Sei sulla pagina 1di 7

BÊNÇÃO DO SANTÍSSIMO SACRAMENTO

EXPOSIÇÃO E
Oração pelo Papa:
􀏅􀏅 Oremos pelo nosso Pontífice N.
􀏅􀏅 O Senhor o conserve e o
vivifique e o faça feliz na terra e
não o abandone nas mãos dos seus
inimigos.
􀏅􀏅 Orémus pro Pontífice nostro N.
􀏅􀏅 Dóminus consérvet eum, et
vivíficet eum, et beátum fáciat
eum in terra, et non tradat eum in
ánimam inimicórum eius.
􀏅􀏅 Tu és Pedro.
􀏅􀏅 E sobre esta pedra edificarei a
minha Igreja.
􀏅􀏅 Tu es Petrus.
􀏅􀏅 Et super hanc petram
ædificábo Ecclésiam meam.
Oremos.
Deus, pastor e guia de todos os fieis,
para o vosso servo o Papa N., a
quem quisestes constituir como
pastor de vossa Igreja; concedei-lhe,
pedimos, por suas palavras e
exemplo, edificar àqueles de quem é
chefe, para que, com o rebanho que
lhe foi confiado, alcance a vida
eterna. Por Cristo, Senhor nosso. 􀏅􀏅
Amém.
Orémus.
Deus, ómnium fidélium pastor et
rector, fámulum tuum N., quem
pastórem Ecclésiæ tuæ præésse
voluísti, propítius réspice: da ei,
quǽsumus, verbo et exemplo,
quibus præest, profícere: ut ad
vitam, una cum grege sibi crédito,
pervéniat sempitérnam. Per
Christum, Dominum nostrum. 􀏅􀏅
Amen.
Oração pelo Arcebispo:
􀏅􀏅 Oremos também pelo nosso
Arcebispo N.
􀏅􀏅 Permaneça firme e pastoreie na
vossa fortaleza, Senhor, na
sublimidade de vosso nome.
􀏅􀏅 Orémus et pro Antístite nostro N.
􀏅􀏅 Stet et pascat in fortitúdine tua,
Dómine, in sublimitáte nóminis
tui.
􀏅􀏅 Tu és sacerdote eternamente.
􀏅􀏅 Segundo a ordem de
Melquisedeque.
􀏅􀏅 Tu es sacérdos in ætérnum.
􀏅􀏅 Secúndum órdinem.

Oremos.
Deus, que velais sobre o vosso povo
com indulgência e o conduzis com
amor, a nosso Arcebispo N., a quem
confiastes nosso cuidado espiritual,
dai o Espírito de Sabedoria, para
que ele cumpra fielmente junto de
nós os deveres do ministério
episcopal e receba na eternidade a
recompensa de um fiel dispensador.
Por Cristo, Senhor nosso. 􀏁􀏁
Amém.􀏁
Orémus.
Deus qui pópulis tuis indulgéntia
cónsulis, et amóre domináris;
Antístite nostro N. cui dedíste
regímen disciplínæ, da Spíritum
Sapiéntiæ, ut de proféctu sanctórum
óvium, fiant gáudia ætérna pastóris.
Per Christum, Dominum nostrum.
􀏁􀏁 Amen
Tantum ergo
O celebrante inicia, então, o canto do Tantum ergo.
Pois, a tão grande Sacramento
Adoremos curvados (Todos se
inclinam)
E as antigas prescrições
Ao novo rito ceda lugar
A fé venha por suplemento
Ao defeito dos sentidos.
Tantum ergo Sacraméntum
Venerémur cérnui: (Todos se
inclinam)
Et antíquum documéntum
Novo cedat rítui:
Præstet fides suppleméntum
Sénsuum deféctui.
Agora impõe incenso no turíbulo.
Ao Gerador e ao Gerado
Louvor e júbilo,
Salvação, honra, virtude
e também bênção:
Ao Procedente de ambos
Seja dado igual louvor. Amém.
Genitóri, Genitóque
Laus et jubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
Sit et benedictio:
Procedenti ab utroque
Compar sit laudatio. Amen
􀏁􀏁􀏁Do Céu nos destes do Pão. (T.P.
Aleluia).
􀏁􀏁 Que contém todo o sabor. (T.P.
Aleluia).
􀏁􀏁 Panem de cælis præstitísti eis.
(T.P. Allelúja).
􀏁􀏁 Omne delectaméntum in se
habéntem. (T.P. Allelúja).
Oremos.
Deus, que a nós, sob este admirável
Sacramento, deixastes a memória de
vossa Paixão, fazei, pedimos, assim
como veneramos o sagrado mistério
do vosso Corpo e do vosso Sangue,
sintamos continuamente o fruto da
vossa Redenção em nós. Que viveis
e reinais nos séculos dos séculos. 􀏁􀏁
Amém.
Orémus.
Deus, qui nobis sub Sacraménto
mirábili passiónis tuæ memóriam
reliquisti: tribue, quǽsumus, ita nos
Córporis et Sánguinis tui sacra
mystéria venerári; ut redemptiónis
tuæ fructum in nobis júgiter
sentiámus: Qui vivis et regnas in
sǽcula sæculórum. 􀏁􀏁 Amen.
Segue-se a bênção do santíssimo Sacramento.
Louvores Divinos
Bendito seja Deus.
Bendito seja seu Santo Nome.
Bendito seja Jesus Cristo,
verdadeiro Deus e verdadeiro
homem.
Bendito seja o nome de Jesus.
Bendito seja o seu sacratíssimo
Coração.
Bendito seja seu preciosíssimo
Sangue.
Bendito seja Jesus Cristo no
Santíssimo Sacramento do Altar.
Bendito seja o Espírito Santo,
Paráclito.
Bendita seja a grande Mãe de Deus,
Maria Santíssima.
Bendita seja a sua santa e imaculada
Conceição.
Bendita seja a sua gloriosa
Assunção.
Bendito seja o nome de Maria,
Virgem e Mãe.
Benedíctus Deus.
Benedíctum Nomen Sanctum eius.
Benedíctus Iesus Christus, verus
Deus et verus homo.
Benedíctum Nomen Iesu.
Benedíctum Cor eius
sacratíssimum.
Benedíctus eius pretiosíssimus
Sanguis.
Benedíctus Iesus in sanctíssimo
altáris Sacraménto.
Benedíctus Sanctus Spíritus,
Paráclitus.
Benedícta magna Mater Dei, María
sanctíssima.
Benedícta sancta eius et immaculáta
Concéptio.
Benedícta eius gloriosa Assúmptio.
Benedíctum nomen Maríæ, Vírginis
et Matris.
Bendito seja São José, seu
castíssimo Esposo.
Bendito seja Deus nos seus Anjos e
nos seus Santos.
Benedíctus sanctus Ioseph, eius
castíssimus Sponsus.
Benedíctus Deus in Angelis suis, et
in Sanctis suis.
Segue-se imediatamente:
Deus e Senhor nosso, protegei a vossa Igreja, dai-lhe santos
pastores e
dignos ministros. Derramai as vossas bênçãos sobre o nosso Santo
Padre,
o Papa, sobre o nosso Arcebispo, sobre o nosso pároco e todo o
clero,
sobre o chefe da nação e do Estado e sobre todas as pessoas
constituídas
em dignidade para que governem com justiça. Dai ao povo brasileiro
paz
constante e prosperidade completa. Favorecei com os efeitos
contínuos de
vossa bondade o Brasil, este arcebispado, a paróquia em que
habitamos,
cada um de nós em particular e todas as pessoas por quem somos
obrigados a rezar ou que se recomendaram as nossas orações. Tende
misericórdia das almas dos fiéis que padecem no purgatório. Dai-
lhes,
Senhor, o descanso e a luz eterna. Amém.
Reza-se agora as seguintes orações:
Pai nosso, que estais nos céus,
santificado seja o vosso nome.
Venha a nós o vosso reino; seja feita
a vossa vontade, assim na terra
como no céu.
O Pão nosso de cada dia nos dai
hoje. Perdoai-nos as nossas
dívidas, assim como perdoamos a
nossos devedores. E não nos
deixeis cair em tentação. Mas
livrai-nos do mal.
Pater noster, qui es in cælis:
sanctificétur nomen tuum: Advéniat
regnum tuum: fiat volúntas tua,
sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da
nobis hódie: et dimítte nobis
débita nostra, sicut et nos
dimíttimus debitóribus nostris. Et
ne nos indúcas in tentatiónem.
Sed líbera nos a malo.
Ave, Maria, cheia de graça, o
Senhor é convosco, bendita sois
Vós entre as mulheres e bendito é o
fruto do vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai
por nós, pecadores, agora e na
hora da nossa morte. Amém.
Ave, María, grátia plena, Dóminus
tecum; benedícta tu in muliéribus et
benedíctus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta María, Mater Dei, ora pro
nobis peccatóribus, nunc et in
hora mortis nostræ. Amen.
Glória ao Pai e ao Filho e ao
Espírito Santo.
Assim como era no princípio
agora e sempre e por todos os
séculos dos séculos. Amém. (Três
vezes)
Glória Patri, et Fílio, et Spirítui
Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et
semper, et in sǽcula saculorum.
Amen. (Três vezes)
Depois repõe o Santíssimo.

Potrebbero piacerti anche