-ring, nino normalmente dopo il montaggio.
copiglie, anelli elastici ecc. nuovi.

1-5 68V3J41
Lavorare in sicurezza / Identificazione
Identificazione 1

Modello 1

Questo manuale riguarda i seguenti modelli.

Modello pertinente
F115AET, FL115AET 1
Numero di matricola 1

Il numero di matricola del motore fuoribordo è


riportato su un’etichetta applicata sulla staffa di
bloccaggio sinistra.
2
3
4
5
1 Nome del modello
6
2 Codice di omologazione del modello

7
3 Altezza dello specchio di poppa
4 Numero di matricola

Codice di
Nome del omologa- Numero di
modello zione del serie iniziale

8
modello
F115AET 68V 1066827–
FL115AET 68W 1002955–

9
68V3J41 1-6
GEN
INFO Informazioni generali
Utensili speciali 1

Chiave per filtri olio Installatore cuscinetto piede di biella


90890-01426 90890-06527

Contagiri digitale Fascio cavi di prova (3 poli)


90890-06760 90890-06793

Tester di perdite Vacuometro


90890-06840 90890-03094

Manometro del carburante Misuratore di compressione


90890-06786 90890-03160

Vacuometro/manometro Prolunga del misuratore di compressione


90890-06756 90890-06563

1-7 68V3J41
Utensili speciali

1
Attrezzo per blocco del volano Estrattore/installatore guidavalvole

2
90890-06522 90890-04064

Estrattore volano Alesatore per guidavalvola


3
90890-06521 90890-04066

4
Attrezzo di blocco albero motore 20
90890-06552
Supporto per frese per sedi valvole
90890-06316
5
6
Compressore per molle valvole
90890-04019
Fresa per sedi valvole
90890-06312, 90890-06315, 90890-06324,
90890-06326, 90890-06328, 90890-06555
7
8
Adattatore per compressore per molle valvole
90890-06320 Attrezzo per montaggio fasce elastiche
90890-06530
9
68V3J41 1-8
GEN
INFO Informazioni generali

Chiave di comando asta cambio Bullone di centraggio


90890-06052 90890-06504

Chiave per ghiere 3 Separatore cuscinetti


90890-06511 90890-06534

Prolunga per chiave per ghiere Supporto della guida del fermo
90890-06513 90890-06538

Estrattore a L per sedi cuscinetti Gruppo estrattore cuscinetti


90890-06502 90890-06535

Piastra di guida del fermo Boccola per cuscinetti a rullini


90890-06501 90890-06607, 90890-06610, 90890-06612,
90890-06653, 90890-06654

1-9 68V3J41
Utensili speciali

1
Estrattore per cuscinetti L3 Attrezzo per bloccaggio del dado del pignone

2
90890-06652 90890-06715

Estrattore per cuscinetti SS Installatore/estrattore cuscinetti a sfere


3
90890-06604 90890-06636

4
Piastra di profondità cuscinetto
90890-06603
Estrattore per cuscinetti LL
90890-06605
5
6
Adattatore per anelli interni cuscinetti
90890-06640, 90890-06661
Gruppo estrattore anelli esterni cuscinetti
90890-06523
7
8
Attrezzo di blocco albero di trasmissione 5 Leve dell’estrattore piste esterne cuscinetti A
90890-06519 90890-06532

9
68V3J41 1-10
GEN
INFO Informazioni generali

Adattatore per anelli esterni cuscinetti Piastra di spessoramento


90890-06620, 90890-06625, 90890-06628 90890-06701

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere Indicatore di gioco


90890-06633 90890-06706

Estrattore per cuscinetti LS Piastra per basi magnetiche


90890-06606 90890-07003

Calibro digitale Set del comparatore


90890-06704 90890-01252

Misuratore altezza pignoni Base magnetica B


90890-06710 90890-06844

1-11 68V3J41
Utensili speciali

1
Chiave per ghiere Raccordo per misurazione pressione abbas-

2
90890-06578 samento PTT
90890-06774

Leve dell’estrattore piste esterne cuscinetti B


3
90890-06533 Manometro idraulico
90890-06776

4
Installatore/estrattore cuscinetti a sfere
90890-06630 Chiave per ghiere di chiusura cilindri trim e tilt
90890-06587
5
6
Tester digitale per circuiti
90890-03174 Fascio cavi di prova (2 poli)
90890-06867
7
8
Raccordo per misurazione pressione solleva-
mento PTT
90890-06773
YDIS (kit di collegamento)
60V-85300-02-00
9
68V3J41 1-12
GEN
INFO Informazioni generali

YDIS (CD-ROM, Ver. 1.23a) Fascio cavi di prova (6 poli)


60V-WS853-03 90890-06848

Adattatore per tensione di picco B Tester diagnostico lampeggiante B


90890-03172 90890-06865

Tester dell’accensione
90890-06754

Fascio cavi di prova (3 poli)


90890-06791

Fascio cavi di prova (2 poli)


90890-06792

1-13 68V3J41
Utensili speciali / Selezione dell’elica
Selezione dell’elica 1 Selezione 1

Le prestazioni di una barca e di un motore fuori- Quando il motore gira a pieno regime (5.000–
bordo vengono notevolmente influenzate dalle 6.000 giri/min), l’elica ideale per la barca è quella
dimensioni e dal tipo di elica scelto. Le eliche che garantisce massime prestazioni in relazione
hanno un grande influsso sulla velocità della
barca, sull’accelerazione, sulla durata del motore,
sui consumi di carburante e anche sulle possibi-
lità di condurre e manovrare l’imbarcazione. Una
alla velocità della barca ed al consumo di carbu-
rante.
Modello con rotazione oraria

Dimensioni dell’elica Materiale


1
scelta sbagliata può influire negativamente sulle
(in)

2
prestazioni e potrebbe anche danneggiare seria-
mente il motore. 12 5/8 × 21 - K
Utilizzare le informazioni riportate di seguito come 13 × 19 - K
guida alla selezione dell’elica più adatta per le
13 × 23 - K
condizioni di impiego della barca e del motore
fuoribordo. 13 × 25 - K

3
Alluminio
13 1/4 × 17 - K
Dimensioni dell’elica 1

13 1/2 × 15 - K
Le dimensioni dell’elica sono indicate sull’estre-
mità del mozzo dell’elica e sul lato del mozzo 13 5/8 × 13 - K
stesso. 14 × 11 - K

× -
13 × 17 - K
13 × 19 - K
13 × 21 - K
13 × 23 - K
4
a b c
13 × 25 - K

S69J1100
13 1/2 × 14 - K
13 1/2 × 16 - K
13 1/2 × 19 - K
Acciaio inox
5
13 1/2 × 21 - K
13 1/2 × 23 - K

Modello con controrotazione

Dimensioni dell’elica Materiale


6
× (in)

7
-
13 × 17 - KL
a b c
13 × 19 - KL Acciaio inox
13 × 21 - KL
S60C1120

a Diametro dell’elica (in pollici)


b Passo dell’elica (in pollici)
c Modello dell’elica (marca elica)
8
9
68V3J41 1-14
GEN
INFO Informazioni generali
Controlli prima della consegna 1

Per agevolare e rendere efficiente la procedura di Olio motore consigliato:


consegna, completare i controlli prima della con- Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
segna come spiegato qui di seguito. API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure
Controllo dell’impianto del carburante 1
10W-40
1. Controllare che i tubi flessibili del carburante Quantità di olio motore:
siano collegati saldamente e che il serbatoio Senza la sostituzione del filtro dell’olio:
sia pieno di carburante. 4,3 L (4,55 US qt, 3,78 Imp qt)

Controllo del livello dell’olio per


ingranaggi 1

1. Controllare il livello dell’olio per ingranaggi.

S68V1025

NOTA:
Se il livello dell’olio è corretto, una piccola quan-
tità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di con-
S68V1010 trollo quando si rimuove la vite di controllo.

ATTENZIONE:
Controllo della batteria 1

Questo è un motore 4 tempi. Non utilizzare 1. Controllare la capacità della batteria e verifi-
mai carburante premiscelato o olio per motori care che livello e densità del liquido siano
fuoribordo a 2 tempi. quelli prescritti.

Capacità batteria consigliata:


Controllo del livello dell’olio motore 1
CCA/EN: 430 A
1. Controllare il livello dell’olio motore. 20HR/IEC: 70 Ah
Densità specifica liquido batteria:
1,280 a 20°C (68 °F)

a 2. Controllare che i cavi positivo e negativo


della batteria siano collegati saldamente.

S68V1020

NOTA:
Se il livello dell’olio motore è inferiore al riferi-
mento di livello minimo b, aggiungere olio quanto
basta affinché il livello si trovi tra a e b.

1-15 68V3J41
Controlli prima della consegna
Controllo dell’altezza di montaggio del
motore fuoribordo 1

1. Controllare che la piastra anticavitazione sia


allineata con il fondo della barca. Se il motore
fuoribordo è montato troppo in alto, si verifica
il fenomeno di cavitazione e la propulsione si
riduce. Inoltre il regime del motore aumenta
in modo anomalo, provocando il surriscalda-
1
mento del motore. Se il motore fuoribordo è b

2
montato troppo in basso, la resistenza
dell’acqua aumenta e il rendimento del
motore si riduce. a

3
S68V1030

NOTA:
Per regolare il cavo dell’acceleratore, vedere
“Regolazione del leveraggio della valvola a far-
falla e del cavo dell’acceleratore” (3-8).

NOTA:
4
La combinazione tra barca e motore fuoribordo
influisce sull’altezza di montaggio ottimale. Per
determinare l’altezza di montaggio migliore, ese-
guire prove di funzionamento con il motore fuori-
bordo montato ad altezze differenti.
5
2. Controllare che le staffe di bloccaggio siano
fissate con i bulloni di serraggio.

Controllo del cavo del telecomando 1


6
1. Portare la leva del telecomando in posizione
di folle e la leva della valvola a farfalla nella

2.
posizione di chiusura completa.

Controllare che il fermo a sulla leva di


comando dell’acceleratore tocchi il fermo b
7
della posizione di completa chiusura sul

8
blocco cilindri.

9
68V3J41 1-16
GEN
INFO Informazioni generali
3. Controllare che il contrassegno di allinea- Controllo del funzionamento del cambio
mento c sulla boccola 1 sia allineato con il e dell’acceleratore 1

contrassegno di allineamento d sulla staffa. 1. Controllare che il cambio funzioni corretta-


mente quando la leva del telecomando viene
portata dalla posizione di folle alla marcia
avanti o retromarcia.

2. Controllare che l’acceleratore funzioni rego-


larmente quando la leva del telecomando
viene portata dalla posizione di marcia avanti
o retromarcia a quella di apertura completa
1
a.

c
N
F R

d
S68V1040
a

a
S68V1070

Controllo dell’impianto PTT 1

1. Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed


abbassi regolarmente azionando il gruppo
e PTT.

S68V3210 2. Controllare l’assenza di rumori anomali nel


sollevamento e nell’abbassamento del
AVVERTENZA motore fuoribordo.
Il giunto del cavo cambio/acceleratore deve 3. Controllare l’assenza di interferenze con
essere avvitato di un minimo di 8,0 mm (0,31 cavi, fili o tubi flessibili quando si governa il
in) e. motore fuoribordo sollevato.

4. Controllare che l’indicatore di trim sia rivolto


Controllo dell’impianto sterzante 1
verso il basso quando il motore fuoribordo
1. Controllare che lo sterzo si muova regolar- viene abbassato completamente.
mente.
Controllo degli interruttori di
avviamento e di spegnimento di
emergenza del motore 1

1. Controllare che il motore si avvii quando si


porta l’interruttore di avviamento del motore
su “START”.

2. Controllare che il motore si spenga quando si


porta l’interruttore di avviamento del motore
su “OFF”.
S68V1060

2. Controllare l’assenza di interferenze con cavi


o tubi flessibili quando si governa il motore
fuoribordo.

1-17 68V3J41
Controlli prima della consegna
5. Controllare che il motore non si inclini verso
ON ON l’alto quando si innesta la retromarcia e che
OFF START START
OFF non entri acqua nella barca dallo specchio di
poppa.

NOTA:
La prova di funzionamento fa parte del rodaggio. 1
Rodaggio

2
1

S6P21080 Nella prova di funzionamento, eseguire il rodag-


gio nelle seguenti tre fasi.
3. Controllare che il motore si spenga quando la 1. 1 ora a a 2.000 giri/min o a circa metà acce-
forcella viene estratta dall’interruttore di spe- leratore.
gnimento di emergenza del motore.
1 ora b a 3.000 giri/min o a 3/4 di accelera-

3
2.
tore e 1 minuto ogni 10 a regime massimo.

3. 8 ore c a qualsiasi regime. Tuttavia, evitare


di mantenere il regime massimo per più di 5
minuti alla volta.

a b c
4
S6P21090E

Controllo del foro di controllo


dell’acqua di raffreddamento
1. Avviare il motore e controllare se l’acqua di
1
È 0 1 2 10
5
raffreddamento viene scaricata dal foro di S69J1240

6
controllo dell’acqua di raffreddamento. È Ore

7
Prova di funzionamento
1. Avviare il motore, quindi controllare che il
cambio funzioni regolarmente.
1
8
9
2. Controllare il regime minimo del motore dopo
che il motore si è riscaldato.

3. Fare funzionare il motore a velocità di traino.

4. Azionare il motore fuoribordo per un’ora a


2.000 giri/min o a metà acceleratore, quindi
per un’altra ora a 3.000 giri/min o a 3/4 di
acceleratore.

68V3J41 1-18
GEN
INFO Informazioni generali
Dopo la prova di funzionamento 1

1. Controllare che non ci sia acqua nell’olio per


ingranaggi.

2. Controllare che non ci siano perdite di carbu-


rante nella carenatura.

3. Sciacquare i condotti dell’acqua di raffredda-


mento con acqua dolce servendosi del kit di
lavaggio e con il motore al minimo.

ATTENZIONE:
Accertarsi di fornire acqua e pressione ade-
guate quando si sciacquano i condotti
dell’acqua di raffreddamento. Se non si forni-
scono acqua e pressione adeguate, il motore
può surriscaldarsi.

1-19 68V3J41
SPEC

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche generali ..............................................................................2-1

Specifiche di manutenzione ......................................................................................2-3


Gruppo motore ......................................................................................................2-3
Impianto del carburante.........................................................................................2-6
1
Gruppo PTT...........................................................................................................2-6

2
Piede .....................................................................................................................2-7
Impianto elettrico ...................................................................................................2-7
Dimensioni...........................................................................................................2-10

Coppie di serraggio ..................................................................................................2-12


Coppie di serraggio secondo specifica ................................................................2-12
Coppie di serraggio generali................................................................................2-14
3
4
5
6
7
8
9
68V3J41
SPEC
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche generali 2

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Dimensioni
Lunghezza fuori tutto mm (in) 825 (32,5)
Larghezza fuori tutto mm (in) 498 (19,6)
Altezza fuori tutto
(L) mm (in) 1.609 (63,3) —
(X) mm (in) 1.736 (68,3)
Altezza dello specchio di poppa
(L) mm (in) 508 (20,0) —
(X) mm (in) 635 (25,0)
Peso
(con elica in alluminio)
(L) kg (lb) 186,0 (410) —
(X) kg (lb) 191,0 (421) —
(elica in acciaio inox)
(L) kg (lb) 188,0 (414) —
(X) kg (lb) 193,0 (425)
Prestazioni
Potenza massima kW (HP) 84,6 (115) a 5.500 giri/min
Regime massimo giri/min 5.000–6.000
Consumo massimo di carburante L (US gal, 38,0 (10,0, 8,4) a 6.000 giri/min
Imp gal)/ore
Regime minimo del motore giri/min 700–800
Gruppo motore
Tipo 4 tempi, L
Numero di cilindri 4
Cilindrata totale cm3 (cu. in) 1.741 (106,2)
Alesaggio × corsa mm (in) 79,0 × 88,8 (3,11 × 3,50)
Rapporto di compressione 9,7
Sistema di controllo Telecomando
Impianto di avviamento Elettrico
Impianto del carburante Iniezione carburante
Sistema di commando TCI
accensione
Tipo anticipato Microcomputer
Potenza massima alternatore V, A 12, 25
Candela LFR6A-11 (NGK)
Ordine di accensione 1-3-4-2 (funzionamento normale)
Impianto di raffreddamento Acqua
Impianto di scarico Mozzo elica
Impianto di lubrificazione A bagno d’olio

2-1 68V3J41
Caratteristiche tecniche generali
Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Carburante ed olio
Tipo di carburante
Olio motore
Qualità olio motore(*1) API
SAE
Benzina normale senza piombo
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
5W-30, 10W-30 oppure 10W-40
1
Quantità olio motore
(senza sostituzione filtro olio)

(con sostituzione filtro olio)


L (US qt,
Imp qt)
L (US qt,
Imp qt)
4,3 (4,55, 3,78)

4,5 (4,76, 3,96) 2


Tipo di olio per ingranaggi Olio per ingranaggi ipoidi

3
Qualità olio per ingranaggi(*2) API GL-4
SAE 90
Quantità olio per ingranaggi cm3 (US oz, 760 (25,7, 26,8) 715 (24,2, 25,2)
Imp oz)
Gruppo supporto piede

4
Angolo di trim Gradi Da –4 a 16
(con specchio di poppa a 12°)
Angolo di sollevamento Gradi 70
Angolo di virata Gradi 30 + 30
Gruppo trasmissione

5
Posizioni del cambio F-N-R (marcia avanti-folle-retromarcia)
Rapporto di riduzione 2,15 (28/13)
Tipo di ingranaggio di riduzione Ingranaggio conico elicoidale
Tipo di frizione Cursore cambio
Tipo di albero elica Millerighe
Direzione elica (vista posteriore)
Contrassegno elica
Impianto elettrico
Capacità minima della batteria
Senso orario
K
Senso antiorario
KL
6
CCA/EN A 430

(*1)
20HR/IEC
Densità specifica liquido batteria
a 20 °C (68 °F)
Ah 70

1,280
Se l’olio motore di tipo consigliato non è disponibile, usare un olio motore con classificazione SAE 15W-40, 20W-40
7
oppure 20W-50, e una classificazione API SH, SJ oppure SL.

8
(*2) Conforme ai requisiti API e SAE

9
68V3J41 2-2
SPEC
Caratteristiche tecniche
Specifiche di manutenzione 2

Gruppo motore 2

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Gruppo motore
Pressione di compressione kPa 950 (9,5, 137,8)
minima(*1, *3) (kgf/cm2, psi)
Pressione olio(*2, *3) kPa 350 (3,5, 50,8) a 700–800 giri/min
(kgf/cm2, psi)
Testata
Limite di deformazione mm (in) 0,10 (0,0039)

(le linee indicano le posizioni


della riga di riscontro)
Diametro interno cappello albero mm (in) 25,000–25,021 (0,9843–0,9851)
a camme
Cilindro
Alesaggio mm (in) 79,000–79,020 (3,1102–3,1110)

Pistone
Diametro pistone (D) mm (in) 78,928–78,949 (3,1074–3,1082)
Punto di misurazione mm (in) 13,0 (0,51)
(H)
Gioco pistone(*3) mm (in) 0,070–0,080 (0,0028–0,0031)
Foro sede spinotto pistone mm (in) 18,008–18,015 (0,7090–0,7093)
Scanalatura fasce elastiche
Prima fascia mm (in) 1,23–1,25 (0,048–0,049)
Seconda fascia mm (in) 1,52–1,54 (0,060–0,061)
Raschiaolio mm (in) 2,51–2,53 (0,099–0,100)
Diametro pistone maggiorato mm (in) 79,25 (3,1201)
Spinotto pistone
Diametro esterno mm (in) 17,997–18,000 (0,7085–0,7087)
(*1)
Condizioni di misurazione:
Temperatura ambiente 20 °C (68 °F), valvola a farfalla completamente aperta con le candele rimosse da tutti i cilindri.
(*2) Per istruzioni sulla procedura di controllo, vedere “Controllo della pressione dell’olio” (5-1).
(*3)
Le figure sono solamente di riferimento.

2-3 68V3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Fascia elastica
Prima fascia
Dimensione B
Dimensione T
Luce(*1)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
1,17–1,19 (0,0461–0,0469)
2,80–3,00 (0,1102–0,1181)
0,15–0,30 (0,0059–0,0118)
1
Gioco laterale mm (in) 0,04–0,08 (0,0016–0,0032)
Seconda fascia
Dimensione B
Dimensione T
Luce(*1)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
1,47–1,49 (0,0579–0,0587)
3,00–3,20 (0,1181–0,1260)
0,70–0,90 (0,0276–0,0354)
2
Gioco laterale mm (in) 0,03–0,07 (0,0012–0,0028)
Raschiaolio
Dimensione B
Dimensione T(*1)
Luce(*1)
mm (in)
mm (in)
mm (in)
2,38–2,48 (0,0937–0,0976)
2,40 (0,0945)
0,20–0,70 (0,0079–0,0276)
3
Gioco laterale mm (in) 0,03–0,15 (0,0012–0,0059)
Albero a camme
Aspirazione (A)
Scarico (A)
Aspirazione e
mm (in)
mm (in)
mm (in)
37,220–37,380 (1,4654–1,4717)
36,900–37,060 (1,4528–1,4591)
29,920–30,080 (1,1780–1,1842)
4
scarico (B)
Diametro perni di banco albero a
camme
Limite di scentratura albero a
camme
mm (in)

mm (in)
24,960–24,980 (0,9827–0,9835)

0,03 (0,0012)
5
Valvola
Gioco valvole (a freddo)
Aspirazione
Scarico
Diametro testa (A)
mm (in)
mm (in)
0,20 ± 0,03 (0,0079 ± 0,0012)
0,34 ± 0,03 (0,0134 ± 0,0012)
6
Aspirazione mm (in) 29,0–29,2 (1,14–1,15)
Scarico
Larghezza faccia (B)
Aspirazione
Scarico
mm (in)

mm (in)
mm (in)
24,0–24,2 (0,94–0,95)

2,00–2,43 (0,0787–0,0957)
2,28–2,71 (0,0898–0,1067)
7
Larghezza di contatto
sede (C)
Aspirazione e scarico

Spessore bordo (D)


mm (in) 1,20–1,60 (0,0472–0,0630) 8
Aspirazione mm (in) 0,80–1,20 (0,0315–0,0472)
Scarico
Diametro stelo
Aspirazione
Scarico
mm (in)

mm (in)
mm (in)
1,00–1,40 (0,0394–0,0551)

5,975–5,990 (0,2352–0,2358)
5,960–5,975 (0,2346–0,2352)
9
(*1)
Le figure sono solamente di riferimento.

68V3J41 2-4
SPEC
Caratteristiche tecniche

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Limite di scentratura stelo
Aspirazione e scarico mm (in) 0,010 (0,0004)
Diametro interno guidavalvola
Aspirazione e scarico mm (in) 6,000–6,018 (0,2362–0,2369)
Gioco tra stelo e guidavalvola(*1)
Aspirazione mm (in) 0,010–0,043 (0,0004–0,0017)
Scarico mm (in) 0,025–0,058 (0,0010–0,0023)
Posizione di installazione mm (in) 11,5 ± 0,2 (0,45 ± 0,01)
guidavalvola
Molla valvola
Lunghezza molla non mm (in) 53,20 (2,0945)
compressa
Limite di inclinazione mm (in) 2,6 (0,10)
Spessore valvola
Altezza spessore valvola mm (in) 2,00–3,30 (0,08–0,13)
(con incrementi di 0,020 mm)
Biella
Diametro interno testa di biella mm (in) 45,025–45,045 (1,7726–1,7734)
Gioco laterale testa di biella(*1) mm (in) 0,15–0,30 (0,006–0,012)
Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,025–0,031 (0,0010–0,0012)
biella
Spessore cuscinetto testa di biella
Giallo mm (in) 1,502–1,508 (0,0591–0,0594)
Verde mm (in) 1,508–1,514 (0,0594–0,0596)
Blu mm (in) 1,514–1,520 (0,0596–0,0598)
Rosso mm (in) 1,520–1,527 (0,0598–0,0601)
Albero motore
Diametro perni di banco albero mm (in) 47,984–48,000 (1,8891–1,8898)
motore
Diametro perno di biella mm (in) 41,982–42,000 (1,6528–1,6535)
Larghezza perno di biella mm (in) 21,50–21,55 (0,8465–0,8484)
Limite di scentratura albero mm (in) 0,03 (0,0012)
motore
Carter albero motore
Gioco di lubrificazione perni di mm (in) 0,024–0,044 (0,0009–0,0017)
banco albero motore
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore superiore
Verde mm (in) 2,992–2,999 (0,1178–0,1181)
Blu mm (in) 2,999–3,006 (0,1181–0,1183)
Rosso mm (in) 3,006–3,013 (0,1183–0,1186)
Spessore cuscinetto di banco del
carter albero motore inferiore
Giallo mm (in) 3,010–3,017 (0,1185–0,1188)
Verde mm (in) 3,017–3,024 (0,1188–0,1191)
Blu mm (in) 3,024–3,031 (0,1191–0,1193)
Rosso mm (in) 3,031–3,038 (0,1193–0,1196)
(*1) Le figure sono solamente di riferimento.

2-5 68V3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Spessore cuscinetto di banco del

1
carter albero motore inferiore (J3)
Verde mm (in) 2,992–2,999 (0,1178–0,1181)
Blu mm (in) 2,999–3,006 (0,1181–0,1183)
Rosso mm (in) 3,006–3,013 (0,1183–0,1186)
Termostato
Temperatura di apertura
a 0,05 mm (0,0020 in)
Temperatura di apertura
completa
°C (°F)
°C (°F)
48–52 (118–126)
60 (140) 2
Limite inferiore di apertura valvola mm (in) 4,3 (0,17)

Impianto del carburante

Componente Unità
F115AET
Modello
FL115AET
2

3
Impianto del carburante
Pressione carburante
a regime minimo del motore(*1)

Pressione di tenuta gruppo filtro


kPa
(kgf/cm2, psi)
250 (2,5, 36,3)
4
carburante
Pressione positiva entrata
carburante
Pressione negativa uscita
carburante
kPa
(kgf/cm2, psi)
kPa
(kgf/cm2, psi)
200 (2,0, 29,0)

80 (0,8, 11,6) 5
Altezza galleggiante

6
Posizione rilevamento acqua mm (in) 43 (1,69)
Altezza galleggiante separatore mm (in) 56,55–57,55 (2,23–2,27)
di vapore
(*1)
Le figure sono solamente di riferimento.

7
Gruppo PTT 2

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Gruppo PTT
Tipo di olio ATF Dexron II
Pressione idraulica
Basso

Sollevamento
MPa
(kgf/cm2)
MPa
5,90–8,80 (59,0–88,0)

7,85–9,81 (78,5–98,1)
8
(kgf/cm2)

9
68V3J41 2-6
SPEC
Caratteristiche tecniche
Piede 2

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Piede
Pressione di tenuta kPa 70 (0,7, 10)
(kgf/cm2, psi)
Gioco ingranaggi
Pignone-ingranaggio marcia mm (in) 0,18–0,54 0,31–0,66
avanti (0,0071–0,0213) (0,0122–0,0260)
Pignone-ingranaggio retromarcia mm (in) 0,86–1,26 0,86–1,21
(0,0339–0,0496) (0,0339–0,0476)
Spessori pignone mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
Spessori ingranaggio marcia mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
avanti
Spessori ingranaggio retromarcia mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50
Albero elica
Gioco albero elica mm (in) — 0,25–0,35
(0,0098–0,0138)
Spessori albero elica mm — 0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40, 0,50
Limite di scentratura mm (in) 0,02 (0,0008)
Albero di trasmissione
Limite di scentratura mm (in) 0,2 (0,008)

Impianto elettrico 2

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Accensione e sistema di
comando accensione
Distanza elettrodi mm (in) 1,0–1,1 (0,039–0,043)
Tensione di picco erogata dal
modulo ECM
(B/R – Massa, B/W – Massa)
all’avviamento (con carico) V 122
a 1.500 giri/min (con carico) V 242
a 3.500 giri/min (con carico) V 245
Tensione di picco erogata dalla
bobina impulsi
(W/R – B, W/B – B)
all’avviamento (senza carico) V 3,5
all’avviamento (con carico) V 3,0
a 1.500 giri/min (con carico) V 17
a 3.500 giri/min (con carico) V 31

2-7 68V3J41
Specifiche di manutenzione
Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Resistenza bobina impulsi(*1)

1
(W/R – B, W/B – B)
a 20 °C (68 °F) Ω 459,0–561,0
Resistenza bobina di
accensione(*1)
a 20 °C (68 °F)

2
Principale (R – B/W) Ω 1,87–2,53
Secondario
(Cavo della candela–
Cavo della candela )
Cilindri n. 1 e n. 4 kΩ 18,97–35,23

3
Cilindri n. 2 e n. 3 kΩ 18,55–34,45
Resistenza cavo della candela(*1)
a 20 °C (68 °F) kΩ 3,8–10,3
Sistema elettronico di comando
motore
0,732 ± 0,020

4
Tensione di uscita sensore V
posizione valvola a farfalla
(P – B)
Resistenza sensore posizione
valvola a farfalla(*1)
a 20 °C (68 °F)

Resistenza sensore della


(O – B)
(P – B)

temperatura dell’aria aspirata


kΩ
kΩ
4,60–5,20
0,31–5,30 5
(B/Y – B)
a 0 °C (32 °F)
a 80 °C (176 °F)
Resistenza sensore della
temperatura dell’acqua di
kΩ
kΩ
5,40–6,60
0,29–0,39
6
raffreddamento (B/Y – B)
a 0 °C (32 °F)
a 20 °C (68 °F)
a 80 °C (176 °F)
Sistema di comando carburante
kΩ
kΩ
kΩ
5,21–6,37
2,45
0,29–0,35
7
Resistenza iniettore carburante(*1)
a 20 °C (68 °F)
Resistenza pompa carburante alta
pressione(*1)
a 20 °C (68 °F)


14,0–15,0

0,9–2,3
8
(*1)
Le figure sono solamente di riferimento.

9
68V3J41 2-8
SPEC
Caratteristiche tecniche

Modello
Componente Unità
F115AET FL115AET
Motorino di avviamento
Tipo Ingranaggio scorrevole
Potenza kW 1,40
Limite di durata avviamento Secondi 30
Spazzole
Lunghezza standard mm (in) 15,5 (0,61)
Limite di usura mm (in) 9,5 (0,37)
Commutatore
Diametro standard mm (in) 29,0 (1,14)
Limite di usura mm (in) 28,0 (1,10)
Profondità standard intaglio mm (in) 0,8 (0,03)
Limite di usura mm (in) 0,2 (0,01)
Sistema di ricarica
Fusibile 1 V, A 12, 20
Fusibile 2 V, A 12, 30
Tensione di picco gruppo statore
(W – W)
all’avviamento (senza carico) V 9,3
a 1.500 giri/min (senza carico) V 37
a 3.500 giri/min (senza carico) V 90
Resistenza gruppo statore(*1)
(W – W)
a 20 °C (68 °F) Ω 0,24–0,36
Tensione di picco raddrizzatore/
regolatore (R – Massa)
a 1.500 giri/min (senza carico) V 13,0
a 3.500 giri/min (senza carico) V 13,0
Impianto PTT
Sensore di trim (P – B)
Resistenza di taratura
a 20 °C (68 °F) Ω 9−11
Resistenza
a 20 °C (68 °F) Ω 9–378,8
Motorino PTT
Potenza kW 0,4
Spazzole
Lunghezza standard mm (in) 9,8 (0,39)
Limite di usura mm (in) 4,8 (0,19)
Commutatore
Diametro standard mm (in) 22,0 (0,87)
Limite di usura mm (in) 21,0 (0,83)
Profondità standard intaglio mm (in) 1,35 (0,053)
Limite di usura mm (in) 0,85 (0,033)
(*1)
Le figure sono solamente di riferimento.

2-9 68V3J41
Specifiche di manutenzione
Dimensioni 2

Esterno F115AET, FL115AET

mm (in)

392 (15.4)
1
2

660 (26.0)
30˚
3
249 (9.8)

4
L: 1,005 (39.6)
555 (21.9) X: 1,122 (44.2)
161 (6.3) 665 (26.2)
75 (3.0)

5
879 (34.6)

681 (26.8)
407 (16.0)

6
45 (1.8)
14 (0.6)

7
X : 643 (25.3)
L: 516 (20.3)
X: 1,056 (41.6)
L: 929 (36.6)

158 (6.2)
L: 70 (2
X: 851 (33.5)

X: 90 (3 .8)
L: 774 (30.5)

8
.5)
191 (7.5)
X : 24.8 (1.0)

9
12˚
L: 25.0 (1.0)

L: 25 (1.0) 631 (24.8) 70˚


X: 33 (1.3)
–3˚ S68V2010

L (modello specchio di poppa ad L): modello solo con rotazione oraria.

68V3J41 2-10
SPEC
Caratteristiche tecniche
Staffa di bloccaggio F115AET, FL115AET

mm (in)

180 (7.1) 180 (7.1)

163.5 (6.4) 163.5 (6.4)

50.8 (2.0)

82 (3.2)
254 (10.0)

13 (0.5)
18.5 (0.7)
367 (14.4)

13 (0.5)
55.5 (2.2)
52 (2.0)

102 (4.0) 102 (4.0)

125.4 (4.9) 125.4 (4.9)

S68V2020

2-11 68V3J41
Specifiche di manutenzione / Coppie di serraggio
Coppie di serraggio 2

Coppie di serraggio secondo specifica 2

Dimensioni Coppie di serraggio

1
Componente da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Impianto del carburante
Vaschetta filtro carburante — 5 0,5 3,7
Bullone di fissaggio pompa carburante M6 10 1,0 7,4
Dado gruppo filtro carburante M8 18 1,8 13,3
Vite pompa carburante
Bullone di fissaggio gruppo valvola ISC
Bullone di fissaggio corpo farfallato
M6
M8
M8
4
13
13
0,4
1,3
1,3
3,0
9,6
9,6
2
M6 6 0,6 4,4
Bullone condotto di alimentazione

3
M8 13 1,3 9,6
Bullone radiatore carburante M6 6 0,6 4,4
Vite regolatore pressione M6 6 0,6 4,4
Bullone di fissaggio gruppo separatore di vapore M6 6 0,6 4,4
Gruppo motore

4
1° 42 4,2 31,0
Bullone di fissaggio gruppo motore M10
2° 42 4,2 31,0
Vite carter inferiore M6 4 0,4 3,0
Dado magnete-volano M24 186 18,6 137,2
Bullone motorino di avviamento M8 29 2,9 21,4
Vite coperchio cavo della candela
Bullone cavo motorino di avviamento
Vite supporto relè motorino di avviamento
Vite relè principale
M6
M6
M6
M6
4
4
3
3
0,4
0,4
0,3
0,3
3,0
3,0
2,2
2,2
5
Pressostato olio — 8 0,8 5,9
Bullone cavo pressostato olio
Dado cavo relè PTT
Vite connettore cavo di trasmissione dati a 3 poli
Bullone cavo motorino PTT
M4
M6
M6
M6
2
4
3
4
0,2
0,4
0,3
0,4
1,5
3,0
2,2
3,0
6
Dado cavo positivo batteria M8 9 0,9 6,6
Bullone tenditore cinghia della distribuzione
Dado puleggia dentata albero motore
Bullone puleggia dentata albero a camme

M10
M40
M10
39
265
60
8
3,9
26,5
6,0
0,8
28,8
195,5
44,3
5,9
7
Bullone cappello albero a camme M7
2° 17 1,7 12,5
Vite piastra coperchio testata

Bullone coperchio testata





M4

M6
2
8
8
14
0,2
0,8
0,8
1,4
1,5
5,9
5,9
10,3
8
M8
2° 28 2,8 20,7
Bullone testata 1°


M10
15
30
1,5
3,0
90°
11,1
22,1 9
68V3J41 2-12
SPEC
Caratteristiche tecniche

Dimensioni Coppie di serraggio


Componente da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Bullone gruppo braccetto attuatore pompa
M7 17 1,7 12,5
carburante
Candela — 25 2,5 18,4
Tappo blocco cilindri M14 23 2,3 17,0
Giunto filtro olio — 49 4,9 36,1
Filtro olio — 18 1,8 13,3
1° 6 0,6 4,4
Bullone coperchio scarico M6
2° 12 1,2 8,9
Vite anodo M4 3 0,3 2,2
Tappo coperchio scarico M18 55 5,5 40,6
1° 14 1,4 10,3
M8
2° 28 2,8 20,7
Bullone carter albero motore
1° 19 1,9 14,0
M10
2° 60°
1° 15 1,5 11,1
Bullone cappello di biella M8
2° 60°
Piede (modello con rotazione normale)
Bullone pinna direzionale M10 42 4,2 31,0
Bullone di fissaggio piede M10 39 3,9 28,8
Dado elica M18 54 5,4 39,8
Vite di scarico olio per ingranaggi — 9 0,9 6,6
Vite di controllo olio per ingranaggi — 9 0,9 6,6
Ghiera — 103 10,3 76,0
Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento M5 4 0,4 3,0
Dado pignone M16 93 9,3 68,6
Piede (modello con controrotazione)
Bullone pinna direzionale M10 42 4,2 31,0
Bullone di fissaggio piede M10 39 3,9 28,8
Dado elica M18 54 5,4 39,8
Vite di scarico olio per ingranaggi — 9 0,9 6,6
Vite di controllo olio per ingranaggi — 9 0,9 6,6
Ghiera — 103 10,3 76,0
Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento M5 4 0,4 3,0
Dado pignone M16 93 9,3 68,6
Gruppo supporto piede
Bullone di arresto asta cambio — 18 1,8 13,3
Vite interruttore posizione cambio M4 1 0,1 0,7
Vite adattatore tubo flessibile di lavaggio M6 2 0,2 1,5
Bullone pompa olio M6 10 1,0 7,4
Dado di fissaggio superiore — 51 5,1 37,6
Bullone di fissaggio superiore M8 28 2,8 20,7
Bullone deflettore M6 4 0,4 3,0
Dado di fissaggio inferiore — 71 7,1 52,4
Prigioniero perno del timone M10 20 2,0 14,8
Vite coperchio pompa olio M6 4 0,4 3,0

2-13 68V3J41
Coppie di serraggio

Dimensioni Coppie di serraggio


Componente da serrare
filetto N·m kgf·m ft·lb
Vite sede paraolio M6 4 0,4 3,0
Bullone gruppo marmitta
Bullone di scarico olio motore
Bullone elemento filtrante olio
Bullone gruppo coppa olio
M8
M14
M6
M6
20
27
10
11
2,0
2,7
1,0
1,1
14,8
19,9
7,4
8,1
1
Bullone collettore di scarico M6 11 1,1 8,1
Dado autobloccante
Vite camma sensore di trim
Ingrassatore
Gruppo PTT

M6

15
2
3
1,5
0,2
0,3
11,1
1,5
2,2
2
Tappo serbatoio — 0,7 0,07 0,5
Bullone di fissaggio serbatoio
Bullone di fissaggio motorino PTT
Bulloni coperchio pompa ingranaggi
Bullone di fissaggio alloggiamento pompa
M6
M6
M5
5
5
6
0,5
0,5
0,6
3,7
3,7
4,4
3
M8 8 0,8 5,9
ingranaggi
Valvola manuale
Ghiera di chiusura cilindro di trim
Ghiera di chiusura cilindro di tilt
Dado pistone di tilt




3
140
127
96
0,3
14,0
12,7
9,6
2,2
103,3
93,7
70,8
4
Coppie di serraggio generali
Questa tabella contiene le coppie di serraggio dei
dispositivi di fissaggio con filettatura standard
ISO. Le specifiche delle coppie di serraggio di Dado (A)
Bullone
Specifiche generali
delle coppie di
serraggio
2

5
componenti o di gruppi speciali sono indicate (B)
N·m kgf·m ft·lb

6
nelle relative sezioni del presente manuale. Per
evitare distorsioni, serrare a croce in fasi succes- 8 mm M5 5 0,5 3,6
sive i dispositivi di fissaggio, fino al raggiungi- 10 mm M6 8 0,8 5,8
mento della coppia di serraggio specificata. Salvo
12 mm M8 18 1,8 13
indicazioni diverse, le coppie di serraggio specifi-
cate richiedono filettature pulite ed asciutte. 14 mm M10 36 3,6 25

7
I componenti devono essere a temperatura 17 mm M12 43 4,3 31
ambiente.

8
9
68V3J41 2-14
SPEC
Caratteristiche tecniche

— MEMO —

2-15 68V3J41
CHK
ADJ
Controlli e regolazioni periodici

Tabella degli intervalli di manutenzione...................................................................3-1

Calandra superiore .....................................................................................................3-2


Controllo della calandra superiore .........................................................................3-2
1
Impianto del carburante .............................................................................................3-2
Controllo del giunto carburante e dei tubi flessibili carburante (dal giunto
carburante all’iniettore carburante)......................................................................3-2
Controllo del filtro del carburante...........................................................................3-3
Spurgo del carburante ...........................................................................................3-3
2
3
Gruppo motore............................................................................................................3-4
Controllo dell’olio motore .......................................................................................3-4
Cambio olio motore ...............................................................................................3-4
Sostituzione del filtro olio .......................................................................................3-5
Controllo della cinghia della distribuzione .............................................................3-5
Controllo delle candele ..........................................................................................3-6
Controllo del termostato ........................................................................................3-7
Controllo del condotto dell’acqua di raffreddamento .............................................3-7

Sistema di controllo ...................................................................................................3-8


4
Controllo del regime minimo del motore ................................................................3-8

5
Regolazione del leveraggio della valvola a farfalla e del cavo dell’acceleratore ...3-8
Controllo del funzionamento del cambio ...............................................................3-9

Gruppo supporto piede............................................................................................3-10


Controllo del funzionamento del gruppo PTT ......................................................3-10
Controllo del livello dell’olio PTT..........................................................................3-11

Piede ..........................................................................................................................3-11
Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .........................................................3-11
Cambio dell’olio per ingranaggi ...........................................................................3-12
6
Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) ................................................3-13
Controllo dell’elica ...............................................................................................3-13

Generalità ..................................................................................................................3-13
Controllo degli anodi e della pinna direzionale ....................................................3-13
7
Controllo della batteria.........................................................................................3-14

8
Lubrificazione del motore fuoribordo ...................................................................3-15

9
68V3J41
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Tabella degli intervalli di manutenzione 3

Utilizzare la tabella che segue come guida per la manutenzione generale.


Adeguare gli intervalli di manutenzione in conformità con le condizioni di funzionamento del motore fuoribordo.
Dopo le prime Ogni Fare
Componente Note 10 ore 50 ore 100 ore 200 ore riferimento a
(1 mese) (3 mesi) (6 mesi) (1 anno) pagina
Anodi (esterni) Controllare/ 3-13
sostituire
Anodi (testata) Controllare/ 3-13
sostituire
Batteria Controllare/caricare 3-14
Condotti acqua di raffreddamento Pulire 3-7
Calandra superiore Controllare 3-2
Filtro carburante Controllare/ 3-3
sostituire(*1)
Impianto del carburante Controllare 3-2
Olio per ingranaggi Cambiare 3-12
Punti di lubrificazione Lubrificare 3-15
Regime minimo del motore Controllare 3-8
Valvola PCV Controllare 5-44
Gruppo PTT Controllare 3-10
Elica e copiglia Controllare/ 3-13
sostituire
Leveraggio/cavo cambio Controllare/ 3-9
regolare
Termostato Controllare/ 3-7
sostituire
Leveraggio valvola a farfalla/cavo Controllare/ 3-8
acceleratore/fasatura ripresa regolare
Pompa acqua Controllare/ 6-5, 6-33
sostituire
Olio motore Controllare/ 3-4
cambiare
Filtro olio (cartuccia) Cambiare 3-5
Candele Pulire/regolare/ 3-6
sostituire
Cinghia della distribuzione Controllare/ 3-5
sostituire
(*1) Controllare sempre l’interruttore rilevamento acqua dopo aver eseguito il controllo del filtro carburante. Per controllare l’interruttore
rilevamento acqua, vedere “Controllo dell’interruttore rilevamento acqua” (8-31).

NOTA:
Dopo ogni utilizzo in acque salate, torbide o fangose, il motore deve essere lavato con acqua dolce.

Ogni Fare
Componente Note 500 ore 1.000 ore riferimento a
(2,5 anni) (5 anni) pagina
Cinghia della distribuzione Sostituire 5-12
Gioco valvole (DOHC) Controllare/ 5-8
regolare
Filtro carburante Sostituire 4-29
(serbatoio separatore di vapore)
Anodi (coperchio dello scarico) Sostituire 3-13
Guida dello scarico, collettore di Controllare/ 7-13
scarico sostituire

3-1 68V3J41
Tabella degli intervalli di manutenzione / Calandra superiore / Impianto del carburante
Calandra superiore 3

Controllo della calandra superiore 3

1. Controllare il raccordo spingendo la calandra

1
con entrambe le mani. Se necessario, rego-
lare.
3

Impianto del carburante


S68V3020

3
2
Controllo del giunto carburante e dei

3
tubi flessibili carburante (dal giunto
S60C3010
carburante all’iniettore carburante) 3

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano


2. Allentare i bulloni 1. ed il silenziatore dell’aspirazione.
3. Sollevare o abbassare leggermente il gancio NOTA:

4
2 per regolarne la posizione. Vedere il disegno esploso (4-12).

a
2. Controllare i raccordi del tubo flessibile del
2 carburante bassa pressione. Inoltre,control-
lare il filtro carburante 1, la pompa carbu-

1
3.
rante 2 e il filtro 3. Sostituire in caso di
perdite o deterioramento.

Controllare i raccordi del tubo flessibile del


5
b carburante alta pressione. Inoltre, controllare
il separatore di vapore 4, il condotto di ali-

6
S68V3010
mentazione 5, gli iniettori del carburante 6,
NOTA: il regolatore di pressione 7 e il radiatore car-
• Per allentare il raccordo, spostare il gancio 2 in burante 8. Sostituire in caso di perdite o
direzione a. deterioramento.
• Per serrare il raccordo, spostare il gancio 2 in

4.
direzione b.

Serrare i bulloni 1.
5 7

6
7
5. Controllare ancora il raccordo e, se necessa-
3

6.
rio, ripetere i punti 2–4.

Controllare i tubi flessibili 3 della calandra


superiore. Sostituire se incrinata o danneg-
giata.
4

2
8
1
8
6 S68V3030 9
4. Installare il silenziatore dell’aspirazione ed il
coperchio del magnete-volano.

68V3J41 3-2
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Controllo del filtro del carburante 3

1. Rimuovere il connettore (blu) 1 dell’interrut- NOTA:


tore rilevamento acqua. • Quando si cambia la coppa del filtro carburante,
prestare attenzione a non rimuovere la forcella
4 e il galleggiante 5, poiché l’interruttore rile-
vamento acqua potrebbe danneggiarsi.
• Per controllare eventuali perdite della coppa del
filtro carburante, vedere “Controllo del gruppo
filtro carburante” (4-8).
• Controllare sempre l’interruttore rilevamento
acqua dopo aver eseguito il controllo del filtro
carburante.
1
• Per controllare l’interruttore rilevamento acqua,
2 vedere “Controllo dell’interruttore rilevamento
S68V3040
acqua” (8-31).
2. Rimuovere la coppa del filtro carburante 2.
5. Installare la coppa del filtro carburante 2.
NOTA:
• Non torcere il cavo dell’interruttore rilevamento NOTA:
acqua durante la rimozione della coppa 2 del Non torcere il cavo dell’interruttore rilevamento
filtro carburante. acqua durante l’installazione della coppa 2 del
• Non versare il carburante durante la rimozione filtro carburante.
della coppa 2 del filtro carburante.

6. Collegare il connettore (blu) 1 dell’interrut-


3. Controllare la cartuccia del filtro carburante tore rilevamento acqua.
3. Sostituire in caso di sporco o di eventuali
residui. Spurgo del carburante 3

1. Ridurre la pressione del carburante.


4. Controllare la coppa del filtro carburante 2.
Pulire con benzina pura in caso di presenza NOTA:
di corpi estranei, oppure sostituire in caso di
Per ridurre la pressione del carburante, vedere
incrinature.
“Riduzione della pressione del carburante” (4-4).

2. Rimuovere il tappo 1.

2 3. Coprire la valvola di ritegno della pressione


del separatore di vapore con uno straccio,
quindi spingere all’interno la valvola di rite-
3 gno della pressione utilizzando un cacciavite
4 sottile per rilasciare la pressione del carbu-
5 rante.
S68V3050
4. Posizionare un panno sotto la vite di scarico
2 del separatore di vapore, quindi allentarla
e lasciare scaricare completamente il carbu-
rante.

3-3 68V3J41
Impianto del carburante / Gruppo motore
Cambio olio motore 3

1 1. Avviare il motore, scaldarlo e quindi spe-


gnerlo.

2. Rimuovere l’astina di livello olio e il tappo 1


di rifornimento olio.
1
2 1 2
3
S68V3250

S68V3060
AVVERTENZA
Ridurre la pressione del carburante prima di 3. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico,
allentare la vite di scarico del separatore di quindi rimuovere il bullone di scarico olio
motore 2 e lasciare scaricare completa-

4
vapore, altrimenti il carburante pressurizzato
può fuoriuscire violentemente e provocare mente l’olio.
lesioni gravi.

5. Serrare la vite di scarico 2 del separatore di

5
vapore.

Gruppo motore 3
2
Controllo dell’olio motore 3

1. Appoggiare il motore fuoribordo in posizione


diritta.

2. Rimuovere l’astina di livello olio, pulirla e


reinserirla nel relativo foro. NOTA:
S68V3070

• Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.


6
3. Rimuovere ancora l’astina di livello olio per • Quando si utilizza un attrezzo per l’estrazione
controllare il livello dell’olio e per valutarne lo

7
dell’olio per cambiare l’olio motore, inserire il
scolorimento e la viscosità. tubo flessibile dell’attrezzo nel foro dell’astina di
livello olio.

a 4. Installare il bullone di scarico olio motore 2,

8
quindi serrarlo alla coppia specificata.

Bullone di scarico dell’olio motore 2:


b 27 N·m (2,7 kgf·m, 19,9 ft·lb)
T.
R.

NOTA:
S68V1020

• Cambiare l’olio se appare lattiginoso o sporco.


9
• Se il livello dell’olio motore è inferiore al riferi-
mento di livello minimo b, aggiungere olio
quanto basta affinché il livello si trovi tra a e b.

68V3J41 3-4
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
5. Versare la quantità specificata di olio motore
consigliato nel foro di rifornimento.

Olio motore consigliato:


Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL E
SAE: 5W-30, 10W-30 oppure
10W-40 1
Quantità di olio motore:
Senza la sostituzione del filtro dell’olio:
4,3 L (4,55 US qt, 3,78 Imp qt)

6. Installare il tappo di rifornimento olio e


l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.
S68V3090

7. Spegnere il motore, attendere qualche


minuto, controllare il livello dell’olio e verifi-
care che non ci siano perdite. Se il livello Filtro olio: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)

T.
R.
dell’olio è basso, aggiungere olio motore fino
al livello corretto.
5. Versare la quantità specificata di olio motore
consigliato nel foro di rifornimento.
Sostituzione del filtro olio 3

1. Scaricare l’olio motore oppure estrarlo con


Olio motore consigliato:
l’apposito attrezzo.
Olio per motori fuoribordo a 4 tempi
2. Mettere un panno sotto il filtro olio, quindi API: SE, SF, SG, SH, SJ oppure SL
rimuovere il filtro con una chiave per filtri olio SAE: 5W-30, 10W-30 oppure
da 64 mm (2,5 in) 1. 10W-40
Quantità di olio motore:
Con la sostituzione del filtro olio:
4,5 L (4,76 US qt, 3,96 Imp qt)

1 6. Installare il tappo di rifornimento olio e


l’astina di livello olio, quindi avviare il motore
e lasciarlo scaldare per 5 minuti.

7. Spegnere il motore, e poi controllare il livello


dell’olio e l’assenza di perdite di olio. Se il
S68V3080
livello dell’olio è basso, aggiungere olio
motore fino al livello corretto.
NOTA:
Controllo della cinghia della
• Attendere più di 5 minuti dopo aver spento il
motore per sostituire il filtro olio.
distribuzione 3

• Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.


ATTENZIONE:
Non ruotare il magnete-volano in senso antio-
rario, altrimenti la girante della pompa
Chiave per filtri olio 1: 90890-01426 dell’acqua potrebbe subire danni.

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.


3. Applicare uno strato sottile di olio motore
sull’O-ring del nuovo filtro olio.

4. Installare il filtro olio, quindi serrarlo alla cop-


pia specificata con una chiave per filtri olio da
64 mm (2,5 in) 1.

3-5 68V3J41
Gruppo motore
2. Ruotando il magnete-volano in senso orario,
controllare la parte interna a e la parte
esterna b della cinghia della distribuzione.
Sostituire la cinghia della distribuzione se
incrinata, danneggiata o usurata.

a
1
Candela specificata: LFR6A-11 (NGK)
Distanza elettrodi a:
2
1,0–1,1 mm (0,039–0,043 in)

NOTA:
b S68V3100

Per sostituire la cinghia della distribuzione,


6. Installare le candele e serrarle provvisoria-
mente, quindi serrarle alla coppia specificata
utilizzando una chiave per candele.
3
vedere “Sostituzione della cinghia della distribu-
zione” (5-12).
Candela: 25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)
4
T.
R.

Controllo delle candele 3

1. Rimuovere la copertura dei cavi delle can- 7. Collegare i cappucci delle candele, quindi
dele. installare i coperchi dei cavi delle candele.

2.

3.
Scollegare i cappucci delle candele e rimuo-
vere le candele.

Pulire gli elettrodi 1 con un detergente per


5
candele o con una spazzola metallica. Se

6
necessario, sostituire la candela.

7
NOTA:
Eseguire i punti 3–5 per ciascuna candela.
8
9
4. Controllare la candela. Sostituire se gli elet-
trodi sono erosi, se presentano eccessivi
depositi carboniosi o di altro tipo, oppure se
la guarnizione è danneggiata.

5. Controllare la distanza tra gli elettrodi a.


Regolare la distanza tra gli elettrodi se non
rientra nelle specifiche.

68V3J41 3-6
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Controllo del termostato 3

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Scollegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-


freddamento 1, quindi rimuovere il coper-
chio 2 del termostato e il termostato 3.

2 1

4 Temperatura
3 Apertura valvola
acqua
0,05 mm (0,0020 in)
48–52 °C
(la valvola inizia ad
(118–126 °F)
aprirsi)
superiore a superiore a
60 °C (140 °F) 4,3 mm (0,17 in)

6. Installare il termostato e il relativo coperchio.

7. Collegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-


freddamento, quindi fissarlo con la fascetta di
S68V3110 plastica.

8. Installare il coperchio del magnete-volano.


ATTENZIONE:
Non riutilizzare la guarnizione 4, sostituirla Controllo del condotto dell’acqua di
sempre con una nuova. raffreddamento 3

1. Controllare i coperchi entrata acqua di raf-


freddamento 1. Pulire in caso di ostruzioni.
3. Appendere il termostato in un contenitore
pieno d’acqua.
1
4. Mettere un termometro nell’acqua e riscal-
dare lentamente l’acqua. 1

S68V3120

2. Mettere il piede in acqua, quindi avviare il


motore.
S69J5E40
3. Controllare se l’acqua fuoriesce dal foro di
controllo dell’acqua di raffreddamento. Se
5. Misurare l’apertura della valvola del termo-
l’acqua non fuoriesce, controllare i condotti
stato a alle temperature specificate
dell’acqua di raffreddamento all’interno del
dell’acqua. Se non rientra nelle specifiche,
motore fuoribordo.
sostituire il termostato.

3-7 68V3J41
Gruppo motore / Sistema di controllo
4. Allentare il controdado 5, quindi scollegare il
giunto 2 6 del leveraggio della valvola a far-
falla dal giunto sferico della camma 7
dell’acceleratore.

5. Controllare che il fermo a sulla leva della


valvola a farfalla tocchi il fermo b della posi-
zione di chiusura completa sul blocco cilindri.
1
Sistema di controllo 3
7
6 5
2
Controllo del regime minimo del motore 3

3
1. Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.
b
2. Fissare l’utensile speciale al cavo della can-
dela n. 1 1, quindi controllare il regime del
1
minimo del motore. a
2
4
2

6.
3
S68V3140

Controllare che le valvole a farfalla siano


4
completamente chiuse.

1
S68V3130
NOTA:
Non ruotare la vite di arresto della valvola a far-
falla.
5
Contagiri digitale 2: 90890-06760
6
Regime minimo del motore:
700–800 giri/min

Regolazione del leveraggio della valvola


a farfalla e del cavo dell’acceleratore 3
7
1. Rimuovere il silenziatore dell’aspirazione.

NOTA:
Vedere il disegno esploso (4-12).
8
2. Portare la leva del telecomando in posizione
di folle e la leva della valvola a farfalla 1

3.
nella posizione di chiusura completa.

Allentare il controdado 2, rimuovere la for-


cella 3 e scollegare il giunto 4 del cavo
9
dell’acceleratore.

68V3J41 3-8
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
7. Allineare il contrassegno c sulla leva della
valvola a farfalla con il centro del rullo 8
della camma dell’acceleratore come indicato
in figura.

8. Regolare la posizione del giunto 2 6 del


leveraggio della valvola a farfalla in modo da
ottenere il gioco specificato d tra la parte
inferiore del rullo della camma dell’accelera- e
tore e il leveraggio della valvola a farfalla.
S68V3210
8
5 AVVERTENZA
6
Il giunto del cavo dell’acceleratore deve
d essere avvitato di un minimo di 8,0 mm (0,31
in) e.

c NOTA:
Tirare il cavo dell’acceleratore verso il motore per
rimuovere il gioco nel cavo prima di regolare la
posizione del giunto del cavo dell’acceleratore.

S68V3150
13. Collegare il giunto del cavo dell’acceleratore,
installare la forcella, quindi serrare il contro-
dado.
Gioco rullo camma acceleratore d:
0,5 mm (0,02 in) 14. Controllare se il cavo dell’acceleratore fun-
ziona regolarmente e, se necessario, ripetere
9. Collegare il giunto 2 6 del leveraggio della i punti 2–13.
valvola a farfalla alla camma dell’accelera-
tore, quindi serrare il controdado 5. 15. Installare il silenziatore dell’aspirazione.

10. Spostare la leva di comando dell’accelera- NOTA:


tore per controllare che le valvole a farfalla si Vedere il disegno esploso (4-12).
aprano e si chiudano regolarmente.

11. Portare la leva della valvola a farfalla in posi- Controllo del funzionamento del cambio 3

zione di chiusura completa e controllare che 1. Controllare che il cambio funzioni regolar-
il contrassegno c sia allineato con il centro mente quando lo si porta dalla posizione di
del rullo 8 della camma dell’acceleratore. folle alla marcia avanti o alla retromarcia. Se
necessario, regolare la lunghezza del cavo
12. Regolare la posizione del giunto del cavo del cambio.
dell’acceleratore fino a quando il relativo foro
si allinea con la spina di impostazione sulla 2. Controllare la continuità dell’interruttore della
leva di comando dell’acceleratore. posizione del cambio. Se necessario, rego-
lare la lunghezza del cavo del cambio o con-
trollare l’interruttore della posizione del
cambio.

NOTA:
Per controllare l’interruttore della posizione del
cambio, vedere “Controllo dell’interruttore della
posizione del cambio” (8-29).

3-9 68V3J41
Sistema di controllo / Gruppo supporto piede

Colore cavi
Posizione
del cambio Blu/giallo
Nero (B)
(L/Y)
Marcia avanti o
retromarcia
Folle
1
c
3. Portare il cambio in posizione di folle.

4. Allentare il controdado 1, rimuovere la for-


cella 2 e scollegare il giunto del cavo
dell’acceleratore 3. AVVERTENZA
S68V3215

2
Il giunto del cavo del cambio deve essere
avvitato di un minimo di 8,0 mm (0,31 in) c.

7. Collegare il giunto del cavo del cambio 3,


installare la forcella 2 quindi serrare il con-
3
trodado 1.

1
3
2

S68V3160
8. Verificare che il cambio funzioni corretta-
mente, controllare il funzionamento dell’inter-
ruttore della posizione del cambio e, se
necessario, ripetere i punti 3–6.
4
5. Allineare il contrassegno di allineamento a
sulla boccola 4 con il contrassegno di alline-
amento b sulla staffa.
Gruppo supporto piede
Controllo del funzionamento del gruppo
PTT
1. Alzare ed abbassare completamente il
3

3
5
motore fuoribordo per alcune volte e control-

6
lare il funzionamento sull’intera gamma di
sollevamento e inclinazione. Se il funziona-
mento non è corretto, controllare il livello
dell’olio PTT o smontare il gruppo PTT e con-
trollarlo se si avvertono rumori anomali.
4

a
7
b

6.
S68V1045

Regolare la posizione del giunto del cavo del


cambio finché il foro non è allineato con la
8
spina.

9
NOTA:
Accertarsi che il rumore di funzionamento del
motorino PTT indichi un funzionamento regolare.

68V3J41 3-10
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
2. Sollevare completamente il motore fuori-
bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
tilt 1 per controllare il meccanismo di bloc-
caggio della leva.

2
S68V3170

AVVERTENZA
Durante la rimozione del tappo del serbatoio,
verificare che i pistoni di supporto trim e tilt
siano completamente estesi; in caso contrario
la pressione interna potrebbe provocare la
fuoriuscita dell’olio.
S68V3220

NOTA:
Controllo del livello dell’olio PTT 3

Se l’olio è al livello corretto, una piccola quantità


1. Sollevare completamente il motore fuori-
di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di rifornimento
bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
quando si rimuove il tappo.
tilt 1.

1 3. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-


ciente di olio del tipo consigliato fino a
quando fuoriesce dal foro di rifornimento.

Olio PTT consigliato: ATF Dexron II

4. Installare un nuovo O-ring e il tappo 2 del


serbatoio, quindi serrare il tappo alla coppia
specificata.

Tappo 2 serbatoio:
0,7 N·m (0,07 kgf·m, 0,5 ft·lb)
T.
R.

S68V3220

Piede 3

AVVERTENZA
Controllo del livello dell’olio per
Dopo avere sollevato il motore fuoribordo, ingranaggi 3

ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo 1. Abbassare completamente il motore fuori-


tilt. bordo.
Altrimenti, in caso di perdita di pressione
dell’olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe 2. Rimuovere la vite di controllo 1 dell’olio per
abbassarsi improvvisamente. ingranaggi, quindi controllare il livello dell’olio
nel piede.
2. Smontare il coperchio del serbatoio 2,
quindi controllare il livello dell’olio idraulico
nel serbatoio.

3-11 68V3J41
Gruppo supporto piede / Piede

1
2
1
S68V3175

NOTA:
Se il livello dell’olio è corretto, una piccola quan-
tità di olio dovrebbe fuoriuscire dal foro di con-
trollo quando si rimuove la vite di controllo.

3. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-


ciente di olio per ingranaggi del tipo consi-
3. Controllare la viscosità dell’olio, se contiene
particelle metalliche e se ha cambiato colore.
Se necessario, controllare i componenti
3
gliato fino a quando fuoriesce dal foro di interni del piede.
controllo.

Olio per ingranaggi consigliato:


Olio per ingranaggi ipoidi
4. Inserire un tubo o una pompa per olio ingra-
naggi nel foro di scarico e riempire lenta-
mente finché l’olio non fuoriesce dal foro di
controllo e non sono più presenti bolle d’aria.
4
API: GL-4

5
SAE: 90

4. Installare una nuova guarnizione e la vite di


controllo 1 dell’olio per ingranaggi, quindi
serrare la vite alla coppia specificata.

Vite di controllo 1 olio per ingranaggi:


9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)
6
T.
R.

Cambio dell’olio per ingranaggi 3

1. Inclinare leggermente verso l’alto il motore

2.
fuoribordo.

Posizionare un contenitore sotto il foro di


scarico olio per ingranaggi, rimuovere la vite
di scarico 1, quindi la vite di controllo 2 e
7
lasciare scaricare completamente l’olio. Olio per ingranaggi consigliato:
Olio per ingranaggi ipoidi
API: GL-4
SAE: 90
Quantità di olio per ingranaggi:
8
Modello con rotazione oraria:
760 cm3 (25,7 US oz, 26,8 Imp oz)
Modello con controrotazione:
715 cm3 (24,2 US oz, 25,2 Imp oz) 9
68V3J41 3-12
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
5. Installare nuove guarnizioni, la vite di con- Controllo dell’elica 3

trollo 2, e, rapidamente, la vite di scarico 1, 1. Controllare le pale e il millerighe dell’elica.


dell’olio per ingranaggi, quindi serrarle alla Sostituire l’elica se incrinata, danneggiata o
coppia specificata. usurata.

Vite di controllo 2 e vite di scarico 1 Generalità 3

olio per ingranaggi:


T.

Controllo degli anodi e della pinna


R.

9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)


direzionale 3

1. Controllare gli anodi e la pinna direzionale.


Controllo del piede (eventuali Se si rileva la presenza di incrostazioni,
trafilamenti d’aria) 3
grasso o olio, pulire o sostituire in caso di
1. Rimuovere la vite di controllo 1 dell’olio per eccessiva erosione. Inoltre, controllare il
ingranaggi, quindi installare l’utensile spe- cavo di massa.
ciale.

Tester per rilevamento perdite:


90890-06840

2. Applicare la pressione specificata per con-


trollare se la pressione nel piede si mantiene
per almeno 10 secondi.
S68V3180

ATTENZIONE:
Non pressurizzare eccessivamente il piede, i
paraolio potrebbero danneggiarsi.

NOTA:
Durante la rimozione dell’utensile speciale dal
piede, coprire il foro di controllo con un panno.

Pressione di tenuta del piede:


70 kPa (0,7 kgf/cm2, 10 psi)

3. Se non è possibile mantenere la pressione


specificata, verificare che i paraolio S68V3190
dell’albero di trasmissione, dell’albero
dell’elica e dell’asta del cambio non siano
danneggiati. Se necessario, controllare che
ciascuno degli alberi non presenti piegature e
danneggiamenti.

3-13 68V3J41
Piede / Generalità

AVVERTENZA
Il liquido della batteria è pericoloso; contiene

1
acido solforico che è velenoso ed altamente
caustico.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
• Evitare il contatto tra il corpo e il liquido
della batteria, in quanto può provocare
ustioni gravi o lesioni permanenti agli occhi.

S60X3080
• Portare occhiali protettivi quando si maneg-
giano le batterie o si lavora nelle loro vici-
nanze.
Antidoti (CONTATTO ESTERNO):
• CUTE – Lavare con acqua.
2
• OCCHI – Sciacquare con acqua per 15
minuti e consultare immediatamente un
medico.
Antidoti (INGESTIONE):
• Bere grandi quantità di acqua o di latte
3
seguite da latte di magnesia, uovo sbattuto
o olio vegetale. Consultare immediatamente

ATTENZIONE:
un medico.
Le batterie generano gas idrogeno esplosivo.
Osservare sempre le seguenti precauzioni:
• Caricare le batterie in ambienti ben aerati.
4
Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli • Tenere le batterie lontane dal fuoco, da scin-

5
anodi o la pinna direzionale per non pregiudi- tille e da fiamme libere (per es. saldatrici,
carne la funzionalità. sigarette accese, ecc.).
• NON FUMARE quando si caricano o si
maneggiano le batterie.
NOTA: TENERE LE BATTERIE E IL LIQUIDO DELLA
Se è necessario smontare il motore fuoribordo BATTERIA LONTANO DALLA PORTATA DEI

6
per controllare un anodo, fare riferimento alla pro- BAMBINI.
cedura di smontaggio in questo manuale.

NOTA:
Controllo della batteria 3
• Le batterie sono diverse a seconda del costrut-
1. Controllare il livello del liquido della batteria. tore. È possibile che le procedure seguenti non
Se il livello è uguale o inferiore al riferimento
del livello minimo a, aggiungere acqua distil-
lata fino a portare il livello tra i riferimenti di
massimo e minimo.
siano sempre attinenti, quindi consultare le
istruzioni relative alla batteria utilizzata.
• Scollegare per primo il cavo negativo della bat-
teria, e poi il cavo positivo.
7
Densità specifica liquido batteria:
1,280 a 20 °C (68 °F) 8
S69J3620
9
2. Controllare la densità del liquido della batte-
ria. Se inferiore a quanto specificato, caricare
completamente la batteria.

68V3J41 3-14
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici
Lubrificazione del motore fuoribordo 3

1. Ingrassare con grasso resistente all’acqua le


A
zone indicate nelle figure.

S60X3100

a
S60C3660

A
S68V3200

S60C3670 A

S60X3120

A
NOTA:
S6D83180 Iniettare grasso negli ingrassatori finché il grasso
non fuoriesce dalle boccole a.

A
2. Ingrassare con grasso resistente alle basse
temperature la zona indicata in figura.

C
S60X3090

S6D83190

3. Ingrassare con grasso resistente alla corro-


sione l’area indicata in figura.

3-15 68V3J41
Generalità

1
2
3
4
5
6
7
8
9
68V3J41 3-16
CHK
ADJ Controlli e regolazioni periodici

— MEMO —

3-17 68V3J41
FUEL

Impianto del carburante

Percorso dei tubi flessibili .........................................................................................4-1


Tubo flessibile del carburante e di mandata vapori olio ........................................4-1
Tubo flessibile vapori, tubo flessibile depressione e tubo flessibile valvola ISC ...4-2
Tubo flessibile acqua di raffreddamento................................................................4-3 1
Impianto del carburante .............................................................................................4-4

2
Riduzione della pressione del carburante .............................................................4-4
Misurazione della pressione del carburante ..........................................................4-4
Controllo del regolatore di pressione .....................................................................4-5

Filtro e pompa carburante .........................................................................................4-6


Controllo del gruppo filtro carburante ....................................................................4-8
Controllo della pompa carburante .........................................................................4-8
Smontaggio della pompa carburante.....................................................................4-9
Controllo della membrana e delle valvole............................................................4-10
Montaggio della pompa carburante .....................................................................4-10
3
Silenziatore aspirazione...........................................................................................4-12

Leveraggio valvola a farfalla....................................................................................4-13


Controllo del silenziatore dell’aspirazione ...........................................................4-14
4
Controllo del leveraggio della valvola a farfalla ...................................................4-14

5
Installazione del leveraggio della valvola a farfalla..............................................4-14

Collettore di aspirazione ..........................................................................................4-16

Corpo farfallato e valvola ISC..................................................................................4-17

6
Controllo del collettore di aspirazione..................................................................4-19
Controllo della valvola ISC ..................................................................................4-19
Regolazione del sensore posizione valvola a farfalla ..........................................4-19
Regolazione del sensore di posizione della valvola a farfalla (quando si
smonta o sostituisce il corpo farfallato) .............................................................4-20
Sincronizzazione della valvola a farfalla ..............................................................4-22

Condotto di alimentazione, radiatore carburante, regolatore di pressione e


iniettore carburante ................................................................................................4-24
7
Separatore di vapore ................................................................................................4-26
Rimozione delle fascette del tubo flessibile del carburante .................................4-29
Installazione delle fascette del tubo flessibile del carburante ..............................4-29
Smontaggio del separatore di vapore..................................................................4-29
Controllo della pompa carburante alta pressione ................................................4-29
8
Controllo del separatore di vapore ......................................................................4-29
Montaggio del separatore di vapore ....................................................................4-30

9
68V3J41
FUEL
Impianto del carburante
Percorso dei tubi flessibili 4

Tubo flessibile del carburante e di mandata vapori olio 4

A
1

5
4
8

1
2
6
3

A
S68V4480

1 Tubo flessibile di mandata vapori olio (dalla testata 8 Tubo flessibile carburante (dal radiatore carburante
al silenziatore dell’aspirazione) al separatore di vapore)
2 Tubo flessibile carburante (dalla pompa primaria al
filtro del carburante)
3 Tubo flessibile carburante (dal filtro alla pompa car-
burante)
4 Tubo flessibile carburante (dalla pompa carburante
al filtro)
5 Tubo flessibile carburante (dal filtro al separatore di
vapore)
6 Tubo flessibile carburante (dal separatore di vapore
al condotto di alimentazione)
7 Tubo flessibile carburante (dal regolatore pressione
al radiatore carburante)

4-1 68V3J41
Percorso dei tubi flessibili
Tubo flessibile vapori, tubo flessibile depressione e tubo flessibile valvola ISC 4

3 1 1
4
2
3
A
A
2 3
1 5
B 5 D E
4
C 2

4
B
A 6
7 a
0 8
G F
6

9
7
5
1
c
b
4

3
6
B

S68V4420
7
1 Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore alla A Tubo flessibile depressione (dal giunto al collettore
valvola di ritegno)
2 Tubo flessibile vapori (dalla valvola di ritegno al
silenziatore dell’aspirazione)
3 Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al
giunto)
di aspirazione)
B Tubo flessibile depressione (dal giunto al giunto)
C Tubo flessibile depressione (dal giunto al collettore
di aspirazione)
D Tubo flessibile valvola ISC (dalla valvola ISC alle
8
4 Tubo flessibile vapori (dal separatore di vapore al valvole a farfalla n. 1 e n. 2)
giunto) E Tubo flessibile valvola ISC (dal giunto alla valvola
5 Tubo flessibile depressione (dal regolatore di pres-
sione al giunto)
6 Tubo flessibile depressione (dal giunto al giunto)
7 Tubo flessibile depressione (dalla valvola ISC al
giunto)
8 Tubo flessibile depressione (dal giunto al giunto)
ISC)
F Tubo flessibile valvola ISC (dal silenziatore
dell’aspirazione al giunto)
G Tubo flessibile valvola ISC (dalla valvola ISC alle
valvole a farfalla n. 3 e n. 4)
9
9 Tubo flessibile depressione (dal giunto al collettore a Pompa carburante
di aspirazione) b Filtro carburante
0 Tubo flessibile depressione (dal giunto al collettore c Filtro
di aspirazione)

68V3J41 4-2
FUEL
Impianto del carburante
Tubo flessibile acqua di raffreddamento 4

b AFT STBD
3

a
5
1

6
c 21

6
S68V4430

1 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal coperchio dello scarico al radiatore carburante)
2 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal radiatore carburante al giunto)
3 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal coperchio termostato al coperchio dello scarico)
4 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal coperchio dello scarico al giunto)
5 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (dal giunto al foro di controllo acqua di raffreddamento)
6 Tubo flessibile acqua di raffreddamento (adattatore dal coperchio dello scarico al tubo flessibile per innaffiare)
7 Tubo flessibile indicatore di velocità

a Radiatore carburante
b Coperchio termostato
c Foro di controllo acqua di raffreddamento (sulla bacinella)

4-3 68V3J41
Percorso dei tubi flessibili / Impianto del carburante
Impianto del carburante 4

Riduzione della pressione del


carburante 4

AVVERTENZA
Ridurre sempre la pressione del carburante
nella tubazione del carburante ad alta pres-
1
sione prima di effettuare la manutenzione
della tubazione o del separatore di vapore. Se
non si rilascia la pressione, il carburante pres-
surizzato può essere spruzzato fuori.

1. Rimuovere il tappo 1.
2
1

3
2. Coprire la valvola di ritegno della pressione S68V4150
a del condotto di alimentazione con uno
straccio, quindi spingere all’interno la valvola
AVVERTENZA
di ritegno della pressione utilizzando un cac-
ciavite sottile per liberare la pressione del • Avvitare delicatamente il manometro finché
carburante. non è collegato saldamente per evitare la

4
fuoriuscita di carburante.
• Prima di misurare la pressione del carbu-
rante, verificare che la vite di scarico sia ser-
rata saldamente.
• Non allentare la vite di scarico durante la
misurazione della pressione del carburante.
Se la vite viene allentata, il carburante
potrebbe fuoriuscire e provocare il rischio di
incendi. 5
Manometro carburante 1:
Misurazione della pressione del
carburante
1. Ridurre la pressione del carburante.
4

3.
90890-06786

Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per 5


minuti e quindi misurare la pressione del car-
6
NOTA: burante con il motore al regime minimo del
Per ridurre la pressione del carburante, vedere
“Riduzione della pressione del carburante” (4-4).
motore. Se inferiore al valore specificato,
controllare la pompa carburante alta pres-
sione, il regolatore di pressione e la tuba-
zione carburante alta pressione.
7
2. Collegare il manometro del carburante 1 alla
valvola di ritegno della pressione. Pressione carburante (dati di
riferimento):
250 kPa (2,5 kgf/cm2, 36,3 psi)
al regime minimo del motore
8
9
68V3J41 4-4
FUEL
Impianto del carburante
4. Scollegare il manometro del carburante.
AVVERTENZA
AVVERTENZA • Avvitare delicatamente il manometro finché
• Dopo aver misurato la pressione del carbu- non è collegato saldamente per evitare la
rante, coprire l’estremità del tubo flessibile fuoriuscita di carburante.
con uno straccio asciutto e pulito, rivolgere • Prima di misurare la pressione del carbu-
il tubo flessibile verso il basso, quindi allen- rante, verificare che la vite di scarico sia ser-
tare la vite di scarico per scaricare il resto rata saldamente.
del carburante dal tubo flessibile e dal • Non allentare la vite di scarico durante la
manometro. misurazione della pressione del carburante.
• Prima di riporre il manometro del carbu- Se la vite viene allentata, il carburante
rante, verificare che la vite di scarico sia ser- potrebbe fuoriuscire e provocare il rischio di
rata saldamente. incendi.

5. Installare il tappo. Manometro carburante 2:


90890-06786
Controllo del regolatore di pressione 4
Set manometri/vacuometri 3:
1. Ridurre la pressione del carburante. 90890-06756

NOTA:
4. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.
Per ridurre la pressione del carburante, vedere
“Riduzione della pressione del carburante” (4-4). 5. Controllare se la pressione del carburante
diminuisce quando si applica una depres-
sione al regolatore di pressione 1. Se la
2. Collegare il manometro del carburante alla
pressione del carburante non diminuisce,
valvola di ritegno della pressione.
sostituire il regolatore di pressione.
3. Scollegare il tubo flessibile del regolatore di
pressione, quindi collegare l’utensile speciale
NOTA:
al regolatore di pressione 1. Quando si applica una depressione, il regolatore
di pressione 1 si attiva e la pressione del carbu-
rante diminuisce.
3

6. Portare l’interruttore di avviamento del


motore su “OFF”.

7. Scollegare l’utensile speciale, quindi instal-


lare il tappo.

AVVERTENZA
1 • Dopo aver misurato la pressione del carbu-
rante, coprire l’estremità del tubo flessibile
con uno straccio asciutto e pulito, rivolgere
2 il tubo flessibile verso il basso, quindi allen-
S68V4170 tare la vite di scarico per scaricare il resto
del carburante dal tubo flessibile e dal
manometro.
• Prima di riporre il manometro del carbu-
rante, verificare che la vite di scarico sia ser-
rata saldamente.

8. Collegare il tubo flessibile del regolatore di


pressione.

4-5 68V3J41
Impianto del carburante / Filtro e pompa carburante
Filtro e pompa carburante 4

18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)


1

.
R.
3 2
4

13

A
5

11
2 3
6D8

4
6
1
7
2

8 5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)


.
R.

5
A 3 12
11
11
9
6 11
10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)
.
R.

10
12

Pos. Denominazione Q.tà


10

Note
S68V4010
6
1 Gruppo pompa carburante 1
M6 × 30 mm

7
2 Bullone 2
3 Dado 1
4 Bullone 1 M6 × 16 mm
5 Staffa 1
6 Gruppo filtro carburante 1
7 Gruppo cartuccia filtro carburante 1
8
9
10
11
O-ring
Gruppo coppa filtro carburante
Tubo flessibile
Fascetta di plastica
1
1
1
4
Non riutilizzabile

Non riutilizzabile
8
12 Tubo flessibile carburante 1
13 O-ring 1 Non riutilizzabile

9
68V3J41 4-6
FUEL
Impianto del carburante
4

10 2 1
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

.
R.
4

2
8 5 4
3

11
6
9 7
10

11 11
S68V4020

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Vite 3 ø6 × 35 mm
2 Coperchio 1
3 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
4 Gruppo corpo pompa carburante 2 1
5 Membrana 1
6 Spina 1
7 Molla 1
8 Corpo pompa carburante 1 1
9 Molla 1
10 Pistone 1
11 Dado 3

4-7 68V3J41
Filtro e pompa carburante
Controllo del gruppo filtro carburante 4

NOTA: 0

• Per controllare la cartuccia del filtro carburante,


vedere “Controllo del filtro del carburante” (3-3).
• Per controllare l’interruttore rilevamento acqua,
vedere “Controllo dell’interruttore rilevamento
acqua” (8-31).
2 1
–80

1
1. Collegare l’utensile speciale all’ingresso del

2
8
6D
carburante 1.

2. Coprire l’uscita del carburante 2 con un dito, 2 1


quindi applicare la pressione positiva specifi-
cata. Se la pressione non può essere mante-

3
nuta per almeno 15 secondi, sostituire l’O- S68V4450
ring, il gruppo coppa filtro carburante o il
gruppo filtro carburante.
Vacuometro/manometro: 90890-06756

4
8
6D

Pressione negativa specificata:


1 80 kPa (0,8 kgf/cm2, 11,6 psi)
2

2 Controllo della pompa carburante 4

5
0 2

NOTA:
1 Se la pompa carburante è stata rimontata prima
del controllo, inumidire l’interno della pompa con
benzina per garantire una migliore tenuta.

6
1. Collocare uno straccio sotto i raccordi del
S68V4470 tubo flessibile del carburante, quindi scolle-
gare i tubi flessibili del carburante.
Tester per rilevamento perdite:
90890-06840 2. Collegare l’utensile speciale all’ingresso della
pompa carburante.

Pressione positiva specificata:


200 kPa (2,0 kgf/cm2, 29,0 psi) 7
3. Collegare l’utensile speciale all’uscita del car-

4.
burante 2.

Coprire l’ingresso del carburante 1 con un


dito, quindi applicare la pressione negativa
specificata. Se la pressione non può essere
8
mantenuta per almeno 15 secondi, sostituire
l’O-ring, il gruppo coppa filtro carburante o il
gruppo filtro carburante.
9
68V3J41 4-8
FUEL
Impianto del carburante
3. Tappare l’uscita della pompa carburante con
un dito, quindi applicare la pressione positiva Pressione positiva specificata:
specificata. Controllare che non ci siano per- 50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)
dite di aria.
Smontaggio della pompa carburante 4

1. Smontare la pompa carburante.

2. Bloccare il corpo pompa carburante 1 1 in


una morsa utilizzando delle piastre di allumi-
nio 2 su entrambi i lati.

2 3 1 2
1
S68V4030

Set manometri/vacuometri 1:
90890-06756

Pressione positiva specificata: S68V4060


50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)
NOTA:
4. Applicare la pressione negativa specificata e Posizionare l’utensile speciale 3 tra la mem-
controllare che non vi siano perdite di aria. brana e le piastre di alluminio 2 come indicato in
figura.

Installatore cuscinetto piede di biella 3:


90890-06527

3. Bloccando il corpo pompa carburante 1 1 in


posizione, inserire un cacciavite nel foro a
nel pistoncino 4 e ruotarlo di 90° finché il
foro nel pistoncino è allineato con la fessura
S68V4040 nel corpo pompa carburante 1.

Pressione negativa specificata:


30 kPa (0,3 kgf/cm2, 4,4 psi)

5. Collegare l’utensile speciale all’uscita della


pompa carburante.

6. Applicare la pressione positiva specificata e


controllare che non vi siano perdite di aria.

S68V4050

4-9 68V3J41
Filtro e pompa carburante

2 3

4
90˚ a
1
2
a 1
1 S68V4070 S68V4090

4. Rimuovere la spina 5, quindi smontare il NOTA:


corpo pompa carburante 1 1. Posizionare l’utensile speciale 3 tra la mem-
brana e le piastre di alluminio 2 come indicato in

5
1
figura.

Installatore cuscinetto piede di biella 3:


3
90890-06527

S68V4080
2. Installare la spina 4.
4
4
Controllo della membrana e delle
valvole
1. Controllare la membrana. Se la membrana è
usurata, sostituirla.
4

5
2. Controllare le valvole. Se il gruppo pompa
carburante 2 è incrinato, sostituirlo.

Montaggio della pompa carburante 4


3.
S68V4100

Bloccando il corpo pompa carburante 1 1 in


posizione, inserire un cacciavite nel foro a
6
NOTA: nel pistoncino 5 e ruotarlo di 90° finché la

7
Pulire i componenti e immergere le valvole e le linguetta b sulla membrana è allineata con
membrane nella benzina prima del montaggio, al la fessura c nel corpo pompa carburante 1
fine di ottenere l’immediato funzionamento della 1.
pompa carburante all’avviamento del motore.

1. Montare il corpo pompa carburante 1 1,


quindi posizionarlo in una morsa utilizzando
delle piastre di alluminio 2 su entrambi i lati,
accertandosi che i fori a nel pistoncino e
nella membrana siano allineati.
90˚

8
c b
a
5
1 S68V4110 9
68V3J41 4-10
FUEL
Impianto del carburante
4. Rimuovere il corpo pompa carburante 1 1
dalla morsa, quindi premere il pistoncino
alcune volte per verificare che si muova rego-
larmente.

5. Montare la pompa carburante come indicato


in figura.

1
7

S68V4120

NOTA:
Accertarsi di allineare le sporgenze sul coperchio,
il gruppo corpo pompa carburante 2 6 e il corpo
pompa carburante 1 1.

Vite 7 pompa carburante:


4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
T.
R.

4-11 68V3J41
Filtro e pompa carburante / Silenziatore aspirazione
Silenziatore aspirazione 4

6
1
4

3
8 2
2

1
2

5
9
3
6 8

5 6
4
10
6
7
9
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
S68V4180
6
1 Staffa 1

7
2 Fascetta di plastica 2 Non riutilizzabile
3 Tubo flessibile vapori 1
4 Tubo flessibile di mandata vapori olio 1
5 Bullone 2 M8 × 20 mm
6 Bullone 6 M6 × 20 mm
7 Gruppo silenziatore dell’aspirazione 1
8
9
10
O-ring
Bullone
Sensore temperatura aria aspirata
4
2
1
Non riutilizzabile
M6 × 105 mm
8
9
68V3J41 4-12
FUEL
Impianto del carburante
Leveraggio valvola a farfalla 4

5
6
7
2
3 A
4

11 6
10

3
4
A
8 S68V4190

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Bullone 1
2 Camma acceleratore 1
3 Rondella 2
4 Rondella ondulata 2
5 Rullo camma acceleratore 1
6 Collarino 2
7 Dado 1
8 Bullone 1 M6 × 35 mm
9 Leva di comando dell’acceleratore 1
10 Molla 1
11 Rondella 1

4-13 68V3J41
Leveraggio valvola a farfalla
Controllo del silenziatore
dell’aspirazione 4

1. Controllare il silenziatore dell’aspirazione.


Sostituire se incrinato.

2. Controllare il sensore temperatura aria aspi-


rata. 6
1
NOTA:
Per controllare il sensore temperatura aria aspi- 7
rata, vedere “Controllo del sensore della tempera-
tura dell’aria aspirata” (8-27).

6
7
2
Controllo del leveraggio della valvola a
farfalla
1. Controllare la leva di comando dell’accelera-
tore, la camma dell’acceleratore e il rullo
camma acceleratore. Sostituire il compo-
nente se incrinato o danneggiato.
4

3
S68V4230

2. Controllare la molla. Sostituire se soggetta


ad affaticamento o deformata.

Installazione del leveraggio della valvola


4. Installare le rondelle 8 e 9, la rondella
ondulata 0 e il collarino A sulla leva di
comando 7 dell’acceleratore.
4
a farfalla 4

5
1. Installare la rondella 1, la rondella ondulata
2 e il collarino 3 sulla camma 4 dell’acce-
leratore.

2. Installare la camma 4 dell’acceleratore sul


blocco cilindri, quindi serrare il dado 5.

8
7

A
6
3
5
9
0
7
A

4
1
2 A

S68V4220
S68V4240

8
9
3. Posizionare la molla 6 sulla leva di comando
dell’acceleratore 7 come indicato in figura.

68V3J41 4-14
FUEL
Impianto del carburante
5. Installare la leva di comando 7 dell’accelera-
tore sul blocco cilindri, quindi serrare il bul-
lone.

7
S68V4250

NOTA:
• Verificare di sistemare l’estremità a della molla
nella fessura b del blocco cilindri.
• Dopo aver installato la camma e la leva di
comando 7 dell’acceleratore, controllare che si
muovano regolarmente.

4-15 68V3J41
Leveraggio valvola a farfalla / Collettore di aspirazione
Collettore di aspirazione 4

1
1 2
3
5
2
6
4

11
10
7
3
10

11
10
7
4
2 3
10

10 9
8
5
Pos. Denominazione Q.tà Note
S68V4200
6
1 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

7
2 Spina 2
3 Bullone 4 M8 × 40 mm
4 Gruppo collettore di aspirazione 1
5 Tubo flessibile acqua di raffreddamento 1
6 Fascetta 1
7 Fascetta di plastica 4 Non riutilizzabile
8
9
10
11
Bullone
Collarino
Bullone
Staffa
1
1
8
2
M8 × 130 mm

M6 × 25 mm
8
9
68V3J41 4-16
FUEL
Impianto del carburante
Corpo farfallato e valvola ISC 4

15
13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) 1 2 7 14
.
R.

34 3
2 8
34
4
33 18
32 1714
13 5
15
31 14
30 19
9
12 6
24 20
10

14 16 11 19
9 9 19
23
14 22
25
22 20
29 26
28 14
27 23
19
21 22

14
23

14
23 13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) S68V4210
.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Gruppo valvola ISC 1
2 Vite 3 ø4 × 16 mm
3 Valvola ISC 1
4 O-ring 1 Non riutilizzabile
5 Corpo valvola ISC 1
6 Filtro 1
7 Vite 2 ø5 × 16 mm
8 Sensore pressione aria aspirata 1
9 Fascetta 4
10 Tubo flessibile 1
11 Tubo flessibile 1
12 Giunto 1
13 Tubo flessibile 1
14 Rondella 9
15 Bullone 2 M8 × 65 mm
16 Tubo flessibile 1
17 Bullone 1 M8 × 25 mm

4-17 68V3J41
Corpo farfallato e valvola ISC
4

15
13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) 1 2 7 14

1
.
R.

34 3
2 8
34
4
33 18
32 1714

15
31
30
13

14
5

19
2
9
12 6

3
24 20
10

14 16 11 19
9 9 19
23

27
28
29
14

14
22
26
22
25
20
4
23
19

5
21 22

14
23

6
14
23 13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib) S68V4210
.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Collettore di aspirazione 1

7
19 Spina di centraggio 4
20 O-ring 4 Non riutilizzabile
21 Corpo farfallato 2 1
22 Molla 3
23 Bullone 6 M8 × 70 mm
24 Corpo farfallato 1 1
25
26
27
28
Vite di arresto valvola a farfalla
Vite di sincronizzazione
Giunto leveraggio valvola a farfalla 2
Dado
1
1
1
1
8
29 Giunto leveraggio valvola a farfalla 1 1
30
31
32
33
O-ring
Sensore posizione valvola a farfalla
Vite
Staffa
1
1
2
1
Non riutilizzabile

ø4 × 12 mm 9
34 Vite 3 ø5 × 10 mm

68V3J41 4-18
FUEL
Impianto del carburante
Controllo del collettore di aspirazione 4

1. Controllare il collettore di aspirazione. Sosti-


3
tuire se incrinato.
2
Controllo della valvola ISC 4

1. Controllare il corpo della valvola ISC. Sostitu-


ire se incrinato.

2. Controllare il tubo flessibile della valvola ISC.


Sostituire il componente se incrinato o dan-
neggiato. S68V4260

NOTA: 4. Controllare che le valvole a farfalla siano


Per controllare la valvola ISC, vedere “Controllo completamente chiuse.
della valvola ISC” (8-25).
5. Scollegare il connettore del sensore posi-
zione valvola a farfalla, quindi collegare il
Regolazione del sensore posizione cablaggio di prova (3 poli) 4 al sensore
valvola a farfalla 4
stesso 5.

NOTA: 6. Portare l’interruttore di avviamento del


Durante la regolazione del sensore posizione val- motore su “ON”.
vola a farfalla, la tensione di uscita può essere
misurata utilizzando la funzione “Monitoraggio 7. Misurare la tensione di uscita del sensore
motore” del sistema YDIS. Per il collegamento e il posizione valvola a farfalla con le valvole a
funzionamento del sistema YDIS, vedere farfalla completamente chiuse. Se la ten-
“Sistema YDIS” (9-1) e il manuale di istruzioni del sione di uscita non rientra nelle specifiche,
sistema YDIS (ver. 1.23a o successive). regolare il sensore posizione valvola a far-
falla 5.
1. Rimuovere la staffa 1.
8. Allentare le viti 6 del sensore posizione val-
vola a farfalla e regolare il sensore in modo
tale che la tensione di uscita del sensore
rientri nelle specifiche.
1
6 4

a
S68V4255 5
b
2. Rimuovere il silenziatore dell’aspirazione.

NOTA: B P O
Vedere il disegno esploso (4-12).
B
P
3. Scollegare il giunto 2 2 del leveraggio della O
OPB
valvola a farfalla dalla camma 3 dell’accele-
ratore.

S68V4270

4-19 68V3J41
Corpo farfallato e valvola ISC

NOTA: NOTA:
• Per aumentare la tensione di uscita, ruotare il Vedere il disegno esploso (4-12).
sensore posizione valvola a farfalla nella dire-
zione a.
• Per diminuire la tensione di uscita, ruotare il
sensore posizione valvola a farfalla nella dire-
zione b.
13. Avviare il motore e misurare nuovamente la
tensione di uscita del sensore posizione val-
vola a farfalla. Se non rientra nelle specifiche,
ripetere i punti da 2–12.
1
Cablaggio di prova (3 poli) 4:
90890-06793
Tensione di uscita sensore posizione
valvola a farfalla:
Rosa (P) – Nero (B)
0,732 ± 0,020 V al regime minimo
2
Tensione di uscita sensore posizione del motore

3
valvola a farfalla:
Rosa (P) – Nero (B) 14. Scollegare il cablaggio di prova (3 poli),
0,732 ± 0,020 V quindi collegare il connettore del sensore
posizione valvola a farfalla.
9. Allineare il contrassegno c sulla leva di
15. Installare la staffa 1.
comando dell’acceleratore con il centro del
rullo 7 della camma dell’acceleratore come
indicato in figura.

10. Regolare la posizione del giunto 2 8 del 1


4
leveraggio della valvola a farfalla in modo da
ottenere il gioco specificato d tra la parte
inferiore del rullo della camma dell’accelera-
tore e la leva di comando dell’acceleratore.

8 9
5
S68V4255

7 Regolazione del sensore di posizione


della valvola a farfalla (quando si
smonta o sostituisce il corpo farfallato) 4
6
d
NOTA:

Gioco rullo camma acceleratore d:


c
S68V4280
Durante la regolazione del sensore posizione val-
vola a farfalla, la tensione di uscita può essere
misurata utilizzando la funzione “Monitoraggio
motore” del sistema YDIS. Per il collegamento e il
7
0,5 mm (0,02 in) funzionamento del sistema YDIS, vedere

8
“Sistema YDIS” (9-1) e il manuale di istruzioni del
sistema YDIS (ver. 1.23a o successive).
11. Collegare il giunto 2 8 del leveraggio della
valvola a farfalla alla camma di comando 1. Installare il gruppo collettore di aspirazione.
dell’acceleratore, quindi serrare il controdado
9. NOTA:
NOTA:
Verificare che la tensione di uscita del sensore
posizione valvola a farfalla non subisca variazioni
durante l’installazione del giunto del leveraggio
Vedere il disegno esploso (4-16).

9
della valvola a farfalla.

12. Installare il silenziatore dell’aspirazione.

68V3J41 4-20
FUEL
Impianto del carburante
2. Allentare la vite di sincronizzazione 1, quindi
aprire le valvole a farfalla n. 3 e n. 4. 5
3. Allentare la vite di arresto 2 della valvola a
farfalla e chiudere completamente le valvole
a farfalla n. 1 e n. 2. a

B P O

B
P
O
OPB

S68V4305

NOTA:
• Per aumentare la tensione di uscita, ruotare il
2 sensore posizione valvola a farfalla nella dire-
1 zione a.
S68V4300
• Per diminuire la tensione di uscita, ruotare il
sensore posizione valvola a farfalla nella dire-
4. Scollegare il connettore del sensore posi- zione b.
zione valvola a farfalla, quindi collegare il • Prendere nota della tensione di uscita dopo la
cablaggio di prova (3 poli) 3 al sensore regolazione.
stesso 4.

3
4 Tensione di uscita sensore posizione
valvola a farfalla:
Rosa (P) – Nero (B)
0,700 ± 0,010 V

7. Serrare le viti 5 del sensore posizione val-


vola a farfalla.

8. Azionare alcune volte le valvole a farfalla e


S68V4290 verificare che la tensione di uscita del sen-
sore posizione valvola a farfalla non subisca
Cablaggio di prova (3 poli) 3: variazioni.
90890-06793
9. Serrare lentamente la vite di sincronizza-
zione 1 e fermarsi quando la tensione di
5. Portare l’interruttore di avviamento del uscita del sensore posizione valvola a farfalla
motore su “ON”. inizia a variare.
6. Allentare le viti 5 del sensore posizione val- 10. Serrare lentamente la vite di arresto 2 della
vola a farfalla e regolare il sensore in modo valvola a farfalla finché la tensione di uscita
tale che la tensione di uscita del sensore aumenta di 0,032 ± 0,004 V rispetto alla ten-
rientri nelle specifiche. sione annotata al punto 6.

4-21 68V3J41
Corpo farfallato e valvola ISC

NOTA:
Verificare che la tensione di uscita del sensore
posizione valvola a farfalla non subisca variazioni
durante l’installazione del giunto 2 del leveraggio
della valvola a farfalla.

15. Installare il silenziatore dell’aspirazione.


1
NOTA:
Vedere il disegno esploso (4-12).

16. Avviare il motore e misurare la tensione di


2
uscita del sensore posizione valvola a far-

1
2
falla. Se non rientra nelle specifiche, regolare
nuovamente il sensore posizione valvola a
farfalla. 3
S68V4310 Tensione di uscita sensore posizione
valvola a farfalla:
11. Azionare alcune volte le valvole a farfalla e
verificare che la tensione di uscita del sen-
sore posizione valvola a farfalla non subisca
variazioni.
Rosa (P) – Nero (B)
0,732 ± 0,020 V al regime minimo
del motore
4
Sincronizzazione della valvola a farfalla

5
4

12. Allineare il contrassegno di allineamento c


sulla leva di comando dell’acceleratore con il ATTENZIONE:
centro del rullo 6 della camma dell’accelera-
tore come indicato in figura. Non regolare le valvole a farfalla se funzio-
nano correttamente. Un eccesso di regola-
13. Regolare la posizione del giunto 2 7 del zione potrebbe ridurre le prestazioni del
leveraggio della valvola a farfalla in modo da
ottenere il gioco specificato d tra la parte
inferiore del rullo della camma dell’accelera-
tore e la leva di comando dell’acceleratore.
motore.

1. Rimuovere i tappi 1, quindi collegare l’uten-


sile speciale al collettore di aspirazione come
indicato in figura.
6
7 8

6
1
7
8
d 2

c
S68V4320

Gioco rullo camma acceleratore d:


0,5 mm (0,02 in)

14. Collegare il giunto 2 7 del leveraggio della S68V4340


9
valvola a farfalla alla camma dell’accelera-
tore, quindi serrare il controdado 8.
Vacuometro 2: 90890-03094

68V3J41 4-22
FUEL
Impianto del carburante
2. Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.
Risultati del controllo:
3. Fissare l’utensile speciale al cavo della can-
dela n. 1 3, quindi controllare il regime Cilindro #1 #2 #3 #4
minimo del motore. kPa 49 48 50 51
(mmHg) (370) (360) (370) (380)

4 Regolare la differenza di depressione tra i cilindri


n. 2 e n. 4 entro 2 kPa (15 mmHg).

3
S68V4500

Contagiri digitale 4: 90890-06760

Regime minimo del motore:


700−800 giri/min

4. Controllare la depressione di tutti i cilindri.

5. Ruotare la vite di sincronizzazione 5 in


modo che la pressione del cilindro n. 3 o n. 4
sia entro 2 kPa (15 mmHg) della depressione
dei cilindri n. 1 o n. 2.

b a
5

S68V4350

NOTA:
• Per aumentare la depressione, ruotare la vite di
sincronizzazione nella direzione a.
• Per diminuire la depressione, ruotare la vite di
sincronizzazione nella direzione b.

Esempio
Risultati del controllo:

Cilindro #1 #2 #3 #4
kPa 49 48 47 46
(mmHg) (370) (360) (350) (340)

Regolare la differenza di depressione tra i cilindri


n. 1 e n. 4 entro 2 kPa (15 mmHg).

4-23 68V3J41
Corpo farfallato e valvola ISC / Condotto di alimentazione, radiatore carburante, regolatore di pressione e iniettore carburante
Condotto di alimentazione, radiatore carburante, regolatore di pressione e
iniettore carburante 4

1 2 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · Ib)

T.
R.
23 2
3
12
22 4

2
12 7
6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · Ib)
21
T.
R.

6
5
4
19 8
7

18
19
20
16
17

21
5
6
7
4 3
15
13

17
8
5
6

6
7 24
4
14 16 5 4

18
19 12 11
5
14 10
13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib)

6
T.
R.

9 S68V4360

Pos. Denominazione Q.tà Note

7
1 Regolatore pressione 1
2 Vite 2 ø6 × 15 mm
3 O-ring 1 Non riutilizzabile
4 Iniettore carburante 4
5 O-ring 4 Non riutilizzabile

8
6 Tampone in gomma 4 Non riutilizzabile
7 Guarnizione di gomma 4 Non riutilizzabile
8 Collarino 2
9 Vite 2 ø5 × 15 mm
10 Giunto condotto di alimentazione 1
11 O-ring 1 Non riutilizzabile
12
13
14
15
Fascetta
Condotto di alimentazione
Fascetta di plastica
Radiatore carburante
3
1
2
1
Non riutilizzabile
9
16 Bullone 2 M8 × 45 mm
17 Rondella 2

68V3J41 4-24
FUEL
Impianto del carburante
4

1 2 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · Ib)

T.
R.
23 2
3
12
22 4
12 7
6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · Ib)
21
T.
R.

6
5
4
19 8
7
20
17
16 6
5 4
19 21
18 7

13 6
5
15 7 24
8
17 6
14 16 5 4

19 12
18 11
14 10
13 N · m (1.3 kgf · m, 9.6 ft · Ib)
T.
R.

9 S68V4360

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Bullone 2 M6 × 30 mm
19 Rondella 3
20 Bullone 1 M6 × 25 mm
21 Collarino 3
22 Tappo 1
23 Tubo flessibile 1
24 Fascetta 1 Non riutilizzabile

4-25 68V3J41
Condotto di alimentazione, radiatore carburante, regolatore di pressione e iniettore carburante / Separatore di vapore
Separatore di vapore 4

1
1

2 1 7

1 3 9 8

1
2
2
4
2

5
19
11 10
9

2
3
1 1 19
20 16
19
21
UP

21
19
20 19
13
15

14 4
17 15

21
19
20

18 12
17
13 5
6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb)

6
T.
R.

S68V4370

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Tubo flessibile 6

7
2 Giunto 4
3 Tubo flessibile 1
4 Tubo flessibile 1
5 Tubo flessibile 1
6 Tubo flessibile 1
7 Valvola di ritegno 1
8
9
10
11
Tubo flessibile
Tubo flessibile
Giunto
Gruppo separatore di vapore
1
2
1
1
8
12 Filtro 1 Non riutilizzabile
13
14
15
16
Fascetta
Tubo flessibile
Fascetta
Gruppo tubo flessibile
2
1
2
1
Non riutilizzabile
9
17 Fascetta 2

68V3J41 4-26
FUEL
Impianto del carburante
4

1 6

2 1 7

1 3 9 8

2 9
2
1 4 19
5 11 10
2

1 1 19
20 16
19
21
UP

20 19
19 15
21 13
14

17 15
20
19
21 13
18 12
17

6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb)


T.
R.

S68V4370

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Tubo flessibile 1
19 Collarino 6
20 Anello di tenuta 3
21 Bullone 3 M6 × 30 mm

4-27 68V3J41
Separatore di vapore
4

5
5

4
1
9

3
10
6

5 2
13

14 3
12
11 7

16
15
4
1
2
8

5
Pos. Denominazione Q.tà Note
S68V4380
6
1 Vite di scarico separatore di vapore 1

7
2 O-ring 1 Non riutilizzabile
3 Vaschetta galleggiante 1
4 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
5 Vite 7 ø4 × 16 mm
6 Coperchio vaschetta galleggiante 1
7 Anello di tenuta 1
8
9
10
11
Pompa carburante alta pressione
Filtro
Supporto filtro
Piastra
1
1
1
1
8
12 Vite 1 ø4 × 8 mm
13
14
15
16
O-ring
Gruppo valvola a spillo
Perno galleggiante
Galleggiante
1
1
1
1
Non riutilizzabile

9
68V3J41 4-28
FUEL
Impianto del carburante
Rimozione delle fascette del tubo
flessibile del carburante 4

1 a
NOTA:
Per ridurre la pressione del carburante, vedere
“Riduzione della pressione del carburante” (4-4). 2

1. Rimuovere la fascetta del tubo flessibile del


carburante tagliando la sezione sporgente
della fascetta.
S68V4390

NOTA:
Rimuovere il perno 1 del galleggiante nella dire-
zione indicata dalla freccia a.

2. Rimuovere la valvola a spillo ed altri compo-


nenti.

Controllo della pompa carburante alta


pressione 4

ATTENZIONE:
NOTA:
Se le fascette del tubo flessibile del carbu- Per controllare la pompa carburante alta pres-
rante vengono rimosse senza tagliare prima la sione, vedere “Controllo della pompa carburante
parte sporgente, il tubo flessibile del carbu- alta pressione” (8-33).
rante potrebbe danneggiarsi.

Controllo del separatore di vapore 4

Installazione delle fascette del tubo


flessibile del carburante 4 NOTA:
1. Pinzare correttamente le fascette del tubo Per scaricare il carburante, vedere “Spurgo del
flessibile del carburante per fissarle salda- carburante” (3-3).
mente.
1. Controllare la valvola a spillo. Sostituire la
valvola a spillo se piegata o usurata.

S6AL4350
AVVERTENZA
Non riutilizzare le fascette del tubo flessibile
2. Controllare il galleggiante. Sostituire in caso
del carburante; sostituirle sempre con delle
di deterioramento.
fascette nuove, altrimenti potrebbero verifi-
carsi perdite di carburante. 3. Controllare il filtro. In caso di sporco o di
eventuali residui, pulire.
Smontaggio del separatore di vapore 4

1. Rimuovere il perno 1 del galleggiante dal


coperchio 2 della vaschetta del galleggiante.

4-29 68V3J41
Separatore di vapore
Montaggio del separatore di vapore 4

1. Installare la valvola a spillo ed il galleggiante


sul coperchio della vaschetta del galleg-
giante.

2. Installare il perno 1 del galleggiante nel


coperchio 2 della vaschetta del galleggiante,
quindi controllare che il perno si muova rego-
1
larmente.

1 2
2

a
S68V4400
3
NOTA:
Installare il perno 1 del galleggiante nella dire-
zione indicata dalla freccia a.
4
3. Posizionare il coperchio della vaschetta del
galleggiante nella posizione indicata in figura,
quindi controllare l’altezza b del galleg-
giante.
5
b
6
S68V4410
7
NOTA:

8
Misurare l’altezza del galleggiante quando è
appoggiato sulla valvola a spillo. Non spingere il
galleggiante verso il basso.

Altezza galleggiante b
(dati di riferimento):
56,55–57,55 mm (2,23–2,27 in)
9
68V3J41 4-30
POWR

Gruppo motore

Gruppo motore (controllo e regolazione).................................................................5-1


Controllo della pressione di compressione ............................................................5-1
Controllo della pressione dell’olio ..........................................................................5-1

Gruppo base................................................................................................................5-3

Cinghia della distribuzione e puleggia .....................................................................5-4

Bobina di accensione e motorino di avviamento ....................................................5-5

Albero a camme ..........................................................................................................5-7


Misurazione del gioco delle valvole .......................................................................5-8
Regolazione del gioco delle valvole ....................................................................5-10
Sostituzione della cinghia della distribuzione ......................................................5-12

Modulo ECM ..............................................................................................................5-17

Scatola di giunzione .................................................................................................5-18

Gruppo motore..........................................................................................................5-20
Rimozione del gruppo motore .............................................................................5-22
Rimozione della cinghia della distribuzione, della puleggia dentata e
dell’albero a camme ..........................................................................................5-23
Controllo della cinghia della distribuzione e della puleggia .................................5-25
Controllo dell’albero a camme .............................................................................5-25
Installazione dell’albero a camme, della puleggia dentata e della cinghia
della distribuzione..............................................................................................5-26

Testata .......................................................................................................................5-31
Rimozione della testata .......................................................................................5-33
Controllo della molla della valvola .......................................................................5-33
Controllo della valvola .........................................................................................5-34
Controllo del guidavalvola ...................................................................................5-34
Sostituzione del guidavalvola ..............................................................................5-35
Controllo della sede della valvola ........................................................................5-36
Rettifica della sede della valvola .........................................................................5-36
Controllo della testata..........................................................................................5-39
Controllo del braccetto attuatore della pompa carburante...................................5-39
Montaggio del gruppo braccetto attuatore della pompa carburante ....................5-39
Installazione della valvola ....................................................................................5-39
Installazione della testata ....................................................................................5-40

68V3J41
Coperchio dello scarico ...........................................................................................5-42
Rimozione del coperchio dello scarico ................................................................5-44
Controllo della valvola PCV .................................................................................5-44
Controllo dell’anodo del coperchio dello scarico .................................................5-44
Installazione della valvola PCV ...........................................................................5-44
Installazione del coperchio dello scarico .............................................................5-45

Blocco cilindri ...........................................................................................................5-46


1
Smontaggio del blocco cilindri .............................................................................5-48

2
Controllo del diametro del pistone .......................................................................5-48
Controllo dell’alesaggio dei cilindri ......................................................................5-49
Controllo del gioco dei pistoni (riferimento) .........................................................5-49
Controllo delle fasce elastiche .............................................................................5-49
Controllo della luce della fascia elastica (riferimento) .........................................5-49
Controllo delle scanalature delle fasce elastiche.................................................5-50
Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche.................................................5-50
Controllo del gioco laterale della testa di biella ...................................................5-50
Controllo dell’albero motore.................................................................................5-51
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di biella .........................................5-51
3
Selezione dei cuscinetti delle bielle .....................................................................5-52
Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore ..........5-54
Selezione del cuscinetto di banco .......................................................................5-55
Montaggio del gruppo motore..............................................................................5-57
Installazione del gruppo motore ..........................................................................5-59
4
5
6
7
8
9
68V3J41
POWR
Gruppo motore
Gruppo motore (controllo e 7. Se la pressione di compressione è inferiore
al valore specificato o la pressione di com-
regolazione) 5

pressione di un singolo cilindro è sbilanciata,


Controllo della pressione di aggiungere una piccola quantità di olio
compressione 5
motore nel cilindro e poi misurare nuova-
1. Avviare il motore, scaldarlo per 5 minuti e mente la pressione.
quindi spegnerlo.
NOTA:
2. Rimuovere la forcella dall’interruttore di spe- • Se la pressione di compressione aumenta, con-
gnimento di emergenza del motore. trollare i pistoni e le fasce elastiche. Sostituire
se usurati.
3. Scollegare i connettori degli iniettori del car- • Se la pressione di compressione non aumenta,
burante. controllare il gioco delle valvole, le valvole, le
sedi delle valvole, la guarnizione della testata e
4. Rimuovere il coperchio dei cavi delle candele
la testata. Se necessario, regolare o sostituire.
e tutte le candele, quindi installare gli utensili
speciali nei fori delle candele.
Controllo della pressione dell’olio 5

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Rimuovere la staffa 1.
2
3. Mettere un panno sotto il pressostato olio,
1 quindi rimuovere il pressostato olio 2.

S68V5010
1
ATTENZIONE:
Prima di rimuovere le candele, rimuovere la
polvere e lo sporco nelle pipette delle candele
poiché potrebbero cadere nei cilindri.
S68V5020

Misuratore di compressione 1:
90890-03160 4. Installare il manometro dell’olio 3 nel foro di
Prolunga del misuratore di installazione del pressostato olio.
compressione 2: 90890-06563

5. Scollegare il giunto del cavo dell’acceleratore


dalla leva di comando dell’acceleratore,
quindi posizionare e mantenere la leva in
3
posizione di apertura completa.

6. Fare girare il motore fino a quando il valore


indicato dal misuratore di compressione si
stabilizza, quindi misurare la pressione di
S68V5030
compressione.

Pressione di compressione minima


(dati di riferimento):
950 kPa (9,5 kgf/cm2, 137,8 psi)

5-1 68V3J41
Gruppo motore (controllo e regolazione)

NOTA:
Utilizzare un manometro dell’olio reperibile in
commercio.

5.

6.
Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.

Misurare la pressione dell’olio. Se inferiore al


1
valore specificato, controllare se ci sono per-

NOTA:
dite di olio, quindi controllare la pompa e
l’elemento filtrante dell’olio.

La pressione dell’olio può variare in base alla


2
temperatura e alla viscosità dell’olio motore utiliz-
zato.

Pressione dell’olio (dati di riferimento):


3
350 kPa (3,5 kgf/cm2, 50,8 psi) a
700–800 giri/min

4
5
6
7
8
9
68V3J41 5-2
POWR
Gruppo motore
Gruppo base 5

186 N · m (18.6 kgf · m, 137.2 ft · lb)


5
T.
R.
1 5
5
2 6
12 4 7
E

13 8

3 11

1 9

E
2

12

10

S68V5040

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Dado 1 Distanza tra le facce: 36 mm
2 Rondella 1
3 Magnete-volano 1
4 Vite 1 ø4 × 10 mm
5 Vite 3 ø6 × 30 mm
6 Gruppo statore 1
7 Bullone 4 M6 × 30 mm
8 Gruppo base 1
9 Collarino 2
10 Bullone 1 M6 × 16 mm
11 Chiavetta a mezzaluna 1
12 Fascetta di plastica 2
13 Bobina impulsi 1

5-3 68V3J41
Gruppo base / Cinghia della distribuzione e puleggia
Cinghia della distribuzione e puleggia 5

1
1
-00

2
241
265 N · m (26.5 kgf · m, 195.5 ft · lb) 67F
-46
.
R.

60 N · m (6.0 kgf · m, 44.3 ft · Ib)


5

.
R.
6 2
5
E
2
12

11
10
7 9
3
4
3
4
E 3
17

14
13 E
8
4
15

16
5
39 N · m (3.9 kgf · m, 28.8 ft · Ib)
.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


S68V5050
6
1 Cinghia della distribuzione 1
M10 × 35 mm

7
2 Bullone 2
3 Spina di centraggio 2
4 Puleggia dentata albero a camme 2
5 Bullone 2 M6 × 15 mm
6 Staffa 1
7 Bullone 1 M10 × 45 mm
8
9
10
11
Tenditore cinghia della distribuzione
Molla
Fascetta di plastica
Tubo flessibile
1
1
1
1
Non riutilizzabile
8
12 Fascetta 1
13
14
15
16
Dado
Puleggia dentata albero motore
Piastra di fermo
Chiavetta a mezzaluna
1
1
1
1
Distanza tra le facce: 46 mm

9
17 Fascetta 1

68V3J41 5-4
POWR
Gruppo motore
Bobina di accensione e motorino di avviamento 5

17 12
14 16
10 13
11 15 29 N · m (2.9 kgf · m, 21.4 ft · Ib)

.
R.
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

.
R.
12
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
.
R.

12 27
25 N · m (2.5 kgf · m, 18.4 ft · Ib)
.

28
R.

18 24

9
19
8 26
1
8 3
4 25 22
9 23
7 24
3 6
6 4 21
20
5
4
1 7 9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib) S68V5060
.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Vite 5 ø6 × 20 mm
2 Coperchio cavo della candela 1
3 Gruppo bobina di accensione 2
4 Bullone 4 M6 × 25 mm
5 Supporto 2
6 Staffa 2
7 Supporto 2
8 Supporto 2
9 Candela 4
10 Fascetta 1
11 Tubo flessibile di mandata vapori olio 1
12 Fascetta di plastica 3 Non riutilizzabile
13 Supporto 1
14 Bullone 1 M6 × 25 mm
15 Supporto 1
16 Bullone 1 M6 × 12 mm
17 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

5-5 68V3J41
Bobina di accensione e motorino di avviamento
5

17 12
14 16
10
11
13
15 29 N · m (2.9 kgf · m, 21.4 ft · Ib)
1

.
R.
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

.
R.
12
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
2
.
R.

12 27
25 N · m (2.5 kgf · m, 18.4 ft · Ib)
.

28
R.

24

3
18

9
19

1
8
8 3
4
26

25 22
4
9 23
7
3
6
6
24

4
5
20
21 5
4
1 7 9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib) S68V5060
6
.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Motorino di avviamento 1
M8 × 45 mm

7
19 Bullone 3
20 Cavo positivo batteria 1
21 Dado 1
22 Terminale 1
23 Dado 1
24 Coperchio scatola di giunzione 1
25
26
27
28
Bullone
Cavo negativo batteria
Bullone
Tappo
1
1
1
1
M6 × 20 mm

M6 × 10 mm
8
9
68V3J41 5-6
POWR
Gruppo motore
Albero a camme 5

1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb) 1386B


17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb)

T.
2

R.
13
E
2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)
9 13
T.
R.

1280B
11 1386B
6 4
E
5 11 17
10 16
1 E 10 E
LT M
E
271
2 10
10 17
E
8 16
E
6 12 E
7 14
E E 15

3 1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)


17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · lb)
T.

2
R.

1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)


8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)
T.

2
R.

S68V5070

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Tappo di rifornimento olio 1
2 O-ring 1
3 Coperchio testata 1
4 Vite 8 ø4 × 8 mm
5 Piastra 1
6 Anello di tenuta 2
7 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
8 Bullone 14 M6 × 30 mm
9 Cappello albero a camme 2
10 Cappello albero a camme 8
11 Bullone 4 M7 × 48 mm
12 Bullone 16 M7 × 37 mm
13 Paraolio 2 Non riutilizzabile
14 Albero a camme (aspirazione) 1
15 Albero a camme (scarico) 1
16 Spessore valvola 16
17 Alzavalvola 16

5-7 68V3J41
Albero a camme
Misurazione del gioco delle valvole 5
4. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed
allineare il riferimento “PMS” a sul magnete-
ATTENZIONE: volano e il riferimento b, controllare che i
contrassegni “ ”, c e d sulle pulegge den-

1
• Non ruotare il magnete-volano in senso
tate degli alberi a camme siano allineati.
antiorario, altrimenti la girante della pompa
dell’acqua potrebbe subire danni.
• Non rimuovere il riferimento di anticipo c d
dell’accensione.
• Non ruotare il magnete-volano e le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin-
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
valvole di aspirazione e scarico possono
interferire tra di loro e subire danni.
2
NOTA:
• Misurare il gioco delle valvole a motore freddo.
• Per rimuovere e installare la cinghia della distri-
3
buzione senza sostituirla, vedere “Rimozione
della cinghia della distribuzione, della puleggia a
dentata e dell’albero a camme” (5-23) e “Instal-
lazione dell’albero a camme, della puleggia
dentata e della cinghia della distribuzione” (5-
26).
b
S6D85140
4
5
1. Rimuovere il coperchio 1 del magnete-
volano e il coperchio 2 del cavo della can-
dela.

2. Rimuovere il tubo flessibile di mandata vapori


olio 3 e la fascetta di plastica 4.

3. Scollegare il connettore 5 dell’interruttore


rilevamento acqua,i cavi 6 delle candele e i
tubi flessibili del carburante 7, quindi rimuo-
vere tutte le candele.
6
7
1

3
2

8
6
7

5
7 4

S68V5080
9
68V3J41 5-8
POWR
Gruppo motore
5. Allentare i bulloni 8 delle pulegge dentate
degli alberi a camme. c d
6. Allentare il bullone 9 del tenditore, quindi
rimuovere la molla 0, la cinghia della distri-
buzione A, le pulegge dentate B degli alberi
a camme e il coperchio C della testata.

8
B B
9
0
a

b S68V5100
C
A
9. Installare la cinghia della distribuzione A e la
molla 0, quindi serrare il bullone del tendi-
tore alla coppia specificata.

S68V5090

NOTA:
Per rimuovere la cinghia della distribuzione e le
pulegge dentate degli alberi a camme, vedere
“Rimozione della cinghia della distribuzione, della
puleggia dentata e dell’albero a camme” (5-23).
A
7. Installare le pulegge degli alberi a camme,
quindi serrare i bulloni alla coppia specificata.

NOTA:
Per installare le pulegge dentate degli alberi a S68V5110
camme, vedere “Installazione dell’albero a
camme, della puleggia dentata e della cinghia
Bullone tenditore cinghia della
della distribuzione” (5-26).
distribuzione:
T.
R.

39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb)


Bullone della puleggia dentata
dell’albero a camme: 10. Ruotare il magnete-volano di 2 giri completi e
T.
R.

60 N·m (6,0 kgf·m, 44,3 ft·lb) controllare che il riferimento “PMS” a sul
magnete-volano e il riferimento b siano alli-
8. Controllare che il riferimento “PMS” a sul neati e che i riferimenti “ ”, c e d sulle
magnete-volano sia allineato con il riferi- pulegge dentate degli alberi a camme siano
mento b, controllare che i riferimenti “ ”, c allineati.
e d sulle pulegge dentate degli alberi a
camme siano allineati.

5-9 68V3J41
Albero a camme
12. Misurare i giochi delle valvole di aspirazione
c per i cilindri n. 1 e n. 2 ed i giochi delle val-
d vole di scarico per i cilindri n. 1 e n. 3. Se non
rientra nelle specifiche, registrare.

13. Ruotare il magnete-volano di 360° in senso


orario.

14. Misurare i giochi delle valvole di aspirazione


1
per i cilindri n. 3 e n. 4 ed i giochi delle val-
vole di scarico per i cilindri n. 2 e n. 4. Se non
rientra nelle specifiche, registrare.

Regolazione del gioco delle valvole 5


2
ATTENZIONE:
a

b
Non ruotare il magnete-volano e le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin-
ghia della distribuzione non è installata. Altri-
menti i pistoni e le valvole, oppure le valvole
3
S6D85140
di aspirazione e scarico possono interferire
11. Misurare i giochi e ed f di tutte le valvole in
base a quanto indicato ai punti 12–14.

IN EX
tra di loro e subire danni.

NOTA:
4
Controllare il gioco delle valvole a motore freddo.

#1

#2
1. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed
allineare il riferimento “PMS” a sul magnete-
volano e il riferimento b, controllare che i
contrassegni “ ”, c e d sulle pulegge den-
5
tate degli alberi a camme siano allineati.
#3

#4 c d
6
e f
7
8
S68V5120

NOTA:
Prendere nota dei dati rilevati.
a

Gioco valvole (a freddo):


Aspirazione e:
0,20 ± 0,03 mm (0,008 ± 0,001 in)
Scarico f:
b
S6D85140
9
0,34 ± 0,03 mm (0,013 ± 0,001 in)

68V3J41 5-10
POWR
Gruppo motore
2. Rimuovere la cinghia della distribuzione, le 7. Installare gli alberi a camme, le pulegge den-
pulegge dentate degli alberi a camme e gli tate degli alberi a camme e la cinghia della
alberi a camme. distribuzione.

NOTA: NOTA:
Per rimuovere la cinghia della distribuzione, le Per installare gli alberi a camme, le pulegge den-
pulegge dentate degli alberi a camme e gli alberi tate degli alberi a camme e la cinghia della distri-
a camme, vedere “Rimozione della cinghia della buzione, vedere “Installazione dell’albero a
distribuzione, della puleggia dentata e dell’albero camme, della puleggia dentata e della cinghia
a camme” (5-23). della distribuzione” (5-26).

3. Rimuovere gli spessori 1 delle valvole dagli 8. Misurare il gioco di ogni valvola e regolarlo
alzavalvola 2 utilizzando un cacciavite. nuovamente, se non rientra nelle specifiche.

NOTA:
Per controllare i giochi delle valvole, vedere
1 “Misurazione del gioco delle valvole” (5-8).

9. Rimuovere la cinghia della distribuzione e le


2 pulegge dentate degli alberi a camme.

NOTA:
Per rimuovere la cinghia della distribuzione e le
pulegge dentate degli alberi a camme, vedere
1
“Rimozione della cinghia della distribuzione, della
puleggia dentata e dell’albero a camme” (5-23).
2
S68V5200
10. Installare il coperchio della testata, quindi
serrare i bulloni del coperchio della testata
NOTA: alla coppia specificata in due fasi.
Non mescolare tra di loro i componenti della
distribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivi
1280B
gruppi di appartenenza.

4. Misurare l’altezza dello spessore della val-


vola con un micrometro e poi annotare il
valore rilevato.

5. Selezionare lo spessore necessario calcolan-


done l’altezza con la seguente formula.

Altezza spessore valvola necessario =


altezza spessore valvola rimosso +
gioco valvola misurato – gioco valvola
specificato

Esempio:
Se l’ “altezza spessore valvola rimosso” è 2,10
mm, il “gioco valvola misurato” è 0,30 mm ed il
“gioco valvola specificato” è 0,20 mm, allora l’ S68V5240
“altezza spessore valvola necessario” è = 2,10 +
0,30 – 0,20 = 2,20 mm

6. Installare lo spessore necessario nell’alzaval-


vola.

5-11 68V3J41
Albero a camme

NOTA: NOTA:
• Prima dell’installazione applicare sigillante al Per rimuovere e installare la cinghia della distribu-
bordo della guarnizione del coperchio della zione senza sostituirla, vedere “Rimozione della
testata.
• Serrare i bulloni del coperchio della testata alla
stessa coppia in entrambe le fasi.
• Vedere il disegno esploso (5-7).
cinghia della distribuzione, della puleggia dentata
e dell’albero a camme” (5-23) e “Installazione
dell’albero a camme, della puleggia dentata e
della cinghia della distribuzione” (5-26).
1
1. Scollegare i cappucci delle candele e rimuo-
Bullone coperchio testata:
Prima fase: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
vere le candele.
2
T.
R.

Seconda fase: 2. Ruotare il magnete-volano in senso orario ed


8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb) allineare il riferimento “PMS” a sul magnete-
volano e il riferimento b, controllare che i
contrassegni “ ”, c e d sulle pulegge den-
11. Installare le pulegge degli alberi a camme,
quindi serrare i bulloni alla coppia specificata.

NOTA:
Per installare le pulegge dentate degli alberi a
tate degli alberi a camme siano allineati.

c d
3
camme, vedere “Installazione dell’albero a
camme, della puleggia dentata e della cinghia
della distribuzione” (5-26).

12. Installare le candele.


4
Candela: 25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)
5
T.
R.

13. Installare i componenti rimossi durante lo


smontaggio.

6
a
14. Controllare che il tubo flessibile di mandata
vapori olio, i cablaggi e il tubo flessibile
dell’acqua di raffreddamento non interferi- b
scano con i componenti in movimento. S6D85140

Sostituzione della cinghia della


distribuzione

ATTENZIONE:
5

7
• Non ruotare il magnete-volano in senso
antiorario, altrimenti la girante della pompa
dell’acqua potrebbe subire danni.
• Non rimuovere il riferimento di anticipo
dell’accensione.
8
• Non ruotare il magnete-volano e le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin-
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
valvole di aspirazione e scarico possono
interferire tra di loro e subire danni.
9
68V3J41 5-12
POWR
Gruppo motore
3. Allentare il dado del magnete-volano.
ATTENZIONE:
Per evitare di danneggiare il motore o gli uten-
sili, avvitare i bulloni dell’estrattore uniforme-
mente ed a fondo, in modo che l’estrattore sia
parallelo al magnete-volano.

NOTA:
Applicare forza sull’estremità dell’albero motore
fino a quando il magnete-volano non si sfila dalla
S68V5140 parte conica dell’albero motore.

ATTENZIONE:
Applicare forza nella direzione delle frecce, Estrattore volano: 90890-06521
come indicato in figura, per evitare che
l’attrezzo per blocco del volano scivoli via
facilmente. 5. Rimuovere i bulloni 1 del gruppo base,
quindi spostare il gruppo base 2.

NOTA: 1
Utilizzare una chiave a bussola da 36 mm per 1
allentare il dado del magnete-volano.
2

Attrezzo per blocco del volano:


90890-06522
1

4. Rimuovere il magnete-volano e la chiavetta a


mezzaluna. S68V5190

6. Allineare il foro e sulla piastra di fermo con


la sporgenza f sul blocco cilindri e control-
lare che i contrassegni “ ”, c e d sulle
pulegge dentate degli alberi a camme siano
allineati.

S68V5180

S68V5170

5-13 68V3J41
Albero a camme

c c
d d

1
f
e
f
e
2
3
S68V5250 S68V5270

7.

8.
Scollegare il tubo flessibile 3 dell’acqua di
raffreddamento e rimuovere la staffa 4.

Rimuovere la molla 5 e il tenditore 6 della


4
cinghia della distribuzione, quindi rimuovere
la cinghia della distribuzione 7 dalle pulegge
dentate degli alberi a camme, quindi dalla
puleggia dentata dell’albero motore. 5
4

3 6
5

7
6
67F
-46
241
-00

7
8
9. Controllare che il foro e sulla piastra di
fermo sia allineato con la sporgenza f sul
S68V5260

blocco cilindri e controllare che i contrassegni


9
“ ”, c e d sulle pulegge dentate degli
alberi a camme siano allineati.

68V3J41 5-14
POWR
Gruppo motore
10. Installare una nuova cinghia della distribu-
zione 8 sulla puleggia dentata dell’albero 9
motore, quindi sulle pulegge dentate degli 5
alberi a camme con il numero categorico g
in posizione verticale. 6

8
-00
241
-46
67F

S68V5295

13. Serrare il bullone 9 del tenditore della cin-


ghia della distribuzione alla coppia specifi-
cata.
S68V5280
Bullone 9 del tenditore della cinghia
della distribuzione:
T.
R.

h 39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb)

14. Fare eseguire due giri alla puleggia


dell’albero motore e poi verificare che i riferi-
menti di allineamento siano allineati.

S68V5290

ATTENZIONE:
• Non torcere, non montare a rovescio e non
piegare la cinghia di distribuzione oltre il
limite massimo di 25 mm (1,0 in), altrimenti
può danneggiarsi.
• Non sporcare di olio o di grasso la cinghia
della distribuzione.

NOTA:
Il bordo inferiore della cinghia della distribuzione
deve essere a 2 mm (0,08 in) h dal fondo delle
pulegge dentate degli alberi a camme.

S68V5296
11. Installare il tenditore 6 della cinghia della
distribuzione e serrare provvisoriamente il 15. Installare il gruppo base 2.
bullone 9 del tenditore finché la flangia del
bullone non tocca il tenditore della cinghia 16. Installare la chiavetta a mezzaluna 0 e il
della distribuzione. magnete-volano A.
12. Installare la molla 5.

5-15 68V3J41
Albero a camme
19. Controllare che il tubo flessibile di mandata
vapori olio, i cablaggi e il tubo flessibile
A dell’acqua di raffreddamento non interferi-
n scano con i componenti in movimento.
m

E
p
1
p
A
2

0
2
k
3
S68V5300

NOTA:
• Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione
conica k dell’albero motore e dalla superficie
interna m del magnete-volano.
4
• Prima dell’installazione, lubrificare con olio
motore le filettature n del dado del magnete-
volano e la superficie superiore e inferiore p
della rondella. 5
17. Serrare il dado del magnete-volano alla cop-
pia prescritta.
6
7
Attrezzo per blocco del volano:
90890-06522
S68V5230

8
Dado magnete-volano:
186 N·m (18,6 kgf·m, 137,2 ft·lb) 9
T.
R.

18. Installare i componenti rimossi durante lo


smontaggio.

68V3J41 5-16
POWR
Gruppo motore
Modulo ECM 5

4
1

5
2

3
6
9 7
12
4
6
6 8

7 8
6
16
16
16 8
16 12

10 11
16
15
13
14 S68V5640

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Cablaggio 1
2 Staffa 1
3 Bullone 1 M6 × 16 mm
4 Bullone 2 M6 × 12 mm
5 Staffa 1
6 Collarino 4
7 Anello di tenuta 4
8 Bullone 4 M6 × 28 mm
9 Modulo ECM 1
10 Raddrizzatore/regolatore 1
11 Bullone 2 M6 × 25 mm
12 Bullone 2 M6 × 16 mm
13 Staffa 1
14 Anello di tenuta 1
15 Bullone 1 M6 × 14 mm
16 Bullone 5 M6 × 28 mm

5-17 68V3J41
Modulo ECM / Scatola di giunzione
Scatola di giunzione 5

1
20
21

23 5 7

2
20
21 9
7
5 10
2
21 20 8
6
3 3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)
3

T.
R.
4
20
21 19

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)


12

4
T.
R.

11

17 18
16
15 14
13 5
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) 15
T.
R.

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)


14
13
12
22 S68V5650
6
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Scatola di giunzione 1

7
2 Relè motorino di avviamento 1
3 Supporto 1
4 Vite 1 ø6 × 20 mm
5 Fusibile 4 Compreso fusibile di scorta da 30A.
6 Fusibile 4 Compreso fusibile di scorta da 20A.
7 Tappo 2 Verde
8
9
10
11
Tappo
Vite
Relè principale
Relè PTT
2
1
1
1
Giallo
ø6 × 25 mm
8
12 Bullone 2 M6 × 20 mm
13
14
15
16
Tappo
Dado
Rondella elastica
Cavo di massa
2
2
2
1
9
17 Bullone 1 M6 × 10 mm

68V3J41 5-18
POWR
Gruppo motore
5

20
21

23 5 7
20
21 9
7
5 10
2
21 20 8
6
3 3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T.
R.
4
20
21 19

12
1

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)


T.
R.

11
15 14
17 18 13
16
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) 15
T.
R.

14 12
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) 22
13 S68V5650
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Tappo 1
19 Vite 1 ø6 × 19 mm
20 Collarino 5
21 Anello di tenuta 5
22 Bullone 1 M6 × 10 mm
23 Supporto 1

5-19 68V3J41
Scatola di giunzione / Gruppo motore
Gruppo motore 5

15 15 1 1

14 25
2
3
2
3
5 1
15 15 21

2
A 4
20 8
18 7
24 2
23
17 2
16
22 19

16
6
E
3
15

12
A 16

LT
9
9
10
4
572

13 15
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
5
T.
R.

1 42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)


LT
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)
T.

6
2
R.

572 11
14
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) S68V5310
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Bullone 2 M6 × 20 mm

7
2 Collarino 4
3 Anello di tenuta 2
4 Coperchio magnete-volano 1
5 Anello di tenuta 1
6 Gruppo motore 1
7 Astina di livello olio 1
8
9
10
11
Coperchio scatola di giunzione
Bullone
Tappo
Vite
1
2
2
2
M6 × 10 mm

ø6 × 40 mm
8
12 Dado 2
13
14
15
16
Carter inferiore
Bullone
Bullone
Bullone
1
2
6
5
M8 × 35 mm
M10 × 130 mm
M6 × 16 mm
9
17 Spina di centraggio 2

68V3J41 5-20
POWR
Gruppo motore
5

15 15 1 1
2 2
3 3
14 25 5

15 15 21
A 4
20 8
18 7
24 2
23
17 2
16
22 19
6
E
16

15 9
A 16 10

9
12 LT
572

13 15
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
T.
R.

1 42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)


LT
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)
T.

2
R.

572 11
14
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) S68V5310
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
19 Anello di tenuta 1
20 Supporto anello di tenuta 1
21 Bullone 1 M6 × 20 mm
22 Supporto per cavi 1
23 Bullone 1 M6 × 20 mm
24 Piastra di fermo 1
25 Bullone 2 M6 × 30 mm

5-21 68V3J41
Gruppo motore
Rimozione del gruppo motore 5
6. Scollegare i cavi 9 della batteria, il connet-
tore a 10 poli 0 del cablaggio principale e il
NOTA: connettore A del sensore di trim.
Si raccomanda di allentare il dado del magnete-
volano prima di rimuovere il gruppo motore per
aumentare l’efficienza operativa.

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.


7. Rimuovere l’astina di livello olio B e scolle-
gare il tubo flessibile dell’acqua di raffredda-
mento C. 1
9
2. Rimuovere la piastra di fermo 1, il supporto
2 dell’anello di tenuta, l’anello di tenuta 3 e
il supporto 4 del cavo, quindi scollegare i
cavi del telecomando. A
2
C
0
1

8.
B
S68V5350

Rimuovere la fascetta di plastica D e scolle-


3
2 4
3 gare il tubo flessibile di controllo dell’acqua di

S68V5320
raffreddamento E.

4
3. Rimuovere il coperchio della scatola di giun-
zione.

4. Rimuovere la fascetta di plastica 5, quindi


rimuovere il cablaggio (P) 6 dalla guida.
E
5
D

5 6
S68V5360

6
S68V5330 7
5. Scollegare i cavi 7 del motorino PTT e il
connettore 8 dell’interruttore PTT.

8
7

8 9
S68V5340

68V3J41 5-22
POWR
Gruppo motore
9. Scollegare il tubo flessibile del carburante F Rimozione della cinghia della
dal gruppo filtro del carburante G e scolle- distribuzione, della puleggia dentata e
gare il connettore H dell’interruttore della dell’albero a camme 5

posizione del cambio.


ATTENZIONE:
• Non ruotare l’albero motore o le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin-
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
valvole di aspirazione e scarico possono
interferire tra di loro e subire danni.
G
• Non ruotare l’albero motore e gli alberi a
camme se non espressamente specificato.
H
F S68V5370

NOTA:
10. Rimuovere il carter inferiore I. Controllare il gioco delle valvole prima di rimuo-
vere i componenti.
11. Sostenere il gruppo motore con appositi
anelli di sollevamento J.
1. Ruotare la puleggia dentata dell’albero
12. Rimuovere il gruppo motore rimuovendo i motore in senso orario e allineare il foro a
bulloni K e L. sulla piastra di fermo con la sporgenza b sul
blocco cilindri e controllare che i contrassegni
J “ ”, c e d sulle pulegge dentate degli
J alberi a camme siano allineati.

c
d

L A
b
a
L

K I S68V5380

L L
S68V5395

2. Allentare il dado 1 della puleggia dentata


dell’albero motore.
K

A L L S68V5390

5-23 68V3J41
Gruppo motore

3 1 9
9 A
1
NOTA:
Utilizzare una bussola avvitadadi profonda da 46
S68V5D50

NOTA:
0 S68V5420

Non fare ruotare gli alberi a camme mentre si


2
mm 2 per allentare il dado della puleggia dentata allentano i bulloni delle pulegge degli alberi a
dell’albero motore.

Attrezzo di blocco albero motore 20 3:


camme.

Attrezzo per blocco del volano A:


3
90890-06552 90890-06522

3.

4.
Scollegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-
freddamento 4 e rimuovere la staffa 5.

Rimuovere la molla 6 e il tenditore 7 della


6. Rimuovere il dado 1 della puleggia dentata
dell’albero motore, la puleggia dentata B
dell’albero motore, la piastra di fermo C e la
chiavetta a mezzaluna D.
4
cinghia della distribuzione, quindi rimuovere
la cinghia della distribuzione 8 dalle pulegge
dentate degli alberi a camme, quindi dalla
puleggia dentata dell’albero motore.
1

B
5
5

4 7
6

8
6
C
67F
-46
24 1-0
0

D 7
S68V5880 8
5. Allentare i bulloni 9 delle pulegge dentate
degli alberi a camme, quindi rimuovere le
S68V5430

9
pulegge dentate 0 degli alberi a camme.

68V3J41 5-24
POWR
Gruppo motore
7. Rimuovere i cappelli degli alberi a camme 2. Controllare la puleggia dentata dell’albero
nella sequenza indicata in figura. motore. Sostituire se incrinata, danneggiata o
usurata.

3. Controllare le pulegge dentate degli alberi a


camme. Sostituire se incrinata, danneggiata
o usurata.

Controllo dell’albero a camme 5

1. Misurare il lobo della camma. Se non rientra


nelle specifiche, sostituire l’albero a camme.

S68V5440

8. Rimuovere l’albero a camme (aspirazione)


E, l’albero a camme (scarico) F e i paraolio
G.

Lobo a camma:
Aspirazione:
37,220–37,380 mm
G (1,4654–1,4717 in)
Scarico:
36,900–37,060 mm
E (1,4528–1,4591 in)
Lobo b camma:
Aspirazione e scarico:
29,920–30,080 mm
(1,1780–1,1842 in)

2. Misurare la scentratura dell’albero a camme.


F
S68V5450 Se superiore al valore specificato, sostituire.

NOTA:
Vedere il disegno esploso (5-7).

9. Rimuovere gli alzavalvola dalla testata.

NOTA:
Non mescolare tra di loro i componenti della
distribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivi
gruppi di appartenenza. S68V5470

Limite di scentratura albero a camme:


Controllo della cinghia della 0,03 mm (0,0012 in)
distribuzione e della puleggia 5

1. Controllare l’interno e l’esterno della cinghia


della distribuzione. Sostituire se incrinata,
danneggiata o usurata.

5-25 68V3J41
Gruppo motore
3. Misurare il diametro c del perno di banco
dell’albero a camme e il diametro interno d
del cappello dell’albero a camme. Sostituire il
gruppo albero a camme o il gruppo testata o
entrambi se non rientrano nelle specifiche.

c
b
a
1
d
2.
S68V5480

Installare la chiavetta a mezzaluna 1, la pia-


stra di fermo 2 e la puleggia dentata 3
2
c
dell’albero motore, quindi installare provviso-

4
riamente il dado 4 della puleggia dentata
dell’albero motore.

4
3
S68V5D60 E 3 2

Diametro c perno di banco albero a


camme:
24,960–24,980 mm
3
1

4
(0,9827–0,9835 in)
Diametro interno d cappello albero a
camme:
25,000–25,021 mm
(0,9843–0,9851 in) 2 5
Installazione dell’albero a camme, della
puleggia dentata e della cinghia della
distribuzione

ATTENZIONE:
5
1 6
S68V5490
• Non ruotare l’albero motore o le pulegge
dentate degli alberi a camme quando la cin-
ghia della distribuzione non è installata.
Altrimenti i pistoni e le valvole, oppure le
valvole di aspirazione e scarico possono
NOTA:
Lubrificare con olio motore le filettature del dado
4 della puleggia dentata dell’albero motore prima
7
interferire tra di loro e subire danni. dell’installazione.

8
• Non ruotare l’albero motore e gli alberi a
camme se non espressamente specificato.
3. Installare gli alzavalvola sulle testate.
1. Controllare che la chiavetta a nell’albero
NOTA:
motore e la superficie di accoppiamento b
• Lubrificare con olio motore gli spessori delle
sul carter dell’albero motore e sul blocco
valvole e gli alzavalvola prima dell’installazione.
cilindri siano allineate.
• Installare gli spessori delle valvole e gli alzaval-
vola nelle posizioni originarie.
9
68V3J41 5-26
POWR
Gruppo motore
4. Applicare uno strato sottile di sigillante alla
superficie di accoppiamento dei cappelli 5 NOTA:
degli alberi a camme e delle testate 6 come • Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno
indicato in figura. i lobi delle camme.
• Installare gli alberi a camme nelle posizioni cor-
rette.
• Vedere il disegno esploso (5-7).
1386B UP
1386B

6. Controllare che i fori c delle spine di cen-


traggio dell’albero a camme siano nella posi-
5 zione indicata in figura.
5

1386B 1386B BOW


6
c c

IN EX
AFT
S68V5520

S68V5500
7. Installare i cappelli 0 degli alberi a camme
nella posizione corretta, come indicato in
NOTA: figura, e con i numeri stampigliati capovolti.
Quando si applica il sigillante, prestare attenzione
a non bloccare i condotti o i fori dell’olio e non 8. Serrare i bulloni A dei cappelli degli alberi a
applicare sigillante ai perni di banco dell’albero a camme alle coppie specificate in due fasi e
camme. nella sequenza indicata in figura.

A
5. Installare l’albero a camme (aspirazione) 7,
0
l’albero a camme (scarico) 8 e i paraolio 1
A6
1
A1 E
1
nuovi 9.
6

7 2 1
A1
A 2 A 2
E 7 2

1386B 0
8 3

M A

8
2 A
3
2

9 A
E 9 4

A 2 A 2
9 4

M 10 5
E A 2 A 2
E
10 5
5

A 2

S68V5530

7
S68V5510
8

5-27 68V3J41
Gruppo motore

NOTA: F F
Lubrificare con olio motore i cappelli 0 degli
alberi a camme e i bulloni A dei cappelli degli

1
alberi a camme prima dell’installazione. E
E
D
D
Bullone A cappello albero a camme: E
Prima fase: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
T.
R.

Seconda fase: E

9.
17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb)

Installare il coperchio B della testata, quindi


serrare i bulloni C alla coppia specificata in
NOTA:
Lubrificare con olio motore i bulloni F delle
S68V5550

2
due fasi. pulegge dentate degli alberi a camme prima

B 1280B
dell’installazione.

11. Bloccare le pulegge dentate degli alberi a


camme con l’utensile speciale G, quindi ser-
3
rare il bullone F della puleggia dentata
dell’albero a camme alla coppia specificata.

4
G

5
F

F
C

C
C S68V5540 Attrezzo per blocco del volano G:
90890-06522
S68V5570

6
NOTA:
• Prima dell’installazione applicare sigillante al
bordo della guarnizione del coperchio della Bullone F della puleggia dentata
dell’albero a camme: 7
T.

testata.
R.

• Serrare i bulloni C del coperchio della testata 60 N·m (6,0 kgf·m, 44,3 ft·lb)
alla stessa coppia in entrambe le fasi.
• Vedere il disegno esploso (5-7). 12. Controllare che i contrassegni “ ”, d ed e

Bullone C coperchio testata:


Prima fase: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
sulle pulegge dentate degli alberi a camme
siano allineati.
8
T.
R.

Seconda fase:

9
8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)
d e
10. Installare le spine di centraggio D e le
pulegge dentate E degli alberi a camme,
quindi installare provvisoriamente i bulloni F
delle pulegge dentate degli alberi a camme.

S68V5580

68V3J41 5-28
POWR
Gruppo motore
13. Allineare il foro f sulla piastra di fermo con
la sporgenza g sul blocco cilindri. NOTA:
Il bordo inferiore della cinghia della distribuzione
deve essere a 2 mm (0,08 in) k dal fondo delle
g pulegge dentate degli alberi a camme.
f

15. Installare il tenditore I della cinghia della


distribuzione e serrare provvisoriamente il
bullone J del tenditore finché la flangia del
bullone non tocca il tenditore della cinghia
della distribuzione.
S68V5590
16. Installare la molla K.

14. Installare la cinghia della distribuzione H J


sulla puleggia dentata dell’albero motore, K
quindi sulle pulegge dentate degli alberi a
camme con il numero categorico h in posi- I
zione verticale.

-00
241
-46
67F

S68V5620

17. Serrare il bullone J del tenditore della cin-


ghia della distribuzione alla coppia specifi-
cata.
S68V5600
Bullone J del tenditore della cinghia
della distribuzione:
T.
R.

39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb)


k
18. Fare eseguire due giri alla puleggia
dell’albero motore e poi verificare che i riferi-
menti di allineamento siano allineati.

S68V5610

ATTENZIONE:
• Non torcere, non montare a rovescio e non
piegare la cinghia di distribuzione oltre il
limite massimo di 25 mm (1,0 in), altrimenti
può danneggiarsi.
• Non sporcare di olio o di grasso la cinghia
della distribuzione.

5-29 68V3J41
Gruppo motore
21. Serrare il dado del magnete-volano alla cop-
pia prescritta.

1
S68V5230
2
Attrezzo per blocco del volano:
90890-06522

Dado magnete-volano:
3
S68V5296 186 N·m (18,6 kgf·m, 137,2 ft·lb)
T.
R.

19. Installare il gruppo base L.

20. Installare la chiavetta a mezzaluna M e il


magnete-volano N.
22. Installare i componenti rimossi durante lo
smontaggio. 4
23. Controllare che il tubo flessibile di mandata
vapori olio, i cablaggi e il tubo flessibile
N

n
p

r
dell’acqua di raffreddamento non interferi-
scano con i componenti in movimento.
5
N
E
r
6
L
M
7
m

NOTA:
S68V5630
8
• Rimuovere le tracce di grasso dalla sezione
conica m dell’albero motore e dalla superficie
interna n del magnete-volano.
• Prima dell’installazione, lubrificare con olio
motore le filettature p del dado del magnete-
9
volano e la superficie superiore e inferiore r
della rondella.

68V3J41 5-30
POWR
Gruppo motore
Testata 5

4
2
1 15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · lb)
2 30 N · m (3.0 kgf · m, 22.1 ft · lb) 5 8
7
T.
R.

3 90˚ 6 E

17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · Ib) 1


T.
R.

29
E
24
23 22

28
25 27

23 M
26
A 3
17 21
20
LT 19
271 21
18 19 20 A E

17 16
15 16 E
LT 13 14 E
271 12 13 9
11 1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)
18 12 28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)
T.

2
R.

17
11 E
E
10 10
E
S68V5660

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Testata 1
2 Valvola di scarico 8
3 Valvola di aspirazione 8
4 Bullone 2 M6 × 25 mm
5 Coperchio termostato 1
6 Termostato 1
7 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
8 Collarino 2
9 Bullone 5 M8 × 55 mm
10 Semicono 32
11 Fermo molla valvola 16
12 Molla valvola 16
13 Sede molla valvola 16
14 Tenuta valvola 8 Non riutilizzabile
15 Tenuta valvola 8 Non riutilizzabile
16 Guidavalvola 16 Non riutilizzabile
17 Bullone 4 M8 × 25 mm

5-31 68V3J41
Testata
5

4
2
15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · lb)

1
1
2 30 N · m (3.0 kgf · m, 22.1 ft · lb) 5 8
7
T.
R.

3 90˚ 6 E

17 N · m (1.7 kgf · m, 12.5 ft · Ib) 1


T.
R.

29

24
23 22
E
2
28
25

26 23 M

A
27

3
3
17 21

4
20
LT 19
271 21
18 19 20 A E

17 16
15 16 E
LT 13 14 E

5
271 12 13 9
11 1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)
18 12 28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)
T.

2
R.

17
11 E
E
10 10

Pos. Denominazione
E

Q.tà Note
S68V5660
6
18 Bullone 2 M6 × 20 mm

7
19 Coperchio anodo 2
20 Anodo 2
21 Anello di tenuta 2
22 Spina 2
23 Rondella 2
24 Albero 1
25
26
27
28
Staffa
Bullone
Braccetto attuatore pompa carburante
Collarino
1
2
1
2
M7 × 48 mm
8
29 Bullone 10 M10 × 143 mm

9
68V3J41 5-32
POWR
Gruppo motore
Rimozione della testata 5

1. Rimuovere il gruppo braccetto attuatore 1


della pompa carburante.
4

5
1

S68V5780

S68V5770
2. Rimuovere i bulloni 2 e 3 della testata nella
sequenza indicata in figura.
NOTA:
3 Accertarsi di mantenere le valvole, le molle e gli
2
7 altri componenti nell’ordine in cui sono stati
6 1 rimossi.

(T55) 0
A 3 Compressore per molle valvole 4:
90890-04019
E D Adattatore compressore per molle
5 valvole 5: 90890-06320

B C 4 Controllo della molla della valvola 5

1. Misurare la lunghezza della molla della val-


vola non compressa a. Se inferiore al valore
8 9 2 specificato, sostituire.
S68V5670

ATTENZIONE:
Non graffiare o danneggiare le superfici di
accoppiamento della testata e del blocco cilin-
dri.

3. Rimuovere le valvole di aspirazione e sca-


rico.
a S68V5775

Lunghezza molla valvola non


compressa a: 53,20 mm (2,0945 in)

2. Misurare l’inclinazione b della molla della


valvola. Se superiore al valore specificato,
sostituire.

5-33 68V3J41
Testata

Diametro b stelo valvola:


Aspirazione:
5,975–5,990 mm (0,2352–0,2358 in)

4.
Scarico:
5,960–5,975 mm (0,2346–0,2352 in)

Misurare la scentratura dello stelo della val-


1
vola. Se superiore al valore specificato, sosti-

2
tuire.

Limite di inclinazione b molla valvola:


2,6 mm (0,10 in)

Controllo della valvola


1.
5

Controllare la faccia della valvola. Sostituire


la valvola se vaiolata o usurata.
3
2. Misurare lo spessore a del bordo della val-
vola. Se non rientra nelle specifiche, sostitu-
ire la valvola.
Limite scentratura stelo valvola:
0,010 mm (0,0004 in)
4
5
Controllo del guidavalvola 5

NOTA:
Prima di controllare i guidavalvola, verificare che il
diametro dello stelo della valvola rientri nel valore
specificato.

Spessore a bordi valvole:


1. Misurare il diametro interno a del guidaval-
vola. 6
Aspirazione:
0,80–1,20 mm (0,0315–0,0472 in)

3.
Scarico:
1,00–1,40 mm (0,0394–0,0551 in)

Misurare il diametro b dello stelo della val-


a
7
vola. Se non rientra nelle specifiche, sostitu-
ire la valvola.

S68V5680 8
Diametro interno a guidavalvola:
Aspirazione e scarico:
6,000–6,018 mm (0,2362–0,2369 in)
9
68V3J41 5-34
POWR
Gruppo motore
2. Calcolare il gioco tra lo stelo della valvola ed
il guidavalvola. Sostituire il guidavalvola se NOTA:
non rientra nelle specifiche. • Prima di montare il guidavalvola, marcare la
sua posizione di montaggio b nel modo indi-
Gioco tra stelo valvola e guidavalvola cato.
(dati di riferimento): • Prima dell’installazione, lubrificare con olio
Aspirazione: motore la superficie esterna del nuovo guidaval-
0,010–0,043 mm (0,0004–0,0017 in) vola.
Scarico:
0,025–0,058 mm (0,0010–0,0023 in)
Estrattore/inseritore guidavalvole:
90890-04064
Sostituzione del guidavalvola 5

NOTA:
Dopo aver sostituito il guidavalvola, controllare la Posizione di installazione guidavalvola:
superficie di contatto della sede della valvola. Per Aspirazione e scarico a:
controllare la superficie di contatto della sede 11,5 ± 0,2 mm (0,45 ± 0,01 in)
della valvola, vedere “Controllo della sede della
valvola” (5-36). 3. Inserire l’utensile speciale nel guidavalvola
2, quindi alesare il guidavalvola.
1. Rimuovere il guidavalvola 1 utilizzando
l’utensile speciale dal lato della camera di
combustione.

2
E

S68V5710

1 NOTA:
S68V5690 • Lubrificare con olio motore la superficie interna
del guidavalvola.
Estrattore/inseritore guidavalvole: • Ruotare l’alesatore guidavalvole in senso orario
90890-04064 per alesare il guidavalvola.
• Non ruotare l’alesatore in senso antiorario
quando lo si rimuove.
2. Installare un nuovo guidavalvola 2 utiliz- • Accertarsi di pulire il guidavalvola dopo l’alesa-
zando l’utensile speciale dal lato dell’albero a tura.
camme all’altezza specificata a.

a a
2 b
E
2
S68V5700

5-35 68V3J41
Testata

Alesatore guidavalvole: 90890-04066

4. Misurare il diametro interno del guidavalvola.

Diametro interno guidavalvola:


Aspirazione e scarico:
1
6,000–6,018 mm (0,2362–0,2369 in)

Controllo della sede della valvola


1. Eliminare il carbone o i depositi dalle valvole.
5

2
2. Applicare un leggero strato uniforme di blu di

3
Prussia (Dykem) sulla sede della valvola. S68V5720

3. Premere lentamente la valvola contro la rela-


Larghezza di contatto a sedi valvole:
tiva sede con un lappatore per valvole (repe-
Aspirazione e scarico:
ribile in commercio) come indicato in figura.
1,20–1,60 mm (0,0472–0,0630 in)

Rettifica della sede della valvola


1. Rettificare la sede della valvola con la fresa
per sedi valvole.
5

4
5
Misurare la larghezza di contatto a della

6
4.
sede della valvola dove il blu di Prussia ha
lasciato un’impronta sulla faccia della val-
vola. Rettificare la sede della valvola se la
valvola non appoggia perfettamente o se la
larghezza di contatto della sede della valvola Supporto per frese per sedi valvole:
non rientra nelle specifiche. Sostituire il gui-
davalvola se il contatto della sede della val-
vola è irregolare.
90890-06316
Fresa per sedi valvole:
30° (aspirazione): 90890-06326
30° (scarico): 90890-06328
7
45° (aspirazione): 90890-06555
45° (scarico): 90890-06312
60° (aspirazione): 90890-06324
60° (scarico): 90890-06315
8
9
68V3J41 5-36
POWR
Gruppo motore
2. Fresare la superficie della sede della valvola
con una fresa a 45° ruotandola in senso ora-
rio fino a quando la superficie della sede b
della valvola non è levigata.

60˚

S69J5890

b Larghezza di contatto precedente

5. Utilizzare una fresa a 45° per regolare la lar-


S68V5740 ghezza di contatto della sede della valvola in
base alle specifiche.

b
c

45˚

S68V5760
a Scorie o superficie ruvida
b Larghezza di contatto precedente
c Larghezza di contatto prescritta
ATTENZIONE:
Non fresare eccessivamente la sede della val- 6. Controllare la superficie di contatto della
vola. Accertarsi di ruotare la fresa esercitando sede della valvola.
una pressione uniforme verso il basso di 40–
50 N (4–5 kgf, 8,8–11 lbf) per evitare rigature NOTA:
che provocano lo sfarfallamento delle valvole. Per controllare la superficie di contatto della sede
della valvola, vedere “Controllo della sede della
valvola” (5-36).
3. Utilizzare una fresa a 30° per regolare la lar-
ghezza di contatto del bordo superiore della
sede della valvola. 7. Se la superficie di contatto della sede della
valvola è troppo larga e al centro della faccia
della valvola, usare una fresa a 30° per fre-
b sare il bordo superiore della sede della val-
vola, una fresa a 60° per fresare il bordo
inferiore, centrare la superficie e regolare la
sua larghezza.

30˚

S68V5750

b Larghezza di contatto precedente

4. Utilizzare una fresa a 60° per regolare la lar-


ghezza di contatto del bordo inferiore della
sede della valvola.

b Larghezza di contatto precedente

5-37 68V3J41
Testata
8. Se la superficie di contatto della sede della
valvola è troppo stretta e vicina al bordo ATTENZIONE:
superiore della faccia della valvola, utilizzare La pasta per lappare non deve raggiungere lo
una fresa a 30° per fresare il bordo superiore

1
stelo della valvola ed il guidavalvola.
della sede della valvola, quindi utilizzare una
fresa a 45° per centrare la superficie e rego-
lare la sua larghezza. 11. Dopo ogni lappatura, ricordarsi di eliminare
qualsiasi traccia residua di pasta per lappare
dalle testate e dalle valvole.

12. Ricontrollare la superficie di contatto della


sede della valvola.

NOTA:
2
Per controllare la superficie di contatto della sede

3
della valvola, vedere “Controllo della sede della
valvola” (5-36).

b Larghezza di contatto precedente

9. Se la superficie di contatto della sede della


valvola è troppo stretta e vicina al bordo infe-
riore della faccia della valvola, utilizzare una
fresa a 60° per fresare il bordo inferiore della
sede della valvola, quindi utilizzare una fresa
4
a 45° per centrare la superficie e regolare la

5
sua larghezza.

6
b Larghezza di contatto precedente

10. Dopo aver rettificato le sedi delle valvole alla


superficie di contatto, applicare un leggero
7
strato uniforme di pasta per lappare nelle

8
sedi delle valvole, quindi lappare le valvole
usando un lappatore per valvole (reperibile in
commercio).

9
68V3J41 5-38
POWR
Gruppo motore
Controllo della testata 5 Montaggio del gruppo braccetto
1. Eliminare i depositi carboniosi dalle camere attuatore della pompa carburante 5

di combustione e controllare se sono deterio- 1. Installare il perno 1 sull’albero 2, quindi


rate. installare la rondella 3, il braccetto attuatore
4, la staffa 5 e la rondella 6, quindi instal-
2. Controllare la deformazione della testata uti- lare il perno 7.
lizzando una riga di riscontro 1 e uno spes-
simetro 2 nelle direzioni indicate in figura. 7
Sostituire il gruppo testata se superiore al
2 36
valore specificato.
1
2
2 17
6
5
4

1 3 S68V5800

NOTA:
• Non rivolgere la fessura nei perni 1 e 7 verso
S6D85470
la staffa.
• Verificare che le estremità dei perni 1 e 7
sporgano in ugual misura da entrambi i lati
dell’albero.

Installazione della valvola 5

1. Installare un nuovo paraolio 1 della valvola


sul guidavalvola.

1
S6D85460

Limite di deformazione della testata:


0,10 mm (0,0039 in)
E

Controllo del braccetto attuatore della


pompa carburante 5

1. Controllare la staffa 1 e il braccetto attuatore S68V5810


2 della pompa carburante. Sostituire il com-
ponente se incrinato o danneggiato. 2. Installare la valvola 2, la sede 3 della molla
della valvola, la molla 4 della valvola e lo
2. Controllare l’albero 3. Sostituire se piegato o scodellino 5 della molla della valvola nella
usurato. sequenza indicata in figura, quindi collegare
gli utensili speciali.
3

2
S68V5790

5-39 68V3J41
Testata

1
6 5

7
E

3 8 8
S68V5860

2
3
E

S68V5820

NOTA:
Si può installare la molla della valvola in qualsiasi
direzione. NOTA:
S68V5840

Installare gli alberi a camme dopo aver terminato


4
le procedure in “Installazione della testata” (5-40).
Compressore per molle valvole 6:
90890-04019
Adattatore compressore per molle
valvole 7: 90890-06320
Installazione della testata
1. Installare i collarini nel blocco cilindri.
5
5
NOTA:

6
3. Comprimere la molla della valvola, e poi
installare i semiconi 8. Vedere il disegno esploso (5-31).

8 2. Installare una nuova guarnizione e la testata.

7
4.
S68V5830

Picchiettare leggermente sullo scodellino


della molla della valvola con un martello di
8
plastica per fare assestare i semiconi 8 in
posizione.

9
68V3J41 5-40
POWR
Gruppo motore
3. Serrare i bulloni 1 e 2 della testata alle cop-
pie specificate nella sequenza indicata in Bullone 1 1–0 (M10) testata:
figura. Prima fase:

T.
R.
15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
Seconda fase:
E 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)
Terza fase: 90°
Bullone 2 A–E (M8) testata:
Prima fase:
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)
1 Seconda fase:
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)

1 4. Installare il gruppo braccetto attuatore 3


della la pompa carburante, quindi serrare i
bulloni 4 del gruppo braccetto attuatore alla
coppia specificata.
2
2 S68V5D70

2
a 90˚ 9 3
0 E

(T55)
5 6 C
1
1 2 A
M
4
4 3 B
S68V5D40
8 D
7
S68V5850
NOTA:
Lubrificare con grasso al bisolfuro di molibdeno il
ATTENZIONE: braccetto attuatore della pompa carburante.
Non riutilizzare la guarnizione della testata,
sostituirla sempre.
Bullone 4 gruppo braccetto attuatore
pompa carburante:
T.
R.

NOTA: 17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb)


• Lubrificare con olio motore i bulloni 1 e 2 della
testata prima dell’installazione. 5. Installare gli alzavalvola e gli spessori delle
• Serrare i bulloni M10 1 1–0 alle coppie speci- valvole.
ficate in tre fasi. Alla fase 3, tracciare un con-
trassegno a sui bulloni M10 e sulle testate, 6. Installare gli alberi a camme.
quindi serrare i bulloni a 90° dal contrassegno.
• Dopo aver serrato i bulloni M10 1–0, serrare i NOTA:
bulloni M8 2 A–E alle coppie specificate in Per installare gli alberi a camme, vedere “Installa-
due fasi. zione dell’albero a camme, della puleggia dentata
e della cinghia della distribuzione” (5-26).

5-41 68V3J41
Testata / Coperchio dello scarico
Coperchio dello scarico 5

31
32
49 N · m (4.9 kgf · m, 36.1 ft · Ib) 1

T.
R.
E 18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)

T.
R.
2
23 N · m (2.3 kgf · m, 17.0 ft · Ib)

UP
T.
R.
1

2 4
3
5

3
2 8
3 9 6
7 8
10

30 LT 17
15

4
29 271
2 18 11
3 12
13 14
20
19
16
LT
27 55 N · m (5.5 kgf · m, 40.6 ft · Ib)

5
18
T.
R.

271
3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib) 18 21
T.
R.

25 22
23 E
28
26

6
1 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb) 24 LT

2 12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · lb) 271


T.
R.

S68V5870

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
ø4 × 13 mm

7
2 Vite 3
3 Anodo 3
4 Coperchio dello scarico 1
5 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
6 Sensore della temperatura dell’acqua di 1
raffreddamento
7
8
9
10
Supporto
Bullone
Supporto
Bullone
1
2
1
1
M6 × 16 mm

M6 × 10 mm
8
11 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
12
13
14
15
Anello di tenuta
Valvola PCV
Molla
Coperchio
1
1
1
1
9
16 Bullone 3 M6 × 20 mm
17 Tubo flessibile 1

68V3J41 5-42
POWR
Gruppo motore
5

31 49 N · m (4.9 kgf · m, 36.1 ft · Ib)


32

T.
R.
E 18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)

T.
R.
23 N · m (2.3 kgf · m, 17.0 ft · Ib)

UP
T.
R.
1

2 4
3
5
2 8
3 9 6
7 8
10

30 LT 17
29 271 15
2 18 11
3 12
13 14
20
19
16
LT
27 18 55 N · m (5.5 kgf · m, 40.6 ft · Ib)
T.
R.

271
3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib) 18 21
T.
R.

25 22
23
E
28
1 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb) 24 LT
26
2 12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · lb) 271
T.
R.

S68V5870

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Fascetta di plastica 5 Non riutilizzabile
19 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
20 Tappo 1 M18 × 17 mm
21 Anello di tenuta 1
22 Anodo 1
23 Coperchio anodo 1
24 Bullone 1 M8 × 25 mm
25 Bullone 18 M6 × 30 mm
26 Bullone 1 M6 × 20 mm
27 Supporto 2
28 Giunto 1
29 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
30 Tappo 1 M14 × 12 mm
31 Giunto 1
32 Filtro olio 1

5-43 68V3J41
Coperchio dello scarico
Rimozione del coperchio dello scarico 5

1. Rimuovere i bulloni 1 del coperchio dello


scarico nella sequenza indicata in figura. 1

1
UP
6
1
2
1 B A 3

AFT
F
3
E
BOW
S68V5900

2
5

3
H
G

C D
24

2.
8
9
0

Rimuovere il coperchio dello scarico.


S68V5890 4
Controllo della valvola PCV
1.

2.
Rimuovere la valvola PCV.

Controllare la valvola PCV. Sostituire se dan-


5

5
neggiata o usurata.

3.

4.
Controllare l’anello di tenuta. Sostituire se
deformato.

Controllare la molla. Sostituire se soggetta


6
ad affaticamento o deformata.

Controllo dell’anodo del coperchio dello


scarico
1. Controllare gli anodi. Se si rileva la presenza
di incrostazioni, grasso o olio, pulire o sostitu-
5
7
ire in caso di eccessiva erosione.

ATTENZIONE:
Non lubrificare, ingrassare o verniciare gli
anodi, altrimenti diverranno inefficaci.
8
Installazione della valvola PCV
1. Installare una nuova guarnizione 1 e la val-
vola PCV 2, quindi serrare i bulloni 3.
5

9
68V3J41 5-44
POWR
Gruppo motore
Installazione del coperchio dello scarico 5

1. Installare gli anodi 1 sul coperchio dello sca- Vite 3 anodo:


rico 2, quindi serrare le viti 3 degli anodi 3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)

T.
R.
alla coppia specificata. Bullone 5 coperchio scarico:
Prima fase: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)
2. Installare una nuova guarnizione 4 e il Seconda fase:
coperchio dello scarico 2. 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)

3. Installare i bulloni 5 del coperchio dello sca-


rico, quindi serrarli alle coppie specificate in
due fasi e nella sequenza indicata in figura.

4
LT
3 271 2

5
1

3 5
A
1 5

3
LT LT

271 271

E 5 S68V5910

UP
B C

H
5 7 8

F
3 4
AFT BOW
D
1
2

6 5
GE

A 9
0 S68V5920

NOTA:
Lubrificare con olio motore i bulloni del coperchio
dello scarico prima dell’installazione.

5-45 68V3J41
Coperchio dello scarico / Blocco cilindri
Blocco cilindri 5

1
2 1

7 10 13
E 11

1 19 N · m (1.9 kgf · m, 14.0 ft · lb)


12 4
2
T.

2 60˚
R.

8 15
2 12

1
6
E
14

S518 E
10

11
3
3 15 17
E
6 E

17
10

16
4
WR-No.2
9
E

20
5 E
4

20
E

19
18

E
5
1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb) 1 15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · lb)
28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)
6
T.

2
T.

2 60˚
R.

R.

S68V5940

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Bullone 4 M6 × 20 mm

7
2 Anello per sollevamento motore 2
3 Bullone 10 M10 × 135 mm
4 Gruppo carter dell’albero motore 1
5 Bullone 10 M8 × 55 mm
6 Cuscinetto di banco 5
7 Paraolio 1 Non riutilizzabile
8
9
10
11
Albero motore
Paraolio
Bullone
Parastrappi
1
1
4
2
Non riutilizzabile
M6 × 25 mm
8
12 Fermo motore 2
13
14
15
16
Spina di centraggio
Cuscinetto di banco
Cuscinetto di banco
Set fasce elastiche
10
1
4
4
Cuscinetto reggispinta
9
17 Cuscinetto biella 8

68V3J41 5-46
POWR
Gruppo motore
5

2 1

7 10 13
E 11
12 4
1 19 N · m (1.9 kgf · m, 14.0 ft · lb)
T.

2 60˚
R.

8 15
2 12
6 14 10
E
1 11
S518 E
3 15 17
E
10
6 E

17
WR-No.2
16
9
E 4 E 18
19
20 20 E
5 E

1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb) 1 15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · lb)


28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)
T.

2
T.

2 60˚
R.

R.

S68V5940

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Gruppo pistone/biella 4
19 Bullone 8 Non riutilizzabile
M8 × 38 mm
20 Prigioniero 2

5-47 68V3J41
Blocco cilindri
Smontaggio del blocco cilindri 5
4. Rimuovere le fasce elastiche e sistemarle in
1. Rimuovere il filtro dell’olio utilizzando una ordine.
chiave per filtri olio da 64 mm (2,5 in).
5. Rimuovere l’albero motore, i paraolio e i

2.
Chiave per filtri olio: 90890-01426

Rimuovere i bulloni 1 e 2 del carter


NOTA:
cuscinetti di banco.

Accertarsi di tenere i cuscinetti nell’ordine in cui


sono stati rimossi.
1
dell’albero motore nella sequenza indicata in
figura.

UP
B A
2
Controllo del diametro del pistone
1. Misurare il diametro esterno del pistone nel
punto di misurazione specificato. Se non
5

2
1 rientra nelle specifiche, sostituire il pistone.
2

6 F
E
5
1
3
STBD 0 J I 9 PORT
b

7
3
G
H 8

4
a

S68V5970
4
C D S68V5950

3. Rimuovere i bulloni 2 ed i cappelli di biella


3, quindi rimuovere il gruppo delle bielle e
dei pistoni 4.
Diametro a pistone:
78,928–78,949 mm
(3,1074–3,1082 in)
Punto di misurazione b:
5
13,0 mm (0,51 in) dal fondo del

4
mantello del pistone
Diametro pistone maggiorato
79,25 mm (3,1201 in) 6
3

7
a
2
S68V5960 8
NOTA:
• Vedere il disegno esploso (5-46).
• Verificare di tenere i cuscinetti delle bielle
nell’ordine in cui sono stati rimossi.
• Contrassegnare ciascun pistone con un numero
di identificazione a del cilindro corrispondente.
9
• Non mescolare le bielle ed i cappelli di biella.
Mantenerli organizzati nei rispettivi gruppi di
appartenenza.

68V3J41 5-48
POWR
Gruppo motore
Controllo dell’alesaggio dei cilindri 5

1. Misurare l’alesaggio dei cilindri (D1–D6) nei Dimensioni delle fasce elastiche:
punti di misurazione a, b e c e in direzione Prima fascia a:
d (D1, D3, D5), che è parallela all’albero B: 1,17–1,19 mm
motore, e in direzione e (D2, D4, D6), che è (0,0461–0,0469 in)
perpendicolare rispetto all’albero motore. T: 2,80–3,00 mm
(0,1102–0,1181 in)
Seconda fascia b:
B: 1,47–1,49 mm
b a D2 D1 (0,0579–0,0587 in)
c d T: 3,00–3,20 mm
(0,1181–0,1260 in)
D4 D3 e Raschiaolio c:
B: 2,38–2,48 mm
D6 D5 (0,0937–0,0976 in)
T (valore di riferimento):
S69J5B70 2,40 mm (0,0945 in)
a 20 mm (0,8 in)
b 50 mm (2,0 in) Controllo della luce della fascia elastica
c 80 mm (3,1 in) (riferimento) 5

1. Livellare la fascia elastica 1 nel cilindro con


Alesaggio (D1–D6) cilindri: il cielo di un pistone.
79,000–79,020 mm
(3,1102–3,1110 in) 2. Misurare la luce a della fascia elastica nel
punto di misurazione specificato b.
Controllo del gioco dei pistoni
(riferimento) 5

1. Controllare i giochi facendo riferimento ai


valori specificati in caso di sostituzione del
pistone, del gruppo fasce elastiche, del
blocco cilindri, o di tutte le parti.

Gioco pistoni (dati di riferimento):


0,070–0,080 mm (0,0028–0,0031 in)

Controllo delle fasce elastiche 5

1. Misurare le dimensioni B e T delle fasce ela-


stiche. Sostituire il gruppo fasce elastiche se
non rientra nelle specifiche.

5-49 68V3J41
Blocco cilindri

Luce a della fascia elastica Gioco laterale delle fasce elastiche:


(dati di riferimento): Prima fascia a:
Prima fascia: 0,04–0,08 mm (0,0016–0,0032 in)
0,15–0,30 mm (0,0059–0,0118 in)
Seconda fascia:
0,70–0,90 mm (0,0276–0,0354 in)
Raschiaolio:
Seconda fascia b:
0,03–0,07 mm (0,0012–0,0028 in)
Raschiaolio c:
0,03–0,15 mm (0,0012–0,0059 in)
1
0,20–0,70 mm (0,0079–0,0276 in)
Punto di misurazione b
(dati di riferimento): 20 mm (0,8 in)

Controllo delle scanalature delle fasce


Controllo del gioco laterale della testa di
biella
1. Misurare il gioco laterale a della testa di
biella.
5

2
elastiche 5

1. Misurare le scanalature delle fasce elastiche.


Se non rientra nelle specifiche, sostituire il
pistone.
3
a

b 4
c

Scanalatura delle fasce elastiche:


S63P5720
a
S68V5A10 5
Prima fascia a: Gioco laterale a testa di biella
(dati di riferimento):

6
1,23–1,25 mm (0,048–0,049 in)
Seconda fascia b: 0,15–0,30 mm (0,006–0,012 in)
1,52–1,54 mm (0,060–0,061 in)
Raschiaolio c:
2,51–2,53 mm (0,099–0,100 in)

Controllo del gioco laterale delle fasce


elastiche
1. Misurare il gioco laterale delle fasce elasti-
che. Se non rientra nelle specifiche, sostituire
5
7
il pistone e le fasce elastiche in blocco.

a 8
b

c 9
S68V5990

68V3J41 5-50
POWR
Gruppo motore
Controllo dell’albero motore 5 Controllo del gioco di lubrificazione dei
1. Misurare il diametro a dei perni di banco perni di biella 5

dell’albero motore e il diametro b e la lar- 1. Pulire i cuscinetti e la biella.


ghezza c del perno di biella. Se non rientra
nelle specifiche, sostituire l’albero motore. 2. Installare il semicuscinetto superiore nella
biella 1 e il semicuscinetto inferiore nel cap-
pello di biella 2.

S68V5A30

NOTA:
Installare i cuscinetti della biella nelle rispettive
posizioni originali.

3. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) sul


perno di biella, parallelo all’albero motore.

Diametro a perni di banco albero


motore:
47,984–48,000 mm
(1,8891–1,8898 in)
Diametro b perno di biella:
41,982–42,000 mm
(1,6528–1,6535 in)
Larghezza c perno di biella:
21,50–21,55 mm (0,8465–0,8484 in)
NOTA:
2. Misurare la scentratura dell’albero motore. Accertarsi di non mettere il Plastigauge (PG-1) sul
Se superiore al valore specificato, sostituire. foro di lubrificazione nel perno di biella dell’albero
motore.

4. Installare la biella sul perno di biella 3.

S68V5A20

Limite di scentratura albero motore:


0,03 mm (0,0012 in)

5-51 68V3J41
Blocco cilindri
6. Rimuovere il cappello di biella e misurare la
larghezza del Plastigauge (PG-1) appiattito
su ciascun perno di biella. Se non rientra
nelle specifiche, sostituire il cuscinetto della

E
biella.

1
a
2
3
Gioco di lubrificazione perni biella:
0,025–0,031 mm (0,0010–0,0012 in)
3
S68V5A40

NOTA:
Verificare che le sporgenze a della biella siano
rivolti verso il lato magnete-volano dell’albero
motore.
Selezione dei cuscinetti delle bielle
NOTA:
Per questa procedura, utilizzare un calibro.
5

4
1. Quando si sostituisce il cuscinetto della
5. Serrare i bulloni 4 del cappello di biella alle
coppie specificate in due fasi.
biella, selezionare il cuscinetto adatto nel
seguente modo.
5
4
b

6
60˚

NOTA:
S68V5A50 7
• Riutilizzare i bulloni del cappello di biella rimossi
quando si controlla il gioco di lubrificazione.
• Non ruotare la biella fino al termine della misu-
razione del gioco di lubrificazione dei perni di
biella.
8
• Alla fase 2, tracciare un contrassegno b sui

9
bulloni e sui cappelli di biella, quindi serrare i
bulloni di 60° rispetto al contrassegno.

Bullone 4 cappello di biella:


Prima fase:
T.
R.

15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)


Seconda fase: 60°

68V3J41 5-52
POWR
Gruppo motore
2. Installare il cappello di biella 1 sulla biella,
quindi serrare i bulloni 2 dei cappelli di biella
alla coppia specificata in due fasi.

3
1
P1
E

P2

a
2 S68V5A60
P3
NOTA:
• Allineare le sporgenze a sul cappello di biella e
sulla biella. P4
• Lubrificare con olio motore i bulloni dei cappelli
di biella prima dell’installazione. S68V5A80
• Riutilizzare i bulloni rimossi dei cappelli di biella.
5. Sottrarre i diametri dei perni di biella (da P1 a
P4) dai diametri interni (da P1 a P4) della
Bullone 2 cappello di biella:
testa di biella.
Prima fase:
T.
R.

15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb) NOTA:


Seconda fase: 60° I diametri dei perni di biella (da P1 a P4) possono
essere determinati dal valore stampigliato come
3. Misurare il diametro interno b della testa di descritto di seguito.
biella. Diametro del perno di biella = 41,900 + (valore
stampigliato/1.000)
Esempio: P1 = 92 → 41,992

6. Selezionare dalla tabella seguente il colore


adatto c in base ai valori calcolati per il
cuscinetto di biella.
b
c

S68V5A70

Diametro interno b testa di biella:


45,025–45,045 mm
(1,7726–1,7734 in)

4. Controllare il riferimento del perno di biella a c S68V5A90


sull’albero motore 3.

5-53 68V3J41
Blocco cilindri

Tabella di selezione cuscinetto di biella


(20 °C [68 °F]) 1 2
1
Diametro interno

1
Semicusci- Semicusci- a 1
testa di biella –
netto supe- netto infe- 1
diametro perno di
riore riore
biella (mm)
3,025–3,031 Giallo Giallo
3,032–3,039 Giallo Verde*
3,040–3,046
3,047–3,052
3,053–3,058
Verde
Verde
Blu
Verde
Blu*
Blu
2
3,059–3,063 Blu Rosso*

3
S68V5B10

ATTENZIONE: NOTA:
L’asterisco (*) indica che i colori del semicu- • Installare i cuscinetti nelle posizioni originali.
scinetto superiore e del semicuscinetto infe- • Installare il cuscinetto reggispinta nella posi-
riore sono diversi. zione a indicata in figura.

Esempio:
Se il “diametro interno b” della testa di biella è
pari a 45,040 mm e il “diametro del perno di
4. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) su
ciascun perno di banco dell’albero motore
parallelo all’albero motore.
4
biella” è pari a 92, allora il “valore calcolato” è =

5
45,040–41,992 = 3,048 mm
Colori adatti:
Semicuscinetto superiore → verde
Semicuscinetto inferiore → blu

7. Se il valore calcolato è superiore al valore


massimo (3,063 mm), sostituire la biella o
l’albero motore o entrambi.

Controllo del gioco di lubrificazione dei


6
perni di banco dell’albero motore 5

1. Pulire i cuscinetti, i perni di banco dell’albero

2.
motore e le parti di supporto del carter
dell’albero motore e del blocco cilindri.

Mettere il blocco cilindri capovolto su un


NOTA:
Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubri-
ficazione nei perni di banco dell’albero motore. 7
banco.
5. Installare gli altri semicuscinetti nel carter
3. Installare i semicuscinetti 1 e l’albero motore
nel blocco cilindri 2.
NOTA:
dell’albero motore.

Installare i cuscinetti nelle posizioni originali.


8
9
68V3J41 5-54
POWR
Gruppo motore
6. Installare il carter dell’albero motore sul
blocco cilindri, quindi serrare i bulloni 3 e 4
del carter alla coppia specificata in due fasi e
nella sequenza indicata in figura.

UP 3
4
9 0
I J

60˚ 5 6
E F E

b Gioco di lubrificazione dei perni di banco


dell’albero motore:
A 2 B 0,024–0,044 mm (0,0009–0,0017 in)
1
STBD PORT
Selezione del cuscinetto di banco 5

D 3 C 1. Quando si sostituisce il cuscinetto di banco,


selezionare il cuscinetto adatto nel seguente
4 modo.

H G 2. Controllare il riferimento del perno di banco


sull’albero motore 1 e il riferimento sul
8 7 blocco cilindri 2.
S68V5B20

NOTA: J1 J2 J3 J4 J5
• Lubrificare con olio motore i bulloni 3 e 4 del
carter dell’albero motore prima dell’installa-
zione.
• Non girare l’albero motore fino al termine della
misurazione del gioco di lubrificazione dei perni
di banco dell’albero motore.
• Serrare i bulloni M10 3 1–0 e i bulloni M8 4
A–J alla coppia specificata nella prima fase,
quindi serrare i bulloni M10 3 e i bulloni M8 4 1
S68V5B30
nella seconda fase. Alla fase 2, tracciare un
contrassegno b sul carter dell’albero motore e
sui bulloni M10 3 1–0, quindi serrare i bulloni
di 60° rispetto al contrassegno. J1

Bullone (M10) 3 1–0 carter albero J2


motore:
T.
R.

Prima fase:
J3
19 N·m (1,9 kgf·m, 14,0 ft·lb)
Seconda fase: 60°
Bullone (M8) 4 A–J carter albero J4
motore:
Prima fase:
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb) J5
Seconda fase:
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb) 2 S68V5B40

7. Rimuovere delicatamente il carter dell’albero 3. Sottrarre i diametri dei perni di banco (J1–J5)
motore e misurare la larghezza del Plasti- dell’albero motore dai diametri interni dei
gauge (PG-1) appiattito su ciascun perno di perni di banco (J1–J5) del blocco cilindri.
banco. Se non rientra nelle specifiche, sosti-
tuire il cuscinetto di banco.

5-55 68V3J41
Blocco cilindri

NOTA: NOTA:
I diametri interni dei perni di banco (J1–J5) del Il cuscinetto di banco J3 (lato blocco cilindri) è un
blocco cilindri e i diametri dei perni di banco (J1– cuscinetto reggispinta.
J5) dell’albero motore possono essere determi-
nati dal valore stampigliato come descritto di
seguito.
Diametro perno di banco albero motore = 47,900
Esempio:
Se il “contrassegno del perno di banco dell’albero
motore” è 92 e il “contrassegno del blocco cilindri”
1
+ (valore stampigliato/1.000) è 32, allora il “valore calcolato” è = 54,032 –
Esempio: J1 = 92 → 47,992 47,992 = 6,040 mm
Diametro interno perno di banco blocco cilindri =
54,000 + (valore stampigliato/1.000)
Esempio: J1 = 32 → 54,032
Colori adatti:
Cuscinetto (lato cilindro)/cuscinetto reggispinta →
blu
Cuscinetto (lato carter albero motore) → blu
2
4. Selezionare dalla tabella seguente il colore 5. Se il valore calcolato è superiore al valore
adatto a in base ai valori calcolati per il
cuscinetto di banco.

a
massimo (6,058 mm), sostituire l’albero
motore.
3
b
4
a

Tabella di selezione cuscinetto di banco


S68V5D80
5
(20 °C [68 °F])
Diametro interno
perno di banco
blocco cilindri –
diametro perno di
Cuscinetto
(lato cilin-
dro)/cusci-
netto
Cuscinetto
(lato carter
albero
6
banco albero motore motore)
reggispinta
(mm)
6,023–6,026
6,027–6,034
6,035–6,042
Verde
Blu
Blu
Giallo*
Verde*
Blu
7
6,043–6,049 Rosso Blu*
6,050–6,058

ATTENZIONE:
Rosso Rosso
8
• L’asterisco (*) indica che i colori del semicu-

9
scinetto superiore e del semicuscinetto infe-
riore sono diversi.
• Verificare di installare i cuscinetti di banco
nel centro del blocco cilindri e il perno di
banco del carter dell’albero motore in modo
che non ostruiscano i fori di lubrificazione
b.

68V3J41 5-56
POWR
Gruppo motore
Montaggio del gruppo motore 5

NOTA:
NOTA: Installare i cuscinetti della biella nelle rispettive
Vedere il disegno esploso (5-20). posizioni originali.

1. Installare i raschiaolio 1, la seconda fascia


elastica 2 e la prima fascia elastica 3 sul 4. Installare il pistone con il contrassegno “UP”
pistone con i contrassegni “T” a della sul cielo del pistone rivolto verso il magnete-
seconda e della prima fascia elastica rivolti volano.
verso l’alto.

2. Sfalsare le luci delle fasce elastiche come


indicato in figura.

45˚ 45˚
#3 #2
UP
a

1
6 E S68V5B80
#5 #1,#4 #5
#4
#3 2 NOTA:
#2 Lubrificare con olio motore le pareti dei pistoni e
3
#1 le fasce elastiche prima dell’installazione.

a
E Attrezzo per montaggio fasce elastiche
6: 90890-06530
S68V5B50

5. Installare i semicuscinetti 7 nel blocco cilin-


ATTENZIONE: dri 8.
Non graffiare i pistoni né rompere le fasce ela-
stiche.
7 8
7
NOTA: b 7
Dopo l’installazione delle fasce elastiche, control- E 7 E

lare che si muovano regolarmente.

3. Installare il semicuscinetto superiore nel


gruppo delle bielle e dei pistoni 4 e il semi-
cuscinetto inferiore nel cappello di biella 5. 8

E
S68V5B90

NOTA:
4 • Installare i cuscinetti nelle posizioni originali.
• Installare il cuscinetto reggispinta nella posi-
zione b indicata in figura.
5 S68V5B60

5-57 68V3J41
Blocco cilindri
6. Posizionare l’albero motore 9 e i nuovi para-
olio 0 e A nel blocco cilindri come indicato ATTENZIONE:
in figura. Non riutilizzare i bulloni dei cappelli di biella,

1
sostituirli sempre con dei bulloni nuovi.
E
E
NOTA:
• Allineare le sporgenze c sul cappello di biella e
sulla biella.

2
• Lubrificare con olio motore i cappelli di biella e i
relativi bulloni prima dell’installazione.
0
• Alla fase 2, tracciare un contrassegno d sui
A bulloni e sui cappelli di biella, quindi serrare i
9 bulloni dei cappelli di biella di 60° rispetto al
contrassegno.
• Dopo il serraggio dei bulloni dei cappelli di
biella, controllare che l’albero motore ruoti rego-
larmente. 3
Bullone C cappello di biella:
Prima fase:
4
T.
R.

S68V5C10
15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)
Seconda fase: 60°
NOTA:
Lubrificare con olio motore i labbri dei paraolio 0 8. Installare gli altri semicuscinetti D nel carter
e A prima dell’installazione.

7. Installare il cappello di biella B sulla biella,


quindi serrare i nuovi bulloni C dei cappelli di
9.
dell’albero motore.

Applicare del sigillante alla superficie di


accoppiamento del carter dell’albero motore.
5
biella alle coppie specificate in due fasi. D

C
d
60˚
S518

6
c B
E 7
E

NOTA:
E
S68V5C20
8
• Installare i cuscinetti di banco nelle posizioni

S68V5C40
originali.
• Non applicare sigillante sui cuscinetti di banco.
9
68V3J41 5-58
POWR
Gruppo motore
10. Installare il carter dell’albero motore sul
blocco cilindri, quindi serrare i bulloni E e F NOTA:
del carter alla coppia specificata in due fasi e Per installare la puleggia dentata dell’albero
nella sequenza indicata in figura. motore, le pulegge dentate degli alberi a camme,
la cinghia della distribuzione, il gruppo base e il
UP E magnete-volano, vedere “Installazione dell’albero
0 F a camme, della puleggia dentata e della cinghia
9
della distribuzione” (5-26).
I J

Installazione del gruppo motore 5

1. Pulire la superficie di accoppiamento del


60˚ 5 6
E F E gruppo motore, quindi installare le spine di
e centraggio 1 e una nuova guarnizione 2.

A 2 B 2. Installare il gruppo motore installando i bul-


1 loni 3 e 4, quindi serrare i bulloni 3 alle
STBD PORT coppie specificate in due fasi e nella
sequenza indicata in figura.
D 3 C
4 3. Installare il carter inferiore 5.

H G
8 7
S68V5C30

NOTA:
• I paraolio 0 e A devono essere installati prima 2
di serrare i bulloni del carter dell’albero motore.
LT
• Lubrificare con olio motore i bulloni del carter 1
572
dell’albero motore prima dell’installazione.
• Serrare i bulloni M10 E 1–0 e i bulloni M8 F
A–J alla coppia specificata nella prima fase,
quindi serrare i bulloni M10 E e i bulloni M8 F
3
nella seconda fase. Alla fase 2, tracciare un
A
contrassegno e sul carter dell’albero motore e LT
sui bulloni M10 E 1–0, quindi serrare i bulloni 572
di 60° rispetto al contrassegno. LT
• Dopo il serraggio dei bulloni del carter 3
572
dell’albero motore, controllare che l’albero
motore ruoti regolarmente. 4 5 S68V5C50

3 3
Bullone (M10) 1–0 carter albero 3B
STBD 20
motore:
T.
R.

Prima fase: 4A
19 N·m (1,9 kgf·m, 14,0 ft·lb)
Seconda fase: 60° 4
Bullone (M8) A–J carter albero motore:
Prima fase:
59
14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)
Seconda fase: PORT 68
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb) 3 A 17 3 S68V5C60

11. Installare la puleggia dentata dell’albero


motore, le pulegge dentate degli alberi a
camme, la cinghia della distribuzione, il
gruppo base e il magnete-volano.

5-59 68V3J41
Blocco cilindri

NOTA: E
• Installare il gruppo asta del cambio sulla baci- F
nella prima di installare il gruppo motore.
• Serrare i bulloni 3 1–B del gruppo motore alle
coppie specificate in due fasi.

A
C
1
Bullone di fissaggio 3 del gruppo D
motore:
T.

2
R.

Prima fase: B
S68V5C90
42 N·m (4,2 kgf·m, 31,0 ft·lb)
Seconda fase:
42 N·m (4,2 kgf·m, 31,0 ft·lb) Bullone E cavo positivo batteria:
9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)

T.
R.
Vite del carter inferiore:

3
4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
8. Collegare il connettore G dell’interruttore
4. Collegare il tubo flessibile del carburante 6 PTT e i cavi H del motorino PTT.
al gruppo filtro del carburante 7 e collegare il
connettore 8 dell’interruttore della posizione
del cambio.
H
4
G

8
7

NOTA:
S68V5D10
5
6 S68V5C70 Per instradare il cavo dell’interruttore PTT e i cavi

5. Collegare il tubo flessibile di controllo


dell’acqua di raffreddamento 9, quindi fis-
sare il tubo flessibile di controllo dell’acqua di
raffreddamento, il tubo flessibile dell’acqua di
del motorino PTT, vedere “Componenti elettrici e
percorso cablaggio” (8-2).

Bullone H cavo motorino PTT:


6
raffreddamento e il tubo flessibile del carbu- 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
T.
R.

rante con la fascetta di plastica 0.


9. Far passare il cablaggio (P) I attraverso la
guida, quindi fissare il cablaggio (P), il cavo
del motorino PTT, il cavo del sensore di trim,
7
il tubo flessibile dell’acqua di raffreddamento

9
e il tubo flessibile dell’indicatore di velocità
con la fascetta di plastica J.
8
9
0 S68V5C80

J I
6. Collegare il tubo flessibile del carburante A e
installare l’astina di livello olio B.

7. Collegare il connettore C del sensore di trim,


il connettore a 10 poli D del cablaggio princi-
S68V5D20
pale, il cavo positivo E e il cavo negativo F
della batteria.

68V3J41 5-60
POWR
Gruppo motore
10. Installare l’anello di tenuta con il tubo flessi- 13. Installare i componenti rimossi durante lo
bile K dell’indicatore di velocità, il tubo flessi- smontaggio.
bile carburante L, il cavo positivo M della
batteria, il cavo negativo N della batteria, il
cavo O del cambio, il cavo P dell’accelera-
tore e il connettore a 10 poli Q del cablaggio
principale.

11. Installare il supporto R del cavo, il supporto


S dell’anello di tenuta e la piastra di fermo
T.

S R

S T Q P

O
M,N L
S68V5D30

N. Denominazione
Tubo flessibile indicatore di
K
velocità
L Tubo flessibile carburante
M Cavo positivo batteria
N Cavo negativo batteria
O Cavo del cambio
P Cavo acceleratore
Q Cablaggio principale a 10 poli

12. Collegare il cavo del cambio ed il cavo


dell’acceleratore, quindi regolare le loro lun-
ghezze.

NOTA:
Per regolare il cavo del cambio ed il cavo
dell’acceleratore, vedere “Regolazione del leve-
raggio della valvola a farfalla e del cavo dell’acce-
leratore” (3-8) e “Controllo del funzionamento del
cambio” (3-9).

5-61 68V3J41
Blocco cilindri

— MEMO —

1
2
3
4
5
6
7
8
9
68V3J41 5-62
LOWR

Piede

Piede (modello con rotazione normale)....................................................................6-1


Rimozione del piede ..............................................................................................6-4
Rimozione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ....................................6-5
Controllo della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio .......................................6-5

Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione oraria) .....................................6-6


Rimozione del gruppo sede dell’albero dell’elica...................................................6-8
Smontaggio del gruppo albero dell’elica................................................................6-8
Smontaggio della sede dell’albero dell’elica ..........................................................6-8
Controllo della sede dell’albero dell’elica...............................................................6-9
Controllo del gruppo albero dell’elica ....................................................................6-9
Montaggio del gruppo albero dell’elica ..................................................................6-9
Montaggio della sede dell’albero dell’elica ..........................................................6-10

Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria) ...........................6-12


Rimozione dell’albero di trasmissione .................................................................6-13
Smontaggio della sede dell’albero di trasmissione..............................................6-13
Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti ................................................6-13
Smontaggio del piede..........................................................................................6-13
Controllo del pignone e dell’ingranaggio della marcia avanti ..............................6-14
Controllo dei cuscinetti ........................................................................................6-14
Controllo dell’albero di trasmissione ....................................................................6-14
Controllo del piede...............................................................................................6-14
Montaggio del piede ............................................................................................6-15
Montaggio dell’ingranaggio della marcia avanti...................................................6-15
Montaggio della sede dell’albero di trasmissione ................................................6-15
Installazione dell’albero di trasmissione ..............................................................6-16
Installazione della sede dell’albero dell’elica .......................................................6-17
Installazione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ...............................6-18
Installazione del piede .........................................................................................6-20

Selezione spessori (modello con rotazione oraria)...............................................6-22


Selezione spessori ..............................................................................................6-23
Selezione degli spessori del pignone ..................................................................6-23
Selezione spessori ingranaggio della marcia avanti............................................6-24
Selezione spessori ingranaggio della retromarcia ...............................................6-25

Gioco (modello con rotazione oraria) .....................................................................6-26


Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della
retromarcia ........................................................................................................6-26

68V3J41
Piede (modello con controrotazione) .....................................................................6-29
Rimozione del piede ............................................................................................6-32
Rimozione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ..................................6-33
Controllo della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio .....................................6-33

Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione) ...................................6-34


Rimozione del gruppo sede dell’albero dell’elica.................................................6-36
Smontaggio del gruppo albero dell’elica..............................................................6-36
1
Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti ................................................6-36

2
Smontaggio della sede dell’albero dell’elica ........................................................6-37
Controllo della sede dell’albero dell’elica.............................................................6-37
Controllo del gruppo albero dell’elica ..................................................................6-37
Montaggio della sede dell’albero dell’elica ..........................................................6-37

Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)...........................6-40


Rimozione dell’albero di trasmissione .................................................................6-42
Smontaggio della sede dell’albero di trasmissione..............................................6-42
Smontaggio dell’ingranaggio della retromarcia ...................................................6-42
Smontaggio del piede..........................................................................................6-42
3
Controllo del pignone e dell’ingranaggio della retromarcia..................................6-43

4
Controllo dei cuscinetti ........................................................................................6-43
Controllo dell’albero di trasmissione ....................................................................6-43
Controllo del piede...............................................................................................6-43
Montaggio del piede ............................................................................................6-43
Montaggio dell’ingranaggio della retromarcia ......................................................6-44
Montaggio della sede dell’albero di trasmissione ................................................6-44
Installazione dell’albero di trasmissione ..............................................................6-45
Installazione della sede dell’albero dell’elica .......................................................6-46
Installazione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ...............................6-47
Installazione del piede .........................................................................................6-48
5
6
Selezione spessori (modello con controrotazione)...............................................6-51
Selezione spessori ..............................................................................................6-52
Selezione degli spessori del pignone ..................................................................6-52
Selezione spessori ingranaggio della retromarcia ...............................................6-53
Selezione spessori ingranaggio della marcia avanti............................................6-54
Selezione degli spessori dell’albero dell’elica......................................................6-55

Gioco (modello con controrotazione).....................................................................6-57


Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e della
retromarcia ........................................................................................................6-57
7
8
9
68V3J41
LOWR
Piede
Piede (modello con rotazione normale) 6

1
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)

T.
R.
9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib) 2
T.
R.

54 N · m (5.4 kgf · m, 39.8 ft · Ib)

T.
R.
4

3
WR-No.2 5
6
7
LT
16 572
13 8
A
15 11 10 9

14 14
D
LT
572 13
12

9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib) 39 N · m (3.9 kgf · m, 28.8 ft · Ib) S68V6010


T.

T.
R.

R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Anello di tenuta 1
2 Bullone 1 M10 × 45 mm
3 Spina di centraggio 2
4 Copiglia 1 Non riutilizzabile
5 Dado elica 1
6 Rondella 1
7 Distanziale 1
8 Elica 1
9 Distanziale 1
10 Pinna direzionale 1
11 Bullone 1 M10 × 70 mm
12 Vite di scarico 1
13 Guarnizione 2 Non riutilizzabile
14 Bullone 6 M10 × 45 mm
15 Piede 1
16 Vite di controllo 1

6-1 68V3J41
Piede (modello con rotazione normale)
6

A 2
A 20

19
19

LT
572 1
1

LT
572
3

LT
1
1
19
572

2
LT
572 LT
LT
572
4
572
21 A 5
22 24 16 6
17 1104J
23

25
18
A 7
8
9
3
10
26
1104J
A
11
10
12
4
13

15
14
5
15

Pos. Denominazione Q.tà Note


S68V6020
6
1 Bullone 4 M8 × 45 mm

7
2 Coperchio 1
3 Guarnizione 1
4 Corpo pompa acqua 1
5 O-ring 1 Non riutilizzabile
6 Sede interna 1
7 O-ring 1 Non riutilizzabile
8
9
10
11
Collarino
Distanziale
Rondella
Rondella ondulata
1
1
2
1
8
12 Girante 1
13
14
15
16
Piastra esterna
Guarnizione
Spina di centraggio
Piastra
1
1
2
1
Non riutilizzabile
9
17 Guarnizione di gomma 1

68V3J41 6-2
LOWR
Piede
6

A 2
A 20
19 3
1
1
LT
19 LT
572 1
572 LT
19
572
LT
572 LT
LT
572
4
572
21 A 5
22 24 16 6
17 1104J
23 A
18 7
8
25 9
10
26
11
1104J 10
A

12
13

14

15
15
S68V6020

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Chiavetta a mezzaluna 1
19 Bullone 3 M6 × 20 mm
20 Paraolio 1 Non riutilizzabile
21 Sede paraolio 1
22 O-ring 1 Non riutilizzabile
23 Molla 1
24 Anello elastico 1
25 Asta cambio 1
26 Ingrassatore 1

6-3 68V3J41
Piede (modello con rotazione normale)
Rimozione del piede 6
4. Contrassegnare la pinna direzionale 1 in
1. Scaricare l’olio per ingranaggi. corrispondenza dell’area indicata in figura,
quindi rimuoverla.

5. Rimuovere il piede dal gambale rimuovendo i


bulloni 2.
1
2
2. Portare il cambio in posizione di folle, inserire
3
un blocco di legno tra la piastra anticavita-
zione e l’elica per impedire a quest’ultima di
girare, quindi rimuovere il dado dell’elica e
l’elica.
2
2
2 1

4
S68V6030

5
6
AVVERTENZA
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e di rimuovere la forcella
dall’interruttore di spegnimento di emer-
7
genza del motore.
• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-
cavitazione e l’elica per impedire a
quest’ultima di girare.
• Durante la rimozione del piede con il gruppo
8
motore installato, sostenere il motore fuori-

9
bordo. Se il motore fuoribordo non viene
sostenuto, può cadere improvvisamente e
provocare infortuni gravi.

3. Scollegare il tubo flessibile dell’indicatore di


velocità.

68V3J41 6-4
LOWR
Piede
Rimozione della pompa dell’acqua e
dell’asta del cambio 6

1. Rimuovere il corpo 1 e la girante 2 della


pompa dell’acqua.

2. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna 3 e la


piastra esterna 4.

3. Inserire la marcia in folle, quindi rimuovere il


gruppo asta del cambio 5.

5 3 4

S68V6040

Chiave di comando asta cambio:


90890-06052

Controllo della pompa dell’acqua e


dell’asta del cambio 6

1. Controllare il corpo della pompa dell’acqua.


Sostituire se deformato.

NOTA:
In caso di surriscaldamento del motore, la parte
interna del corpo della pompa dell’acqua
potrebbe deformarsi. Rimuovere la sede interna
durante il controllo del corpo pompa.

2. Controllare la girante, la sede interna e la


piastra esterna. Sostituire il componente se
incrinato o danneggiato.

3. Controllare la chiavetta a mezzaluna e la


chiavetta sull’albero di trasmissione. Sostitu-
ire se usurati.

4. Controllare l’asta del cambio. Sostituire il


componente se incrinato o danneggiato.

6-5 68V3J41
Piede (modello con rotazione normale) / Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione oraria)
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione oraria) 6

1 3 2 5 6 4 7 8

1
10

2 5 4 9 10
5
4

2
3
2
25 1 8
24 6 7
4
2
23
26

D
19
20
21
22
D
3
A

4
17
16
15
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) 14
.
R.

G
13

5
12 18
11 A

G 103 N · m (10.3 kgf · m, 76.0 ft · lb)

6
.
R.

S68V6050

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Raccordo asta del cambio 1

7
2 Sfera 2
3 Asta cursore cambio 1
4 Sfera 2
5 Sfera 2
6 Molla 1
7 Cursore cambio 1
8
9
10
11
Perno passante
Molla
Albero elica
Spessore ingranaggio retromarcia
1
1
1

8
12 Rondella 2
13
14
15
16
Ingranaggio retromarcia
Rondella reggispinta
Cuscinetto a sfere
O-ring
1
1
1
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
9
17 Sede albero elica 1

68V3J41 6-6
LOWR
Piede
6

1 3 2 5 6 4 7 8
10

2 5 4 9 10
5
4
3
2
25 1 8
24 6 7
4
2
23 22
26 21 D
20
19
D

A
17
16
15
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib) 14
.
R.

G
13
12 18
11 A

G 103 N · m (10.3 kgf · m, 76.0 ft · lb)


.
R.

S68V6050

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Chiavetta diritta 1
19 Cuscinetto a rullini 1
20 Paraolio 2 Non riutilizzabile
21 Rondella dentata 1
22 Ghiera 1
23 Coperchio entrata acqua di raffreddamento 1
24 Coperchio entrata acqua di raffreddamento 1
25 Dado 1
26 Vite 1 ø5 × 48 mm

6-7 68V3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione oraria)
Rimozione del gruppo sede dell’albero Smontaggio del gruppo albero dell’elica 6

dell’elica 6
1. Rimuovere la molla 1, quindi rimuovere il
1. Rimuovere l’asta 1 del cambio. perno passante 2, il cursore 3, le sfere 4,
la molla 5, l’asta 6 del cursore cambio e il

1
raccordo 7 dell’asta del cambio.

6
5 1
7

S68V6060
4
3
1
2
2
2. Raddrizzare le linguette a della rondella
dentata, quindi rimuovere la ghiera e la ron-
della dentata. Smontaggio della sede dell’albero
dell’elica
S68V6110

6
3
1. Rimuovere l’ingranaggio della retromarcia e

4
la rondella reggispinta.

4
3

1
5
Chiave per ghiere 3 2: 90890-06511

6
Prolunga per chiave per ghiere 3: S68V6120
90890-06513
Separatore cuscinetti 1: 90890-06534
3. Rimuovere il gruppo sede dell’albero Piastra guida fermo 2: 90890-06501
dell’elica. Supporto della guida del fermo 3:
90890-06538
4
5
Gruppo estrattore cuscinetti 4:
90890-06535
7
6
S68V6090
8
Estrattore a L per sedi cuscinetti 4:
90890-06502
Piastra guida fermo 5: 90890-06501
Bullone di centraggio 6: 90890-06504
9
68V3J41 6-8
LOWR
Piede
2. Rimuovere il cuscinetto a sfere. Controllo del gruppo albero dell’elica 6

1. Controllare l’albero dell’elica. Sostituire se


5 piegato o usurato.

2. Misurare la scentratura dell’albero dell’elica.


Se superiore al valore specificato, sostituire.
7

S68V6140

ATTENZIONE:
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
pre con uno nuovo. S68V6180

Piastra guida fermo 5: 90890-06501 Limite scentratura albero elica:


Supporto della guida del fermo 6: 0,02 mm (0,0008 in)
90890-06538
Gruppo estrattore cuscinetti 7: 3. Controllare il cursore cambio, il raccordo
90890-06535 dell’asta del cambio e l’asta. Sostituire il com-
ponente se incrinato o danneggiato.
3. Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini.
Montaggio del gruppo albero dell’elica 6

1. Installare le sfere 1, la molla 2, l’asta 3 del


cursore cambio, il raccordo 4 dell’asta del
9 cambio, il cursore 5 e il perno passante 6,
quindi installare la molla 7 come indicato in
figura.

4 3 1 2 5 6
8

S68V6160
2
3 1 7
Boccola per cuscinetti a rullini 8: 4
90890-06653
Estrattore per cuscinetti L3 9: 1
90890-06652 7
5
Controllo della sede dell’albero
dell’elica 6
6
1. Pulire la sede dell’albero dell’elica, quindi a
controllarla. Sostituire se corrosa, incrinata o S68V6190

danneggiata.

2. Controllare i denti e gli innesti dell’ingranag-


gio della retromarcia. Sostituire l’ingranaggio
della retromarcia se incrinato o usurato.

3. Controllare i cuscinetti. Sostituire se vaiolati o


rumorosi.

6-9 68V3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione oraria)

NOTA:
Installare il cursore cambio 5 con il contrassegno 4
“F” a rivolto verso il raccordo 4 dell’asta del
cambio.

Montaggio della sede dell’albero


d

A 4
1
dell’elica 6

1. Installare il cuscinetto a rullini nella sede


dell’albero dell’elica alla profondità specifi-
cata.

a
NOTA:
Installare un paraolio a metà nella
S68V6220

sede
2
1 dell’albero dell’elica, poi l’altro paraolio.

b 3
c

b G
Adattatore per anelli interni cuscinetti 4:
90890-06640
3
2

NOTA:
S68V6200
Profondità d:
5,00 ± 0,25 mm (0,197 ± 0,010 in) 4
3. Installare la rondella reggispinta 5 e il nuovo
• Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento
cuscinetto a sfere 6 sull’ingranaggio della

5
identificativo del produttore a rivolto verso il
retromarcia 7 utilizzando una pressa.
paraolio (lato elica).
• Quando si utilizza un estrattore per cuscinetti,
non colpire l’utensile speciale in modo che il e
fermo c venga spinto forzatamente fuori dalla 6
sua sede.

Estrattore per cuscinetti SS 1:


90890-06604
8
5
6
Boccola per cuscinetti a rullini 2: G
90890-06610

7
7 S68V6240
Piastra di profondità cuscinetto 3:
90890-06603
ATTENZIONE:
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
Profondità b: pre con uno nuovo.

8
25,00 ± 0,25 mm (0,984 ± 0,010 in)

2. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli NOTA:


nella sede dell’albero dell’elica alla profondità Installare il cuscinetto a sfere con il riferimento
specificata. identificativo del produttore e rivolto verso
l’esterno (lato elica).

Boccola per cuscinetti a rullini 8:


90890-06654
9
68V3J41 6-10
LOWR
Piede
4. Installare il gruppo dell’ingranaggio della
retromarcia nella sede dell’albero dell’elica
utilizzando una pressa.

S68V6260

Boccola per cuscinetti a rullini 9:


90890-06654

6-11 68V3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con rotazione oraria) / Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria)
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria) 6

1
3 A

4
5

5
1
LT
572
6

7 G
2
G
8 A

2
G

10
9
3
16 G

14 G
15
17
4
12
13
5
G
11 93 N · m (9.3 kgf · m, 68.6 ft · Ib)
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


S68V6270

6
1 Albero di trasmissione 1

7
2 Boccola 1
3 Coperchio 1
4 Paraolio 2 Non riutilizzabile
5 Bullone 4 M8 × 25 mm
6 Sede dell’albero di trasmissione 1
7 Cuscinetto a rullini 1
8
9
10
11
O-ring
Spessore pignone
Cuscinetto reggispinta
Piede
1

1
1
Non riutilizzabile

8
12 Cuscinetto a rullini 1
13
14
15
16
Pignone
Spessore ingranaggio marcia avanti
Cuscinetto a rulli conici
Cuscinetto a rullini
1

1
1
Non riutilizzabile
Non riutilizzabile
9
17 Gruppo ingranaggio marcia avanti 1

68V3J41 6-12
LOWR
Piede
Rimozione dell’albero di trasmissione 6

1. Rimuovere il dado del pignone. a

1 1 2

S68V6290
2
S6AL6070 ATTENZIONE:
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
Attrezzo di blocco albero di trasmissione pre con uno nuovo.
5 1: 90890-06519
Attrezzo per bloccaggio del dado del
pignone 2: 90890-06715 NOTA:
Utilizzare un cilindro pieno 2 con un diametro
2. Rimuovere l’albero di trasmissione, la sede esterno a pari a 38 mm (1,5 in) per rimuovere
dell’albero di trasmissione, il cuscinetto reggi- l’ingranaggio della marcia avanti.
spinta e il pignone.

3. Rimuovere l’ingranaggio della marcia avanti.


Separatore cuscinetti 1: 90890-06534
Smontaggio della sede dell’albero di
trasmissione 6
2. Rimuovere il cuscinetto a rullini dall’ingranag-
1. Rimuovere il coperchio, i paraolio ed il cusci- gio della marcia avanti con uno scalpello.
netto a rullini.

1 2
2

1
S68S6160
S68V6285

ATTENZIONE:
Boccola per cuscinetti a rullini 1:
90890-06610 Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
Estrattore per cuscinetti L3 2: pre con uno nuovo.
90890-06652
Smontaggio del piede 6

Smontaggio dell’ingranaggio della 1. Rimuovere il cuscinetto a rullini dal piede.


marcia avanti 6

1. Rimuovere l’ingranaggio della marcia avanti


dal cuscinetto a rullini conici utilizzando una
pressa.

6-13 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria)
Controllo del pignone e dell’ingranaggio
2 della marcia avanti 6

1. Controllare i denti del pignone e i denti e gli


innesti dell’ingranaggio della marcia avanti.
2
1

1
Sostituire il pignone o l’ingranaggio della
marcia avanti se incrinato o usurato.

Controllo dei cuscinetti 6


1
1. Controllare i cuscinetti. Sostituire se vaiolati o

2
rumorosi.
S68V6300

Controllo dell’albero di trasmissione 6

NOTA: 1. Controllare l’albero di trasmissione. Sostituire


• Dato che il diametro del condotto nel piede e il se piegato o usurato.
diametro dell’utensile speciale 1 sono entrambi
di 38 mm (1,5 in), l’utensile speciale potrebbe
non entrare nel piede. In tal caso, utilizzare un
utensile speciale con un diametro inferiore.
• Rimuovere l’ingranaggio della marcia avanti
2. Misurare la scentratura dell’albero di trasmis-
sione. Se superiore al valore specificato,
sostituire. 3
prima di rimuovere il cuscinetto a rullini.

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere


1: 90890-06636
Estrattore per cuscinetti LL 2:
4
90890-06605

2. Rimuovere la pista esterna e gli spessori del


cuscinetto a rullini conici. S68V6330 5
Limite scentratura albero di
trasmissione: 0,2 mm (0,008 in)

Controllo del piede


1. Controllare la pinna, il bulbo anteriore e la
6
6
nuova piastra anticavitazione. Se sono incri-
nati o danneggiati, sostituire il piede.

NOTA:
7
Installare le leve dell’estrattore come indicato in
figura.

Gruppo estrattore anelli esterni


8
cuscinetti 3: 90890-06523
Leve dell’estrattore piste esterne
cuscinetti A 4: 90890-06532
9
68V3J41 6-14
LOWR
Piede
Montaggio del piede 6

1. Installare gli spessori originali e la pista


Profondità b: 184 mm (7,24 in)
esterna del cuscinetto a rullini conici nel
piede.
Montaggio dell’ingranaggio della marcia
avanti 6

1. Installare il nuovo cuscinetto a rullini


nell’ingranaggio della marcia avanti alla pro-
fondità specificata.

2 1

NOTA:
• In caso di sostituzione del piede o del cusci-
G
netto a rullini conici, selezionare gli spessori
dell’ingranaggio della marcia avanti.
S68V6370
• Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
spessori (modello con rotazione oraria)” (6-22).
Boccola per cuscinetti a rullini 1:
90890-06612
Adattatore per anelli esterni cuscinetti Estrattore per cuscinetti L3 2:
1: 90890-06620 90890-06652
Estrattore per cuscinetti LL 2:
90890-06605
Profondità a:
2. Installare il cuscinetto a rullini nel piede alla 3,00 ± 0,50 mm (0,118 ± 0,020 in)
profondità specificata.
2. Installare il cuscinetto a rullini conici
5 nell’ingranaggio della marcia avanti con una
a
pressa.

b 4
3

4
3
S68V6350

NOTA:
Quando si utilizza un estrattore per cuscinetti, S68V6390
contrassegnare la profondità a sull’asta.
Piastra della base magnetica 3:
90890-07003
Installatore/estrattore cuscinetti a sfere Adattatore per anelli interni cuscinetti 4:
3: 90890-06636 90890-06661
Estrattore per cuscinetti LL 4:
90890-06605
Piastra di profondità cuscinetto 5: Montaggio della sede dell’albero di
90890-06603 trasmissione 6

1. Installare il cuscinetto a rullini nella sede


dell’albero di trasmissione alla profondità
specificata.

6-15 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria)

Profondità c:
0,50 ± 0,25 mm (0,02 ± 0,01 in)
a

b
2

G
Installazione dell’albero di trasmissione
1. Installare l’ingranaggio della marcia avanti
nel piede.
6

1
2. Installare un nuovo O-ring 1 e il coperchio
3 2 sulla sede 3 dell’albero di trasmissione,

2
1
S68V6410 quindi installare la sede dell’albero di tra-
smissione, il cuscinetto reggispinta 4 e gli
spessori originali 5 sull’albero di trasmis-
NOTA: sione 6.
Quando si utilizza un estrattore per cuscinetti,
non colpire l’utensile speciale per evitare che il 2
fermo b venga spinto forzatamente fuori dalla
sua sede.

Boccola per cuscinetti a rullini 1:


3

A
3
90890-06610 1
Estrattore per cuscinetti SS 2:
90890-06604
Piastra di profondità cuscinetto 3:
90890-06603
6
5

4
4
5
G
Profondità a:
6,00 ± 0,25 mm (0,236 ± 0,01 in) S68V6450

2. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli NOTA:


nella sede dell’albero di trasmissione alla
• In caso di sostituzione del cuscinetto reggi-

6
profondità specificata.
spinta 4, della sede dell’albero di trasmissione,
dell’albero di trasmissione o del piede, ricor-
darsi di selezionare gli spessori del pignone.
• Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
c spessori (modello con rotazione oraria)” (6-22).
5
4 A 3. Installare la boccola, l’albero di trasmissione
e la sede 7 dell’albero di trasmissione nel
piede 8. 7
7
S68V6430

NOTA:
Installare un paraolio a metà nella sede
dell’albero di trasmissione, poi l’altro paraolio.
a
8
8
Installatore/estrattore cuscinetti a sfere
4: 90890-06633
Estrattore per cuscinetti LS 5:
90890-06606
NOTA:
S68V6460 9
Installare la sede dell’albero di trasmissione con
la fessura a nella sede rivolta in avanti, come
indicato in figura.

68V3J41 6-16
LOWR
Piede
4. Installare il pignone ed il dado del pignone,
quindi serrare il dado del pignone alla coppia
specificata. F N R

9 5

1 2

0 3 D
S68V6470

4 S68V6490
NOTA:
Quando si installa il pignone, sollevare legger-
mente l’albero di trasmissione e allineare le sca- 4. Installare gli spessori originali 6 e il gruppo
nalature dell’ingranaggio e dell’albero. sede 7 dell’albero dell’elica nel piede, quindi
installare la chiave diritta 8, la rondella den-
tata 9 e la ghiera 0.
Attrezzo di blocco albero di trasmissione
5 9: 90890-06519
Attrezzo per bloccaggio del dado del 0
pignone 0: 90890-06715 9

Dado pignone:
93 N·m (9,3 kgf·m, 68,6 ft·lb)
T.
R.

5. Serrare i bulloni della sede dell’albero di tra-


smissione. 6 7 8
Installazione della sede dell’albero
dell’elica 6

1. Portare il raccordo 1 dell’asta del cambio e il S68V6500


cursore 2 del cambio in posizione di folle
come indicato in figura. NOTA:
• In caso di sostituzione dell’ingranaggio della
2. Installare le rondelle 3 e il gruppo albero retromarcia, del cuscinetto a sfere, della sede
dell’elica 4 nel gruppo sede dell’albero dell’albero dell’elica, della rondella reggispinta o
dell’elica 5. del piede, selezionare gli spessori dell’ingra-
naggio della retromarcia.
3. Ingrassare il nuovo O-ring, quindi installarlo
• Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
nella sede dell’albero dell’elica.
spessori (modello con rotazione oraria)” (6-22).

5. Serrare la ghiera 0 alla coppia specificata.

6-17 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria)

NOTA:
• Quando si installa l’asta del cambio, portare il
A cambio in posizione di folle.

a
• Dopo aver montato il piede, controllare se l’asta
del cambio funziona regolarmente e se l’albero
di trasmissione e l’albero dell’elica ruotano
regolarmente.
1
• Quando si misura il gioco, eseguire la misura-
B
zione prima di installare la pompa dell’acqua.

NOTA:
D
0 S68V6510

• Per fissare la ghiera, piegare una linguetta a


Per misurare il gioco, vedere “Misurazione del
gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e
della retromarcia” (6-26).
2
della rondella dentata in una cava della ghiera. 2. Installare le spine di centraggio 2, una
• Piegare tutte le altre linguette verso il gruppo
della sede dell’albero dell’elica.
nuova guarnizione 3 e la piastra esterna 4.

4
3
Chiave per ghiere 3 A: 90890-06511
Prolunga per chiave per ghiere B: 3
90890-06513

Ghiera 0:
2 2
4
103 N·m (10,3 kgf·m, 76,0 ft·lb)
T.
R.

Installazione della pompa dell’acqua e


dell’asta del cambio
1. Installare il gruppo asta del cambio 1.
6
5
572
LT
6
1 S68V6540

7
S68V6530
8
9
68V3J41 6-18
LOWR
Piede
3. Installare la chiavetta a mezzaluna 6
nell’albero di trasmissione. NOTA:
Allineare le sporgenze b della sede interna ai fori
4. Allineare la scanalatura sulla girante 5 alla c nella sede della pompa acqua.
chiavetta a mezzaluna 6, quindi installare la
girante sull’albero di trasmissione.
7. Installare un nuovo O-ring D e il gruppo sede
pompa acqua E nel piede, serrare i bulloni
F e installare la guarnizione G e il coperchio
H.

H d
F
G
e F
LT
572 E
5. Installare le rondelle 7, la rondella ondulata A F
8, il distanziale 9 e il collarino 0 sull’albero
di trasmissione. D

0
a 9

7 8

S68V6560

ATTENZIONE:
Non ruotare l’albero di trasmissione in senso
NOTA:
antiorario, altrimenti la girante della pompa
• Il collarino ed il distanziale devono essere uniti
dell’acqua potrebbe subire danni.
saldamente.
• Mentre si solleva l’albero di trasmissione, instal-
lare il collarino con un utensile adatto a che si NOTA:
inserisca sull’albero di trasmissione come indi- • Quando si installa la sede della pompa
cato in figura. dell’acqua, ingrassare l’interno della sede e poi
ruotare l’albero di trasmissione in senso orario
6. Installare un nuovo O-ring A e inserire la mentre si preme verso il basso la sede della
sede interna B nella sede C della pompa pompa.
acqua. • Allineare la sporgenza d del coperchio al foro
e nella sede della pompa.
A
C
A

B
b
b
c

c
1104J S68V6550

6-19 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria)
Installazione del piede 6

6
AVVERTENZA

1
Durante l’installazione del piede con il gruppo
motore installato, sostenere il motore fuori-
bordo. Se il motore fuoribordo non viene 3
sostenuto, può cadere improvvisamente e
provocare infortuni gravi. A

2
WR-No.2
1. Portare il cambio in posizione di folle nel
piede. 3
A
5

1
4

R
N
F
LT
572
4
LT
572
3
S68V6600

S68V6570
Bullone di fissaggio del piede 4:
39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb) 4
T.
R.

Chiave di comando asta cambio 1: Bullone pinna direzionale 6:


90890-06052 42 N·m (4,2 kgf·m, 31,0 ft·lb)

2. Allineare il contrassegno di allineamento a


sulla boccola 2 con il contrassegno di alline-
amento b sulla staffa.
5
6
a
2

b
S68V6590
7
3. Installare le spine di centraggio 3 nel piede.

4. Installare il piede nel gambale, quindi serrare


i bulloni di fissaggio 4 del piede alla coppia
specificata.
8
5. Collegare il tubo flessibile dell’indicatore di

6.
velocità.

Installare la pinna direzionale 5 nella posi-


zione originale, quindi serrare il bullone 6
della pinna direzionale alla coppia specifi-
9
cata.

68V3J41 6-20
LOWR
Piede
7. Installare provvisoriamente l’elica ed il dado 8. Riempire il piede con olio per ingranaggi fino
7 dell’elica, quindi serrare il dado. Inserire a raggiungere il livello corretto.
un blocco di legno tra la piastra anticavita-
zione e l’elica per impedire a quest’ultima di Olio per ingranaggi consigliato:
ruotare, successivamente serrare il dado Olio per ingranaggi ipoidi
dell’elica alla coppia specificata. API: GL-4
SAE: 90
Quantità di olio per ingranaggi:
Modello con rotazione oraria:
760 cm3 (25,7 US oz, 26,8 Imp oz)

D
S68V6610

AVVERTENZA
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e di rimuovere la forcella
dall’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-
cavitazione e l’elica per impedire a
quest’ultima di girare.

NOTA:
Se le scanalature nel dado 7 dell’elica non si alli-
neano con il foro della copiglia, serrare il dado
dell’elica fino ad allinearli.

Dado elica 7:
54 N·m (5,4 kgf·m, 39,8 ft·lb)
T.
R.

6-21 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con rotazione oraria) / Selezione spessori (modello con rotazione oraria)
Selezione spessori (modello con rotazione oraria) 6

1
F
R P

2
3
B3

T3
4
A3 B4
5
59.0
6
7
T1
B1 34.0 A2
A1 B2
T2
8
9
15.8

S68V6620

68V3J41 6-22
LOWR
Piede
Selezione spessori 6
2. Installare il pignone ed il dado del pignone,
quindi serrare il dado del pignone alla coppia
NOTA: specificata.
• Non è necessario selezionare gli spessori se si
montano il piede e le parti interne originali. Dado pignone:
• Occorre selezionare gli spessori se si montano 93 N·m (9,3 kgf·m, 68,6 ft·lb)

T.
R.
le parti interne originali ed un piede nuovo.
• Occorre selezionare gli spessori quando si
3. Misurare la distanza (M4) tra l’utensile spe-
sostituiscono le parti interne.
ciale e il pignone come indicato in figura.

Selezione degli spessori del pignone 6

1. Installare l’utensile speciale sull’albero di tra-


smissione 1.

S68V6640

NOTA:
Misurare il pignone in quattro punti per trovare la
distanza media.

1 3
Calibro digitale 4: 90890-06704
2

4. Installare il cuscinetto reggispinta 5 sulla


sede 6 dell’albero di trasmissione, quindi
misurare l’altezza (M3) della sede come indi-
3 cato in figura.

2
S68V6630

7 5
NOTA:
• Selezionare l’altezza dello spessore (T3) utiliz-
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
• Bloccare l’utensile speciale 3 in una morsa,
quindi installare l’albero di trasmissione 1
nell’utensile speciale in modo che l’albero sia
S68V6650
posizionato al centro del foro.
• Quando i dadi ad alette toccano la piastra 2,
serrarli di un altro quarto di giro. NOTA:
• Verificare che l’utensile speciale e l’albero di Misurare il cuscinetto reggispinta in quattro punti
trasmissione siano paralleli l’uno all’altro. per trovare l’altezza media.

Misuratore altezza pignoni 3: Calibro digitale 4: 90890-06704


90890-06710 Piastra di spessoramento 7:
90890-06701

6-23 68V3J41
Selezione spessori (modello con rotazione oraria)
5. Calcolare l’altezza dello spessore del Esempio:
pignone (T3) come indicato nell’esempio Se “T3” è pari a 0,55 mm, lo spessore del pignone
seguente. è pari a 0,52 mm.
Se “T3” è pari a 0,67 mm, lo spessore del pignone

F +5
R -1 P +2
è pari a 0,65 mm.

Selezione spessori ingranaggio della


marcia avanti 6
1
1. Ruotare la pista esterna 1 del cuscinetto a

2
rullini conici 2 o 3 volte per assestare i rullini,
quindi misurare l’altezza del cuscinetto (M1)
come indicato.
a
S68V6660

NOTA:
“P” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il contrassegno “P” a è stampi-
gliato sulla superficie di fissaggio della pinna
3
direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il
contrassegno “P” è illeggibile, supporre che “P”
sia zero e misurare il gioco quando il gruppo è
montato.
T1
S63P6430
4
Formula di calcolo:
3

5
Altezza spessore pignone (T3) = 3
62,50 + P/100 – M3 – M4 1
1
Esempio:
Se “M3” è pari a 46,85 mm e “M4” è pari a 15,12 M1
mm e “P” è (+2), allora

6
T3 = 62,50 + (+2)/100 – 46,85 – 15,12 mm 2
= 62,50 + 0,02 – 46,85 – 15,12 mm 2 S68V6665
= 0,55 mm
Se “M3” è pari a 46,70 mm e “M4” è pari a 15,10
mm e “P” è (–3), allora NOTA:
T3 = 62,50 + (–3)/100 – 46,70 – 15,10 mm • Selezionare l’altezza dello spessore (T1) utiliz-

6.
= 62,50 – 0,03 – 46,70 – 15,10 mm
= 0,67 mm

Selezionare gli spessori del pignone (T3)


zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
• Misurare la pista esterna del cuscinetto in quat-
tro punti per trovare l’altezza media.
7
come segue.

Valore numerico
calcolato a 1/100
1, 2
3, 4, 5
Valore numerico
arrotondato
0
2
Piastra di spessoramento 2:
90890-06701
Calibro digitale 3: 90890-06704 8
9
6, 7, 8 5
9, 10 8

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

68V3J41 6-24
LOWR
Piede
2. Calcolare l’altezza dello spessore dell’ingra- Esempio:
naggio della marcia avanti (T1) come indi- Se “T1” è pari a 0,55 mm, lo spessore dell’ingra-
cato nell’esempio seguente. naggio della marcia avanti è pari a 0,52 mm.
Se “T1” è pari a 0,50 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della marcia avanti è pari a 0,48 mm.
a
Selezione spessori ingranaggio della
F +5
R -1 P +2 retromarcia 6

1. Installare il cuscinetto a sfere, la rondella reg-


gispinta e l’ingranaggio della retromarcia
sulla sede dell’albero dell’elica.

2. Misurare l’altezza (M2) dell’ingranaggio dalla


S68V6670 rondella reggispinta sulla sede dell’albero
dell’elica.
NOTA:
“F” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il contrassegno “F” a è stampi-
gliato sulla superficie di fissaggio della pinna
direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il
contrassegno “F” è illeggibile, supporre che “F”
sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è
montato.

T2
Formula di calcolo: S63P6450
Altezza spessore ingranaggio marcia avanti
(T1) = 24,60 + F/100 – M1
2
Esempio: 1 2
Se “M1” è pari a 24,10 mm e “F” è (+5), allora
1 M2
T1 = 24,60 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,60 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
Se “M1” è pari a 24,10 mm e “F” è (0), allora
T1 = 24,60 + (0)/100 – 24,10 mm
= 24,60 + 0 – 24,10 mm S68V6680
= 0,50 mm

3. Selezionare gli spessori dell’ingranaggio NOTA:


della marcia avanti (T1) come segue. • Selezionare l’altezza dello spessore (T2) utiliz-
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
Valore numerico Valore numerico che.
calcolato a 1/100 arrotondato • Misurare l’ingranaggio della retromarcia in quat-
tro punti per trovare l’altezza media.
1, 2 0
3, 4, 5 2
6, 7, 8 5 Piastra di spessoramento 1:
90890-06701
9, 10 8
Calibro digitale 2: 90890-06704

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

6-25 68V3J41
Selezione spessori (modello con rotazione oraria) / Gioco (modello con rotazione oraria)
3. Calcolare l’altezza dello spessore dell’ingra- Esempio:
naggio della retromarcia (T2) come indicato Se “T2” è pari a 0,56 mm, lo spessore dell’ingra-
nell’esempio seguente. naggio della retromarcia è pari a 0,58 mm.
Se “T2” è pari a 0,52 mm, lo spessore dell’ingra-
a

F +5
R -1 P +2
naggio della retromarcia è pari a 0,52 mm.

Gioco (modello con rotazione


oraria) 6
1
Misurazione del gioco dell’ingranaggio

S68V6690
della marcia avanti e della retromarcia
1.

2.
installare il piede su un banco per riparazioni.

Rimuovere il gruppo pompa dell’acqua.


6

2
3. Portare il cambio in posizione di folle nel
NOTA:
“R” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il contrassegno “R” a è stampi-
gliato sulla superficie di fissaggio della pinna
piede.

1
3
direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il
contrassegno “R” è illeggibile, supporre che “R”
sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è
montato.
R
N
F
4
Formula di calcolo:

5
Altezza spessore ingranaggio retromarcia S68V6570
(T2) = M2 – 27,40 – R/100

Esempio: Chiave di comando asta cambio 1:


Se “M2” è pari a 27,95 mm e “R” è (–1), allora 90890-06052
T2 = 27,95 – 27,40 – (–1)/100 mm
= 27,95 – 27,40 + 0,01 mm
= 0,56 mm
Se “M2” è pari a 27,95 mm e “R” è (+3), allora
T2 = 27,95 – 27,40 – (+3)/100 mm
= 27,95 – 27,40 – 0,03 mm
4.

5.
Ruotare il piede in modo che l’albero
dell’elica sia rivolto verso il basso.

Installare gli utensili speciali.


6
= 0,52 mm

4. Selezionare gli spessori dell’ingranaggio


della retromarcia (T2) come segue.

Valore numerico Valore numerico


7
calcolato a 1/100 arrotondato
1, 2
3, 4, 5
6, 7, 8
2
5
8
8
9, 10 10

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm
9
68V3J41 6-26
LOWR
Piede
6. Serrare il bullone di centraggio 4 alla coppia
specificata mentre si ruota l’albero di trasmis- NOTA:
sione. Installare il comparatore a quadrante con il
pistoncino a a contatto del riferimento b
sull’asta dell’indicatore di gioco.

Indicatore di gioco 5: 90890-06706


Piastra della base magnetica 6:
90890-07003
Set del comparatore 7: 90890-01252
Base magnetica B 8: 90890-06844

3 9. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione


in senso orario ed antiorario e misurare il
4 gioco quando l’albero di trasmissione si
2 ferma in ciascuna direzione.

S68V6700 NOTA:
Misurare il gioco in quattro punti per trovare la
NOTA: media.
Dopo che il bullone di centraggio è stato serrato
alla coppia specificata, non è più possibile ruotare
l’albero di trasmissione. Gioco ingranaggio marcia avanti:
0,18–0,54 mm (0,0071–0,0213 in)

Estrattore a L per sedi cuscinetti 2:


10. Regolare l’altezza dello spessore se il gioco
90890-06502
dell’ingranaggio della marcia avanti non rien-
Piastra guida fermo 3: 90890-06501
tra nelle specifiche.
Bullone di centraggio 4: 90890-06504
Gioco ingranaggio
Altezza spessori
marcia avanti
Bullone di centraggio 4:
5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb) Inferiore a Da ridurre di
T.
R.

0,18 mm (0,0071 in) (0,36 – M) × 0,58


Superiore a Da aumentare di
7. Ruotare il piede nella posizione originale.
0,54 mm (0,0213 in) (M – 0,36) × 0,58
8. Installare l’indicatore di gioco sull’albero di
M: Misura
trasmissione (22,4 mm [0,88 in] di diametro)
e poi installare il comparatore.

6-27 68V3J41
Gioco (modello con rotazione oraria)
14. Regolare l’altezza dello spessore se il gioco
Spessori disponibili: dell’ingranaggio della retromarcia non rientra
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm nelle specifiche.

11. Rimuovere gli utensili speciali dall’albero


dell’elica.

12. Applicare un carico sull’ingranaggio della


Gioco ingranaggio
retromarcia
Inferiore a
0,86 mm (0,0339 in)
Altezza spessori

Da aumentare di
(1,06 – M) × 0,58
1
retromarcia installando l’elica 9 (senza il
Superiore a Da ridurre di

2
distanziale 0), il distanziale A e la rondella 1,26 mm (0,0496 in) (M – 1,06) × 0,58
B come indicato in figura.
M: Misura

0 Spessori disponibili:
9 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

A
B
C
15. Rimuovere l’elica e gli utensili speciali, quindi
installare il gruppo pompa dell’acqua. 3
16. Riempire il piede con olio per ingranaggi fino
a raggiungere il livello corretto.

NOTA:
S68V6720

Serrare il dado C dell’elica mentre si ruota


4
l’albero di trasmissione fino a quando non è più
possibile ruotarlo ulteriormente.

13. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione


in senso orario ed antiorario e misurare il
5
gioco quando l’albero di trasmissione si
ferma in ciascuna direzione.

6
7
8
NOTA:
Misurare il gioco in quattro punti per trovare la
media.
9
Gioco ingranaggio retromarcia:
0,86–1,26 mm (0,0339–0,0496 in)

68V3J41 6-28
LOWR
Piede
Piede (modello con controrotazione) 6

1
42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)

T.
R.
9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib) 2
T.
R.

54 N · m (5.4 kgf · m, 39.8 ft · Ib)

T.
R.
4
5
6
3 7
A
8

3 9
WR-No.2

LT
16 13 572
A

10
15 11

LT
572 14 D
14
13

12
9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib) 39 N · m (3.9 kgf · m, 28.8 ft · Ib) S68V6A00
T.
T.

R.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Anello di tenuta 1
2 Bullone 1 M10 × 45 mm
3 Spina di centraggio 2
4 Copiglia 1 Non riutilizzabile
5 Dado elica 1
6 Rondella 1
7 Distanziale 1
8 Elica 1
9 Distanziale 1
10 Pinna direzionale 1
11 Bullone 1 M10 × 70 mm
12 Vite di scarico 1
13 Guarnizione 2 Non riutilizzabile
14 Bullone 6 M10 × 45 mm
15 Piede 1
16 Vite di controllo 1

6-29 68V3J41
Piede (modello con controrotazione)
6

A 2
A 20

19
19

LT
572
1
1

LT
3

LT
1 1
19 572
572

2
LT
572 LT
LT
572
4
572
21 24 A 5
22 16 6
17 1104J
23

25
26
18
A 7
8
9
3
10

4
1104J
11
10
A
12
13

15
14
5
15

Pos. Denominazione Q.tà Note


S68V6A10
6
1 Bullone 4 M8 × 45 mm

7
2 Coperchio 1
3 Guarnizione 1
4 Corpo pompa acqua 1
5 O-ring 1 Non riutilizzabile
6 Sede interna 1
7 O-ring 1 Non riutilizzabile
8
9
10
11
Collarino
Distanziale
Rondella
Rondella ondulata
1
1
2
1
8
12 Girante 1
13
14
15
16
Piastra esterna
Guarnizione
Spina di centraggio
Piastra
1
1
2
1
Non riutilizzabile
9
17 Guarnizione di gomma 1

68V3J41 6-30
LOWR
Piede
6

A 2
A 20
19 1 3
1
LT
19 572 LT
1 LT
19 572
LT
572

572 LT
LT
572
4
572
21 24 A 5
22 16 6
17 1104J
23
A 7
18
25 8

26 9
10
1104J
11
10
A
12
13

14

15
15
S68V6A10

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Chiavetta a mezzaluna 1
19 Bullone 3 M6 × 20 mm
20 Paraolio 1 Non riutilizzabile
21 Sede paraolio 1
22 O-ring 1 Non riutilizzabile
23 Molla 1
24 Anello elastico 1
25 Asta cambio 1
26 Ingrassatore 1

6-31 68V3J41
Piede (modello con controrotazione)
Rimozione del piede 6
4. Contrassegnare la pinna direzionale 1 in
1. Scaricare l’olio per ingranaggi. corrispondenza dell’area indicata in figura,
quindi rimuoverla.

5. Rimuovere il piede dal gambale rimuovendo i


bulloni 2.
1
2
2. Portare il cambio in posizione di folle, inserire
3
un blocco di legno tra la piastra anticavita-
zione e l’elica per impedire a quest’ultima di
girare, quindi rimuovere il dado dell’elica e
l’elica.
2
2
2 1

4
S68V6A20

5
6
AVVERTENZA
• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e di rimuovere la forcella
dall’interruttore di spegnimento di emer-
7
genza del motore.
• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-
cavitazione e l’elica per impedire a
quest’ultima di girare.
• Durante la rimozione del piede con il gruppo
8
motore installato, sostenere il motore fuori-

9
bordo. Se il motore fuoribordo non viene
sostenuto, può cadere improvvisamente e
provocare infortuni gravi.

3. Scollegare il tubo flessibile dell’indicatore di


velocità.

68V3J41 6-32
LOWR
Piede
Rimozione della pompa dell’acqua e
dell’asta del cambio 6

1. Rimuovere il corpo 1 e la girante 2 della


pompa dell’acqua.

2. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna 3 e la


piastra esterna 4.

3. Inserire la marcia in folle, quindi rimuovere il


gruppo asta del cambio 5.

5 4
3

S68V6A30

Chiave di comando asta cambio:


90890-06052

Controllo della pompa dell’acqua e


dell’asta del cambio 6

1. Controllare il corpo della pompa dell’acqua.


Sostituire se deformato.

NOTA:
In caso di surriscaldamento del motore, la parte
interna del corpo della pompa dell’acqua
potrebbe deformarsi. Rimuovere la sede interna
durante il controllo del corpo pompa.

2. Controllare la girante, la sede interna e la


piastra esterna. Sostituire il componente se
incrinato o danneggiato.

3. Controllare la chiavetta a mezzaluna e la


chiavetta sull’albero di trasmissione. Sostitu-
ire se usurati.

4. Controllare l’asta del cambio. Sostituire il


componente se incrinato o danneggiato.

6-33 68V3J41
Piede (modello con controrotazione) / Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione)
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione) 6

1 3 2 5 6 4 7 8

9
10

1
2 5 4 9 14
45 12

2
3
2 11
1 8
26
6 7
25 4
2
24
27
D
20
21
23
D
3
18 22
17

4
A A

15
4N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
.
R.

14 19

G
13 16
5
103 N · m (10.3 kgf · m, 76.0 ft · lb)

6
T.
R.

G
S68V6A40

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Raccordo asta del cambio 1

7
2 Sfera 2
3 Asta cursore cambio 1
4 Sfera 2
5 Sfera 2
6 Molla 1
7 Cursore cambio 1
8
9
10
11
Perno passante
Molla
Spessore ingranaggio marcia avanti
Ingranaggio marcia avanti
1
1

1
8
12 Rondella reggispinta 1
13
14
15
16
Cuscinetto a rulli conici
Albero elica
Cuscinetto reggispinta
Spessore albero elica
1
1
1

Non riutilizzabile

9
17 O-ring 1 Non riutilizzabile

68V3J41 6-34
LOWR
Piede
6

1 3 2 5 6 4 7 8
10

2 5 4 9 14
45 12
3
2 11
1 8
26
6 7
25 4
2
24
23
27
D
21 D

20
18 22
A
17 A

15
4N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)
.
R.

14 19
13 16

103 N · m (10.3 kgf · m, 76.0 ft · lb)


T.
R.

G
S68V6A40

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Sede albero elica 1
19 Chiavetta diritta 1
20 Cuscinetto a rullini 1
21 Paraolio 2 Non riutilizzabile
22 Rondella dentata 1
23 Ghiera 1
24 Coperchio entrata acqua di raffreddamento 1
25 Coperchio entrata acqua di raffreddamento 1
26 Dado 1
27 Vite 1 ø5 × 48 mm

6-35 68V3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione)
Rimozione del gruppo sede dell’albero Smontaggio del gruppo albero dell’elica 6

dell’elica 6
1. Rimuovere la molla 1, quindi rimuovere il
1. Rimuovere l’asta 1 del cambio. perno passante 2, il cursore 3, le sfere 4,
la molla 5, l’asta 6 del cursore cambio e il
1
2.
raccordo 7 dell’asta del cambio.

Rimuovere il gruppo dell’ingranaggio della


marcia avanti.
1
6

2
7

S68V6A50 5
2
2. Raddrizzare le linguette a della rondella
dentata, quindi rimuovere la ghiera e la ron-
della dentata.
4
3
3
S68V6A60 4
Smontaggio dell’ingranaggio della

5
marcia avanti 6

1. Rimuovere la pista esterna del cuscinetto, il


cuscinetto a rullini conici e la rondella reggi-
spinta dall’ingranaggio della marcia avanti
utilizzando una pressa.
Chiave per ghiere 3 2: 90890-06511

6
Prolunga per chiave per ghiere 3:
90890-06513 a
1
3. Rimuovere il gruppo sede dell’albero 2
dell’elica.

4
5

S68V6A70
7
6
S68V6090
ATTENZIONE:
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
pre con uno nuovo.
8
9
NOTA:
Estrattore a L per sedi cuscinetti 4: Utilizzare un cilindro pieno 1 con un diametro
90890-06502 esterno a pari a 46 mm (1,8 in) per rimuovere
Piastra di guida del fermo 5: l’ingranaggio della marcia avanti.
90890-06501
Bullone di centraggio 6: 90890-06504

Separatore cuscinetti 2: 90890-06534

68V3J41 6-36
LOWR
Piede
Smontaggio della sede dell’albero 3. Controllare il cursore cambio, il raccordo
dell’elica 6
dell’asta del cambio e l’asta. Sostituire il com-
1. Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini. ponente se incrinato o danneggiato.

Montaggio della sede dell’albero


dell’elica 6

2 1. Installare il cuscinetto a rullini nella sede


dell’albero dell’elica alla profondità specifi-
cata.

1
1
b
S68V6A80
a 3

Boccola per cuscinetti a rullini 1: a


90890-06653 G

Estrattore per cuscinetti L3 2: 2


90890-06652
S68V6B10

Controllo della sede dell’albero NOTA:


dell’elica 6
Quando si utilizza un estrattore per cuscinetti,
1. Pulire la sede dell’albero dell’elica, quindi non colpire l’utensile speciale per evitare che il
controllarla. Sostituire se corrosa, incrinata o fermo b venga spinto forzatamente fuori dalla
danneggiata. sua sede.
2. Controllare i denti e gli innesti dell’ingranag-
gio della marcia avanti. Sostituire l’ingranag- Estrattore per cuscinetti SS 1:
gio della marcia avanti se incrinato o usurato. 90890-06604
Boccola per cuscinetti a rullini 2:
3. Controllare i cuscinetti. Sostituire se vaiolati o
90890-06610
rumorosi.
Piastra di profondità cuscinetto 3:
90890-06603
Controllo del gruppo albero dell’elica 6

1. Controllare l’albero dell’elica. Sostituire se


piegato o usurato.
Profondità a:
2. Misurare la scentratura dell’albero dell’elica. 25,00 ± 0,25 mm (0,984 ± 0,01 in)
Se superiore al valore specificato, sostituire.
2. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli
nella sede dell’albero dell’elica alla profondità
specificata.

S68V6B00
A 4

Limite scentratura albero elica:


S68V6B30
0,02 mm (0,0008 in)

6-37 68V3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione)

NOTA: NOTA:
Installare un paraolio a metà nella sede Dopo aver installato il cuscinetto a rulli conici e
dell’albero dell’elica, poi l’altro paraolio. l’anello esterno del cuscinetto, controllare se

Adattatore per anelli interni cuscinetti 4:


90890-06640
l’albero dell’elica ruota regolarmente.

Chiave per ghiere A: 90890-06578


1
3.
Profondità c:
5,00 ± 0,25 mm (0,197 ± 0,01 in)

Installare gli spessori originali 5, il cuscinetto


5. Installare l’ingranaggio della marcia avanti
B e il cursore C del cambio utilizzando una
pressa.
2
reggispinta 6 e l’albero 7 dell’elica nella
sede dell’albero dell’elica.

6
5
A

C
3
C C

7
B
0
d
4
G B

NOTA:
S68V6B50

• In caso di sostituzione dell’albero dell’elica, del


NOTA:
G
S68V6B70
5
cuscinetto reggispinta o della sede dell’albero
Installare il cursore C con il contrassegno “F” d

6
dell’elica, selezionare gli spessori dell’albero
rivolto verso l’ingranaggio della marcia avanti B.
dell’elica.
• Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
spessori (modello con controrotazione)” (6-51).
Chiave per ghiere A: 90890-06578

7
4. Installare il nuovo cuscinetto a rullini conici
8, la nuova pista esterna 9 del cuscinetto e
la rondella reggispinta 0 nella sede
dell’albero dell’elica utilizzando una pressa.

A 0

9
8
8
9
S68V6B60

68V3J41 6-38
LOWR
Piede
6. Installare il raccordo D dell’asta del cambio,
l’asta E del cursore cambio, la molla F e le
sfere G nell’albero dell’elica, quindi installare
il perno passante H e la molla I.

D E G F H

E
D
G I

I
F
H
G
S68V6B80

6-39 68V3J41
Sede dell’albero dell’elica (modello con controrotazione) / Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione) 6

3 A

5
4

5
1
1

2
6
LT
572

7 G
21
G 20 8 A

19
10
9

G
3
16
17
18
4
15
12

13
5
G
11 14 93 N · m (9.3 kgf · m, 68.6 ft · Ib)

6
.
R.

S68V6B90

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Albero di trasmissione 1

7
2 Boccola 1
3 Coperchio 1
4 Paraolio 2 Non riutilizzabile
5 Bullone 4 M8 × 25 mm
6 Sede dell’albero di trasmissione 1
7 Cuscinetto a rullini 1
8
9
10
11
O-ring
Spessore pignone
Cuscinetto reggispinta
Piede
1

1
1
Non riutilizzabile

8
12 Cuscinetto a rullini 1
13
14
15
16
Pignone
Dado
Spessore ingranaggio retromarcia
Fermo
1
1

1
9
17 Cuscinetto a rullini 1

68V3J41 6-40
LOWR
Piede
6

3 A

4
5
5
1
6
LT
572

7 G
21
G 20 8 A

9
2
10
19 G

18

17
16
15
12

13
G
11 14 93 N · m (9.3 kgf · m, 68.6 ft · Ib)
.
R.

S68V6B90

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Cuscinetto reggispinta 1
19 Cuscinetto a rullini 1 Non riutilizzabile
20 Gruppo ingranaggio retromarcia 1
21 Rondella 1

6-41 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Rimozione dell’albero di trasmissione 6

1. Rimuovere il dado del pignone.

1
2
S6AL6070 ATTENZIONE:
S68S6160

2
Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-
Attrezzo di blocco albero di trasmissione

3
pre con uno nuovo.
5 1: 90890-06519
Attrezzo per bloccaggio del dado del
pignone 2: 90890-06715 Smontaggio del piede 6

1. Rimuovere il cuscinetto a rullini dal piede.


2. Rimuovere l’albero di trasmissione, la sede

3.
dell’albero di trasmissione, il cuscinetto reggi-
spinta e il pignone.

Rimuovere l’ingranaggio della retromarcia. 2


2
4
Smontaggio della sede dell’albero di 1
trasmissione
1. Rimuovere il coperchio, i paraolio ed il cusci-
netto a rullini.
6

S68V6300
5
1 2

6
NOTA:
2 • Dato che il diametro del condotto nel piede e il
diametro dell’utensile speciale 1 sono entrambi
di 38 mm (1,5 in), l’utensile speciale potrebbe
non entrare nel piede. In tal caso, utilizzare un
utensile speciale con un diametro inferiore.
1

S68V6285
• Rimuovere l’ingranaggio della marcia avanti
prima di rimuovere il cuscinetto a rullini.
7
Boccola per cuscinetti a rullini 1: Installatore/estrattore cuscinetti a sfere
1: 90890-06636

8
90890-06610
Estrattore per cuscinetti L3 2: Estrattore per cuscinetti LL 2:
90890-06652 90890-06605

Smontaggio dell’ingranaggio della


retromarcia

9
6

1. Rimuovere il cuscinetto a rullini dall’ingranag-


gio della retromarcia con uno scalpello.

68V3J41 6-42
LOWR
Piede
2. Rimuovere il fermo e gli spessori. 2. Misurare la scentratura dell’albero di trasmis-
sione. Se superiore al valore specificato,
sostituire.
3

S68V6C00

NOTA: S68V6330

Installare le leve dell’estrattore come indicato in


figura. Limite scentratura albero di
trasmissione: 0,2 mm (0,008 in)

Gruppo estrattore anelli esterni


cuscinetti 3: 90890-06523 Controllo del piede 6

Leve dell’estrattore piste esterne 1. Controllare la pinna, il bulbo anteriore e la


cuscinetti A 4: 90890-06532 piastra anticavitazione. Se sono incrinati o
danneggiati, sostituire il piede.
3. Rimuovere il cuscinetto a rullini dal fermo.
Montaggio del piede 6

1. Installare il cuscinetto a rullini nel fermo alla


profondità specificata.

Boccola per cuscinetti a rullini 5: S68V6C15


90890-06607
Estrattore per cuscinetti L3 6:
90890-06652 Boccola per cuscinetti a rullini 1:
90890-06607
Estrattore per cuscinetti L3 2:
Controllo del pignone e dell’ingranaggio 90890-06652
della retromarcia 6

1. Controllare i denti del pignone e i denti e gli


innesti dell’ingranaggio della retromarcia. Profondità a:
Sostituire il pignone o l’ingranaggio della 1 ± 0,25 mm (0,04 ± 0,01 in)
retromarcia se incrinato o usurato.
2. Installare gli spessori originali e il fermo nel
Controllo dei cuscinetti 6

piede.
1. Controllare i cuscinetti. Sostituire se vaiolati o
rumorosi.

Controllo dell’albero di trasmissione 6

1. Controllare l’albero di trasmissione. Sostituire


se piegato o usurato.

6-43 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)
Montaggio dell’ingranaggio della
UP retromarcia 6

1. Installare il nuovo cuscinetto a rullini nell’ingra-


b 4 G naggio della retromarcia alla profondità specifi-

1
cata.
3
2 1
b b
a

NOTA:
b S68V6C20

• In caso di sostituzione del cuscinetto reggispinta o


G
2
del piede, selezionare gli spessori dell’ingranaggio S68V6370

3
della retromarcia.
• Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
spessori (modello con controrotazione)” (6-51). Boccola per cuscinetti a rullini 1:
• Verificare che le fessure b presenti nel fermo 90890-06612
siano allineate verticalmente come indicato in Estrattore per cuscinetti L3 2:
figura. 90890-06652

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere 3:


90890-06630
Estrattore per cuscinetti LL 4:
90890-06605
Profondità a:
3,00 ± 0,50 mm (0,118 ± 0,020 in) 4
Montaggio della sede dell’albero di

5
3. Installare il cuscinetto a rullini nel piede alla pro- trasmissione 6

fondità specificata. 1. Installare il cuscinetto a rullini nella sede


dell’albero di trasmissione alla profondità speci-
7 ficata.
c

d 6 a

b
2 6
5 G

NOTA:
S68V6C35

Quando si utilizza un estrattore per cuscinetti, con-


trassegnare la profondità d sull’asta. NOTA:
3 1
S68V6410 7
Quando si utilizza un estrattore per cuscinetti, non

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere 5:


90890-06636
Estrattore per cuscinetti LL 6:
90890-06605
colpire l’utensile speciale per evitare che il fermo b
venga spinto forzatamente fuori dalla sua sede.

Boccola per cuscinetti a rullini 1:


8
Piastra di profondità cuscinetto 7: 90890-06610
90890-06603 Estrattore per cuscinetti SS 2:

Profondità d: 184 mm (7,24 in)


90890-06604
Piastra di profondità cuscinetto 3:
90890-06603 9
Profondità a:
6,00 ± 0,25 mm (0,236 ± 0,010 in)

68V3J41 6-44
LOWR
Piede
2. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarli
nella sede dell’albero di trasmissione alla 5
profondità specificata. 6

c
4
5
4 A 8
9
7

S68V6430 G

S68V6C50
NOTA:
Installare un paraolio a metà nella sede
dell’albero di trasmissione, poi l’altro paraolio. NOTA:
• In caso di sostituzione del cuscinetto reggi-
spinta 7, della sede dell’albero di trasmissione,
Installatore/estrattore cuscinetti a sfere dell’albero di trasmissione o del piede, ricor-
4: 90890-06633 darsi di selezionare gli spessori del pignone.
Estrattore per cuscinetti LS 5: • Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
90890-06606 spessori (modello con controrotazione)” (6-51).

3. Installare la boccola, l’albero di trasmissione


Profondità c:
e la sede 0 dell’albero di trasmissione nel
0,50 ± 0,25 mm (0,02 ± 0,01 in)
piede A.

Installazione dell’albero di trasmissione 6

0
1. Installare il cuscinetto reggispinta 1, l’ingra-
naggio 2 della retromarcia e la rondella 3 a
nel piede. A

G
3
2

S68V6C55

NOTA:
1
Installare la sede dell’albero di trasmissione con
la fessura a nella sede rivolta in avanti, come
S68V6C40 indicato in figura.

2. Installare un nuovo O-ring 4 e il coperchio


5 sulla sede 6 dell’albero di trasmissione, 4. Installare il pignone ed il dado del pignone,
quindi installare la sede dell’albero di tra- quindi serrare il dado del pignone alla coppia
smissione, il cuscinetto reggispinta 7 e gli specificata.
spessori originali 8 sull’albero di trasmis-
sione 9.

6-45 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)

B
R N F
7

1
6

F
1 2

2
D
S68V6C60
4 5
NOTA: 3
Quando si installa il pignone, sollevare legger- D

mente l’albero di trasmissione e allineare le sca-

3
S68V6C80
nalature dell’ingranaggio e dell’albero.

NOTA:
Attrezzo di blocco albero di trasmissione • In caso di sostituzione dell’ingranaggio della
5 B: 90890-06519 marcia avanti, del cuscinetto a rullini conici,
Attrezzo per bloccaggio del dado del della sede dell’albero dell’elica, della rondella
pignone C: 90890-06715

Dado pignone:
reggispinta o del piede, selezionare gli spessori
dell’ingranaggio della marcia avanti.
• Per selezionare gli spessori, vedere “Selezione
spessori (modello con controrotazione)” (6-51).
4
93 N·m (9,3 kgf·m, 68,6 ft·lb)
T.
R.

5. Serrare i bulloni della sede dell’albero di tra-


smissione.
4. Serrare la ghiera 7 alla coppia specificata.

8
5
Installazione della sede dell’albero
dell’elica

6
6

1. Portare il raccordo 1 dell’asta del cambio e il a


cursore 2 del cambio in posizione di folle
come indicato in figura.
9
2. Ingrassare il nuovo O-ring, quindi installarlo

7
nella sede dell’albero dell’elica. D
7 S68V6C90

3. Installare gli spessori originali 3 e il gruppo


sede 4 dell’albero dell’elica nel piede, quindi
NOTA:
installare la chiave diritta 5, la rondella den- • Per fissare la ghiera, piegare una linguetta a
tata 6 e la ghiera 7. della rondella dentata in una cava della ghiera.
• Piegare tutte le altre linguette verso il gruppo
della sede dell’albero dell’elica.

Chiave per ghiere 3 8: 90890-06511


8
Prolunga per chiave per ghiere 9:

9
90890-06513

Ghiera 7:
103 N·m (10,3 kgf·m, 76,0 ft·lb)
T.
R.

68V3J41 6-46
LOWR
Piede
Installazione della pompa dell’acqua e 3. Installare la chiavetta a mezzaluna 6
dell’asta del cambio 6
nell’albero di trasmissione.
1. Installare il gruppo asta del cambio 1.
4. Allineare la scanalatura sulla girante 5 alla
chiavetta a mezzaluna 6, quindi installare la
girante sull’albero di trasmissione.

LT
572
1

S68V6D10 5. Installare le rondelle 7, la rondella ondulata


8, il distanziale 9 e il collarino 0 sull’albero
NOTA: di trasmissione.
• Quando si installa l’asta del cambio, portare il
cambio in posizione di folle. 0
• Dopo aver montato il piede, controllare se l’asta a 9
del cambio funziona regolarmente e se l’albero
di trasmissione e l’albero dell’elica ruotano
regolarmente. 7 8
• Quando si misura il gioco, eseguire la misura-
zione prima di installare la pompa dell’acqua.
Per misurare il gioco, vedere “Misurazione del
gioco dell’ingranaggio della marcia avanti e
della retromarcia” (6-57).

2. Installare le spine di centraggio 2, una


nuova guarnizione 3 e la piastra esterna 4.

3
2 2

S68V6540

6-47 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)

NOTA: ATTENZIONE:
• Il collarino ed il distanziale devono essere uniti
Non ruotare l’albero di trasmissione in senso
saldamente.

1
antiorario, altrimenti la girante della pompa
• Mentre si solleva l’albero di trasmissione, instal-
dell’acqua potrebbe subire danni.
lare il collarino con un utensile adatto a che si
inserisca sull’albero di trasmissione come indi-
cato in figura. NOTA:
• Quando si installa la sede della pompa

2
dell’acqua, ingrassare l’interno della sede e poi
6. Installare un nuovo O-ring A e inserire la
ruotare l’albero di trasmissione in senso orario
sede interna B nella sede C della pompa
mentre si preme verso il basso la sede della
acqua.
pompa.
A • Allineare la sporgenza d del coperchio al foro
C e nella sede della pompa.

b
c
A

B
b
Installazione del piede 6 3
AVVERTENZA

4
Durante l’installazione del piede con il gruppo
c motore installato, sostenere il motore fuori-
S68V6550 bordo. Se il motore fuoribordo non viene
1104J
sostenuto, può cadere improvvisamente e
NOTA: provocare infortuni gravi.
Allineare le sporgenze b della sede interna ai fori
c nella sede della pompa acqua.

7. Installare un nuovo O-ring D e il gruppo sede


1. Portare il cambio in posizione di folle nel
piede.
5
pompa acqua E nel piede, serrare i bulloni 1
F e installare la guarnizione G e il coperchio
H.

F
H d
R
N
F
6
G

LT
572
e F

E
Chiave di comando asta cambio 1:
S68V6570

7
A F 90890-06052

D
8
9
S68V6560

68V3J41 6-48
LOWR
Piede
2. Allineare il contrassegno di allineamento a 7. Installare provvisoriamente l’elica ed il dado
sulla boccola 2 con il contrassegno di alline- 7 dell’elica, quindi serrare il dado. Inserire
amento b sulla staffa. un blocco di legno tra la piastra anticavita-
zione e l’elica per impedire a quest’ultima di
ruotare, successivamente serrare il dado
a dell’elica alla coppia specificata.
2

b
S68V6590
7
3. Installare le spine di centraggio 3 nel piede.

4. Installare il piede nel gambale, quindi serrare


i bulloni di fissaggio 4 del piede alla coppia
specificata.
D
5. Collegare il tubo flessibile dell’indicatore di S68V6D30
velocità.

6. Installare la pinna direzionale 5 nella posi-


zione originale, quindi serrare il bullone 6
della pinna direzionale alla coppia specifi-
cata.

A
AVVERTENZA
WR-No.2 3 • Non bloccare l’elica con le mani mentre la si
3 allenta o la si serra.
• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria
dalla batteria e di rimuovere la forcella
A
dall’interruttore di spegnimento di emer-
genza del motore.
5 • Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-
4
LT cavitazione e l’elica per impedire a
LT 572 quest’ultima di girare.
572
4
NOTA:
S68V6D20
Se le scanalature nel dado 7 dell’elica non si alli-
neano con il foro della copiglia, serrare il dado
Bullone di fissaggio del piede 4: dell’elica fino ad allinearli.
39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb)
T.
R.

Bullone pinna direzionale 6:


42 N·m (4,2 kgf·m, 31,0 ft·lb)

6-49 68V3J41
Albero di trasmissione e piede (modello con controrotazione)

Dado elica 7:
54 N·m (5,4 kgf·m, 39,8 ft·lb)
T.
R.

8. Riempire il piede con olio per ingranaggi fino


a raggiungere il livello corretto.

Olio per ingranaggi consigliato:


1
Olio per ingranaggi ipoidi
API: GL-4
SAE: 90
Quantità di olio per ingranaggi:
Modello con controrotazione:
715 cm3 (24,2 US oz, 25,2 Imp oz)
2
3
4
5
6
7
8
9
68V3J41 6-50
LOWR
Piede
Selezione spessori (modello con controrotazione) 6

F
R P

B3

T3

A3 B4

59.0

A4
B5
B6
T4’
B7
A5
T1 T2
B1 33.3 A2
A1 B2
15.1 S68V6D40

6-51 68V3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione)
Selezione spessori 6
2. Installare il pignone ed il dado del pignone,
quindi serrare il dado del pignone alla coppia
NOTA: specificata.
• Non è necessario selezionare gli spessori se si
montano il piede e le parti interne originali.
• Occorre selezionare gli spessori se si montano
Dado pignone:
93 N·m (9,3 kgf·m, 68,6 ft·lb)
1

T.
R.
le parti interne originali ed un piede nuovo.
• Occorre selezionare gli spessori quando si
3. Misurare la distanza (M4) tra l’utensile spe-
sostituiscono le parti interne.
ciale e il pignone come indicato in figura.

Selezione degli spessori del pignone


1. Installare l’utensile speciale sull’albero di tra-
smissione 1.
6

2
3
S68V6640

NOTA:
Misurare il pignone in quattro punti per trovare la
distanza media.
4
1 3
2

4.
Calibro digitale 4: 90890-06704

Installare il cuscinetto reggispinta 5 sulla


5
sede 6 dell’albero di trasmissione, quindi

2
3

S68V6630
misurare l’altezza (M3) della sede come indi-
cato in figura.
6
7 5

7
NOTA:
• Selezionare l’altezza dello spessore (T3) utiliz-
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
• Bloccare l’utensile speciale 3 in una morsa,
quindi installare l’albero di trasmissione 1
nell’utensile speciale in modo che l’albero sia
posizionato al centro del foro.
• Quando i dadi ad alette toccano la piastra 2,
serrarli di un altro quarto di giro. NOTA:
S68V6650

Misurare il cuscinetto reggispinta in quattro punti


8
• Verificare che l’utensile speciale e l’albero di
trasmissione siano paralleli l’uno all’altro. per trovare l’altezza media.

Misuratore altezza pignoni 3:


90890-06710
Calibro digitale 4: 90890-06704
Piastra di spessoramento 7:
9
90890-06701

68V3J41 6-52
LOWR
Piede
5. Calcolare l’altezza dello spessore del Esempio:
pignone (T3) come indicato nell’esempio Se “T3” è pari a 0,55 mm, lo spessore del pignone
seguente. è pari a 0,52 mm.
Se “T3” è pari a 0,67 mm, lo spessore del pignone
è pari a 0,65 mm.

Selezione spessori ingranaggio della


F +5
R -1 P +2 retromarcia 6

1. Installare il cuscinetto reggispinta 1 sul


fermo 2 del cuscinetto, quindi misurare
l’altezza (M1) del cuscinetto come indicato in
figura.
a
S68V6660

NOTA:
“P” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il contrassegno “P” a è stampi-
gliato sulla superficie di fissaggio della pinna
direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il
contrassegno “P” è illeggibile, supporre che “P”
sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è
montato. T1 S68V6D50

Formula di calcolo:
Altezza spessore pignone (T3) =
62,50 + P/100 – M3 – M4

Esempio:
Se “M3” è pari a 46,85 mm e “M4” è pari a 15,12
mm e “P” è (+2), allora
T3 = 62,50 + (+2)/100 – 46,85 – 15,12 mm
= 62,50 + 0,02 – 46,85 – 15,12 mm
= 0,55 mm
Se “M3” è pari a 46,70 mm e “M4” è pari a 15,10
mm e “P” è (–3), allora NOTA:
T3 = 62,50 + (–3)/100 – 46,70 – 15,10 mm • Selezionare l’altezza dello spessore (T1) utiliz-
= 62,50 – 0,03 – 46,70 – 15,10 mm zando le misure e le formule di calcolo specifi-
= 0,67 mm che.
• Misurare il fermo del cuscinetto in quattro punti
6. Selezionare gli spessori del pignone (T3) per trovare l’altezza media.
come segue.

Valore numerico Valore numerico


Calibro digitale 3: 90890-06704
calcolato a 1/100 arrotondato
1, 2 0
3, 4, 5 2 2. Calcolare l’altezza dello spessore dell’ingra-
naggio della retromarcia (T1) come mostrato
6, 7, 8 5
nell’esempio seguente.
9, 10 8

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

6-53 68V3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione)
Esempio:
Se “T1” è pari a 0,55 mm, lo spessore dell’ingra-
a naggio della retromarcia è pari a 0,52 mm.
Se “T1” è pari a 0,51 mm, lo spessore dell’ingra-
F +5
R -1 P +2 naggio della retromarcia è pari a 0,50 mm.

Selezione spessori ingranaggio della


marcia avanti 6
1
1. Ruotare l’ingranaggio della marcia avanti 1

2
2 o 3 volte, quindi misurare l’altezza (M2)
S68V6670 dell’ingranaggio dalla rondella reggispinta sul
cuscinetto a rullini conici.
NOTA:
“F” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il contrassegno “F” a è stampi-
gliato sulla superficie di fissaggio della pinna
direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il
contrassegno “F” è illeggibile, supporre che “F”
sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è
3
montato.

Formula di calcolo:
Altezza spessore ingranaggio retromarcia
(T1) = 25,30 + F/100 – M1
T2 S68V6D60
4
3 3

5
Esempio: 2
Se “M1” è pari a 24,80 mm e “F” è (+5), allora
T1 = 25,30 + (+5)/100 – 24,80 mm 2
= 25,30 + 0,05 – 24,80 mm
M2
= 0,55 mm
Se “M1” è pari a 24,80 mm e “F” è (+1), allora

6
T1 = 25,30 + (+1)/100 – 24,80 mm 1 1
= 25,30 + 0,01 – 24,80 mm
S68V6D70
= 0,51 mm

3. Selezionare gli spessori dell’ingranaggio NOTA:


della retromarcia (T1) come segue. • Selezionare l’altezza dello spessore (T2) utiliz-

Valore numerico
calcolato a 1/100
1, 2
Valore numerico
arrotondato
0
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
che.
• Misurare l’ingranaggio della marcia avanti in
quattro punti per trovare l’altezza media.
7
3, 4, 5 2
6, 7, 8
9, 10
5
8
Piastra di spessoramento 2:
90890-06701
Calibro digitale 3: 90890-06704 8
Spessori disponibili:

9
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

68V3J41 6-54
LOWR
Piede
2. Calcolare l’altezza dello spessore dell’ingra- Esempio:
naggio della marcia avanti (T2) come Se “T2” è pari a 1,01 mm, lo spessore dell’ingra-
mostrato nell’esempio seguente. naggio della marcia avanti è pari a 1,02 mm.
Se “T2” è pari a 0,97 mm, lo spessore dell’ingra-
naggio della marcia avanti è pari a 0,98 mm.
a
Selezione degli spessori dell’albero
F +5
R -1 P +2 dell’elica 6

1. Ruotare la pista esterna 1 del cuscinetto a


rullini conici 2 o 3 volte per assestare i rullini,
quindi misurare l’altezza del cuscinetto (M6)
come mostrato.

S68V6690

NOTA:
“R” è la deviazione dallo standard delle dimen-
sioni del piede. Il contrassegno “R” a è stampi-
gliato sulla superficie di fissaggio della pinna
direzionale del piede in unità di 0,01 mm. Se il
contrassegno “R” è illeggibile, supporre che “R”
sia zero e controllare il gioco quando il gruppo è
montato. T4’ S68V6D80

Formula di calcolo:
Altezza spessore ingranaggio marcia avanti 2
(T2) = M2 – 28,10 – R/100

Esempio: M6
Se “M2” è pari a 29,10 mm e “R” è (–1), allora
T2 = 29,10 – 28,10 – (–1)/100 mm
= 29,10 – 28,10 + 0,01 mm
= 1,01 mm
Se “M2” è pari a 29,10 mm e “R” è (+3), allora
1 S68V6D90

T2 = 29,10 – 28,10 – (+3)/100 mm


= 29,10 – 28,10 - 0,03 mm NOTA:
= 0,97 mm • Selezionare l’altezza dello spessore (T4’) utiliz-
zando le misure e le formule di calcolo specifi-
3. Selezionare gli spessori dell’ingranaggio che.
della marcia avanti (T2) come segue. • Misurare il cuscinetto a rullini conici in quattro
punti per trovare l’altezza media.
Valore numerico Valore numerico
calcolato a 1/100 arrotondato
1, 2 2 Piastra di spessoramento 2:
90890-06701
3, 4, 5 5 Calibro digitale 3: 90890-06704
6, 7, 8 8
9, 10 10

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

6-55 68V3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione)
2. Installare il cuscinetto reggispinta 4 4. Selezionare gli spessori (T4’) dell’albero
sull’albero dell’elica 5, quindi misurare lo dell’elica come segue.
spessore (M7) della flangia dell’albero
dell’elica e del cuscinetto reggispinta come Valore numerico Valore numerico
mostrato.

M7 4
calcolato a 1/100
1, 2
3, 4, 5
arrotondato
0
2
1
6, 7, 8 5
5

2
9, 10 8

4 Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

3
S68V6E00 Esempio:
Se “T’4” è pari a 1,19 mm, lo spessore dell’albero
3. Calcolare l’altezza dello spessore dell’albero dell’elica è pari a 1,18 mm.
dell’elica (T4’) come indicato nell’esempio Se “T’4” è pari a 1,30 mm, lo spessore dell’albero
seguente. dell’elica è pari a 1,28 mm.

4
5. Se il contrassegno “A” o il contrassegno “B” è
illeggibile, misurare il gioco dell’albero
dell’elica come indicato in figura.

6. Installare gli spessori 6, il cuscinetto reggi-


spinta 4, l’albero dell’elica 5 e il cuscinetto

a b S68V6E10
a rulli conici 7 nella sede dell’albero
dell’elica.
5
7
6
NOTA:
“A” e “B” sono le deviazioni dallo standard delle
dimensioni della sede dell’albero dell’elica. I con-
trassegni “A” a e “B” b sono stampigliati sulla
5 6
sede dell’albero dell’elica in unità di 0,01 mm. Se 4

7
il contrassegno “A” o il contrassegno “B” è illeggi-
bile, supporre che “A” e “B” siano zero e control- S68V6E20
lare il gioco quando il gruppo è montato.

Formula di calcolo:
Altezza spessore albero elica (T4’) = 28,30 +
A/100 – B/100 – M6 – M7

Esempio:
Se “M6” è pari a 14,63 mm, “M7” è pari a 12,50
8
mm, “A” è pari a (–3) e “B” è pari a (–5), allora
T4’ = 28,30 + (–3)/100 – (–5)/100 – 14,63 – 12,50 mm
= 28,30 – 0,03 + 0,05 – 14,63 – 12,50 mm
= 1,19 mm
Se “M6” è pari a 14,63 mm, “M7” è pari a 12,50
9
mm, “A” è pari a (+7) e “B” è pari a (–6), allora
T4’ = 28,30 + (+7)/100 – (–6)/100 – 14,63 – 12,50 mm
= 28,30 + 0,07 + 0,06 – 14,63 – 12,50 mm
= 1,30 mm

68V3J41 6-56
LOWR
Piede
7. Misurare il gioco assiale dell’albero dell’elica. 6. Serrare il bullone di centraggio 4 alla coppia
Se non rientra nelle specifiche, selezionare specificata mentre si ruota l’albero di trasmis-
nuovamente lo spessore dell’albero dell’elica sione.
(T4’).

3
S68V6E30
4
2
Base magnetica B 8: 90890-06844
Set del comparatore 9: 90890-01252 S68V6700

NOTA:
Gioco dell’albero dell’elica: Dopo che il bullone di centraggio è stato serrato
0,25–0,35 mm (0,0098–0,0138 in) alla coppia specificata, non è più possibile ruotare
l’albero di trasmissione.
Gioco (modello con
controrotazione) 6

Estrattore a L per sedi cuscinetti 2:


Misurazione del gioco dell’ingranaggio 90890-06502
della marcia avanti e della retromarcia 6 Piastra guida fermo 3: 90890-06501
1. installare il piede su un banco per riparazioni. Bullone di centraggio 4: 90890-06504

2. Rimuovere il gruppo pompa dell’acqua.


Bullone di centraggio 4:
3. Portare il cambio in posizione di folle nel 5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)
T.
R.

piede.
7. Ruotare il piede nella posizione originale.
1 8. Installare l’indicatore di gioco sull’albero di
trasmissione (22,4 mm [0,88 in] di diametro)
e poi installare il comparatore.
R
N
F

S68V6570

Chiave di comando asta cambio 1:


90890-06052

4. Ruotare il piede in modo che l’albero


dell’elica sia rivolto verso il basso.

5. Installare gli utensili speciali.

6-57 68V3J41
Selezione spessori (modello con controrotazione) / Gioco (modello con controrotazione)

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

11. Rimuovere gli utensili speciali dall’albero


dell’elica.

12. Applicare un carico sull’ingranaggio della


1
retromarcia installando l’elica 9 (senza il

2
distanziale 0), il distanziale A e la rondella
B come indicato in figura.

0
9

NOTA:
Installare il comparatore a quadrante con il
pistoncino a a contatto del riferimento b
A
B
C
3
sull’asta dell’indicatore di gioco.

Indicatore di gioco 5: 90890-06706


Piastra della base magnetica 6:
NOTA:
S68V6E35

Serrare il dado C dell’elica mentre si ruota


4
90890-07003
l’albero di trasmissione fino a quando non è più
Set del comparatore 7: 90890-01252

9.
Base magnetica B 8: 90890-06844

Ruotare lentamente l’albero di trasmissione


in senso orario ed antiorario e misurare il
possibile ruotarlo ulteriormente.

13. Ruotare l’asta del cambio in direzione c in


posizione di retromarcia usando la chiave di
5
gioco quando l’albero di trasmissione si comando asta cambio.

NOTA:
ferma in ciascuna direzione.

Misurare il gioco in quattro punti per trovare la


media.
14. Ruotare l’albero di trasmissione in senso ora-
rio finché il cursore D del cambio non è per-
fettamente innestato.
6
Gioco ingranaggio marcia avanti:
0,31–0,66 mm (0,0122–0,0260 in) 7
10. Regolare l’altezza dello spessore se il gioco
dell’ingranaggio della marcia avanti non rien-
tra nelle specifiche.

Gioco ingranaggio
marcia avanti
Altezza spessori
8
Inferiore a Da aumentare di
0,31 mm (0,0122 in)
Superiore a
0,66 mm (0,0260 in)
(0,49 – M) × 0,58
Da ridurre di
(M – 0,49) × 0,58
9
M: Misura

68V3J41 6-58
LOWR
Piede
15. Ruotare l’asta del cambio in direzione d in 19. Regolare l’altezza dello spessore se il gioco
posizione di folle usando la chiave di dell’ingranaggio della retromarcia non rientra
comando asta cambio. nelle specifiche.

16. Ruotare l’albero di trasmissione in senso Gioco ingranaggio


Altezza spessori
antiorario di circa 90°. retromarcia
Inferiore a Da ridurre di
0,86 mm (0,0339 in) (1,00 – M) × 0,58
Superiore a Da aumentare di
1,21 mm (0,0476 in) (M – 1,00) × 0,58

M: Misura

Spessori disponibili:
0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

20. Rimuovere l’elica e gli utensili speciali, quindi


installare il gruppo pompa dell’acqua.
17. Ruotare l’asta del cambio in direzione c in
posizione di retromarcia usando la chiave di 21. Riempire il piede con olio per ingranaggi fino
comando asta cambio. a raggiungere il livello corretto.
18. Ruotare lentamente l’albero di trasmissione
in senso orario ed antiorario e misurare il
gioco quando l’albero di trasmissione si
ferma in ciascuna direzione.

NOTA:
• Quando si misura il gioco dell’ingranaggio della
retromarcia, aggiungere forza alla direzione di
retromarcia c utilizzando la chiave di comando
asta cambio.
• Misurare il gioco in quattro punti per trovare la
media.

Gioco ingranaggio retromarcia:


0,86–1,21 mm (0,0339–0,0476 in)

6-59 68V3J41
Gioco (modello con controrotazione)

— MEMO —

1
2
3
4
5
6
7
8
9
68V3J41 6-60
BRKT

Gruppo supporto piede

Asta cambio ................................................................................................................7-1

Bacinella ......................................................................................................................7-2

Gambale, perno del timone e pompa dell’olio .........................................................7-5


Rimozione del gambale .......................................................................................7-11
Smontaggio della pompa dell’olio ........................................................................7-11
Controllo della pompa dell’olio.............................................................................7-11
Montaggio della pompa dell’olio ..........................................................................7-11
Smontaggio del gambale .....................................................................................7-12
Controllo della boccola dell’albero di trasmissione ..............................................7-13
Smontaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico ................................7-13
Controllo della coppa dell’olio e del collettore di scarico .....................................7-13
Controllo dell’elemento filtrante dell’olio ..............................................................7-14
Montaggio della coppa dell’olio e del collettore di scarico ...................................7-14
Montaggio del gambale .......................................................................................7-15
Installazione del gambale ....................................................................................7-16
Rimozione del perno del timone ..........................................................................7-17
Installazione del perno del timone .......................................................................7-17

Staffa di bloccaggio e staffa girevole .....................................................................7-19


Rimozione del gruppo PTT..................................................................................7-22
Rimozione della staffa di bloccaggio ...................................................................7-23
Installazione della staffa di bloccaggio ................................................................7-23
Installazione del gruppo PTT...............................................................................7-25
Regolazione della camma del sensore di trim .....................................................7-26

Gruppo PTT ...............................................................................................................7-28


Controllo della pressione idraulica.......................................................................7-29

Motorino PTT.............................................................................................................7-32
Smontaggio del motorino PTT.............................................................................7-33
Controllo del motorino PTT..................................................................................7-33
Controllo delle spazzole ......................................................................................7-34
Controllo dei filtri..................................................................................................7-35
Montaggio del motorino PTT ...............................................................................7-35

Pompa ad ingranaggi ...............................................................................................7-37


Smontaggio del gruppo pompa ad ingranaggi.....................................................7-39
Controllo della pompa ad ingranaggi...................................................................7-40
Controllo della sede della pompa ad ingranaggi .................................................7-40
Controllo del serbatoio.........................................................................................7-40
Controllo dei filtri..................................................................................................7-40
Montaggio del gruppo pompa ad ingranaggi .......................................................7-40

68V3J41
Cilindri di tilt e trim ...................................................................................................7-42
Smontaggio dei cilindri di tilt e di trim ..................................................................7-43
Controllo dei cilindri di tilt e trim ...........................................................................7-44
Controllo della valvola .........................................................................................7-44
Montaggio del pistone di supporto tilt ..................................................................7-45
Montaggio del pistone di supporto trim................................................................7-45
Installazione del pistone di supporto trim ............................................................7-46
Installazione del gruppo pompa ad ingranaggi....................................................7-47
1
Installazione del serbatoio ...................................................................................7-47
Installazione del pistone di supporto tilt ...............................................................7-48
Installazione del motorino PTT ............................................................................7-48
Spurgo del gruppo PTT .......................................................................................7-49
Spurgo del gruppo PTT (integrato)......................................................................7-50
2
Impianto elettrico del gruppo PTT ..........................................................................7-51
Controllo del fusibile ............................................................................................7-51
Controllo del relè PTT..........................................................................................7-51
Controllo dell’interruttore PTT..............................................................................7-52
Controllo del sensore di trim ................................................................................7-53
3
4
5
6
7
8
9
68V3J41
BRKT
Gruppo supporto piede
Asta cambio 7

1
18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)
2

T.
R.
A 3
1 N · m (0.1 kgf · m, 0.7 ft · Ib)

T.
R.
9
5 6
4
10 12
LT
572
5
15
LT

7
572 13
4
A
11
A

14

7 A
A
17
15
A 16

8
8
S68V7010

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Bullone di arresto asta cambio 1
2 Molla 1
3 Sfera 1
4 Boccola 2
5 Bullone 2 M6 × 25 mm
6 Staffa 1
7 Asta cambio 1
8 O-ring 1 Non riutilizzabile
9 Vite 2 ø4 × 16 mm
10 Piastra 1
11 Interruttore posizione cambio 1
12 Bullone 2 M6 × 50 mm
13 Boccola 1
14 Staffa 1
15 Forcella 2
16 Boccola 1
17 Leva 1

7-1 68V3J41
Asta cambio / Bacinella
Bacinella 7

1
A
3
21

22 15
16
10
2
45
6
7 1
17 16
A
16 11
24

2
17 10
23 17 15
14 13 12 5 8
LT
572 14
25
18

6
26
27 39
26
14
14
15
16
3
17
40
7

4
5 3
19

2
19
20 15
19
20
LT
572
38
4
20
5 10 28

5
9 1 30
11 29
36
10 35
29 31 34
12 32 33
37
2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) S68V7020
6
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Bullone 2 M6 × 16 mm

7
2 Rondella 2
3 Leva 2
4 Rondella ondulata 2
5 Boccola 4
6 Bullone 4 M6 × 30 mm
7 Base 2
8
9
10
11
Leva
Leva
Molla
Bullone
1
1
2
2 M6 × 20 mm
8
12 Gancio 2
13
14
15
16
Uscita acqua di raffreddamento
Bullone
Anello di tenuta
Collarino
1
4
4
5
M8 × 35 mm
9
17 Anello di tenuta 5

68V3J41 7-2
BRKT
Gruppo supporto piede
7

1
A
3
21 10
6
22 15 2
7
45
16
17 16
A
16 11
24 17 10
23 17 15
14 13 12 5 8
LT
572 14
25
18
14
26 15
27 39
26 16
6 14
17
40
7 19 19
5 3 LT
19 20 572
2 38
20 15
4 20
5 10 28
9 1 30
11 29
36
10 35
29 31 34
12 32 33
37
2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) S68V7020
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Bacinella 1
19 Anello di tenuta 4
20 Collarino 4
21 Bullone 2 M6 × 20 mm
22 Staffa 1
23 Interruttore PTT 1
24 Anello di tenuta 1
25 Anello di tenuta 3
26 Bullone 2 M6 × 20 mm
27 Piastra 1
28 Anello di tenuta 1
29 Vite 2 ø6 × 19 mm
30 Staffa 1
31 Adattatore 1
32 Guarnizione 1
33 Giunto 1
34 Giunto 1

7-3 68V3J41
Bacinella
7

1
A
3
21

22 15
16
10
2
45
6
7 1
17 16
A
16 11
24

2
17 10
23 17 15
14 13 12 5 8
LT
572 14
25
18

6
26
27 39
26
14
14
15
16
3
17
40
7

4
5 3
19

2
19
20 15
19
20
LT
572
38
4
20
5 10 28

5
9 1 30
11 29
36
10 35
29 31 34
12 32 33
37
2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) S68V7020
6
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


35 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

7
36 Tubo flessibile 1
37 Bullone 2 M6 × 20 mm
38 Guarnizione di gomma 1
39 Fascetta 1
40 Supporto 1

8
9
68V3J41 7-4
BRKT
Gruppo supporto piede
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio 7

28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · Ib) 6 10 11


9

T.
R.
A 2
10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)
1 10
T.
R.

LT A
2 572 9
20 N · m (2.0 kgf · m, 14.8 ft · Ib) 5 7 8
T.
R.

LT
4 5
30 A 572
3 12
34
2 13 14 15 16

31 A 4
32
29
33 A

51 N · m (5.1 kgf · m, 37.6 ft · Ib) 14 17


T.
R.

28 13
27 17
32 26
25
A A
28 25 16
18
19
24
23 14 15
13

24
22 LT
LT
21 572
20 20
23
71 N · m (7.1 kgf · m, 52.4 ft · Ib)
23
T.
R.

S68V7030

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Paraolio 1 Non riutilizzabile
2 Bullone 6 M6 × 45 mm
3 Gruppo pompa olio 1
4 Spina di centraggio 2
5 O-ring 2 Non riutilizzabile
6 Bullone 3 M8 × 45 mm
7 Supporto elastico superiore 1
8 Piastra 1
9 Rondella 2
10 Bullone 2 M12 × 193 mm
11 Parastrappi 2
12 Gruppo gambale 1
13 Rondella 2
14 Supporto elastico inferiore 2
15 Rondella 2
16 Rondella 2
17 Bullone 2 M14 × 225 mm

7-5 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio
7

28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · Ib) 6 10 11


9

T.
R.
10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)
A
1
2
10
1
T.
R.

LT A
2 572 9
20 N · m (2.0 kgf · m, 14.8 ft · Ib) 5 7 8
T.
R.

LT
4 5
30

2
A 572
3 12
34
2 13 14 15 16

31 A 4

33
32
A
29
51 N · m (5.1 kgf · m, 37.6 ft · Ib) 14 17 3
T.
R.

28 13
27 17
32

4
25 26
A A
28 25 16
18
19
24
23 14 15
13

24
21
22
20 20
LT
LT
572
5
23

23
71 N · m (7.1 kgf · m, 52.4 ft · Ib)

6
T.
R.

S68V7030

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Coperchio 2
M10 × 40 mm

7
19 Bullone 4
20 Bullone 1 M6 × 10 mm
21 Anello elastico 1
22 Forcella perno timone 1
23 Dado 2
24 Rondella 2
25
26
27
28
Rondella
Boccola
O-ring
Boccola
2
1
1
2
Non riutilizzabile
8
29 Anello di tenuta 1
30
31
32
33
Perno timone
Dado
Prigioniero
Dado
1
2
2
2
9
34 Gancio 1

68V3J41 7-6
BRKT
Gruppo supporto piede
7

2
1 2
E
2 4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T.
R.
2 2

E
3
4 12
WR-No.2
E
7 5
8 WR-No.2

9 6 E

10
WR-No.2
E
11
11 E

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)


T.
R.

S68V7C40

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Paraolio 1 Non riutilizzabile
2 Vite 6 ø6 × 10 mm
3 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
4 O-ring 1 Non riutilizzabile
5 Albero 1
6 O-ring 1 Non riutilizzabile
7 Paraolio 1 Non riutilizzabile
8 Paraolio 2 Non riutilizzabile
9 O-ring 1 Non riutilizzabile
10 Sede paraolio 1
11 Vite 4 ø6 × 10 mm
12 Gruppo pompa olio 1

7-7 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio
7

1 20 N · m (2.0 kgf · m, 14.8 ft · Ib)

T.
R.
4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T.
R.
1

LT
8

2 A
572

3
4
A

11 LT
271
9

2
12 10

7
6

A
5
12
3
27 N · m (2.7 kgf · m, 19.9 ft · Ib)
13

4
T.
R.

WR-No.2

14
11
5
6
15
S68V7040

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Bullone 4 M8 × 40 mm

7
2 Gruppo marmitta 1
3 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
4 Bullone di scarico olio motore 1 M14 × 12 mm
5 Parastrappi 1
6 Guarnizione di gomma 1
7 Guarnizione di gomma 1 Non riutilizzabile
8
9
10
11
Guarnizione
Vite
Deflettore
Guarnizione di gomma
1
2
1
1
Non riutilizzabile
ø6 × 16 mm
8
12 Spina di centraggio 2
13
14
15
Gambale
Boccola albero di trasmissione
Anello elastico
1
1
1 9
68V3J41 7-8
BRKT
Gruppo supporto piede
7

2
6 15 14
4
7 5
6 T.
R.
10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib) 16
6
7 3 16
7
LT

3 18 572

17
A
LT
572 8
19 17
8
9
8 8 20
11
10 21
LT
572
12
A

13
11 N · m (1.1 kgf · m, 8.1 ft · Ib) S68V7050
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Guida scarico 1
2 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
3 Spina di centraggio 2
4 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
5 Elemento filtrante olio 1
6 Collarino 3
7 Bullone 3 M6 × 25 mm
8 Bullone 12 M6 × 25 mm
9 Coppa olio 1
10 Guarnizione 1 Non riutilizzabile
11 Collettore di scarico 1
12 Bullone 4 M6 × 70 mm
13 Guarnizione di gomma 1 Non riutilizzabile
14 Guarnizione 2 Non riutilizzabile
15 Piastra 1
16 Spina di centraggio 2
17 Bullone 7 M6 × 30 mm

7-9 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio
7

1
1
2
6
7
4
5
15

10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)


14
2
6 T.
R. 16
6

3
7 3 16
7
LT

3 18 572

17

LT
572
8
9
8
A

19 17 4
8 8 20

LT
572
11

12
10 21
5
A

11 N · m (1.1 kgf · m, 8.1 ft · Ib)


13
S68V7050
6
T.
R.

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Marmitta 1

7
19 Distanziale 1
20 Anello di tenuta 1
21 Tubo rigido dell’acqua di raffreddamento 1

8
9
68V3J41 7-10
BRKT
Gruppo supporto piede
Rimozione del gambale 7

1. Rimuovere il gruppo pompa olio 1. 3


3
2. Scollegare il cavo di massa 2 e il tubo flessi-
bile 3 dell’indicatore di velocità.

3. Rimuovere i dadi di fissaggio superiore ed 3 3


inferiore 4, quindi rimuovere il gruppo gam-
bale.

1 1 S68V7070

NOTA:
Vedere il disegno esploso (7-7).

Controllo della pompa dell’olio 7

4 1. Controllare i denti degli ingranaggi e la super-


ficie interna del corpo della pompa dell’olio.
Sostituire il gruppo pompa dell’olio se i denti
3 2 degli ingranaggi sono incrinati o usurati o se
la superficie interna del corpo della pompa
4 dell’olio è graffiata.
S68V7060
2. Controllare l’albero. Sostituire il componente
se incrinato o danneggiato.
NOTA:
• Si raccomanda di scaricare l’olio motore prima Montaggio della pompa dell’olio 7

di rimuovere il gambale. 1. Installare un nuovo paraolio nel coperchio


• Rimuovere il gruppo asta del cambio prima di della pompa dell’olio alla profondità specifi-
rimuovere il gruppo gambale dalla staffa di bloc- cata a.
caggio.

Smontaggio della pompa dell’olio 7

1. Rimuovere le viti 1 della sede del paraolio,


quindi rimuovere la sede 2 del paraolio.

2. Rimuovere le viti 3 del coperchio della


pompa dell’olio e smontare la pompa
dell’olio.

Adattatore per anelli esterni cuscinetti


1: 90890-06625
Estrattore per cuscinetti LS 2:
90890-06606

Profondità a:
0,5 ± 0,3 mm (0,02 ± 0,01 in)

7-11 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio
2. Installare un nuovo paraolio nella sede della
pompa dell’olio. 8 8

1
2 8
8
E
3
7
E

WR-No.2
5

2
WR-No.2

6
S68V7C80

E
Adattatore per anelli esterni cuscinetti
3: 90890-06628
Estrattore per cuscinetti LS 2:
90890-06606
0
9

E
3
3. Installare i nuovi paraolio nella sede dei para- 0 S68V7090

4
olio.
Vite del coperchio della pompa dell’olio
8: 4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)
T.

2
R.

Vite della sede del paraolio 0:


4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

5
4
Smontaggio del gambale 7

1. Rimuovere il bullone di scarico olio motore.

NOTA:
Se l’olio motore non è ancora stato scaricato,

6
WR-No.2 S68V7C90
posizionare un contenitore sotto il foro di scarico
prima di rimuovere il bullone di scarico olio
Boccola per cuscinetti a rullini 4: motore.
90890-06612
Estrattore per cuscinetti LS 2:
90890-06606

4. Installare i nuovi O-ring 5 e 6, e una nuova


guarnizione 7, quindi serrare le viti 8 del
coperchio della pompa dell’olio alla coppia
7
specificata.

5. Installare la sede 9 del paraolio, quindi ser-


rare le viti 0 della sede del paraolio alla
copia specificata.
8
9
68V3J41 7-12
BRKT
Gruppo supporto piede
2. Rimuovere i bulloni 1 del gruppo coppa Smontaggio della coppa dell’olio e del
dell’olio, quindi rimuovere il gruppo coppa collettore di scarico 7

dell’olio dal gambale. 1. Rimuovere la marmitta 1, la piastra 2 e il


1 collettore di scarico 3 dalla coppa dell’olio
1
4.

2
4
1
3

S68V7130

S68V7100
2. Rimuovere la coppa dell’olio 4 dalla guida 5
dello scarico.
3. Posizionare il gambale capovolto. 3. Rimuovere l’elemento filtrante dell’olio 6
dalla guida 5 dello scarico.
4. Rimuovere l’anello elastico 2, quindi rimuo-
vere la boccola 3 dell’albero di trasmissione.
5

2
3
5
6 6

5 4
4
S68V7120

Gruppo estrattore cuscinetti 4:


90890-06535 S68V7140
Supporto della guida del fermo 5:
90890-06538 Controllo della coppa dell’olio e del
Piastra guida fermo 6: 90890-06501 collettore di scarico 7

1. Pulire i componenti rimossi.


Controllo della boccola dell’albero di
trasmissione 7
2. Pulire la guida dello scarico, il collettore di
1. Controllare la boccola dell’albero di trasmis- scarico e la marmitta. Sostituire il compo-
sione. Sostituire il componente se incrinato o nente se incrinato o corroso.
danneggiato.
3. Controllare la coppa dell’olio. Sostituire il
componente se incrinato o corroso.

7-13 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio
Controllo dell’elemento filtrante
dell’olio 7 7 A 0
1. Controllare l’elemento filtrante dell’olio. In
caso di sporco o di eventuali residui, pulire. 6

Montaggio della coppa dell’olio e del


collettore di scarico
1. Installare una nuova guarnizione 1 sulla
7
LT
572 7 A
9
A
1
guida 2 dello scarico.

2. Installare una nuova guarnizione e l’elemento


filtrante dell’olio 3 sulla guida dello scarico,
quindi serrare i bulloni 4 dell’elemento fil-
trante dell’olio alla coppia specificata.
5
5
LT
572
2
8
1

2
4 34

2
3
S68V7150

Bullone 7 della coppa dell’olio:


11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb) 4
T.
R.

Bullone A collettore di scarico:


S68V7D10
11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)

Bullone 4 elemento filtrante olio:


10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb)
5
T.
R.

3. Installare le spine di centraggio 5 e la coppa


dell’olio 6 sulla guida dello scarico 2, quindi

4.
serrare provvisoriamente i bulloni 7 della
coppa dell’olio.

Installare una nuova guarnizione 8, il collet-


tore di scarico 9 e la guarnizione di gomma
6
0, quindi serrare i bulloni A del collettore di

5.
scarico alla coppia specificata.

Serrare i bulloni 7 della coppa dell’olio alla


coppia specificata.
7
6. Serrare nuovamente i bulloni A del collettore
di scarico alla coppia specificata.

8
9
68V3J41 7-14
BRKT
Gruppo supporto piede
7. Installare le spine di centraggio B, nuove
guarnizioni C e la piastra D. Boccola per cuscinetti a rullini 3:
90890-06653
8. Installare il distanziale E, l’anello di tenuta Estrattore per cuscinetti L3 4:
F, e il tubo dell’acqua di raffreddamento G 90890-06652
nella marmitta H.

9. Installare la marmitta H e i bulloni I sulla 2. Installare le spine di centraggio 5 sul gam-


coppa dell’olio, quindi serrare i bulloni. bale.

3. Installare la guarnizione di gomma 6 nel foro


del giunto a del gambale.
C
G
4. Installare il gruppo coppa dell’olio 7.
D 5. Installare i bulloni 8 del gruppo coppa
dell’olio, quindi serrare i bulloni alla coppia
F specificata.
C
E
A 6. Installare il bullone di scarico olio motore 9,
B B quindi serrare il bullone di scarico olio motore
H alla coppia specificata.
I
8 8
LT
572

LT
572
A A

S68V7160 6
7 9
NOTA:
Installare il tubo dell’acqua di raffreddamento
nella posizione indicata in figura. 5 A

Montaggio del gambale 7

1. Installare la boccola 1 dell’albero di trasmis- a


sione nel gambale, quindi installare l’anello
elastico 2. 0

1 2 S68V7190

NOTA:
4 Accertarsi di inserire la punta del tubo dell’acqua
3 di raffreddamento 0 nel foro a del giunto del
gambale.

Bullone 8 gruppo coppa olio:


11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)
T.
R.

WR-No.2 S68V7180
Bullone di scarico dell’olio motore 9:
NOTA: 27 N·m (2,7 kgf·m, 20,0 ft·lb)
Dopo l’installazione della boccola dell’albero di
trasmissione, ingrassare l’interno della boccola. 7. Installare i bulloni di fissaggio superiori B del
supporto elastico superiore A nel gambale.

7-15 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio
8. Installare i bulloni C del supporto elastico 5. Far passare il tubo flessibile 7 dell’indicatore
superiore e serrarli alla coppia specificata. di velocità attraverso il gambale e il perno 8
del timone.
C B

LT
6. Collegare il cavo di massa 9.

1
A
572
C
A
2
6
8

S68V7200 4
3

1
3
Bullone C supporto elastico superiore:
28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb) 7 LT
T.

4
R.

9É 572
5 3
9. Installare i supporti elastici inferiori D e i bul-
loni di fissaggio inferiori E sul gambale.
S68V7220

D E È

2
É
5
A 9

S68V7230
6
D E
Dado di fissaggio superiore 4:
51 N·m (5,1 kgf·m, 37,6 ft·lb)
7
T.
R.

S68V7210
Dado di fissaggio inferiore 5:
71 N·m (7,1 kgf·m, 52,4 ft·lb)
Installazione del gambale 7

1. Installare contemporaneamente i bulloni di

2.
fissaggio superiori e inferiori nel gruppo
staffa 1.

Collegare il cavo di massa 2 al bullone di fis-


8
saggio inferiore.

3. Installare le rondelle 3, i dadi di fissaggio


superiori 4 e i dadi di fissaggio inferiori 5,
quindi serrarli alle coppie specificate. 9
4. Installare i coperchi 6.

68V3J41 7-16
BRKT
Gruppo supporto piede
7. Installare nuovi O-ring 0 e le spine di cen-
traggio A sul gambale.

8. Installare il gruppo pompa dell’olio B, quindi


serrare i bulloni C della pompa dell’olio alla
coppia specificata.

a
a
B

2
S68V7920
S68V7240
2. Rimuovere il perno del timone dalla staffa
C girevole estraendolo dalla staffa girevole.
C A
0 Installazione del perno del timone 7

A 0 1. Installare la rondella 1 e la boccola 2 sul


C perno del timone 3.

2. Collocare la staffa girevole 4 in posizione


verticale, quindi installare il perno del timone
sulla staffa girevole.
B S68V7250 4 3

ATTENZIONE: 1
Prima di installare la pompa dell’olio, riempirla
con olio motore attraverso i condotti dell’olio A
2
a.

Bullone C pompa olio:


10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb)
T.

S68V7280
R.

3. Installare la boccola 5, un nuovo O-ring 6,


Rimozione del perno del timone 7

la boccola 7 e la rondella 8 sulla staffa gire-


1. Rimuovere l’anello elastico 1, quindi rimuo-
vole.
vere la forcella 2 del perno del timone pic-
chiettandola con un martello di plastica.

7-17 68V3J41
Gambale, perno del timone e pompa dell’olio

1
c
9
3
9 2
0

3
S68V7900 S6AL7430

4. Installare la forcella del perno del timone 9 7. Applicare grasso all’ingrassatore A sulla
sul perno del timone 3, accertandosi che staffa girevole B fino a quando il grasso fuo-
siano entrambi rivolti nella stessa direzione riesce dalle boccole superiore e inferiore d.
(a e b sono allineati).

4
5
9
3
S68V7310
6
S68V7300
7
5. Bloccare il perno 3 del timone, quindi colpire
la forcella 9 del perno del timone con un
martello di plastica fino a quando la scanala-
tura c per l’installazione dell’anello elastico
non diventa visibile.
8
6. Installare l’anello elastico 0.

9
68V3J41 7-18
BRKT
Gruppo supporto piede
Staffa di bloccaggio e staffa girevole 7

A 13
12
A

2
11
1

10
8
9 9
8 2
2
7
A
A 6
6 A
4 3
LT
242
5

5 S68V7260

Pos. Denominazione Q.tà Note


1 Gruppo PTT 1
2 Boccola 6
3 Bullone 1 M6 × 10 mm
4 Cavo di massa 1
5 Bullone 4 M6 × 30 mm
6 Staffa 2
7 Anodo 1
8 Bullone 2 M8 × 16 mm
9 Rondella 2
10 Albero 1
11 Fascetta di plastica 3 Non riutilizzabile
12 Albero 1
13 Anello elastico 1

7-19 68V3J41
Staffa di bloccaggio e staffa girevole
7

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)


T.
R.

15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · Ib) 9


1
T.
R.

1 2
4 10
5 A
6
A

7 8 3 3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T.
R.
3

3
12

3
A 10

11
2
24

28
27
LT
271
26
8
A

7
13
3
25
3

23
3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)
A

15
4
T.
R.

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)


19
T.
R.

19 17 18 17 19
10

17
14

15
5
18
17 16

Pos. Denominazione
22 21
20 10

Q.tà
A

Note
S68V7270
6
1 Dado autobloccante 1

7
2 Staffa di bloccaggio (STBD) 1
3 Ingrassatore 6
4 Cavo di massa 1
5 Rondella 1
6 Vite 1 ø6 × 12 mm
7 Rondella 2
8
9
10
11
Boccola
Leva di fermo tilt
Boccola
Leva di fermo tilt
2
1
4
1
8
12 Staffa girevole 1
13
14
15
16
Staffa di bloccaggio (PORT)
Tubo passante
Bullone
Collarino
1
1
2
1
M8 × 20 mm 9
17 Collarino distanziatore 2 a: 30,3–30,6 mm (1,19–1,20 in)

68V3J41 7-20
BRKT
Gruppo supporto piede
7

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)


T.
R.

15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · Ib) 9


T.
R.

1 2
4 10
5 A
6
A

7 8 3 3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T.
R.
3 12
A 10
3 3
11
24
LT A
271 8 13
26 7
28
27
25
3

23 A
3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)
15
T.
R.

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)


19
T.
R.

10
14
19 17 18 17 19 17

18 15
17 16
20 10 A S68V7270
22 21

Pos. Denominazione Q.tà Note


18 Spina 1
19 Spina elastica 2
20 Molla 1
21 Gancio con molla 1
22 Bullone 1 M6 × 10 mm
23 Cavo di massa 1
24 Sensore di trim 1
25 Supporto 1
26 Vite 2 ø6 × 15 mm
27 Vite 1 ø6 × 25 mm
28 Camma sensore di trim 1

7-21 68V3J41
Staffa di bloccaggio e staffa girevole
Rimozione del gruppo PTT 7
3. Allentare il dado autobloccante 4 del tubo
1. Sollevare completamente il motore fuori- passante.
bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermo
tilt 1. 4. Rimuovere l’anodo 5 e i bulloni 6, quindi

1 5.
rimuovere l’albero di supporto inferiore 7.

Spostare leggermente le staffe di bloccaggio


nella direzione delle frecce.
1
AVVERTENZA
Non rimuovere la leva di fermo tilt 1 dalle
staffe di bloccaggio. 2
6. Rimuovere l’anello elastico 8 e l’albero 9,

3
quindi rimuovere l’estremità superiore
dell’asta di tilt dalla staffa girevole.

7. Rimuovere il gruppo PTT 0.


S68V7950

8
AVVERTENZA
• Dopo avere sollevato il motore fuoribordo,
ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermo
tilt.
9
1
4
4
Altrimenti, in caso di perdita di pressione
dell’olio PTT, il motore fuoribordo potrebbe
abbassarsi improvvisamente.
• Durante la rimozione del gruppo PTT con il
gruppo motore installato, sostenere il
0
5
motore fuoribordo. Se il motore fuoribordo
non viene sostenuto, può cadere improvvi-
samente e provocare infortuni gravi.

NOTA:
7

5
6
Se il gruppo PTT non si muove, aprire la valvola

7
manuale ruotandola in senso antiorario, quindi 6
inclinare manualmente verso l’alto il motore fuori- 6 S68V7940

bordo.

2. Rimuovere le fascette di plastica 2, quindi

8
estrarre il cavo 3 del motorino PTT.

2 2
9
3
2 S68V7290

68V3J41 7-22
BRKT
Gruppo supporto piede
Rimozione della staffa di bloccaggio 7

1. Rimuovere il cavo di massa 1.

2. Rimuovere la camma 2 del sensore di trim.

3. Rimuovere i bulloni 3 e il dado autobloc- 0 0


cante 4. 8
9
4. Rimuovere il tubo passante, quindi smontare
le staffe di bloccaggio 5 e 6.
S68V7330

7. Rimuovere le leve di fermo tilt A, il gruppo


collarino distanziatore B, il collarino C e le
boccole D.
4 1