Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Los achíes (o achi'es) son un grupo étnico de origen maya, asentados en varios
municipios pertenecientes al departamento guatemalteco de Baja
Verapaz: Cubulco, Rabinal, San Miguel, Salamá, San Jerónimo, Purulhá, parte
de Granados y el Chol.
Época Prehispánica
Existe un relato34 de un personaje conocido como el cacique principal, Quicab,5
célebre por su riqueza de perlas, esmeraldas, oro y plata.
Los pueblos principales y los cabezas de capul, acompañaron al cacique cuando
entró entre los indígenas de la costa, los achíes, que se hacían llamar el pueblo y
sitio de Xetulul. Era mediodía cuando empezaron a pelear contra ellos, ganando
tierras y pueblos sin matar a ninguno, sólo atormentándolos. Cuando los achíes se
rindieron, dieron tributos de pescado, camarón; como presente, le ofrecieron
cacao y mucho pataxte al cacique principal Francisco Izquin Ahpalotz y Nehaib,
dándole validez como rey y obedeciéndole como tributarios; los achíes le
entregaron los ríos Zamalá, Ucuz, Nil y Xab. Estos servían de mucho provecho al
cacique Quicab, pues generaban pescado, camarón, tortugas e iguanas. 6
Conquista
Cuando algunos frailes dominicos españoles llegaron a la actual Guatemala, el
único lugar que les faltaba para conquistar era Tezulutlán o “Tierra de Guerra”.7
Fray Bartolomé de las Casas fue el encomendado para "reducir" a los indígenas
por vía del cristianismo.7
Una de las referencias más viejas que hay sobre Cubulco se encuentra en el
Título Real de don Francisco Izquin Nehabib, escrito en 1558.7
En 1862, se publicó en París, Francia, el Rabinal Achí. Dicho documento fue
encontrado por el abate Braseur de Bouburg. Estudios expertos afirman que
el etnodrama toma valores de honor militar sólo comparado con
la Ilíada de Homero.7
AKATEKO
Lenguas
quicheanas: achí, cakchiquel, kekchí, pokomam, pokomchí, quiché, sacapultec
o, sipacapense, tzutujil y uspanteco.
Lenguas mameanas: Aguacateco, ixil, mam, tacaneco y tectiteco (teco).
A su vez esta lengua ha derivado al motozintleco y posiblemente al chicomuzteco.
Otto Stoll
CALTITEKO
Por un largo periodo de tiempo se creyó que fue un dialecto del aguacateco.
A partir de la década de 1990, los chalchitecos empezaron a exigir su
reconocimiento. De esa manera, plantearon al gobierno de Ramiro de León
Carpio y a la entonces guerrilla que dentro de los acuerdos que firmaran se les
tomara en cuenta, lo cual no fue posible.
En 1998, mientras se discutían reformas a la Constitución, los chalchitecos
hicieron un nuevo y exitoso intento.1
Dentro de las enmiendas a la Carta Magna, en particular al artículo 143, lograron
que se incluyera al chalchiteco como otro de los idiomas que se hablan en el país.
El triunfo del No en la consulta popular impidió su reconocimiento.1
Su intento más reciente lo realizaron en abril del 2002 ante los siete diputados
huehuetecos. Por medio de un proyecto de decreto legislativo del 28 de mayo de
ese año, los diputados de Huehuetenango consideran que el chalchiteco debe ser
reconocido constitucionalmente.1
Tiempo después, autoridades mayas lucharon por defender la autenticidad de su
idioma, hasta que el 3 de junio del 2003, los diputados, tanto del partido oficial
como los de oposición, del Congreso de la República, con el voto favorable de
más de las dos terceras partes del número total de dignatarios, aprobó el Decreto
24-2003 (publicado el 17 de junio de 20033), que modificó el Artículo 7 de la Ley
de la Academia de las Lenguas Mayas, en el sentido de incorporar al Consejo
Superior de la Academia, a los representantes titulares y suplentes de la
comunidad lingüística chalchiteco, la número 22, en compañía de las otras
lenguas.43
CHORTI
Para principios del siglo XVI los chortís se organizaban en una confederación
conocida como reino o señorío Payaquí.6 Durante la conquista española fueron
liderados por Copán Galel quien presentó resistencia en la actual Copán
Ruinas en Honduras y posteriormente en Citalá (El Salvador), siendo en esta
última derrotado con lo cual aceptó la rendición y la evangelización. 7
CHUJ
Datos histórico
Los también conocidos como los sabios iniciados son considerados como una
rama descendiente de los chanes o putunes -también tantunes, nombre asociado
a la isla de Cozumel-, conocidos por hablar la lengua maya de una manera
entrecortada.1
Según el historiador Juan Francisco Molina Solís, los chanes (por Holón Chan, su
líder) -después llamados itzaes- se establecieron en Bacalar -hoy Quintana Roo,
estado oriental de México- "durante la primera bajada, o bajada pequeña del
oriente, que mencionan las crónicas" hacia el año 320 d. C. Dos siglos después,
hacia el año 525 d. C. comenzaron a emigrar hacia el poniente de la península de
Yucatán para establecerse primero en Chichén Itzá, y después fundar otras
populosas ciudades: Izamal, T'Hó (hoy Mérida), Champotón.3
IXIL
El pueblo Ixil es una etnia del norte de Guatemala y México en los estados de
Quintana Roo , Campeche . Es uno de las más pequeños
grupos mayas sobrevivientes en el país. En 2002 contaba con unos 95 mil
miembros. Según el cronista español Francisco Fuentes y Guzmán, sufrieron
genocidio.
En el 2009 la Comunidad Ixil es reconocida al amparo del Convenio 169 de la
OIT.3
El llamado triángulo ixil está constituido por tres municipalidades: Santa María
Nebaj, San Juan Cotzal y C San Gaspar Chajul, en el departamento de El Quiché,
en el norte de Guatemala.
Este dialecto del jacalteco es la única lengua, además del idioma malgache que
emplea la grafía n-diéresis en su alfabeto. En jacalteco, la n-diéresis representa la
consonante velar nasal /ŋ/, este grupo étnico posee su propio calendario que es
diferente a los demás grupos mayas.
KAQCHIKDEL
Vocabulario
Animales[editar]
chiköp - animal
chikopi' - animales
ajqaj - avispa negra
umül - conejo
utiw - coyote
utiwa' - coyotes
tz'i' - perro
K´ICHEL
01 Jun
02 kab'e
03 oxe
04 kyaje
05 Jwe'
06 Qaq
MAPAN
El idioma mopán (también conocido como maya mopán y mopane) es una lengua
mayense que forma parte de la rama yucateca, junto con el maya
yucateco, lacandón e itzá. Es el idioma nativo de la población maya mopán en los
distritos de Toledo, Stann Creek y Cayo en Belice, y el departamento
23 4
de Petén en Guatemala. En Belice tiene 6093 hablantes, y en Guatemala
aproximadamente 2000 hablantes.
POQOMAN
Fonología
El sistema fonológico poqomchí consta de cinco vocales: a, e, i, o, u, que pueden
ser cortas o largas, en cuyo caso poseen una duración doble de la normal. El
sistema de consonantes consta de 25 sonidos representados por las
grafías: b,c,ch,h,j,k,l m,n,p,q,r,s,t,w,x,y,z y las grafías glotalizadas: c', ch', k', p', q',
t', tz'.
Todas las palabras en este idioma se acentúan en la última sílaba con excepción
en aquellos préstamos del español "xamána" "Xíla" "úla"; semana, silla, hule
respectivamente
Morfología y Sintaxis[editar]
Como toda lengua mayense, se trata de una lengua ergativa con ergatividad
escindida ,dando el mismo trato al objeto de una acción transitiva como el sujeto
de una acción intransitiva en la mayoría de los casos. La forma más simple para
estructurar una frase es la siguiente: Verbo + complemento + sujeto.
Re hat xalok' kiib tilul
Usted compró dos bananos
Verbos intransitivos[editar]
Expresa acciones en las que participa únicamente un sujeto sin
un objeto al que se dirija la acción
Datos Históricos
Se han descubierto evidencias arqueológicas de su presencia prehispánica
en Chalchitán (poblado originalmente llamado Coacutec por sus orígenes nahuas).
Durante una expedición misionera de 1643, el dominico irlándes Tomás
Gage evidenció en sus crónicas el cultivo de uvas desarrollado por este pueblo.
En 1891, Chalchitán fue anexado como barrio a Aguacatán, por consecuencia los
indígenas Chalchitecos han establecido relaciones sociales con los aguacatecos.
En su obra "Recordación Florida", Francisco de Fuentes y Guzmán relató que en
Chalchitán y Aguacatán estaban habitadas por alrededor de 480 hablantes de una
idioma con pronunciación gutural.5
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) realizó en diciembre
de 1999 una asamblea, instalando la Junta Directiva de la Comunidad Lingüística
Awakateka con más de 75 miembros. Esta comunidad se integró con personas
interesadas en perpetuar la cultura de este pueblo. La comisión organizadora tuvo
que hacer propaganda para difundir los objetivos de la Academia de Lenguas
Mayas de Guatemala; su organización interna fue muy decayente, pues carecían
de recursos, movilización y encontraron la oposición de instituciones como
el Instituto Lingüístico de Verano. Actualmente la Comunidad Lingüística
Awakateka se encuentra en el municipio de Aguacatán y contaba con 177
miembros en 2004.
Q´EQCHI
El nombre Sipakapa proviene del idioma nahuatl de los término Sipaktli, que
significa "Lagarto", y apan que significa "lugar" o "localización", por lo que puede
interpretarse como "Lugar o Tierra del lagarto".2
Según las historias contadas por ancianos de esta etnia, la comunidad
inicialmente estuvo habitada por unos hombres con poderes sobrenaturales
llamados Nawualones, quienes se habían separado del dominio K'iche' y guiados
por el Sol, emprendieron el viaje que los condujo al territorio que actualmente
ocupa la comunidad lingüística sipakapense, en el departamento de San Marcos.
TEKTITEKO
El idioma tectiteco (también conocido como tektiteko, teko o B'a'aj) es una lengua
mayense que forma parte de la rama de lenguas Mameanas. Es hablado por la
población maya tectiteca en los municipios de Tectitán, y Cuilco en el
departamento de Huehuetenango, Guatemala y en los municipios de Amatenango
de la Frontera y Mazapa de Madero en Chiapas, México.134
El alfabeto del idioma tectiteco tiene 32 grafemas, 27 consonantes y 5 vocales.4
Nombres alternativos: tectiteco, teko, tektitèque, tektitek
Area geográfica: Guatemala.
Los hablantes del tektiteko viven principalmente en la región de Tectitán,
departamento de Huehuetenango, en una región montañosa en la frontera con
México. Según El INALI, también habría hablantes al otro lado de la frontera, en el
estado de Chipas, en México.
Clasificación: El tektiteko pertenece a la rama Mam de la familia de las lenguas
mayas, Está muy cerca del mam y de las otras lenguas de la misma rama, el
awakateko y el Ixil.
Número de hablantes: Es difícil saber con exactitud el número de hablantes del
tektiteko, ella es una de las lenguas mayas que poseen menos hablantes. Según
las fuentes, las cifras varían de 1144 (UNESCO) a 6000, aproximadamente
(Ethnologue.com)!
El censo de 2002 da una población tektiteko de aproximadamente de 2000
personas, pero se ignora si todos son hablantes de la lengua.
Estatuto de la lengua: Según el sitio de Linguamón:
« La lengua, legalmente, está reconocida en Guatemala. Según la Constitución de
Guatemala, el español está considerado como la lengua oficial del país, mientras
que las “lenguas vernáculas” son parte del patrimonio cultural. En el transcurso de
estos últimos años, muchas iniciativas han sido puestas en marcha (como la Ley
de Idiomas Nacionales, en 2003) con el fin de defender y de promover el uso de
las lenguas de los pueblos maya, garifunas y xinca. . »
El tektiteko es parte de las lenguas mayas que están estandarizadas, protegidas y
promovidas por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Organización de
TZUTUJIL
Los zutuhil son un pueblo de tradición maya, de lengua quicheana, que habitan la
región del sur del lago de Atitlán en las tierras altas del departamento de Sololá y
en algunos municipios de tierras bajas del departamento de Suchitepéquez en la
República de Guatemala.
Historia
Según el Popol Vuh, libro sagrado de los quichés de Chichicastenango, los
zutuhiles llegaron a la región del lago en los albores del siglo XIII procedentes
de Tulan, mítica ciudad de donde salieron junto con sus
hermanos quichés y cachiqueles para fundar sus respectivas ciudades, las cuales
fueron dedicadas a los dioses patronales de cada pueblo en el amanecer de un
día sagrado realizando una ceremonia en la cima de un cerro atávico.
Los zutuhiles aparecen nombrados en el Popol Vuh como los de Ajtziquinahay (los
de la casa del pájaro), en referencia al cargo de su gobernante principal, quien era
realmente el que ostentaba el título de Ajtziquinahay, dado que su linaje estaba
relacionado con un ave mitológica y el templo ubicado en la cima del cerro
de Chutnamit —a los pies del volcán de San Pedro a la orilla del lago de Atitlán—
era considerado como su nido, de tal forma que la ciudad establecida en el cerro
de Chutnamit adquiere en el Popol Vuh el nombre del Ajtziquinahay y por
extensión se aplica este nombre a todos sus súbditos.
Ante la inminente conquista de Chutnamit por parte de Pedro de Alvarado,
en 1524 el ajtziquinahay huyó junto con la mayoría de los habitantes de la ciudad
hacia las montañas aledañas, donde según la tradición, tras consultar en
asamblea a los jefes de los linajes de su pueblo y ante las noticias de la crueldad
con que habían sido conquistados sus aliados quichés —a quienes ayudaron a
defenderse de la conquista española enviando al guerrero zutuhil Tepepul y sus
USPANTEKO
Dos de esas versiones, las más conocidas, tienen relación con el náhuatl. Una de
ellas cuenta que el nombre viene del vocablo "Uz-pant-tlán". "Uz" es un pájaro
parecido al gorrión; "pant" significa muralla y "tlán" "lugar de". La otra teoría
asegura que fueron los indios mexicanos los que designaron a esta región con
dicho nombre, en el tiempo de la conquista, cuando acompañaban a los españoles
como guías o tropas auxiliares. Tanto una teoría como la otra bien pudieran formar
parte de la misma, si tenemos en cuenta los datos que se enviaron a España para
verificar la conquista de Uspantán, en 1693, confirmando Fray Amaro Fernández
la existencia de las ruinas de un pueblo ya abandonado pero rodeado de una gran
muralla.
INTRODUCCIÓN
Las lenguas mayenses de Guatemala, son las variedades lingüísticas que derivan
históricamente del protomaya. El protomaya es una protolengua hipotéticamente
reconstruida mediante el método comparativo y otras técnicas de la lingüística
histórica, al diversificarse esta lengua por estar sus hablantes separados por
distancias grandes, las diferentes variedades se hicieron más y más diferente
hasta devenir un conjunto de hablas diferentes, que carecen en muchos casos
de inteligibilidad mutua. Usualmente estas hablas mayas se clasifican en 21
lenguas (la siguiente sección da los nombres y alguna información adicional sobre
cada lengua).
CONCLUSIÓN
IDIOMAS DE GUATEMALA.
SECCIÓN: “C”
CLAVE: “17”