Sei sulla pagina 1di 268

Documento Base de Contratación para Contratación de Obras

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS


PÚBLICAS
DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS DE GESTIÓN PÚBLICA

MODELO DE DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA CONTRATACIÓN DE OBRAS

CONSTRUCCION PRESA IPA

LICITACIÓN PÚBLICA
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA

i
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN


PARA:

CONSTRUCCIÓN PRESA IPA


CODIGO INTERNO:
GARCHT-VM-LPN-005/2016

PRIMERA CONVOCATORIA- SEGUNDA PUBLICACION

LICITACIÓN PÚBLICA
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA

DBC ELABORADO POR: LIC. JAIME G. PADILLA SALAZAR

VILLA MONTES – BOLIVIA

ii
Aprobado Mediante Resolución Ministerial N° 055 de 24 de enero de 2014
Elaborado en base al Decreto Supremo N° 0181 de 28 de junio de 2009
de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

CONTENIDO
1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN .............................................................. 1
2. PROPONENTES ELEGIBLES ......................................................................................................... 1
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ........................... 1
4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC) ............................... 1
5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ................................................. 2
6. GARANTÍAS .............................................................................................................................. 2
7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS .......................................................................... 3
8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES ................................................... 4
9. DECLARATORIA DESIERTA ......................................................................................................... 4
10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................... 4
11. RESOLUCIONES RECURRIBLES ................................................................................................... 4
12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS .................................................................................................. 5
13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ................................................................................. 5
14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN .................................................. 5
15. IDIOMA .................................................................................................................................... 5
16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA ....................................................................................................... 5
17. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA ............................................................................................... 5
18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA
RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL CRONOGRAMA DE
MOVILIZACIÓN DE EQUIPO ........................................................................................................6
19. PROPUESTA ECONÓMICA ........................................................................................................... 8
20. PROPUESTA TÉCNICA ................................................................................................................ 8
21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES .................................................... 9
22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS ................................................................................................ 9
23. APERTURA DE PROPUESTAS ..................................................................................................... 10
24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS .................................................................................................. 11
25. EVALUACIÓN PRELIMINAR ........................................................................................................ 11
26. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO ..................... 11
27. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN DE CALIDAD .............................................................. 13
28. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO ..................................... 14
29. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN.................................................. 14
30. RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA ..................................................... 14
31. CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS .............................................................. 14
32. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO ................................................................................................... 15
33. MODIFICACIONES AL CONTRATO .............................................................................................. 16
34. ENTREGA DE OBRA ................................................................................................................. 17
35. CIERRE DEL CONTRATO Y PAGO ............................................................................................... 17
36. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ............................................................... 20
37. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN ..................................................... 21

iii
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

38. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: ...................................................... Error! Bookmark not defined.


39. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO .................................................................................. 198
40. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA ...................................................... 199
41. VOLÚMENES DE OBRA ........................................................................................................... 200

iv
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras

PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES

SECCIÓN I
GENERALIDADES

1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 0181, de 28 de junio de 2009, de
las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios (NB-SABS), sus modificaciones y
el presente Documento Base de Contratación (DBC).

2. PROPONENTES ELEGIBLES

En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:

a) Empresas constructoras nacionales o extranjeras legalmente constituidas.


b) Asociación Accidental de Empresas constructoras legalmente constituidas.
c) Micro y Pequeñas empresas –MyPES legalmente constituidas.
d) Asociaciones Accidentales de Micro y Pequeñas empresas- MyPES.
e) Organizaciones no Gubernamentales nacionales, en asociación con empresas constructoras o
Micro y Pequeñas Empresas - MyPES.

3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas:

3.1 Inspección Previa

La inspección previa es obligatoria para todos los potenciales proponentes.

El proponente deberá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el


presente DBC o por cuenta propia.

3.2 Consultas escritas sobre el DBC

Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas dirigidas al RPC, hasta la fecha
límite establecida en el presente DBC.

3.3 Reunión de Aclaración

Se realizará una Reunión de Aclaración en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DBC,
en la que los potenciales proponentes podrán expresar sus consultas sobre el proceso de
contratación.

Las solicitudes de aclaración, las consultas escritas y sus respuestas, deberán ser tratadas en la
Reunión de Aclaración.

Al final de la reunión, el convocante entregará a cada uno de los potenciales proponentes


asistentes o aquellos que así lo soliciten, copia o fotocopia del Acta de la Reunión de Aclaración,
suscrita por los servidores públicos y todos los asistentes que así lo deseen, no siendo
obligatoria la firma de los asistentes.

4. ENMIENDAS Y APROBACIÓN DEL DOCUMENTO BASE DE CONTRATACIÓN (DBC)

4.1 La entidad convocante podrá ajustar el DBC con enmiendas, por iniciativa propia o como
resultado de las actividades previas, en cualquier momento, antes de emitir la Resolución de
Aprobación del DBC.

Estas enmiendas deberán estar orientadas a modificar únicamente las Especificaciones Técnicas.

1
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

4.2 El DBC será aprobado por Resolución expresa del RPC, misma que será notificada a los
potenciales proponentes de acuerdo con lo establecido en el Artículo 51 de las NB-SABS.

5. AMPLIACIÓN DE PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

5.1 El RPC podrá ampliar el plazo de presentación de propuestas como máximo por diez (10) días
hábiles, por única vez mediante Resolución expresa, por las siguientes causas debidamente
justificadas:

a) Enmiendas al DBC.
b) Causas de fuerza mayor.
c) Caso fortuito.

La ampliación deberá ser realizada de manera previa a la fecha y hora establecidas para la
presentación de propuestas.

5.2 Los nuevos plazos serán publicados en el SICOES y en la Mesa de Partes de la entidad
convocante.

5.3 Cuando la ampliación sea por enmiendas al DBC, la ampliación de plazo de presentación de
propuestas se incluirá en la Resolución de Aprobación del DBC.

6. GARANTÍAS

6.1 Tipo de Garantías requerido

La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 20 de las NB-SABS, podrá


requerir los siguientes tipos de garantía:

a) Boleta de Garantía.
b) Garantía a Primer Requerimiento.
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento.

6.2 Ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta

La Garantía de Seriedad de Propuesta será ejecutada cuando:

a) El proponente decida retirar su propuesta con posterioridad al plazo límite de


presentación de propuestas.
b) Se compruebe falsedad en la información declarada en el Formulario de Presentación
de Propuesta (Formulario A-1).
c) Para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
d) El proponente adjudicado no presente, para la suscripción del contrato uno o varios de
los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario
A-1), salvo que hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza
mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la
Entidad.
e) El proponente adjudicado desista, de manera expresa o tácita, de suscribir el contrato
en el plazo establecido, salvo por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas
debidamente justificadas y aceptadas por la Entidad.
f) El proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el inciso c), del
Artículo 21 de las NB-SABS.

2
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

6.3 Devolución de la Garantía de Seriedad de Propuesta

La Garantía de Seriedad de Propuesta, será devuelta a los proponentes en un plazo no mayor


a cinco (5) días hábiles, en los siguientes casos:

a) Después de la notificación con la Resolución de Declaratoria Desierta.


b) Si existiese Recurso Administrativo de Impugnación, luego de su agotamiento.
c) Cuando la entidad convocante solicite la extensión del periodo de validez de
propuestas y el proponente rehúse aceptar la solicitud.
d) Después de notificada la Resolución de Cancelación del Proceso de Contratación.
e) Después de notificada la Resolución de Anulación del Proceso de Contratación, cuando
la anulación sea hasta antes de la publicación de la convocatoria.
f) Después de suscrito el contrato con el proponente adjudicado.

6.4 El tratamiento de ejecución y devolución de las Garantías de Cumplimiento de Contrato,


Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras y de Correcta
Inversión de Anticipo, se establecerá en el Contrato.

7. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

7.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y
hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DBC.

7.2 Las causales de descalificación son:

a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier Formulario de Declaración


jurada requerido en el presente DBC.
b) Incumplimiento a la declaración jurada del Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
c) Cuando la propuesta técnica y/o económica no cumpla con las condiciones establecidas
en el presente DBC.
d) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial.
e) Cuando exista variación entre el precio de los elementos presentados en el Formulario
B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2.
f) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una
diferencia superior al dos por ciento (2%), entre el monto total de la propuesta y el
monto revisado por la Comisión de Calificación.
g) Cuando el período de validez de la propuesta, no se ajuste al plazo mínimo requerido
en el presente DBC.
h) Cuando el proponente no presente la Garantía de Seriedad de Propuesta.
i) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta no cumpla con las condiciones
establecidas en el presente DBC.
j) Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta.
k) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
l) Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras.
m) Cuando la propuesta presente errores no subsanables.
n) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente
adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta
(Formulario A-1).
o) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera presentada
dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el proponente adjudicado
hubiese justificado oportunamente el retraso por causas de fuerza mayor, caso fortuito
o cuando la causa sea ajena a su voluntad.
p) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la Garantía
Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda.
q) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el
contrato.

La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas
precedentemente.

3
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

8. CRITERIOS DE SUBSANABILIDADY ERRORES NO SUBSANABLES

8.1 Se deberán considerar como criterios de subsanabilidad los siguientes:

a) Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan


sustancialmente con lo solicitado en el presente DBC.
b) Cuando los errores sean accidentales, accesorios o de forma y que no incidan en la validez y
legalidad de la propuesta presentada.
c) Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén claramente
señalados en el presente DBC.
d) Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las Especificaciones
Técnicas, siempre que estas condiciones no afecten el fin para el que fueron requeridas y/o
se consideren beneficiosas para la Entidad.

Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo la Comisión de Calificación


considerar otros criterios de subsanabilidad.

Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de


Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

Estos criterios podrán aplicarse también en la etapa de verificación de documentos para la suscripción
del contrato.

8.2 Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:

a) La ausencia de cualquier Formulario, solicitado en el presente DBC, salvo el Formulario de


Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando el Método de Selección y Adjudicación sea
el Precio Evaluado Más Bajo.
b) La falta de firma del proponente en el Formulario de Presentación de Propuesta
(FormularioA-1).
c) La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
d) La falta de la propuesta económica o parte de ella.
e) La falta de presentación de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
f) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta fuese emitida en forma errónea.
g) La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad convocante, salvo
que el tipo de garantía presentada sea de mayor solvencia.
h) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un monto menor al solicitado en
el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere el cero punto uno por
ciento (0,1%).
i) Cuando la Garantía de Seriedad de Propuesta sea girada por un plazo menor al solicitado en
el presente DBC, admitiéndose un margen de error que no supere los dos (2) días
calendario.
j) Cuando se presente en fotocopia simple, el Formulario de Presentación de Propuesta
Formulario A-1 y/o la Garantía de Seriedad de Propuesta.

9. DECLARATORIA DESIERTA

El RPC declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo establecido en el Artículo27 de las
NB-SABS.

10. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del
contrato, mediante Resolución expresa, técnica y legalmente motivada, de acuerdo con lo establecido en
el Artículo28 de las NB-SABS.

11. RESOLUCIONES RECURRIBLES

Los proponentes podrán interponer Recurso Administrativo de Impugnación, únicamente contra las
resoluciones establecidas en el inciso a) del parágrafo I del Articulo 90 de las NB-SABS; siempre que las

4
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

mismas afecten, lesionen o puedan causar perjuicio a sus legítimos intereses, de acuerdo con lo regulado
en el Capítulo VII, del Título I, de las NB-SABS.

SECCIÓN II
PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS

12. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS

Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el presente
DBC, utilizando los formularios incluidos en Anexos.

13. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos.

Para Convocatorias Internacionales, los precios de la propuesta podrán ser expresados en moneda
extranjera. Los pagos se realizarán en moneda nacional, al tipo de cambio oficial de compra de la moneda
extranjera establecido por el Banco Central de Bolivia en la fecha de pago.

14. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN

Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la
participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son asumidos
exclusivamente por cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.

15. IDIOMA

La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el
proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano.

16. VALIDEZ DE LA PROPUESTA

16.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha
fijada para la apertura de propuestas. En Convocatorias Internacionales, la propuesta deberá tener
una validez no menor a noventa (90) días calendario.

16.2 En circunstancias excepcionales por causas de fuerza mayor, caso fortuito o interposición de
Recursos Administrativos de Impugnación, la entidad convocante podrá solicitar por escrito la
extensión del período de validez de las propuestas, disponiendo un tiempo perentorio para la
renovación de garantías, para lo que se considerará lo siguiente:

a) El proponente que rehúse aceptar la solicitud, será excluido del proceso, no siendo sujeto de
ejecución de la Garantía de Seriedad de Propuesta.
b) Los proponentes que accedan a la prórroga, no podrán modificar su propuesta.
c) Para mantener la validez de la propuesta, el proponente deberá necesariamente presentar una
garantía que cubra el nuevo plazo de validez de su propuesta.

17. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA

Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DBC, se constituirán en Declaraciones


Juradas.

17.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su
forma de participación son:

a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).


b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2a).
c) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
d) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares
(Formulario A-4).
5
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

e) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de


Obra (Formulario A-5).
f) Formulario Hoja de Vida del del(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6).
g) Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
h) Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
i) Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
j) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%) de la
propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días calendario el plazo
de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC; y que cumpla con las
características de renovable, irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la
entidad convocante.

17.2 En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando los
que corresponden a la Asociación y los que corresponden a cada asociado.

17.2.1 La documentación conjunta a presentar, es la siguiente:

a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).


b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2b).
c) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o
Residente de Obra (Formulario A-5).
d) Formulario Hoja de Vida del del(os) Especialista(s) Asignado(s)(Formulario A-6).
e) Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
f) Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
g) Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
h) Garantía de Seriedad de Propuesta, en original, equivalente al uno por ciento (1%)
de la propuesta económica del proponente, que exceda en treinta (30) días
calendario el plazo de validez de la propuesta, establecida en el presente DBC.
Esta Garantía podrá ser presentada por uno o más empresas que conforman la
Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable,
irrevocable y de ejecución inmediata, emitida a nombre de la entidad convocante.

17.2.2 Cada asociado, en forma independiente, deberá presentar la siguiente documentación, de


cada empresa que conformará la Asociación Accidental:

a) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2c)


b) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
c) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares
(Formulario A-4).

18. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA


RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

18.1 Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental

18.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra
ejecutados durante los últimos diez (10) años.

La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia


específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la contratación.

La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa,


consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el
requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras civiles en
general” no deben ser incluidas como experiencia específica.

18.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general y


específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente demostradas
por las empresas que integran la Asociación.

6
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

18.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá ser


acreditada por separado.

18.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requeridas está


establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del
presente DBC.

18.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u


otro

18.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en los


cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de la
propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el contratante de cada
obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro documento oficial que acredite el
desempeño de cargos similares, especificando el monto estimado de la obra.

Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra,


Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de obra, desarrollados en empresas
constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o fiscalizadoras.

La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal clave ha


desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de obras civiles
similares al objeto de la contratación.

La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa. Esto


quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el requerimiento
de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en general” no pueden ser
incluidas como Experiencia Específica.

18.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida está


establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del
presente DBC.

18.3 Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda

Contempla el grado de formación del especialista, su experiencia y el compromiso de trabajo en


la obra, del especialista propuesto.

La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de
Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DBC.

El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en uno
o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados
simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo
el correspondiente a uno de los mismos.

Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por el
proponente para movilizar la obra.

En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que considere
pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.

18.4 Equipo mínimo comprometido para la obra

18.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el pleno
funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su disponibilidad
durante el cronograma comprometido

18.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada uno de


los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.

7
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

18.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar disponible
hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo requerido para
labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a disposición, de acuerdo al
cronograma de obra.

18.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados de


garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria
ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área, del proponente.

18.5 Cronograma de ejecución de obra

Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama de barras Gantt, que


permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de cada una de
las actividades del proyecto.

En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales.

18.6 Cronograma de movilización de equipo

El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo


comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de un
diagrama de barras Gantt.

19. PROPUESTA ECONÓMICA

El proponente deberá presentar los siguientes documentos que corresponden a la propuesta económica:

19.1 Presupuesto por Ítem y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las
actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de Obra
requeridos.

19.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera coherente
con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y cumpliendo las leyes
sociales y tributarias vigentes.

19.3 Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3)

El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todos los
materiales, personal y maquinaria y/o equipo, presentado en el Formulario B-2.

La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para


todos los elementos registrados en los análisis de precios unitarios de la propuesta económica
contenida en los Formularios B-2.

La variación del precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al
Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata de la
propuesta.

19.4 Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4)

El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben
ser calculadas con relación a una hora de trabajo.

(Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo requiera la entidad


convocante podrá requerir este documento)

19.5 Cronograma de Desembolsos programado conforme al cronograma de ejecución de obra


(Formulario B-5)

20. PROPUESTA TÉCNICA

8
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La propuesta técnica debe incluir:

a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá
al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra,
según el tipo de obra.
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y
el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Detalle de la Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3) y la Experiencia Específica de la
Empresa (Formulario A-4).
e) Detalle del Equipo Mínimo comprometido para la Obra (Formulario A-7).
f) Cronograma de ejecución de la obra (Formulario A-8).
g) Otros que considere la Entidad.
h) Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando corresponda.

21. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES “NO CORRESPONDE”

Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una sola
vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y económica para cada tramo o
paquete.

La Garantía de Seriedad de Propuesta podrá ser presentada por el total de tramos o paquetes al que se
presente el proponente; o por cada tramo o paquete.

SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

22. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

22.1 Forma de presentación

22.1.1 La propuesta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente
sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el Número de
Licitación, el Código Único de Contrataciones Estatales (CUCE) y el objeto de la
Convocatoria.

22.1.2 La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando
claramente el original.

22.1.3 El original de la propuesta deberá tener sus páginas numeradas, selladas y rubricadas
por el proponente, con excepción de la Garantía de Seriedad de Propuesta.

22.1.4 La propuesta deberá incluir un índice, que permita la rápida ubicación de los Formularios
y documentos presentados.

22.2 Plazo y lugar de presentación

22.2.1 Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y en el
domicilio establecido en el presente DBC.

Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo, si ésta


ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de propuestas hasta la
fecha y hora límite establecida para el efecto.

22.2.2 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado (Courier). En
ambos casos, el proponente es el responsable de que su propuesta sea presentada
dentro el plazo establecido.

22.3 Modificaciones y retiro de propuestas

9
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

22.3.1 Las propuestas presentadas sólo podrán modificarse antes del plazo límite establecido
para el cierre de presentación de propuestas.

Para este propósito el proponente, deberá solicitar por escrito la devolución total de su
propuesta, que será efectuada bajo constancia escrita y liberando de cualquier
responsabilidad a la entidad convocante.

Efectuadas las modificaciones, podrá proceder a su presentación.

22.3.2 Las propuestas podrán ser retiradas mediante solicitud escrita firmada por el
proponente, hasta antes de la conclusión del plazo de presentación de propuestas.

La devolución de la propuesta cerrada se realizará bajo constancia escrita.

22.3.3 Vencidos los plazos citados, las propuestas no podrán ser retiradas, modificadas o
alteradas de manera alguna.

23. APERTURA DE PROPUESTAS

23.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión deCalificación,
inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, en la fecha, hora y
lugar señalados en el presente DBC.

El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los
proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los representantes de la
sociedad que quieran participar.

El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta. En caso de no existir propuestas,
la Comisión de Calificación suspenderá el acto y recomendará al RPC, que la convocatoria sea
declarada desierta.

23.2 El Acto de Apertura comprenderá:

a) Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones realizadas y


la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas, según el Acta de Recepción.

Si hubiere lugar, se informará sobre los Recursos Administrativos de Impugnación


interpuestos contra la Resolución que aprueba el DBC.

b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del
plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus
propuestas económicas.

En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes, se dará a conocer el precio de las


propuestas económicas de cada tramo o paquete.

c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología


PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1 (correspondiente).En caso de adjudicaciones
por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-1 por cada tramo o paquete.

La Comisión de Calificación procederá a rubricar todas las páginas de cada propuesta


original, excepto la Garantía de Seriedad de Propuesta.

Cuando no se ubique algún Formulario o documento requerido en el presente DBC, la


Comisión de Calificación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar
que dicho documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder
incluirlo. En ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en el Acta
de Apertura.

d) Registro, en el Formulario V–2, del nombre del proponente y del monto total de su
propuesta económica.
10
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-2 por
cada tramo o paquete.

Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta económica,


prevalecerá el literal sobre el numeral.

e) Elaboración del Acta de Apertura, que deberá ser suscrita por todos los integrantes de la
Comisión de Calificación y por los representantes de los proponentes asistentes, a quienes
se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta.

Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta.

23.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo esta
una atribución de la Comisión de Calificación en el proceso de evaluación.

Los integrantes de la Comisión de Calificación y los asistentes deberán abstenerse de emitir


criterios o juicios de valor sobre el contenido de las propuestas.

23.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de
Calificación al RPC en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.

SECCIÓN IV
EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN

24. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS

La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de
Selección y Adjudicación:

a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo.


b) Calidad.
c) Precio Evaluado Más Bajo

25. EVALUACIÓN PRELIMINAR

Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, la Comisión de Calificación determinará si las


propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de los
Formularios de la Propuesta y la Garantía de Seriedad de Propuesta, utilizando el Formulario V-1
correspondiente.

26. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO

La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes:

PRIMERA ETAPA: Propuesta Económica (𝑃𝐸): 20 puntos


SEGUNDA ETAPA: Propuesta Técnica (𝑃𝑇) : 80 puntos

26.1 Evaluación de la Propuesta Económica

26.1.1 Errores Aritméticos

Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de


Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta,
considerando lo siguiente:

11
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal,


prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de
Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya
obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el
precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la
revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la
propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la
propuesta será descalificada.

El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión
Aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨) deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.

En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la


propuesta o valor leído de la propuesta (𝑝𝑝) deberá ser trasladado a la cuarta columna
(𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨)del Formulario V-3.

26.1.2 Margen de Preferencia.

Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen
descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda.

26.1.2.1 De los dos (2) márgenes de preferencia para Empresas Constructoras o


Asociaciones Accidentales detallados en el parágrafo II, del Artículo 30 de las NB-
SABS, se aplicará solamente uno (1).

Se aplicará el Margen de Preferencia al Monto ajustado por revisión aritmética


(𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨) de acuerdo con lo siguiente:

Margen de Factor de
# PARTICIPACIÓN NACIONAL
Preferencia Ajuste (𝒇𝒂 )

Propuestas de empresas constructoras, donde los


socios bolivianos tengan una participación de
1 5% 0.95
acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento
(51%)

Propuestas de asociaciones accidentales de


empresas constructoras, donde los asociados
2 5% 0.95
bolivianos tengan una participación en la asociación
igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%).

3 En otros casos 0% 1.00

26.1.3 Precio Ajustado

El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:

𝑷𝑨 = 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 ∗ 𝒇𝒂
Dónde:

𝑷𝑨 Precio ajustado a efectos de calificación

12
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 Monto Ajustado por Revisión aritmética


𝒇𝒂 Factor de ajuste

El resultado del 𝑷𝑨 de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.

26.1.4 Determinación del Puntaje de la Propuesta Económica

Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda aplicados los
márgenes de preferencia, de la última columna del Formulario V-3“Precio Ajustado”, se
seleccionará la propuesta con el menor valor.

A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las propuestas se les
asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:

𝑷𝑨𝑴𝑽 ∗ 𝟐𝟎
𝑷𝑬𝒊 =
𝑷𝑨𝒊
Dónde:

𝑃𝐸𝑖 Puntaje de la Propuesta Económica Evaluada


𝑃𝐴𝑀𝑉 Precio Ajustado de la Propuesta con el Menor Valor
𝑃𝐴𝑖 Precio Ajustado de la Propuesta a ser evaluada

Las propuestas que no fueran descalificadas en la etapa de la Evaluación Económica, pasaran a la


Evaluación de la Propuesta Técnica.

26.2 Evaluación de la Propuesta Técnica

Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO


CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.

A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología


CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las
condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta
cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4.

El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ), será el resultado de la suma de los


puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el
Formulario V-4.

Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ) no alcancen el puntaje mínimo
de sesenta (60) puntos serán descalificadas.

26.3 Determinación del Puntaje Total

Una vez calificadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se determinará el
puntaje total (𝑃𝑇𝑃𝑖 ) de cada una de ellas, utilizando el Formulario V-5, de acuerdo con la siguiente
fórmula:

𝑷𝑻𝑷𝒊 = 𝑷𝑬𝒊 + 𝑷𝑻𝒊

Dónde:
𝑷𝑻𝑷𝒊: Puntaje Total de la Propuesta Evaluada
𝑷𝑬𝒊 : Puntaje de la Propuesta Económica
𝑷𝑻𝒊 : Puntaje de la Propuesta Técnica

La Comisión de Calificación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo el mayor


Puntaje Total (𝑃𝑇𝑃𝑖 ), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA).

27. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD

“No aplica este Método”


13
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

28. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO

“No aplica este Método”

29. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN

El Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta, deberá contener


mínimamente lo siguiente:

a) Nómina de los proponentes.


b) Cuadros de evaluación.
c) Detalle de errores subsanables, cuando corresponda.
d) Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda.
e) Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.
f) Otros aspectos que la Comisión de Calificación considere pertinentes.

30. RESOLUCIÓN DE ADJUDICACIÓN O DECLARATORIA DESIERTA

30.1 El RPC, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta


y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá la Resolución de Adjudicación o
Declaratoria Desierta.

30.2 En caso de que el RPC solicite a la Comisión de Calificación la complementación o sustentación del
informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida
para la emisión de la Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta. El nuevo cronograma
deberá ser publicado en el SICOES.

Si el RPC, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y Recomendación,


decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la recomendación, deberá elaborar un
informe fundamentado dirigido a la MAE y a la Contraloría General del Estado.

30.3 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será motivada y contendrá: mínimamente la


siguiente información:

a) Nómina de los participantes y precios ofertados.


b) Los resultados de la calificación.
c) Causales de descalificación, cuando corresponda.
d) Lista de propuestas rechazadas, cuando corresponda.
e) Causales de Declaratoria Desierta, cuando corresponda.

30.4 La Resolución de Adjudicación o Declaratoria Desierta será notificada a los proponentes, de acuerdo
con lo establecido en el Artículo51 de las NB-SABS. La notificación, deberá incluir copia de la
Resolución y del Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación o Declaratoria Desierta.

31. CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS

Una vez adjudicada la contratación, la MAE, el RPC, la Comisión de Calificación y el proponente


adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y complejidad de
la contratación así lo amerita, aspecto que deberá ser señalado en el Acta de Concertación de Mejores
Condiciones Técnicas.

La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto
adjudicado.

En caso de que el proponente adjudicado no aceptara las condiciones técnicas demandadas por la entidad,
se continuará con las condiciones técnicas adjudicadas.

14
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO

32. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO

32.1 El proponente adjudicado deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o
fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuestas
(Formulario A-1), excepto aquella documentación cuya información se encuentre consignadaen el
Certificado del RUPE.

Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado RUPE presentado por el
proponente adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES.

Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben
ser similares o equivalentes a los requeridos localmente.

32.2 La entidad convocante deberá establecer el plazo de entrega de documentos, que no deberá ser
menor a diez (10) días hábiles computables a partir del vencimiento del plazo para la interposición
de Recurso Administrativos de Impugnación.

Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen o cuando éstos


participen en una Asociación Accidental, el plazo no deberá ser menor a quince (15) días hábiles,
considerando la necesidad de legalizaciones y traducciones, cuando sea el caso.

Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso
deberá continuar.

32.3 En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de


uno o varios documentos requeridos para la suscripción del contrato, por causas de fuerza mayor,
caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, se deberá ampliar
el plazo de presentación de documentos.

Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su


propuesta será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada.
En caso de que la justificación del desistimiento no sea por causas de fuerza mayor, caso fortuito u
otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, además, se ejecutará su
Garantía de Seriedad de Propuesta y se informará al SICOES, en cumplimiento al inciso c) del
Artículo 49 de las NB-SABS.

Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la


validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no
corresponde el registro en el SICOES como impedido.

Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos


presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará
desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo,
corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de
Propuesta.

Si el desistimiento se debe a que la notificación de adjudicación se realizó una vez vencida la


validez de la propuesta presentada, corresponderá la descalificación de la propuesta por lo que no
corresponde el registro en el SICOES como impedido.

Si producto de la revisión efectuada para la formalización de la contratación los documentos


presentados por el adjudicado no cumplan con las condiciones requeridas, no se considerará
desistimiento, por lo que no corresponde el registro en el SICOES como impedido; sin embargo,
corresponderá la descalificación de la propuesta y la ejecución de la Garantía de Seriedad de
Propuesta.

En los casos señalados precedentemente, el RPC deberá autorizar la modificación del cronograma
de plazos a partir de la fecha de emisión de la Resolución de Adjudicación.
15
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

32.4 En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Correcta
Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado, y cuando la
propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía
de Cumplimiento de Contrato.

33. MODIFICACIONES AL CONTRATO

La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la obra,
que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables por los
resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA,
SUPERVISOR y CONTRATISTA.

Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades:

a) Orden de Trabajo

La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra,


siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni plazos en el mismo y tampoco se
introducen ítems nuevos (no considerados en el proceso de Licitación), ni se afecte el objeto del
contrato.

Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes
aperturado a este efecto.

Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.

b) Orden de Cambio

La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del
precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes de
obra (no considerados en la licitación) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.

Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias
sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto del contrato principal.

El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser
elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada por la
misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.

Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

c) Contrato Modificatorio

El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación
en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio
del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (no considerados en la
Licitación).

El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias
sumadas) tiene como límite el máximo del diez por ciento (10%) del monto total original de
Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido
por aplicación de Órdenes de Cambio.

Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las partes, no se
podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios
considerados en otros ítems de la propuesta.

16
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.

El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias
correspondientes.

SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA Y CIERRE DEL CONTRATO

34. ENTREGA DE OBRA

La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito
y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad
contratante.

35. CIERRE DEL CONTRATO

Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por la Comisión de Recepción y emitida el Acta de
Recepción definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de
las demás estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde), la
devolución de garantía(s) y emisión de la Certificación de Cumplimiento de Contrato.

17
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

SECCIÓN VII
GLOSARIO DE TÉRMINOS

Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento


extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento del contrato.
Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto contratado y plazo de
entrega, subcontratos autorizados si hubieran.

Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.

Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras.

Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar
una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en
un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.

Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir,
completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la
ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento Base de
Contratación.

Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.

Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de suscribir el
contrato, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.

Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por
intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.

Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor
de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción.

Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica
contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es la persona que
en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y
ejerce control sobre la Supervisión Técnica.

Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y


financieros del proyecto.

Hito Verificable: Es un momento definido en la ejecución de la Obra, en el cual se verifica la ejecución de


actividades o ítems que forman parte de la ruta crítica de la ejecución física, respecto a lo programado en el
Cronograma de Ejecución de Obra, a fin de comprobar que los volúmenes o parámetros comprometidos por el
CONTRATISTA se cumplan durante el plazo de ejecución del Contrato.

Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el
Contratista para ser incorporados a la obra.

Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra,
incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.

Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la


ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o
agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas características son
diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento Base de Contratación original.

Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que
distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan
particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares.

18
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el contrato
y las especificaciones técnicas.

Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya
finalidad es propender el bien público.

Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento


que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.

Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.

Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos
notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.

Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista, responsables de la


correcta ejecución de la obra.

Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación,formas y
medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia
correspondiente.

Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las
piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.

Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Resolución de Adjudicación y ajustado con posterioridad
de conformidad con las disposiciones del Contrato.

Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem
de obra.

Propuesta: Son los documentos requeridos en una Licitación completados y entregados por el Contratista al
Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.

Resolución de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el Contratante de la


Oferta presentada por el proponente ganador.

Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse,
tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia
oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben


dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra
correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.

Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.

Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el
Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución
de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.

Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de consultoría de


supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es corresponsable, con el Contratista,
de la ejecución de la obra.

19
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

PARTE II
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN

36. DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

1. DATOS DE LA CONTRATACIÓN
CUCE : - - - - -
Objeto de la contratación : CONSTRUCCIÓN PRESA IPA
Modalidad : Licitación Pública
Código de la entidad para identificaral
proceso
: GARCHT-VM-LP-005/2016
Gestión : 2016
Bs. 63.772.374,61 (Sesenta y Tres Millones Setecientos Setenta y Dos
Precio Referencial :
Mil Trescientos Setenta y Cuatro 61/100 Bolivianos)
Localización de la Obra : COMUNIDAD IPA - MUNICIPIO DE VILLA MONTES
Plazo de Entrega de la Obra (días
calendario)
: 900 días calendario
a) Calidad, Propuesta Técnica y
Método de Selección y Adjudicación : X b) Calidad c) Precio Evaluado más Bajo
Costo
Tipo de convocatoria : X a) Convocatoria Pública Nacional b) Convocatoria Pública Internacional
Forma de Adjudicación : X a) Por el total b) Por Tramos c) Por Paquetes
Tipo de garantía requerida para la Garantía a) Boleta de Garantía X b) Garantía a Primer Requerimiento
:
de Seriedad de Propuestas c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
Tipo de garantía requerida para la Garantía a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
de Cumplimiento de Contrato X c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
Tipo de garantía requerida para el Anticipo a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
:
(cuando sea solicitado) X c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
Tipo de garantía requerida para la Garantía a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento
Adicional a la de Cumplimiento de Contrato :
(cuando corresponda) X c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento
X a) Presupuesto de la gestión en curso
Señalar para cuando es el requerimiento de
: b) Presupuesto de la próxima gestión (el proceso se iniciará una vez promulgada la
la obra
Ley del Presupuesto General del Estado de la siguiente gestión)
Organismos Financiadores : # Nombre del Organismo Financiador % de Financiamiento
(de acuerdo al clasificador vigente)
1 20 – 220 100 %

2. DATOS GENERALES DE LA ENTIDAD CONVOCANTE


Nombre de la entidad : GOBIERNO AUTÓNOMO REGIONAL DEL CHACO TARIJEÑO - VILLA MONTES
Domicilio Ciudad Zona Dirección
:
(fijado para el proceso de contratación) VILLA MONTES BARRIO BOLÍVAR KM. 2 CARRETERA ANTIGUA A TARIJA
Teléfono: 672-2019 Fax: 672-2416 Correo electrónico: contrataciones_garvm@outlook.com
|

3. PERSONAL DE LA ENTIDAD
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
ADRIAN GOBERNADOR DEL
OLIVA ALCAZAR
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) : ESTEBAN DEPARTAMENTO DE TARIJA
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
Responsable del Proceso de SECRETARIO SECCIONAL DE
MARAZ GUTIÉRREZ LIMBER
Contratación (RPC) : HACIENDA G.A.R.CH.T.V.M.
Ap. Paterno Ap. Materno Nombre(s) Cargo
DIRECTOR DE
CHOQUETICLLA RODRIGUEZ MARIO INFRAESTRUCTURA
Encargado de atender consultas : HIDRAULICA

4. SERVIDORES PÚBLICOS QUE OCUPAN CARGOS EJECUTIVOS HASTA EL TERCER NIVEL JERÁRQUICO DE LA ESTRUCTURA
ORGÁNICA
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
RUIZ ORDOÑEZ ROBERT GIM SUBGOBERNADOR -VILLA MONTES

20
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
BARBA ACOSTA ADHEMAR SECRETARIO SECCIONAL DE AGUA Y ENERGIA GARCHT-VM
Apellido
Nombre(s) Cargo
Apellido Paterno Materno
GONZALES ALE MARCELO SECRETARIO GENERAL GARCHT-VM

37. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN

El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos:

ACTIVIDAD FECHA HORA LUGAR


Día Mes Año
1 Publicación del DBC en el SICOES
13 05 2016
Día Mes Año Hora Min.
2 Inspección previa SECRETARIA DE AGUA Y
19 05 2016 10 00
ENERGIA - GARCHT-VM
Día Mes Año
3 Consultas Escritas (fecha límite) SECRETARIA DE AGUA Y
23 05 2016
ENERGIA - GARCHT-VM
Día Mes Año Hora Min.
Reunión de aclaración
4 SECRETARIA DE AGUA Y
25 05 2016 10 00
ENERGIA - GARCHT-VM
Día Mes Año
Aprobación del DBC con las enmiendas si
5 30 05 2016
hubieran (fecha límite)

Día Mes Año


6 Notificación de aprobación del DBC (fecha límite) 03 06 2016
Día Mes Año Hora Min.
Presentación y Apertura de Propuestas (fecha DIRECCION DE
7
límite) 09 06 2016 10 00 CONTRATACIONES -
GARCHT-VM
Informe de Evaluación y Recomendación de Día Mes Año
8
Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha límite) 17 06 2016
Adjudicación o Declaratoria Desierta (fecha
9
límite) 22 06 2016
Notificación de la adjudicación o declaratoria
10
desierta (fecha límite) 28 06 2016

Presentación de documentos para suscripción de


11
contrato (fecha límite) 15 07 2016

12 Suscripción de contrato (fecha límite)


25 08 2016
Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio, de acuerdo con lo establecido en el Artículo 47 de las NB-SABS

21
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

38. ESPECIFICACIONESTÉCNICAS:

Las especificaciones técnicas de la obra, que forman parte del presente DBC, se presentan en documento
anexo, publicado en forma conjunta al presente documento.

La descripción de la obra y términos de referencia del proyecto se presentan en el siguiente cuadro:

DESCRIPCIÓN DE LA OBRA:

CONDICIONES REQUERIDAS PARA LA OBRA A CONTRATAR


Proyecto:
“CONSTRUCCIÓN PRESA IPA”
ANTECEDENTES
En la comunidad de Ipa, desde hace muchos años la poca disponibilidad de contar con el recurso agua, se ha
convertido en una necesidad fundamental de sustento de vida, por otro lado los comunarios, al contar con un
sistema de producción económica fundamental, tal cual es la producción agrícola, la producción se ha visto
perjudicada ante los cambios en el medio ambiente, además la zona de la comunidad de Ipa tiene un clima
seco, en consecuencia la producción se encuentra sujeta a los cambios climáticos, ante estas dificultades los
comunarios han venido planteando alternativas (Infraestructura productiva) para contar con reservas de agua
destinadas al riego de sus cultivos, consumo anima
l (ganado vacuno y porcino) y agua para el consumo humano, bajo este contexto a fin de apoyar al sector
productivo, el Gobierno Autónomo Regional de Villa Montes ha incorporado en su presupuesto 2012, 2013 y
2014 recursos para realizar los estudios correspondientes para el proyecto denominado “Construcción Presa
Ipa”.
En la gestión 2012 los dirigentes de IPA han presentado una solicitud al Gobierno Autónomo Regional de Villa
Montes para la elaboración de un proyecto de presa para trasvasar agua con fines de riego a la Comunidad
de IPA y Pelicano. Los comunarios han realizado las gestiones correspondientes y valorando positivamente la
predisposición del ejecutivo Seccional de Villa Montes en apoyar la empresa, ratificando en cuatro reuniones
comunales que están de acuerdo con la ejecución del mismo.
El Estudio de Identificación de la “CONSTRUCCIÓN PRESA – IPA”, fue realizada en el año 2012 por la
Empresa denominada ´´Servicios Integrados de Consultoría´´ (SIC S.R.L.), trabajo que fue concluido en su
versión final a principios del año 2013, el mismo que indicaba que el proyecto era viable desde diferentes
puntos de vista por lo que recomendaba que se realice un estudio a nivel Técnico, Económico, Social y
Ambiental (TESA).
A fines del 2013 se realiza la contratación de otra empresa para que realice el Estudio a nivel Técnico,
Económico, Social y Ambiental (TESA), dicho estudio lo realizó la ASOCIACIÓN ACCIDENTAL
´´AGUARAGUE´´, los trabajos finales fueron entregados en marzo de 2014, los resultados fueron muy
satisfactorios para los beneficiarios y para la entidad contratante, ya que las recomendaciones indican
proseguir a la ejecución inmediata del proyecto.
Entonces el proyecto viene a dar solución a la problemática latente en la zona que es la falta de
infraestructura productiva de riego, una alternativa de solución a la problemática es la cosecha de agua, que
permita almacenar el agua de la precipitación (lluvias) en una represa, para irrigar los campos o áreas
productivos, de esta manera favorecer a mejorar la producción agrícola.
El proyecto “Construcción Presa Ipa”, tiene sus orígenes en la sentida necesidad y demanda de los
comunarios de Ipa, de contar con un sistema de riego que mejore la producción agrícola (Sandia, yuca, soya,
maíz, papa y cítricos) y asegure agua para el ganado animal (Cría de ganado vacuno y porcino), en
consecuencia lograr mejorar los ingresos familiares y como puntal final, coadyuvar a mejorar el desarrollo y
calidad de vida de los comunarios de la localidad de Ipa.

22
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La zona del proyecto se encuentra en el piso ecológico de transición entre la llanura chaqueña y subandino,
con clima subhúmedo y árido, con abundancia de recursos vegetales (árboles y arbustos), topográficamente
la zona tiene una topografía irregular con serranías y aluviales, pendiente que van de altas, medias y bajas en
las planicies.

UBICACIÓN GEOGRAFICA
Geográficamente el Municipio de Villa Montes se encuentra ubicado al noreste del Departamento de Tarija, entre las
siguientes coordenadas:

 21°00 y 22°14´ de Latitud Sud


 62 °17´ y 64° 00´ de Longitud Oeste.

La comunidad de Ipa, según su área de influencia dentro del proyecto se encuentra ubicada dentro de las
siguientes coordenadas geográficas:

 21° 02’ 31,2’’ y 21° 05’ 36,64’’ de latitud sud


 63° 21’ 48,96’’ y 63° 26’ 34,08’’ de longitud oeste
La principal Ciudad y Capital de la tercera sección es la ciudad de Villa Montes con su centro urbano
alrededor de 30228 habitantes según el Censo de Población y Vivienda 2012, se encuentra a una altitud de
580 m.s.n.m., a 95 Km. de la capital de la Provincia (Yacuiba) y a 250 km., de la capital del Departamento
(Tarija).

23
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

0
MINISTERIO DE DESARROLLO SOSTENIBLE
PREFECTURA DEL DEPARTAMENTO DE TARIJA
Unidad de Ordenamiento Territorial
OFICINA TÉCNICA NACIONAL DE LOS RÍOS
PILCOMAYO Y BERMEJO
Programa Estratégico de Acción para la Cuenca
Binacional del Río Bermejo
B
PLAN DEPARTAMENTAL DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL TARIJA

Escala de trabajo: 1:500.000 Escala de Impresión: 1:1.500.000 Julio de 2005

VÍAS DE ACCESO
El área de influencia está ubicada en el pie de la Serranía del Aguarague denominado como zona de transición
entre pie de monte y la llanura chaqueña, distante a 30 km hacia el norte de la ciudad de Villa Montes.

El acceso a la zona del sitio del Proyecto, se realiza mediante la carretera asfaltada que une las ciudades de
Villa Montes y Camiri, a 23 km de la ciudad de Villa montes, la carretera cruza por parte de la comunidad de IPA,
se sigue un camino de tierra hacia el oeste que llega al centro poblado de la comunidad y pasa hasta el sitio de
la presa, que tiene una distancia de 7 km., el cierre de la presa está ubicado en las coordenadas UTM X=454592
y Y=7671118 a una altura de 590 msnm.

Los principales mercados para el área del proyecto están dados por las localidades de Villa Montes, Yacuiba
Tarija, Camiri y Santa Cruz, dichas regiones se convierten en una buena alternativa de flujo comercial para las
familias beneficiarias del proyecto, tal como se describe en el siguiente cuadro.
Principales mercados de la comunidad Ipa

Comunidad Mercados Distancia (Km)


Ipa Villa Montes 25
Ipa Yacuiba 105

24
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Ipa Tarija 390


Ipa Camiri 90
Ipa Santa Cruz 370

ALCANCE DE LA CONTRATACIÓN
La contratación para la ejecución del proyecto “CONSTRUCCION PRESA IPA”, en conformidad con los
planos del proyecto contempla la construcción e implementación de:
 Actividades Preliminares.
 Construcción de una presa de materiales sueltos zonificada con núcleo central de arcilla y espaldones
con una altura de 30 m hasta el vertedero y 32,5 m hasta el coronamiento, tiene una capacidad total de
almacenamiento de 2.615.941 m3, de los cuales 2.297.393m3 es volumen útil, 318.548 m3 es volumen
muerto, sin embargo su capacidad de regulación es de 3.108.824,47 m3.

 Una obra de toma de agua de 250 l/s. de capacidad, construida con tubería de fierro fundido con una
longitud total de 180 m y una válvula de 18 pulgadas.

 Construcción de un vertedero de excedencias de una longitud de 15 m y una altura de 1,6 m con


capacidad de 72,4 m3/seg, para un periodo de retorno de 1000 años.

 Construcción de una galería y una ataguía para el desvío del río durante el período de ejecución de las
obras para un caudal de 81,2 m 3/seg para un período de retorno de 50 años.

 Realizar la conducción y distribución mediante el tendido de tubería PVC de una longitud total de 42,00
Km y presenta los siguientes diametros:18, 16, 14,12, 10, 8, 6 y 4 pulgadas con clases 12, 9 y 6.

 Construir 11 puentes colgantes de 20, 30, 35, 40, 60 y 70 m de longitud con diametros de 4, 10, 12 y 18
pulgadas.

 Construir 4 camaras purga lodos de 18 pulgadas, 2 camaras de purga aire de 14 y 18 pulgadas y 5


camaras de operación de 8, 12, 14 y 18 pulgadas.

 Construir 185 cámaras con sus válvulas ubicado al ingreso de cada parcela de los beneficiarios.

 Habilitar 425 has bajo riego optimo permanente suplementario y complementario durante todo el año.

 Beneficiar a 185 familias campesinas de escasos recursos a través del incremento de los ingresos
económicos generados por la actividad agropecuaria como consecuencia del riego.

 Seguridad Industrial.
 Manejo integral de cuencas.
 Mejoramiento camino acceso a la Presa.
 Sistema de Automatización control de la Presa.
 Implementación programa de prevención y mitigación ambiental, medidas de seguimiento ambiental,
medidas de respuesta a contingencias y prevención de riesgos, manejo y control de residuos sólidos,
medidas de restauración, medidas para el manejo de residuos líquidos.

Debido a la cantidad de planos y especificaciones los mismos deben recabarse en oficinas de la


SECRETARIA SECCIONAL DE AGUA Y ENERGIA, Perteneciente de la Sub-Gobernación de Villa
Montes, ubicado Km2 carretera Antigua a Tarija
OBJETIVOS DE LA CONTRATACIÓN

25
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Objetivo General
Mejorar las condiciones de vida y seguridad alimentaria de las familias de la comunidad beneficiaria de Ipa
(sector Ipa y Pelicano) y parte de la comunidad de Piriti, mediante el aprovechamiento de los recursos
hídricos disponibles de la quebrada de Ipa, producto de las precipitaciones pluviales en épocas de verano
para el almacenamiento de sus aguas en un embalse, de manera que con esos volúmenes de agua y la
infraestructura de riego permitan una práctica agrícola de invierno y verano segura.
Objetivos Específicos
 Optimizar el aprovechamiento de los recursos hídricos disponibles, mediante la construcción de una
infraestructura de riego que permita la dotación oportuna y suficiente de agua a los cultivos.
 Habilitar nuevas áreas de riego, pasando de una condición de secano o de riego eventual a la de pleno
riego suplementario y complementario.
 Evitar la migración de los habitantes de la zona hacia los centros urbanos, donde se incrementa el nivel
de desempleo y sub empleo permanentemente.
 Diversificar la producción agrícola y disponer de mejores alternativas de precios y mercados.
 Consolidar y fortalecer la organización de regantes en la comunidad de Ipa, que administren en forma
autogestionaria la operación y mantenimiento del sistema de riego.
PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA:
El plazo de ejecución de la obra será de Novecientos (900) días calendario para las obras de
infraestructura. El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera
clara la Ruta Crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de cada una de las actividades del
proyecto.
NÚMERO DE FRENTES
Debido a aspectos de tiempo principalmente, es necesario enfrentar la construcción de la obra con varios
FRENTES de trabajo, por este motivo se recomienda como mínimo: 12 FRENTES de trabajo (mínimo 6
personas por frente de trabajo) simultáneos con el fin de concluir la obra en el menor tiempo posible. El
proponente debe tomar muy en cuenta este plan en su propuesta, debido a que se tomará en cuenta en la
calificación.
EXPERIENCIA ESPECÍFICA SIMILAR
Se consideran como experiencia específica similar en:
 Diques, atajados, presas y represas
 Obras de riego, y micro riego
PRECIO REFERENCIAL
El precio referencial de la Obra es de Bs. 63’772,374.61 (Sesenta y Tres Millones Setecientos Setenta y Dos
Mil Trescientos Setenta y Cuatro con 61/100 Bolivianos).
EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA DE LA EMPRESA Y PERSONAL CLAVE REQUERIDO
La empresa deberá contar con una experiencia general mínima por un monto equivalente a una (1) veces el
valor de su propuesta y deberá contar con experiencia específica mínima por un monto equivalente a media
(0,5) vez el Valor de su Propuesta en proyectos de: Diques, atajados, presas y represas, Obras de riego, y
micro riego.
La Experiencia general y específica del personal clave requerido se considera a partir de la obtención del
Título en provisión nacional.

Superintendente de Obra. El Superintendente de Obra deberá tener formación académica en Ingeniería


Civil. Debe contar con experiencia general mínima por un monto equivalente a una (1) veces el valor de la
propuesta y deberá contar con experiencia específica mínima por un monto equivalente a media (0,5) vez el
Valor de la Propuesta. La Experiencia específica se considera como Superintendente y/o Gerente de Obra,

26
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Director de Obra, Fiscal de obra, Supervisor de Obras civiles, en: Diques, atajados, presas y represas,
Obras de riego, y micro riego.

Residente de Obra. El Residente de Obra deberá tener formación académica en Ingeniería Civil. Debe
contar con experiencia general mínima por un monto equivalente a una (1) veces el valor de la propuesta y
deberá contar con experiencia específica mínima por un monto equivalente a media (0,5) vez el Valor de la
Propuesta. La Experiencia específica se considera como Residente de Obra, Director de Obra, Fiscal de
obra, Supervisor de Obras civiles, en: Diques, atajados, presas y represas, Obras de riego, y micro riego.
Especialista Ambiental. El Especialista Ambiental deberá tener formación académica en Ingeniería Civil
con Maestría o Doctorado con (RENCA vigente). La Experiencia general mínima es de 3 años. La
Experiencia específica mínima es de 2 años como Responsable de medidas de mitigación ambiental,
Supervisor ambiental, Fiscal ambiental, en obras civiles.

Especialista Hidráulico. El Especialista Hidráulico y/o Recursos Hídricos deberá tener formación
académica en Ingeniería Civil con Maestría o Doctorado en Hidráulica y deberá contar con una experiencia
general mínima de 3 años y experiencia específica de 2 años como Director o Gerente de Obra, Residente
de Obra, Supervisor de Obra, Especialista en su área en: Diques, presas y represas, Obras de riego, y
micro riego.
Especialista Geotécnico. El Especialista Geotécnico deberá tener formación académica en Ingeniería Civil
con Maestría o Doctorado en Geotecnia y deberá contar con una experiencia general mínima de 3 años y
experiencia específica mínima de 2 años como Director o Gerente de Obra, Residente de Obra, Supervisor
de Obra, Especialista en su área en: Diques, presas y represas, Obras de riego, y micro riego.

Especialista Estructural. El Especialista Estructural deberá tener formación académica en Ingeniería Civil
con Maestría o Doctorado en Estructuras y deberá contar con una experiencia general mínima de 3 años y
experiencia específica mínima de 2 años como Director o Gerente de Obra, Residente de Obra, Supervisor
de Obra, Especialista en su área en: Diques, presas y represas, Obras de riego, y micro riego.
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES
El CONTRATISTA es el responsable por el trabajo a ser realizado de acuerdo a lo previsto en los Términos de
Referencia, instrucciones del Supervisor y lo indicado en su propuesta.
El CONTRATISTA asumirá la responsabilidad total de la ejecución de la obra hasta la recepción definitiva de la
obra y cierre administrativo del proyecto.
Sin ser de carácter limitativo, las obligaciones del CONTRATISTA son las siguientes:
 Planificar, organizar, y ejecutar las obras en conformidad a los términos del Contrato de Obras,
Propuesta contractual, Cronograma de obra, Planos de construcción y de detalle, Especificaciones
Técnicas, Especificaciones Ambientales, Documentos Base de Contratación, instrucciones impartidas
por el Supervisor.
 Ejecutar los Volúmenes de Obra de acuerdo a lo establecido en las especificaciones técnicas
correspondientes para cada actividad y/o instrucciones del Supervisor.
 El CONTRATISTA asumirá la responsabilidad total de la ejecución del proyecto. La amplitud del
trabajo y las obligaciones del CONTRATISTA estarán de acuerdo con las necesidades del servicio a
prestar a satisfacción del Contratante, y deberán cubrir el alcance del trabajo propuesto.
 Durante la ejecución del proyecto, el contratista deberá realizar el control de calidad a los procesos
constructivos, solicitar la de la Supervisión para el inicio de las actividades propuestas, así también
deberá:
 Realizar la provisión de materiales según el cronograma de actividades propuesto y aprobado por el
Supervisor.

27
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

 Proponer mejoras y complementaciones que consideren necesarias, para su aprobación por parte de
la Supervisión.
 El CONTRATISTA tendrá la obligación de realizar cualquier trabajo y tomar cualquier acción de
naturaleza técnica y administrativa que, de acuerdo con la mejor práctica profesional o por las
necesidades del proyecto, tenga la responsabilidad de realizar, aun cuando no haya sido
expresamente definido en los Términos de Referencia y en el Contrato, previa aprobación de la
Supervisión.
 La documentación de referencia a ser utilizada por el CONTRATISTA es la siguiente:
- Planos del Proyecto
- Especificaciones Técnicas
a) Particulares
b) Generales
c) Ambientales
- Documentos Base de contratación
- Resolución de Aprobación del DBC
- Propuesta de la Empresa contratista
- Propuesta técnica aprobada
- Garantías.
- Contrato de obra.
 Es responsabilidad del CONTRATISTA, estudiar estos documentos y no podrá argumentar
desconocimiento de los mismos.
 Cumplir de forma continua y permanente con todos los frentes de trabajo propuestos.
 La empresa contratista deberá obtener la Licencia Ambiental para Actividades con Sustancias
Peligrosas LASP para el manejo de explosivos y sustancias peligrosas y otros si correspondan al
proyecto, previo al inicio de actividades constructivas.
 Para la explotación de los agregados con equipo propio, oportunamente la empresa contratista deberá
obtener las licencias correspondientes establecidas en la ley 3425 y su reglamento. Asimismo deberá
tramitar el memorándum de disposición de tierra y escombros ante el Gobierno Municipal de acuerdo a
los volúmenes calculados por la empresa constructora.
 El Contratista estará en la obligación de presentar los profesionales calificados en la propuesta
técnica para que ejecuten el trabajo, caso contrario, está obligado a presentar como reemplazo a otro
profesional con la misma o mejor calificación que el de la propuesta.
 El Contratista deberá coordinar actividades de información con el SUPERVISOR y el ATI en función a
una planificación y a requerimiento del CONTRATANTE.
 Mantener un relacionamiento continuo con las comunidades cercanas, en coordinación con el
SUPERVISOR y el ATI, con el fin de evitar posibles conflictos sociales.
 Es obligación del contratista ejecutar las obras de construcción civil, cumpliendo durante todo el
tiempo de ejecución lo establecido en los siguientes documentos y/o normas internacionales:
 Implementar el laboratorio de campo acorde al número de frentes de trabajo. Para los ensayos de
compresión de probetas testigo de hormigón se acudirá a un laboratorio certificado.
 Es obligación del contratista dotar al personal de los equipos de protección y seguridad industrial en
cumplimiento a la normativa N° 16998 Ley General Seguridad Ocupacional Bienestar, en cantidad,
calidad y su reposición deberá ser garantizada hasta la finalización del proyecto a costo del contratista.
 Verificación conjunta con la Supervisión de los controles del alineamiento horizontal y vertical,
rasante, verticalidad, pendientes y niveles de las construcciones y estructuras, y de cualquier otro
trabajo realizado.
 Garantizar la calidad de los materiales en concordancia con las especificaciones técnicas aprobadas
por supervisión y el plazo de llegada a obra.
 Implementar correctamente las: Medidas de Mitigación, llenar la Matriz de Seguimiento a las Medidas
28
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

de Mitigación, velar por el cumplimiento de las Buenas Prácticas Ambientales durante la ejecución de
las obras.
 Ejecutar cuidadosamente el cronograma de obras presentado por la empresa contratista, para que
mantenga absoluta relación con el avance físico de las medidas de mitigación ambiental.
 Mediciones detalladas por ítem de los trabajos ejecutados para determinar los volúmenes de Obra
definitivos para el certificado de pago.
 Presentación de los planos de Obra concluida "As Built" firmados en papel de primera calidad, apto
para su reproducción heliográfica, original más tres juegos de copias, y aprobarlos verificando que los
mismos incluyan todas las modificaciones efectuadas durante el periodo de construcción.
 Coordinará con la Supervisión y Ejecutor ATI, la orientación y capacitación a la población beneficiaria
sobre el uso y mantenimiento del sistema construido, la coordinación permanente y pertinente durante
el proceso constructivo hasta la entrega provisional y definitiva de obras donde se requiera la
participación del ejecutor de ATI y la participación de la empresa contratista.
 El Contratista deberá mantener la obra de ejecución, en todas sus partes terminadas, en buenas
condiciones, evitando que la acción de agentes atmosféricos o de otra naturaleza ocasione daños, los
que de producirse deberán ser inmediatamente reparados, a satisfacción del SUPERVISOR.
 La negligencia del Contratista en el cumplimiento de esta obligación dará lugar a que las cantidades
de obra afectadas sean descontadas de los volúmenes de obra ejecutada, hasta que su reparación o
reconstrucción haya sido satisfactoriamente realizada.
 En caso de causar daños ocasionados a terceros por la Contratista a la infraestructura existente
(redes de agua potable, alcantarillado, gas, líneas eléctricas, etc.) se aplicará lo establecido en el
contrato de Obra en lo referido a las RESPONSABIIDADES.
 El CONTRATISTA tendrá la obligación de realizar cualquier trabajo y tomar cualquier acción de
naturaleza técnica y administrativa que, de acuerdo con la mejor práctica profesional o por las
necesidades del proyecto, tenga la responsabilidad de realizar, aun cuando no haya sido
expresamente definido en los Términos de Referencia y en el Contrato, previa aprobación de la
Supervisión.
El equipo de fiscalización de obra será designado por la Sub-Gobernación de Villa Montes a través de la
Secretaria Seccional de Agua, Energía e Hidrocarburos.
El Superintendente de Obra será el responsable de la correcta ejecución de los trabajos de construcción, de
acuerdo a las especificaciones técnicas y a los requerimientos del Contratante.
Será el responsable del cumplimiento de plazos y cronogramas ofrecidos en su propuesta técnica.
En caso de ausencia temporal del Superintendente de Obra, por causas emergentes del presente contrato,
u otras de fuerza mayor (incendios, inundaciones y otros desastres naturales) o caso fortuito (conmociones
civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.), con conocimiento y autorización del CONTRATANTE a través
de la SUPERVISION; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior (Residente de obra), con total
autoridad para actuar en legal representación del CONTRATISTA.
Esta suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de gravedad, caso
contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir al Superintendente de Obra, presentando a
consideración del CONTRANTE un profesional de similar o mejor calificación que el de la propuesta.
Una vez que el CONTRATANTE acepte por escrito al nuevo Superintendente de Obra, éste recién entrará
en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.
El Residente de Obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra, prestará servicios a tiempo
completo y está facultado para:

 Dirigir la ejecución de la obra.


 Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su vigencia.

29
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

 Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los aspectos relacionados


con la obra.
 Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del CONTRATISTA.
 Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a la obra
 Presentar el Equipo mínimo (personal y maquinaria/equipo) requerido para la ejecución de la obra.
 Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética profesional de todo el
personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario.

CONFORMIDAD DE LA OBRA CON LOS PLANOS.

En el proceso de ejecución de las obras, el Proponente favorecido con la adjudicación deberá ejecutar las
obras, de acuerdo a los diseños señalados en los planos de construcción anteriormente mencionados y/o
instrucciones del Supervisor del Proyecto.

Todos los trabajos ejecutados, deberán, en todos los casos, estar de acuerdo con los detalles indicados en
los planos, excepto en los casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.

TRABAJOS TOPOGRÁFICOS.

Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficos destinados a la ejecución, medición y verificación
de los trabajos de construcción de la obra, así como en la preservación, conservación y reposición de los
mojones, estacas u otros elementos que sirven de referencia del diseño de la obra.

La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos iniciales consistentes en el


replanteo de ejes (horizontales y verticales), nivelación y levantamientos, que servirán de base para la
elaboración de órdenes de trabajo.

Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución del contrato por
parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los precios unitarios contractuales de las
actividades de obra que lo utilizan, por lo que, el CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos
topográficos necesarios para la ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con
el SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.

INSPECCIÓN DE LA CALIDAD DE LOS MATERIALES.

Todos los materiales a ser utilizados en la Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones
Técnicas pertinentes y estarán sujetos a la inspección, pruebas y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN
en cualquier momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su incorporación a la
misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del CONTRATISTA.

SUMINISTRO DE MATERIALES, FUENTES DE ORIGEN.

El CONTRATISTA deberá proveer todos los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes
de su elección. Todos los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el
CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la clase y volumen
de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte de dicho material. Este costo
deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario de la actividad correspondiente.

CUMPLIMIENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato en cualquier fase de los
trabajos, garantizando la correcta ejecución de la OBRA.

30
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

CUMPLIMIENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES.

Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones Técnicas Ambientales y/o
documentos ambientales durante la ejecución del proyecto, en cualquier fase de la ejecución.

CUMPLIMIENTO DE LA DOCUMENTACION AMBIENTAL


Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir durante la ejecución del proyecto con las normativa vigentes
de medio ambiente

AUTORIDAD DEL SUPERVISOR

El SUPERVISOR tendrá facultad y responsabilidad de resolver todas las cuestiones referentes a calidad,
alcance, trabajo ejecutado, su pago, progreso del trabajo, la aceptabilidad y certificación del cumplimiento del
contrato de OBRA.

La supervisión será contratada específicamente para esta obra de acuerdo a normativa vigente.

INSTRUCCIONES POR ESCRITO

Todas las instrucciones emitidas al CONTRATISTA deberán ser realizadas por escrito, a menos que por
alguna razón justificada y con carácter excepcional el SUPERVISOR considere necesario impartir dichas
instrucciones verbalmente, en cuyo caso deberán ser cumplidas. Tales instrucciones deberán ser
confirmadas por escrito, ya sea antes o después de ser cumplidas y deberán ser consideradas como una
orden en el ejercicio de la obra.

Las instrucciones deben ser escritas en el Libro de Órdenes, documento que debe permanecer en obra hasta
la conclusión del proyecto.

ORDEN DE PROCEDER AL CONTRATISTA

Para que el CONTRATISTA dé inicio a la ejecución de la obra, el SUPERVISOR emitirá la Orden de


Proceder mediante una carta expresa y a partir de esa fecha se procederá a computar el plazo de ejecución.

RESPONSABILIDAD PROFESIONAL

El CONTRATISTA, asumirá la responsabilidad técnica total de los servicios profesionales presentados bajo
contrato.

RESPONSABILIDAD CIVIL

En el caso que el CONTRATISTA, en ejercicio de sus funciones, dé lugar a daño económico al Estado, será
responsable de resarcir el mismo, una vez que mediante la acción legal correspondiente se haya demostrado
tal hecho.

PROPIEDAD DE LOS DOCUMENTOS

Los originales de los documentos, libretas de campo, memorias de cálculo, planos, diseños y otros
documentos que elabore el CONTRATISTA con relación a la obra, serán de propiedad del Contratante y en
consecuencia deberán ser entregados a éste en su totalidad y bajo inventario, quedando absolutamente
prohibida la difusión de dicha documentación, total o parcialmente, sin consentimiento previo y por escrito del
Contratante.

TRABAJOS DE CAMPO

El CONTRATISTA procederá a ejecutar los trabajos de campo bajo el control estricto del SUPERVISOR que
verificará la correcta ejecución de las labores, para garantizar el levantamiento de información fidedigna que
asegure la calidad de la obra.
31
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

CERTIFICADOS Y PLANILLAS MENSUALES DE PAGO


Mensualmente el Contratista presentará por escrito y con la fecha respectiva, un certificado o planilla por el
total de trabajo ejecutado hasta la fecha, emergente de la medición conjunta realizada con el SUPERVISOR,
para la aprobación de esta.
El valor del pago mensual de los ítems de contrato durante el mes en cuestión será:
a) El monto acumulado por los ítems ejecutados hasta la fecha.
b) Menos el total facturado por trabajos ejecutados hasta el mes anterior.
c) Menos la amortización del anticipo otorgado, de acuerdo al porcentaje establecido.
SUSPENSIÓN TEMPORAL O PARALIZACIÓN TEMPORAL DE LOS TRABAJOS

El CONTRATISTA de forma escrita podrá solicitar la suspensión temporal de la ejecución de los trabajos por
el tiempo que considere necesario, cuando surjan las siguientes circunstancias en su lugar de trabajo:

 Condiciones adversas del clima, consideradas inapropiadas para la ejecución de los trabajos
programados.

 Situación emergente de desastres naturales o de conmoción social que impliquen la presencia de


fuerza mayor o caso fortuito.

 Condiciones de inseguridad para el personal del CONTRATISTA, así como para el tráfico vehicular y
el público en general, por causas ajenas a él.

Si el CONTRATISTA se ve obligado a suspender los trabajos por causa de Fuerza Mayor o Caso Fortuito,
hará conocer esta situación al SUPERVISOR, por escrito dentro de los diez (10) días calendario posterior al
acontecimiento.

En cualquier caso de suspensión o paralización temporal de los trabajos, se levantará la medida tan pronto
cesen las causas que motivaron la misma.

La suspensión temporal causada por cualquiera de las razones mencionadas dará derecho al Contratista a
solicitar ampliación de plazo del contrato al Contratante a través del SUPERVISOR, quien emitirá un informe
del caso aceptando y validando lo requerido.

ACTIVIDADES NO INCLUIDAS EN EL CONTRATO

En caso que durante la ejecución de la obra se requiera la realización de actividades no consignadas en los
ítems de contrato, los precios para cualquier nuevo ítem de trabajo, serán presentados por el CONTRATISTA
y aprobados por el SUPERVISOR, los montos resultantes no podrán exceder del diez por ciento (10%) del
monto total ofertado en la propuesta del CONTRATISTA.

Los precios aprobados por el SUPERVISOR para cualquier nuevo ítem de trabajo y las modificaciones al
plazo del Contrato si corresponden, deberán incorporarse al contrato, con la emisión de una Orden de
Cambio y/o Contrato Modificatorio, inclusive en el caso de que las cantidades de los ítems de contrato fuesen
incrementados mediante Orden de Cambio.

INCUMPLIMIENTO CON EL PLAZO DE CONTRATO

De acuerdo con las estipulaciones del contrato del CONTRATISTA referente al plazo para la ejecución de la
obra, por cada día de atraso en el incumplimiento de contrato, el CONTRATISTA pagará una multa por mora,
cuyo monto se establecerá en el Contrato.
INCUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTALES

32
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El incumplimiento de las medidas ambientales, serán penalizadas de acuerdo al siguiente cuadro:

PROYECTO: UBICACIÓN:
PTO. AMBIENTAL FECHA DE INSPECCIÓN:
FISCAL AMBIENTAL: EMPRESA CONSTRUCTORA:
SUPERVISOR AMBIENTAL: ESPECIALISTA AMBIENTAL:
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y
MITIGACIÓN NULO BAJO MEDIO ALTO PMO = 15 PO =
SEÑALIZACIÓN MOVIL 0 1 2 3
SEÑALIZACIÓN PERMANENTE 0 1 2 3
SEÑALIZACIÓN DE
IDENTIFICACIÓN - FIJA 0 1 2 3
MALLAS DE RETENCIÓN DE
SÓLIDOS SUSPENDIDOS 0 1 2 3
ESCARIFICACIÓN MECANIZADA DEL
SUELO (BANCOS DE PRÉSTAMO) 0 1 2 3
MEDIDAS DE SEGUIMIENTO
AMBIENTAL PMO = 9 PO =
MONITOREO DE CALIDAD DE
AGUA 0 1 2 3
MONITOREO DE EMISIONES DE
RUIDO 0 1 2 3
MONITOREO DE GASES DE
COMBUSTIÓN 0 1 2 3
MEDIDAS DE RESPUESTA A
CONTINGENCIAS Y PREVENCIÓN DE
RIESGOS PMO = 21 PO =
CAPACITACIÓN AMBIENTAL 0 1 2 3
CAPACITACIÓN USO DE
EXPLOSIVOS 0 1 2 3
EQUIPO CONTRA INCENDIOS 0 1 2 3
ALARMA DE EMERGENCIA 0 1 2 3
BOTIQUIN DE PRIMEROS
AUXILIOS 0 1 2 3
BOTIQUIN DE PRIMEROS
AUXILIOS - PORTÁTILES 0 1 2 3
CONSTRUCCIÓN DE PORLVORIN
MEDIDAS PARA MANEJO Y CONTROL
DE RESIDUOS SÓLIDOS PMO = 12 PO =
CONTENEDORES DIFERENCIADOS 0 1 2 3
CONTENEDOR DIFERENCIADO DE
ACOPIO (CAPACIDAD 200 LITROS) 0 1 2 3
FOSA DE ENTIERRO PARA
RESIDUOS SÓLIDOS 0 1 2 3
FILTROS DE RETENCIÓN DE SÓLIDOS
SUSPENDIDOS PARA AGUAS GRISES 0 1 2 3
MEDIDAS DE RESTAURACIÓN PMO = 3 PO =
FORESTACIÓN 0 1 2 3
MEDIDAS PARA EL MANEJO DE RESIDUOS LIQUIDOS (PROVISION PMO = 3 PO =
BAÑOS PORTATILES)

33
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

EXCAVACION MANUAL 0-2 M SIN 0 1 2 3


AGOTAMIENTO
INSTALACIÓN SANITARIA DESAGUE 0 1 2 3
PVC C-9 DE 4"
INSTALACIÓN Y PROVISIÓN DE BAÑO 0 1 2 3
PORTATIL
PROVISIÓN DE RECIPIENTE DE 0 1 2 3
AGUAS SERVIDAS- PLASTICO 500 LT
PROVISIÓN DE RECIPIENTE DE AGUA- 0 1 2 3
PLASTICO 500 LT
INSTALACION DE AGUA PVC C-9 D=¾ “ 0 1 2 3
Ho Co 1:3:3 (50% P.D.) FUNDACION Y 0 1 2 3
ELEVACION.

PMO =
PO =

TOTAL PMO 100% =


TOTAL PO %=

ESCALA PORCENTUAL
Nivel
Calificación Coeficiente de
Incumplimiento o
(%) incumplimiento
Cumplimiento
(inspección periódica) (%)
I Nulo 0 6
II Bajo 01 – 35 4
III Medio 36 – 70 2
IV Alto 71 - 100 -

FORMULA PARA LA DETERMINACIÓN DE MULTA


Multa de Coeficiente de + % Monto total de
Medidas de
Mitigación
Ambiental
=(incumplimiento
(inspección
periódica)
Avance
físico del
período
) medidas
ambientales

100
RECEPCIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA
De no mediar objeciones ni observaciones serias con la calidad y la conclusión de la obra, luego del recorrido
de inspección conjunta entre el Fiscal, SUPERVISOR, el Contratista, y los representantes que el
CONTRATANTE acredite; el SUPERVISOR procederá a la recepción provisional de la obra, bajo su directa
responsabilidad técnica, suscribiendo el Acta correspondiente con el Fiscal de la obra en la que se indicará
claramente el estado final de la obra, haciéndose constar si corresponde, todos los trabajos de corrección o
complementación que el CONTRATISTA debe ejecutar dentro del período de prueba.
La fecha de solicitud de recepción provisional servirá para efectos del cómputo del plazo de ejecución de la
obra.
RECEPCIÓN DEFINITIVA
Posterior a la recepción provisional tendrá lugar la recepción definitiva de la obra. A este objeto el Contratista,
mediante carta expresa indicará que han sido subsanadas todas las observaciones (si existieron) y solicitará
34
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

al SUPERVISOR fije día y hora para la Recepción Definitiva de la Obra.


La Recepción Definitiva no debe exceder los 90 días a partir de la Recepción Provisional.
CERTIFICADO FINAL DE PAGO

Inmediatamente después de la Entrega Definitiva de la obra, el CONTRATISTA deberá presentar los planos
“As Built” al SUPERVISOR, una vez aprobados los planos “As built” por parte del SUPERVISOR, el
contratista podrá solicitar el pago del certificado final.

MÉTODO DE SELECCION Y ADJUDICACIÓN

El procedimiento de evaluación y adjudicación, para la presente convocatoria será: Calidad, Propuesta


Técnica y Costo.

FORMA DE ADJUDICACION:

La Forma de adjudicación será por el Total.

TIPO DE GARANTIAS.

Conforme establece el Decreto Supremo Nº 0181 en la Sección II Garantías en su Artículo 20, donde señala
que la entidad convocante define el tipo de Garantías que deben presentarse.

Garantía a Primer Requerimiento, de Seriedad de Propuesta por el 1% del monto de la propuesta (Esta
Garantía podrá ser presentada siempre y cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y
de ejecución inmediata; y cubra el monto requerido).

Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento de Cumplimiento de Contrato por el 7% del monto
de la propuesta (Esta Garantía podrá ser presentada siempre y cuando cumpla con las características de
renovable, irrevocable y de ejecución inmediata; y cubra el monto requerido), el plazo de cobertura debe
cubrir mínimamente el plazo de ejecución de la obra.

Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento de Correcta Inversión de Anticipo cuando se


solicite este anticipo, equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo otorgado, siempre y cuando cumpla
con las características de: a primer requerimiento, renovable, irrevocable y de ejecución inmediata; y cubra el
monto requerido, hasta máximo el 20% del monto adjudicado. El monto correspondiente al anticipo otorgado
deberá ser descontado en cada planilla o certificados de avance de obra, el CONTRATISTA deberá presentar
las Planillas o Certificados de Avance de Obra en forma mensual.

Cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, se solicitará la Garantía Adicional a
la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

VALIDEZ DE LA PROPUESTA
La propuesta deberá tener una validez no menor a noventa (60) días calendario, desde la fecha fijada para la
apertura de propuestas.

SERVICIOS DE CAMPO

Adquisición de Vehículo

El vehículo destinado al uso del personal del Contratante, será adquirido, proporcionado y puesto a
disposición del proyecto por el Contratista, este servicio deberá estar consignado en la propuesta del
Contratista y será medido por Unidad (unidad) para su reconocimiento económico.

“Los detalles se encuentran establecidos en las especificaciones técnicas”.

35
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

CONSTRUCCIÓN PRESA IPA


ESPECIFICACIONES GENERALES

CONSIDERACIONES GENERALES

En el marco del Texto Ordenado del Decreto Supremo 0181 de 28 de junio de 2009 y su correspondiente
reglamentación, el Gobierno Autónomo Regional del Chaco Tarijeño – Villa Montes, cumpliendo con las
disposiciones descritas en el referido decreto convoca a Empresas Constructoras especializadas y legalmente
constituidas en el país, a presentar sus ofertas para la presente Licitación.

INFORMACIÓN AL PROPONENTE

Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Licitación, incluyen la provisión de todos los equipos,
materiales y mano de obra necesarios, es decir, que el Adjudicatario deberá entregar la obra totalmente concluidas
y en perfectas condiciones de operación; por lo tanto todos los equipos, materiales, procedimientos de montaje y
ensayo, deberán estar de acuerdo con las normas y recomendaciones más recientes.

El Proyecto de “CONSTRUCCIÓN PRESA IPA”; objeto de la presente licitación, dispone del estudio a diseño
final, el que servirá de referencia y es parte componente del presente pliego en todos sus aspectos. Para la
ejecución de las obras licitadas, él Adjudicatario debe observar todas las normas enunciadas y referidas en las
especificaciones técnicas y en los estándares constructivos contenidos en el estudio a nivel de diseño final
mencionado.

Los proponentes que deseen participar de la presente Licitación, están obligados a revisar minuciosamente el
presente documento y a realizar la inspección previa al sitio de la obra, para posteriormente presentar su
propuesta. Cualquier información adicional a la proporcionada inicialmente, debe ser solicitada por escrito dentro
de los plazos establecidos en la Convocatoria. El alcance de este Servicio es de carácter enunciativo y no
limitativo.
El Adjudicatario de las obras objeto de esta Licitación, es enteramente responsable por el trabajo que debe
realizar dentro de los alcances previstos en estas “Especificaciones Técnicas”,y su contenido es aceptado en su
propuesta.
Las obras a ejecutarse y que son objeto de la presente Licitación, requieren de la participación de profesionales
especializados, registrados en la Sociedad de Ingenieros de Bolivia (SIB) y el Colegio de especialidades
respectivo, en el marco de la Ley 1449, aspecto que los proponentes deben considerar a tiempo de elaborar sus
propuestas.

TERRENOS EN EL AREA AFECTADA DEL PROYECTO

El área total que se afectara son 13.25 hectáreas, de las cuales existen dentro del vaso, un sistema de
obra de aducción, del cual se ejecutara la reposición de la tubería, que será utilizado para suministro de
agua a la Comunidad de Ipa una vez comience la construcción de la Presa Ipa

OBJETIVOS DE LA LICITACIÓN
Objetivo General
El objeto de esta Licitación es la construcción de una presa de Materiales sueltos con núcleo de material
impermeable (Arcilla), Conformación de terraplén con Tierra con un porcentaje de arcilla (material limo arcilloso),
resguardando con una capa de material de transición aguas arriba y aguas abajo, luego el pedraplén (Protección
enrocado) que evita la erosión por lluvia en aguas abajo y por el oleaje aguas arriba.

También se compone del mejoramiento de un camino de acceso a lugar del emplazamiento, un vertedero de
excedencias, una galería con tubo de desfogue, obra de toma y el sistema de distribución.
36
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Así como la provisión de todos los materiales, mano de obra y equipos para el proyecto de “CONSTRUCCIÓN
PRESA IPA” que ejecutara el Gobierno Autónomo Regional del Chaco Tarijeño – Villa Montes. El Adjudicatario
debe entregar el proyecto totalmente concluido y en perfectas condiciones de operación, de acuerdo a las
especificaciones técnicas y los estándares constructivos contenidos en el estudio a diseño final del Proyecto.

1. LOCALIZACIÓN

1.1. Localización

Para llegar a la localidad de Ipa se recorre una distancia de 23 Km, de la ciudad de Villa Montes,
camino Ruta 9 hacia Santa Cruz. Tal como muestra la figura de ubicación del lugar de proyecto.

Tramos Distancia Material Estado Transitabilidad


(Km.)
Villa Montes – Ipa 23.00 Asfaltado Bueno Permanente
Ipa – Presa 7.00 Tierra Regular Sin Transito

Gran parte del camino a partir de la de la localidad de Ipa se convierte en una carretera sin tráfico. El transporte
público para entrar a estas poblaciones y todas aquellas que existen más adentro, se las realiza mediante
transporte público de turno permanente.

Se establece que la Empresa Constructora prestará sus servicios en el lugar de las obras, coordinará actividades
y presentará informes, etc. a la SUPERVISION Contratada, y con permanencia obligatoria en la localidad, donde
se ejecutan las obras.
37
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ALCANCE DEL SERVICIO

En coordinación con el Supervisor, en adelante denominado Supervisor de Obras, él Adjudicatario debe realizar las
siguientes tareas y actividades que se describen de manera enunciativa y no limitativa:
Cualquier vacío en las especificaciones técnicas deberán ser interpretadas y subsanadas por parte de la supervisión
atreves de la elaboración de ensayos de laboratorio, recurrir a las normas recomendadas actualizadas, y caso de
materiales solicitara catálogos con certificados de calidad con sus respectivos ensayos, previa aprobación por parte
de la supervisión pondrá en conocimiento al Fiscal de obra.
Actividades Preliminares

 Apertura y protocolización del Libro de Órdenes.


 Verificación en el sitio de las obras que deben ser ejecutadas de acuerdo con el estudio correspondiente,
bajo criterios técnicos, de todos y cada uno de sus componentes.
 Instalación de faenas (Campamento, almacenes, traslado de personal y equipos, etc.)
 Limpieza y desbroce del terreno, verificación del estacado en todo el trazo de la red.
 El Contratista deberá verificar las condiciones y características topográficas, climatológicas y ambientales
en el sitio de las obras, facilidades existentes, etc. Toda observación que no contemple el estudio debe dar
a conocer al Supervisor de Obra y ser escrito en el Libro de Órdenes.
 Actualización del “Cronograma de Obras” propuesto durante el proceso licitatorio, el que debe ser
aprobado por el Supervisor de Obra y de conocimiento del Fiscal de Obra. Por lo que se sugiere
elaborarla con precisión de acuerdo al número de trabajadores.
 El Supervisor conjuntamente con el Fiscal de obra debe coordinar reuniones con la Empresa
Constructora, con el objeto de algún cambio de Estructura propias del lugar, mediante la Orden de
Cambio.

Provisión de equipos y materiales:

De conformidad con las especificaciones técnicas establecidas en el estudio a diseño final y considerando las
características particulares de la obra, el Adjudicatario debe proveer los equipos y materiales de buena
calidad.
 Así mismo proporcionará los catálogos y certificados de calidad, pruebas de fabricación de equipos y
materiales antes de compra para la aprobación por parte de la supervisión con conocimiento del fiscal.
Material instalado que no cumpla con las especificaciones técnicas será responsabilidad del
Supervisor de Obra.

Instalación de equipos y ejecución de Obras:

El Adjudicatario, debe instalar los equipos y ejecutar las obras de acuerdo a los estándares constructivos y las
especificaciones técnicas descritas en el estudio a diseño final y que se refieren a las siguientes actividades
principales que son de su absoluta responsabilidad:

Impacto Ambiental

El contratista, será responsable de efectuar y dar cumplimiento a las recomendaciones del Programa de
Prevención y Mitigación y procedimientos ambientales establecidos en la Ley del Medio Ambiente Nº 1333
y Reglamentaciones respectivas.

Limpieza del sitio

a. Durante la ejecución de la Obra, el Adjudicatario deberá mantener la zona de Obra razonablemente libre de
toda obstrucción innecesaria y deberá almacenar o retirar cualquier material excedente y remover del sitio los
escombros o trabajos temporales que ya no se requieran

38
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

b. A la conclusión de la Obra, el Adjudicatario deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, basuras y
obras temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el período de
mantenimiento. Esta limpieza final estará sujeta a la aprobación del Supervisor.

c. La limpieza y transporte de residuos estará sujeta a la aprobación del Supervisor, quién debe señalar con
carácter previo, el sitio ambientalmente aceptable para la disposición final de los mismos.

d. El trabajo de limpieza será considerado para la recepción provisional y cumplimiento del Contrato

Protección de ríos, lagos y depósitos de agua

El adjudicatario debe adoptar medidas adecuadas de precaución en coordinación con el Supervisor de la Obra,
para evitar la contaminación de la quebrada o rio Ipa, debido a la infiltración de combustible, aceites, bitúmenes,
cloruro de calcio y otros materiales perjudiciales utilizados durante la ejecución de la Obra.
Mantenimiento de la Obra durante su ejecución

El Adjudicatario durante la ejecución de la Obra debe realizar el mantenimiento de la misma de toda y cada una de
las partes terminadas, evitando que la acción de los agentes atmosféricos o el tránsito de su equipo o personal
ocasionen daños que, en su caso, deberán ser inmediatamente reparados a satisfacción del Supervisor. La
negligencia del Adjudicatario en el cumplimiento de esta obligación, dará lugar a que las cantidades de Obra
efectuadas sean descontadas de los volúmenes de Obra ejecutada, hasta que su reconstrucción haya sido
satisfactoriamente realizada.
Durante el mantenimiento y ejecución de la Obra, el Adjudicatario no debe cortar los servicios existentes.
Caminos auxiliares y senderos

Sí durante la ejecución de la Obra, el Adjudicatario requiera el uso de caminos auxiliares o senderos de carácter
temporal, estos deben ser situados en zonas limpias o a limpiar. Para cumplir con este propósito se debe contar
con el documento de derecho de uso correspondiente.
Estos caminos y senderos, deben abandonarse de inmediato, una vez que se haya concluido la construcción de
la parte de la Obra servida por los mismos. El terreno natural alterado por esta causa, debe ser restaurado en lo
posible a su condición original por cuenta del Adjudicatario y a satisfacción del Supervisor, excepto, cuando el
Adjudicatario considere adecuada la permanencia de estos y lo comunique por escrito.

Medidas de Seguridad

Generalidades

El Contratista será responsable de determinar las precauciones y proveer los materiales y artefactos o
dispositivos de seguridad necesarios para la protección de vidas y propiedades.
En el caso de trabajos especiales, el Adjudicatario deberá someter a la aprobación del Supervisor de Obra,
por lo menos tres (3) días antes de la iniciación del trabajo especial en cuestión, un programa detallado de la
forma en que se ejecutará el trabajo y las precauciones y medidas de seguridad consideradas por el
Adjudicatario para su ejecución.
La aprobación de dichos programas por el Supervisor de Obra, no releva al Adjudicatario de su
responsabilidad por la seguridad de su personal, del público y de las instalaciones

Los materiales y artefactos, o dispositivos de seguridad, serán con cargo exclusivo del Adjudicatario y se
considerará que estos valores están incluidos en los precios unitarios o globales indicados en la planilla de
precios. El Contratante no efectuará ningún pago extra por éste concepto.
El Supervisor de Obra podrá ordenar al Adjudicatario la paralización de cualquier trabajo si en su opinión,
dicho trabajo está siendo ejecutado de modo que se ponga en riesgo la vida, la propiedad o el servicio que

39
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

prestan a otras instalaciones. El hecho que el Supervisor no ordene tal paralización del trabajo, no libera al
Adjudicatario de su responsabilidad al respecto.
El adjudicatario deberá cumplir y hacer cumplir todas las leyes, normas y reglamentos de la Legislación
Boliviana (referida a seguridad) y que sean aplicables para salvaguardar al público y a todas las personas
que trabajen en la construcción y / o montaje electromecánico de las líneas de distribución de energía
eléctrica.
Además el Adjudicatario, deberá cumplir con todas las medidas de seguridad que indique el Supervisor de
Obra, tanto en los programas de trabajo como durante la instalación o ejecución de la obra. El Adjudicatario
proporcionará y mantendrá en un lugar fácilmente accesible en cada sitio de la obra, un botiquín adecuado
de primeros auxilios. Por lo menos un miembro de su personal estará plenamente calificado en la
administración de primeros auxilios, obligatoriamente.

Métodos de empleo de explosivos y medidas precautorias

Cuando sea necesario el uso de explosivos, el Adjudicatario debe adoptar todas las medidas precautorias
necesarias para evitar daños resultantes en las características del paisaje y objetos circundantes, impidiendo
la dispersión de los residuos producto de la explosión.
El Adjudicatario debe emplear personal experimentado y calificado para estas tareas, así como emplear
señales visuales y auditivas de alerta adecuadas para prevenir a los comunitarios del lugar y resto del
personal de la Obra sobre los riesgos por la acción de los explosivos. Si el accionamiento de estos
explosivos es mediante dispositivos electrónicos remotos, debe informarse adecuadamente “se evite” el uso
de radio transmisores y otros equipos electrónicos de comunicación que accionen accidentalmente dichos
dispositivos.
Los gastos resultantes de estas medidas de seguridad, son parte del precio de instalación de aquellas
estructuras que precisen de esta labor.
El almacenaje de estos explosivos debe realizarse en forma segura y restringida, cumpliendo con las
disposiciones legales vigentes, además de avisar con nitidez con la inscripción “PELIGRO –
EXPLOSIVOS”. El lugar del almacenamiento debe ser satisfactorio para el Supervisor y ubicarse en sitios a
300 metros o más de cualquier camino, edificaciones o área destinada a campamentos.

Medidas precautorias contra incendios


El Adjudicatario, está sujeto a las normas e instrucciones para la prevención y control de incendios, de acuerdo con
las épocas y lugares donde exista dicho peligro. El Adjudicatario adoptará todas las medidas necesarias para evitar
que su personal encienda fuegos no requeridos para la ejecución de la Obra y será responsable del control y
extinción de cualquier foco de incendio originado por su personal y de los posibles perjuicios ocasionados

Investigación del origen de vicios ocultos

a. Antes de la RECEPCION DEFINITIVA de la Obra y en cualquier momento, el Supervisor puede instruir al


Adjudicatario la búsqueda de las causas de fallas o defectos no detectados durante la ejecución de la Obra,
más conocidos como vicios ocultos. Establecido el origen de estos vicios ocultos, el Adjudicatario procederá
de inmediato a reconstruirlas por su cuenta y riesgo.

b. Si estos vicios ocultos son de responsabilidad del Adjudicatario, éste sufragará todos los gastos incurridos
durante la investigación y reconstrucción realizada. Por el contrario, si se establece que la causa del defecto
no es atribuible al Adjudicatario, los gastos incurridos durante la investigación y del trabajo de reconstrucción
ordenado serán reembolsados a éste por el Contratante.

c. En el supuesto caso de desobediencia del Adjudicatario a una orden de reconstrucción, el Contratante está
habilitado para contratar a terceros para la ejecución de aquella orden; en esta situación, el Supervisor
notificará por escrito al Adjudicatario con diez días de anticipación, sobre esta decisión. Todos los gastos
consecuentes o incidentales, serán deducidos de cualquier pago pendiente o futuro a favor del Adjudicatario.

40
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Facilidades para la fiscalización y supervisión de la Obra

a. El Adjudicatario debe facilitar y permitir a los Fiscales de la Obra, Supervisores, a cualquier personero
designado por el Contratante y autoridades ambientales, el acceso al sitio de la Obra y a todo lugar donde
se estén realizando o se prevea realizar actividades relacionadas con el Contrato de Obra.

b. El Adjudicatario facilitara al Supervisor de la Obra, el acceso a todos los materiales a ser utilizados en la
Obra los que deben cumplir estrictamente con las especificaciones técnicas pertinentes y estarán sujetos a
la inspección, examen y ensayos dispuestos por el Supervisor en cualquier momento y en los lugares de
producción y /o utilización en la Obra, antes de su uso en la misma.

c. El Adjudicatario facilitará al Supervisor, la fiscalización, supervisión y control de la Obra durante su ejecución


y aceptando el cumplimiento de las especificaciones exigidas por éste acerca de los defectos encontrados.
Este control no modificará de manera alguna las obligaciones del Adjudicatario.

41
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ESPECIFICACIONES TECNICAS PRESA IPA

I. LETRERO DE OBRA CON BANNER

1.1 DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de un letrero de obra con BANNER, de cinco por tres (5x3)
metros de dimensión y doble cara, referente a la construcción de obra financiada por el Gobierno Autónomo
Regional del Chaco Tarijeño Villa Montes, de acuerdo al diseño establecido en los planos de detalle y formulario
de presentación de propuestas, que deberá ser instalado en el lugar que sea definido por el SUPERVISOR DE
OBRA y/o representante del CONTRATANTE.
Este letrero deberá estar colocado dentro de los 20 días calendario posteriores a la orden de proceder emitida
por la Supervisión, el mismo tendrá que permanecer durante todo el tiempo que dure la obra y será de exclusiva
responsabilidad del CONTRATISTA el resguardar, mantener y reponer en caso de deterioro y sustracción del
mismo.

1.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Para la fabricación del letrero se utilizará dos celosías con estructura metálica de fierro corrugado de 16 y 10
mm, pintura anticorrosiva, perfiles metálicos, calamina plana Nº28 de acuerdo a las dimensiones del letrero.
Las dos estructuras metálicas será de sección 30 x 60 cm y largo de 6 m de, la sujeción de la estructura será
mediante soldadura, se utilizara dos cimentaciones para empotrar las columnas de celosía metálica, bases de
hormigón ciclópeo de 50 cm x 70 cm x 120 cm.

1.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Se deberá armar la estructura metálica, de acuerdo a las dimensiones señaladas en los planos de detalle,
posteriormente se colocaran perfiles metálicos y calamina plana donde se colocaran los banners impermeables.
Las columnas de la estructura metálica deberán ser empotradas en bloques de hormigón ciclópeo, las leyendas
para la fabricación de los Banners serán entregadas por la Dirección de Infraestructura Hidráulica de la
Secretaria de Agua y Energía, del Gobierno Autónomo Regional del Chaco Tarijeño - Villa Montes.

1.4 MEDICIÓN.

El letrero será medido por pieza instalada, debidamente aprobada por el SUPERVISOR, de acuerdo a lo
señalado en el formulario de presentación de propuestas.

1.5 FORMA DE PAGO.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos de detalle y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo realizado.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

1 1 LETRERO DE OBRA CON BANNER PZA

II. INSTALACIÓN DE FAENAS (OFICINAS/GALPONES)

2.1. GENERALIDADES
42
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Este capítulo comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el
CONTRATISTA, sin límites, tales como: disponer, transportar, descargar, instalar, mantener y proveer
maquinarias, herramientas y materiales necesarios para la ejecución de las obras, mantenimiento de las vías de
acceso, la construcción de vías de acceso complementarias, la construcción del campamento que tengan
alojamientos y comedores para los obreros, talleres, depósitos, oficinas de campo, etc. Están incluidos también
los trabajos de desmontaje, retiro y limpieza de las instalaciones generales de la obra, incluyendo los
equipamientos empleados.

Con anterioridad a la iniciación de las obras, el Contratista deberá presentar planos de los campamentos para
obtener la autorización del SUPERVISOR respecto a la ubicación de las instalaciones y ambientes requeridos,
en las áreas determinadas por el Contratista.

La instalación de faenas además comprende la señalización si fuera necesario para preservar bienes y servicios
durante toda la etapa constructiva, así como para garantizar la seguridad de las personas y animales. Se deberá
tener especial cuidado en la señalización nocturna, la misma que deberá ser lo suficientemente visible y segura,
de tal manera que dure toda la noche y advierta a las personas de los peligros de la obra con la suficiente
anticipación, así mismo, se deberá prever barreras de protección u otros para preservar la transitabilidad de
animales en la zona.

En lo posible, la entrada a cada propiedad colindante con la construcción, deberá mantenerse libre en cada
momento, a menos que el Contratante autorice su bloqueo por el tiempo absolutamente necesario para la
construcción.

2.2. OFICINAS, ALMACENAMIENTO DE COMBUSTIBLES Y MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN


El Contratista deberá proyectar, construir y mantener en buenas condiciones las instalaciones provisionales,
disponiendo oficinas para el Contratista y el Supervisor; depósitos de materiales, bodegas y talleres, con sus
respectivas instalaciones sanitarias y eléctricas.

El Contratista tiene la obligación de disponer en el sitio de la obra almacenes y depósitos suficientemente


grandes para el almacenamiento de materiales de construcción y combustibles necesarios que permitan el
desenvolvimiento continuo de la obra. Así mismo, es obligación del Contratista proveer las herramientas y
equipos necesarios para la ejecución de estas obras.

Las dimensiones de los depósitos deberán permitir una reserva tal, que garantice el desarrollo ininterrumpido de
las obras. Si el incumplimiento de estas disposiciones ocasionase retrasos en el avance de los trabajos, el
Contratista será el único responsable.

Antes de la implantación de las instalaciones temporales en los sitios indicados en los planos, el Contratista
como parte del trabajo, deberá realizar la limpieza, nivelación, drenaje y cualquier trabajo que sea necesario.

El Contratista presentará al Supervisor para su aprobación un anteproyecto de las instalaciones provisionales


con los respectivos planos de ubicación y accesos, planta y cortes, así como de las especificaciones de los
materiales a emplearse.

El campamento deberá tener las siguientes áreas mínimas requeridas para el personal, la maquinaria y los
materiales:

Oficinas
Constructor………………………………………………. 50 m2

Dormitorios
Técnicos encargados………………………………… 40 m2
Personal de Obras ………………………………… 176 m2

Cocina – Comedor……………………………………. 100 m2


Baños (4 I, 4 Du, 4 Lm)……………………………… 12 m2

43
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Depósitos

Materiales y Herramientas………………………….. 120 m2


Combustible………………………………………………… 20 m2
Talleres de Mecánica y combustible………………. 100 m2
Caseta generación eléctrica……………………….. 20 m2
Laboratorio………………………………………………… 30 m2

El Contratista diseñará, instalará y mantendrá todo el sistema sanitario para todas las instalaciones temporales,
incluyendo la construcción de redes sanitarias, cámaras de inspección, pozos sépticos, pozos de absorción u
otro tratamiento de aguas servidas hasta su eliminación final, ajustándose a las recomendaciones de la
Organización Mundial de la Salud (OMS).

El Contratista proveerá una adecuada atención médica y sanitaria en el campamento, que cumpla con los
reglamentos vigentes en el país al respecto, las instalaciones a construirse deberán cumplir con los
requerimientos que las leyes exigen, así como reglamentaciones de seguridad y Bienestar social.

Aprovisionamiento De Agua

El Contratista es el responsable del aprovisionamiento de agua para cubrir las necesidades de la OBRA y de sus
campamentos. El Contratante y el Supervisor, no garantizarán cantidad y calidad de suministro de agua.

El agua para el consumo de su personal y otros deberá ser potable y certificada por análisis de agua realizados
en un laboratorio confiable.

Las instalaciones de agua potable y redes de distribución correrán por cuenta exclusiva del Contratista y deberán
ser instalados a satisfacción del Supervisor.

Corriente Eléctrica

El Contratista deberá suministrar o generar la energía eléctrica necesaria para los campamentos y los trabajos
de construcción y montaje requeridos en la ejecución del proyecto, debiendo éstas y el consumo que implican
correr por cuenta del Contratista. Los horarios donde el Contratista deberá suministrar corriente eléctrica serán
de 7 A.M. a 23 P.M. especialmente en las oficinas y campamento del Supervisor. Si por razones extras se decide
trabajar la 24 horas del día, el contratista realizara la instalación de generadores de energía adicionales.

Comunicación

El Contratista deberá poner a disposición de la Supervisión y el Contratante un sistema de comunicación


(teléfono celular o radio) en el campamento, debiendo éstas y el consumo que implican correr por cuenta del
Contratista.

Mantenimiento de las Instalaciones

El Contratista deberá mantener hasta el final de la obra, las instalaciones cuidando la higiene local, conservación
del equipamiento, limpieza y buena presentación del área.

El Contratista asumirá la responsabilidad de establecer y organizar una recolección eficiente de desperdicios y


basuras de todas las instalaciones temporales, a ser ejecutadas diariamente, así como el transporte hasta un
botadero que haya sido aprobado previamente por el Supervisor y donde se incinerarán o enterrarán en un
relleno sanitario. En ningún caso se podrá verter o depositar basura y desperdicios de ninguna clase en los
cursos de agua o en lugares no autorizados.

El campamento estará provisto a cuenta el Contratista de un sistema de desagüe. La conducción de las aguas
residuales a un lugar suficientemente alejado u otra medida adecuada de desecho deberá ser considerada para
evitar daños y molestias a personas, animales o por lo general al medio ambiente. El diseño, construcción y

44
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

mantenimiento de estas instalaciones están a cargo del Contratista y serán ejecutadas a satisfacción del
Supervisor.

Al final de la obra, antes de la desmovilización, con autorización del Supervisor, el Contratista deberá
desmantelar, desarmar y demoler todas las instalaciones temporales, retirando del sitio todas las basuras,
agregados, cascotes, escombros, desperdicios, chatarras, etc., y cualquier otro material inadmisible a criterio del
Supervisor y que sea producto de la provisión de dichas instalaciones y/o ejecución del contrato. Además, el
Contratista deberá rellenar, aplanar, apisonar y dejar las áreas utilizadas en condiciones limpias y ordenadas con
un drenaje natural adecuado, a satisfacción del propietario.

Especial cuidado deberá tener el contratista, en las zonas de mantenimiento de equipos y otros, donde deberá
remover fuera del sitio el suelo contaminado con aceites, grasas y otros productos químicos nocivos y reponer a
su condición original de soporte nivel y drenaje con material de préstamo adecuado.

Protección y Reparación de las Instalaciones Existentes

El Contratista será responsable de proteger todas las instalaciones e infraestructura existentes tales como:
árboles, cercos, canales de riego y otros, de tal manera que no se afecten durante la construcción de las obras
previstas en el contrato. En el caso de dañar cualquier elemento, éste deberá ser reparado o repuesto de
manera que quede tal cual estaba o en mejores condiciones. El costo total de las medidas previsoras, así como
de las reparaciones y reposiciones será cubierto íntegramente por el Contratista.

Instalación de un Laboratorio en las Obras

El Contratista esta en la obligación de construir dentro del campamento un laboratorio con las instalaciones y
equipos correspondientes para poder efectuar los ensayos y controles de mecánica de suelos y de hormigón. El
costo de estos equipos y servicios estarán incluidos en los precios unitarios.

El equipo de laboratorio mínimo requerido para poder realizar los diferentes ensayos será el siguiente.

Equipo de granulometría con tamices:

Pulgadas Milímetros
2 10
1 20
¾ 30
½ 40
3/8 50
4 100
8 200

Límites de Attenberg
Dispositivo para límite liquido
Conjunto para ensayos límite plástico

Equipo de Proctor

Molde de 6 pulgadas
Martillo de 5.5 libras

Equipo de densidad en sitio


Aparato de cono de arena ó aparato de densidad con balón

Balanzas:
Precisión de capacidad de 300 gramos
Precisión de capacidad de 2.5 Kilogramos
Precisión 1 gramo y capacidad de 20 kilogramos

45
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Secado
Horno eléctrico de secado c/control automático de temperatura 150°C.

Accesorios:

Platos, platillos y cápsulas de manipuleo


Cono de Adams
Cilindros para Probetas de Hormigón
El contratista tendrá a su cargo el funcionamiento del laboratorio y la ejecución de las pruebas.

2.3. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


No corresponde ninguna medición y el pago se efectuará en forma global.

MOD# ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

1 3 INSTALACION FAENAS (OFICINAS/GALPONES) GBL

III. MEJORAMIENTO, CONSTRUCCIÓN Y RIPIADO DE CAMINOS DE ACCESO


3.1 DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la rehabilitación y construcción con ripiado el caminos de acceso, con mejoramiento de
partes deterioradas de un camino ripiado existente al sitio de la presa, y el mantenimiento y conservación de los
accesos a los bancos de préstamo.

Dentro de los alcances de la obra y sujeto a la aprobación del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá proveer,
mantener en buenas condiciones los caminos de acceso y de servicio, sus sistemas de drenaje y otras
instalaciones que se hallen dentro o en las proximidades de las Obras y que sean necesarios para la ejecución
de éstas y con el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en este Contrato.

Todo trabajo, mejora o modificación en los caminos públicos existentes que realice el CONTRATISTA y sin orden
previa del SUPERVISOR, serán por su propia cuenta y riesgo. El camino de acceso que mejore el
CONTRATISTA para la ejecución de la obra, para el transporte del personal, equipo y materiales, serán
ejecutados por el CONTRATISTA a su exclusivo cargo, previa aprobación del SUPERVISOR. También estará a
cargo del CONTRATISTA, durante el período de construcción, el mantenimiento de los caminos, así como y del
mantenimiento de las superficies de los caminos y de sus sistemas de drenaje (Construcción de badenes de
H°C°).

A la terminación del Contrato y antes de hacer la entrega de la obra al Propietario, el camino de acceso y los
caminos de servicio, cuya construcción y mantenimiento fueran responsabilidad del CONTRATISTA, se dejarán
en buenas condiciones. Respecto a los caminos provisionales construidos para el uso del CONTRATISTA, el
SUPERVISOR indicará en qué condiciones deberán entregarse.
Acceso a las zonas de trabajo.
Dentro de la zona de construcción, el acceso de personas, materiales, máquinas, vehículos y medios auxiliares a
las zonas de las excavaciones se efectuará mediante caminos, sendas, rampas y otras vías o medios de acceso
que el CONTRATISTA tendrá que proveer por su cuenta.
Los caminos, rampas y demás vías de acceso serán realizados para que no resulten perjudicadas, ni la ejecución
de otras obras del Proyecto, ni las condiciones finales dela Obra definitiva. El CONTRATISTA estará obligado a
someter a la aprobación del SUPERVISOR los proyectos de caminos, planos inclinados, instalaciones y de
cualquier obra auxiliar que conlleve la ejecución de excavaciones, rellenos u otros movimientos de tierra.
No se permitirá la ejecución de accesos que pudieran dar lugar a condiciones geomecánicas o hidrogeológicas
más desfavorables que las naturales, tanto para las obras del Proyecto, como para sus previsibles modificaciones
o ampliaciones.
46
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

3.2 Materiales, herramientas y equipo


El material a emplearse consistirá en material granular grueso con ligante, que deberá obtenerse de bancos de
préstamos aprobados por Supervisión de Obras. El material de relleno cumplirá las especificaciones del ítem de
relleno compactado.
El equipo necesario para la construcción del camino es Tractor DC7, moto niveladora, volquete, pala cargadora,
compactadora, camión aguatero.

3.3 Procedimiento para la ejecución


El ancho de la plataforma del camino será de seis (6) metros, la colocación del ripio deberá ser realizada en
forma manual o mecanizada, para luego esparcirla y compactarla. El espesor del ripio de protección deberá ser
de 0,15 m

3.4 Medición Forma de Pago


La mejora y ripiado de caminos será medida por kilometro y en concordancia con lo establecido en los
documentos contractuales.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario establecido en los documentos contractuales.
Dicho precio será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros,
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

MOD# ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

1 5 MEJORAMIENTO CAMINOS DE ACCESO KM

VI. LIMPIEZA VASO DE ALMACENAMIENTO DE LA PRESA

4.1. DEFINICIÓN

Este trabajo consistirá en la limpieza del terreno, el desbosque y destronque necesarios para ejecutar la obra, de
acuerdo con las presentes especificaciones.

Las zonas a limpiar, desboscar y destroncar, deberán ser áreas indicadas en los planos, y/o por el
SUPERVISOR dentro los límites de la ejecución de las obras. En el caso de préstamos y yacimientos, el área
mínima será la indispensable para su explotación, como también el área mínima necesaria que necesite el
CONTRATISTA para la instalación de sus campamentos, sus plantas, y toda instalación auxiliar para el
cumplimiento de las obras.

La limpieza, desbosque y destronque consistirá en limpiar el área todos los árboles, arbustos, troncos,
materiales, hojarasca o cualquier otra vegetación o material objetable, incluyendo la extracción de troncos y
raíces, así como la eliminación de todo el material proveniente de estas operaciones. Además, incluirá la
conservación debida evitando daño o destrucción, a toda vegetación y objetos destinados a conservarse.
La limpieza, desbosque y destronque comprenderá también las operaciones de remoción de la capa de suelo
orgánico, a la profundidad indicada por el SUPERVISOR.

Asimismo, se efectuará la demolición y el retiro de edificaciones y otras instalaciones que obstruyan, crucen u
obstaculicen de alguna manera la obra, excepto cuando los planos o instrucciones del SUPERVISOR
establezcan otra cosa al respecto
Esta limpieza COMPRENDE EL TRANSPORTE del material de desecho hasta distancias máximas de 1000
metros. El costo de la limpieza de los bancos de préstamo debe ser incluido en los costos de explotación de los
diferentes bancos (bancos de agregados, materiales para cuerpo de la presa etc.)
47
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

4.2. MATERIALES Y MÉTODO CONSTRUCTIVO


El material que resultase del desbosque (madera y leña) y la limpieza deberá ser trasladado a distancias
mayores de 1000 m, o incinerado según las órdenes del SUPERVISOR. El CONTRATISTA asume plena
responsabilidad por daños a terceros, en caso de incendio.

De igual manera, el CONTRATISTA será responsable por perjuicios que pudieran resultar a causa de
interrupciones no planificadas del servicio de riego, drenaje, agua potable, desagüe, sistema de vías de
transporte, suministro eléctrico y líneas de telecomunicaciones, así como en el caso de daños en áreas de cultivo
originados por depósitos no autorizados de materiales.

Materiales aprovechables se almacenarán con la aprobación del SUPERVISOR, de tal manera que no pierdan
sus características y no puedan ser arrastrados en caso de precipitaciones pluviales o crecidas y serán
dispuestos de la siguiente manera, siempre que la supervisión no instruya de otra forma.

a) Las maderas que sean requeridas para la construcción de campamentos, construcción de encofrados,
apuntalamientos y otras obras complementarias podrán ser utilizadas por el CONTRATISTA previa
autorización escrita de los Comunarios, con los cuales deberá llegar a un acuerdo económico.
b) Las partes comerciables de árboles talados serán limpiadas de ramas y las raíces y apiladas
convenientemente en áreas señaladas por el SUPERVISOR, fuera de las obras y a una distancia no
mayor a 600 m y distanciadas lo suficiente de los materiales a ser quemados. Este material deberá ser
entregado a los comunarios.
c) Todos los materiales y residuos provenientes de la limpieza, desbosque y destronque que no sean
utilizados o acopiados como se indica en a) y b) serán quemados, previo permiso escrito del
SUPERVISOR, tomando todas las precauciones necesarias para evitar la propagación del fuego a las
zonas vecinas, y a los troncos de uso comercial acopiados según b).

En las áreas cercanas (hasta 10m) a los terraplenes para la presa, se exigirá que el terreno, quede exento de
materias vegetales u otras perjudiciales, raíces y troncos.
Este requerimiento deberá ser rigurosamente cumplido en el área que indique el SUPERVISOR de obra.
Las operaciones de limpieza, desbosque y destronque se realizarán con anticipación a los trabajos topográficos.
Ningún movimiento de tierras podrá iniciarse antes que hayan sido totalmente concluidas y aprobadas las
operaciones de limpieza, desbosque y destronque por escrito por el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la limpieza de las zonas antes
mencionadas, los mismos que comprenden instalaciones provisionales y otras facilidades que sean necesarias.
El control de las operaciones de limpieza, desbosque y destronque se hará por apreciación visual de la calidad
de los trabajos.
4.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.
Los trabajos de limpieza desbosque y destronque serán medidos por el número de hectáreas en proyección
horizontal que sean limpiadas, desboscadas y destroncadas, aceptadas por el SUPERVISOR.
Se considera obligación subsidiaria del CONTRATISTA no sujeta de medición ni de pago zonas limpiadas,
desboscadas y destroncadas ubicadas fuera de las obras, como ser caminos de servicios, caminos de acceso
auxiliares, campamentos o zonas de trabajo auxiliares, las zonas de préstamos, canteras y otras fuentes de
material, canales de drenaje auxiliares para los caminos de acceso, cunetas de los caminos de acceso, y otras
obras auxiliares que sea necesario ejecutar para un desarrollo adecuado de los trabajos.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

1 4 LIMPIEZA DE TERRENO Y DESHIERBE HA

1 6 LIMPIEZA VASO DE ALMACENAMIENTO DE LA PRESA HA

48
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

V. REPOSICION TUBERIA DE AGUA POTABLE, TUBERÍAS DE PVC.


5.1. ALCANCE DE TRABAJO
El ítem comprende la reposición de tubería de aducción de agua potable existente de la comunidad de Ipa, en el
sector que se encuentra dentro del área de inundación de la represa, con las actividades cambio de trazado y
tendido de la Aducción, fuera de la cota superior del vaso, con replanteo, excavación en terreno de la zona,
provisión y tendido de tubería de PVC de D=2-3” y de Clase igual al existente, relleno compactado de zanjas,
incluye los accesorios de purgadoras de lodo y aire o estructuras de paso si amerita, de acuerdo a las
condiciones del terreno y/o planos de construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o
instrucciones del SUPERVISOR.

5.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


Las tuberías, accesorios, juntas o piezas especiales serán de PVC, clase 6 (presión de servicio 60 metros de
columna de agua), con anillos de goma para los empalmes tanto de tubo a tubo o tubo con accesorio; el tipo,
clase, espesor y resistencia están especificados en los planos de construcción.
La tubería de PVC y sus accesorios (sistema de conducción presión) deberán cumplir con las Normas Bolivianas
NB 213, NB 888 y NB 1069 para tuberías a presión.
Las superficies externas e internas de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas, ondulaciones y otros
defectos que alteren su calidad. Los extremos deben estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje
del tubo. Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tes, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica por inyección de molde,
no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego, dobladas debiendo para este objeto
utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido. Las juntas serán del tipo de campana con anillo de
goma.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianas son fáciles de manipular, sin embargo se deberá tener sumo
cuidado cuando sean descargadas y no deberán ser lanzadas sino colocadas en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1.50 m,
especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las camadas inferiores podrían deformarse. No se
las deberá tener expuestas al sol por periodos prolongados.
El material de PVC deberá cumplir las especificaciones establecidas en las Normas Bolivianas NB 213, NB 888,
NB 1069. Este aspecto deberá ser verificado por el SUPERVISOR antes de su uso, mediante la certificación del
cumplimiento de los requisitos indicados de la norma a aplicar. Los muestreos y criterios de aceptación también
serán los indicados en las mismas normas. El CONTRATISTA será el único responsable de la calidad,
transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su
utilización en obra todo aquel material que presente daños y no cumpla con las normas y especificaciones
señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante la descarga, el
CONTRATISTA deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de que el material que recibe se
encuentre en buenas condiciones, certificándose este aspecto en el Libro de Órdenes, incluyendo cantidades,
diámetros y otros.
Si la provisión fuera de responsabilidad del CONTRATISTA, sus precios deberán incluir el costo que demande la
ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el SUPERVISOR de acuerdo a las Normas Bolivianas.
5.3. MÉTODO DE EJECUCIÓN
5.3.1. Corte de tuberías
Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para ese fin una sierra o serrucho de diente fino y
eliminando las porciones de material que sobresale en los bordes o las superficies que pudieran quedar por
dentro y por fuera del tubo luego del cortado.
Una vez efectuado el corte del tubo se procederá al biselado esto se efectuará mediante el empleo de una lima o
escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y a un ángulo de aproximadamente 15 grados para cualquiera de
los sistemas de unión de las tuberías.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto que se efectuará
cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago adicional alguno al CONTRATISTA.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado como ítem independiente,
debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido. Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y
seco.
49
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

5.3.2. Sistemas de unión de las tuberías PVC


Los sistemas de unión para las tuberías PVC serán fundamentalmente con anillo de goma y para las transiciones
(cámara de purga de sedimentos y obra de descara de agua para riego – diámetros 3 y 4 pulgadas) unión a
rosca en los cambios de tubería de PCV a FG

a) Unión con anillo de goma o junta rápida


La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al eje de la tubería. A
continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con inclinación de 15º y un largo de dos veces el
espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximadamente del
espesor de la pared original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de acuerdo a
recomendaciones del fabricante, luego limpiar nuevamente las superficies de la tubería a la altura de la junta y
del anillo de goma aplicándose lo recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir aprovechando el impulso al
empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la unión opera
también como junta de dilatación.
Es conveniente que las uniones se efectúen con dos o más operarios (dependiendo del diámetro del tubo) con
objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con campana, el otro u otros efectúen la inserción a la
campana, cuidando la alineación del tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la alineación. El lubricante
en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente lubricantes vegetales.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o contrarias a la
dirección del flujo.
No se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior instalación en la misma, salvo instrucción
contraria del SUPERVISOR.

5.3.2. Tendido de tubería


El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el fondo de la zanja y su
colocación se ejecutará de la siguiente manera:
• Si el lecho es algo compresible, se tenderá sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de ½ pulgada de
diámetro y de aproximadamente 10 cm de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el
SUPERVISOR.
• En los arranques de la tubería de la obra de toma, cámaras de rompe presión, derivaciones de agua para riego
en finca, la tubería deberá ser colocada con una pendiente mínima del tres por mil, de tal manera que se
aseguren los caudales de máxima conducción de agua, este cuidado se tendrá hasta los cien metros aguas
abajo de los arranques. En casos especiales, deberá consultarse al SUPERVISOR.
Para calzar la tubería deberá emplearse solo tierra cernida o arena.
Se recomienda al CONTRATISTA verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago
adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieren daños o destrozos, el CONTRATISTA será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.
En general la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y recomendaciones dadas
por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una
estopa que arrastre consigo cualquier material extraño.
En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán taponar convenientemente las bocas
libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El CONTRATISTA pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con
amplia experiencia en instalaciones.

5.3.3. Accesorios de la aductora y tuberías de descarga

50
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El CONTRATISTA, con la aprobación del SUPERVISOR procederá a la instalación de los accesorios,


respetando los diagramas donde se representan todas las piezas que deberán ser instaladas. Antes de proceder
a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del CONTRATISTA.

5.3.4. Tubería PVC embutidas en muros de hormigón ciclópeo


Previo al vaciado del hormigón ciclópeo, a las tuberías de PVC que quedaran embutidas en los muros, se les
debe aplicar silicona y arena media, en todo el contorno (más 5 centímetros) del tramo de la tubería que quedará
embutida en el muro y se debe certificar que tanto la silicona y arena estén secas. Se recomienda esperar un
tiempo mínimo de 24 horas antes del vaciado del hormigón ciclópeo. Este tratamiento se ejecutará para lograr
compatibilidad entre la adherencia del hormigón con el PVC y no se tenga fugas de agua entre el muro y el tubo.

5.3.5. Anclajes
Serán ejecutados con hormigón ciclópeo en todos los lugares donde las tuberías aductoras cambien de
dirección (codos y tes), reducciones de diámetros y tramos de mucha inclinación, de acuerdo a lo estipulado en
los planos de detalles, o lo instruido por el SUPERVISOR:

5.3.6. Zampeado de roca


Serán ejecutados con rocas y mortero de cemento y arena, en todos los lugares donde sea tendida tubería
P.V.C. sobre terreno rocoso y en tramos de mucha inclinación, de acuerdo a lo estipulado en los planos de
detalles, , o lo instruido por el SUPERVISOR:

5.3.7. Relleno compactado


Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al SUPERVISOR de Obra,
a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
Relleno con tierra cernida
Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con suelo seleccionado y fino. Este material se colocará
a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15 centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser
humedecida u oreada, si fuera necesario, para alcanzar el contenido óptimo de humedad y ser compactada con
pisones manuales.
Se debe tener especial cuidado para compactar el material completamente debajo de las partes redondeadas del
tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los costados del tubo. Además el
material de relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados del tubo y en toda la longitud requerida
hasta una altura no menor a 20 centímetros sobre la clave del tubo.

5.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El replanteo, excavación, relleno compactado, y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal y/o global
ejecutado y/o de acuerdo a la propuesta aceptada y aprobado por el SUPERVISOR.
En caso de que exista en bodega o alguna institución haga entrega de este material, podrán separarse los ítems
en “provisión de tubería PVC” y/o “tendido de tubería PVC” respetando las características de calidad de los
materiales según las normas y los métodos constructivos.
Si en los documentos de presentación de propuestas se señalara en forma separada el ítem accesorios, anclajes
y zampeado, los mismo se medirá en forma global o por pieza, según lo establecido, caso contrario el
proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem provisión y tendido de tubería de PVC.

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presente especificación, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será la compensación total de los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos
(incluyendo todos los accesorios y anclajes), salvo que este ítem estuviera señalado de manera separada).

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

51
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

1 7 REPOSICION DE TUBERIA AGUA POTABLE GLB

3 7 PROV. Y TEND. TUBERIA COLECTORA PVC DE Ø 8" C-6 GLB

VI. REPLANTEO TOPOGRAFICO DE LA PRESA

6.1. ALCANCE DEL TRABAJO


Este ítem comprende los trabajos de replanteo, trazado, alineamiento y nivelación necesarios para la ubicación
en general y en detalle de las obras de la presa, en estricta sujeción a los planos de construcción, y/o
indicaciones del SUPERVISOR.

6.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO


El CONTRATISTA deberá suministrar todos los materiales y equipos topográficos de precisión para una correcta
ejecución de los trabajos como ser: Estación total, taquímetros, nivel de ingeniero, huinchas metálicas, GPS,
plomadas, lienzas, estacas, pintura, cemento, arena, estuco, cal, y todo material y equipo necesario para la
realización del replanteo y control topográfico de la obra.
Los equipos deben ser manejados por personal especializado en topografía que tenga experiencia en trabajos
similares. Asimismo, el CONTRATISTA deberá proporcionar el material de escritorio necesario para la correcta
ejecución de los trabajos.

6.3. MÉTODO CONSTRUCTIVO


El CONTRATISTA verificará los bancos de nivel (BMs) y replanteará sobre el terreno en forma precisa, los ejes
de construcción, niveles y dimensiones de los elementos más representativos de la obra. En caso de que los
BMs hubieran desaparecido, deberán ser repuestos por el CONTRATISTA, previa aprobación del
SUPERVISOR.
La localización de BMs, estacas de alineamientos y niveles de trabajo, será claramente señalada en el terreno
para permitir en cualquier momento el control por parte del SUPERVISOR. Estos bancos de nivel y ejes de
construcción, deberán ser ubicados y fijados sobre el terreno en forma segura y permanente, alejados de los
sitios de obras, debiendo estas demarcaciones ser precisas, claras y estables, y conservadas cuidadosamente
por el CONTRATISTA hasta la conclusión de la obra.
Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el CONTRATISTA está obligado a realizar controles terrestres de
todos los datos topográficos indicados en los planos, y corregir los mismos en caso de encontrar divergencias
entre las condiciones reales del terreno y los datos de los planos, con la debida aprobación del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá definir con precisión milimétrica las cotas, niveles y dimensiones de las obras del
proyecto. En los trazos de canales se deberá replantear cada 20 metros las progresivas y cotas debidamente
señaladas. La zona de trabajo definida como la franja de canal, lugar de la presa o toma y obras de arte, deberá
ser despejada de troncos, malezas, cercos y demás obstáculos.
El CONTRATISTA deberá realizar el levantamiento topográfico del terreno natural en cada sector de la obra, las
veces que sea necesario a fin de establecer la ubicación exacta de las estructuras.
El CONTRATISTA facilitará al SUPERVISOR los instrumentos necesarios para el control de replanteo,
incluyendo el servicio de alarifes en toda oportunidad que se le solicite. Asimismo, el SUPERVISOR exigirá al
CONTRATISTA le proporcione toda la información topográfica, lecturas o cálculos para la comprobación de los
mismos.
El CONTRATISTA será responsable y correrá con todos los gastos emergentes de replanteos de obra
incorrectamente ejecutados, o por descuido en la conservación de la señalización.
Ninguna de las comprobaciones realizadas por el SUPERVISOR eximirá al CONTRATISTA de su entera
responsabilidad por la exactitud de las estructuras y partes de las mismas, en lo que se refiere a su posición y
dimensiones.
El CONTRATISTA preparará los planos de obra construida (planos As Built), los cuales deberán mostrar
detalladamente todos los elementos en la forma como han sido construidos o instalados, tales como planos de
ubicación, planta, perfil, vista frontal, cortes y detalles constructivos, dimensiones, cotas y cualquier detalle que
52
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

sea necesario, a escalas adecuadas. Los planos “as built” deberán ser presentados obligatoriamente junto con
la última planilla de pago, y deberán ser aprobados por el SUPERVISOR para dar curso a la misma.

6.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El replanteo topográfico y trazado de las obras de la presa será medido en forma global o por kilómetros,
considerando solamente las obras estipuladas, como ser: Canales, obras de toma, obras de arte, presas, etc.,
ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones aprobadas por el
SUPERVISOR.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

1 2 REPLANTEO INSTALACION DE FAENAS HA

2 1 REPLANTEO TOPOGRAFICO PRESA GBL

6 1 REPLANTEO VERTEDERO DE EXCEDENCIAS M2

VII. CONFORMACION ATAGUIA Y CONTROL DE AGUAS

7.1. ALCANCE DEL TRABAJO

Este ítem comprende el desvío de los cursos de agua donde se encuentran las obras que conforman el proyecto,
o que puedan obstaculizar su ejecución, así como de los trabajos provisionales que sean necesarios. Cuando
corresponda, también comprenderá la construcción de ataguía y el mantenimiento de la misma durante la
ejecución de las obras mayores y de las obras de protección aguas abajo. La Ataguía se construirá como parte
inicial de la presa y será parte de la presa. La cota obligada que debe llegarse con el cuerpo de la presa en la
primera etapa de construcción, para que no sea afectada por una crecida de 10 años, esta cota posee un borde
libre de 2.00 m.

7.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El CONTRATISTA deberá proporcionar todos los materiales, herramientas, maquinaria y equipo necesarios para
la ejecución de las obras de desvío y protección temporal, los mismos que deberán ser aprobados previamente
por el SUPERVISOR.

7.3. MÉTODO CONSTRUCTIVO

Previamente a la ejecución, el CONTRATISTA propondrá al SUPERVISOR una memoria técnica que contenga
información detallada sobre los procedimientos, cronograma, materiales y equipo que se propone utilizar para el
desvío del agua superficial.

La construcción de la ataguía será parte de la presa con una altura establecida en el plano se realizará mediante
el depósito de material con contenido arcilloso en los lugares indicados por el SUPERVISOR para su posterior
compactación hasta lograr la necesaria impermeabilidad. Este trabajo se realizará hasta alcanzar la altura
necesaria para asegurar que el agua desviada no rebase esta obra.

El agua desviada o bombeada será descargada a una distancia adecuada del área de trabajo, de forma tal que
en ningún momento se obstaculicen los trabajos principales, se provoque erosiones o daños a terceros.

El CONTRATISTA deberá adoptar un sistema de monitoreo permanente del nivel del agua de la ataguía, con la
finalidad de que se ofrezca seguridad.

53
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El CONTRATISTA deberá disponer de los medios adecuados para la limpieza y evacuación de aguas de los
frentes de trabajo, en forma inmediata, luego de que se presente alguna inundación, de tal forma que no afecte a
las obras y los rendimientos de los trabajos.

Las instalaciones para el bombeo deberán dimensionarse con suficiente margen de seguridad para evitar
problemas durante el agotamiento. La capacidad y tipo de las bombas será variable de acuerdo a las
características del proyecto.

La aprobación dada por el SUPERVISOR no eximirá al CONTRATISTA de su responsabilidad por una deficiente
construcción y operación de los sistemas de desvío y control de aguas. El CONTRATISTA asumirá la total
responsabilidad por daños y perjuicios causados por las crecientes de los ríos al personal, maquinaria, equipos o
partes de la obra, causados por el ingreso de agua al sitio de obras.

7.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Las obras de desvío y control de aguas serán pagados en forma global, no siendo necesaria ninguna medición
en particular.

El pago de este ítem, ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, será la
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

2 2 CONFORMACION ATAGUIA Y CONTROL DE AGUAS M3

VIII. EXCAVACION FUNDACION PRESA, TERRENO SUELTO O RIPIABLE, EN ROCA, SOBRE NIVEL
FREATICO.

8.1 DEFINICIONES
Este Ítem comprende todos los trabajos de excavación para la ejecución de las obras diseñadas, en diferentes
clases de terrenos, hasta las profundidades establecidas en los planos correspondientes y/o instrucciones del
SUPERVISOR. Comprende además el transporte fuera del área de la construcción del material excavado
inservible, o al sitio que designe El SUPERVISOR dentro de un radio máximo de 1000 m.

8.2 CLASIFICACIÓN
De acuerdo a la naturaleza y características de los suelos a excavarse se establece la siguiente clasificación:

8.2.1. Excavación común


Se refiere a la excavación de material común, hasta una profundidad máxima de 2 m, allí donde se indique en
planos o donde el SUPERVISOR considere posible o necesario realizar el trabajo en forma manual, según cotas
indicadas en planos u otra orden del SUPERVISOR, fundamentalmente para los canales de riego y sus obras de
arte.

8.2.2. Excavación de estructuras en roca con explosivos (roca maciza o grandes bolones de diámetro
mayor a 1 m)
Se prevé la excavación en roca blanda o roca dura con explosivos, también en los sitios que puedan
presentarse grandes bolones de piedra.

54
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El ítem, se refiere a la remoción de bolones de roca con ayuda del siguiente equipo: compresora, barrenos,
dinamita, nitrato de amonio y otros.
Las voladuras que realicen, por ejemplo para la remoción de bolones, tendrán que hacerse de forma que no den
lugar a sacudidas excesivas de la cimentación, taludes, etc. De igual manera se evitará toda formación de
grietas, zonas inestables, etc. Con este fin, es necesaria la aprobación del SUPERVISOR para determinar la
profundidad de perforación de los barrenos, magnitud y alcance de los trabajos de voladura y cantidad de
explosivos. No se permitirán voladuras en zonas vecinas a las de construcción de estructuras de concreto o de
albañilería, salvo con técnicas apropiadas y autorización expresa del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá limitar el volumen de los trabajos de voladura, cuando las excavaciones se hayan
acercado a la cota definitiva de las cimentaciones (hasta 40 cm), debiendo los últimos trabajos de excavación
ejecutar mediante martillos a compresión o cualquier otra metodología apropiada aprobada por la
SUPERVISIÓN, con el objeto de evitar cualquier clase de daños a las cimentaciones.
En caso de comprobarse que la roca de fundación se encuentra dañada por efecto de las voladuras, deberá el
CONTRATISTA remover el sector indicado por la SUPERVISIÓN y remplazar con hormigón 210 Kg/cm2, a su
costo.
Toda clase de daños a terceros, instalaciones o materiales, que hubieran sido causados por los trabajos de
excavación o de voladura, corren a cargo del CONTRATISTA.
8.2.3. Excavación de material aluvial y coluvial
Se refiere a la excavación para la fundación de la presa y de otros lugares donde el SUPERVISOR considere
necesario, con retroexcavadora o tractor u otro equipo similar, hasta la profundidad indicada en planos o según
instrucción del SUPERVISOR. Los materiales de excavación pueden ser roca fragmentada o blanda sin
explosivos, aluviones del río, material arcilloso o cualquier otro material que puede ser removido directamente
con equipo.
Todo material suelto o estrato del terreno de fundación que sea deficiente, se excavará y eliminará hasta
alcanzar una profundidad que reúna las condiciones asumidas para el diseño. El material inservible y excavado
se transportará fuera del área de la construcción, al sitio que designe El SUPERVISOR dentro del radio máximo
de 1000 m. La profundidad de excavación se fijará de acuerdo a los planos o será indicada por el
SUPERVISOR.

8.3. MATERIALES
El CONTRATISTA suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios y apropiados para la
correcta ejecución del ítem.

8.4. MÉTODO CONSTRUCTIVO


Antes de iniciar las operaciones de excavación y emparejamiento del área, se procederá a efectuar en dicha
área la limpieza y desbroce de la capa vegetal, indicado en el acápite 4, del presente documento.
Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo con los lineamientos y cotas indicadas en los planos y/o lo que
determine el SUPERVISOR.
La Supervisión podrá incorporar cambios en las dimensiones y/o profundidades de las excavaciones, cuando
considere necesario.
No se podrá excavar debajo de las elevaciones o fuera de las líneas indicadas en los planos, sin la autorización
escrita del SUPERVISOR.
Todo material adecuado que se obtenga de las excavaciones, se utilizará en el relleno para la restitución del
relieve natural.
El material inservible será desechado y transportado por el CONTRATISTA fuera del área de obras, cuyo costo
de transporte, al sitio que indique el SUPERVISOR, dentro de un radio máximo de 1000 metros, se encuentra
incluido en este ítem.
Los taludes y superficies de corte serán terminados de modo que queden uniformes en su superficie,
concordantes substancialmente con las indicaciones contenidas en el proyecto.

8.5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


El Ítem excavación será medido y pagado por metro cúbico efectivo y será la compensación total por la dirección
de obra, equipo, herramientas y organización para la ejecución de los trabajos.

55
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La Excavación Considerará:
El entibado y el agotamiento si fuera necesario.
El transporte dentro y fuera de los límites de la obra.
La limpieza de derrumbes en caso de producirse.
El acondicionamiento para una posterior utilización o para su carga.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

4 1 EXCAV. TERRENO DURO Y RETIRO CON TRANSPORTE M3

EXCAV. DE ESTRUCTURAS EN ROCA Y RETIRO CON


6 2 M3
TRANSPORTE

IX. EXCAVACIONES CIMIENTO PRESA, TERRENO SUELTO O RIPIABLE BAJO NIVEL FREÁTICO

9.1 DEFINICIÓN.-

Una vez efectuado el replanteo de las fundaciones, se procederá a la excavación de éstas hasta la profundidad
indicada en los planos, el fondo de las mismas será horizontal, disponiéndose escalones en caso de que el
terreno sea inclinado (previa aprobación del supervisor de obras), así mismo el fondo estará limpio de material
suelto, enrasado y apisonado. Implementando un sistema de bombeo continuo y escalonado, previniendo que la
ataguías o control de flujo de agua este funcionado adecuadamente.

9.2 CLASIFICACIÓN
De acuerdo a la naturaleza y características de los suelos a excavarse se establece la siguiente clasificación:

9.2.1. Excavación con entibado y agotamiento


En los procesos de excavación y cuando haya presencia de aporte de agua superficial del cauce o como
consecuencia del nivel freático, previa la aprobación del SUPERVISOR, deberá preverse el descenso del nivel
de aguas hasta que la superficie permita el trabajo normal del equipo de excavación, hasta alcanzar las cotas
definidas en los planos y aprobadas por el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA está obligado a proporcionar el equipo, accesorios, materiales pertinentes y el personal
necesario para estos trabajos. Las medidas de construcción deberán regirse por los planos o de acuerdo con las
indicaciones del SUPERVISOR.
Durante la ejecución de los trabajos, el CONTRATISTA queda igualmente obligado a poner a disposición el
personal requerido, así como a instalar, mantener y operar todas las bombas y equipos necesarios para el
desagüe de la fundación y de todas las demás estructuras en contacto con el agua superficial o freática, de
modo que todas las áreas señaladas queden libres de agua, a satisfacción de la SUPERVISIÓN.

Ejecución del desvío y desagüe


El bombeo y salida del agua deben mantenerse en servicio hasta que el SUPERVISOR lo ordene. El agua
desviada o bombeada se debe conducir hacia aguas abajo en forma tal que no ocasione daños a otras
estructuras o a terceras personas.
Todas las medidas y la secuencia de los trabajos que sean previstos por el CONTRATISTA para ejecutar el
desvío y descenso del nivel de aguas del sector de las obras, deben ser aprobadas por el SUPERVISOR, previa
presentación por el CONTRATISTA de los cálculos, diseños y sustentación correspondiente.

Responsabilidad

56
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Las ataguías u otras medidas constructivas necesarias para proteger las excavaciones para las fundaciones u
otras partes de la obra, deberán ser construidas a entera satisfacción del SUPERVISOR y de modo que
garanticen en todo momento la seguridad de las obras que sean instaladas bajo protección de las mismas.
La autorización del SUPERVISOR para ejecutar dichos trabajos, no exime al CONTRATISTA de la
responsabilidad relacionada con la seguridad, no solo de estas obras provisionales, sino también de los trabajos
a ejecutarse bajo la protección de las mismas, así como de los obreros y de todos los materiales y equipos
utilizados.

9.3 MATERIAL, HERRAMIENTA Y EQUIPO.-

El CONTRATISTA realizará los trabajos descritos empleando herramientas y equipo apropiados, previa
aprobación del Supervisor.

9.4 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Una vez que el replanteo de las fundaciones haya sido aprobado por el Supervisor de obras, se podrá dar
comienzo a la excavación correspondiente a las mismas.

Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales de los lugares demarcados. Los materiales que
vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán convenientemente a los
lados de la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes, y los que no vayan a
ser utilizados serán transportados y/o colocados donde señale el Supervisor de Obras, aún fuera de los límites
de la obra.

A medida que progrese la excavación, se cuidará especialmente el comportamiento de las paredes, a fin de
evitar deslizamientos. Si esto sucediese en pequeñas proporciones no se podrá fundar sin antes limpiar
completamente la zanja eliminando el material que pudiera llegar a fondo de la misma.

Cuando la excavación demande la construcción de entibados, éstos serán proyectados por el CONTRATISTA y
revisados y aprobados por el Supervisor de Obras. Esta aprobación no releva al CONTRATISTA de las
responsabilidades a que hubiera lugar si fallara el entibado.

En lo posible el CONTRATISTA deberá efectuar los desvíos de los cursos de agua de tal modo que los mismos
se evacuen por simple gravedad.
En últimos casos, si la excavación requiere achicamiento, el CONTRATISTA dispondrá a su cargo el número y
clase de unidades de bombeo necesarias. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ninguna clase
de daños.
El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores en que el terreno destinado a fundar sea
inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal.
Se tendrá especial cuidado en no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación y
una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las zanjas o excavaciones, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo
tendrán las dimensiones indicadas en los planos.

9.5 MEDICIÓN.-

El volumen total de las excavaciones se expresará en metros cúbicos. Para computar el volumen se tomarán las
dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que, por escrito, el Supervisor indique
expresamente otra cosa, siendo por cuenta del CONTRATISTA cualquier volumen adicional que hubiera
excavado para facilitar su trabajo o por cualquier otra causa.

9.6 FORMA DE PAGO.-

Los trabajos efectuados de acuerdo a las presentes especificaciones, aprobados por el Supervisor de Obra,
medidos de acuerdo a lo indicado en el acápite de medición, serán pagados a los precios unitarios de la
propuesta aceptada. Este precio unitario será compensación total por materiales, herramientas, equipo que
incluye bombas de agotamiento, materiales para entibados y mano de obra necesaria para ejecutarlos, así como
el transporte y/o eliminación del material sobrante a cualquier distancia, aun fuera de los límites de la edificación.

57
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La excavación considerará:
 El entibado y el agotamiento si fuera necesario.
 El transporte dentro y fuera de los límites de la obra.
 La limpieza de derrumbes en caso de producirse.
 El acondicionamiento del material de excavación para una posterior utilización o para su carga.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

EXCAV. CON EXCAVADORA C/AGOTAMIENTO Y RETIRO


2 3 M3
CON TRANSP.

X. PERFORACION A DIAMANTINA E INYECCIONES

10.1. ALCANCE DEL TRABAJO


Este ítem se refiere a todos los trabajos de inyecciones a presión y las perforaciones que sean necesarias para
la impermeabilización de los terrenos de fundación de presas, así como inyecciones de contacto entre
fundaciones y subsuelo, entre estructuras o en cualquier otra parte de la obra, según lo mostrado en los planos o
lo instruido por el SUPERVISOR.
El trabajo comprende la provisión de todos los materiales, equipos, herramientas y mano de obra, así como la
ejecución de todos los trabajos auxiliares necesarios en conformidad con esta especificación, los planos
correspondientes y/o las instrucciones del SUPERVISOR.
El CONTRATISTA ejecutará las perforaciones e inyecciones requeridas para la obra, de acuerdo con las
instrucciones del SUPERVISOR, quien estará a cargo de la supervisión de todas las operaciones de perforación
e inyección. El número, localización, espaciamiento, dirección, inclinación y profundidad de los huecos, el orden
de perforación e inyección de dichos huecos, las presiones y mezclas que se deben usar para la inyección, el
tiempo de espera entre etapas de inyección, las profundidades a las cuales se debe inyectar la mezcla y las
presiones a las cuales se deben hacer las pruebas, serán determinadas por el SUPERVISOR y dependerán de
la naturaleza de la roca que aparezca a medida que se realicen las excavaciones y de los resultados de las
operaciones de perforación.
La cantidad definitiva de perforaciones e inyecciones que serán necesarias, se determinará durante la
construcción de las OBRAS y de acuerdo a las condiciones encontradas en el campo. La extensión y longitudes
a perforar e inyectar serán determinadas por el SUPERVISOR en todos los lugares.
El hecho de que el SUPERVISOR ejerza la dirección técnica y supervisión de todas las operaciones de
perforación e inyección, así como el control de calidad de los materiales y mezclas de inyección, no exime al
CONTRATISTA de su responsabilidad por la ejecución de todos los trabajos conforme a lo especificado en este
capítulo.
Los ajustes y modificaciones al alcance de los trabajos de inyección mostrados en los planos o establecidos
previamente por el SUPERVISOR, incluso el desplazamiento de equipos a zonas previamente inyectadas y
aceptadas por el SUPERVISOR, cuando éstas así lo requieran, deberán ser ejecutados por el CONTRATISTA,
quien no tendrá derecho a solicitar modificación a los precios unitarios ni a los plazos establecidos en el contrato
en razón de tales ajustes y modificaciones.

10.2. DEFINICIONES
Las palabras siguientes que se usen en este ítem tendrán el siguiente significado: Etapa: La longitud parcial o
total de un hueco en el cual se ejecuta la inyección. La longitud de cada etapa será la mostrada en los planos o
la indicada por el SUPERVISOR, de acuerdo con las condiciones encontradas durante la perforación.
Lechada: El conjunto de materiales empleados en las inyecciones, el cual consiste en la mezcla de agua y
cemento a la que se le podrán incorporar aditivos tales como plastificantes, fluidificantes, acelerantes de
fraguado u otros que ordene el SUPERVISOR.
Mortero: El conjunto de materiales empleados en las inyecciones, que consiste en la mezcla de agua, cemento y
arena a la que se le podrán incorporar aditivos tales como plastificantes, fluidificantes, acelerantes de fraguado u
otros que ordene el SUPERVISOR.

58
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Aditivo: Cualquier producto material o químico que se adiciona a la lechada o mortero para reducir el agua de
exudación y mejorar la penetrabilidad de la mezcla.
Relación agua – cemento: La proporción en la lechada entre el peso del agua y el peso de cemento más
cualquier aditivo que se agregue.
Relación agua – cemento – arena: La proporción en el mortero entre el peso de agua, el peso de cemento y el
peso de la arena seca más cualquier aditivo que se agregue.
Presión de inyección: La presión medida a la entrada de un hueco de inyección, mientras se está aplicando la
mezcla de inyección.
Presión efectiva: La presión calculada en el punto medio de una etapa en un hueco, mientras se está aplicando
la lechada.
Inyección por etapas: La perforación e inyección en etapas sucesivas de un hueco desde la boca de la
perforación. Cada etapa del hueco se perfora, se lava a presión, se inyecta y se deja fraguar la mezcla durante el
tiempo indicado por el SUPERVISOR. Luego se reperfora la etapa inyectada, se perfora la etapa siguiente del
hueco y se repite el proceso.
Cortina de inyecciones: La perforación de una o más líneas de huecos, cada hueco a la profundidad y dirección
especificada, y la inyección de lechada o mortero en tales huecos para conformar un plano de baja
permeabilidad.
Inyección de contacto: La perforación de un hueco y la subsecuente inyección de lechada hasta llenar
adecuadamente los vacíos entre el concreto de una estructura y la roca circundante, o entre el concreto de una
estructura y el concreto de segunda etapa en la misma estructura, o entre el acero y el concreto vaciado
alrededor de un blindaje.
Inyección de juntas: La aplicación de mezcla o cualquier material sellante inyectable, según ordene el
SUPERVISOR, para sellar las juntas de contracción, a través de tubería embebida para tal propósito en una
estructura de concreto.
Huecos de exploración: La perforación de huecos, con los diámetros, las profundidades y en los sitios mostrados
en los planos o indicados por el SUPERVISOR, para conocer las características y litología de los materiales
existentes en cualquier parte de la obra.
Huecos de chequeo: La perforación de huecos, desde la roca superficial o desde excavaciones subterráneas,
con los diámetros, a las profundidades y en los sitios mostrados en los planos u ordenados por el SUPERVISOR,
para verificar la efectividad de las inyecciones ejecutadas.
Penetrabilidad (q/p): Relación entre el caudal inyectado, q y la presión p, medida durante el proceso de
inyección.
Viscosidad: Resistencia interna al flujo que exhibe una lechada y constituye el parámetro que gobierna la
velocidad de flujo durante el proceso de inyección.
Cohesión: En un fluido Binghamiano, como lo es una mezcla para inyección, la cohesión constituye igualmente
un parámetro de resistencia al flujo que gobierna la distancia máxima a la cual penetra la lechada. Esta distancia
de penetración varía en proporción directa a la presión de inyección e inversamente a la cohesión de la mezcla.
Cohesión relativa: La cohesión relativa, Cr, es la relación entre la cohesión C y el peso unitario de la lechada,
expresada en milímetros.

10.3. GENERALIDADES
Antes del inicio de los trabajos, el CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR para su aprobación los
formularios que utilizará en el control de avance de las perforaciones e inyecciones.
Además, para las inyecciones de impermeabilización, el CONTRATISTA entregará al SUPERVISOR un
cronograma del plan de inyecciones para su aprobación. Dicho cronograma se adaptará periódicamente a las
condiciones locales encontradas durante la ejecución de los trabajos. La composición del material para las
inyecciones, las presiones, la cantidad a bombearse, y la secuencia de las inyecciones a ejecutarse, se
determinarán y modificarán en el campo, según el transcurso del trabajo y bajo la responsabilidad de un técnico
de experiencia. La pantalla de inyecciones se construirá desde el área de fundación de la presa.
Todas las presiones de inyección serán medidas en la boca de la perforación. No se permitirá en ningún caso el
aumento o disminución repentinos de la presión o de la velocidad de inyección, ya que en cualquiera de esos
factores podría producir un efecto de obturación prematura o de apertura de grietas en el subsuelo.
El CONTRATISTA tendrá a su cargo la limpieza de las áreas de trabajo, en particular deberá especificar y
someter a aprobación los procedimientos de limpieza de lechadas sobrantes, material lavado, con especial
referencia a su transporte y vertido en lugares aprobados.

59
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Dada la importancia de estos trabajos el SUPERVISOR establecerá un control estricto para el cumplimiento
correcto y oportuno de ellos. Este control incluirá tanto los procedimientos de inyección como los de ensayo de
materiales para preparar las lechadas.
Las disposiciones de las perforaciones, sus equidistancias, inclinaciones y profundidades indicadas en los
planos, podrán ser modificadas por el SUPERVISOR a objeto de satisfacer las condiciones reales encontradas
en el subsuelo.
El CONTRATISTA está obligado a preparar permanentemente partes técnicos diarios de las perforaciones, de
los ensayos de permeabilidad y de las inyecciones efectuadas.

10.3.1 Materiales, herramientas y equipo


Para las inyecciones se usará lechada o mortero a las cuales podrá adicionarse un aditivo, según lo autorice el
SUPERVISOR.
Las proporciones de los componentes de la lechada y mortero para las inyecciones serán las indicadas por el
SUPERVISOR y podrán variarse según éste lo ordene dependiendo de las condiciones encontradas durante las
operaciones de inyección.

10.3.1. Cemento
El cemento que se utilice para inyecciones deberá cumplir con los requisitos especificados en el ítem de
hormigones. El cemento para inyecciones será Portland, con una superficie específica de por lo menos 3500
cm2/gr comprobada por el método “Blaine test”.
Se deberá tener almacenada una cantidad de cemento cerca del sitio de trabajo, de tal modo que en ningún
momento se suspendan las actividades de inyección por falta de cemento. El sitio de almacenamiento y la
cantidad de cemento almacenado deberán ser planeados por el CONTRATISTA de acuerdo con los
requerimientos de la obra.
10.3.1B. Agua
El agua que se utilice para preparación de las mezclas para inyección deberá cumplir con los requisitos
especificados en el ítem hormigón.

10.3.2C. Arena
La arena utilizada como agregado en la mezcla de inyección deberá componerse de partículas duras, resistentes
y limpias conteniendo impurezas en proporciones menores al 5%. En general, la forma de las partículas deberá
ser redondeada. La arena empleada no producirá más del 5% de residuos en el tamiz de 1.25 mm (No.16).
Para demostrar que mediante esta arena se podrá producir una lechada de cemento con una durabilidad
adecuada., el CONTRATISTA llevará a cabo todos los ensayos necesarios como ser:
• Granulometría
• Peso específico
• Ensayo de absorción
• Contenido de sulfato de magnesio
• Contenido de materia orgánica
• Análisis de petrografía
10.3.1.D Aditivos
Bentonita: En función de las pruebas de inyectabilidad, el CONTRATISTA empleará también bentonita; la cual se
utiliza de aditivo con el objeto de estabilizar la lechada de cemento y agua. El tipo de bentonita, en particular sus
propiedades granulométricas y plásticas, será especificado por el SUPERVISOR observando las siguientes
características:
• Residuo en el tamiz de 0.063 mm (aprox. No. 250) menor al 2%
• Índice de plasticidad mayor a 400%
• Viscosidad de Marsh mayor a 40Pa.s

60
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Otros aditivos: Se autorizará en casos específicos, el uso de aditivos plastificantes, fluidificantes y/o acelerantes
del fraguado del cemento. Las propiedades de los mismos se certificarán mediante documentación del
fabricante, así como las dosificaciones recomendadas y el plazo de vencimiento.
Podrán ser empleados solamente aditivos que aceleren, plastifiquen y no retraigan las mezclas, así como
también aquellos que no contengan ácido clorhídrico. Los aditivos no deben causar corrosión al acero o afectar
desfavorablemente el desarrollo de la resistencia, o sea al endurecimiento de la pantalla de inyección.
El CONTRATISTA será completamente responsable de la aptitud de los aditivos empleados. No se aceptará
ninguna garantía del fabricante.
Antes de iniciar las inyecciones, el CONTRATISTA está obligado a entregar al SUPERVISOR la prueba de la
influencia de los aditivos en las características de la lechada de cemento.
Tuberías y accesorios metálicos
Las tuberías y accesorios que se utilicen para las inyecciones deberán ser capaces de resistir la presión máxima
especificada para cada tipo de inyección.

10.4. EQUIPO

10.4.1. Equipo de perforación


De acuerdo con los rendimientos requeridos en el programa de construcción y el plazo previsto para la ejecución
de la obra, el CONTRATISTA deberá suministrar equipos y accesorios de perforación.
Con la anticción necesaria, el CONTRATISTA deberá someter al SUPERVISOR, para su aprobación, la
información detallada de dicho equipo. La aprobación del SUPERVISOR al equipo propuesto por el
CONTRATISTA no exime a este último de la responsabilidad de suministrar equipos de acuerdo con las
especificaciones y dentro de los plazos establecidos en el cronograma. Si durante el desarrollo de los trabajos
se comprueba que el equipo o los materiales de perforación son insuficientes o no son de características
adecuadas para la realización de los trabajos, el CONTRATISTA deberá suministrar equipos y materiales
adicionales u otros para completar los trabajos. El CONTRATISTA no tendrá derecho a solicitar extensiones de
plazos o pago adicional por el suministro de estos equipos adicionales.
En los huecos para inyección se usarán perforadoras de rotación, que garanticen buenos acabados en las
paredes del hueco a fin de permitir una obturación adecuada en cualquier parte del mismo. Las perforadoras
deberán tener una capacidad suficiente para perforar huecos con cualquier inclinación y de los diámetros y
profundidades que se muestran en los planos.

10.4.2. Equipo de inyección

Todas las plantas de inyección y los conductos múltiples serán del tipo de circulación. No se permitirá el circuito
abierto. Una unidad de equipo básico mínimo de inyección incluirá por lo menos, los siguientes componentes
básicos:
• Una mezcladora
• Un agitador
• Una bomba de inyección en funcionamiento
• Una bomba de inyección de reserva
• Un medidor de agua, graduados en litros
• Manómetros para las líneas de provisión de agua y mezcla de inyección.
• Válvulas de regulación, de retención y de alivio regulable a la presión de inyección.
• Línea de inyección múltiple y retorno
• Todas las cañerías, accesorios y mangueras necesarias, las cuales deberán estar aisladas para evitar las
influencias climáticas.
• Tapones de cierre de perforaciones de inyección de un tamaño adecuado a su sección y a las presiones que
deban resistir.
• Los obturadores consistirán en anillos expansibles de goma u otro material aprobado de acción mecánica o
neumática cuyo diseño deberá estar sujeto a la revisión previa del SUPERVISOR.

La longitud máxima de cañerías y mangueras entre mezclador y boca de inyección no excederá de 100 m.
La selección del equipo y la determinación de su aptitud para los trabajos correspondientes se basará en una
presión máxima de 15 bar. El equipo de inyecciones deberá satisfacer los siguientes requerimientos:

61
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Las bombas de lodo blando serán del tipo de doble acción o su equivalente aprobado por el SUPERVISOR,
tendrán aberturas grandes para válvulas y asiento de válvula removible, serán capaces de operar y mantener
una presión de descarga máxima de 15 bar (o las establecidas en el proyecto).
Todo este equipo inclusive la mezcladora, equipo para agitación, bomba y equipo para inyectar con los packers,
debe haber sido diseñado especialmente para este tipo de trabajo.
El CONTRATISTA está obligado a garantizar, por todo el tiempo de empleo, una capacidad adecuada del
compresor que suministrará aire comprimido en un volumen adecuado a todos los equipos, manteniendo una
presión máxima de 20 bar (o la establecida en el proyecto).
También mantendrá una o más mezcladoras del tipo de altas revoluciones para el mezclado de las lechadas de
cemento.
Los sumideros agitados mecánicamente tendrán una capacidad de agitar y mantener en suspensión material
sólido contenido en la lechada de cemento. Sus volúmenes mínimos alcanzarán por lo menos tres veces más
que el rendimiento de las bombas por minuto en caso de que éstas estén operando con sus descargas máximas
especificadas.
El CONTRATISTA utilizará un tanque de capacidad suficiente con un by-pass adecuado y accesorios para el
suministro de agua de emergencia en los ensayos de permeabilidad, en los lavados y lavados a presión.
También se proporcionará lo necesario en válvulas, manómetros de presión, mangueras de presión y
herramientas, etc. para garantizar un suministro continuo de la lechada de cemento y un control exacto de
presión.
Se mantendrá un manómetro de presión como instrumento de medición de alta precisión para el chequeo
periódico de todos los medidores de presión utilizados en los trabajos de inyecciones.
Los medidores de presión se revisarán en intervalos regulares y serán recalibrados cuidadosamente,
garantizando así que la máxima presión especificada no sea sobrepasada.
Se emplearán cribas adecuadas para cribar la lechada de cemento cuando entra en la agitadora antes de
inyectarla al subsuelo.
Se emplearán normalmente packers simples para tramos de 3 m, pero también para tramos de hasta 5 m.

10.5 PERSONAL
El CONTRATISTA deberá utilizar personal calificado que tenga experiencia y conocimiento de las técnicas
modernas de perforación e inyección a presión. El CONTRATISTA deberá someter a la aprobación del
SUPERVISOR el personal profesional que dirigirá las operaciones de perforación y de inyección. Cualquier
cambio o sustitución de dicho personal durante el desarrollo de los trabajos deberá tener la aprobación del
SUPERVISOR.

MÉTODO CONSTRUCTIVO

Perforación

Los huecos de inyección, de drenaje y de ensayos de mecánica de rocas se deberán perforar en los sitios, a las
profundidades, a las inclinaciones y con los diámetros mostrados en los planos o indicados por el SUPERVISOR.
El diámetro de los huecos para inyección de lechada o mortero deberá ser como mínimo de 50 mm. El diámetro
de los huecos de exploración y de chequeo deberá ser mínimo de 75 mm.
La perforación de los huecos de inyección deberá hacerse de tal manera que se garantice el diámetro mínimo
prescrito en toda su longitud. La máxima desviación que se permitirá en el fondo de las perforaciones para las
operaciones de inyección, exceptuando las de contacto, será de 10% de la longitud total del hueco, con respecto
al rumbo e inclinación de diseño de cada perforación. Para tal fin, el CONTRATISTA deberá implementar un
sistema de medición de desviaciones de perforación, tipo Sperry Sun o similar, ejecutando una serie de
mediciones espaciadas a distancias no mayores de 15 m a lo largo del hueco, en aquellos huecos primarios y
secundarios de la cortina profunda indicados por el SUPERVISOR. Dichas mediciones se efectuarán una vez
terminado el hueco en su totalidad o en el momento en que el CONTRATISTA retire el varillaje por pérdida de
agua o por cualquier otro motivo.
El CONTRATISTA deberá mantener registros de todas las desviaciones en formatos aprobados por el
SUPERVISOR y suministrar copia de tales registros de manera inmediata al SUPERVISOR para que éste
compruebe el porcentaje de desviación del hueco y pueda ordenar, si fuere el caso, la perforación e inyección
adicional, en caso de que la desviación del hueco no esté dentro del rango de tolerancia especificado. En caso
de que ocurran desviaciones entre 0% y 10%, tal hueco deberá ser inyectado normalmente por el sistema de
empaques; en caso de que el hueco presente una desviación mayor al 10 %, tal hueco deberá ser rellenado con

62
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

lechada y reemplazado por el CONTRATISTA, a su costa, por otro hueco perforado dentro de la tolerancia
especificada y a satisfacción del SUPERVISOR.
A los huecos de perforación superficiales o de consolidación o huecos hasta de 30 m de longitud de la cortina
profunda, no será necesario comprobarles su desviación, salvo si a juicio del SUPERVISOR se requiere efectuar
un chequeo ocasional de desviación para tales huecos.
En todo momento durante el progreso de la obra, el CONTRATISTA tomará las precauciones para asegurar que
los huecos no se tapen o se obstruyan en cualquier forma. Si cualquier hueco se tapa u obstruye por cualquier
motivo durante la ejecución de la obra, deberá limpiarse o reemplazarse por cuenta del CONTRATISTA y a
satisfacción del SUPERVISOR. Los extremos exteriores de todos los huecos deberán protegerse
adecuadamente contra la entrada de agua de lluvia o superficial o de materiales extraños a satisfacción del
SUPERVISOR.
Todo hueco para inyección, drenaje, exploración o chequeo deberá ser identificado y referenciado de acuerdo
con las indicaciones del SUPERVISOR. Las perforaciones se deberán identificar a medida que se vayan
ejecutando.

10.6. RECOBRO Y CONSERVACIÓN DE TESTIGOS

Se requerirá recobro de núcleos en las perforaciones de los huecos de exploración, de los huecos de chequeo y
de los huecos para ensayos de mecánica de rocas.
Donde se requiera el recobro de núcleos, se deberá ejecutar la perforación de tal manera que se recobre la
mayor cantidad posible de tales núcleos, lo cual requerirá el uso de elementos de perforación adecuados y un
control estricto del agua de lavado, longitud del tramo perforado y todos los otros factores que tengan influencia
según la clase de roca que se esté perforando. La longitud de cada tramo por perforar para recobrar núcleos
deberá estar limitada a un máximo en m. Si se atasca o se acuña la broca o el comportamiento de la perforadora
indica que el núcleo está siendo destruido, se deberá extraer la barrena inmediatamente, todo ello
independientemente de la longitud que se haya perforado.
Los núcleos deberán ser colocados en cajas de madera debidamente identificadas en compartimientos de un
metro de largo cuyo diseño deberá ser aprobado por el SUPERVISOR y deberán ser suministradas por el
CONTRATISTA. Los núcleos deberán colocarse en la secuencia apropiada asegurando firmemente todos los
fragmentos de roca. Los núcleos se deberán guardar, almacenar y conservar de acuerdo con lo establecido en la
Norma ASTM D 2113 y deberán ser transportados por el CONTRATISTA dentro de las 24 horas siguientes a su
obtención al sitio de almacenamiento localizado dentro del área de la obra e indicado por el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA deberá mantener registros de perforación precisos y completos en formatos aprobados por el
SUPERVISOR, de todos los huecos de exploración o de chequeo y de cualquier otro hueco en que el
SUPERVISOR exija este registro. Cada registro de perforación deberá ser entregado al SUPERVISOR al
terminar un hueco y deberá incluir la descripción y la localización de las características especiales tales como
venas, grietas, cizallamiento, roca blanda o fracturada, nivel freático, cambios de color en el agua recuperada,
sitios donde se perdió o recobró el agua de perforación y cualquier otra característica que pueda contribuir a la
descripción geotécnica del hueco perforado.

10.6.1. Huecos para inyecciones de contacto


Los huecos para inyecciones de contacto entre las superficies de roca y concreto deberán penetrar por lo menos
10 cm en la roca. Si se requiere inyectar a través de concreto reforzado o donde haya elementos metálicos
empotrados, El CONTRATISTA deberá dejar tubería empotrada al colocar el concreto, para pasar a través de
ella la broca de perforación; en el caso de concreto sin refuerzo, se permitirá perforar el concreto. Los huecos
dejados por trabajos de inyección a través de concreto, deberán rellenarse con concreto o mortero, de acuerdo
con lo indicado por el SUPERVISOR, y la superficie del concreto deberá ser reparada con hormigón.

10.6.2. Huecos para inyecciones de consolidación en excavaciones subterráneas

La perforación de huecos para inyecciones de consolidación en los lugares mostrados por los planos, y en
cualquier otra estructura subterránea donde lo ordene el SUPERVISOR, deberá ser hecha con la localización y
hasta las profundidades indicadas en los planos o exigidas por el SUPERVISOR.

10.6.3. Huecos de exploración y de chequeo

63
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Los huecos de exploración y de chequeo deberán tener un diámetro mínimo equivalente a la corona. Se deberán
perforar con barrena de doble tubo, broca de diamante y ensanchadores que permitan el máximo recobro posible
de núcleos en los sitios y a las profundidades requeridas por el SUPERVISOR y se deberán hacer tanto desde la
superficie como desde obras subterráneas para conocer las características de los materiales existentes o
verificar la efectividad de las operaciones de inyección. La profundidad de los huecos no excederá de 20 m. El
CONTRATISTA suministrará los equipos completos, adecuados y necesarios para ejecutar las perforaciones
dentro de los plazos exigidos por el SUPERVISOR.
Antes de iniciar la perforación, cada taladro deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR para lo cual será
necesario que el equipo tenga los elementos requeridos para perforar, en forma tal que se obtenga un recobro lo
más completo posible.
El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR copia del registro original de campo de los operadores,
llevado diariamente durante la ejecución del mismo. Este informe deberá contener todos los datos referentes a
tipo de taladro, barrenas y brocas utilizados, pérdidas de agua, número, profundidad y longitud de cada muestra
así como todos los detalles referentes al desarrollo del trabajo.
Las muestras deberán sacarse cuidadosamente de la barrena y colocarse directamente sin alterar su posición
relativa, en cajas de madera construidas para tal fin, de acuerdo con lo estipulado anteriormente en estas
especificaciones. Todas las marcas entre avances deberán ser claras y legibles. El CONTRATISTA deberá tener
permanentemente cajas disponibles para almacenar las muestras.
Las perforaciones en roca deben hacerse en avances cortos; es decir, se debe cuidar de extraer la barrena a
intervalos no mayores a 1,5 m a menos que se esté atravesando roca lo suficientemente sana y fresca, en la
cual el porcentaje de recobro sea superior al 90%, en cuyo caso la longitud de cada avance puede ser igual a la
longitud de la barrena que se esté utilizando. Si ocurre bloqueo, acuñamiento o atascamiento en el frente de
corte de la broca de perforación o dentro de la barrena, se debe extraer la barrena, así el avance haya sido
demasiado corto, para evitar que ocurra desajuste o movimiento del testigo.
Cuando el recobro obtenido en un avance de la perforación sea inferior a 85 % de la longitud perforada en dicho
avance o cuando al volver a introducir la barrena se encuentre que en el fondo de la perforación se ha
acumulado material de carga proveniente del derrumbamiento de las paredes de la perforación, se deberá
proceder a retirar la barrena y a bajar la tubería de revestimiento hasta la profundidad alcanzada anteriormente y
a retirar cualquier material de carga existente en el fondo de la perforación antes de introducir nuevamente la
barrena para continuar la perforación.
Durante el período de ejecución de cada perforación se deberá leer la profundidad del nivel freático al empezar
el primer turno de trabajo de cada día.
El SUPERVISOR le podrá pedir al CONTRATISTA que perfore huecos de exploración en cualquier sitio dentro
del área del proyecto donde se estén realizando los trabajos de inyección, o en cualquier otra zona de la obra.

10.7. PRUEBAS CON AGUA A PRESIÓN


Cuando el SUPERVISOR lo solicite, el CONTRATISTA deberá llevar a cabo pruebas con agua a presión en los
huecos para inyección, en los de exploración y en los de chequeo a las profundidades y en la secuencia que
indique el SUPERVISOR con el fin de determinar la permeabilidad de la roca y la efectividad de las operaciones
de inyección.
El SUPERVISOR indicará las presiones a usar en las pruebas con agua a presión pero en general no excederá
10 bares. Igualmente deberá producir los registros impresos de los resultados de las pruebas ejecutadas en un
formato aprobado por el SUPERVISOR.
Las pruebas con agua a presión en una perforación parcial o total hecha en la roca, se deberán llevar a cabo en
la siguiente forma:
• Antes de iniciar las pruebas con agua a presión, el hueco deberá limpiarse cuidadosamente con agua y aire
con el fin de remover todos los sedimentos, rebabas de taladro, lodo y cualquier otra sustancia extraña. La
operación de lavado deberá continuar hasta cuando el agua retorne completamente clara o se considere que la
perforación se encuentra completamente limpia.
• Se deberán insertar y expandir empaques sencillos o dobles en el hueco según lo indique el SUPERVISOR a la
profundidad establecida por éste.
• Se deberá bombear agua limpia en el hueco, entre uno y otro empaque, o entre un empaque y el fondo del
hueco a través de las válvulas que se requieran para regular la presión del agua inyectada y el flujo.
• Las pruebas se deberán ejecutar a varias presiones, midiendo el caudal correspondiente a cada cambio de
presión. Para cada cambio de presión, el bombeo de agua deberá continuarse hasta cuando el flujo de agua

64
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

inyectada pueda mantenerse constante durante el tiempo que se especifica en el siguiente cuadro, o como lo
indique el SUPERVISOR.
• Se deberán utilizar los siguientes incrementos de presión y tiempo para medir el flujo de agua, donde la presión
(P) será la que indique el SUPERVISOR:

Tiempos de duración de bombeo con mantenimiento de caudal y presión

Presión (P) Tiempo transcurrido (minutos)

P-1 = P/4 5

P-2 = P/2 5

P-3 = P 5

P-2 = P/2 5

P-1 = P/4 5

• Cuando al probar un tramo de perforación se presente pérdida excesiva de agua en la ejecución de una prueba
con agua a presión, sin que se registre presión alguna en el manómetro, se deberá suspender la prueba y
proceder a inyectar de acuerdo con lo que el SUPERVISOR indique para estos casos.

10.8. ENSAYOS DE LAS MEZCLAS


Las mezclas a inyectar cumplirán los requisitos de calidad que indique el SUPERVISOR. Para cada mezcla, el
CONTRATISTA suministrará las muestras y realizará los ensayos que sean requeridos para determinar la
composición, verificación de segregación, endurecimiento, etc. Al inicio de la ejecución de las inyecciones, el
CONTRATISTA deberá efectuar ensayos con la mezcla, que incluyan lo siguiente:
• Límites de sedimentación
• Resistencia a la compresión
Los informes correspondientes tendrán que contener suficientes anotaciones o diagramas claros y sistemáticos
sobre los ensayos ejecutados según las instrucciones del SUPERVISOR.
Para los ensayos se utilizará material preparado en la mezcladora con la finalidad de inyectarlo en las
perforaciones bien preparadas.
La medición de la sedimentación se llevará a cabo empleando un recipiente de 6 cm de diámetro y de un litro de
volumen.
La resistencia a compresión se probará con probetas de 5 cm de diámetro, curadas en agua a una temperatura
constante de 18°C y medidas después de 7 y 28 días.

10.9. PROCEDIMIENTO SUGERIDO DE INYECCIONES


La inyección se sugiere efectuar de abajo hacia arriba en tramos no mayores a tres (3) metros en roca; y de
acuerdo a los parámetros determinados en la prueba de inyectabilidad.
La presión máxima se sugiere que podrá llegar hasta cinco (5) kg/cm2, manteniendo la misma en un lapso de al
menos 10 – 15 minutos.

Designación: W=peso Mezcla N° de bolsas de Mezcla


del agua C=peso del cemento de 50 kg por
cemento cada 100 ls. de agua

W:C Litros Bolsas Litros Kg

65
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

1:0,5 100 1 117,2 150

1:1 100 2 134,5 200

1:1,25 100 2 1/2 143,1 225

1:1,5 100 3 151,7 250

El procedimiento sugerido es el siguiente:


• Se inyectará cemento
• Se iniciará con mezcla 1:0.5, salvo que el ensayo de inyectabilidad indique la conveniencia de comenzar
con una mezcla de menor densidad.
• Si la absorción es menor de 200 litros en 10 minutos, se continúa hasta que esa absorción sea menor de 30
litros en 10 minutos se pasa a la mezcla inmediata más espesa, es decir 1:1.
• Con la mezcla 1:1; 1:1,25, se opera de la misma forma que para la mezcla 1:0,5.

No se deberá variar repentinamente ni la presión, ni los volúmenes bombeados, ya que podría producirse un
golpe de ariete que podría promover un taponamiento. En caso de que se presenten escapes, el CONTRATISTA
está obligado a calafatear estos sin pago adicional.
Si no es posible obtener la presión requerida a causa de la fracturación de la roca, después de bombear un
volumen razonable de lechada pura o lechada de mortero, se reducirá la velocidad de la bomba o se parará
totalmente el trabajo permitiendo así que la lechada espese.
En caso de que no se obtengan los resultados requeridos durante la inyección de una perforación, se limpiará la
misma y se la reperforará, o se perforará nuevamente en las cercanías, hasta que se obtengan las presiones
requeridas.
Después de haber terminado cada etapa de inyección de un tramo, se mantendrá el empaque cerrado hasta que
la presión haya bajado a cero y pueda ser retirado.
La lechada de cemento ya inyectada en un tramo, debe quedar sin tocarse como mínimo 6 horas, pasado este
tiempo se puede inyectar el próximo tramo. Sólo en caso de muy baja permeabilidad (menor 3 LUGEON) y un
consumo de cemento menor de 50 kg. por tramo está permitido de seguir con la inyección después de dos
horas.
El criterio de cierre para la terminación de las inyecciones en un sector determinado de la fundación será
indicado por el SUPERVISOR y podrá variar durante las operaciones de la inyección.

10.10. ENSAYOS LUGEON


10.10.1. Alcance del Trabajo.
A solicitud del SUPERVISOR, el CONTRATISTA deberá efectuar ensayos de permeabilidad mediante bombeo
de agua a las perforaciones bajo presión (Ensayo de Lugeon), con el objeto de determinar las condiciones de
permeabilidad del subsuelo antes y después de la impermeabilización.
Las especificaciones técnicas que se aplicarán al equipo para los ensayos de permeabilidad, serán las mismas o
similares que aquellas aplicadas al equipo de impermeabilización.
Inmediatamente antes de iniciar las inyecciones por etapas con lechada de cemento, se lavará la perforación
cuidadosamente aplicando agua y aire bajo presión hasta el fondo de la misma, y devolviendo el agua hasta la
superficie con el fin de lavar todos los materiales que contengan arcilla, etc. La presión del agua y del aire no
sobrepasará el valor especificado para las inyecciones.
Perforaciones abiertas que no puedan cerrar se lavarán por lo menos durante un periodo de 5 minutos con la
capacidad máxima de la bomba, hasta que el agua salga de la perforación en forma clara.
Los ensayos de permeabilidad se efectuarán con packer simple en tramos de 3 m o en cualquier tramo
determinado por el SUPERVISOR.
En las perforaciones de control o de exploración las presiones se aplicarán en tres etapas progresivas y
subsecuentemente reducidas (p.e. 1-2-1, 2-5-2, 5-10-5 bar, etc.). En cada etapa se medirá la presión y la
absorción del agua tres veces durante 5 a 10 minutos cada una. En caso que haya cambio en la proporción de
66
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

absorción o en la presión, se deberá repetir el ensayo hasta que la proporción de absorción y la presión
permanezcan constantes durante un período de 5 minutos consecutivos.
La unidad “Lugeon” está definida como la absorción de un litro de agua por minuto y por metro lineal de
perforación bajo la presión constante de 10 bar. Todos los resultados obtenidos de los ensayos de permeabilidad
serán convertidos en unidades de Lugeon e indicados en los partes de control (informes).
El CONTRATISTA presentará los resultados de cada ensayo en las planillas que normalmente se utilizan para
este fin, rubricadas por el SUPERVISOR. El CONTRATISTA volcará en diagramas los datos recogidos; tales
diagramas se incorporarán a los informes a elaborar y someter a la aprobación del Ingeniero.
Los ensayos Lugeon se ejecutarán, a medida que avanza la perforación en etapas o tramos de no más de 5 m
de longitud o según instrucciones del Ingeniero o Inspector, aislando la zona de perforación a ensayar mediante
la utilización de obturadores. Los obturadores deberán proveer sello eficaz, aún a bajas presiones, por lo que
deberán ser preferentemente packer neumático o de goma con sistema mecánico de expansión.
En cualquier momento, y en especial cuando se produzca alguna pérdida anormal de agua de perforación, el
Ingeniero podrá requerir la interrupción de la perforación y la ejecución de un ensayo, aun cuando el mismo deba
realizarse sobre una longitud inferior a los 5 m indicados.
El CONTRATISTA deberá proveer todos los elementos necesarios para ejecutar los ensayos de acuerdo a las
indicaciones de estas especificaciones y en cantidad suficiente para realizar los trabajos en la forma y plazos
establecidos. Además, deberá calibrar todos los grandes aparatos a usar en los ensayos, los que no podrán ser
utilizados sin aprobación del Ingeniero, que por otra parte podrá efectuar sobre los mismos, verificaciones
periódicas para determinar su precisión, operación y correcto funcionamiento.
El procedimiento a seguir para la realización de un ensayo de pérdida de agua a presión será el siguiente:
Antes de la colocación del obturador en posición deberá verificarse si la perforación ha alcanzado la profundidad
especificada y luego lavarse el pozo con agua limpia, a fin de remover detritos del pozo, durante 10 minutos o
hasta que el afluente de la boca del pozo resulte limpio.
Se aislará la zona a ensayar con el obturador adecuado unido por medio de la cañería a la bomba.
Casa ensayo se realizará en una operación continua utilizando para cada escalón presiones netas, con escala
ascendente y descendente con los rangos de presión (expresada en kg/cm2) en el centro del tramo a ensayar,
iguales a: 2,5; 5; 7,5; 10;10; 7,5; 5; y 2;5.
En cada escalón, se bombeará agua hasta que se establezca un régimen constante de absorción de agua a la
presión constante fijada para ese escalón; alcanzando este estado se medirá el volumen de agua, que absorbe
el tramo de perforación en ensayo, a cada minuto durante 10 minutos en cada intervalo.
El CONTRATISTA deberá determinar en el sitio las pérdidas de cargas específicas para largos de cañería entre
10 y 60 m. Deberá graficar una curva de calibración Q(l/min) P(bar) para el diámetro de cañería que utilice para
los ensayos de pérdidas de agua.
Sobre las pruebas de permeabilidad por presión de agua, se indicará en los informes el número de la
perforación, profundidad y diámetro del tramo indicado, gasto de agua, nivel de agua durante el tiempo de
descanso, e indicaciones acerca de la profundidad en la cual fue colocado el packer, diámetro del packer, etapa
de presión y en el caso dado, observaciones sobre fuga de agua o caída de material en la perforación, etc.
No se aprobará ningún ensayo Lugeon que haya sido ejecutado sin la presencia del Ingeniero.

10.11. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Este ítem será ejecutado a los precios unitarios establecidos en los documentos contractuales, consistirá en la
ejecución de todo lo requerido para llevar a cabo las inyecciones a presión y los huecos de drenaje, de
exploración y de chequeo y deberá incluir el suministro de todos los materiales, instalaciones, equipo y mano de
obra necesarios para completar esta parte de la obra y todos los trabajos relacionados con la misma, que no
tendrán medida ni pago por separado.

10.11.1. Trabajos que no tendrán medida ni pago por separado


No habrá medida ni pago por separado por las siguientes actividades realizadas por el CONTRATISTA:
• Todas las operaciones y materiales para las inyecciones de contacto y de juntas de acuerdo con lo
especificado en este ítem.
• El suministro de equipos adicionales que pudieran ser necesarios para ejecutar las perforaciones para
inyecciones y drenajes.

67
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

• Todo el equipo, materiales y mano de obra requeridos para la elaboración de las mezclas de prueba y los
ensayos de campo establecidos en el numeral respectivo para el diseño de las mezclas de lechada y
mortero.
• La limpieza, identificación y protección de los huecos de inyecciones y de drenaje.
• Todas las operaciones de lavado con agua a presión.
• Las conexiones para pruebas con agua a presión y las conexiones para inyecciones de contacto y de
juntas.
• La mezcla desperdiciada por el CONTRATISTA o rechazada por el SUPERVISOR.
• Los aditivos utilizados por el CONTRATISTA para su propia conveniencia aunque el uso de tales materiales
haya sido aprobado por el SUPERVISOR.
• El equipo, los aditamentos y el personal necesarios para la medición de los rumbos e inclinaciones de las
perforaciones para inyecciones y drenajes ejecutadas y la comprobación de que dichas perforaciones se
ejecutaron de acuerdo con los rumbos e inclinaciones de las perforaciones de diseño.
• Todos los trabajos para calafatear adecuadamente las fugas de lechada que se produzcan a través de
fisuras en la roca o en el concreto neumático o de juntas de construcción en el concreto convencional o
terreno natural, en superficies en corte abierto o subterráneo.
• Todos los ensayos Lugeon necesarios.

10.12. MEDIDA
La perforación de huecos para inyecciones con equipo de rotación será medida por el número de metros lineales
perforados y ensayos Lugeon necesarios a satisfacción del SUPERVISOR.
Donde se requiera perforar de nuevo en un hueco para inyección en el cual la mezcla se ha dejado fraguar por
indicación del SUPERVISOR, el 50% de la longitud total en metros lineales reperforados será añadida a la
longitud inicial medida para el pago. Donde el CONTRATISTA formaletee huecos para inyección o empotre
tuberías en concreto, la longitud de huecos así formaleteada será incluida en la medida para pago, pero no se
hará medida adicional o pago para cualquier sistema utilizado para fomaletear el hueco en lugar de perforar.
La perforación de huecos para extraer núcleos en huecos de chequeo y exploración a las profundidades
ordenadas, será medida como sigue:
• Entre 0 m a 15 m se pagan 15 m.
• Entre 15 m a 40 m se pagan como 25 m.
• Entre 40 m a 75 m se pagan como 35 m.
La arena para inyecciones será medida por el número de toneladas de arena seca utilizada para inyecciones de
acuerdo con las órdenes del SUPERVISOR.
La medida de pago para probar hidrostáticamente los huecos para inyección, para chequeo y de exploración,
será hecha por el tiempo en horas que el agua se inyecte en los huecos para pruebas hidrostáticas como lo exija
y lo apruebe el SUPERVISOR. No habrá pago por separado para el equipo de registro de los ensayos con agua
a presión.
Las inyecciones a presión serán medidas en metros cúbicos (o litros) realmente inyectados en la roca a través de
los huecos de inyección, según el volumen registrado en el sistema de control, pero convertido a sacos de
cemento de 50 kg de peso, de acuerdo con el peso específico del cemento utilizado.
El suministro e instalación de tubería metálica para inyecciones de juntas de diámetro interior no menor de 38
mm deberá medirse por el número de metros de tubería metálica y accesorios embebidos en el concreto para
inyecciones de juntas. Tal medida deberá hacerse a lo largo del eje de la tubería y de los accesorios y no se hará
medida o pago adicional por las uniones, acodamientos, salidas u otros accesorios necesarios para los circuitos
de inyección y/o ventilación.
Los aditivos se medirán por el número de kilogramos realmente inyectados, de acuerdo con las presentes
especificaciones.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

68
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

2 4 PERFORACION A DIAMANTINA Y ENSAYOS LUGEON M

2 5 SUMINISTRO DE CEMENTO PARA INYECCION KG

2 6 INYECCION DE LECHADA DE CEMENTO T

XI. CONFORMACIÓN TERRAPLEN NUCLEO DE PRESA (ARCILLA)

11.1 DEFINICIÓN.-

Se refiere al material que conforma el cuerpo de la presa constituyendo el núcleo de arcilla sector comprendido
en el centro de la presa .Los Materiales serán provenientes de bancos de préstamo ubicados a 9 Km de
distancia de la presa; en caso de que los bancos identificados no compensen la cantidad y/o calidad de material
requerido para cumplir con los trabajos contratados, el Contratista deberá identificar otros bancos de préstamo
que cumplan con las condiciones técnicas requeridas, estos deberán ser aprobados por el Supervisor y la
Entidad Contratante; en estos casos si las distancias de los bancos de préstamo implican sobreacarreo este
deberá ser igualmente aprobado por el Supervisor y Entidad contratante, según las condiciones establecidas en
el Contrato de Obra.

Los trabajos que comprende este inciso se refieren a la excavación, clasificación, transporte, colocación y
compactación con equipo de los materiales destinados a la construcción de la presa según los planos y de
acuerdo a las instrucciones dadas por la SUPERVISIÓN.

A este Ítem pertenecen también los trabajos preparatorios, las medidas de seguridad, los ensayos de laboratorio
correspondientes para la verificación del material de relleno, así como los demás trabajos necesarios para
completar el Ítem a la entera satisfacción del SUPERVISOR.

11.2 MÉTODO DE EJECUCIÓN

El área de cimentación se limpiará a completa satisfacción del SUPERVISOR de todo cuerpo extraño, por
ejemplo raíces, hierbas o piedras grandes. Para estos trabajos deberá emplearse equipo apropiado que requiere
la aprobación del SUPERVISOR. Si se encontraran afluencias o bolsones de agua, éstos se evacuarán a lugares
convenientes aprobados por el SUPERVISOR. Para poder realizar el trabajo, el CONTRATISTA, excavará una
zanja con la finalidad de evacuar el agua subálvea y en caso necesario instalará y operará bombas para
mantener en estado seco las cimentaciones y permitir con ello el relleno en condiciones apropiadas.

El contratista deberá ejecutar ensayos de colocación de cada uno de los materiales de relleno, para luego
proceder a la colocación intensiva de los mismos. Estos ensayos que deberán estar aprobados por el supervisor
para:

a) Definir el proceso óptimo de compactación (tipo de equipos a utilizar), particularmente el riego (cantidad
de agua por metro cúbico de relleno), forma de humedecimiento del material para que el mismo quede
homogéneo, su compactación, el espesor de las capas y el número de pasadas.
b) Obtener las densidades secas de los materiales para los rellenos.
c) Obtener para el caso del núcleo el óptimo del Proctor en relación al de laboratorio. Estudio que requiere
muchas mediciones.

Para todos los ensayos de colocación el contratista deberá proporcionar todo el material, equipo y mano de obra,
además de contar con los equipos de laboratorio necesarios.

Se deberá realizar bancos de pruebas, el procedimiento de los ensayos de material arcilloso y para un tipo de
equipo de compactación y un espesor dado de la capa el ensayo consistirá:
69
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Tres áreas de ensayo de 25 x 5 m, serán ubicadas y bien homogeneizadas a tres humedades distintas por un
arado de disco, próximas al óptimo del Proctor.

a) Deberán realizarse por lo menos diez mediciones de diez puntos, para probar la homogeneidad del
material respecto a la humedad, sus límites de Atterberg, y su granulometría, y verificar si la mezcla y
batido del material ha sido correcto.
b) Se realizará la compactación del material con un primer equipo propuesto por el CONTRATISTA con 4
pasadas, seguido de la medida de densidad, se realizará luego dos pasadas suplementarias siempre
seguidas por mediciones de densidad, hasta que se vea que el valor de la densidad no aumenta
sustancialmente.
c) Se realizará en la otra área con otra humedad del material los mismos ensayos.
d) Se continuará estos ensayos con otros equipos de compactación, como también con equipos de
compactación manual.

El SUPERVISOR tendrá el derecho de exigir medidas suplementarias para garantizar el tratamiento adecuado
de la cimentación.

11.3 MATERIAL ARCILLOSO PARA EL NUCLEO DE LA PRESA

Todos los materiales para la presa de tierra deberán ser tan homogéneos como sea posible y contendrán menos
del 1% en peso de materias orgánicas.

Los materiales finos del cuerpo de la presa deberán ser impermeables, tener un índice plástico superior o igual a
10 e inferior a 35. Desde el punto de vista granulométrico, deberán poseer por lo menos el 90% de elementos
inferiores a 2.5 mm (Tamiz Nº 8) y por lo menos 50 % de elementos inferiores al 0.074 mm (Tamiz Nº 200).

Las principales propiedades que deben tener los materiales para un núcleo son:

- Baja permeabilidad
- Facilidad de compactación
- No colapsable
- No contener materias orgánicas ni solubles
- Resistencia
- Humedad natural próxima a la óptima de compactación preferiblemente por debajo de ella.

Impermeabilidad

El material debe tener baja permeabilidad, menos que 10E-5 cm/s para que se considere impermeable, lo que
suele lograrse cuando por el tamiz 200 pase del orden de un 30% del material. Por lo tanto un suelo mezcla
gravas, arenas y arcillas o limos que cumpla esa condición es aceptable para el núcleo.

Si el material no es lo suficientemente impermeable, puede tratarse mezclándolo con otras arcillas más plásticas
o con bentonita para lograr la impermeabilidad.

Plasticidad

Desde el punto de vista de la plasticidad, se puede utilizar una amplia gama de materiales, desde arcillas de alta
plasticidad, pasando por arcillas arenosas, arenas muy arcillosas, arcillas con gravas, arenas y limos, hasta
arenas limosas de baja o nula plasticidad.

Tradicionalmente se han utilizado materiales los más plásticos e impermeables posibles, pero actualmente se
usan materiales granulares bien graduados con arcillas o limos de media o baja plasticidad y peores
características de impermeabilidad, compensándose ambos aspectos disponiendo taludes más tendidos y
aumentando el espesor del núcleo.

Algunos argumentos que avalan esta tendencia actual son:

70
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

 Los núcleos de arcilla con grava y arenas tienen mayores resistencias, se compactan mejor y tienen
menos asientos, variaciones de volumen, problemas de altas presiones intersticiales y riesgo de
fisuracion por perdida de humedad.
 Comparando un núcleo limoso respecto a uno arcilloso, su menor plasticidad aumenta su resistencia al
corte y la estabilidad, pero disminuye la impermeabilidad. Los núcleos arcillosos son muy sensibles al
contenido de humedad lo que obliga a ser extremadamente exigentes en el control de ejecución. En
núcleos limosos con poca arena, una proporción muy alta de limos puede ocasionar problemas de
compactación.
 La utilización de arcillas plásticas con alto contenido de finos, con un índice de plasticidad > 25 y un
límite liquido > 50, pueden plantear problemas de fisuracion al perder humedad.

Arcillas dispersivas

Las arcillas dispersivas son aquellas que, bajo ciertas condiciones, defloculan y son erosionadas rápidamente y
son arrastradas por un flujo de agua. Debido a esta propiedad su utilización en presas de materiales sueltos es
potencialmente peligrosas, pero hoy se sabe cómo identificarlas y utilizarlas. Estas arcillas suelen estar
asociadas a la presencia de sales de sodio en el agua intersticial, y aunque en algunos casos hay signos
externos que pueden ayudar a reconocerlas, solo puede hacerse de manera segura mediante ensayos de
laboratorio.

Los ensayos de laboratorio utilizados para su identificación son el “pin-hole”, que mide directamente la tendencia
de la arcilla a dispersarse en agua y el que mide la cantidad relativa de sales disueltas en el agua intersticial.
Aunque lo normal es que ambos ensayos den resultados concordantes, es conveniente hacer los dos, pues se
han obtenidos con ciertas arcillas resultados opuestos.

Aumento de la plasticidad del material para ciertas zonas

En ocasiones podría ser conveniente aumentar la plasticidad del material a utilizar en determinadas zonas, para
disminuir la posibilidad de fisuracion y erosión. Para esto se pueden seleccionar en el préstamo las zonas con
material de mayor plasticidad y colocarlo con un contenido de humedad por encima del óptimo de compactación.

Las zonas del núcleo en las que tradicionalmente se han emplazado este material con mayor plasticidad son:

 Los metros superiores del núcleo, con objeto de disminuir la posibilidad de agrietamiento por
sentamientos de la presa.
 El contacto núcleo-cimiento, o núcleo-estructuras rígidas para facilitar un buen contacto durante la
compactación y disminuir el riesgo de erosión en la interfase.
Los materiales de construcción para la presa deberán extraerse de los bancos nominados BI, BII y BIII (roca),
indicados en la figura de “Ubicación de Bancos” de los planos de construcción, y de aquellos que fueran
aprobados por el SUPERVISOR. El CONTRATISTA tomará las medidas necesarias para garantizar la
homogeneidad de los diferentes materiales, que tendrán que ser verificados por medio de ensayos de laboratorio
y de campo.

Los materiales provenientes de la excavación deberán previamente ser aprobados por el SUPERVISOR. El
CONTRATISTA tomará las medidas necesarias para garantizar la homogeneidad de los diferentes materiales,
que tendrán que ser verificados por medio de ensayos de laboratorio y de campo.
El CONTRATISTA está obligado a verificar las características del material proveniente de la excavación, su
naturaleza, contenido de humedad, porcentaje de material con sobre tamaño, rendimientos, dificultades de
ejecutar la excavación, de remover el sobre tamaño y conseguir un material de condiciones homogéneas.

El SUPERVISOR se reserva el derecho de rechazar el material si no estuviese acorde con las exigencias
técnicas de la construcción Ejemplo. Si tuviese materia orgánica en un porcentaje en peso superior al 1%.

El CONTRATISTA puede proponer cualquier zona de préstamo de las indicadas por el supervisor, previa
justificación de las cualidades de la zona de préstamo.

En caso de utilizar bancos diferentes a los nominados BI, BII y BIII (roca), indicados en la figura de “Ubicación de
71
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Bancos” de los planos de construcción que implique una mayor distancia de transporte establecida se deberá
considerar el pago de sobreacarreo.

11.4 EQUIPO

La ejecución de rellenos deberá prever la utilización del equipo apropiado y en buenas condiciones mecánicas,
que atienda la productividad requerida.

Podrán utilizarse tractores de orugas con topadoras; camiones tanques distribuidores de agua; rodillos estáticos
y vibratorios tipo pata de cabra, metálicos lisos, neumáticos y de grillos; arado de discos rastras y otros, además
del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo. Todo el
equipo a utilizar deberá tener aprobación escrita por parte del Supervisor.

11.5 MÉTODO CONSTRUCTIVO


La ejecución de rellenos debe estar sujeta a lo siguiente:

La compactación se efectuará a un equivalente de 4 pasadas como mínimo de un rodillo de 20 ton.

a) La ejecución de rellenos estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionadas al


Contratista, a las planillas elaboradas en conformidad con el diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el
Supervisor.
b) La ejecución será precedida por las operaciones de desbosque, destronque, limpieza y trabajos de
topografía y referenciación.
c) El contratista antes del inicio de los trabajos deberá tener un equipo de laboratorio en obra, para realizar
los ensayos de mecánica de suelos especificados, y para identificar los materiales encontrados.
d) Previamente a la ejecución de los rellenos deberá tratarse la superficie de fundación, en caso de roca
deberá limpiarse, y dar una superficie continua con mortero de hormigón, y en caso del aluvial,
escarificar 20 cm y compactarse el mismo hasta la densidad prevista para los materiales previstos a
fundar. El tratamiento de la superficie de fundación no será cancelada directamente, por lo que el
contratista deberá cotizarla como parte del relleno del material.
e) La corrección de la humedad en el sitio de la presa no puede ser superior al 3%, por lo que la humedad
en la zona de préstamo deberá considerar las pérdidas por evaporación que podrían intervenir en el
momento de la carga, transporte y esparcimiento.
f) El Contratista deberá utilizar equipos y métodos que aseguren una mezcla correcta de las diferentes
capas de materiales en toda su altura explotable. Estos métodos deberán asegurar la mejor uniformidad
de los materiales extraídos de las zonas de préstamo.
g) En el caso de rellenos que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con más de 15% y hasta
25% de inclinación las laderas naturales serán escarificadas con el equipo adecuado, produciendo
surcos que sigan las curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán previamente
excavarse escalones en pendiente interior de la ladera a medida que el terraplén es construido para
lograr trabazón entre terreno natural de ladera con cuerpo del relleno. Tales escalones en los taludes
deberán construirse de acuerdo con lo indicado en los planos o como lo ordene el Supervisor. El ancho
de los escalones será como mínimo el ancho del relleno y como mínimo un metro de profundidad en la
base, incrementándose el alto según la mayor pendiente de la ladera, o como lo indique el Supervisor.
h) El material destinado a la construcción de los rellenos deberá colocarse en capas horizontales paralelas
al eje horizontal sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en toda su longitud tal que
permitan su humedecimiento o desecación hasta alcanzar el contenido óptimo de humedad y su
compactación de acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones. El espesor de las capas será
determinado con las pruebas de compactación, en base al equipo de compactación del contratista
aprobado por escrito por el supervisor, pero las mismas no deben sobrepasar los 25 cm de espesor.
i) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las capas
subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada, sin que ello signifique aceptación. La humedad de
compactación para las capas acabadas deberá ser superior al 2% por encima de la densidad óptima
determinada en el laboratorio con el molde del Proctor.
j) La inclinación de los taludes del relleno hacia los paramento aguas arriba y aguas abajo será la
establecida en el diseño. Cualquier alteración en la inclinación será ejecutada previa disposición por
escrito del Supervisor.

72
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

k) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse la compactación de los
filtros, transición y protección, llevando los mismos en forma escalonada una capa por debajo de la
precedente.
l) Las densidades secas de las capas compactadas serán como mínimo 95% de aquellas que
corresponden al óptimo del Proctor Standard (Energía de compactación a 61 tn m/m3) determinados en
laboratorio. El promedio de las densidades en el sitio deberá alcanzar el 98% de este óptimo. En caso de
que la densidad sea menor a los previstos, el supervisor ordenará la recompactación del material, y si es
necesario un nuevo humedecimiento, mezclado y compactado hasta alcanzar los valores previstos.
m) Durante la construcción los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena conformación
y un permanente drenaje superficial.
n) En zonas donde se presente nivel freático elevado, deberá bajarse el nivel freático por debajo del nivel
de trabajo, hasta lograr la compactación de la correspondiente capa de material. Es decir el agua deberá
mantenerse por debajo del nivel de la capa que está siendo compactada, en cualquier etapa de
construcción del relleno.

11.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO.

El supervisor, en todo momento se guarda expresamente el derecho de ejercer todos los controles que
estime necesarios.

El contratista debe facilitar estos controles y no podrá hacer ningún reclamo por la molestia que estos podrían
ocasionar en la ejecución de los trabajos, a pesar de que el supervisor pueda ordenar paralizar los trabajos
hasta finalizar los controles.

Además el contratista deberá asistencia y mano de obra no calificada para la toma de un numero cualquiera de
muestras de los materiales de relleno, sean estos en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, o
también sobre el relleno, antes o después de la colocación.

Los controles que realice la supervisión no disminuirán de ninguna manera la responsabilidad del contratista
sobre las obras.

Los controles mínimos que debe ejecutarse son:

a) Los métodos de preparación y de explotación en las zonas de préstamo y canteras


b) La excavación y cargado de estos materiales.
c) El transporte y su colocación de los rellenos.
d) El porcentaje de agua en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, durante la colocación y
después de la compactación.
e) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad seca máxima según el método
AASHTO T-99 para cada 500 m3 del mismo material del cuerpo de la presa y como mínimo un ensayo por
capa.
f) La resistencia a la compresión simple cada 2000 m3 de material colocado.
g) Ensayo de compactación.
h) La toma de muestras que dieran ensayos inaceptables, y que deben ser recompactados deberán añadirse
como aumento en la frecuencia de los ensayos.
Al principio de los trabajos y cada vez que cualquier modificación se presente, la frecuencia de los ensayos se
aumentará.

Si las pruebas indican que el material no es adecuado, el supervisor podrá ordenar que se saque y se remplace
las porciones de los rellenos reconocidas como defectuosas, a cuenta del contratista.

73
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

11.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

El relleno una vez finalizado, el contratista deberá solicitar aprobación geométrico del mismo, en tal forma que se
obtenga la conformidad de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:

Las cotas de la cresta del dique deberá ser el indicado en los diseños con un error máximo de +0.05 m., y su
ancho será igual o superior a los indicados en los planos, su tolerancia hacia el exterior de los rellenos será de
+0.10 m.

11.6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La medición de los materiales para la construcción de la presa se efectuará según los planos aprobados. En
el relleno se considerará exclusivamente el volumen compactado, no efectuándose pagos adicionales para
compensar posibles asentamientos ni el sobreancho necesario para la conformación de los taludes.

En el cálculo de pago se tendrá en cuenta el perfil aprobado por el SUPERVISOR. Si la cubicación no se hiciera
según los planos, el límite de excavación, de las inclinaciones de los taludes, las mediciones, etc., quedarán
indicadas siempre por el SUPERVISOR en el libro de órdenes, o bien aprobadas por éste. Cualquier otra
excavación o relleno no aprobado por el SUPERVISOR no será considerada en los metrados y pagos. Los
pagos se harán por unidad y al precio unitario de la propuesta aceptada.

Al comienzo del trabajo se acuerda entre el CONTRATISTA y el SUPERVISOR los métodos de cómputo por
aplicar en las cubicaciones.

El CONTRATISTA debe dejar las áreas de los bancos de préstamo en estado ordenado, aplanado el terreno y el
material no usado dejado en el lugar original.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

3 1 CONFORMACION TERRAPLEN NUCLEO DE ARCILLA M3

XII. CONFORMACION TERRAPLEN ESPALDONES

12.1 DEFINICIÓN.

Se refiere al material que conforma el cuerpo de la presa constituyendo los espaldones de la presa sector
comprendido entre el núcleo de arcilla y material de transición. Parte del material podrá provenir de las
excavaciones efectuadas en el sitio de la presa, mezcladas con arcilla, siempre que el SUPERVISOR así lo
admita.
Los trabajos que comprende este inciso se refieren a la clasificación, transporte, colocación y compactación con
equipo de los materiales destinados a la construcción de la presa según los planos y de acuerdo a las
instrucciones dadas por la SUPERVISIÓN.
A este Ítem pertenecen también los trabajos preparatorios, las medidas de seguridad, los ensayos de laboratorio
correspondientes para la verificación del material de relleno, así como los demás trabajos necesarios para
completar el Ítem a la entera satisfacción del SUPERVISOR.

12.2 PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

El área de cimentación se limpiará a completa satisfacción del SUPERVISOR de todo cuerpo extraño, por
ejemplo raíces, hierbas o piedras grandes. Para estos trabajos deberá emplearse equipo apropiado que requiere
la aprobación del SUPERVISOR. Si se encontraran afluencias o bolsones de agua, éstos se evacuarán a lugares
convenientes aprobados por el SUPERVISOR. Para poder realizar el trabajo, el CONTRATISTA, excavará una
74
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

zanja con la finalidad de evacuar el agua subálvea y en caso necesario instalará y operará bombas para
mantener en estado seco las cimentaciones y permitir con ello el relleno en condiciones apropiadas.

El contratista deberá ejecutar ensayos de colocación de cada uno de los materiales de relleno, para luego
proceder a la colocación intensiva de los mismos. Estos ensayos que deberán estar aprobados por el supervisor

a) Definir el proceso óptimo de compactación (tipo de equipos a utilizar), particularmente el riego (cantidad
de agua por metro cúbico de relleno), forma de humedecimiento del material para que el mismo quede
homogéneo, su compactación, el espesor de las capas y el número de pasadas.
b) Obtener las densidades secas de los materiales para los rellenos.
c) Obtener para el caso del núcleo el óptimo del Proctor en relación al de laboratorio. Estudio que requiere
muchas mediciones.

Para todos los ensayos de colocación el contratista deberá proporcionar todo el material, equipo y mano de obra,
además de contar con los equipos de laboratorio necesarios.

El SUPERVISOR tendrá el derecho de exigir medidas suplementarias para garantizar el tratamiento adecuado
de la cimentación.
La compactación se efectuará a un equivalente de 4 pasadas como mínimo de un rodillo de 20 ton.

12.3 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

Los materiales deberán ser tan homogéneos como sea posible y contendrán menos del 1% en peso de materias
orgánicas.

Se han efectuado reconocimiento para ubicar las zonas de préstamo aptas destinadas a los materiales exigidos
para la construcción del dique.

El material grueso podrá provenir (si así lo acepta el SUPERVISOR) de los sitios de `de excavación necesarios a
realizar en el sitio de la presa, al mismo que se le adicionará la suficiente cantidad de arcilla para lograr una
impermeabilidad K =10E-5 a 10E-7 cm/s.(Tentativamente entre el 25 Yel 30% de arcilla). Se ha n establecido
bancos de préstamo DE ARCILLA en la localidad De Caiguami distante aproximadamente a 2 Km. Del sitio de
emplazamiento del eje de la presa.

Por las limitaciones económicas presupuestarias del estudio y debido a que no se ha podido profundizar los
estudios en cuanto a expansividad de las arcillas de este banco, es necesario que el contratista, deba realizar los
estudios correspondientes. En el caso de que el grado de expansividad haga imposible técnicamente no
recomendable el uso de este banco, el contratista deberá proponer otros bancos de préstamo, los que
previamente a su explotación deberán ser aprobados por el Supervisor. Para tal efecto el precio unitario será
ajustado con la nueva distancia de acarreo.

Los materiales finos del cuerpo de la presa deberán ser impermeables, tener un índice plástico superior o igual a
10 e inferior a 35. Desde el punto de vista granulométrico, deberán poseer por lo menos el 90% de elementos
inferiores a 2.5 mm (Tamiz Nº 8) y por lo menos 50 % de elementos inferiores al 0.074 mm (Tamiz Nº 200).
Debido a que el geólogo de la consultora ha establecido que

El CONTRATISTA está obligado a verificar las características del material proveniente de la excavación, su
naturaleza, contenido de humedad, porcentaje de material con sobre tamaño, rendimientos, dificultades de
ejecutar la excavación, de remover el sobre tamaño y conseguir un material de condiciones homogéneas.

El SUPERVISOR se reserva el derecho de aceptar o rechazar la calidad del material y en su caso determinar
el lugar donde obtener el material más apropiado, o por otras razones.

El contratista puede proponer cualquier zona de préstamo de las indicadas por el supervisor, previa justificación
de las cualidades de la zona de préstamo.

12.4 HERRAMIENTA Y EQUIPO


75
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La ejecución de rellenos deberá prever la utilización del equipo apropiado y en buenas condiciones mecánicas,
que atienda la productividad requerida.

Podrán utilizarse tractores de orugas con topadoras; camiones tanques distribuidores de agua; rodillos estáticos
y vibratorios tipo pata de cabra, metálicos lisos, neumáticos y de grillos; arado de discos rastras y otros, además
del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo. Todo el
equipo a utilizar deberá tener aprobación escrita por parte del Supervisor.

12.5 MÉTODO CONSTRUCTIVO

La ejecución de rellenos debe estar sujeta a lo siguiente:

a) La ejecución de rellenos estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionadas al Contratista, a


las planillas elaboradas en conformidad con el diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el Supervisor.
b) La ejecución será precedida por las operaciones de desbosque, destronque, limpieza y trabajos de
topografía y referenciación.
c) El contratista antes del inicio de los trabajos deberá tener un equipo de laboratorio en obra, para realizar los
ensayos de mecánica de suelos especificados, y para identificar los materiales encontrados.
d) Previamente a la ejecución de los rellenos deberá tratarse la superficie de fundación, en caso de roca deberá
limpiarse, y dar una superficie continua con mortero de hormigón, y en caso del aluvial, escarificar 20 cm y
compactarse el mismo hasta la densidad prevista para los materiales previstos a fundar. El tratamiento de la
superficie de fundación no será cancelada directamente, por lo que el contratista deberá cotizarla como parte
del relleno del material.
e) Por orden del supervisor se pueden interrumpir obligatoriamente, de producirse una fuerte precipitación
pluvial, hasta comprobar que el material tiene la humedad adecuada para su colocación. Por ello es
importante que el contratista tenga un número suficiente de zanjas de drenaje que permitan una rápida
evacuación de las aguas de lluvia.
f) El Contratista deberá utilizar equipos y métodos que aseguren una mezcla correcta de las diferentes capas
de materiales en toda su altura explotable. Estos métodos deberán asegurar la mejor uniformidad de los
materiales extraídos de las zonas de préstamo.
g) Una vez finalizado el relleno arcilloso del dentellón, para continuar con el relleno deberá estar concluida las
obras de la galería de desvió del río necesaria para el drenaje de la cuenca hidrográfica del río Caiguami.
h) En el caso de rellenos que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con más de 15% y hasta 25% de
inclinación las laderas naturales serán escarificadas con el equipo adecuado, produciendo surcos que sigan
las curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán previamente excavarse escalones en
pendiente interior de la ladera a medida que el terraplén es construido para lograr trabazón entre terreno
natural de ladera con cuerpo del relleno. Tales escalones en los taludes deberán construirse de acuerdo con
lo indicado en los planos o como lo ordene el Supervisor. El ancho de los escalones será como mínimo el
ancho del relleno y como mínimo un metro de profundidad en la base, incrementándose el alto según la
mayor pendiente de la ladera, o como lo indique el Supervisor.
i) El material destinado a la construcción de los rellenos deberá colocarse en capas horizontales paralelas al
eje horizontal sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en toda su longitud tal que permitan su
humedecimiento o desecación hasta alcanzar el contenido óptimo de humedad y su compactación de
acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones. El espesor de las capas será determinado con las
pruebas de compactación, en base al equipo de compactación del contratista aprobado por escrito por el
supervisor, pero las mismas no deben sobrepasar los 25 cm de espesor.
j) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las capas
subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada, sin que ello signifique aceptación. Las superficies de las
capas del cuerpo arcilloso deberá tener una pendiente del 2% hacia el paramento aguas arriba, para permitir
el escurrimiento de las aguas de lluvia. La humedad de compactación para las capas acabadas deberá ser
superior al 2% por encima de la densidad óptima determinada en el laboratorio con el molde del Proctor.
k) La inclinación de los taludes del relleno hacia los paramento aguas arriba y aguas abajo será la establecida
en el diseño. Cualquier alteración en la inclinación será ejecutada previa disposición por escrito del
Supervisor.
l) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse la compactación de los
filtros, transición y protección, llevando los mismos en forma escalonada una capa por debajo de la
precedente.
76
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

m) Las densidades secas de las capas compactadas serán como mínimo 95% de aquellas que corresponden al
óptimo del Proctor Standard (Energía de compactación a 61 tn m/m3) determinados en laboratorio. El
promedio de las densidades en el sitio deberá alcanzar el 98% de este óptimo. En caso de que la densidad
sea menor a los previstos, el supervisor ordenará la recompactación del material, y si es necesario un nuevo
humedecimiento y compactado hasta alcanzar los valores previstos.
n) Durante la construcción los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena conformación y
un permanente drenaje superficial.
o) En zonas donde se presente nivel freático elevado, deberá bajarse el nivel freático por debajo del nivel de
trabajo, hasta lograr la compactación de la correspondiente capa de material. Es decir el agua deberá
mantenerse por debajo del nivel de la capa que está siendo compactada, en cualquier etapa de construcción
del relleno.

CONTROLES

12.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO.

El supervisor, en todo momento se guarda expresamente el derecho de ejercer todos los controles que
estime necesarios.

El contratista debe facilitar estos controles y no podrá hacer ningún reclamo por la molestia que estos podrían
ocasionar en la ejecución de los trabajos, a pesar de que el supervisor pueda ordenar paralizar los trabajos
hasta finalizar los controles.

Además el contratista deberá asistencia y mano de obra no calificada para la toma de un numero cualquiera de
muestras de los materiales de relleno, sean estos en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, o
también sobre el relleno, antes o después de la colocación.

Los controles que realice la supervisión no disminuirán de ninguna manera la responsabilidad del contratista
sobre las obras.

Los controles mínimos que debe ejecutarse son:

i) La excavación y cargado de estos materiales.


j) El transporte y su colocación de los rellenos.
k) El porcentaje de agua en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, durante la colocación y
después de la compactación.
l) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad seca máxima según el método
AASHTO T-99 para cada 500 m3 del mismo material del cuerpo de la presa y como mínimo un ensayo por
capa.
m) La resistencia a la compresión simple cada 2000 m3 de material colocado.
n) La toma de muestras que dieran ensayos inaceptables, y que deben ser recompactados deberán añadirse
como aumento en la frecuencia de los ensayos.

Al principio de los trabajos y cada vez que cualquier modificación se presente, la frecuencia de los ensayos se
aumentará.

Si las pruebas indican que el material no es adecuado, el supervisor podrá ordenar que se saque y se remplace
las porciones de los rellenos reconocidas como defectuosas, a cuenta del contratista.

12.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

77
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El relleno una vez finalizado, el contratista deberá solicitar aprobación geométrico del mismo, en tal forma que se
obtenga la conformidad de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Los espesores de los rellenos indicados en los diseños, nunca deberán ser inferiores.
b) Las dimensiones deberá ser el indicado en los diseños con un error máximo de +0.05 m., y su ancho será
igual o superior a los indicados en los planos, su tolerancia hacia el exterior de los rellenos será de +0.10 m.

12.6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La medición de los materiales para la construcción de la presa se efectuará según los planos aprobados. En
el relleno se considerará exclusivamente el volumen compactado, no efectuándose pagos adicionales para
compensar posibles asentamientos ni el sobreancho necesario para la conformación de los taludes.

En el cálculo de pago se tendrá en cuenta el perfil aprobado por el SUPERVISOR. Si la cubicación no se hiciera
según los planos, el límite de excavación, de las inclinaciones de los taludes, las mediciones, etc., quedarán
indicadas siempre por el SUPERVISOR en el libro de órdenes, o bien aprobadas por éste. Cualquier otra
excavación o relleno no aprobado por el SUPERVISOR no será considerada en los metrados y pagos. Los
pagos se harán por unidad y al precio unitario de la propuesta aceptada.

Al comienzo del trabajo se acuerda entre el CONTRATISTA y el SUPERVISOR los métodos de cómputo por
aplicar en las cubicaciones.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

3 2 CONFORMACION TERRAPLEN ESPALDONES M3

XIII. CONFORMACION MATERIAL DRENANTE EN EL MANTO DREN DE LA PRESA Y PROTECCION


TAUD RIP RAP

13.1 DEFINICIÓN

Se refiere a los trabajos la excavación, clasificación, transporte, colocación y compactación con equipo de los
materiales destinados a la construcción del dren o filtro de la presa y protección rip rap según los planos y de
acuerdo a las instrucciones dadas por la SUPERVISIÓN.

A este Ítem pertenecen también los trabajos preparatorios, las medidas de seguridad, los ensayos de laboratorio
correspondientes para la verificación del material de relleno, los caminos de acceso a los bancos de préstamo y
a la obra, así como los demás trabajos necesarios para completar el Ítem a la entera satisfacción del
SUPERVISOR.

13.2 ACTIVIDADES PRELIMINARES

El área de cimentación se limpiará a completa satisfacción del SUPERVISOR de todo cuerpo extraño, por
ejemplo raíces, hierbas o piedras grandes. Para estos trabajos deberá emplearse equipo apropiado que requiere
la aprobación del SUPERVISOR. Si se encontraran afluencias o bolsones de agua, éstos se evacuarán a lugares
convenientes aprobados por el SUPERVISOR. Para poder realizar el trabajo, el CONTRATISTA, excavará una
zanja con la finalidad de evacuar el agua subálvea y en caso necesario instalará y operará bombas para
mantener en estado seco las cimentaciones y permitir con ello el relleno en condiciones apropiadas.

78
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El contratista deberá ejecutar ensayos de colocación de cada uno de los materiales de relleno, para luego
proceder a la colocación intensiva de los mismos. Estos ensayos que deberán estar aprobados por el supervisor
esta previstos para:

Definir el proceso óptimo de compactación (tipo de equipos a utilizar), particularmente el riego (cantidad de agua
por metro cúbico de relleno), forma de humedecimiento del material para que el mismo quede homogéneo, su
compactación, el espesor de las capas y el número de pasadas.
Obtener las densidades secas de los materiales para los rellenos.

Para todos los ensayos de colocación el contratista deberá proporcionar todo el material, equipo y mano de obra,
además de contar con los equipos de laboratorio necesarios.

El SUPERVISOR tendrá el derecho de exigir medidas suplementarias para garantizar el tratamiento adecuado
de la cimentación.

13.3 MATERIALES PARA DRENES, FILTROS, Y PROTECCION DE LA PRESA

Los materiales para el dren de grava en el pie de la presa y a lo largo del contacto de la presa con la roca aguas
abajo, los materiales para el filtro, la transición y la protección, se obtendrán de la explotación de los aluviones
del río Pilcomayo o de la misma quebrada Ipa del material que se excave para ubicar el dentellón.
Inicialmente estaría previsto su explotación en el río Pilcomayo, o en la misma quebrada Ipa, para ello el
CONTRATISTA deberá verificar el material de rechazo y evaluar la mejor opción económica de estos bancos,
para luego ser tratados, es decir cribados y lavados, según los tratamientos para cada uno de los materiales
requeridos.

El filtro fino aguas abajo debe ser desprovisto de cualquier cohesión.

Estos materiales deberán ser limpios y presentar una granulometría tan continua como sea posible. Ninguna
curva granulométrica de todos los materiales drenantes deberán presentar discontinuidad en la pendiente y
otras irregularidad que sería contraría a la buena calidad del dren. Además no debe contener cantidades
apreciables de plaquetas o agujas.

La granulometría del siguiente cuadro se da a título indicativo, pudiendo el SUPERVISOR modificar el mismo, si
la experiencia muestra que no conviene principalmente por la segregación del material.

La granulometría deberán ser respetadas para cualquier muestra de un volumen normalizado de 50 litros para
los filtros, y 75 litros para los drenes y transición.

Cuadro 13.1 Granulometría de los materiales drenantes


Material Tamaño de los tamices Porcentaje en peso que pasa a través de
los tamices
(ASTM)
Filtros ½” 100
¼” 75 - 100
4 65 - 100
10 50 - 75
20 35 - 60
40 20 - 45
80 10 - 25
200 menor a 8
Dren de pie 2 ½” 100

79
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Material Tamaño de los tamices Porcentaje en peso que pasa a través de


los tamices
(ASTM)
1 ¼” 55 - 100
¾” 30 - 70
3/8” 0 - 30
¼” 0 - 10
4 0 - 3
Protección 10” 40 - 100
7” 20 - 50
4” 0 - 25
2 ½” 0 - 15

Estos enrocados deberán tener una resistencia y dureza suficientes para que puedan ser vaciados al raleo y
manipularse con equipos mecánicos sin romperse, ni disgregarse. Deberán ser homogéneos, limpios, y no
deben alterarse con el aire y el agua, y deberán ser exentos de fisuras.

El índice Los Ángeles deberá ser menor de 40.

Su granulometría en un volumen de 3 m3 estará comprendida en los límites siguientes:

Cuadro 13.2 Granulometría del material de protección aguas arriba


Material Tamaño de los tamices Porcentaje en peso que pasa a
través de los tamices
(ASTM)
20” 100
16” 75 - 100
Protección 12.5” 60 - 100
Aguas Arriba
10” 40 - 80
7” 20 - 50
4” 0 - 25
2 ½” 00 - 15

13.3.1 Manta Geotextil.


Las mantas de geotextil tienen función filtrante y podrán ser tejidas o no tejidas en conformidad con la Clase 3 de
la normativa AASHTO M-288-82

13.3.2 Material del dren de pie que va dentro el geotextil


El material drenante para los drenes envueltos con manta geotextil deberá cumplir la granulometría indicada en
el cuadro 6.1, totalmente limpia.

13.4 EQUIPO
La ejecución de rellenos deberá prever la utilización del equipo apropiado y en buenas condiciones mecánicas,
que atienda la productividad requerida.

80
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Podrán utilizarse tractores de orugas con topadoras; camiones tanques distribuidores de agua; rodillos estáticos
y vibratorios tipo pata de cabra, metálicos lisos, neumáticos y de grillos; arado de discos rastras y otros, además
del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo. Todo el
equipo a utilizar deberá tener aprobación escrita por parte del Supervisor.

13.5 MÉTODO CONSTRUCTIVO

La ejecución de rellenos debe estar sujeta a lo siguiente:

a) La ejecución de rellenos estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionadas al


Contratista, a las planillas elaboradas en conformidad con el diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el
Supervisor.
b) La ejecución será precedida por las operaciones de desbosque, destronque, limpieza y trabajos de
topografía y referenciación.
c) El contratista antes del inicio de los trabajos deberá tener un equipo de laboratorio en obra, para realizar
los ensayos de mecánica de suelos especificados, y para identificar los materiales encontrados.
d) Previamente a la ejecución de los rellenos deberá tratarse la superficie de fundación, en caso de roca
deberá limpiarse, y dar una superficie continua con mortero de hormigón, y en caso del aluvial,
escarificar 20 cm y compactarse el mismo hasta la densidad prevista para los materiales previstos a
fundar. El tratamiento de la superficie de fundación no será cancelada directamente, por lo que el
contratista deberá cotizarla como parte del relleno del material.
e) El Contratista deberá utilizar equipos y métodos que aseguren una mezcla correcta de las diferentes
capas de materiales en toda su altura explotable. Estos métodos deberán asegurar la mejor uniformidad
de los materiales extraídos de las zonas de préstamo.
f) En el caso de rellenos que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con más de 15% y hasta
25% de inclinación las laderas naturales serán escarificadas con el equipo adecuado, produciendo
surcos que sigan las curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán previamente
excavarse escalones en pendiente interior de la ladera a medida que el terraplén es construido para
lograr trabazón entre terreno natural de ladera con cuerpo del relleno. Tales escalones en los taludes
deberán construirse de acuerdo con lo indicado en los planos o como lo ordene el Supervisor. El ancho
de los escalones será como mínimo el ancho del relleno y como mínimo un metro de profundidad en la
base, incrementándose el alto según la mayor pendiente de la ladera, o como lo indique el Supervisor.
g) El material destinado a la construcción de los rellenos deberá colocarse en capas horizontales paralelas
al eje horizontal sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en toda su longitud tal que
permitan su humedecimiento o desecación hasta alcanzar el contenido óptimo de humedad y su
compactación de acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones. El espesor de las capas será
determinado con las pruebas de compactación, en base al equipo de compactación del contratista
aprobado por escrito por el supervisor, pero las mismas no deben sobrepasar los 25 cm de espesor.
h) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las capas
subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada, sin que ello signifique aceptación.
i) La inclinación de los taludes del relleno hacia los paramento aguas arriba y aguas abajo será la
establecida en el diseño. Cualquier alteración en la inclinación será ejecutada previa disposición por
escrito del Supervisor.
j) Durante la construcción los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena conformación
y un permanente drenaje superficial.
k) En zonas donde se presente nivel freático elevado, deberá bajarse el nivel freático por debajo del nivel
de trabajo, hasta lograr la compactación de la correspondiente capa de material. Es decir el agua deberá
mantenerse por debajo del nivel de la capa que está siendo compactada, en cualquier etapa de
construcción del relleno.

CONTROLES DE LOS RELLENOS

13.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO.

El supervisor, en todo momento se guarda expresamente el derecho de ejercer todos los controles que
estime necesarios.
81
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El contratista debe facilitar estos controles y no podrá hacer ningún reclamo por la molestia que estos podrían
ocasionar en la ejecución de los trabajos, a pesar de que el supervisor pueda ordenar paralizar los trabajos
hasta finalizar los controles.

Además el contratista deberá asistencia y mano de obra no calificada para la toma de un numero cualquiera de
muestras de los materiales de relleno, sean estos en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, o
también sobre el relleno, antes o después de la colocación.

Los controles que realice la supervisión no disminuirán de ninguna manera la responsabilidad del contratista
sobre las obras.

Los controles mínimos que debe ejecutarse son:

Los métodos de preparación y de explotación en las zonas de préstamo y canteras de enrocados.


La excavación y cargado de estos materiales.
El transporte y su colocación de los rellenos.
Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad seca máxima según el método AASHTO T-99
para cada 500 m3 del mismo material del cuerpo de la presa y como mínimo un ensayo por capa.
La resistencia a la compresión simple cada 2000 m3 de material colocado.
La granulometría cada 100 m3 colocados.
La toma de muestras que dieran ensayos inaceptables, y que deben ser recompactados deberán añadirse como
aumento en la frecuencia de los ensayos.

Al principio de los trabajos y cada vez que cualquier modificación se presente, la frecuencia de los ensayos se
aumentará.

Si las pruebas indican que el material no es adecuado, el supervisor podrá ordenar que se saque y se remplace
las porciones de los rellenos reconocidas como defectuosas, a cuenta del contratista.

13.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

El relleno una vez finalizado, el contratista deberá solicitar aprobación geométrico del mismo, en tal forma que se
obtenga la conformidad de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:

a) Los espesores de los rellenos del dren aguas abajo de la presa, indicado en los diseños, nunca
deberán ser inferiores.
b) Las cotas de la cresta del dique deberá ser el indicado en los diseños con un error máximo de +0.05 m.,
y su ancho será igual o superior a los indicados en los planos, su tolerancia hacia el exterior de los
rellenos será de +0.10 m.

13.6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La medición de los materiales para la construcción de la presa se efectuará según los planos aprobados. En
el relleno se considerará exclusivamente el volumen compactado, no efectuándose pagos adicionales para
compensar posibles asentamientos ni el sobreancho necesario para la conformación de los taludes.

En el cálculo de pago se tendrá en cuenta el perfil aprobado por el SUPERVISOR. Si la cubicación no se hiciera
según los planos, el límite de excavación, de las inclinaciones de los taludes, las mediciones, etc., quedarán
indicadas siempre por el SUPERVISOR en el libro de órdenes, o bien aprobadas por éste. Cualquier otra
excavación o relleno no aprobado por el SUPERVISOR no será considerada en los metrados y pagos. Los
pagos se harán por unidad y al precio unitario de la propuesta aceptada.

82
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Al comienzo del trabajo se acuerda entre el CONTRATISTA y el SUPERVISOR los métodos de cómputo por
aplicar en las cubicaciones.
El CONTRATISTA debe dejar las áreas de los bancos de préstamo en estado ordenado, aplanado el terreno y el
material no usado dejado en el lugar original.

El CONTRATISTA será el encargado de la provisión de todas las herramientas, equipo de compactación,


transporte de materiales entre los bancos de préstamo y el sitio de obra y cualquier otro necesario para la buena
ejecución de los trabajos.

MOD# ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

3 3 CONFORMACIÓN DE DREN O FILTRO ENROCAMIENTO M3

3 4 PROTECCIÓN TALUD RIP RAP M3

3 8 CONFORMACION DE RIPIO DE CORONAMIENTO M3

XIV. CONFORMACION DE MATERIAL PARA TRANSICIÓN

14.1 DEFINICIÓN.

Se refiere al material de transición que conforman los espaldones de la presa, sector comprendido entre los el
cuerpo de la presa y la protección rip rap.

Los trabajos que comprende este inciso se refieren a la clasificación, transporte, colocación y compactación con
equipo de los materiales destinados a la construcción de la presa según los planos y de acuerdo a las
instrucciones dadas por la SUPERVISIÓN.

A este Ítem pertenecen también los trabajos preparatorios, las medidas de seguridad, los ensayos de laboratorio
correspondientes para la verificación del material de relleno, así como los demás trabajos necesarios para
completar el Ítem a la entera satisfacción del SUPERVISOR.

14.2 PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

El área de colocado se limpiará a completa satisfacción del SUPERVISOR de todo cuerpo extraño, por ejemplo
raíces, hierbas o piedras grandes que se depositen o con el tiempo comience a aflorar. Para estos trabajos
deberá emplearse equipo apropiado que requiere la aprobación del SUPERVISOR. Si se encontraran afluencias
o bolsones de agua, éstos se evacuarán a lugares convenientes aprobados por el SUPERVISOR. Para poder
realizar el trabajo.

El contratista deberá ejecutar ensayos de colocación de cada uno de los materiales de relleno, para luego
proceder a la colocación intensiva de los mismos. Estos ensayos que deberán estar aprobados por el supervisor
esta previstos para:
d) Definir el proceso óptimo de compactación (tipo de equipos a utilizar), particularmente el riego (cantidad
de agua por metro cúbico de relleno), forma de humedecimiento del material para que el mismo quede
homogéneo, su compactación, el espesor de las capas y el número de pasadas.
e) Obtener las densidades secas de los materiales para los rellenos.
f) Obtener para el caso del núcleo el óptimo del Proctor en relación al de laboratorio. Estudio que requiere
muchas mediciones.

Para todos los ensayos de colocación el contratista deberá proporcionar todo el material, equipo y mano de obra,
además de contar con los equipos de laboratorio necesarios.

83
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El SUPERVISOR tendrá el derecho de exigir medidas suplementarias para garantizar el tratamiento adecuado
de la cimentación.

14.3 MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN

Los materiales deberán ser tan homogéneos como sea posible y contendrán menos del 1% en peso de materias
orgánicas.

Se han efectuado el reconocimiento de sectores para ubicar las zonas de préstamo aptas destinadas a los
materiales exigidos para la construcción de la presa.

El CONTRATISTA está obligado a verificar las características del material proveniente de la excavación, su
naturaleza, contenido de humedad, porcentaje de material con sobre tamaño, rendimientos, dificultades de
ejecutar la excavación, de remover el sobre tamaño y conseguir un material de condiciones homogéneas.

El SUPERVISOR se reserva el derecho de aceptar o rechazar la calidad del material y en su caso determinar
el lugar donde obtener el material más apropiado, o por otras razones.

El contratista puede proponer cualquier zona de préstamo de las indicadas por el supervisor, previa justificación
de las cualidades de la zona de préstamo.

La granulometría del siguiente cuadro se da a título indicativo, pudiendo el supervisor modificar el mismo, si la
experiencia muestra que no conviene principalmente por la segregación del material.

La granulometría deberá ser respetadas para cualquier muestra de un volumen normalizado de 75 litros

Transición 2 ½” 100
1 ¼” 70 - 100
¾” 55 - 80
½” 40 - 60
3/8” 25 - 45
4 12 - 30
8 0 - 10
16 menor a 3

14.4 HERRAMIENTA Y EQUIPO

La ejecución de rellenos deberá prever la utilización del equipo apropiado y en buenas condiciones mecánicas,
que atienda la productividad requerida.

Podrán utilizarse tractores de orugas con topadoras; camiones tanques distribuidores de agua; rodillos estáticos
y vibratorios tipo pata de cabra, metálicos lisos, neumáticos y de grillos; arado de discos rastras y otros, además
del equipo complementario destinado al mantenimiento de los caminos de servicio en el área de trabajo. Todo el
equipo a utilizar deberá tener aprobación escrita por parte del Supervisor.

14.5 MÉTODO CONSTRUCTIVO

La ejecución de rellenos debe estar sujeta a lo siguiente:

a) La ejecución de rellenos estará subordinada a los planos y especificaciones proporcionadas al


Contratista, a las planillas elaboradas en conformidad con el diseño y Órdenes de Trabajo emitidas por el
Supervisor.
b) La ejecución será precedida por las operaciones de desbosque, destronque, limpieza y trabajos de
topografía y referenciación.
c) El contratista antes del inicio de los trabajos deberá tener un equipo de laboratorio en obra, para realizar
los ensayos de mecánica de suelos especificados, y para identificar los materiales encontrados.
84
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

d) Previamente a la ejecución de los rellenos deberá tratarse la superficie de fundación, en caso de roca
deberá limpiarse, y dar una superficie continua con mortero de hormigón, y en caso del aluvial,
escarificar 20 cm y compactarse el mismo hasta la densidad prevista para los materiales previstos a
fundar. El tratamiento de la superficie de fundación no será cancelada directamente, por lo que el
contratista deberá cotizarla como parte del relleno del material.
e) Por orden del supervisor se pueden interrumpir obligatoriamente, de producirse una fuerte precipitación
pluvial, hasta comprobar que el material tiene la humedad adecuada para su colocación. Por ello es
importante que el contratista tenga un número suficiente de zanjas de drenaje que permitan una rápida
evacuación de las aguas de lluvia.
f) El Contratista deberá utilizar equipos y métodos que aseguren una mezcla correcta de las diferentes
capas de materiales en toda su altura explotable. Estos métodos deberán asegurar la mejor uniformidad
de los materiales extraídos de las zonas de préstamo.
g) Una vez finalizado el relleno arcilloso del dentellón, para continuar con el relleno deberá estar concluida
las obras de la galería de desvió del río necesaria para el drenaje de la cuenca hidrográfica del río
Caiguami.
h) En el caso de rellenos que van a asentarse sobre taludes de terreno natural con más de 15% y hasta
25% de inclinación las laderas naturales serán escarificadas con el equipo adecuado, produciendo
surcos que sigan las curvas de nivel. Para inclinaciones mayores al 25%, deberán previamente
excavarse escalones en pendiente interior de la ladera a medida que el terraplén es construido para
lograr trabazón entre terreno natural de ladera con cuerpo del relleno. Tales escalones en los taludes
deberán construirse de acuerdo con lo indicado en los planos o como lo ordene el Supervisor. El ancho
de los escalones será como mínimo el ancho del relleno y como mínimo un metro de profundidad en la
base, incrementándose el alto según la mayor pendiente de la ladera, o como lo indique el Supervisor.
i) El material destinado a la construcción de los rellenos deberá colocarse en capas horizontales paralelas
al eje horizontal sucesivas en todo el ancho de la sección transversal y en toda su longitud tal que
permitan su humedecimiento o desecación hasta alcanzar el contenido óptimo de humedad y su
compactación de acuerdo con lo previsto en estas Especificaciones. El espesor de las capas será
determinado con las pruebas de compactación, en base al equipo de compactación del contratista
aprobado por escrito por el supervisor, pero las mismas no deben sobrepasar los 25 cm de espesor.
j) Todas las capas deberán compactarse convenientemente no permitiéndose la colocación de las capas
subsiguientes mientras la inferior no sea aprobada, sin que ello signifique aceptación. Las superficies de
las capas del cuerpo arcilloso deberá tener una pendiente del 2% hacia el paramento aguas arriba, para
permitir el escurrimiento de las aguas de lluvia. La humedad de compactación para las capas acabadas
deberá ser superior al 2% por encima de la densidad óptima determinada en el laboratorio con el molde
del Proctor.
k) La inclinación de los taludes del relleno hacia los paramento aguas arriba y aguas abajo será la
establecida en el diseño. Cualquier alteración en la inclinación será ejecutada previa disposición por
escrito del Supervisor.
l) A fin de proteger los taludes contra los efectos de la erosión, deberá procederse la compactación de los
filtros, transición y protección, llevando los mismos en forma escalonada una capa por debajo de la
precedente.
m) Las densidades secas de las capas compactadas serán como mínimo 95% de aquellas que
corresponden al óptimo del Proctor Standard (Energía de compactación a 61 tn m/m3) determinados en
laboratorio. El promedio de las densidades en el sitio deberá alcanzar el 98% de este óptimo. En caso de
que la densidad sea menor a los previstos, el supervisor ordenará la recompactación del material, y si es
necesario un nuevo humedecimiento, mezclado y compactado hasta alcanzar los valores previstos.
n) Durante la construcción los trabajos ya ejecutados deberán ser mantenidos con una buena conformación
y un permanente drenaje superficial.
o) En zonas donde se presente nivel freático elevado, deberá bajarse el nivel freático por debajo del nivel
de trabajo, hasta lograr la compactación de la correspondiente capa de material. Es decir el agua deberá
mantenerse por debajo del nivel de la capa que está siendo compactada, en cualquier etapa de
construcción del relleno.

CONTROLES

14.5.1 CONTROL TECNOLÓGICO.

85
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El supervisor, en todo momento se guarda expresamente el derecho de ejercer todos los controles que
estime necesarios.

El contratista debe facilitar estos controles y no podrá hacer ningún reclamo por la molestia que estos podrían
ocasionar en la ejecución de los trabajos, a pesar de que el supervisor pueda ordenar paralizar los trabajos
hasta finalizar los controles.

Además el contratista deberá asistencia y mano de obra no calificada para la toma de un numero cualquiera de
muestras de los materiales de relleno, sean estos en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, o
también sobre el relleno, antes o después de la colocación.

Los controles que realice la supervisión no disminuirán de ninguna manera la responsabilidad del contratista
sobre las obras.

Los controles mínimos que debe ejecutarse son:

o) La excavación y carguío de estos materiales.


p) El transporte y su colocación de los rellenos.
q) El porcentaje de agua en las zonas de préstamo, en los depósitos provisionales, durante la colocación y
después de la compactación.
r) Un ensayo de compactación para la determinación de la densidad seca máxima según el método
AASHTO T-99 para cada 500 m3 del mismo material del cuerpo de la presa y como mínimo un ensayo por
capa.
s) La resistencia a la compresión simple cada 2000 m3 de material colocado.
t) La toma de muestras que dieran ensayos inaceptables, y que deben ser recompactados deberán añadirse
como aumento en la frecuencia de los ensayos.

Al principio de los trabajos y cada vez que cualquier modificación se presente, la frecuencia de los ensayos se
aumentará.

Si las pruebas indican que el material no es adecuado, el supervisor podrá ordenar que se saque y se remplace
las porciones de los rellenos reconocidas como defectuosas, a cuenta del contratista.

14.5.2 CONTROL GEOMÉTRICO

El relleno una vez finalizado, el contratista deberá solicitar aprobación geométrico del mismo, en tal forma que se
obtenga la conformidad de la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:

c) Los espesores de los rellenos indicados en los diseños, nunca deberán ser inferiores.
d) Las dimensiones deberá ser el indicado en los diseños con un error máximo de +0.05 m., y su ancho será
igual o superior a los indicados en los planos, su tolerancia hacia el exterior de los rellenos será de +0.10 m.

14.6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición de los materiales para la construcción de la presa se efectuará según los planos aprobados. En
el relleno se considerará exclusivamente el volumen compactado, no efectuándose pagos adicionales para
compensar posibles asentamientos ni el sobreancho necesario para la conformación de los taludes.

En el cálculo de pago se tendrá en cuenta el perfil aprobado por el SUPERVISOR. Si la cubicación no se hiciera
según los planos, el límite de excavación, de las inclinaciones de los taludes, las mediciones, etc., quedarán
indicadas siempre por el SUPERVISOR en el libro de órdenes, o bien aprobadas por éste. Cualquier otra
excavación o relleno no aprobado por el SUPERVISOR no será considerada en los metrados y pagos. Los
pagos se harán por unidad y al precio unitario de la propuesta aceptada.
86
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Al comienzo del trabajo se acuerda entre el CONTRATISTA y el SUPERVISOR los métodos de cómputo por
aplicar en las cubicaciones.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

3 4 CONFORMACION DE MATERIAL PARA TRANSICION M3

XV. HORMIGÓN CICLÓPEO

15.1 DEFINICIÓN.
Este ítem se refiere a la ejecución de hormigón ciclópeo en la proporción de 40% de piedra desplazadora, 60%
de hormigón simple y una resistencia característica de 17.5 MPa. El hormigón ciclópeo será utilizado en los
elementos constructivos señalados en los planos, según las dimensiones indicadas.

15.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El CONTRATISTA proveerá en obra todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la correcta
ejecución del trabajo hasta su total conclusión. Las recomendaciones descritas en la parte de Hormigones
deberán ser tomadas en cuenta en el presente Ítem.

La madera y los elementos constitutivos del hormigón simple (cemento, arena, grava y agua), deberán cumplir
con los requisitos de calidad, transporte y almacenamiento especificados en la parte de Hormigones.

El término "piedras para el hormigón ciclópeo" se usa para definir las piedras de tamaño comprendido entre 150
mm y 400 mm para muros y entre 100 mm y 120 mm para canales, que cumplan satisfactoriamente los
requerimientos de calidad, forma y tenacidad necesarios para su utilización en la fabricación de hormigón ciclópeo.

El límite de desgaste aceptable para las piedras destinadas a la fabricación de hormigón ciclópeo, según el ensayo
de Los Ángeles, será de 35% a 500 revoluciones.

Las piedras al ser suministradas al pie de la obra, deberán tener un contenido de humedad uniforme y estable. Al
momento de su colocación en obra las piedras deberán estar saturadas a "superficie seca".

Las pilas para amontonar las piedras se pueden conformar con materiales provenientes de cualquier banco
aprobado. El CONTRATISTA mantendrá en todo momento las reservas suficientes para permitir la elaboración y
colocación continua del hormigón ciclópeo. A continuación se muestra la frecuencia de los ensayos que se deberán
realizar.

FRECUENCIA DE ENSAYOS
ENSAYOS ASTM
DESCRIPCIÓN FRECUENCIA
No.
Piedras para el hormigón
ciclópeo
Por 1.000 m3 de hormigón y para cada
Ensayo de abrasión C 131
zona de préstamo

Cada 1.000 m3 de hormigón o cuando se

87
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Peso específico cambie el banco de préstamo

15.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.


Una vez aprobadas las excavaciones que deban alojar a los elementos de hormigón, se vaciará una cama de
hormigón pobre H 10 (1:4:8) de 5 cm de espesor como mínimo. Sobre esta cama se vaciará el hormigón en
capas de 20 cm de espesor, en las cuales se colocará la piedra desplazadora, cuidando que entre piedra y
piedra quede espacio suficiente para que sean completamente cubiertas por el hormigón.
El compactado del hormigón se lo realizará mediante barretas o varillas de acero de modo que las piedras no
tengan contacto con el encofrado. El CONTRATISTA diseñará los encofrados para cada caso, debiendo el
SUPERVISOR aprobar tales proyectos antes de su construcción. La madera de los encofrados no tendrá un
espesor menor a 1", presentará el borde superior liso y sin deformaciones para permitir un enrase correcto. Los
encofrados serán removidos después de 24 horas de haberse concluido el vaciado. Posteriormente el hormigón
será humedecido por un periodo de 3 días. Todos los paramentos de muros, anclajes, etc., serán levantados en
forma perfectamente vertical o siguiendo la pendiente especificada en planos, según el caso.
En ningún caso se permitirá el vaciado del hormigón si la temperatura ambiente es igual o menor a 5º C.

15.4 MEDICIÓN.
El ítem de hormigón ciclópeo será medido en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, autorizados previamente y aceptados luego de su construcción, por el SUPERVISOR de Obra.

15.5 FORMA DE PAGO.


El hormigón ciclópeo ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, será pagado por metro cúbico al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

3 6 CUNETA PIE DE TERRAPLEN Ho Co 40% P.D. M3

5 11 CAMARA DE VALVULAS Ho Co 40% P.D. M3

XVI. HORMIGONES

Esta parte de las especificaciones será reglamentada en su integridad por la Norma Boliviana del Hormigón
Armado (N.B.H.A.), aprobada según Decreto Supremo N° 22976 de fecha 20.11.91.

La aplicación de la Norma Boliviana del Hormigón Armado, deberá considerarse como documento oficial cuyos
capítulos, incisos y comentarios, constituyen toda la ciencia y tecnología que se aplicara obligatoriamente a la
práctica de producción del hormigón en todas sus fases.

En los casos que la Norma Boliviana requiera complementaciones, se usará como texto de consulta el libro
“Hormigón Armado” de Jiménez Montoya.

Este trabajo comprende la provisión de materiales, mano de obra, equipo, herramientas y todo lo necesario para
el vaciado de elementos estructurales (vigas, losas, muros, etc.)

16.1. DOSIFICACIÓN

88
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El CONTRATISTA será íntegramente responsable de la dosificación del hormigón, de manera que se obtenga
una resistencia cilíndrica de rotura a los 28 días de acuerdo al tipo de hormigón especificado en los planos y al
presente Pliego de Especificaciones. El CONTRATISTA presentará oportunamente para su aprobación, la
dosificación correspondiente, la cual deberá basarse y relacionarse con los criterios vertidos en el Capítulo 3 de
la N.B.H.A. En todo caso el contenido mínimo de cemento no será menor al establecido en el presente
documento, condición que no exime al CONTRATISTA de cumplir con lo estipulado en el Capítulo 16 de la
N.B.H.A. En caso de que las resistencias de los hormigones no cumplan con lo especificado, el SUPERVISOR
ordenará la demolición de los elementos construidos.

Los ensayos necesarios para determinar las resistencias del hormigón serán realizados con los materiales a ser
utilizados en obra, y estarán certificados por un laboratorio de reconocida reputación, aprobado por el
SUPERVISOR y cuyo costo correrá en su integridad a cargo del CONTRATISTA.

16.2. MATERIALES
16.2.1. Áridos
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia y
durabilidad del hormigón, así como las demás características que se exijan según el inciso 2.2, Áridos de la
N.B.H.A. El SUPERVISOR rechazará toda arena o grava que contenga impurezas orgánicas e inorgánicas fuera
de los límites especificados por la Norma.

No se aceptará el empleo de agregado grueso, producto de ninguna explotación minera, por contener residuos
químicos dañinos para el hormigón.

16.2.2. Piedra
La piedra para el hormigón ciclópeo tendrá una dimensión máxima de 20 cm ó 2/3 de la mínima dimensión de la
estructura a hormigonar y deberá pasar por el ensayo de desgaste Los Ángeles, en un valor menor o igual al 40
%.

Los sobretamaños que pudiesen existir serán fracturados con combo por el CONTRATISTA, hasta obtener el
tamaño establecido.

16.2.3. Agua
El suministro de agua para el hormigón, deberá tener características reglamentadas por el inciso 2.3 “Agua” de la
N.B.H.A. Básicamente deberá ser clara, incolora y no tener compuestos químicos perjudiciales a la resistencia,
acabado y curado del hormigón. Será necesaria la certificación de laboratorio aprobando la fuente de
aprovisionamiento.

16.2.4. Cemento
Para la elaboración de los distintos tipos de hormigón, se debe hacer uso de cemento Portland tipo I-40, que
cumpla las exigencias de la Norma Boliviana referentes a este tipo de cemento. No se aceptará la utilización de
otro tipo de cemento. El suministro, manejo y almacenamiento del mismo estará reglamentado por el inciso 2.1,
“Cemento” de la N.B.H.A. Su aprobación a cargo del SUPERVISOR deberá ser por escrito. El SUPERVISOR
tiene la potestad de aprobar la fábrica de procedencia del cemento y si se requiere instruirá la presentación de
ensayos que acrediten el cumplimiento por parte del cemento de la N.B.H.A, sin derecho de pago adicional
alguno.

El CONTRATISTA deberá mantener registros precisos de las entregas de cemento, fechas de salida de fábrica y
de uso en la obra, facilitando al SUPERVISOR copias de estos registros cuando sean requeridas. El cemento se
usará en la secuencia de su entrega, para que ninguna provisión de este material se almacene durante más de
30 días. Si el cemento se llegara a apelmazar o formar grumos debido a la hidratación parcial, será rechazado
inmediatamente y retirado del sitio de obra.

16.2.5. Aditivos
89
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El CONTRATISTA, cuando así lo requiera, solicitará al SUPERVISOR mediante el Libro de Órdenes, aprobación
para el uso de compuestos químicos y otros elementos en el hormigón sin costo adicional cuando por razones de
trabajabilidad, tiempo, acabado y curado sean necesarios. El uso de estos aditivos estará reglamentado por el
inciso 2.4, “Aditivos”, de la N.B.H.A.

16.3. FABRICACIÓN DEL HORMIGÓN


El CONTRATISTA producirá el hormigón en cantidad, calidad y ritmo compatibles con las necesidades de cada
componente de la obra. La tecnología de fabricación deberá controlarse con el inciso 11.2, “Fabricación”, de la
N.B.H.A.

El hormigón será mezclado en un equipo de tamaño y tipo aprobados por el SUPERVISOR, garantizando una
distribución uniforme de los materiales en la masa. Las actividades de cargado de materias primas, agua,
mezclado, y vaciado del tambor deberán efectuarse en conformidad con los tiempos o ciclos de producción
diseñados para el efecto, de tal manera que cada ciclo sea completamente independiente de los anteriores, sin
residuos para el próximo. El cargado se efectuará por peso o volumen con equipo y/o recipientes previamente
aprobados por el SUPERVISOR.

16.3.1. Control de materiales


En todos los ítems de hormigón armado, deberá realizarse el control de calidad del hormigón, de sus materiales
componentes y del acero, conforme a lo dispuesto en el capítulo 6, Control de Materiales de la N.B.H.A. Para el
control de la resistencia del hormigón, el CONTRATISTA deberá referirse al inciso 16.5 de la misma Norma,
tomando en cuenta que se efectuarán ensayos previos, característicos y de control estadístico.

16.3.2. Manejo, transporte, colocación y compactación del hormigón


Ningún vaciado del hormigón se iniciará sin la autorización del SUPERVISOR. En cada ocasión en que el
CONTRATISTA proyecte colocar hormigón, deberá dar aviso a la Supervisión por lo menos con 24 horas de
anticipación.

El SUPERVISOR verificará la correcta colocación y fijación de la armadura, en conformidad con el Capítulo 12


de la N.B.H.A., antes del vaciado y se retirará del interior de los encofrados todo desecho de construcción, así
como materiales extraños. El hormigón se vibrará utilizando equipos de inmersión previamente aprobados por la
Supervisión.

16.3.3. Juntas de Construcción y de Dilatación


El CONTRATISTA deberá prever, las juntas de hormigonado, en conformidad con los planos e instrucciones del
SUPERVISOR, quien cuidará por la correcta aplicación de la tecnología a utilizarse, reglamentada por el inciso
11 para las Juntas Water Stop de las presentes especificaciones, y lo concerniente a Juntas de Construcción y
de Dilatación de la N.B.H.A. y conforme lo previsto en normas de los fabricantes para las juntas de dilatación con
Iga Negro, la colocación de cartón asfáltico, y sellante elástico de poliuretano indicado en los planos de ejecución

16.3.4. Protección, acabado y curado


Se procederá con estas actividades, una vez que la superficie del hormigón fresco haya recibido el acabado
especificado, que puede ser:

Acabado con regla, frotachado y aplicación de un acabado fino (mortero fino o cemento) con plancha de acero
sobre la superficie del hormigón a las pendientes y niveles especificados.
• Reparación de irregularidades graduales que excedan a los 7.5 mm.
• Acabado de juntas y bordes de hormigón con herramientas de canteado.

Estas actividades deben efectuarse en conformidad con el inciso 11.7, Protección y curado, de la N.B.H.A.

16.3.5. Encofrados
90
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Los encofrados serán de madera nueva u otro material que sea resistente, que presente líneas rectas, planos
uniformes, finos y sin alabeos de tal manera que las superficies expuestas o vistas (hormigón en elevación) no
tengan defectos. En aquellas superficies no expuestas (hormigón no elevado) se podrá usar madera bruta,
siempre que se tomen medidas para evitar la filtración de mortero.

Todos los encofrados corresponderán a las formas líneas y dimensiones de la estructura, tal como se indica en
los planos y serán de resistencia tal, que no cedan, por el peso y presión del hormigón fresco.
La ruptura o falta de alineación de los encofrados y el daño que ello produzca serán corregidas por el
CONTRATISTA a su costo.

Los encofrados se reforzarán y unirán adecuadamente para evitar filtraciones del mortero. Se deberá tener
cuidado en asegurar que los encofrados no se sequen y se deformen antes de la colocación del hormigón.

El CONTRATISTA consultará y solicitará aprobación del SUPERVISOR para efectuar cualquier tratamiento
antiadherencia al encofrado, cuidando que la apariencia final del elemento hormigonado, sea limpia sin
imperfecciones y que las armaduras no sufran contaminación alguna.

Previo al vaciado del hormigón, el SUPERVISOR inspeccionará cuidadosamente los encofrados, las distancias
de recubrimiento a las armaduras, el armado de las cimbras, la seguridad contra las deformaciones de las
maderas y cuando estos no sean satisfactorios, ya sea antes o durante el vaciado del hormigón, el
SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión del trabajo hasta que los defectos hayan sido corregidos, sin que
esto implique reclamo alguno por parte del CONTRATISTA.

Los encofrados de madera se limpiarán y repararán a satisfacción del SUPERVISOR; se podrán reutilizar una
vez. No se utilizarán métodos de desencofrado que pudieran producir sobreesfuerzos o daño al hormigón.

16.3.6. Descimbrado, desencofrado y desmoldeo


Los encofrados sólo serán retirados después que el hormigón haya alcanzado condiciones de trabajo; esta
operación se realizará sin causar daño a las estructuras.

El plazo de remoción deberá tomar en cuenta las propiedades técnicas del hormigón y será previamente
aprobado por el SUPERVISOR.

Se tomará en cuenta las recomendaciones expuestas en el inciso 11.8 Descimbrado, desencofrado y desmolde
de la NBHA.

16.4. DEFINICIONES
16.4.1. Hormigón H 17.5 (f’c = 180 kg/cm2)
Corresponde un hormigón con una resistencia de proyecto a la compresión (f’c) a los 28 días, en probetas
cilíndricas, de 17.5 MPa (180 kg./cm2).

El hormigón H 17.5 se elaborará con una cantidad mínima de 300 kg de cemento por metro cúbico de hormigón.
Está previsto fundamentalmente para los hormigones ciclópeos.

La dosificación referencial por volumen que se utilizará es de 1:2:4, es decir, una (1) parte de cemento, 2 partes
de arena y 4 de grava, debiendo definirse la dosificación exacta con rotura de probetas.

16.4.2. Hormigón H 21 (f’c = 210 kg/cm2)


Corresponde a un hormigón con resistencia de proyecto a la compresión ( f’c) a los 28 días, en probetas
cilíndricas, de 21 MPa (210 kg/cm2). Son los hormigones previstos para todas las estructuras armadas en las
obras.

El hormigón se elaborará con una cantidad aproximada de 350 kg de cemento por m3 de hormigón. Esta
cantidad podrá ser mayor y se definirá en función del diseño dosificado de la mezcla con rotura de probetas.

91
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La dosificación de este hormigón se realizará por peso y de acuerdo a dosificación presentada por el
CONTRATISTA y aprobada por el SUPERVISOR.

16.4.3. Hormigón pobre para plantilla


Corresponde al hormigón a ser utilizado como cama para el vaciado de las estructuras de la obra de toma y allá
donde indique el SUPERVISOR.
Deberá ser elaborado con una cantidad mínima de cemento de 160 kg por m3 de hormigón (dosificación
referencial 1:3:6).

16.4.4. Hormigón ciclópeo H 17.5 y 50% de piedra desplazadora


Para los trabajos de hormigón ciclópeo, se utilizará piedra sana con mezcla de cemento, arena y grava. Los
materiales deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos en la sección de hormigones. El encofrado en
muros o donde sea requerido, será de madera y/o metálico. No se permitirá el uso de “boleado“ en ningún caso,
bajo responsabilidad del SUPERVISOR.
Para el hormigón ciclópeo se utilizará piedra desplazadora embebida en hormigón. Las piedras desplazadoras,
limpias y mojadas deberán estar completamente recubiertas de mezcla, no permitiéndose el contacto directo
entre ellas. La piedra deberá ser de buena calidad, sana y sin fracturas; de dimensiones máximas 20 cm y 2/3 de
la menor dimensión de las obras (muros del vertedor de excedencias).
Este Ítem se ejecutará con hormigón H 18 y 50% de piedra desplazadora. Con este hormigón se ejecutaran los
muros y soleras del vertedor de excedencias y canal o rápida de salida y allá donde indiquen los planos.
La ejecución de los canales seguirá los siguientes pasos: inicialmente se colocará una capa de 10 cm de
hormigón, luego se procederá a su vibrado, para posteriormente depositar la primera hilera de piedra
desplazadora. A continuación se colocará una segunda capa de hormigón, se procederá nuevamente al vibrado
y así sucesivamente hasta alcanzar las dimensiones finales de los canales. Se procederá en forma similar para
las obras de arte estipuladas en los planos.

El vibrado del hormigón ciclópeo para muros es imprescindible, y no se permitirá el trabajo de brigadas que no
estén equdas con vibradora.

16.5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


La medición del hormigón corresponderá al volumen, en metros cúbicos, de material colocado dentro de las
dimensiones de las superficies encofradas y/o las líneas de excavación indicadas en los planos o especificadas
por el SUPERVISOR.

El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias
para la ejecución de los ítems de hormigón de acuerdo al presente Pliego de Especificaciones Técnicas.

El suministro, colocación, instalación, remoción de los encofrados y curado del hormigón, de acuerdo con las
presentes especificaciones, está incluido en el precio de los trabajos de hormigón así como el eventual uso de
aditivos, aprobado por el SUPERVISOR.

El hormigón se utilizara en las diferentes obras indicadas en los planos de construcción.


Para las juntas de dilatación y construcción, sellante serán medidas conforme lo indicado en los
correspondientes ítems.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

4 2 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 GALERIA M3

92
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

4 5 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 TAPON DE GALERIA M3

5 1 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 PARA TOMA M3

5 9 Ho So H21 BLOQUES P/SOPORTE TUBO OBRA DE TOMA M3

5 12 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 P/CAMARA DE VALVULAS M3

5 14 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 P/DISIPADOR DE IMPACTO M3

6 3 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 CANAL DE APROXIMACION M3

6 5 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 PERFIL TIPO CREAGER M3

6 7 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 CANAL RAPIDA M3

6 9 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 TANQUE AMORTIGUADOR M3

6 11 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 CANAL DE SALIDA M3

6 13 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 BLOQUES Y DIENTES M3

93
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

XVII. ACERO ESTRUCTURAL TIPO AH 500 N

17.1 DEFINICIÓN.
Este Ítem se refiere a la provisión, corte, doblado, colocación y sujeción de los hierros de refuerzo del hormigón,
de acuerdo a lo señalado en los correspondientes planos de detalle.

17.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El CONTRATISTA proveerá en obra todos los Materiales, Herramientas y Equipo necesarios para la correcta
ejecución del trabajo hasta su conclusión, los mismos que deberán ser cualitativa y cuantitativamente aprobados
por el SUPERVISOR antes de su utilización en obra.

El acero a emplearse será corrugado, de alta resistencia, con un límite de fluencia mínimo de 5.000 kg/cm 2 (ver
Tabla 4.3.a, Barras corrugadas. Características mecánicas mínimas garantizadas: Página 29 CBH-87- Norma
Boliviana del Hormigón Armado). Muestras de este material serán ensayadas en un laboratorio de reconocido
prestigio para certificar sus características físicas. En todo caso, en la prueba de doblado en frío no deben
aparecer grietas. Esta prueba consistirá en doblar las barras con un diámetro igual o menor a 3/4" a 180 o sobre
otra barra con diámetro 3 ó 4 veces mayor al de la barra en prueba. Los diámetros de las barras estarán de
acuerdo a lo especificado en planos, no debiendo cambiarse dichos diámetros sin previa autorización del
SUPERVISOR, siempre y cuando el cambio no afecte a la estabilidad de la estructura.

Las barras de acero a emplearse estarán limpias de escamas, herrumbre, manchas aceitosas o cualquier otro
defecto que resulte perjudicial. Por su parte, el alambre de amarre deberá satisfacer los requisitos de la norma
ASTM designación A 825.

Los aceros de distintos tipos o características se almacenarán separadamente para evitar toda posibilidad de
intercambio de barras. Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma
sección.

17.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.


Las barras se cortarán y doblarán ajustándose a las dimensiones y formas indicadas en los planos y planillas, las
mismas que deberán ser verificadas por el CONTRATISTA, antes de su utilización. El doblado de las barras se
realizará en frío mediante equipo adecuado y velocidad limitada, sin golpes ni choques; queda prohibido el
doblado y corte en caliente. Las barras que han sido dobladas no deberán enderezarse, ni podrán ser utilizadas
nuevamente sin antes eliminar la zona doblada.

El radio interno mínimo de doblado de las armaduras, salvo indicación contraria anotada en los planos, debe ser
de 6 veces el diámetro de la barra.

La tendencia de las barras curvas a tomar la posición recta, en las zonas bajo tracción, será protegida por
estribos adicionales convenientemente dispuestos.

Los empalmes de las barras no indicados en los planos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR.

17.3.1 Recubrimientos
Los recubrimientos de hormigón de las armaduras serán como mínimo:
 2,0 cm en las losas.
 5,0 cm en las fundaciones.
Para elementos que queden a la intemperie se incrementarán los valores anteriores en 0,50 cm.

17.3.2 Limpieza y Colocación

94
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Antes de introducir las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo, barro,
grasas, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia.

Si en el momento de colocar el hormigón existen barras con mortero u hormigón endurecido, éstos deberán
eliminarse completamente mediante cepillado enérgico con cepillo de acero.

Todas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas que se indiquen en los planos.
Para sostener y separar las armaduras se emplearán soportes de mortero y alambre de amarre (galletas) que se
construirán con la debida anticción, de manera que tenga forma, espesores y resistencias adecuadas. Queda
terminantemente prohibido el uso de piedras como separadores.

Se cuidará especialmente que todas las armaduras sean protegidas mediante los recubrimientos mínimos
especificados en los planos.

Antes de proceder al vaciado, el CONTRATISTA deberá recabar por escrito la orden del SUPERVISOR, quien
autorizará después de verificar cuidadosamente el cumplimiento estricto de los planos de armaduras.

17.4 NORMA BOLIVIANA DEL HORMIGÓN ARMADO.


Solamente donde la presente especificación no resulte lo suficientemente clara, para la ejecución del Ítem, se
hará referencia directa a la Norma Boliviana del Hormigón Armado.

17.5 MEDICIÓN.
Las cantidades de acero estructural neto, es decir sin traslapes, ejecutadas de acuerdo a los planos y las
presentes especificaciones, aprobadas por el SUPERVISOR, se medirán en kilogramos (kg) de acero.

17.6 FORMA DE PAGO.


El acero estructural ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR de Obra, será pagado por Kilogramo al precio unitario de la
propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

4 3 ACERO ESTRUCTURAL GALERIA KG

4 4 ACERO ESTRUCTURAL TAPON DE GALERIA KG

5 2 ACERO ESTRUCTURAL PARA TOMA KG

5 10 ACERO ESTRUCTURAL P/SOPORTE TUBO DE TOMA KG

5 13 ACERO ESTRUCTURAL P/CAMARA DE VALVULAS KG

5 15 ACERO ESTRUCTURAL P/DISIPADOR DE IMPACTO KG

6 4 ACERO ESTRUCTURAL CANAL DE APROXIMACION KG

6 6 ACERO ESTRUCTURAL PERFIL TIPO CREAGER KG

6 8 ACERO ESTRUCTURAL CANAL RAPIDA KG

95
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

6 10 ACERO ESTRUCTURAL TANQUE AMORTIGUADOR KG

6 12 ACERO ESTRUCTURAL CANAL DE SALIDA KG

6 14 ACERO ESTRUCTURAL BLOQUES Y DIENTES KG

XVIII. PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE JUNTAS WATER STOP

18.1 DESCRIPCIONES.
Este ítem corresponde a la provisión y colocación de la junta elástica Water Stop, tipo Cintas PVC SIKA (tipo “o”
de 22 y 32 cm de longitud) o similar. La cinta Water Stop de 22 cm se utilizará en las estructuras del Aliviadero
de Superficie. La cinta Water Stop de 32 en la pantalla impermeable de hormigón, aguas arriba de la presa.
El Water Stop de PVC es un material impermeable de elevada elasticidad que será colocado en las diferentes
juntas de dilatación vertical y horizontal, asegurando de esta manera la capacidad de absorber las solicitaciones
naturales y mecánicas que se puedan producir.

18.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.


El CONTRATISTA proveerá en obra todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la correcta
ejecución del trabajo hasta su total conclusión, los mismos que merecerán la aprobación del SUPERVISOR
antes de su utilización.
Las cintas deberán cumplir con la Norma ASTM D 412-D 6241 D-746.

Las juntas Water Stop tipo “o” de 22 y 32 cm de longitud, deberán cumplir con las siguientes características:
• Resistencia a los álcalis del cemento
• Resistencia a la tracción: 125 kg/cm2
• Resistencia al corte: 60 kg/cm2
• Alargamiento de ruptura: 300 %
• Temperatura de empleo: de -35° a + 55o C
Las cintas de PVC serán resistentes a aguas agresivas, ácidos diluidos, álcalis diluidos, sales, etc. y poseer gran
resistencia al envejecimiento.

18.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.


Las cintas de estanqueidad se ensayarán en un laboratorio acreditado, antes de su envío al Emplazamiento de
las Obras. El fabricante o el proveedor suministrarán las certificaciones de los ensayos correspondientes.
Las cintas de estanqueidad se ensayarán para conocer su resistencia a la tracción, alargamiento, duración,
absorción de agua, peso específico, efectos de los álcalis y resistencia a los choques.
La instalación de las juntas se la realizará de acuerdo con lo indicado en los planos de detalle, en las cotas y
niveles señalados. Se recomienda tener cuidado de no dañar la junta, tanto en el proceso de instalación como en
el vaciado del hormigón.

En lo que respecta a las uniones, las cintas por ser elaboradas con materiales de policloruro de vinilo, deberán
ser soldadas a fin de lograr piezas integrales que crucen o formen ángulos. La unión se realizará exclusivamente
mediante calor aplicado a través de una plancha metálica, preferentemente de cobre. El procedimiento a seguir
para unión de las piezas será el siguiente:
• Cortar los extremos al unir de tal forma que coincidan perfectamente en todo su ancho, la superficie de
contacto a soldar debe ser pareja y uniforme.

96
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

• Enfrentar los extremos a soldar, dejando entre ambos un espesor algo superior al de la plancha metálica.
• Calentar la plancha metálica hasta la temperatura de fusión del material (verificar previamente con algún
trozo) y colocarla entre los extremos a soldar; aproximar ambos extremos hasta que estén en contacto con
ella, manteniendo esta posición por algunos segundos hasta notar la fusión del material.
• Retirar la plancha y cerrar rápidamente los dos extremos de la cinta.
Con relación a las intersecciones, estas se las realizará con el mismo material y serán soldadas con calor (termo
fusión).
En los planos de detalle se muestran la ubicación del Water Stop y la forma de colocación.

18.4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.


Los trabajos realizados tal como lo prescriben las presentes Especificaciones Técnicas, aprobados por el
SUPERVISOR de Obra, serán medidos y pagados de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada y
serán compensación total por todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas y otros gastos directos
e indirectos que incidan en su costo.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

4 6 JUNTA WATER STOP 32 CM CON BULBO M

6 15 JUNTAS DE DILATACION WATER STOP M

XIX. SELLADO JUNTA CON MASILLA IMPERMEABLE

19.1. ALCANCE DEL TRABAJO

Comprende la provisión y sellado de juntas con masilla impermeable para las construcciones que lo requieran.

Las juntas y uniones son elementos necesarios en toda construcción. Darles un adecuado tratamiento es
primordial. Para ello Sika cuenta con una amplia gama de masillas de poliuretano con productos concretos para
cada tipo de sellado o pegado.
Estas masillas de poliuretano se caracterizan fundamentalmente por presentar una polimerización acelerada
gracias a la humedad ambiental, y conseguir una excelente adherencia a la mayoría de los materiales utilizados
en la construcción. Se presentan en diferentes colores y son fácilmente aplicables, mediante pistola convencional
para silicona.
De esta manera, y basándose en un concepto tan importante como la elasticidad y su tipo de módulo – a menor
módulo mayor deformabilidad – nos encontramos con el Sikaflex HP- 1, masilla de poliuretano de bajo módulo,
utilizada en sellados, el Sikaflex 11FC +, de medio módulo para sellado y pegado, y finalmente, con el SikaBond
T-2, de alto módulo para el pegado elástico.
19.2. MATERIALES
SIKAFLEX HP-1
Se trata de una masilla monocomponente de polimerización acelerada y de elasticidad permanente a base de
poliuretano. Presenta un bajo módulo de elasticidad y por lo tanto consigue una gran deformabilidad, lo que la
hace adecuada para el sellado de todo tipo de juntas de unión y dilatación:
- Juntas de dilatación de entre 8 y 35 mm de anchura y con gran movimiento.
- Juntas en construcciones metálicas y de madera.
- Estanqueidad en trabajos de fontanería.
- Sellado de pasatubos, cercos, marcos y empalmes.
97
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

- Juntas entre elementos prefabricados.


- Juntas en balcones y parapetos.
- Juntas en construcciones ligeras.
- Sellados de marcos de ventanas y puertas.

SIKAFLEX 11 FC +
El Sikaflex 11 FC + es una masilla monocomponente de polimerización acelerada y de elasticidad permanente a
base de poliuretano. Pertenece al tipo de módulo medio y se puede utilizar tanto para el pegado elástico, como
para el sellado elástico e impermeable de juntas en edificación y obra civil:
– Juntas de tabiques, suelos y pavimentos, entre carpintería y obras de fábrica.
– Uniones en tuberías prefabricadas.
– Relleno de grietas y fisuras.
– Juntas en canales, depósitos y piscinas, terrazas transitables y no transitables.
– Uniones sometidas a golpes y vibraciones.

19.3. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

Sellado:

La junta debe ser diseñada según la capacidad de movimiento de la masilla. En general la junta debe tener un
espesor comprendido entre 10-25 mm. La relación entre la anchura y la profundidad debe ser aproximadamente
2:1 respectivamente.
Las juntas menores de 5 mm deben abrirse. Es relevante la anchura de las juntas y la aplicación de la masilla
(valor guía de aplicación de +10ºC).
Para el calcular la anchura y el tamaño de junta necesario de la anchura será preciso evaluar las características
técnicas y la adherencia del sellado según el estado del soporte.

Aplicación del fondo de junta:

La masilla debe ser compatible con el fondo de junta (espuma de polietileno cilíndrica). Calidad del soporte
Limpio, seco, cohesivo, homogéneo, libre de grasa, polvo y partículas mal adheridas. Después de sanear la junta
se colocará una cinta adhesiva a cada lado de la junta para evitar que se manche la superficie.

19.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Se medirá y se pagará por unidad lineal, la misma corresponde a m.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

4 7 SELLADO JUNTA CON MASILLA IMPERMEABLE M

XX. ESTRUCTURAS METÁLICAS PARA OBRAS HIDRÁULICAS

20. DEFINICION

Para la presa de Ipa, se ha previsto diversas estructuras metálicas para las instalaciones de servicio, como son
las rejillas en las obras de entrada para obra de toma-desfogue de fondo, tuberías de presión, puertas, barandas
y válvulas de regulación en la salida.

Todas las estructuras metálicas se suministrarán y montarán completamente, incluyendo todos los materiales,
equipos y trabajos necesarios así como también todos los trabajos complementarios y pruebas de servicio, antes
y después de su montaje.

98
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

20.1 CARACTERÍSTICAS DE LAS ESTRUCTURAS

Están previstos en la obra de entrada los siguientes detalles:


Rejilla de entrada para la toma.
Rejilla de entrada para el desfogue de fondo.
Puertas para el ingreso a las galerías de inspección y drenaje
Barandas de protección dispuestas en el coronamiento de la presa.
Puente metálico sobre el vertedero.

20.2 MATERIALES Y EJECUCIÓN

Todos los materiales deben ser nuevos y apropiados para sus fines de empleo, debiendo de tenerse en cuenta la
resistencia, durabilidad, etc., así como las exigencias de la técnica actual. El tratamiento y acabado de los
materiales deberá ser perfecto y corresponder a las exigencias más modernas de la técnica.

Normas y Especificaciones

Todos los materiales a utilizarse en la construcción de las estructuras metálicas, así como la construcción misma
deberán corresponder a las normas DIN y especificaciones vigentes, o en su defecto a normas y
especificaciones similares del país donde se fabriquen las estructuras.

El CONTRATISTA podrá proponer otras normas, especificaciones, materiales y estructuras metálicas similares,
que han de cumplir con las condiciones prescritas. Si por cualquier motivo el COTRATISTA propusiera normas
distintas que no concuerden con las normas mencionadas, éste deberá indicar la naturaleza exacta de la
diferencia y el motivo de esa variación, quedando obligado a entregar al SUPERVISOR especificaciones
completas de los materiales, estructuras metálicas, maquinarias, etc., que se proponen para que el
SUPERVISOR los apruebe. El SUPERVISOR emitirá fallo definitivo en lo que respecta a la calidad.

20.3 ESFUERZOS DE LOS MATERIALES

Los esfuerzos de los materiales deberán demostrarse por cálculos, tomando como base los casos de cargas
más desfavorables.
En ningún caso podrán ser sobrepasadas las tensiones permitidas por las normas. Por lo general deberán
tomarse en cuenta suficientes factores de seguridad, especialmente en el diseño de aquellas piezas que estén
sometidas a cargas variables o choques.

ACEROS

Los aceros a emplear deberán cumplir con las normas DIN en vigencia o con las normas y especificaciones
equivalentes del país donde se fabriquen las estructuras, debiendo corresponder según planos o indicaciones del
SUPERVISOR a la calidad mínima del SI 37 o similares, con una resistencia a la tracción de 37 kg/mm2.
Para construcciones soldadas se elegirán las calidades de acero apropiadas y se emplearán aceros reposados
(desoxidados).

TUBOS SIN COSTURA

Tubos de acero con diámetros nominales a partir de 3/4", deberán corresponder a las Normas DIN 1629, hojas 1
a 4; en tanto si éstos no fuesen necesarios para posibles presiones elevadas, se usarán tubos sin costura de
acero resistentes al calor, según DIN 17 175.
ACEROS FUNDIDOS

Las piezas de acero fundido habrán de cumplir con las Normas DIN 1681. Los defectos de fundición que
pudieran afectar el empleo y trabajo de las piezas sólo podrán ser reparados o no lomados en consideración con
la autorización expresa del SUPERVISOR.

ACEROS PARA REMACHES Y PERNOS

99
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Los aceros para remaches deberán corresponder a las Normas DIN 17 110 y los aceros para pernos a las
Normas DIN 1613 y DIN 59 130.

TRATAMIENTO DEL MATERIAL, FABRICACIÓN

El tratamiento de los materiales será perfecto y se hará con equipos apropiados de taller y aplicando los
conocimientos más modernos de la técnica. Las piezas iguales y piezas de repuesto deberán ser sustituidas
mutuamente.
Las construcciones soldadas deberán ser trabajadas por soldadores especializados y según DIN 4100. DV 848
de las DB (Ferrocarriles Federales Alemanes).
Para el acabado de las construcciones metálicas rigen las Normas DIN 1000. La fabricación de piezas de
máquina se guiará por las prescripciones de vigencia actual y de acuerdo a los datos de los planos de
construcción.

CONSIDERACIONES DEL CLIMA

Todos los materiales habrán de seleccionarse y si fuera necesario se les dará un tratamiento especial, con objeto
de que no pierdan ninguna de sus cualidades bajo el efecto de las condiciones climáticas locales.

TRATAMIENTO DESOXIDANTE, PROTECCIÓN ANTICORROSIVA, PINTURA

Antes de proceder a utilizar las estructuras metálicas, el CONTRATISTA queda obligado al tratamiento
desoxidante de éstas a chorro de arena, grado de desoxidación 2.212 según ROST (Normas Técnicas para la
protección anticorrosiva de estructuras metálicas) y a la aplicación posterior de dos capas de pintura base.

Las piezas sobrepuestas deberán ser provistas, antes de ser armadas, de una capa base de pintura
anticorrosiva. Después del montaje, el CONTRATISTA repasará las capas de base y procederá acto seguido a
aplicar dos capas superficiales. Solamente las superficies de los elementos de acero, que serán empotrados en
el concreto, serán acalaminados.
Al elegir las clases de pinturas se tendrá muy en cuenta las condiciones climáticas y si las estructuras estarán
sometidas constantemente, temporalmente o nunca a la acción del agua.

20.4 METRADOS Y PAGOS

El pago se efectuará por unidad de las estructuras instaladas, salvo indicación diferente en las partidas
correspondientes al índice de Metrados, incluyendo suministro, transporte, alineamiento, pruebas, pintura y
montaje, por lo general todos los demás trabajos necesarios para poner en operación los equipos, a satisfacción
del SUPERVISOR.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

5 3 REJILLA DE ENTRADA PARA OBRA DE TOMA GLB

5 4 REJILLA DE ENTRADA PARA DESFOGUE DE FONDO GLB

5 5 PROV. Y COLOC. TUBERIA ACERO (450 MM) P/TOMA M

XXI. VÁLVULAS MARIPOSA Y DE COMPUERTA, VENTOSA Y JUNTAS GIBAULT

21.1 DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de VÁLVULAS DE COMPUERTA a bridas R10FV, idénticas, de
d=450 mm, UNA VÁLVULA MARIPOSA a brida PN de d = 450 mm, JUNTAS DE DILATACIÓN TIPO GIBAULT
DN 450 mm y VÁLVULA VENTOSA FF 100 mm, a ser instaladas en la obra de toma y de desfogue de la presa.

100
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Todas estas válvulas, tanto la de operación como las de emergencia, serán operadas mediante volantes de las
mismas válvulas.

21.2 ALCANCE DE TRABAJO


Se ha previsto la instalación de las válvulas y sus juntas Gibault indicadas anteriormente en la obra de toma y de
desfogue, al inicio de la misma dentro de la Galería de Derivación, incluyendo sus equipos complementarios.
En éste alcance del montaje de las válvulas y juntas se debe incluir:
a) Los cálculos técnicos, planos de ejecución fabricación, montaje de fábrica, revisión y control de todas
las piezas de construcción.
b) Pinturas de base, pintura final de todas las piezas de construcción.
c) Embalaje de todo el equipo, piezas metálicas y accesorios, incluyendo películas de protección o grasa
encima de superficies brillantes, durante el transporte.
d) Transporte incluyendo la descarga en el sitio de las obras.
e) Almacenaje en el sitio de obras, transporte al lugar de montaje y montaje dentro de la galería con
equipo propio, su revisión y posterior ensayo.
Las válvulas citadas permitirán una regulación del caudal pudiendo cerrarse o abrirse completamente bajo carga
de agua máxima, sin ninguna dificultad.
El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión, ejecución e instalación
de las dos válvulas de compuerta, de acuerdo a las dimensiones y características detalladas en los planos y el
presente documento.

21.3 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO


Cada válvula o junta será medida y pagada por pieza y constituirá la compensación total por concepto de mano
de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo.
Solo se autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ, corroborada por el SUPERVISOR,
de que la válvula o junta ha sido colocada correctamente y cumple con las funciones del caso, además de contar
con las dimensiones y proporciones especificadas en planos.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

5 6 JUNTA GIBAULT DN 450 MM P/TOMA PZA

5 7 VALVULA MARIPOSA BRIDA PN DN 450 MM PZA

5 8 VALVULA COMPUERTA BRIDA R10FV DN 450 MM PZA

XXII. PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE GAVIONES Y COLCHONETAS

22.1 DEFINICIÓN

Este ítem se refiere a la provisión, transporte, manipuleo e instalación de la malla para gavión o colchoneta con
diafragma en las dimensiones, forma y posiciones indicadas en los planos ó según lo instruya el SUPERVISOR.

22.2 MATERIAL

ESTRUCTURA DE LAS MALLAS.

La estructura de las canastas y colchones está constituida por un alambre de acero dulce fuertemente
galvanizado de 2.70 mm de diámetro. Formando una malla hexagonal a doble torsión y triplemente trenzada. Las
101
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

dimensiones de la malla serán fijadas en el diseño, o por el Supervisor, no debiendo la máxima dimensión del
hexágono sobrepasar al tipo 8 x 10.
Las canastas y colchones se suministrarán con diversas longitudes y alturas, debiendo atender a las
dimensiones del diseño u ordenadas por el Supervisor.
La malla se fabricará con alambre de acero galvanizado con el diámetro especificado anteriormente o
indicado en los planos.

Deberá ser de acero dulce recocido obedeciendo las Especificaciones B.S. (British Standard) 1052/1980 -
Mild Steel Wire" o de la AISI, con tensión de ruptura media de 38 a 43 kg/mm2. El galvanizado de los
alambres debe ser ejecutado de cuerdo con las Especificaciones de la B.S. 443/1982 "Zinc
CoatingonStellWire", con peso mínimo de revestimiento de zinc obedeciendo la siguiente tabla:

Cuadro 13.1
Especificaciones mallas de gaviones
Diámetro Nominal del alambre Peso mínimo de Revestimiento de Zinc
(mm) (gr/m2)
2.0 240
2.2 240
2.4 260
2.7 260
3.0 275
3.4 275

La adherencia del revestimiento de zinc al alambre de acero deberá ser tal que, después de que el alambre haya
sido enrollado a un mandril de diámetro igual a 4 veces el del alambre, el revestimiento no se despegue o
quiebre de manera que pueda ser sacado pasando el dedo.

Previo a la fabricación de la malla el Contratista deberá requerir al fabricante la ejecución de todos los ensayos
de calidad. Inclusive de alargamiento que en una muestra de 30 cm no deberá ser menor que 12%.

El material (canastos o colchones) deberá venir acompañado de un certificado del fabricante, debidamente
legalizado, en el que se indique que el material se ajusta a los requisitos de esta Especificación. La certificación
del fabricante debe ser por cada lote enviado a obra

El CONTRATISTA presentará a consideración del SUPERVISOR, para aprobación, el certificado de buena


calidad otorgado por el fabricante. Si el vendedor no estuviera en condiciones de obtener dicho certificado y
cuando el SUPERVISOR así lo requiera, se instruirá a un laboratorio de Resistencia de materiales aprobado por
el SUPERVISOR, la emisión de dicho certificado en conformidad con la Norma Boliviana, sin derecho a pago
adicional alguno.

PIEDRAS

Las piedras para el relleno de las canastas o colchones deben ser provenientes de roca sana, o cantos rodados
de buena calidad, presentando elevada resistencia mecánica y a la disgregación bajo acción del intemperismo.
Deben darse preferencia a piedras de peso específico elevado excluyendo las capas superiores de canteras
areniscas friables etc. Las dimensiones mínimas de las piedras serán: para relleno de canastas de 12 a 30 cm y
para relleno de colchones de 10 a 20 cm. El relleno de deberá ejecutarse con las caras más planas apoyadas
contra la malla del gavión.
Los gaviones que contravengan estas disposiciones serán rechazados y removidos.

FILTRO

102
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Cuando las condiciones del terreno así lo requiera, se deberá interponer entre el terreno natural a terraplenes y
el gavión, una capa de material filtrante de granulometría y calidad de material indicado en el diseño o por el
Supervisor, o bien una manta geotextil, tejida o no, obedeciendo la especificación AASHTO M 288082

REVESTIMIENTO CON MORTERO.

Cuando el diseño o el Supervisor requieran el revestimiento de los gaviones con mortero de cemento, los
materiales deberán satisfacer la Especificación de Hormigones y Morteros.

22.3 COLOCACIÓN Y SUJECIÓN

Los gaviones y colchonetas serán utilizados como muro de contención y estabilización de lecho y taludes, de
acuerdo con los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Las canastas y colchones se fabricarán de tal manera que los costados, extremos, tapas y diafragmas, puedan
mantenerse en el lugar de construcción formando un cesto prismático rectangular de los tamaños especificados.
Las canastas y colchones serán de estructura unitaria, es decir, la base, tapa y costados se tejerán formando un
solo cuerpo y se unirán a la sección de la base de tal manera que la resistencia y flexibilidad en el punto de unión
sean por lo menos iguales a las de la malla. Los colchones deben llevar la tapa separada de la estructura de
base.
Es necesaria la colocación de tensores, cuando la longitud pase de 1,50 m o 1,3 veces el ancho, las canastas se
dividirán mediante diafragma (que tendrán la misma malla y espesor que el cuerpo) en secciones de igual
longitud y ancho. Las canastas estarán provistas de los diafragmas y tensores requeridos, sujetos en posición
adecuada en la base, de tal manera que no sean necesarias más uniones.
Los colchones, que son estructuras de pequeña altura, tendrán diafragmas a una distancia no mayor de 1.00 m.
Todas las mallas para gavión se colocarán con precisión y en la posición indicada en los planos y se asegurarán
firmemente antes y después del rellenado con piedra.
El SUPERVISOR inspeccionará y aprobará la unión de las mallas y su sujeción antes de que se inicie el
rellenado.
Los niveles de sujeción y posición de las mallas, serán de acuerdo a los estipulados dentro los planos
constructivos. El SUPERVISOR podrá modificar los niveles durante la construcción.
El SUPERVISOR podrá verificar los niveles de emplazamiento en el momento que lo requiera y el
CONTRATISTA está obligado a facilitarle todos los instrumentos que le sean necesarios para llevar a cabo tal
fin.
Tanto las canastas como los colchones tendrán sus aristas reforzadas con alambre de acero de diámetro dos
calibres comerciales mayor al especificado para la malla, inclusive la parte superior de los diafragmas deben ser
enrollados mecánicamente, de forma tal que las mallas no se deformen, no se deshagan, adquiriendo mayor
resistencia.
La malla se fabricará de tal manera que no se desteje definiéndose esta propiedad como la capacidad para
resistir la separación en cualquiera de los nudos o uniones que formen la malla, cuando se corta un solo alambre
en una sección de la malla y sometiéndose ésta al ensayo de carga descrito en pruebas de elasticidad.
Los alambres de costura de las aristas o de los diafragmas y de los tirantes, serán de 2,20 a 2,40 mm. y tendrán
las mismas características del alambre utilizado para la fabricación de la malla.
Las mallas para gavión serán protegidas contra daños en todo momento.

No se permitirá a los trabajadores que suban por las partes no rellenadas de las mallas para evitar que estas
sufran dobleces u otros y para evitar el movimiento de las mismas durante su colocación.

22.4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La medición de este ítem será por metro cúbico y no se reconocerá costos adicionales por cosido extra entre
mallas u otras pérdidas.

El pago será la compensación total por suministro descargo, acarreo, almacenamiento, cortado, colocado en
sitio, unido y/o pegado con el alambre del mismo material, sujetado y protegido, conforme a lo indicado en los
planos.
103
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

No se pagarán las pérdidas por recortes, empalmes, no contemplados en planos, accesorios de soporte y/o
suspensión de la malla, ni acero usado por el CONTRATISTA por comodidad constructiva.

El CONTRATISTA será el encargado de la provisión de la malla para gavión, colocado de la piedra en las mallas
y herramientas de elaboración para la buena ejecución de los trabajos.

El CONTRATISTA proveerá los medios necesarios para el transporte de la malla para gaviones hasta el sitio de
obra y otros para la ejecución del ítem.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

5 16 MURO DE GAVIONES M3

5 17 COLCHONETA PARA GAVION M2

XXIII. CASETA DE CONTROL

23.1. DEFINICIÓN.

Este Ítem comprende todos los trabajos necesarios para la construcción de la caseta de guardia, tal como se
muestra en los planos de detalle. Esta estructura deberá contemplar las siguientes actividades: excavación para
fundaciones, fundaciones de hormigón ciclópeo (40% de piedra desplazadora), columnas y vigas de Hormigón
Tipo H 20, construcción de muros de ladrillo gambote, colocación de contrapiso y pisos, revestimiento con
azulejo de baño y cocina, mesón para cocina, instalación de los artefactos sanitarios, cubierta de teja tipo Duralit,
ventanas metálicas con vidrio catedral, puertas de madera, pintado interior y exterior, instalación sanitaria y
eléctrica de la estructura, acera, provisión de un tanque de agua de 500 litros y la construcción de una cámara
séptica y pozo absorbente, el cerrado perimetral con malla olímpica del predio, puerta metálica de ingreso, en
estricta sujeción a los planos de construcción y a las indicaciones del Supervisor de Obra.

23.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

Para la ejecución de los trabajos de este Ítem el Contratista deberá proveer de todas las herramientas,
materiales y equipos que sean necesarios previa aprobación del Supervisor de obra.

23.3. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Una vez efectuado el trazado de la caseta de guardia se procederá a la excavación para las fundaciones,
nivelación del terreno y colocado del empedrado y contrapiso, para su posterior colocación del piso de cerámica
nacional. Las fundaciones serán de hormigón ciclópeo, para ello se deberá tomar atención a las
recomendaciones prescritas en el ítem Hormigones. Las columnas y vigas serán construidas con hormigón tipo
H 20, en estricta sujeción de los planos de detalle.

Para la construcción de los muros de los ladrillos, las piezas serán de primera calidad, y emitirán al golpe un
sonido metálico, tendrán un color uniforme y estarán libres de rajaduras o desportilladuras.

a) Colocación: Todos los ladrillos deberán mojarse antes de su colocación. Se colocarán en hiladas
perfectamente horizontales y aplomadas, asentados sobre una capa de mortero entre 1,5 cm y 2,0 cm
de espesor.

104
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

b) Trabado: Se cuidará muy especialmente de que los ladrillos tengan un correcto trabado entre hilada e
hilada y en los cruces entre muro y muro y tabique.
c) Mortero de Cemento: El mortero de cemento y arena se hará con una dosificación de 1:5, en las
cantidades necesarias para su empleo.

Para el revoque interior y exterior, se colocarán maestras de mortero en forma vertical, de arriba a abajo y
perfectamente nivelados con puro mortero.
Las maestras se efectuarán a una distancia de 1,00 m. La parte intermedia entre las maestras se rellenará con
mortero de una dosificación de 1:3, alisando las superficies con reglas metálicas y frotachos.

Sobre la base de contrapiso de cemento se colocarán a lienza y nivel las piezas de cerámica, asentándolas con
mortero de cemento y arena en proporción 1:3 y cuyo espesor no será inferior a 1,5 cm una vez colocadas se
rellenarán las juntas entre pieza y pieza con lechada de cemento puro blanco o gris de acuerdo al color del piso.

Las piezas de cerámica que no queden perfectamente adheridas, y que al ser golpeadas emitan un sonido
hueco, serán removidas, picado la capa de mortero y se procederán de nuevo a su colocación, según lo
indicado, sin que esto represente costo adicional para el Contratante.

Sobre la mampostería, previamente limpia y humedecida, se colocarán los zócalos con el mortero de cemento y
arena, las juntas serán llenadas con cemento blanco o gris con ocre, de acuerdo al color del zócalo.

La cubierta se ejecutará de acuerdo a las aguas y pendientes indicadas en los planos de detalle. Las cerchas de
madera estarán ancladas a las columnas de H°A°. Las piezas de madera se colocarán de acuerdo a lo
establecido en los planos y sobre estas se colocará la placa tipo Duralit o similar, anclando la misma a la
estructura de madera con los tirafondos.

La placa llevará un traslape en sentido longitudinal de 20 cm y en sentido transversal de 1 ondulación. Con


relación a las piezas de madera:

a) La madera en bruto, deberá cortarse en las escuadrías, por consiguiente, en el corte se preverá las
disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
b) Las piezas cortadas antes de su armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un
perfecto secado y estabilidad.
c) Conseguido este objetivo, se procederá al cepillado y posteriormente se realizarán los cortes necesarios
para las uniones y empalmes.
d) El fabricante deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, labradas, enrasadas y lijadas ya que
no se admitirá la corrección de defectos de manufactura, mediante el empleo de masillas o mástiques.
e) La colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, revisando la plomada y el nivel
en el emplazamiento definitivo y fijándolas mediante tornillos en dimensión y número adecuados, a tacos
previamente colocados o empleando el sistema "RAW PLUG" o similar.

Las ventanas serán de marco y plancha metálica de 3 mm de espesor. Los vidrios para las ventanas serán tipo
catedral de 3 mm de espesor, protegidas con reja metálica. La dimensión de las ventanas se muestra en los
planos de detalle.

Para el pintado de las estructuras metálicas se lijarán las superficies para quitar todo resto de óxido y se pasan al
menos dos manos de pintura antioxidante.

La pintura de látex, utilizada para el pintado del interior y exterior de la estructura, será de primera calidad y de
marca reconocida, está deberá suministrarse en el envase original de fábrica. No se permitirá emplear pintura
preparada en la obra. Los colores deberán ser determinados por el Supervisor de Obra.

Previamente a la aplicación de la pintura en los ambientes interiores y exteriores se corregirán todas las
imperfecciones que pudieran presentar, procediendo al enmasillado respectivo cuando corresponda, luego se
realizará el lijado hasta que la superficie a ser pintada quede perfectamente lisa. Posteriormente se procederá a
aplicar una mano de pintura y cuando está se encuentre seca se aplicarán las manos de pintura necesarias para
lograr un perfecto acabado, haciendo un total mínimo de 3 manos.

105
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El artefacto ducha será tipo Lorenzetti o de otra marca reconocida, de 2500 a 3000 W; se empleará cinta aislante
para el aislado de las instalaciones eléctricas.

La ducha será colocada en la cañería empotrada en la pared, se empleará cinta de teflón en el enroscado del
mismo.

El inodoro será de porcelana vitrificada de buena calidad, de la marca reconocida, del color elegido, el chicotillo
será de bronce. La tubería será PVC de desagüe sanitario de 4”. El inodoro será instalado de acuerdo a la
ubicación indicada en los planos de detalle. El trabajo se ejecutará en forma meticulosa, siguiendo
cuidadosamente las instrucciones de su fabricante y recomendaciones del Supervisor de Obra, de manera que
su funcionamiento sea normal y continuo.

El lavamanos será de porcelana vitrificada de buena calidad, de marca reconocida, del color elegido por el
supervisor, debe incluir la grifería de marca, tipo FV o similar, los chicotillos serán metálicos cromados y contará
con la tubería de desagüe de PVC con su respectivo sifón.

El colocado de lavaplatos simples, de 1 depósito y 1 fregadero. El lavaplatos deberá incluir el grifo movible de
marca reconocida, la sopapa de goma, tubería de desagüe PVC con sus respectivos sifones y todos los
accesorios y materiales requeridos para su correcta instalación.

La instalación comprenderá la colocación del artefacto, la grifería y sopapa, un sifón de plástico conectados al
sistema de desagüe y la conexión de la mezcladora cromada tipo FV d = 1/2“ mediante el uso de piezas
especiales adecuadas flexibles y cromadas, quedando prohibido en uso de “chicotillos de plomo o de plástico”.
Se tiene que considerar la inclusión de la grifería y del sifón.

El Lavaplatos estará apoyado en dos muros de ladrillo con mortero de cemento 1:5, con una altura de 80 cm y
ancho igual al del lavaplatos en una losa de hormigón la que a su vez estará apoyada en los muros de Ladrillo.

La fachada será piruleada, este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la proyección del mortero contra el
paramento del muro con un aparato de hojalata llamado piruleador. Se empleará el mortero de cemento y arena
en proporción 1:3. La granulometría de la arena, estará en función del tamaño de grano que se desee obtener.

En el tipo de revoque señalado anteriormente, se cuidará que las intersecciones de muros con cielos falsos o
rasos sean terminadas conforme a los detalles de los planos o instrucciones del Supervisor de Obra, de igual
manera que los ángulos interiores entre muros. Las aristas en general deberán ser terminadas con chanfle o
arista redondeada según indicación del Supervisor de Obra.

Para el empedrado y contrapiso de la acera, primeramente se emparejará a la superficie del suelo con pisones,
rellenado excavando toda el área comprendida hasta obtener una perfecta compactación de la superficie; luego
sobre el terreno preparado se ejecutará un empedrado con piedra manzana colocado a combo y a perfecto nivel.
Una vez realizada esta operación, se limpiará todos los intersticios y juntas, eliminando toda la tierra suelta y
otras materias extrañas. Seguidamente se cubrirá el empedrado con una capa de hormigón dosificación 1:2:3,
con un espesor mínimo de 5 cm. Se deberá prever las juntas de dilatación.

23.4. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

Este Ítem será medido de forma global. Este Ítem ejecutado en un todo, de acuerdo con los planos y las
presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al
precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

7 1 CASETA DE GUARDIA GBL

XXIV. ESTACION CLIMATOLÓGICA PRINCIPAL


106
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

24.1 DEFINICIÓN.

El Contratista deberá comprar el conjunto de instrumentos para la implementación de la Estación Climatológica


Principal de Presa Ipa, realizando su instalación, el entrenamiento del observador designado por la Supervisión,
la puesta en marcha y el seguimiento de su funcionamiento durante la etapa de construcción. La estación será
colocada en el interior de un recinto enmallado de 6 x 6 m que se deberá realizar en el interior del área destinada
a la Caseta de Guardia.

24.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.

El Contratista proveerá en obra todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la correcta
ejecución del trabajo hasta su total conclusión, los mismos que merecerán la aprobación del Supervisor antes de
su utilización.

24.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.

Estación Hidrometeorológica

La Estación será de tipo automática. El equipo mínimo a ser instalado será:

- Pluviógrafo.
- Termógrafo.
- Anemógrafo.
- Hidrógrafo.
- Evaporímetro Tanque Pan A.
- Heliofanógrafo.

24.4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.

Los trabajos realizados, aprobados por el Supervisor, serán medidos y pagados de acuerdo a los precios
unitarios de la propuesta aceptada y comprenderá todos los costos de mano de obra, materiales, herramientas y
otros gastos directos e indirectos que incidan en su valor y funcionamiento durante la etapa de construcción.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

7 3 ESTACION CLIMATOLOGICA PRINCIPAL GBL

XXV. EQUIPO DE AUSCULTACIÓN DE LA PRESA

25.1 DEFINICIÓN.
Auscultación de la Presa Ipa es el conjunto de actividades y el equipo requerido para conocer y poder evaluar
tanto su comportamiento como aquel de sus obras accesorias, tanto durante su construcción, como a lo largo de
toda su vida útil.

El uso de la presa para riego y la realidad económica de su ejercicio, imponen algunas condiciones que llevan a
elegir tipo y nivel de auscultación, tratando de aprovechar al máximo de las posibilidades que ofrece la
tecnología.

Consiguientemente, de acuerdo con las magnitudes que se quieren controlar y el rango de valores que asumirán
los parámetros, para realizar la auscultación, se prevén equipos y sitios de lectura. Se establece también el
grado de precisión y la sensibilidad que se pretende alcanzar.
107
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La auscultación para la presa de Ipa tendrá como objetivo específico el de obtener la información necesaria y
suficiente: tanto para poder comprobar su buen comportamiento general y detectar cualquier indicio de
condiciones adversas en cuanto a asentamientos, filtraciones, etc., como valorar la seguridad de la presa
durante su construcción, el primer llenado y su posterior explotación.

25.1.1 Generalidades.
En esta parte de las Especificaciones Técnicas se dictan las prescripciones técnicas que el CONTRATISTA
deberá cumplir en la adquisición, colocación, puesta en funcionamiento y seguimiento durante la etapa de
construcción, del conjunto de equipos e instalaciones destinadas a la Auscultación de la Presa de Ipa.
Se instalará el instrumental de observación y medición que a continuación se indica:
a. Piezómetros.
b. Dispositivo de aforo de filtraciones.
c. Señales topográficas.
d. Dilatómetros para juntas.
e. Regla limnimétrica.

En los planos se indica el número y la ubicación de los instrumentos de observación y medición.


El proveedor del instrumental de observación y medición seleccionado por el CONTRATISTA deberá ser
aprobado por el SUPERVISOR. Los costos del suministro de los instrumentos de observación y medición serán
indicados por el CONTRATISTA en su oferta.

25.1.2 Plazo y Responsabilidad.


La instalación de los instrumentos de observación y medición se deberá concluir en el período de construcción.
El CONTRATISTA tiene que asegurar que los instrumentos se encuentran ya disponibles en el Emplazamiento
de las Obras a su tiempo debido para colocarlos en su sitio definitivo de instalación.

25.1.3 Descripción de los instrumentos de observación y medición.


A. PIEZÓMETROS.
Los piezómetros consisten esencialmente en perforaciones verticales en el subsuelo, inmediatamente aguas
abajo de la fundación de la presa. Se realizarán tres piezómetros que se instalarán con boca de pozo en la cota
2.056,00 a una distancia de 50, 100 y 200 m de la base de la presa, tal como se muestran en los planos de
detalle. Los piezómetros serán de PVC (DN 50 rasurados) serán colocados dentro de una perforación D = 100
hasta una profundidad de 15,00 m. Entre la perforación y el tubo se colocará un filtro constituido por gravilla 0,5
cm. La boca del pozo estará alojada en un bloque de cemento ciclópeo con el 40 % de piedra desplazadota. En
la parte superior se protegerá la boca del pozo con una tapa metálica con cierre hermético, con bisagras y una
chapa con candado.

B. DISPOSITIVO DE AFORO DE FILTRACIONES.


El dispositivo de aforo de filtraciones consistirá en un vertedero en forma de V con pantalla calibrada instalada al
final de un canal de Hº Cº de 25 m de longitud, tal como se muestra en los planos de detalle. El canal de control,
que tendrá una sección rectangular de 0,60 x 1,00 m, será construido directamente en el fondo del cauce,
apenas aguas abajo de la presa. Un aforo preciso y continuo del caudal de filtración será realizado y registrado
en las inspecciones visuales del vigilante.
El vertedero triangular que será realizado con una plancha de acrílico transparente con escala 1,10 x 0,65 m con
un corte superior en forma de V con ángulo de 90º, con ancho b= 0,90 y alto h= 0,45 cm, permitirá medir los
caudales (hasta 200 l/ s) con la siguiente fórmula tradicional, en función de la altura h:
Q= 1,5 h2,5 (en m3/ seg)

108
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

C. SEÑALES TOPOGRÁFICAS: MOJONES PARA CONTROL DE DEFORMACIONES.


La confiabilidad general sobre la estabilidad de la presa Ipa se podrá obtener al controlar sus movimientos en el
espacio por medio de un procedimiento geodésico- topográfico, que se describe a continuación.

Se controlarán los desplazamientos mediante la colimación de puntos de referencia desde aquellos de


observación, todos ubicados en la pantalla de aguas debajo de la presa y en sus obras complementarias. Para
cada punto se dispondrá de las coordenadas (x, y, z). Las diferencias de coordenadas (x, y, z) que podrán
ocurrir en el tiempo podrán determinarse fácilmente. Obviamente, es importante determinar las coordenadas
iniciales de los puntos de medida con gran precisión, para que sirvan de referencia y para poder comparar con
las mismas las futuras coordenadas de posteriores mediciones.

En los planos de detalle, se presenta una planimetría de referencia y un cuadro de las coordenadas UTM de
todos los puntos de medición y de emplazamiento de equipo o de referencia, junto a los detalles constructivos.
Se considerarán los siguientes elementos:

(1): Tres estaciones base fijas (EB1,EB2 y EB3).


Cada estación base estará realizada por un pilar de hormigón armado tipo H 20 que sobre saldrá 1,05 m sobre el
terreno. Estará empotrado 0,80 m para su estabilidad. Sobre el pilar se colocará una caja de bronce de base
triangular, especialmente realizada para poder instalar en su cara superior un instrumento de colimación
(estación total o teodolito). Los lugares elegidos están suficientemente alejados de la presa para que no estén
afectados eventualmente por deformaciones próximas que puedan ser producidas por la presa o el mismo
embalse.

(2): Miras fijas de colimación (de M1 a M8).


El sistema de colimación se basará en la implementación de ocho miras fijas pintadas. Cinco (M1, M2, M3, M4 Y
M5), estarán pintadas en cinco bases de concreto de los postes de la iluminación de la corona de la Presa, tal
como se muestra en los planos de detalle. Otras tres miras (M6, M7 y M8) estarán colocadas en las obras
complementarias de salida de las tomas de margen izquierda y margen derecha y en el desagüe de fondo. El
detalle de las otras miras se presenta en los planos de detalle.

D. DILATÓMETROS PARA JUNTAS.


Los movimientos relativos de una estructura de hormigón respecto a otra parte de las mismas como son las
losas de la pantalla impermeable de HºAº de aguas arriba de la presa, se pueden medir con varios tipos de
instrumentos para medir deformaciones. Se tienen así medidores de juntas, extensómetros y otras clases de
aparatos de control de fisuras.
El método que será utilizado en Ipa será práctico de medición directa con seis dilatómetros. Para ello, tal como
se muestra en el plano de detalle, en la pantalla de Hº Aº se han elegido 6 puntos de medición (D01 a D06) que
serán realizados en las juntas de dilatación entre dos losas contiguas. Se dispondrán en dos alineaciones
horizontales de a tres. La primera en la cota 2.086,00 (fuera de agua) y la otra en la cota 2.069,00 (generalmente
sumergida), pero sobre la cota del embalse muerto.
En cada punto de medición, el dilatómetro estará compuesto por dos perfiles de hierro galvanizado a L (que
serán emplazados en paralelo y en la superficie de dos losas contiguas. Cada elemento angular a L tendrá las
dimensiones de 2” x 2” x ¼” y una longitud de 10 cm. En la cara superior se perforarán dos agujeros cónicos de 3
mm de diámetro. La medición de la distancia entre los dos agujeros será realizada directamente con un Nonio o
Vernier. Cada perfil deberá quedar bien emplazado en el momento del vaciado de la losa correspondiente y
deberá quedar anclado a la misma con una barreta soldada internamente al angular a forma de T.

E. ESCALA LIMNIMÉTRICA.
Para lograr la funcionalidad prevista para el riego, que deberá obedecer a un preciso y prefijado calendario de
entregas de agua desde la presa, será necesario disponer del conocimiento de los volúmenes útiles disponibles.
Esta operación será realizada por el Vigilante de la Presa que deberá medir el nivel de agua en el embalse todos
los días a las 8,00 y a las 18,00. El volumen disponible corresponderá a la relación que tienen con las alturas en
la curva característica del embalse.

109
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Para la medición óptica directa, en la ladera derecha del embalse, cerca del paramento de aguas arriba, se
instalarán en cascada progresiva 4 reglas limnimétricas, cada una de 3 m de longitud. La ubicación de las
mismas (códigos RL1, RL2, RL3 y RL4) se muestra en el plano de detalle. La lectura de la escala métrica podrá
realizarla el observador directamente desde la corona de la presa o accediendo a pie hasta las cercanías de la
regla que marque el nivel de agua.
25.2 MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO.
25.2.1 Materiales.
Todos los materiales a utilizar para los instrumentos de observación y medición serán nuevos, de primera calidad
y de marca reconocida.
En caso que algún instrumento de observación y medición resulte dañado durante la provisión, almacenamiento
o instalación en las Obras, el CONTRATISTA reparará o reemplazará inmediatamente el mismo a su costo.
Los materiales a utilizar serán provistos por el CONTRATISTA en cantidad suficiente para cubrir las necesidades
de la instalación de los instrumentos incluidos en este Ítem y un adicional para posibles eventualidades, de
manera que se garanticen los plazos ofertados.

25.2.2 Equipos.
El CONTRATISTA deberá tener el equipo suficiente en el Emplazamiento de las Obras para instalar
adecuadamente los instrumentos de observación y medición sin retraso alguno para las obras. El equipo a
utilizar deberá ser adecuado para los fines a los que está destinado, garantizando el progreso satisfactorio de los
trabajos.
El equipo y los métodos de instalación de los instrumentos de observación y medición serán tales que se
reduzcan al mínimo posibles daños en las estructuras existentes o deterioros en el instrumental a instalar.
25.3 PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.
25.3.1 Personal e instalación.
Para la instalación de cualquier instrumento, en un momento dado el CONTRATISTA empleará siempre
técnicos debidamente capacitados, aprobados por el SUPERVISOR, y que tengan buena experiencia en la
instalación de instrumentos empotrados en presas y con conocimientos suficientes del objeto y funcionamiento
de cada uno de los instrumentos que se instalen.
Todo el trabajo de instalación de los instrumentos se encontrará bajo la supervisión directa de un jefe
SUPERVISOR empleado por el CONTRATISTA y que posea experiencia reconocida en todos los tipos de
instrumentos y trabajos de instalación, que comprenda el objeto y funcionamiento de todos los instrumentos que
se instalen, que tenga buenos conocimientos de topografía, de la mecánica de suelos y rocas, de los ensayos de
campo y cálculos de gabinete, del comportamiento y reacciones que son de esperar en la estructura de la presa,
y que sea aprobado previamente por el SUPERVISOR.
El Instrumental se colocará en presencia del SUPERVISOR y, cuando este lo considere conveniente, los
instrumentos se instalarán solamente durante las horas del día. El CONTRATISTA proporcionará en todo
momento el alumbrado adecuado que, en opinión del SUPERVISOR, sea necesario para la ejecución correcta
de los trabajos.
25.3.2 Cuidado de los instrumentos.
El SUPERVISOR especificará la ubicación de los instrumentos. Las fechas y horas adecuadas para su
colocación se determinarán conjuntamente con el CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá asegurar que la colocación del sistema de instrumentos se pueda llevar a cabo sin
interrupciones y que todas las instalaciones queden a salvo de daños o desperfectos durante las obras y trabajos
subsiguientes. El establecer los Precios Unitarios se tendrán en cuenta todas las dificultades eventuales.
Cuando, debido a negligencia del CONTRATISTA, haya que reparar o reemplazar instrumentos estropeados,
todos los costos correspondientes se cargarán en la cuenta del CONTRATISTA.
Salvo que el SUPERVISOR especifique o apruebe otra cosa, no se permitirá que pase ningún tráfico de
vehículos, máquinas o equipos por encima de cualquier pieza o instrumento o sus conexiones o empalmes. El
CONTRATISTA protegerá todos los instrumentos durante el progreso de los trabajos. Cuando el SUPERVISOR
identifique algún daño o desplazamiento de los instrumentos durante el progreso de los trabajos, dichos daños o
desplazamientos se deberán subsanar y reparar o reemplazar los instrumentos estropeados, sin demora alguna,
hasta que queden a plena satisfacción del SUPERVISOR y con cargo al CONTRATISTA los costos
correspondientes.
110
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

25.3.3 Lecturas de instrumentos.


Durante la construcción de la presa, el SUPERVISOR realizará las observaciones y mediciones con el
instrumental instalado a intervalos regulares. Se tomará un juego inicial de lecturas en todos los instrumentos
instalados para un objeto específico inmediatamente después que el CONTRATISTA haya concluido su
instalación, y el CONTRATISTA no deberá obstruir de ninguna manera hasta que las lecturas se hayan
efectuado.
25.4 MEDICIÓN.
La medición para el pago de los instrumentos de observación y medición se realizará basándose en el número
de instrumentos efectivamente instalados, funcionando y a satisfacción del SUPERVISOR.
No se efectuará ninguna medición para excavaciones de cualquier clase ni para aquellos materiales como
encofrados, hormigones, perforaciones, puentes de adherencia, armaduras o rellenos necesarios para la
adecuada instalación de los instrumentos de observación y medición.
25.5 FORMA DE PAGO.
El pago de los instrumentos de observación y medición se realizará de acuerdo a los Precios Unitarios indicados en
la Lista de Precios, que incluyen sin limitación las siguientes partidas:
a) Toda la mano de obra, maquinaria, herramientas y materiales, incluyendo excavaciones, cemento, aditivos
y armaduras.
b) Almacenamiento, transporte, instalación y mantenimiento de todos los instrumentos.
c) Todas las actividades en relación con la ejecución de las mediciones.

No se efectuará ningún pago por excavaciones de cualquier clase ni para aquellos materiales como encofrados,
hormigones, perforaciones, armaduras o rellenos necesarios para la adecuada instalación de los instrumentos de
observación y medición.
El CONTRATISTA no tendrá ningún derecho a pago extra por encima de los Precios Unitarios indicados en la
Lista de Precios por la aplicación de procedimientos especiales para instalar los instrumentos en subterráneo.
El pago por la preparación de documentos de licitación para el instrumental de observación y medición, evaluación
de las ofertas, elaboración del subcontrato, adjudicación y administración del mismo, etc., estarán de acuerdo con
el monto global indicado en la Lista de Precios.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

7 2 ESCALA MET. GRADU. P/LECTURA NIVELES DE EMBALSE PZA

7 6 MOJONES PARA CONTROL DE DEFORMACIONES 0.4x0.4x0.5 PZA

7 7 PROVISION DE INSTALACION DE PIEZOMETROS PZA

XXVI. LIMNIGRAFO ELECTRONICO

26.1. DEFINICION

El Limnigrafo Electrónico es un dispositivo electrónico destinado a medir y registrar valores de columna de


agua, a intervalos de tiempo seleccionables por el usuario. La información es almacenada en una memoria
interna no volátil.

111
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El dispositivo está implementado en base a un microprocesador, que incorpora un Software residente.

26.2. EQUIPO

El sistema está compuesto por: Sonda, Deshumectador, Unidad de Registro y Software. El valor de columna de
agua es captado por un sensor de presión piezorresistivo de estado sólido, que se encuentra alojado en la sonda
de acero inoxidable. La sonda está vinculada a la Unidad de Registro mediante conductores eléctricos
contenidos dentro de un tubo plástico transparente. El tubo plástico está destinado a hacer llegar la presión
atmosférica hasta el interior de la sonda, de modo que las lecturas del nivel de columna de agua no resulten
afectadas por las variaciones de la presión atmosférica.

UNIDAD DE REGISTRO

La Unidad de Registro está contenida en el interior de un gabinete de policarbonato, con tapa transparente. Aloja
la memoria y todos los circuitos electrónicos asociados. Cuenta además con un reloj de tiempo real que lleva la
fecha y hora. Hay 2 modelos de equipos.

SONDA

Equipo Con Sonda Fija


En este equipo, la sonda se encuentra unida a la Unidad de Registro y no es posible separarla del mismo.

Equipo Con Sonda Removible


En el equipo con sonda removible, la misma cuenta con un dispositivo deshumectador y un conector que lo
vincula eléctricamente a la Unidad de Registro.

DESHUMECTADOR

Es un dispositivo que evita que la humedad del aire pueda condensarse en el interior del sensor. Tanto las
variaciones de la presión atmosférica como las de temperatura, originan variaciones en el volumen del aire
contenido en el interior del alojamiento del sensor y en el interior del tubo plástico transparente que lo vincula a la
Unidad de Registro. Es necesario mantener al mínimo la humedad de ese aire confinado, de modo de evitar que
puedan producirse condensaciones que afecten el funcionamiento. Tener en cuenta que, en general, el sensor
se encuentra en el punto más bajo y al mismo tiempo suele ser el más frío.

El deshumectador es un recinto casi estanco, vinculado al ambiente del sensor y venteado a la atmósfera a
través de una pequeña superficie porosa. En el interior de este recinto se colocan bolsitas de silicagel que
absorben la humedad del aire. Estas bolsitas se reemplazan periódicamente dado que tienden a saturarse de
humedad. Las bolsitas usadas pueden regenerarse como se explicará más adelante.

En el equipo con sonda removible, el deshumectador es un recinto de aluminio de aproximadamente 10 x 10 x 6


cm que se encuentra en el extremo del cable del sensor que se conecta a la Unidad de Registro.

En el equipo con sonda fija, la Unidad de Registro cumple también el rol de deshumectador.

Dado que el tubo plástico transparente que rodea al conductor de la sonda, establece una comunicación directa
con el interior de la misma, deberá preservarse de posibles roturas, pinchaduras, fisuras, grietas, etc.

Software de Operación

El equipo se provee con el Software de operación que puede ejecutarse tanto en una PC portátil (Notebook) o de
escritorio. Opcionalmente hay disponibles otras herramientas de software de operación que corren en
dispositivos PDA tipo Palm o que permiten la operación remota del equipo vía MODEM.

26.3. USO Y FUNCIONAMIENTO

112
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Básicamente la operación del equipo consiste en: alimentarlo eléctricamente, eventualmente conectarle el
sensor, Limnígrafo electrónico (Freatígrafo), encenderlo, programar los parámetros de funcionamiento y pasarlo
al modo de registro de datos.

Instalación del Programa

Como ya se mencionó, la operación del equipo se realiza con el auxilio de una computadora o una PDA tipo
Palm, que ejecutan un programa de control. También se disponen de versiones para PDA tipo Palm o para
operación remota vía MODEM.

26.4. MODOS DE FUNCIONAMIENTO

El equipo posee dos Modos de funcionamiento: Ajuste y Registro.

26.4.1. Modo Ajuste


Este Modo de operación es útil para la programación de los parámetros de funcionamiento y facilitar la tarea de
chequeo e instalación del equipo. Cuando se enciende el equipo, éste arranca en el Modo Ajuste.
La luz de AJUSTE permanecerá ENCENDIDA. En este Modo de operación no se almacenan valores en la
memoria. El consumo de energía es del orden de los 35 mA.
.
26.4.2. Modo Registro

En este Modo de operación, el equipo almacenará los valores de columna de agua en la memoria, con una
cadencia acorde al intervalo entre registros programado.
Este es el Modo de funcionamiento en que el equipo se encontrará durante la mayor parte del tiempo. A los
efectos de extender la duración de la batería, el consumo de energía se reduce al mínimo (por debajo de 0,1
mA), razón por la cual, en el Modo Registro, en general los indicadores luminosos permanecerán apagados
(estado de reposo del Modo Registro). El proceso de registrar una lectura demora 5 segundos aproximadamente.

Las lecturas se registran cuando el intervalo entre lecturas programado es un múltiplo entero de los minutos o la
hora actual.

26.5. MEDICIÓN Y PAGO

Se medirá y pagara por unidad efectivamente instalado de acuerdo al precio unitario de la propuesta del
Contratista, previa prueba y aprobación del Supervisor.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

LIMNIGRAFO ELECTRONICO PARA MEDICION DE NIVEL


7 4 PZA
EMBALSE

XXVII. MEDIDORES DE TEMPERATURA Y PRESION

27.1. DEFINICIÓN

El Ítem se refiere a la compensación total por todos los gastos necesarios para que el Contratista realice la
provisión e instalación de sensores electrónicos que estarán insertos en el cuerpo de la represa de gravedad. El
servicio incluye la provisión, instalación por personal calificado, pago de impuestos y pruebas. Este equipo será
de procedencia USA o de acuerdo a lo que disponga la Supervisión y se compruebe la idoneidad del equipo de
otra procedencia.

27.2. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

113
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Sensores electrónicos que permitan medir la temperatura y presión en el cuerpo de la represa de gravedad. El
CONTRATISTA presentara un modelo de censor para la aprobación del SUPERVISOR.

27.3. MEDICIÓN Y PAGO

Se medirá y pagara por unidad efectivamente instalado de acuerdo al precio unitario de la propuesta del
Contratista, previa prueba y aprobación del Supervisor.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

7 5 MEDIDORES DE TEMPERATURA Y PRESION PZA

XVIII. PROVISION VEHICULO CAMIONETA 4X4

28.1. DEFINICIÓN

Provisión Vehículo para Servicio de Fiscalización

El Contratista estará obligado a suministrar el vehículo cumpliendo con todos los requisitos necesarios en
cuanto a impuestos, derechos, aranceles, etc., así como con todos los trámites requeridos para su correcta
circulación en el territorio boliviano y lo correspondiente a la transferencia al Contratante, una vez finalizada la
Obra.
El CONTRATISTA deberá proveer un (1) vehículo último modelo, una (1) camioneta doble tracción, doble cabina
El vehículo, contarán con aire acondicionado, radio y deberán ser aprobados por el SUPERVISOR y por el
CONTRATANTE antes de su adquisición.
El Contratista presentará tres alternativas para aprobación del CONTRATANTE Y SUPERVISOR, caso ninguna
de ellas sea satisfactoria se pedirá al Contratista realice cotizaciones adicionales.

28.2. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN


El Contratista proveerá a la Inspección: Un (1) vehículo automotor cero kilómetro, a ser entregados dentro de los
TREINTA (30) días hábiles del acta de inicio. Dicha movilidad responderán a las siguientes características: Si el
vehículo sufriera desperfectos que obligaran a ponerlo fuera de servicio por un período mayor de tres (3) días
corridos, el Contratista deberá proveer una movilidad similar en forma inmediata en su reemplazo.

Todos aquellos gastos derivados de la utilización del vehículo: serán afrontados por el Contratista, incluyendo
impuestos, verificaciones técnicas y póliza de seguro contra todo riesgo; a partir de la entrega de la movilidad y
hasta el mes que opere la Recepción Definitiva inclusive.
Al terminar las obras, el vehículo será devuelto en el estado en que se encuentren. También se deberá prever la
provisión de traslado aéreo, de alojamiento y viáticos del personal de inspección para la realización de ensayos
en fábrica de los equipos y materiales de la obra.
Características
El Contratista deberá adquirir para la Fiscalización, UN (1) vehículo (Camioneta) con las siguientes
características:

La Camioneta nueva (0 km) doble cabina 4x4, último (2016 adelante) modelo con las siguientes
características mínimas:

MOTOR
Motor 2700 cc Gasolina
Alimentación de combustible Inyección electrónica
TRANSMISIÓN
114
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Transmisión Manual de 5 velocidades


Sistema de Tracción 4x4
Dirección Hidráulica
Frenos Hidráulicos de última generación
EXTERIOR
Color A definir por la entidad contratante
Faros Halógenos Multireflector
Espejos Exteriores Manuales
INTERIOR
Aire Acondicionado Obligatorio
Ventilación y Calefacción Control Manual
Consola Central SI
Sistema de Vidrios Eléctricos Opcional

El monto requerido para la adquisición de este vehículo, está incluido en presupuesto general del proyecto y
la adquisición de los mismos estará sujeta al siguiente procedimiento:

- Presentación de 3 (tres) alternativas de compra (cotizaciones), que cumplan con los requerimientos
mínimos por parte del Contratista, en un plazo no mayor a 20 días calendario posteriores a la emisión de la
Orden de Proceder.
- Evaluación de las 3 alternativas y recomendación de la mejor opción en función a las especificaciones
mínimas y requerimientos del Proyecto, por parte de la Supervisión y Fiscalización.
- Autorización del Contratante para la compra del vehículo.

28.4. MEDICION
El ítem de la provisión de vehículo camioneta 4x4 será por PZA.
28.5. FORMA DE PAGO

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los requerimientos para la ejecución del ítem.
La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA Y SUPERVISOR.

MOD. ÍTEM # DESCRIPCIÓN UNIDAD

11 1 PROVISIÓN VEHICULO CAMIONETA 4X4 PZA

115
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ESPECIFICACIONES SISTEMA DE RIEGO


REPLANTEO Y CONTROL DE LÍNEAS DE TUBERÍA

1. Definición
Este ítem comprende los trabajos de replanteo, trazado, alineamiento, nivelación y controles necesarios para la
localización en general y en detalle del tendido de la tubería en estricta sujeción a las indicaciones del Supervisor
de Obra.

2. Materiales, herramientas y equipo


El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de
este ítem.

3. Procedimiento para la ejecución


El Contratista efectuará el replanteo de todos los tramos y obras a construirse. La localización general,
alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo, deberán estar debidamente señalizados en el campo, a objeto de
permitir el control de parte del Supervisor de Obra, quién deberá verificar y aprobar el replanteo efectuado.
Para el tendido de la tubería se deberá tender una línea de control de pendiente (control vertical) y otra de
control de alineamiento (control horizontal).
La zona de trabajo definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso del canal, deberá estar
despejada de troncos, malezas, cercas y demás materiales u obstáculos.
Previa a la apertura de cualquier frente de trabajo y con anticipación mínima de 48 horas, el Contratista deberá
presentar al Supervisor de obra la orden de servicio contenida en la planilla topográfica para su aprobación.

4. Medición
El replanteo y control topográfico será medido en metros lineales a lo largo del tendido de la tubería, previa
verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.

5. Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos

Nº Descripción Und. Cantidad


> M09 - RED DE DISTRIBUCIÓN
52 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA m 42,074.96

116
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

EXCAVACIÓN (0-2M) SEMIDURO

1. Descripción.
Este ítem comprende la excavación en los sectores de terreno semiduro con afloramiento rocoso, tanto para el
tendido de tubería, como para las obras de arte, conforme a las profundidades que indique el Supervisor de
Obra.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.


Los herramientas deben ser proporcionados por el Contratista; se recomienda emplear herramientas manuales
adecuadas para la excavación, picotas, palas, barrenos, etc.

3. Método constructivo.
Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra, se podrá dar
comienzo a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.

Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán
convenientemente a los lados de la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus
paredes.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el
Supervisor de Obra, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los
botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.

A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de
evitar deslizamientos.
El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea inclinado,
se dispondrá de escalones de base horizontal.

Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación y
una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.

Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes
como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.

En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el
Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta y riesgo, relleno que será
propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste antes y después de su realización.
Este ítem ya incluye la limpieza y el desbroce necesario

4. Medición y Forma De Pago.


Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo
ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los
planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Obra.

Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para facilitar su trabajo o
por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el Supervisor de Obra.

Un
Nº Descripción d. Cantidad
> M09 - RED DE DISTRIBUCIÓN
53 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO m³ 22,659.00

EXCAVACIÓN COMUN CON MAQUINARIA

1. Definición.

117
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Este ítem comprende todos los trabajos de excavación en terreno común ya sea semiduro o duro para la
instalación de tuberías y también de los canales, hasta los niveles establecidos en los planos y/o instrucciones
del SUPERVISOR. Comprende además el transporte fuera del área de la construcción del material excavado
inservible, o al sitio que designe el SUPERVISOR.

1.1 Descripción

1.1.1 Cortes

Los cortes son segmentos de carretera, cuya ejecución requiere la excavación del material que constituye el
terreno natural, a lo largo del eje y de acuerdo a los alineamientos, pendientes y dimensiones del diseño. Se
incluye también en este ítem las excavaciones ejecutadas en tramos de carreteras existentes.
Los trabajos de excavación de cortes comprenden:

a) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural hasta la subrasante indicada en el diseño.

b) La excavación de los materiales constituyentes del terreno natural, por debajo de la subrasante proyectada,
en el espesor indicado en el diseño o por el INGENIERO en caso de suelos de elevada expansión, suelos
orgánicos o con capacidad de soporte (CBR) inferior al mínimo requerido. Los cortes en roca deberán
excavarse 30 cm. por debajo de la subrasante. En las secciones mixtas, los cortes en roca deberán
excavarse 1.00 m. por debajo de la subrasante.

c) Remoción de las capas de mala calidad que fueran encontradas en la preparación de las fundaciones para
terraplenes, de acuerdo a las indicaciones del INGENIERO durante la ejecución de los trabajos. Estos
materiales serán transportados a lugares previamente establecidos de modo que no ocasionen perjuicios a la
obra.

d) Excavación para sustitución de suelos o para ensanche de carreteras existentes.

e) Transporte de los materiales provenientes de la excavación de cortes, hasta los sitios destinados para su
depósito, dentro de los límites de distancia establecidos.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.

2.1 Materiales

2.1.1 Cortes

La excavación de los cortes, conforme lo establecido, será definida como:

Excavación No Clasificada

Las excavaciones de todos los cortes o préstamos serán consideradas bajo este título, sin tener en cuenta la
naturaleza o condición de los materiales encontrados.

Excavación de Material Turboso

Comprende la excavación de fangos y materiales orgánicos blandos, normalmente saturados, inadecuados para
construir la fundación de terraplenes y cuya excavación con equipos convencionales es prácticamente imposible,
siendo necesario utilizar excavadoras equipadas con "Drag-line" o equipo equivalente. Incluyen el agotamiento

118
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

del agua, sea con cunetas o por bombeo, de modo de mantener el nivel del agua abajo de la superficie de la
capa de relleno a ser compactada.
Los materiales constituyentes de la parte superior de la subrasante en los cortes, deberán atender las
características exigidas para la parte superior de los terraplenes, considerando el grado de compactación natural
o el requerido para satisfacer el CBR mínimo.
Caso contrario, el material deberá ser sustituido o recompactado conforme lo indique el diseño o el INGENIERO.
El material para el relleno de los 30 cm. excavado por debajo del nivel de la subrasante en los cortes en roca,
deberá ser drenante, conforme lo indicado en el inciso 3.- EJECUCIÓN.
Entre las superficies obtenidas con la excavación a 1 m. por debajo de la subrasante y el material de relleno se
compactará, en todo el ancho de la sección transversal, en una capa drenante de espesor uniforme. El material
utilizado será el indicado en el Inciso 3. EJECUCIÓN, o se utilizará otro material alternativo indicado y/o
aprobado por el INGENIERO.

2.1.2 Equipo
La excavación de cortes será efectuada mediante la utilización racional del equipo, como ser tractores con
topadora, retroexcavadoras, palas mecánicas, volquetas y otras maquinaria adecuada, que posibilite la
ejecución de los trabajos en los diferentes materiales de los cortes así como también en los ensanches
necesarios para obtener las secciones transversales finales de proyecto.
El CONTRATISTA deberá proporcionar todas las herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este
ítem previa la aprobación del SUPERVISOR.

3. Procedimiento para la Ejecución.

3.1Cortes

a) La excavación de los cortes será ejecutada de acuerdo a los planos o planillas de construcción, que serán
entregados oportunamente por el INGENIERO.

b) La excavación de cortes será autorizada previa aprobación de los trabajos de desbroce, desbosque,
destronque y limpieza.

c) Las operaciones de excavación se ejecutarán previendo la utilización adecuada y/o el depósito de los
materiales no utilizados, en los lugares aprobados por el INGENIERO. Solamente serán transportados para la
construcción de terraplenes los materiales que por sus características sean compatibles con las
Especificaciones del diseño.

d) Constatada la conveniencia técnica y económica de la reserva de materiales de buena calidad, provenientes


de la excavación de cortes, para la construcción de capas superiores de la plataforma, el INGENIERO podrá
ordenar por escrito el acopio de los referidos materiales para su oportuna utilización.

e) El material excavado que no sea requerido para la construcción de terraplenes de acuerdo al diseño,
incluyendo rocas extraídas por escarificación, podrá utilizarse para la ampliación de terraplenes ytaludes,
para recuperación de terrenos erosionables, o se depositarán dentro de la distancia de transporte indicada en
el diseño o por el INGENIERO, o en los lugares propuestos por el CONTRATISTA que no constituyan
incremento de costo, amenaza a la estabilidad de la carretera o perjuicio al aspecto paisajístico de la región, a
cuyo objeto se deberá contar con la aprobación del INGENIERO.

119
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

f) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes se verifique la existencia de roca, se excavará la misma en una
profundidad no menor de 30 cm., rellenándose la excavación conforme está dispuesto en el inciso 4, letra 9)
de la Especificación de conformación de terraplenes.

g) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes con secciones mixtas (corte y terraplén) se verifique la
existencia de roca, se excavará la misma en una profundidad no menor a 1. m., o hasta que se obtenga una
plataforma uniforme en toda la sección, en roca, o hasta la cota de fundación del terraplén, lo que ocurra a la
menor profundidad, reemplazándose la excavación junto con la ejecución del terraplén de la sección mixta y
con los mismos materiales a ser utilizados en el terraplén o conforme a la orientación del INGENIERO.

Antes de iniciar el reemplazo, la superficie obtenida con la excavación y con la compactación del terraplén
hasta este nivel, debe ser uniforme en toda la sección transversal y aprobada por el INGENIERO.

El reemplazo se Iniciará con la ejecución de la carpeta drenante de espesor mínimo de 30 cm. y constante en
toda la sección transversal, sobre el corte y el terraplén.

h) Cuando al nivel de la subrasante en los cortes o en terraplenes existentes se verifique la existencia de suelos
con expansión mayor a 2% o capacidad de soporte inferior al requerido por el diseño o por el INGENIERO,
(determinados por el ensayo AASHTO T-193), o suelos orgánicos, se removerá hasta la profundidad indicada
en el diseño o por el INGENIERO, reemplazándolos por materiales seleccionados aprobados por el
INGENIERO.

i) En el caso que el suelo sea de buena calidad, no alcanzando el valor mínimo de CBR apenas debido al grado
de compactación natural, el diseño o el INGENIERO podrán indicar la utilización del mismo material
escarificándolo y recompactándolo.

j) Cuando el diseño establezca la colocación de una capa de mejor calidad en sectores de la carretera en corte
o en terraplenes existentes, se realizará la excavación adicional en la profundidad determinada para la capa
mencionada y en el ancho de la subrasante, o sea el correspondiente a la calzada más bermas.
k) Los taludes de corte serán terminados de modo que queden razonablemente lisos y uniformes en su
superficie, debiendo resultar concordantes sustancialmente con las inclinaciones indicadas en el diseño.
Cualquier alteración en la inclinación de dichos taludes sólo será ejecutada con autorización por escrito del
INGENIERO.
No será permitida en los taludes la presencia de bloques de roca que signifiquen algún riesgo para la
seguridad del tránsito.

l) En las intersecciones de cortes y terraplenes, los taludes deberán ser conformados de manera que las
transiciones sean suaves, sin exhibir quiebres notables.

m) En los taludes altos o en aquellos en que hubiera posibilidad de deslizamientos, se construirán banquinas
escalonadas con las respectivas obras de drenaje. En casos específicos se efectuará el revestimiento de los
taludes con césped u otro tipo de vegetación para evitar la erosión, en conformidad con el diseño ylas
instrucciones del INGENIERO.
Las zanjas de coronación serán ejecutadas inmediatamente después de concluida la excavación de corte,
con objeto de evitar la prematura erosión de los taludes. Dichas zanjas de coronación podrán ser revestidas
cuando así lo establezca el diseño o lo ordene el INGENIERO.

n) Los sistemas de drenaje superficial y subterráneo de los cortes serán ejecutados conforme a las indicaciones
del diseño ya las instrucciones del INGENIERO.

o) Durante la construcción, la obra básica del camino en zonas de corte deberá mantenerse bien drenada en

120
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

todo momento. Las cunetas laterales y otros drenes deberán construirse de modo que se evite cualquier
proceso de erosión.

p) Los materiales obtenidos de la excavación de cunetas laterales y otras obras de drenaje o complementarios
deberán ser removidos del lugar y depositados en un sitio conveniente de modo a evitar daños a la carretera
y/o a sus complementos.

q) El material depositado en cualquier canal de agua que obstruya el libre curso de la corriente, deberá retirarse
según ordene el INGENIERO y por cuenta exclusiva del CONTRATISTA.

r) En los cortes en roca, con empleo de explosivos, el "plan de fuego" deberá ser programado por el
CONTRATISTA de modo de no provocar inestabilidad en el terreno adyacente, como consecuencia de
exceso de explosivos o falla en la posición de las perforaciones.

s) El CONTRATISTA estará obligado a realizar el transporte de los materiales de excavación dentro de los
límites establecidos por la menor distancia de transporte para cada corte o conforme lo indique el diseño o el
INGENIERO.

El INGENIERO podrá autorizar el transporte de dichos materiales a mayores distancias solamente en


aquellos casos en que se verifique la imposibilidad de utilizar la menor distancia de transporte o exista
conveniencia técnica o económica, a su exclusivo criterio.

t) En los tramos en corte o de carreteras existentes, con materiales que satisfagan los requisitos de calidad
especificados, la subrasante resultante deberá ser escarificada y compactada, en la profundidad mínima de
20 cm. obedeciendo lo dispuesto en la Especificación ES-05 TERRAPLENES, en lo que respecta a capa final,
sobre la cual asentará el pavimento.

u) La excavación de suelos orgánicos blandos, turbas y fango, deberá subordinarse a los elementos técnicos de
los planos y a las determinaciones del INGENIERO, quién podrá alterar estos elementos en función del
material que fuere encontrado durante la excavación.
La excavación deberá alcanzar capas de suelos adecuados para la fundación de los terraplenes, a exclusivo
criterio del INGENIERO.

Deberán ser previamente aprobados por el INGENIERO los métodos constructivos y la programación de
todas las actividades ligadas a la excavación, incluyendo la preparación de los accesos, transporte, depósito
de material excavado, drenado, bombeo, etc.

La excavación abajo del nivel de agua deberá ser ejecutada con equipo apropiado y de manera que las aguas
del nivel freático de lluvias que fluyan por gravedad a zonas ya excavadas de donde, siendo necesario, serán
bombeadas a lugares que no interfieran con la excavación.

Aceptada por el INGENIERO el final de la excavación, deberán inmediatamente ser iniciados los trabajos de
relleno, obedeciendo lo dispuesto en la Especificación de conformación de terraplenes.

v) La excavación ejecutada con la finalidad del ensanche de la carretera existente, deberá ser solamente
suficiente para obtener la sección transversal del diseño, no admitiéndose variación debido a utilización de
equipo inadecuado.

3.2 Control por el Ingeniero

El acabado de la plataforma en corte será ejecutado mecánicamente, en forma tal que se obtenga la
conformación indicada en la sección transversal del diseño, admitiéndose las siguientes tolerancias:

121
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

a) Variación de menos (-) 3 cm., en relación a las cotas del diseño para el eje y los bordes.
b) Variación de mas (+) 20 cms., para el ancho de cada mitad de plataforma, no admitiéndose variación en
menos (-).

Las tolerancias señaladas anteriormente no implicarán modificaciones a las secciones transversales


establecidas en el diseño.
El acabado de los préstamos será efectuado por apreciación visual del cumplimiento de los requisitos de la
presente Especificación.

4. Medición y Forma de Pago.

La medición de la excavación se efectuará en metro cúbico, obedecidas las siguientes indicaciones:

a) El cálculo del volumen en metros cúbicos será efectuado aplicándose el método de “media de las áreas”.

b) La distancia de transporte será medida en proyección horizontal entre los centros de gravedad de las masas,
siguiendo el menor recorrido a criterio del INGENIERO. En caso de transporte a lo largo del eje de la
carretera (cortes), esta distancia será la correspondiente a la medida considerando el eje del diseño.

c) La medición se efectuará en base a secciones transversales del terreno natural tomadas después de las
operaciones de desbroce, desbosque, destronque y limpieza y de acuerdo a las secciones de diseño,
incluyéndose las tolerancias. Cuando las secciones transversales sean levantadas antes de las operaciones
de limpieza, se descontará el volumen retirado en dichas operaciones, mediante la determinación por el
INGENIERO de un espesor medio en cada sección.

d) Para la medición de la excavación en roca, cuando así lo dispongan las Especificaciones Técnicas
Especiales, deberán realizar levantamientos topográficos previos a su excavación, mediante secciones
transversales u otro procedimiento determinado por el INGENIERO.

e) La medición de las excavaciones en suelos orgánicos blandos, que será definida genéricamente como
excavación de material turboso, se efectuará antes del inicio del relleno, considerándose las mismas
secciones levantadas previamente a su excavación.

f) La medición de los volúmenes en las áreas donde se procederá a la sustitución de materiales para asiento
del pavimento, será hecha considerándose las medidas indicadas en los planos o por el INGENIERO.

Definidos los volúmenes y distancias de transporte correspondientes, los trabajos de excavación de cortes y
préstamos serán agrupados para fin de medición conforme las distancias establecidas en el Proyecto yen los
Formularios de Propuesta, y si fuera el caso, a la medición de sobreacarreo.

El Sobreacarreo se aplicará a materiales excavados ytransportados a distancias superiores a las distancias


máximas previstas en el proyecto e indicada en los Formularios de Propuesta. Su medición resulta del producto
del volumen excavado por la diferencia entre las, distancias de loscentros de gravedad de las masas y la
distancia máxima indicada para el transporte (distancia libre de acarreo), expresada en kilómetros. Tanto los
volúmenes como las distancias serán medidos conforme a criterios del presente inciso.

Los trabajos de excavación serán pagados por metro cúbico de acuerdo con los precios unitarios contractuales
correspondientes a los ítems de Pago definidos y presentados en los Formularios de Propuesta. Estos precios
incluyen la construcción y mantenimiento de caminos de servicio para la explotación de los préstamos,
yacimientos y otros a ser utilizados por el CONTRATISTA, escarificación, uso de explosivos yaccesorios,
conformación de taludes, cunetas, bombeo, transporte, así como toda la mano de obra, equipo, herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la ejecución de todos los trabajos descritos en esta Especificación.
122
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Correrá por cuenta del CONTRATISTA cualquier volumen adicional que hubiera excavado para facilitar su
trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el SUPERVISOR.

Nº Descripción Und. Cantidad


> M09 - RED DE DISTRIBUCIÓN
53 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO m³ 22,659.00

123
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

TUBERÍAS DE PVC

1. Definición.
Este ítem comprende la provisión y/o el tendido de tuberías de policloruro de vinilo (PVC) no plastificado, de
acuerdo a los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del
SUPERVISOR.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.


Las tuberías, juntas o piezas especiales serán de PVC, del tipo, clase, espesor y resistencia especificada en los
planos de construcción o en el formulario de presentación de propuestas.
La tubería de PVC y sus accesorios de acuerdo al sistema de conducción a aplicar (presión o gravedad) deberán
cumplir con las Normas Bolivianas NB 213, NB 888 y NB 1069 para tuberías a presión, o NB 1070 para tuberías
a conducción por gravedad, u otras normas equivalentes a las anteriores.
Las superficies externas e internas de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas, ondulaciones y otros
defectos que alteren su calidad. Los extremos deben estar adecuadamente cortados y ser perpendiculares al eje
del tubo. Los tubos deberán ser de color uniforme.
Las tuberías y accesorios (codos, tes, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica por inyección de molde,
no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
Asimismo en ningún caso las tuberías deberán ser calentadas y luego, dobladas debiendo para este objeto
utilizarse codos de diferentes ángulos, según lo requerido.
Las juntas serán del tipo de campana-espiga de rosca o elástica, según se especifique en el proyecto.
Las juntas tipo campana-espiga se efectuarán utilizado el tipo de pegamento recomendado por el fabricante para
tuberías de PVC.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianas son fáciles de manipular, sin embargo se deberá tener sumo
cuidado cuando sean descargadas y no deberán ser lanzadas sino colocadas en el suelo.
La tubería de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1.50 m,
especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las camadas inferiores podrían deformarse. No se
las deberá tener expuestas al sol por periodos prolongados.
El material de PVC deberá cumplir las especificaciones establecidas en las Normas Bolivianas NB 213, NB 888,
NB 1069, NB 1070, de acuerdo al sistema de conducción a aplicar (presión o gravedad). Este aspecto deberá
ser verificado por el SUPERVISOR antes de su uso, mediante la certificación del cumplimiento de los requisitos
indicados de la norma a aplicar. Los muestreos y criterios de aceptación también serán los indicados en las
mismas normas.
El CONTRATISTA será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería
y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presente daños y
no cumpla con las normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el descarguío, el
CONTRATISTA deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de que el material que recibe se
encuentre en buenas condiciones, certificándose este aspecto en el Libro de Ordenes, incluyendo cantidades,
diámetros y otros.
Si la provisión fuera de responsabilidad del CONTRATISTA, sus precios deberán incluir el costo que demande la
ejecución de los ensayos necesarios exigibles por el SUPERVISOR de acuerdo a las Normas Bolivianas.

124
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Las llaves de paso deben ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra). En
cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y de aspecto uniforme, tanto externa como internamente,
sin porosidad, rugosidades o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM
B-584.
La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso será de fundición de bronce tipo cortina, y ser compatible
con la rosca de las tuberías.

3. Procedimiento para la Ejecución.

3.1. Corte de tuberías


Las tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para ese fin una sierra o serrucho de diente fino y
eliminando las porciones de material que sobresale en los bordes o las superficies que pudieran quedar por
dentro y por fuera del tubo luego del cortado.
Una vez efectuado el corte del tubo se procederá al biselado esto se efectuará mediante el empleo de una lima o
escofina (dependiendo del diámetro del tubo) y a un ángulo de aproximadamente 15 grados para cualquiera de
los sistemas de unión de las tuberías.
Podrán presentarse casos donde un tubo dañado ya tendido debe ser reparado, aspecto que se efectuará
cortando y desechando la parte dañada, sin que se reconozca pago adicional alguno al CONTRATISTA.
Se deja claramente establecido que este trabajo de cortes, no deberá ser considerado como ítem independiente,
debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido.
Las partes a unirse se limpiarán con un paño limpio y seco y se impregnarán de un limpiador especial para el
efecto (consultar con el proveedor de la tubería), a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza.

3.2. Sistemas de unión de las tuberías PVC


Los sistemas de unión para las tuberías PVC serán fundamentalmente los siguientes:
a) Unión con anillo de goma
b) Unión soldable
c) Unión a rosca

a) Unión con anillo de goma o junta rápida


La tubería deberá ser cortada de tal forma que la sección de corte quede perpendicular al eje de la tubería. A
continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con inclinación de 15º y un largo de dos veces el
espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximadamente del
espesor de la pared original y no menor.
A continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de acuerdo a
recomendaciones del fabricante, luego limpiar nuevamente las superficies de la tubería a la altura de la junta y
del anillo de goma aplicándose lo recomendado por el fabricante en la parte biselada del tubo.
Se introducirá la tubería con ayuda de un tecle pequeño. También se podrá introducir aprovechando el impulso
al empujar enérgicamente la tubería, girando levemente y haciendo presión hacia adentro.
Se deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la unión opera
también como junta de dilatación.

125
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Es conveniente que las uniones se efectúen con dos o más operarios (dependiendo del diámetro del tubo) con
objeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con campana, el otro u otros efectúen la inserción a la
campana, cuidando la alineación del tubo.
Es de suma importancia observar que los tubos se inserten de forma recta cuidando la alineación.
El lubricante en ningún caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente lubricantes vegetales.
La tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o contrarias a la
dirección del flujo.
No se permitirá la unión de los tubos fuera de la zanja y su posterior instalación en la misma, salvo instrucción
contraria del SUPERVISOR.

b) Unión soldable
Consiste en la unión de dos tubos, mediante un pegamento que disuelve lentamente las paredes de ambas
superficies a unir, produciéndose una verdadera soldadura en frío.
Este tipo de unión es muy seguro, pero se requiere mano de obra calificada y ciertas condiciones especiales de
trabajo, especialmente cuando se aplica en superficies grandes tales como tubos superiores a tres pulgadas.
Antes de proceder con la unión de los tubos se recomienda seguir estrictamente las instrucciones de cortado,
biselado y limpieza, de esta operación dependerá mucho la eficiencia de la unión.
Se medirá la profundidad de la campana marcándose el extremo del otro tubo, esto con el fin de verificar la
profundidad de la inserción.
Se aplicará el pegamento con una brocha, primero en las partes internas de la campana y solamente en un
tercio de su longitud y en el extremo biselado del otro tubo en una longitud igual a la profundidad de la campana.
La brocha deberá tener un ancho igual a la mitad del diámetro del tubo y estar siempre en buen estado, libre de
residuos de pegamento seco.
Cuando se trate de tuberías de diámetros grandes se recomienda el empleo de dos operarios o más para
limpieza, colocado del pegamento y ejecución de la unión.
Mientras no se use el pegamento y el limpiador, los recipientes deberán mantenerse cerrados, a fin de evitar que
se evapore el solvente y se seque el pegamento.
Se introducirá la espiga biselada en la campana con un movimiento firme y parejo, girando un grado de vuelta
para distribuir mejor el pegamento y hasta la marca realizada.
Esta operación deberá realizarse lo más rápido posible, debido a que el pegamento es de secado rápido y una
operación lenta implicaría una deficiente soldadura. Se recomienda que la operación desde la aplicación del
pegamento y la inserción no dure más de un minuto.
Una unión correctamente realizada, mostrará un cordón de pegamento alrededor del perímetro del borde de la
unión, el cual deberá limpiarse de inmediato, así como cualquier mancha que quede sobre o dentro del tubo o
accesorio. La falta de este cuidado causaría problemas en las uniones soldadas
Se recomienda no mover las piezas soldadas durante los tiempos indicados en relación con la temperatura
ambiente:
De 15 a 40º C: 30 minutos sin mover
De 5 a 15º C: 1 hora sin mover
De 1 a 5º C 2 horas sin mover

126
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Transcurrido el tiempo de endurecimiento se podrá colocar cuidadosamente la tubería dentro de la zanja,


serpenteándola con objeto de absorber contracciones y dilataciones. En diámetros grandes, esto se logrará con
coplas de dilatación a distancias convenientes.
Para las pruebas de presión, la tubería se tapará parcialmente a fin de evitar problemas antes o durante la
prueba.
Dicha prueba deberá llevarse a cabo no antes de 24 horas después de haber terminado la soldadura de las
uniones.
Cualquier fuga en la unión, implicará cortar la tubería y rehacer la unión.
No deberán efectuarse las uniones si las tuberías o accesorios se encuentran húmedas.
No se deberá trabajar bajo lluvia o en lugares de mucha humedad.
Se recomienda seguir estrictamente las instrucciones del fabricante, en la cantidad del limpiador y pegamento
necesarios para un efectivo secado de las uniones.

c) Unión Rosca
Este sistema de unión es el menos adecuado para instalaciones con tuberías de PVC y peor aún en diámetros
grandes, dada la fragilidad en la parte roscada.
Los extremos de los tubos deberán estar con cortes a escuadra y exentos de porciones de material que
sobresale en los bordes o la superficie.
Se fijará el tubo en la prensa, evitando el exceso de presión, que pudiera causar la deformación del tubo y en
consecuencia el defecto de la rosca.
Para hacer una rosca perfecta, es recomendable preparar tarugos de madera con los diámetros
correspondientes al diámetro interno del tubo. Este tarugo introducido en el interior del tubo y en el punto donde
actúa la presión de la tarraja, sirve para evitar la deformación del tubo.
Se encajará la tarraja, girando una vuelta entera para la derecha y media vuelta para la izquierda.
Se repetirá esta operación hasta lograr la rosca deseada, siempre manteniendo la tarraja perpendicular al tubo.
Para garantizar una buena unión y evitar el debilitamiento del tubo, la longitud del roscado deberá ser
ligeramente menor que la longitud de la rosca interna del accesorio.
Antes de proceder a la colocación de las coplas, deberán limpiarse las partes interiores de éstas y los extremos
roscados de los tubos y luego aplicarles una capa de cinta teflón o colocación de una capa de pintura para una
mejor adherencia e impermeabilidad de la unión.
Se procederá a la instalación de la junta con herramientas adecuadas.
Se apretará lo suficiente para evitar filtraciones de agua, pero no al extremo de ocasionar grietas en las tuberías
o accesorios.
El ajustado del tubo con el accesorio deberá ser manual y dar una vuelta más con la llave será suficiente.
No se permitirá el uso de pita impregnada con pinturas para sellar la unión ni se deberá exceder en la aplicación
de la cinta teflón.
Se deberán evitar instalaciones expuestas al sol, a la intemperie y a tracciones mecánicas.

3.3. Tendido de tubería


El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el fondo de la zanja y su
colocación se ejecutará de la siguiente manera:
127
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

• Si el lecho es algo compresible, se tenderá sobre una cama de tierra cernida,


arena o grava de ½ pulgada de diámetro y de aproximadamente 10 cm de
espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el SUPERVISOR.

• En casos especiales, deberá consultarse al SUPERVISOR.


Para calzar la tubería deberá emplearse solo tierra cernida o arena.
Se recomienda al CONTRATISTA verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago
adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieren daños o destrozos, el CONTRATISTA será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.
En general la unión de los tubos entre sí se efectuará de acuerdo a especificaciones y recomendaciones dadas
por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una
estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de
trabajo, se deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.
El CONTRATISTA pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con
amplia experiencia en instalaciones.

3.4. Accesorios de la Red


El CONTRATISTA, con la aprobación del SUPERVISOR procederá a la instalación de los accesorios,
respetando los diagramas donde se representan todas las piezas que deberán ser instaladas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados. En el caso de las válvulas,
estas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del CONTRATISTA.

3.5. Provisión y Colocación de Tubería de Filtro Nervurado de PVC


La tubería llevará nervios y orificios especialmente diseñados por el fabricante con el objeto de utilizar esta
tubería como elemento de filtro de acuerdo al diseño en planos. La clase de material deberá ceñirse
estrictamente a los requerimientos establecidos en estas especificaciones.
Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tubería deberán ser ejecutados necesariamente
con cortatubos de discos.
Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para eliminar las asperezas.
Los extremos a unirse deberán ser limpiados cuidadosamente, empleando para ello un líquido aprobado por el
fabricante de tubería. Se deberá eliminar de este modo cualquier materia extraña que pudiera existir en la
superficie del tubo.
Las uniones se efectuarán por medio de rosca. Los extremos a unirse deberán ser limpiados cuidadosamente,
empleando un líquido aprobado por el fabricante de tubería.
Las uniones no deberán someterse a ningún esfuerzo durante las 24 horas siguientes a su ejecución.
No se permitirá el doblado de los tubos de filtro de PVC debiendo lograrse la instalación por medio de piezas
especiales.

128
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de tapones adecuados para
evitar el ingreso de materias extrañas.

4. Medición y Forma de Pago.


La provisión y tendido de tubería de PVC se medirá por metro lineal ejecutado y aprobado por el SUPERVISOR.
En caso de que exista en bodega o alguna institución haga entrega de este material, podrán separarse los ítems
en “provisión de tubería PVC” y/o “tendido de tubería PVC” respetando las características de calidad de los
materiales según las normas y los métodos constructivos.
Si en los documentos de presentación de propuestas se señalara en forma separada el ítem accesorios, el
mismo se medirá en forma global o por pieza, según lo establecido, caso contrario el proponente deberá
incluirlos dentro de su oferta en el ítem provisión y tendido de tubería de PVC.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, será cancelado al
precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será la compensación total de los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos (incluyendo todos los accesorios,
salvo que este ítem estuviera señalado de manera separada).

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M09 - RED DE DISTRIBUCIÓN
55 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=18" C-9 m 3,203.87
56 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=18" C-6 m 4,371.70
57 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=16" C-9 m 441.46
58 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=16" C-6 m 1,921.29
59 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=14" C-9 m 422.42
60 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=12" C-9 m 2,371.01
61 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=12" C-6 m 1,540.16
62 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=10" C-12 m 158.68
63 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=10" C-9 m 1,707.97
64 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=10" C-6 m 776.87
65 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=8" C-12 m 714.25
66 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=8" C-9 m 2,295.52
67 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=8" C-6 m 1,032.07
68 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=6" C-12 m 3,342.97
69 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=6" C-9 m 3,702.42
70 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=6" C-6 m 1,405.85
71 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=4" C-12 m 2,471.22
72 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=4" C-9 m 6,140.74
73 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=4" C-6 m 3,326.24

129
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

TUBERÍAS DE FG Y F.F.

1. Definición.
Este ítem comprende la provisión y el tendido de tubería de Hierro Galvanizado (FG) y Fierro Fundido (F.F.), de
acuerdo a los planos de construcción, documentos contractuales y/o instrucciones del SUPERVISOR.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.


Las tuberías deberán ser fabricadas de hierro galvanizado con superficies interior y exterior completamente lisas,
de acuerdo a la Norma ISO-TC-17 y con coeficiente de rugosidad de diseño de Hazen Williams C=100. La
presión de prueba debe ser igual a 1,5 veces la presión de trabajo admisible de acuerdo a lo especificado para
cada diámetro. Las tolerancias en el peso y espesor de los tubos deberán cumplir con la norma ISO-R- 65. Las
tuberías serán de extremos roscados según Norma ISO-R-7.
Las coplas o uniones tendrán una longitud mínima de acuerdo a la Norma ISO-R-50. Las longitudes de los tubos
deberán ser preferentemente de 6 metros. Los extremos de las tuberías durante el manipuleo deberán estar
protegidas con tapas cubreroscas.
Los accesorios como ser codos, uniones patentes, niples, reducciones, coplas, tes, cruces, serán también de
hierro galvanizado con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías.
Las deflexiones de las tuberías se lograrán mediante el empleo de codos del mismo material (45º a 90º). Se
rechazarán todas las piezas y tuberías que presenten grietas, burbujas o filtraciones cuando sean sometidas a
pruebas hidráulicas y las que presenten cavidades porosas con profundidades mayores a 0,1 mm.
Las características del material de FG deben ser avaladas mediante un certificado de calidad, emitido por el
fabricante o la entidad responsable del control de calidad, certificándose este aspecto en el Libro de órdenes por
el SUPERVISOR.
Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra). En
cuanto a su acabado deberán presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente,
sin porosidades, rugosidades, materia que sobresalga en los bordes o superficie, o cualquier otro defecto de
fabricación.
Las llaves tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las normas ASTM B-584.
En el caso de las llaves de paso tipo cortina, la rosca interna en ambos lados deberá ser de fundición de bronce,
compatible con la rosca de las tuberías.
El CONTRATISTA será el único responsable del transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y
accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presentara daños o que
no cumpla con las normas y especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Si la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el descarguío, el
CONTRATISTA deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de que el material que recibe, se
encuentre en buenas condiciones, certificándose este aspecto en el Libro de Órdenes, incluyendo cantidades,
diámetros y otros.

3. Procedimiento para la Ejecución.

130
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

3.1. Cortado y tarrajado de las tuberías


Los cortes deberán ser ejecutados empleando prensas de banco y cortatubos de discos y deberán ser
perpendiculares al eje del tubo. Una vez realizado el corte, los bordes deberán ser alisados con lima o esmeril.
El CONTRATISTA deberá contar con un equipo completo para efectuar las roscas (tarrajado) en todos los
diámetros requeridos. El tubo deberá sujetarse mediante prensas de banco (cuando menos dos, si la longitud es
mayor a 2,5 m) y durante el proceso de tarrajado se utilizará aceite para la lubricación del corte.

3.2. Forma de instalación


Todo acople entre tubos, o entre tubos y accesorios, deberá ser ejecutado limpiando previamente las limaduras y
colocando cinta teflón en el lado macho de la unión y utilizando pintura especial apropiada para este trabajo.
Al ejecutar uniones roscadas en piezas a unir, deberá garantizarse la penetración del tubo en porciones iguales
dentro del acople. La longitud roscada del extremo del tubo deberá ser cuando menos igual al 65% de la longitud
de la pieza de acople.
Al fin de la jornada y toda vez que el extremo de una tubería tenga que dejarse al descubierto por un tiempo
mayor a 6 horas, el CONTRATISTA deberá, en forma obligatoria, colocar un tapón metálico roscado para
garantizar la limpieza interior del tubo. En ningún caso se permitirá la colocación de los tapones hechizos o de
otros materiales.

3.3. Tendido de Tubería


El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en todo su largo sobre el fondo de la zanja.
Para calzar la tubería deberá emplearse solo tierra cernida o arena.
El CONTRATISTA deberá verificar los tubos antes de ser colocados, debido a que no se reconocerá pago
adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios.
Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el CONTRATISTA será el único responsable.
Para el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.
En general la unión de los tubos entre sí, se efectuará de acuerdo a especificaciones y recomendaciones dadas
por el fabricante del material.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una
estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de
trabajo, se deberá taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.
Si el lecho es algo compresible, la tubería deberá colocarse sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de
½ pulgada de diámetro y de aproximadamente 10 cm de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por
el SUPERVISOR.
El CONTRATISTA pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con
amplia experiencia en instalaciones.

3.4. Accesorios de la Red


Previa la localización de cada uno de los nudos de la red, el CONTRATISTA, con la aprobación del
SUPERVISOR, procederá a la instalación de los accesorios, respetando los diagramas de nudos, donde se
representan todas las piezas que deberán ser instaladas.

131
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Antes de proceder a la instalación de los accesorios, estos deberán ser verificados. En el caso de las válvulas,
estas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del CONTRATISTA.

4. Medición y Forma de Pago.


La provisión y tendido de la tubería de hierro galvanizado y fierro fundido será medida en metros lineales
ejecutados y aprobados por el SUPERVISOR.
En caso de que exista en bodega o alguna institución haga entrega de este material, podrá separarse los ítems
en “Provisión de tubería FG” y “Tendido de tubería FG” respetando las características de calidad de los
materiales según las normas ASTM e ISO, y los métodos constructivos.
Si en los documentos contractuales se señalara en forma separada el ítem accesorios, el mismo se medirá en
forma global o por pieza, según lo establecido, caso contrario el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta
en el ítem Provisión y Tendido de tubería de Hierro Galvanizado y fierro fundido.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo a los planos y las presentes especificaciones, será cancelado al
precio unitario contratado. Dicho precio será la compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos,
incluyendo todos los accesorios, salvo que este ítem estuviera señalado de manera separada en los documentos
contractuales.

Nº Descripción Und. Cantidad


> M10 - PUENTES COLGANTES
80 PUENTE COLGANTE L=30m y D=18" Pza 5.00
Pza
81 PUENTE COLGANTE L=35m y D=18" 1.00
82 PUENTE COLGANTE L=20m y D=18" Pza 1.00
Pza
83 PUENTE COLGANTE L=60m y D=12" 1.00
Pza
84 PUENTE COLGANTE L=70m y D=18" 1.00
Pza
85 PUENTE COLGANTE L=40m y D=10" 1.00
86 PUENTE COLGANTE L=20m y D=4" Pza 1.00
Pza
80 PUENTE COLGANTE L=30m y D=18" 5.00

132
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

RELLENO CAMA DE ARENA TUBERÍA

1. Descripción.

Este Item comprende todos los trabajos de provisión y relleno con arena, incluyendo su transporte hasta el sitio
de colocación, siguiendo la tecnología o procedimiento prescrito en estas especificaciones, y/o instrucciones del
Supervisor.

Este tipo de relleno será ejecutado antes de colocar las tuberías de los sifones de los canales de margen
derecha, izquierda y trasvase, tal como se muestra en los planos de detalle.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.

El material de relleno será arena con 50% de finos que pasan el tamiz N o 200 y con un Límite Líquido
menor al 40%.

Las herramientas y equipo se ajustarán a las necesidades de un rápido relleno y serán también provistas
por el Contratista, previa aprobación por parte del Supervisor.

3. Procedimiento para la ejecución.

El Supervisor aprobará el trabajo y autorizará por escrito la iniciación del rellenado propiamente dicho,
que se lo realizará de acuerdo a las recomendaciones siguientes:

a. El fondo de la zanja deberá estar preparada para recibir la cama de apoyo. Se deberá tener la
seguridad que el fondo de la zanja se encuentre con las cotas indicadas en los planos de detalle.
b. Los espesores de la capa de relleno para las diferentes tuberías, se encuentran indicados en los
planos de detalle.

4. Medición.

Este Ítem será medido en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes netos rellenados
autorizados, ejecutados y aprobados por el Supervisor de Obra.

5. Forma de Pago.

Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado por metro cúbico al precio unitario de la propuesta aceptada.

Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

Un
Nº Descripción d. Cantidad
> M09 - RED DE DISTRIBUCIÓN
54 COLOCACION CAMA DE ARENA m³ 2,617.16

RELLENO Y COMPACTADO SIN PROVISION DE MATERIAL

1. Definición.

133
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Este ítem comprende el relleno y compactado del material excedente en zanjas en el tramo de tuberías, luego de
haberse colocado las tuberías para consolidar el suelo de fundación.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.


Comprende toda herramienta que sirva para rellenar con material especificado las zanjas incluyendo pisones o
compactadores manuales para efectuar la compactación del suelo y/o relleno.
El material de relleno será en lo posible él mismo que haya sido extraído, salvo que este material extraído no sea
el adecuado para él relleno y que será descrito en el formulario de presentación de propuestas para su provisión,
caso en él cual él nuevo material de relleno será propuesto por el Contratista al Supervisor y éste lo aprobará
antes por escrito antes de su colocación en zanja.

3. Procedimiento para la Ejecución.


Todos los rellenos se compactarán mediante capas horizontales a 25 cm hasta que se logre una densidad
relativa aproximada del 90% o más de la densidad máxima obtenida en laboratorio con el ensayo Proctor
Modificado AASHTO T-180.
El espacio entre la estructura hasta una altura de 20 cm se rellenará a mano con material granular fino,
compactándose en capas horizontales no mayores a 15 cm.
El resto del relleno se realizará empleando él material de excavación y otro material cuyo cambio será autorizado
por el Supervisor de Obra, en capas de 20 cm, de espesor debidamente compactadas, proceso este en él que él
material de relleno forma una especie de lomo de unos 15 cm de altura por encima de la superficie del suelo
antes de ser compactado.
No se permitirá caminar o echar piedra sobre la estructura hasta que el relleno compactado haya alcanzado una
altura de 80 cm por encima de la clave de la tubería o estructura.
En caso de relleno en zanjas donde exista tubería, la compactación deberá efectuarse cuidando de no lastimar ni
aplastar la tubería enterrada en la zanja, la misma que para ello estará protegida por una capa de arena fina a su
alrededor.

4. Medición.
Este ítem será medido en metros cúbicos de obra realmente ejecutada, previa verificación del Supervisor.

5. Forma de pago
El volumen de relleno a pagarse será constituido por el número de metros cúbicos medidos en posición final con
la aceptación y verificación de niveles especificados en los planos. Se ordenará su cancelación al precio unitario
ofertado en contrato a las cantidades según ítem.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M09 - RED DE DISTRIBUCIÓN
74 RELLENO Y COMPACTADO DE TIERRA m³ 15,962.66

REPLANTEO PARA ESTRUCTURAS

1. Definición.

Este Ítem comprende todos los trabajos de replanteo para estructuras y canales, e incluye alineamiento, trazado,
nivelación, etc., necesarios para la localización y definición en el terreno, en general y en detalle, de todas las
obras de la presa, obras de trasvase, canales de riego y de otras obras del proyecto, en estricta sujeción a los
planos de construcción y/o las indicaciones del Supervisor.

2. Materiales, Herramientas y Equipos.

El Contratista deberá proveer todos los materiales, herramientas y equipo necesarios, tanto para el replanteo y
trazado de las estructuras, como para el mejoramiento de los puntos de referencia planimétricos y altimétricos.

134
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El Contratista deberá mantener en forma permanente en obra los equipos, herramientas y materiales que sean
necesarios para este trabajo, como ser una estación total, un nivel de precisión, estacas, huinchas, pintura, y
otras herramientas de topografía, poniéndolos también a disposición del Supervisor.

3. Procedimiento para la ejecución.

Como primera tarea el Contratista deberá verificar la ubicación, existencia y nivelación de los puntos que se
muestran en los planos de topografía del proyecto, y que servirán como cotas de referencia para ejecutar las
obras. Deberá reconocer la poligonal de base. En caso de verificarse la pérdida, sustracción o deterioro de
alguno de estos puntos, el Contratista deberá establecer nuevos puntos o bancos de nivel permanentes en los
mismos puntos o cerca de ellos, mediante la construcción de monumentos satisfactorios y debidamente
enlazados.

Este trabajo deberá ejecutarse y concluirse durante la etapa de movilización y provisión de instalaciones
permanentes descrita en el Ítem (TP-) “Instalación de Faenas”. Asimismo, antes de proceder con las
excavaciones, el Contratista dibujará los perfiles longitudinales nivelados del terreno de acuerdo a formatos y
nomenclatura que establezca el Supervisor, y que deberán ser mantenidos en el sitio de la obra de manera
cuidadosa para evitar su deterioro. El Contratista hará el replanteo de todas las obras a construirse. La
localización general, lineamientos, elevaciones y niveles de trabajo serán marcados en el campo, para permitir
en cualquier momento el trabajo de control por parte del Supervisor, quien deberá comprobar y aprobar el
replanteo.

La zona de trabajo, definida en este caso como la franja objeto del derecho de paso o las áreas de ubicación de
las obras, deberá ser despejada de malezas, cercas y demás materiales u obstáculos.

El replanteo y trazado de las líneas correspondientes para las excavaciones será realizada por el Contratista, en
estricta sujeción a las dimensiones o indicaciones de los planos correspondientes del proyecto.

En primer lugar se efectuará un replanteo planimétrico de los puntos de mayor relevancia indicados en los
planos.

Se efectuará una nivelación de los puntos determinados para la ubicación de las obras, llevando la misma desde
los puntos de referencia de cota conocida y señalada en el plano respectivo. La nivelación será de ida y vuelta.

Una vez determinada la ubicación y cota de cada obra, será referenciada la misma con monumentos de
hormigón situados cerca de la obra y que estarán en un lugar de fácil acceso y en forma tal que no puedan ser
destruidos, en cuyo caso su reposición será por cuenta exclusiva del Contratista. La ubicación de los puntos de
referencia será indicada en el Libro de Órdenes, junto al esquema correspondiente, y después que el Supervisor
apruebe el replanteo.

Como quiera que el trabajo de replanteo es de primordial importancia en el desarrollo posterior de los trabajos, el
replanteo de cada superficie o tramo de terreno deberá contar con la aprobación escrita del Supervisor con
anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de excavación
Una vez aprobado el replanteo y los perfiles de terreno natural, las excavaciones deberán ejecutarse con un
control permanente de niveles a fin de evitar sobre excavaciones innecesarias hasta llegar a las cotas
establecidas en los planos.

El Contratista está en la obligación de comunicar al Supervisor por escrito y con quince (15) días calendario de
anticipación a la iniciación de cualquier trabajo, sobre cualquier omisión, error, deficiencia o discrepancia que se
observara en los planos, especificaciones y otros documentos de contrato que afecte dicho trabajo. El Supervisor
dará respuesta a estas comunicaciones también por escrito con las soluciones y correcciones correspondientes
para proceder con las obras, en un término máximo de ocho (8) días calendario contados a partir de la fecha de
comunicación por parte del Contratista.

4. Medición.
Este Ítem será medido en metros cuadrados cuando se trate del replanteo para estructuras. En metros lineales
para los canales, tomando en cuenta únicamente las áreas netas autorizadas, ejecutadas y aprobadas por el
Supervisor de Obra.

135
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

5. Forma de Pago.
Este ítem ejecutado de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado por metros cuadrados cuando se trate del replanteo para
estructuras y en metros lineales para los canales de riego, al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M10 - PUENTES COLGANTES
77 REPLANTEO DE PUENTES COLGANTE m² 1,975.00

136
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

HORMIGON SIMPLE PARA ESTRUCTURAS

1. Definición.

Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del hormigón
simple o armado para las siguientes partes estructurales de una obra:
Columnas, vigas, muros, losas y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones
y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Zapatas, vigas rigidizadoras u otros elementos de hormigón armado, cuya función principal es la rigidización de
la estructura o la distribución de cargas sobre los elementos de apoyo como muros portantes o cimentaciones.
Todas las estructuras de hormigón simple o armado, ya sea construcciones nuevas, reconstrucción,
readaptación, modificación o ampliación deberán ser ejecutadas de acuerdo con las dosificaciones y resistencias
establecidas en los planos y en estricta sujeción con las exigencias y requisitos establecidos en la Norma
Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.

Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán
proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra y deberán
cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87 Sección 2-
Materiales.
Madera
La naturaleza de la madera a emplear para los encofrados debe permitir una adecuada resistencia y rigidez.
Generalmente se utiliza maderas intermedias, las cuales por su alto contenido de resina resisten a los cambios
de temperatura y humedad, son de peso intermedio y relativamente fáciles de labrar, o maderas blandas que al
ser livianas y al no astillarse fácilmente, permiten su uso para encofrados.

a.-Cemento

"Para la elaboración de los hormigones se debe hacer uso sólo de cementos que cumplan las exigencias de las
NORMAS BOLIVIANAS referentes a cementos Portland N.B. 011-95.
En ningún caso se debe utilizar cementos desconocidos o que no lleven el sello de calidad otorgado por el
organismo competente (IBNORCA).
En los documentos de origen figurarán el tipo, la clase y categoría a que pertenece el cemento, así como la
garantía del fabricante de que el cemento cumple las condiciones exigidas por las N.B.011-95.
El fabricante proporcionará, si se lo solicita, copia de los resultados de análisis y ensayos correspondientes a la
producción de la jornada a que pertenezca la partida servida." (N.B. CBH - 87 Pág. 13).
Se podrá utilizar cementos de tipo especial siempre que su empleo esté debidamente justificado y cumpla las
características y calidad requeridas para el uso al que se destine y se lo emplee de acuerdo a normas
internacionales y previamente autorizados y justificados por el Supervisor.
El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El
almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen
con mucho retraso y sufran un envejecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 10 bolsas
una encima de la otra.
Un cemento que por alguna razón haya fraguado parcialmente o contenga terrones, grumos, costras, etc. será
rechazado automáticamente y retirado del lugar de la obra.

b.- Agregados
Los áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquéllas arenas y gravas obtenidas de
yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconsejable, como consecuencia de estudios
realizados en laboratorio.
En el Sistema de San Antonio no se cuenta con yacimientos de materiales, por lo que este deberá ser
transportado de otros lugares cercanos a la zona del proyecto.
Los áridos para morteros y hormigones, deben cumplir en todo con las Normas Bolivianas N.B. 595-91, N.B.
597-91, N.B. 5917-91, N.B. 5017-91, N.B. 509-91, N.B. 510-91, N.B. 511-91, N.B. 512-91 las cuales han sido
determinadas por el IBNORCA.
La arena o árido fino será aquél que pase el tamiz de 5 mm. de malla y grava o árido grueso el que resulte
retenido por dicho tamiz.
137
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El 90% en peso del árido grueso (grava) será de tamaño inferior a la menor de las dimensiones siguientes:

a) Los cinco sextos de la distancia horizontal libre entre armaduras independientes, si es que dichas aberturas
tamizan el vertido del hormigón o de la distancia libre entre una armadura y el paramento más próximo.
b) La cuarta parte de la anchura, espesor o dimensión mínima de la pieza que se hormigón.
c) Un tercio de la anchura libre de los nervios de los entrepisos.
d) Un medio del espesor mínimo de la losa superior en los entrepisos.
Con el objeto de satisfacer algunas de las normas requeridas con anterioridad, se extractan algunos
requerimientos de "ARIDOS PARA MORTEROS Y HORMIGONES GRANULOMETRIA"(N.B. 5917-91).

Árido Total
La granulometría de mezclas de árido fino y grueso, debe encontrarse dentro los límites especificados en la tabla
4.
No es necesario separar los áridos, sin embargo pueden realizarse ajustes en las gradaciones añadiendo árido
grueso a fin de mejorar el mismo.

TABLA Nº1 Granulometría de árido total (N.B. 5917 - 91)


Designación 40 mm de tamaño nominal 20 mm de tamaño nominal
170 mm 100 100
40 mm 95 - 100 100
20 mm 45 - 75 95 - 100
5 mm 25 - 45 30 - 50
500 μm 17 - 30 10 -35
150 μm 0-5 0-5

Árido Fino
La granulometría del árido fino debe encontrarse dentro de los límites especificados en la tabla 1 y registrarse
como árido fino de granulometría I, II, III ó IV. Cuando la granulometría se salga de los límites de cualquier
granulometría particular en una cantidad total que no exceda el 5 % se aceptará que tiene dicha granulometría.
Esta tolerancia no debe aplicarse al porcentaje que pasa por cualquier otro tamaño de tamiz sobre el límite
superior de la granulometría I ó el límite superior de la granulometría IV; así como esta tolerancia no debe
aplicarse al porcentaje que pasa por el tamiz N. B. 500 µm.

Porcentaje que pasa en peso


TAMIZ N.B. I II III IV
5 mm 90 - 100 90 - 100 90 - 100 95 - 100
2,35 mm 50 - 95 75 - 100 175 - 100 95 - 100
1,117 mm 30 - 70 5 - 90 75 - 100 90 - 100
500 μm 15 - 34 3 - 59 50 - 79 170 - 100
300 μm 5 - 20 3 - 30 12 - 40 15 - 40
150 μm 0 - 10 0 - 10 0 - 10 0 - 10 Extractado de N.B.
5917 – 91

Para arenas de trituración, la tolerancia en el límite superior para el tamiz N.B. 150 µm se aumenta a 20 %. Esto
no afectará a la tolerancia del 5 % permitido para otros tamaños de tamices.
El árido fino no debe tener más del 45 % retenido entre dos tamices consecutivos de los indicados en la tabla 1,
y su módulo de finura no debe ser menos de 2.3 ni mayor de 3.1.
138
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

c.- Agua

El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de aceite,
sales, ácidos, álcalis, azúcar, materia vegetal o cualquier otra sustancia perjudicial para la obra.
No se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de
pantanos o desagües.
Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida al análisis respectivo y autorizado por el Supervisor de obra
antes de su empleo.
La temperatura del agua para la preparación del hormigón deberá ser superior a 5°C.
El agua para hormigones debe satisfacer en todo a lo descrito en las N.B. 5177-91 y N. B. 51717 - 91.

d.- Aditivos
Existe en el mercado una variedad de aditivos destinados a conferir al hormigón distintas características en
función al destino que se les dé. Entre los principales se encuentran los plastificantes, aceleradores y
retardadores de fraguado, incorporadores de aire, expanzores e impermeabilizantes.
Se podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa su justificación y aprobación
expresa efectuada por el Supervisor de Obra.
Como el modo de empleo y la dosificación deben ser de estudio adecuado, debiendo asegurarse una repartición
uniforme de aditivo, este trabajo deberá ser encomendado a personal calificado y preferentemente bajo las
recomendaciones de los fabricantes de los aditivos.
e.- Hierro
Los aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la posibilidad
de intercambio de barras.
El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aquel que esté especificado en los planos estructurales.
Queda terminantemente prohibido el empleo de aceros de diferentes tipos en una misma sección.

Características del Hormigón


a) Contenido unitario de cemento

En general, el hormigón contendrá la cantidad de cemento que sea necesaria para obtener mezclas compactas,
con la resistencia especificada en los planos o en el formulario de presentación de propuestas y capaces de
asegurar la protección de las armaduras.
En ningún caso las cantidades de cemento para hormigones de tipo normal serán menores que:

Cantidad Resistencia Cilíndrica a


Mínima de los 28 días
Cemento
APLICACIÓN por m3 Con Control Sin Control
Permanente permanente

Kg- Kg/cm2 Kg/cm2


Hormigón Pobre 100 - 40
Hormigón Ciclópeo 280 - 120
Pequeñas Estructuras 300 200 150

139
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Estructuras Corrientes 325 230 170


Estructuras Especiales 350 270 200

Para el caso del tanque semienterrado ó depósitos de agua, cisternas, etc. la cantidad mínima de cemento será
de 350 Kg/m3. Para Hormigones expuestos a la acción de un medio agresivo 380 kg/m3 y para hormigones a
vaciarse bajo agua 400 kg/m3.
El cuadro adjunto, se constituye solamente en una referencia, por lo que el proponente en función a su
experiencia, los materiales de la zona, la calidad del agua, deberá determinar las cantidades necesarias de
cemento, con el objeto de obtener las resistencias cilíndricas a los 28 días.

b) Tamaño máximo de los agregados

Para lograr la mayor compacidad del hormigón y el recubrimiento completo de todas las armaduras, el tamaño
máximo de los agregados no deberá exceder de la menor de las siguientes medidas:

i) 1/4 de la menor dimensión del elemento estructural que se vacíe.


ii) La mínima separación horizontal o vertical libre entre dos barras, o entre dos grupos de barras paralelas en
contacto directo o el mínimo recubrimiento de las barras principales.

En general el tamaño máximo de los agregados no deberá exceder de los 3 cm.

Resistencia mecánica del hormigón


La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de
217 días.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura se realizarán sobre probetas cilíndricas
normales de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.
El Contratista deberá tener en obra cuatro probetas de las dimensiones especificadas.
Ensayos de control
Durante la ejecución de la obra se realizarán ensayos de control, para verificar la calidad y uniformidad del
hormigón.
Consistencia del Hormigón
La consistencia de la mezcla será determinada mediante el ensayo de asentamiento, empleando el cono de
Abrams. El contratista deberá tener en la obra el cono Standard para la medida de los asentamientos en cada
vaciado y cuando así lo requiera el Supervisor o el representante de la Entidad ejecutora o Subprefectura.

140
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Como regla general, se empleará hormigón con el menor asentamiento posible que permita un llenado completo
de los encofrados, envolviendo perfectamente las armaduras y asegurando una perfecta adherencia entre las
barras y el hormigón.
Se recomienda los siguientes asentamientos:

 Casos de secciones corrientes 3 a7 cm. (máximo)

 Casos de secciones donde el vaciado sea difícil 10 cm. (máximo)

Los asentamientos indicados se regirán en el caso de hormigones que se emplean para la construcción de
rampas, bóvedas y otras estructuras inclinadas.
La consistencia del hormigón será la necesaria para que, con los métodos de puesta en obra y compactación
previstos, el hormigón pueda rodear las armaduras en forma continua y rellenar completamente los encofrados
sin que se produzcan coqueras. La determinación de la consistencia del hormigón se realizará utilizando el
método de ensayo descrito en la N. B. / UNE 7103.
Como norma general, y salvo justificación especial, no se utilizarán hormigones de consistencia fluida,
recomendándose los de consistencia plástica, compactados por vibrado. En elementos con función resistente, se
prohíbe la utilización de hormigones de consistencia líquida. Se exceptúa de lo anterior el caso de hormigones
fluidificados por medio de un súper plastificante. La fabricación y puesta en obra de estos hormigones, deberá
realizarse según reglas específicas.
Para los hormigones corrientes, en general se puede admitir los valores aproximados siguientes:

Asentamiento en el Categoría de
cono de Abrams Consistencia
0 a2 cm Hº Firme
3 a7 cm Hº Plástico
17 a15 cm Hº Blando

No se permite el uso de hormigones con asentamientos superior a 15 cm.

Relación Agua - Cemento (en peso)


La relación agua - cemento se determinará en cada caso basándose en los requisitos de resistencia y
trabajabilidad, pero en ningún caso deberá exceder de:

Condiciones de
Extrema Severa Moderada
Exposición
Hormigón Hormigón en Hormigón
sumergido en contacto con expuesto a la
medios agua a presión intemperie.
agresivos.
Hormigón en Hormigón
Naturaleza de la obra
contacto sumergido
alternado con permanentemente en
agua y aire medio no agresivo.

Piezas delgadas 0.48 0.54 0.60

141
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Piezas de grandes
0.54 0.60 0.65
dimensiones

Deberá tenerse muy en cuenta la humedad propia de los agregados.


Para dosificaciones en cemento de C = 300 a 400 Kg/m 3 se puede adoptar una dosificación en agua A con
respecto al agregado seco tal que la relación agua / cemento cumpla:
0.4 < A/C < 0.6

Con un valor medio de A/C = 0.5


Ensayos de resistencia mecánica del hormigón
La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica a la compresión a la edad de
28 días.
Se define como resistencia característica la que corresponde a la probabilidad de que el 95 % de los resultados
obtenidos superan dicho valor, considerando que los resultados de los ensayos se distribuyen de acuerdo a una
curva estadística normal.
Los ensayos necesarios para determinar las resistencias de rotura, se realizarán sobre probetas cilíndricas
normales de 15 cm de diámetro y 30 cm. de altura, en un laboratorio de reconocida capacidad.
El Contratista deberá tener en la obra diez cilindros de las dimensiones especificadas.
El hormigón de obra tendrá la resistencia que se establezca en los planos.
Cuando ocurre que:
a) Los resultados de dos ensayos consecutivos arrojan resistencias individuales inferiores a las especificadas.
b) El promedio de los resultados de tres ensayos consecutivos sea menor que la resistencia especificada.
c) La resistencia característica del hormigón es inferior a la especificada.

Se considera que los hormigones son inadecuados.


Para determinar las proporciones adecuadas, el contratista, con suficiente anticipación procederá a la realización
de ensayos previos a la ejecución de la obra.
El juzgamiento de la calidad y uniformidad de cada clase de hormigón colocado en obra se realizará analizando
estadísticamente los resultados de por lo menos 32 probetas (16 ensayos) preparadas y curadas en condiciones
normalizadas y ensayadas a los 28 días.
Cada vez que se extraiga hormigón para pruebas, se debe preparar como mínimo dos probetas de la misma
muestra y el promedio de sus resistencias se considerará como resultado de un ensayo siempre que la
diferencia entre los resultados no exceda el 15 %, caso contrario se descartarán y el contratista debe verificar el
procedimiento de preparación, curado y ensayo de las probetas.
Las probetas se moldearán en presencia del Supervisor de obras y se conservaran en condiciones normalizadas
de laboratorio.
Al iniciar la obra, en cada uno de los cuatro primeros días del hormigonado, se extraerán por lo menos cuatro
muestras en diferentes oportunidades; con cada muestra se prepararán cuatro probetas, dos para ensayar a los
siete días y dos para ensayar a los 28 días. El contratista podrá moldear mayor número de probetas para
efectuar ensayos a edades menores a los siete días y así apreciar la resistencia probable de sus hormigones
con mayor anticipación.

142
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Se determinará la resistencia características de cada clase de hormigón en función de los resultados de los 16
primeros ensayos (32 probetas). Esta resistencia característica debe ser igual o mayor a la especificada y
además se deberán cumplir las otras dos condiciones señaladas en el artículo anterior para la resistencia del
hormigón. En caso de que no se cumplan las tres condiciones se procederá inmediatamente a modificar la
dosificación y a repetir el proceso de control antes descrito.
En cada uno de los vaciados siguientes y para cada clase de hormigón, se extraerán dos probetas para cada:

Grado de Control Cantidad máxima de


Hormigón (m3)
Permanente 25
No Permanente 50

Pero en ningún caso menos de dos probetas por día. Además el supervisor podrá exigir la realización de un
número razonable adicional de probetas.
A medida que se obtengan nuevos resultados de ensayos, se calculará la resistencia característica considerando
siempre un mínimo de 16 ensayos (32 probetas). El supervisor determinarán los ensayos que intervienen a fin de
calcular la resistencia característica de determinados elementos estructurales, determinados pisos o del
conjunto de la obra.
Queda sobreentendido que es obligación por parte del contratista realizar ajustes y correcciones en la
dosificación, hasta obtener los resultados que correspondan. En caso de incumplimiento, el Supervisor dispondrá
la paralización inmediata de los trabajos.
En caso de que los resultados de los ensayos de resistencia no cumplan los requisitos, no se permitirá cargar la
estructura hasta que el contratista realice los siguientes ensayos y sus resultados sean aceptados por el
Supervisor de obras.

 Ensayos sobre probetas extraídas de la estructura en lugares vaciados con hormigón de resistencia
inferior a la debida, siempre que su extracción no afecte la estabilidad y resistencia de la estructura.
 Ensayos complementarios del tipo no destructivo, mediante un procedimiento aceptado por el
supervisor de obras.

Estos ensayos serán ejecutados por un laboratorio de reconocida experiencia y capacidad y antes de iniciarlos
se deberá demostrar que el procedimiento empleado puede determinar la resistencia de la masa de hormigón
con precisión del mismo orden que los métodos convencionales. El número de ensayos será fijado en función del
volumen e importancia de la estructura cuestionada, pero en ningún caso será inferior a treinta y la resistencia
característica se determina de la misma forma que las probetas cilíndricas.
Cuando una parte de la obra este sometida a cualquier nivel de control estadístico, se obtenga fc, est  fck, se
aceptará dicha parte.
Si resultase fc,est< fck, se procederá como sigue:

a) fc, est  0.9 fck, la obra se aceptará.


b) Si fc, est < 0.9 fck, El supervisor de obras podrá disponer que se proceda a realizar a costa del
contratista, los ensayos de información necesarios previstos en la N.B. CBH-87, o las pruebas de

143
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

carga previstas en la misma norma, y según lo que de ello resulte, decidirá si la obra se acepta,
refuerza o demuele.

En caso de haber optado por ensayos de información, si éstos resultan desfavorables, el supervisor de obras,
podrá ordenar se realicen pruebas de carga, antes de decidir si la obra es aceptada, refuerza o demuele.

3. Procedimiento para la Ejecución.

Preparación, colocación, compactación y curado


a) Dosificación de materiales
Para la fabricación del hormigón, se recomienda que la dosificación de los materiales se efectúe en peso.
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen
aparente de materiales sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente
del árido suelto y del contenido de humedad del mismo.
Cuando se emplee cemento envasado, la dosificación se realizará por número de bolsas de cemento, quedando
prohibido el uso de fracciones de bolsa.
La medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el Supervisor de Obra y de
preferencia deberán ser metálicos e indeformables.

b) Mezclado
El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente, para lo cual:

- Se utilizarán una o más hormigoneras de capacidad adecuada y se empleará personal


especializado para su manejo.
- Periódicamente se verificará la uniformidad del mezclado.
- Los materiales componentes serán introducidos en el orden siguiente:

a) Verificar que la mezcladora esté convenientemente limpia sin restos de materiales endurecidos por usos
anteriores.
b) Verificar con anticipación su sistema mecánico y/o eléctrico.
c) Cargar los materiales de acuerdo al siguiente orden: ¾ partes de agua, ½ parte de la grava, cemento, arena,
resto de la grava y el resto del agua para la trabajabilidad deseada.
d) No debe cargarse el cemento en primer lugar, ni debe sobrecargarse la capacidad de la mezcladora.
e) Amasar el tiempo necesario para homogeneizar la mezcla. Este tiempo depende del volumen de la
mezcladora y no debe ser inferior a 1 ½ minutos.
f) Descargar la mezcla en forma continua.
g) Limpiar y lavar completamente la mezcladora, una vez finalizada la faena del hormigonado.

El mezclado manual queda expresamente prohibido.

Transporte
El hormigón será transportado desde la hormigonera hasta el lugar de su colocación en condiciones que impidan
su segregación o el comienzo del fraguado. Para ello se emplearán métodos y equipo que permitan mantener la
homogeneidad del hormigón y evitar la pérdida de sus componentes o la introducción de materias ajenas.

Para los medios corrientes de transporte, el hormigón deberá quedar colocado en su posición definitiva dentro de
los encofrados antes de que transcurran treinta minutos desde que el agua se ponga en contacto con el
cemento.
144
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Colocación
Antes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el Contratista deberá requerir la correspondiente
autorización escrita del Supervisor de Obra.

Salvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido
contrario, no se colocará hormigón mientras llueva.
La velocidad de colocación será la necesaria para que el hormigón en todo momento se mantenga plástico y
ocupe rápidamente los espacios comprendidos entre las armaduras.
No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores a 1.50 metros. En caso de alturas mayores,
se deberá utilizar embudos y conductos cilíndricos verticales que eviten la segregación del hormigón. Se
exceptúan de esta regla las columnas.
Durante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras.

Vibrado
Las vibradoras serán del tipo de inmersión de alta frecuencia y deberán ser manejadas por obreros
especializados.

Las vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada.


El tiempo de vibración dependerá del tipo de hormigón y de la potencia del vibrador.

Protección y curado
Tan pronto el hormigón haya sido colocado se lo protegerá de efectos perjudiciales.
El tiempo de curado será durante siete días consecutivos, a partir del momento en que se inició el
endurecimiento.
El curado se realizará por humedecimiento con agua, mediante riego aplicado directamente sobre las superficies
o sobre arpilleras.

Encofrados y Cimbras
Podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígido.
Deberán tener la resistencia y estabilidad necesaria, para lo cual serán convenientemente arriostrados.
Previamente a la colocación del hormigón se procederá a la limpieza y humedecimiento de los encofrados.
Si se desea aceitar los moldes, dicha operación se realizará previa a la colocación de la armadura y evitando
todo contacto con la misma.
En todos los ángulos se pondrán filetes triangulares.
Se debe verificar que la estructura de los encofrados garantice su resistencia a la presión del hormigón, sin que
provoque deformaciones en el hormigón terminado. Sus dimensiones sean exactas y correspondan a las del
proyecto. Las juntas de uniones sean estancas y no permitan la pérdida de lechada. El diseño y construcción del
encofrado permita un desmolde sin dañar el hormigón endurecido. Sus superficies estén limpias e impregnadas
de desmoldante para evitar la adherencia del hormigón. Que los fondos no contengan material suelto.

Recubrimientos
Verificar que se respeten los recubrimientos mínimos establecidos por las normas, disponer de “galletas” de
mortero para garantizar el recubrimiento, estos elementos deben fabricarse con la misma resistencia del
hormigón a colocar.

Remoción de encofrados y cimbras


Los encofrados se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Los plazos mínimos para el desencofrado serán los siguientes:
Encofrados laterales de vigas y muros : 2 a 3 días
Encofrados de columnas: 3 a 7 días
Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad: 7 a 14 días
Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad: 14 días
145
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Retiro de puntales de seguridad: 21 días

Armaduras
Las barras se cortarán y doblarán ajustándose estrictamente a las dimensiones y formas indicadas en los planos
y las planillas de hierros, las mismas que deberán ser verificadas por el Supervisor antes de su utilización.
El doblado de las barras se realizará en frío mediante equipo adecuado, sin golpes ni choques, quedando
prohibido el corte y doblado en caliente.
Antes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, se limpiarán adecuadamente, librándolas de
polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia.
Todas las armaduras se colocarán en los diámetros y en las posiciones señaladas en los planos.
Las barras de la armadura principal se vincularán firmemente con los estribos.
Para sostener y para que las armaduras tengan el recubrimiento respectivo se emplearán soportes de mortero
de cemento con ataduras metálicas (galletas) que se fabricarán con la debida anticipación, quedando
terminantemente prohibido el empleo de piedras como separadores.
Se cuidará especialmente que todas las armaduras queden protegidas mediante recubrimientos mínimos
especificados en los planos.
En ningún caso se permitirá el soldado de las armaduras de cualquier tipo, exceptuando y solo cuando los
planos constructivos así lo determinen se permitirá el uso de mallas electro soldadas.
En caso de no especificarse los recubrimientos en los planos, se aplicarán los siguientes:

- Ambientes interiores protegidos: 1.0 a 1.5 cm.


- Elementos expuestos a la atmósfera normal: 1.5 a 2.0 cm.
- Elementos expuestos a la atmósfera húmeda: 2.0 a 2.5 cm.
- Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva: 3.0 a 3.5 cm.

En lo posible no se realizarán empalmes en barras sometidas a tracción.


Si fuera absolutamente necesario efectuar empalmes, éstos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras
tengan menores solicitaciones (puntos de momento nulos).

4. Medición y Forma de Pago.

Medición.
Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada: zapatas o
fundaciones, columnas, vigas canal, vigas de arrostramiento, losas y paredes serán medidas en metros cúbicos.
En esta medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por el Supervisor de Obra y que
tengan las dimensiones y distribuciones de hierro indicadas en los planos o reformadas con autorización escrita
del Supervisor de Obra.
En los casos que se encontrara especificado en el formulario de presentación de propuestas "Hormigón Armado"
se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, por lo que no será objeto de medición alguna;
pero si se especificara "Hormigón simple" y acero estructural separadamente, se efectuará igualmente en forma
separada la medición del hormigón y de la armadura de refuerzo, midiéndose ésta última en kilogramos o
toneladas, de acuerdo a las planillas de hierros y al formulario de presentación de propuestas, sin considerar las
pérdidas por recortes y los empalmes.

Pago.
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medidos según
lo señalado y aprobados por el Supervisor de Obra, serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta
aceptada.

Dichos precios serán compensación total por los materiales empleados en la fabricación, mezcla, transporte,
colocación, construcción de encofrados, armadura de hierro, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos
que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

146
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

De la misma manera que en el caso de la medición, si se encontrara especificado en el formulario de


presentación de propuestas "Hormigón Armado" se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem,
efectuándose su cancelación dentro del hormigón, por lo que el Contratista deberá considerar este aspecto en su
análisis de precio unitario; pero si se especificara "Hormigón simple" la cancelación tanto del hormigón como de
la armadura se efectuará en forma separada. En ambos casos el Contratista deberá considerar en su análisis de
precio unitario de la armadura las pérdidas por recortes y empalmes, ya que estos dos aspectos no serán
tomados en cuenta en la medición.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M11 - CÁMARAS
98 Hº S° ANCLAJES m³ 45.89

VÁLVULAS Y ACCESORIOS

1. Definición.

Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas, y otros accesorios ya sea de compuerta o cortina,
globo, mariposa, u otros tipos, a ser instaladas en las obras de toma de presas o tanques de almacenamiento y
cámara purgalodos. En el caso de presas, las válvulas serán instaladas por pares, sirviendo una como válvula de
operación y la otra como válvula de emergencia. Su operación se realizará mediante volantes, vástagos y
equipos complementarios. Todos los accesorios que complementen a cada instalación se encuentran detallados
en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del SUPERVISOR.

2.Materiales, Herramientas y Equipo.

Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deben ser provistos por el
CONTRATISTA, previa verificación y aprobación del SUPERVISOR.
Los accesorios en la cámara deben ser los señalados en los planos constructivos, longitudes y diámetros
correspondientes.

Las válvulas serán provistas por el CONTRATISTA junto con el material complementario que pudiera ser
requerido, ajustándose a los requerimientos de calidad contenidos en las presentes Especificaciones Técnicas.
Las válvulas permitirán una regulación exacta del caudal pudiendo cerrarse o abrirse completamente bajo carga
de agua máxima, sin ninguna dificultad.
El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la provisión e instalación de las
válvulas, de acuerdo a las dimensiones y características detalladas en los planos.
El CONTRATISTA deberá además suministrar toda la mano de obra, incluyendo la mano de obra no calificada,
herramientas y equipos, así como el material necesario para el montaje de las válvulas y realización de las
pruebas.
El CONTRATISTA debe presentar al SUPERVISOR con un mínimo de 30 días de anticipación, la información
detallada, certificada por fábrica, de las válvulas propuestas para su instalación, incluyendo los cálculos técnicos,
planos de fabricación, montaje de fábrica, revisión y control de todas las piezas de construcción, pinturas de
protección, tanto de base como pintura final de todas las piezas y equipos complementarios.
El CONTRATISTA debe prever el adecuado embalaje de todo el equipo, piezas metálicas y accesorios,
incluyendo películas de protección o grasa encima de superficies brillantes, durante el transporte, descarga en el
147
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

sitio de las obras, almacenaje, transporte al lugar de montaje y montaje en la casa de válvulas con equipo propio,
su revisión y posterior ensayo.
El CONTRATISTA es el único responsable por el transporte, manipuleo y almacenamiento de las válvulas,
piezas especiales y accesorios, corriendo por su cuenta y riesgo todos los gastos emergentes de estas
obligaciones, debiendo proveer los equipos y herramientas adecuadas, observando las recomendaciones del
fabricante e instrucciones del SUPERVISOR.

3. Procedimiento para la Ejecución.


El método a seguirse para el montaje e instalación de las válvulas debe ser presentado al SUPERVISOR para su
aprobación previa.
Se debe mantener las dimensiones de la cámara, y cada uno de los accesorios a colocar que puede ser de
PVC, PRFV ó FG de diámetro que se detallan en los planos constructivos de detalles.
El alineamiento de las válvulas con la tubería deberá efectuarse uniendo sus extremidades al conducto por
medio de bridas.
El montaje de válvulas cualquiera sea su tipo será precedida de una verificación de la direccionalidad del flujo y
del posicionamiento correcto de las bridas, de tal manera que el plano de la cara de la brida fija deberá
forzosamente ser perpendicular al eje de la tubería, y el plano vertical que contenga el eje del tubo, y además
deberá pasar por el medio de la distancia que separa las dos perforaciones superiores. Esta condición podrá ser
verificada con un nivel de burbuja de aire, aplicado a las dos perforaciones superiores.
En caso de instalarse válvulas mariposa, el eje del disco debe quedar siempre en posición horizontal. Las
válvulas deben ser instaladas en la posición cerrada y no se recomienda su operación en seco. Su presión
máxima de trabajo garantizada debe ser de 1 MPa.
Las tuercas deben quedar completamente roscadas en los pernos. Los torques recomendados para apretar los
pernos están comprendidos entre 8,5 kgm y 12,5 kgm. Su tipo y dimensión serán especificados en los planos de
fabricación y suministrados junto con las bridas, no siendo permitida ninguna alteración en este sentido.
La tensión de los pernos debe ser ajustada después de que la línea esté en servicio. El apretado final deberá ser
dado, preferentemente con llave, torquímetro o cualquier otro medio que asegure una presión correcta.
Los pernos de las bridas deberán ser apretados en secuencia de dos cada vez, diametralmente opuestos,
graduando la presión en por lo menos dos ciclos completos. Para el montaje de las juntas mecánicas, necesarias
a la instalación de los equipamientos se aplicará lo anteriormente dispuesto.
La posición de las piezas apernadas deberá efectuarse preliminarmente por medio de chavetas de montaje. Sólo
después de la colocación de la pieza y el control de nivel y alineamiento, las chavetas de montaje deberán ser
sustituidas, una a una, alternadamente, por los pernos de conexión.
Las válvulas deberán ser montadas totalmente abiertas en líneas de juntas soldadas, y totalmente cerradas en
las demás; las válvulas montadas abiertas sólo podrán ser accionadas después de la limpieza previa.
Durante el montaje de las válvulas, el operador deberá protegerlas contra eventuales daños y suciedades.
Las válvulas se instalarán en los lugares indicados en los planos y de conformidad con las instrucciones del
SUPERVISOR.
Estando el conjunto de la válvula completamente instalado, limpio y lubricado, y habiendo sido verificado todo su
mecanismo, la válvula deberá ser operada en todas las posiciones de apertura y cierre.
No deberán efectuarse modificaciones o ajustes de piezas fijas y móviles, sin previa autorización del
SUPERVISOR.
148
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La estanqueidad de las válvulas será verificada durante la prueba de presión de la tubería, en la cual se
comprobarán las condiciones de los materiales y del trabajo realizado. Las pruebas de presión deberán ser
aprobadas por el SUPERVISOR individualmente Los defectos encontrados deben ser corregidos por cuenta del
CONTRATISTA y nuevamente probados hasta la aceptación final del proyecto.
El CONTRATISTA suministrará el equipo completo para las pruebas hidráulicas, los recipientes de agua,
tuberías, uniones y demás dispositivos que sean necesarios para la ejecución correcta de las pruebas, además,
el agua necesaria para llenar la tubería, que deberá ser limpia, libre de partículas sueltas y de sustancias
orgánicas.
La ejecución de la prueba de presión seguirá las prescripciones de la norma AWWA-C-600/64 debiendo
emplearse agua limpia. Cada una de las válvulas será probada en forma independiente, con las válvulas
completamente cerradas. La presión a ser aplicada aguas arriba de la válvula, será como mínimo 1,5 veces la
presión de trabajo prevista.

4. Medición y Forma de Pago.


ESTE Ítem será medida y pagada en forma global ó por pieza y constituirá la compensación total por concepto
de mano de obra, equipos, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo. Solo se
autorizará su pago una vez realizada la instalación y prueba in situ, corroborada por el SUPERVISOR, de que la
válvula de compuerta ha sido colocada correctamente, es completamente estanca según normas y cumple con
las funciones del caso, además de contar con las dimensiones y características especificadas en planos.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M11 - CÁMARAS
90 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 18" glb 2.00
91 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 14" glb 1.00
92 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 12" glb 1.00
93 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 8" glb 1.00
94 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE LODO 18" glb 3.00
95 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE LODO 10" glb 1.00
96 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE AIRE glb 2.00
97 ACCESORIOS HIDRANTE glb 185.00
90 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 18" glb 2.00
91 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 14" glb 1.00

PUENTES COLGANTES
Unidad: Global
Definición de la actividad
Este ítem se refiere a la construcción de pasos de quebrada, los mismos que deben considerar todos los detalles
constructivos que se encuentran en los planos de diseño, los mismos que deben ser cumplidos por el
CONTRATISTA.

Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


Los materiales a utilizarse en la construcción de los pasos de quebrada, deben cumplir con la certificación
correspondiente, la misma que debe ser presentada para su verificación en la ejecución de la obra.

149
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Las herramientas y equipos necesarios para la construcción de los puentes colgantes serán proporcionados en
su totalidad por el Contratista.

Procedimiento para la ejecución


[1] Se debe verificar en obra que la luz del paso de quebrada sea el mismo que se indica en los planos de
diseño, caso contrario debe ser notificado al SUPERVISOR.
[2] Para la ubicación de los anclajes de sujeción en el empotramiento de los cables debe realizarse el replanteo
del tendido de la tubería, de forma que se mantenga la pendiente de tendido de forma que no altere el trazado
del sistema.
[3] En caso de emplearse tubería cuyo material sea PVC, esta deberá ser cubierta con dos capas de pintura de
protección contra la radiación ultravioleta.
[4] Es posible el empleo de tuberías de PVC con recubrimiento de fibra de vidrio.
[5] El hormigón empleado para la realización del anclaje debe cumplir con las resistencias especificadas para el
tipo de hormigón que se especifique en los planos constructivos.
[6] Los cables deben ser los dimensionados para la luz especificada de los pasos de quebrada.

Medición
La medición de esta estructura dentro los sistemas de saneamiento, será cuantificada en forma global de
acuerdo a las luces especificadas para los pasos de quebrada.

Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el SUPERVISOR.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M10 - PUENTES COLGANTES
80 PUENTE COLGANTE L=30m y D=18" pza 5.00
81 PUENTE COLGANTE L=35m y D=18" pza 1.00
82 PUENTE COLGANTE L=20m y D=18" pza 1.00
83 PUENTE COLGANTE L=60m y D=12" pza 1.00
84 PUENTE COLGANTE L=70m y D=18" pza 1.00
85 PUENTE COLGANTE L=40m y D=10" pza 1.00
86 PUENTE COLGANTE L=20m y D=4" pza 1.00

CABLES (TENSORES) Y MORDAZAS (PARA PUENTES COLGANTES)

1. Definición.
Este ítem se refiere a la construcción de pasos de quebrada, los mismos que deben considerar todos los detalles
constructivos que se encuentran en los planos de diseño, y todos los elementos utilizados para el cruce de
quebradas, erosiones por tuberías de agua potable en forma suspendida, empleando para tal efecto cables,
soportes, bloques de anclaje, tensores, elementos de sujeción, protección del material y otros necesarios. Su
definición se expresa de manera global, pieza o por longitud del cruce y por diámetro del conducto de agua
potable, de acuerdo a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o fiscalización del
SUPERVISOR.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.


Los materiales a utilizarse en la construcción de los pasos de quebrada, deben cumplir con la certificación
correspondiente, la misma que debe ser presentada para su verificación en la ejecución de la obra.

150
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Las herramientas y equipos necesarios para la construcción de los puentes colgantes serán proporcionados en
su totalidad por el Contratista.

El acero de los cables y tensores deben ser de alta resistencia, con una resistencia nominal a la tracción de 100
[Kg/mm2] como mínimo.

Los materiales y suministros en general deben ser certificados por alguna entidad correspondiente del fabricante,
que verifique la calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la
obligatoriedad de la certificación de calidad, todos los materiales que se utilice deberán contar con su
correspondiente certificado.

3. Procedimiento para la Ejecución.

La ejecución de éste ítem Se debe verificar en obra que la luz del paso de quebrada sea el mismo que se indica
en los planos de diseño, caso contrario debe ser notificado al SUPERVISOR.

La ejecución se debe ajustar a la planificación realizada dentro del proyecto para la secuencia de las actividades
para su instalación, desde su replanteo, verificación de las condiciones locales del terreno de fundación,
excavación para colocación de los postes de soporte, bloques de anclaje, elementos de anclaje, tiempos de
fraguado, tendido de los cables de acero, andamios, colocación de mordazas, alineamiento, instalación de las
tuberías, pinturas de protección, otros elementos de seguridad y protección, señalización, pruebas de carga
hidráulicas, observándose las estipulaciones generales y las instrucciones del SUPERVISOR

Para la ubicación de los anclajes de sujeción en el empotramiento de los cables debe realizarse el replanteo del
tendido de la tubería, de forma que se mantenga la pendiente de tendido de forma que no altere el trazado del
sistema.

En caso de emplearse tubería cuyo material sea PVC, esta deberá ser cubierta con dos capas de pintura de
protección contra la radiación ultravioleta.

Es posible el empleo de tuberías de PVC con recubrimiento de fibra de vidrio.

El hormigón empleado para la realización del anclaje debe cumplir con las resistencias especificadas para el tipo
de hormigón que se especifique en los planos constructivos.

Los cables deben ser los dimensionados para la luz especificada de los pasos de quebrada.

El CONTRATISTA debe tomar todas las precauciones necesarias para no causar daño a terceros ni a la obra
misma, siendo estos aspectos de su entera y exclusiva responsabilidad.
El personal asignado por el CONTRATISTA para la ejecución de los trabajos deberá acreditar la experiencia
correspondiente.

El CONTRATISTA debe estudiar la forma de aplicar el equipo más adecuado para este fin.

4. Medición y Forma de Pago.


La medición de esta estructura dentro los sistemas de saneamiento, será cuantificada por pieza o en forma
global de acuerdo a las luces especificadas para los pasos de quebrada, en los cuales se encuentran inmersos
los trabajos de instalación de los cables, tensores y mordazas para el cruce aéreo de ductos de agua potable y
tuberías de alcantarillado, que podrá estar definida según diámetro de la tubería de agua y la longitud del cruce,
cuyos trabajos finales deben ser aprobados por el SUPERVISOR.

El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.

151
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M10 - PUENTES COLGANTES
80 PUENTE COLGANTE L=30m y D=18" pza 5.00
81 PUENTE COLGANTE L=35m y D=18" pza 1.00
82 PUENTE COLGANTE L=20m y D=18" pza 1.00
83 PUENTE COLGANTE L=60m y D=12" pza 1.00
84 PUENTE COLGANTE L=70m y D=18" pza 1.00
85 PUENTE COLGANTE L=40m y D=10" pza 1.00
86 PUENTE COLGANTE L=20m y D=4" pza 1.00
80 PUENTE COLGANTE L=30m y D=18" pza 5.00

HORMIGON CICLOPEO (1:3:3) 50% PD

1. Definición.
Este trabajo comprende la provisión de materiales, mano de obra, equipo, herramientas y todo lo necesario para
el vaciado de elementos estructurales de hormigón (obras de toma, pantallas, vigas, muros, canales, obras de
arte, acueductos, etc.).
Las presentes especificaciones se sujetan en su integridad a la Norma Boliviana del Hormigón Armado
(N.B.H.A.). Esta norma deberá considerarse como documento oficial cuyos capítulos, incisos y comentarios,
constituyen la ciencia y tecnología que se aplicará obligatoriamente a la práctica de producción del hormigón en
todas sus fases.
Este ítem se refiere a la construcción de cimientos, soleras, canales, desarenadores, bóvedas, estructuras de
apoyo, muros de contención, tanques superficiales o semienterrados y otras obras, construidos con este
material. Los porcentajes de piedra desplazadora y hormigón simple a utilizarse, como también la dosificación
del hormigón, serán aquellos que se encuentren establecidos en los planos de diseño y/o instrucciones del
SUPERVISOR.

2. Materiales, Herramientas y Equipo.


Las piedras serán resistentes y durables, estar libres de arcilla y presentar una estructura homogénea. Estarán
libres de defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o desintegración y sus
dimensiones serán tales que las de mayor dimensión queden en la base y las menores en la parte superior.
El desgaste en el ensayo Los Ángeles (NB 302, o ASTM C-131; C-535), para fragmentos triturados de la piedra
no deberá exceder del 50% y la capacidad de absorción de agua por el ensayo según ASTM C-127 será inferior
a 4,5% de su volumen.
La dimensión mínima de las piedras a ser utilizadas como desplazadoras será de 20 cm. de diámetro, para el
caso de espesores mayores a 30 cm. Para el caso de canales, el diámetro máximo deberá ser 2/3 partes del
ancho de los muros o de solera.
Los áridos, cemento y agua deben cumplir con los requisitos establecidos en el ítem hormigón. Asimismo el
material a utilizar en los encofrados debe cumplir con los requisitos establecidos en el ítem encofrado.

152
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Madera
La naturaleza de la madera a emplear para los encofrados debe permitir una adecuada resistencia y rigidez.
Generalmente se utiliza maderas intermedias, las cuales por su alto contenido de resina resisten a los cambios
de temperatura y humedad, son de peso intermedio y relativamente fáciles de labrar, o maderas blandas que al
ser livianas y al no astillarse fácilmente, permiten su uso para encofrados.

3. Procedimiento para la Ejecución.


Primeramente se limpiarán las excavaciones de todo material suelto, debiendo tomarse todas las precauciones
para evitar el derrumbe de los taludes.
Luego se procederá al armado del encofrado en todas las caras donde se vaciará el hormigón ciclópeo.
El vaciado se realizará por capas de 20 cm. de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras
desplazadoras, cuidando que entre piedra y piedra exista suficiente espacio para que sean completamente
cubiertas por el hormigón. La primera capa será siempre de hormigón.
Posteriormente se procederá a vaciar las próximas capas de hormigón en un espesor de 15 a20 cm.,
introduciendo en esta capa las piedras y luego se vaciarán las capas restantes.
El hormigón se compactará mediante el uso de barretas o varillas de hierro de diámetro de 16 milímetros,
pudiendo utilizarse vibradoras de inmersión.
El CONTRATISTA mantendrá el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos que pudieran
perjudicarlo, durante los primeros siete días.
El acabado de los muros que no estén en contacto con el encofrado deberá ser frotachado o enlucido de
acuerdo a lo señalado en los documentos contractuales y/o instrucciones del SUPERVISOR.
La remoción de los encofrados se podrá realizar como mínimo recién a las cuarenta y ocho horas de haberse
efectuado el vaciado.
La dosificación y características del hormigón se encuentran descritas en el capítulo hormigones.

4. Medición y Forma de Pago.


Las obras de hormigón ciclópeo se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta las dimensiones de obra
especificadas en planos, o las instrucciones del SUPERVISOR.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el SUPERVISOR, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho
precio será la compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M10 - PUENTES COLGANTES
79 Ho Co 1:3:3 (50% P.D.) FUNDACIÓN Y ANCLAJES m³ 371.06
> M11 - CÁMARAS
88 Ho Co 1:3:3 (50% P.D.) CÁMARAS m³ 268.71

PROVISIÓN Y COLOCACION DE VÁLVULAS DE AIRE


Unidad: Pieza

Definición de la actividad
153
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Este ítem comprende el suministro e instalación de piezas especiales con mecanismo de bronce, fierro fundido,
material de juntas, herramientas, equipos, mano de obra, trabajos y servicios requeridos en el sistema de
distribución de agua potable.

Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


[1] Todas las piezas especiales con y sin mecanismo, material de juntas, herramientas y equipo deben ser
provistos por el CONTRATISTA, los mismos que serán sujetos a la fiscalización y aprobación por parte del
SUPERVISOR, como se señalan los pliegos y los planos de construcción.

[2] Los accesorios de PVC deben cumplir con las normas indicadas para este tipo de material, debiendo ser
compatibles con la clase de tubería y tipo de juntas con las que serán acopladas.

[3] Las válvulas de aire a ser instaladas deben ser de calidad reconocida y probada por el fabricante o proveedor.
Además deben cumplir con las Normas ISO 4063/1 y 4064/1. [4] A requerimiento del Supervisor, los materiales y
suministros en general deben ser certificados por alguna entidad correspondiente del fabricante, que verifique la
calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad
de la certificación de calidad, todos los materiales que se utilice deberán contar con su correspondiente
certificado.

Procedimiento para la ejecución


[1] Las válvulas de bronce deben ser con uniones de rosca hembra; las de fierro fundido con uniones brida. Cada
válvula debe tener la dirección indicada de apertura.

[2] Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las tuberías u otros
accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.

[3] Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías, ya sean estas de junta elástica
JE o junta pegada JP, observándose estrictamente el cumplimiento de las instrucciones para su instalación que
deben ser fiscalizadas por el SUPERVISOR.

[4] Todos los accesorios como las tees, codos, tapones, válvulas de corte o de aire, deben ser afianzadas por
medio de bloques de anclaje según se indica en los planos o instrucciones del SUPERVISOR.

[5] Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser provistos por el
CONTRATISTA y aprobados por el SUPERVISOR.

[6] La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de las válvulas de aire y
las precauciones adoptadas para su protección de los agentes físicos, posibles impactos y daños producidos por
el tránsito o cualquier otro tipo de acciones externas.

[7] En todos los casos el proyectista debe incluir las indicaciones necesarias a fin de que en la colocación de las
válvulas de aire se respeten estrictamente las especificaciones del fabricante o proveedor a fin de asegurar el
correcto funcionamiento y vida útil de los mismos.

[8] Este tipo de válvulas se instalará en los puntos altos de una tubería de aducción y en cambios de pendiente
importantes de la línea, para permitir la salida del aire al exterior en forma automática. La ventosa se colocará en
la generatriz superior de la tubería.

[9] Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o ventanas provistas de orificios
de ventilación al aire libre

[10] Es necesario preveer siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de cualquier válvula o accesorio para
reparación, mantenimiento o substitución.

Medición

154
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La provisión e instalación de las válvulas de aire y de las piezas especiales con mecanismo en los diferentes
diámetros y materiales y tipos, según se indica en los detalles de nudos y lista de cantidades deben ser medidos
por pieza y su forma de pago será a los precios unitarios de contrato señalados.

Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M11 - CÁMARAS
96 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE AIRE glb 2.00

155
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS DE CIERRE


Unidad: pieza

Definición de la actividad
Este ítem comprende la provisión y colocado de las válvulas de cierre y sus piezas especiales con mecanismo
de bronce, fierro fundido, material de juntas, herramientas, equipos, mano de obra, trabajos y servicios
requeridos en los sistemas de distribución de agua potable y plantas de tratamiento de aguas servidas.

Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


[1] Todas las piezas especiales con y sin mecanismo de las válvulas de cierre, material de juntas, herramientas y
equipo deben ser provistos por el CONTRATISTA, los mismos que serán sujetos a la fiscalización y aprobación
por parte del SUPERVISOR, como se señalan en los pliegos y los planos de construcción.

[2] Los accesorios de PVC deben cumplir con las normas indicadas para este tipo de material, debiendo ser
compatibles con la clase de tubería y tipo de juntas con las que serán acopladas.

[3] Las válvulas de cierre a ser instaladas deben ser de calidad reconocida y probada por el fabricante o
proveedor.

[4] A requerimiento del Supervisor, los materiales y suministros en general deben ser certificados por alguna
entidad correspondiente del fabricante, que verifique la calidad exigida de acuerdo a la normativa vigente en la
medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación de calidad, todos los materiales que
se utilice deberán contar con su correspondiente certificado.

Procedimiento para la ejecución


[1] Las juntas de unión entre las válvulas y tuberías deben ser de reconocida calidad, uso extensivo y
comprobada eficiencia de funcionamiento para sistemas de agua potable.

[2] Las válvulas de bronce deben ser con uniones de rosca hembra; las de fierro fundido con uniones brida. Cada
válvula debe tener la dirección indicada de apertura.

[3] Todas las piezas deben inspeccionarse y limpiarse antes de proceder a unirlos con las tuberías u otros
accesorios, desechando aquellas piezas que presentan alguna falla.

[4] Para las uniones se debe proceder de la misma forma que para las tuberías, ya sean estas de junta elástica
(JE) o junta pegada (JP), observándose estrictamente el cumplimiento de las instrucciones para su instalación
que deben ser fiscalizadas por el SUPERVISOR.

[5] Todos los accesorios como las tees, codos, tapones, válvulas de corte o de aire, deben ser afianzadas por
medio de bloques de anclaje según se indica en los planos o instrucciones del SUPERVISOR.

[6] Los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem deben ser provistos por el
CONTRATISTA y aprobado por el SUPERVISOR.

[7] La documentación gráfica del proyecto debe indicar, en forma detallada, la ubicación de las válvulas de aire y
las precauciones adoptadas para su protección de los agentes físicos, posibles impactos y daños producidos por
el tránsito o cualquier otro tipo de acciones externas.

[8] En todos los casos el proyectista debe incluir las indicaciones necesarias a fin de que en la colocación de las
válvulas de cierre se respeten estrictamente las especificaciones del fabricante o proveedor a fin de asegurar el
correcto funcionamiento y vida útil de los mismos.
[9] Este tipo de válvulas se deben instalar en los puntos altos de una tubería de aducción y
en cambios de pendiente importantes de la línea, para permitir la salida del aire al exterior en forma automática.

[10] Estas válvulas irán dispuestas dentro de una cámara de inspección, con tapa o ventanas provistas de
orificios de ventilación al aire libre
156
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

[11] Es necesario preveer siempre la posibilidad de desmontaje y retiro de cualquier válvula o accesorio para
reparación, mantenimiento o substitución.

Medición
La provisión e instalación de las válvulas de cierre y de las piezas especiales con mecanismo en los diferentes
diámetros y materiales y tipos, según se indica en los detalles y lista de cantidades deben ser medidos por pieza
y su forma de pago será a los precios unitarios de contrato señalados.

Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M11 - CÁMARAS
90 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 18" glb 2.00
91 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 14" glb 1.00
92 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 12" glb 1.00
93 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 8" glb 1.00
90 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 18" glb 2.00
97 ACCESORIOS HIDRANTE glb 185.00

157
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

CÁMARAS PARA VÁLVULAS, PURGAS, DESFOGUES


Unidad: Pza

Definición de la actividad
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras donde se instalarán válvulas, purgas y desfogues.
Estos elementos pueden ser parte del sistema a construir y el CONTRATANTE especificará las características
de las cámaras en dimensiones, tipo de material a emplear y su emplazamiento definitivo, en los planos de
detalle correspondientes.

Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo


[1] El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la construcción
de cámaras, los cuales serán presentados previamente al SUPERVISOR para su respectiva aprobación.

[2] En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las características del material a emplear,
de dosificaciones y calidad de materiales, se sobreentenderá que la dosificación para Hormigón Armado será
1:2:3 con un contenido de 335 Kg por metro cúbico de Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una
relación 1:4. El acero debe contar con las especificaciones de ensayos mecánicos en algún laboratorio
establecido y certificado en Bolivia, las cuales serán presentadas al SUPERVISOR.

[3] Para Hormigón Ciclópeo se debe aplicar una dosificación 1:2:3 con un contenido mínimo de 165 [Kg] por
metro cúbico de hormigón y se debe emplear piedra desplazadora en una relación del 50 % por metro cúbico de
Hormigón.

[4] En el caso de contar con la autorización del SUPERVISOR para utilizar ladrillos, estos deben ser del tipo
gambote o gambote rústico (adobito), de primera calidad, de cocción adecuada (deben emitir sonidos como de
golpe a metal cuando se los golpea), libres de rajaduras y de forma regular uniforme (lados y aristas bien
conformadas).

[5] Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos provenientes de
canteras de depósitos cuaternarios o bancos de material en playones de lechos de ríos (es decir piedras, cantos
rodados, etc., denominados macho).

[6] En caso de especificarse el uso de tapas metálicas, estas deben estar construidas con plancha de espesor
1/16” ó 1.6 mm y angulares de 3/4” x 1/8”, a lo cual debe integrarse dos bisagras adecuadas para el peso y
tamaño de la tapa.

Procedimiento para la ejecución


[1] Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente el SUPERVISOR y su construcción será de Hormigón
Armado, Hormigón Ciclópeo, Hormigón Simple, Mampostería de Piedra o Mampostería de Ladrillo, de acuerdo a
lo establecido en planos de detalle, especificaciones generales o propuesta del CONTRATISTA.

[2] En el caso de cámaras de Hormigón, la base estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro
material que cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se
procederá con la ejecución de los muros laterales, ya sea de hormigón simple, armado, ciclópeo, mampostería
de piedra o de ladrillo.

[3] El mortero para mamposterías de piedra o ladrillo debe tener una dosificación de 1:4, debiendo mezclarse en
las cantidades necesarias para su uso inmediato. Se rechazará todo mortero que tenga treinta minutos o más a
partir del momento de mezclado.

[4] Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en los
planos respectivos.

[5] En la parte del fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras, deben aplicarse revoques con
espesor mayor a 1,5 cm, con un mortero de cemento de dosificación 1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero
1:1.
158
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

[6] Las cámaras deben estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según lo señalado en los
planos.

[7] El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal manera que permita colocar y retirar la tapa de
hormigón con la facilidad adecuada, sin que sufra atascamientos.

[8] En tapas de Hormigón Armado, estas deben construirse con un espesor mínimo de 10 centímetros, con
varillas de hierro de 1/2" - colocadas en dos direcciones cada 10 centímetros - y con agarrador para el manipuleo
correspondiente.

[9] Para el caso de tapas metálicas, estas deben ser fabricadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en
los planos. Su sistema de cierre (armella, pasador u otro) debe estar ubicado en el extremo opuesto a las
bisagras y todo el conjunto deberá ser protegido con pintura anticorrosivo en varias capas.

[10] Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas por el
SUPERVISOR en forma escrita y firmada en formulario existente.

Medición
La construcción de cámaras será medida por pieza totalmente concluida y debidamente aprobada por el
SUPERVISOR, de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.

Forma de pago
El pago será realizado una vez verificado el cumplimiento de todos los trabajos para la ejecución del ítem
cualitativa y cuantitativamente. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el CONTRATISTA y el
SUPERVISOR.

Und
Nº Descripción . Cantidad
> M11 - CÁMARAS
94 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE LODO 18" glb 3.00
95 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE LODO 10" glb 1.00
96 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE AIRE glb 2.00

159
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

PROYECTO CONSTRUCCIÓN PRESA IPA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AMBIENTALES


El suministro de agua presenta una importancia sobre el desarrollo socioeconómico del país. En la actualidad
existen grupos poblacionales con limitaciones sobre el recurso hídrico, debido a varios factores como: la sequía y
contaminación de fuentes de agua, efectos del cambio climático, manejo inadecuado de tierras, etc.

El presente documento contiene las especificaciones técnicas ambientales para la implementación de


medidas de mitigación ambiental, y podrá ser utilizado como instrumento para el seguimiento y control de las
mismas; considerando que la ejecución del Proyecto Construcción Presa Ipa, requiere de medidas de mitigación
ambientales.

El propósito de las especificaciones técnicas ambientales es exponer los requerimientos para la buena ejecución
de los trabajos, utilizando los equipos y herramientas necesarias. Sin embargo, se han tomado en cuenta los
ítems de acuerdo a los factores ambientales como: Aire, Suelo, Agua, Social que podrían ser afectados por la
ejecución de proyecto.

De manera complementaria se tiene el Anexo 1 “Documento de Buenas Prácticas Ambientales”, la misma


forma parte importante del capítulo ambiental y debe ser atendido en su totalidad.

160
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

12. MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

ITEM N° 12.1 SEÑALIZACIÓN MOVIL


UNIDAD PIEZA - PZA
A. Descripción
Este Ítem tiene el objetivo implementar señalética de seguridad industrial a fin de prevenir incidentes o
accidentes del personal en la obra; por tal efecto la misma deberá ser visible y adecuada en las áreas de trabajo,
sujeto al control por parte de la Supervisión Ambiental.
B. Materiales y/o Equipos
El contratista proveerá todos los insumos y materiales, equipos necesarios correspondientes, para instalación de
una adecuada señalización y de esta manera prevenir incidentes debiendo ser estos aprobados por la
Supervisión Ambiental.
C. Procedimiento para la Ejecución

La empresa Contratista deberá colocar señalización visible y adecuadamente ubicadas dentro el área del
proyecto. Todos los letreros de señalización que sean utilizadas en el proyecto deberán cumplir con la Norma
Boliviana NB 55001.
Para la señalización deberán considerarse los siguientes temas:

Tipo Inscripción Cantidad


Advertencia PRECAUCIÓN HOMBRES TRABAJANDO / DESVIO 12
Prohibición INGRESO SOLO PARA PERSONAL AUTORIZADO 2
PROHIBIDO ECHAR BASURA 8
Uso Obligatorio USO OBLIGATORIO DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓ PERSONAL 12

El mensaje de la señalización será propuesto por la Empresa Contratista y Aprobado por la Supervisión.
La señalización debe ser dispuesta en cada frente trabajo.
La señalética móvil deberán tener las siguientes características (Figura 1):

 Cartel Impreso (0.40 m. x 0.60 m.) tipo banner


 Listón de madera 2” x 2”
 Clavos

161
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Figura 1: Esquema de señalética móvil

La leyenda deberá estar en ambas caras del caballete.


Antes de iniciar obra, la empresa Contratista deberá tomar en cuenta la provisión y ubicación de la señalización
en cada uno de los frentes de trabajo.
Una vez concluidas las actividades en la etapa de ejecución del proyecto, la supervisión deberá evaluar el estado
físico de la señalización móvil, a fin de transferirlas al gobierno municipal.
D. Medición

Este ítem será medido por pieza colocada y aprobada por el Supervisor Ambiental.
E. Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado, aprobado
por el Supervisor de Obra y será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


12,1 SEÑALIZACIÓN MOVIL PZA.

162
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM N° 12.2 SEÑALIZACIÓN PERMANENTE


UNIDAD PIEZA - PZA

A. Descripción

Comprende la instalación de letreros permanentes, a fin de prevenir incidentes o accidentes para los transeúntes
vehiculares y peatonales, para tal efecto se deberá disponer de manera visible en sitios intermedios entre las
obras y caminos de acceso (carretera).
B. Procedimiento para la ejecución

La señalización permanente debe estar ubicada en sitios estratégicos entre el vaso de inundación y área
protegida Aguarague.

El contratista instalará las señalizaciones a los largo de la colindancia con el parque.


Los letreros deberán llevar inscrito un mensaje haciendo referencia al siguiente párrafo:

A PARTIR DE ESTE PUNTO SE ENCUENTRA EN EL “PARQUE NACIONAL


AGUARAGUE”
CREADADA EL 28 DEMAYO DE 2004, POR LEY DE LA REPÚBLICA N° 2727
“Ley N° 1333 de Medio Ambiente, Capítulo VIII De las Áreas Protegidas, Art. 60.- Las áreas protegidas
constituyen áreas naturales con o sin intervención humana, declaradas bajo protección del Estado
mediantes disposiciones legales, con el propósito de proteger y conservar la flora y fauna silvestre,
recursos genéticos, ecosistemas naturales, cuencas hidrográficas y valores e interés científico, estético,
histórico, económico y social, con la finalidad de conservar y preservar el patrimonio natural y cultural
del país ”.

Dicha inscripción deberá ser propuesta por la Empresa Contratista y aprobada por la Supervisión.
C. Materiales y equipo

Entre los materiales necesarios para la implementación del ítem son:

PLANCHA ESPESOR 2 mm (1.20 m X 0.80 m) PZA 1.00000


TUBERIA FG Ø=50 MM ML 4.00000
PERNOS 1/4" PZA 10.0000
BASE DE HºAº (30X30X30 CM) M3 0.05400
PINTURA AL BRILLO LT 0.50000

163
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Figura 2:
Diagrama
para la
señalización
permanente

D. Medición
Sera medido por pieza instalada, verificado por la Supervisión Ambiental.

E. Forma de pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el Supervisor Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD
12.2 SEÑALIZACIÓN PERMANENTE PZA

ITEM N° 12.3 SEÑALIZACIÓN DE IDENTIFICACIÓN - FIJA


UNIDAD PIEZA - PZA
A. Descripción

Este Ítem comprende la disposición de letreros de identificación para el bueno uso de extintor y botiquín de
primeros auxilios, estará sujeto al control por parte de la Supervisión Ambiental.

B. Materiales, Herramientas y Equipos

Letreros adhesivos (incluye logotipo), el contratista proveerá todos los insumos y materiales, necesarios para la
colocación de la señalización.

C. Procedimiento para la Ejecución

164
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

La señalización de identificación debe estar ubicada al lado izquierdo, derecho o por encima del insumo
(extintor, botiquín de primeros auxilios) en el campamento y/o instalación de faenas, dispuesto antes de iniciar las
actividades de construcción.
La señalización será de plancha metálica de 2mm con un cartel adhesivo de (0.40*0.60 m), sujeto con tornillos", de
forma vertical. Los letreros tendrán imágenes y mensajes enunciativos de; “EXTINTOR”, “BOTIQUIN DE
PRIMEROS AUXILIOS”, “CONTENEDORES DE ACOPIO” – ORGÁNICO E INORGANICO aprobado por el
Supervisor Ambiental.
Por tanto la señalización fija deberá estar ubicada en el lugar de instalación del “botiquín y extintor” o dirigir de
manera visible a su ubicación.
A continuación se presenta ejemplos, que serán definidos con la Supervisión (Diseño y ubicación).

SEÑALIZACIÓN DE EXTINTOR SEÑALIZACIÓN PARA BOTIQUÍN DE


PRIMEROS AUXILIOS
Figura 3: Propuestas para la señalética de
identificación

Una vez concluidas las actividades en la etapa de ejecución del proyecto, la supervisión deberá evaluar el estado
físico de la señalización fija, a fin de transferirlas al gobierno municipal.

D. Medición

Sera medido por pieza instalada, verificado por la Supervisión.

E. Forma de Pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el Supervisor, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


12.3 SEÑALIZACIÓN DE IDENTIFICACIÓN FIJA PZA

ITEM N° 12.4 MALLAS DE RETENCIÓN DE SOLIDOS SUSPENDIDOS


UNIDAD PIEZA - PZA

A. Definición

Comprende la Instalación de mallas de retención de sólidos en suspensión a 30 y 50 metros aguas


abajo de las obras de la represa, con la finalidad de contener cualquier sólido de mayor volumen que
cayere accidentalmente al agua.
B. Materiales y/o equipos

165
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Los materiales para la instalación de las mallas son; Malla de densidad de 3 a 5 cm entre nodos y
Malla de densidad de 1 a 5 mm entre nodo, callapos de 5 pulgadas, estacas, alambre de amarre y
hormigón para fijar los callapos al suelo.
Los materiales se detallan a continuación:
MATERIALES UNID CANTIDAD
CALLAPOS DE 5" DE DIAMETRO DE 2 M DE ALTO PZA 2,00

MALLA SINTETICA DE 3 A 5 CM DE DENSIDAD ENTRE NODOS M2 60,00

MALLA MILIMETRICA M2 60,00


ESTACAS METALICAS DE 30 CM PZA 6,00
CEMENTO KG 11,60
ARENA COMUN M3 0,17
GRAVA COMUN M3 0,24
ALAMBRE DE AMARRE GALVANIZADO KG 2,00

C. Procedimiento para la ejecución


Se debe fijar los callapos al suelo a ambos márgenes del río a 30 y 50 metros de distancia, una vez que el
hormigón haya fraguado se deberá utilizar alambre de amarre galvanizado entorchado para apuntalar y fijar los
callapos, luego se instalará la red de manera semi transversal al río teniendo en cuenta que la malla de menor
densidad debe estar antes que la de mayor densidad. Las mallas pueden fijarse con soga, alambre de amarre
galvanizado o clavos, para fijar la malla a la base del curso de agua se instalarán las estacas.
Para la instalación de las mallas se recomienda un ángulo de 30 grados respecto al curso de agua para que los
residuos sean empujados al margen del río de acuerdo a diseño. Las mallas deben tener 10 metros de largo por
1.5 metros de altura.
Se debe realizar un recorrido diario para el recojo de los residuos y su disposición de final de acuerdo al plan de
manejo de residuos.
Se prevé el mantenimiento y recambio de mallas cada 6 meses (4 veces a lo largo del proyecto) siendo que
existe la posibilidad de rotura de las mismas, este recambio está calculado en la cantidad del precio unitario, por
lo que no amerita un incremento al monto del contrato.
DISEÑO

D. Medición y Seguimiento
Esta actividad será medida por pieza (comprende la instalación de una malla sintética de 3 a 5 cm entre nodos y
otra malla plástica milimétrica con sus respectivos callapos de fijación), una vez concluida verificada y aprobada
por la Supervisión Ambiental.
El responsable ambiental de la Empresa Constructora, debe hacer conocer a través de los informes la fecha de
implementación así como la eficiencia del sistema respaldando los informes con fotografías, recibos de venta por

166
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

comercialización, y otros, el informe debe ser aprobado por el Supervisor Ambiental, para dar lugar al proceso de
pago correspondiente.
E. Forma de pago
Este ítem pagado en su totalidad una vez que se verifique la instalación de las mallas y sea aprobado por el
Supervisor Ambiental. La verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor de
Ambiental.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


MALLAS DE RETENCIÓN DE SOLIDOS
12.4 PZA
SUSPENDIDOS

ITEM N° 12.5 ESCARIFICACIÓN MECANIZADA DEL SUELO (BANCOS DE


PRÉSTAMO)
UNIDAD HA

A. Definición
Comprende la escarificación (remoción) del suelo de manera mecanizada (de 5 a 10 cm) de las áreas
afectadas por compactación por las actividades de extracción de áridos.
B. Materiales y/o equipos
Se debe contar con un tractor con escarificador para desarrollar la actividad. El costo del tractor
incluye el operador
C. Procedimiento para la ejecución
Se debe realizar la escarificación en toda el área afectada (2 Ha.) para esto será necesario el uso de la
maquinaria y mano de obra. Se han calculado 4 horas, teniendo en cuenta que se trabajará sobre suelo duro. Se
debe tomar en cuenta que existirán áreas que serán utilizadas para actividades de operación y mantenimiento de
la Presa (Parqueos, Accesos de ingreso, similares) estos no deberán ser escarificados ni se efectuará una
revegetación.
Esta actividad deberá ser coordinada con la supervisión de obra.
D. Medición y Seguimiento
Esta actividad será medida por Ha de suelo escarificado, debidamente verificada y aprobada por la Supervisión
Ambiental.
El Ejecutor ambiental, debe hacer conocer a través de los informes el cumplimiento de la medida así como la
eficiencia de la misma respaldando los informes con fotografías, y otros, el informe debe ser aprobado por el
Supervisor Ambiental, para dar lugar al proceso de pago correspondiente.
E. Forma de pago
Este ítem debe ser pagado en su totalidad de acuerdo a la presente especificación, una vez que se verifique la
escarificación del terreno comprometido (2 Ha), el mismo debe ser aprobado por el Supervisor Ambiental. La
verificación debe ser realizada en forma conjunta por el Contratista y el Supervisor Ambiental.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


ESCARIFICACIÓN MECANIZADA DEL SUELO
12.5 HA
(BANCOS DE PRÉSTAMO)

167
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

13. MEDIDAS DE SEGUIMIENTO AMBIENTAL

ITEM 13.1 MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA


UNIDAD ANALISIS

A. Descripción
La Empresa debe garantizar que durante la ejecución de las actividades no se realicen alteraciones a las
propiedades físicas y químicas del recurso hídrico. El monitoreo (control) de agua deberá ser llevado a cabo por
una empresa externa especializada y certificada, la cual será la responsable del análisis de laboratorio y
elaboración del informe de resultados.
Se deben realizar análisis físico- químicos de la calidad de agua a fin de verificar la calidad de aguas al finalizar
el proyecto.

Los parámetros que se deben tomar en cuenta para los análisis deben ser los siguientes.
 pH
 Conductividad eléctrica
 Calcio
 Magnesio
 Sodio

B. Materiales Herramientas y Equipos


El trabajo de muestreo de aguas, debe de ser realizado por una empresa externa que proveerá los materiales y
equipos necesarios para la obtención de muestras.

C. Procedimiento para la Ejecución


El Supervisor Ambiental deberá proporcionar el seguimiento adecuado a los trabajos de muestreo, debiendo
garantizar la legitimidad de las muestras tomadas por la empresa encargada del trabajo.

La muestreo de agua deberá realizarse en periodos de lluvia, los mismos se efectuaran al inicio y finalización de
la obra, los puntos de monitoreo deberán ser identificados y aprobados por el Supervisor Ambiental.

D. Medición
Este ítem será medido por la cantidad de análisis que se realicen.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisión Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada:

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


13.1 MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA ANALISIS

168
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 13,2 MONITOREO DE EMISIONES DE RUIDO


UNIDAD MEDICIÓN

A. Definición
Comprende realizará el monitoreo de los decibeles (dB) dentro del área de intervención directa del proyecto.
La empresa Contratista deberá garantizar que durante la ejecución de las actividades no se realicen alteraciones
a las propiedades físicas sobre el factor aire.

B. Materiales y/o Equipos


El contratista deberá alquilar el equipo de medición de ruido “sonómetro” para realizar las mediciones “dB”
correspondientes.

C. Procedimiento para la Ejecución


El Supervisor Ambiental deberá proporcionar el seguimiento adecuado del monitoreo, debiendo garantizar la
legitimidad de los resultados obtenidos.

Se realizará el monitoreo de las mediciones, próximos a fuentes generadoras fijas y móviles dentro del área de
intervención del proyecto.

El contratista propondrá para su aprobación a la Supervisión Ambiental el periodo, en el que se realizar las
mediciones, cantidad de mediciones, fuentes sujeta a dicha medición finalmente el protocolo de trabajo.

La medición de ruido deberá ser realizada por el responsable Técnico Ambiental de la Empresa, previa
presentación del protocolo de trabajo.

Los resultados determinados deben ser analizadas con la normativa ambiental vigente para la toma de acciones
de ser necesario (en caso de determinar dB que superen los límites permisibles en la normativa ambiental),
asimismo esta información debe ser reportado en el informe ambiental correspondiente.

D. Medición

Este ítem será medido por medición realizada.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisión Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD


13,2 MONITOREO DE EMISIONES DE RUIDO MEDICIÓN

169
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 13,3 MONITOREO DE GASES DE COMBUSTIÓN


UNIDAD MEDICIÓN

A. Definición

Comprende la medición y análisis de concentración de gases de combustión de la maquinaria


utilizada, con la finalidad de evaluar el mantenimiento de la misma y la quema completa de los
hidrocarburos para controlar la emisión de gases contaminantes.
B. Materiales y/o Equipos

Para realizar la evaluación de gases de combustión se deberá contratar a un laboratorio autorizado,


teniendo en cuenta que se requieren equipos específicos para dicha evaluación.
C. Procedimiento para la Ejecución

La empresa contratista ambiental (responsable de medio ambiente) en coordinación con la supervisión ambiental
serán responsables de realizar el seguimiento y acompañamiento al personal del laboratorio en las actividades
de evaluación eligiendo las 3 fuentes más significativas de generación de gases. Se tomará en cuenta tres
fuentes de evaluación, de manera semestral.

D. Medición

Esta actividad será establecida de acuerdo al número de Mediciones que se realice y se reporte en los informes
de laboratorio con los resultados de las evaluaciones realizadas.

El Supervisor Ambiental encargado de elaborar los informes de monitoreo ambiental debe presentar los
resultados de los análisis de laboratorio en dichos informes y proponer nuevas medidas de mitigación en caso de
ser necesario y de acuerdo a los límites permisibles establecidos en el Reglamento en Materia de Contaminación
Atmosférica.

E. Forma de Pago

Este ítem debe ser cancelado a la entrega del informe de laboratorio aprobado por el supervisor ambiental para
su presentación a la autoridad ambiental competente

ÍTEM Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD


13,3 MONITOREO DE GASES DE MEDICIÓN
COMBUSTIÓN

170
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

14. MEDIDAS DE RESPUESTA A CONTINGENCIAS Y PREVENCIÓN DE RIESGOS

ITEM Nº 14.1 CAPACITACION AMBIENTAL


UNIDAD EVENTO
A. Descripción
Comprende la realización de talleres de capacitación dirigida a todo el personal de la obra, principalmente a los
obreros, con el objeto de hacer conocer el componente ambiental del proyecto (medidas de mitigación
ambiental) y entre otros, las prohibiciones, derechos, sanciones y obligaciones que tiene cada uno de los
trabajadores.

B. Materiales, Herramientas y Equipos


El contratista proveerá todos los insumos y materiales necesarios, para la realización de taller de capacitación.

C. Procedimiento para la Ejecución


El taller deberá efectuarse en nueve (9) oportunidades durante la ejecución de proyecto, el primero deberá
realizarse antes de iniciar obras, los siguientes deberán efectuarse cada tres meses a partir del primer evento.

 Deberán participar del taller todo el personal de la Empresa Contratista y la Supervisión,


 El taller será realizado por el técnico ambiental de la Empresa Contratista,
 La duración del taller será como mínimo de dos horas,
 Los talleres de capacitación deben tener como contenido mínimo los siguientes temas:
 Legislación ambiental (Puntos importantes en relación a la ejecución de proyecto)
 Medidas de prevención y mitigación ambiental ( Programa de Prevención y Mitigación)
 Plan de Aplicación y seguimiento Ambiental.
 Plan de Seguridad Industrial e Higiene Ocupacional (deberes, derechos, identificación de riesgos
laborales y sanciones)
 Plan de Manejo de Residuos Sólidos
 Horarios de trabajo.
 Cuidado al área circundante.
 Primeros auxilios – Botiquín
 Manejo de buenas prácticas ambientales

Dicho contenido mínimo puede ser ajustado según la recomendación de la Supervisión.

D. Medición
Este ítem será medido por EVENTO efectuado, aprobado por el Supervisor.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisor, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.1 CAPACITACIÓN AMBIENTAL EVENTO

171
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 14.2 CAPACITACION USO DE EXPLOSIVOS


UNIDAD EVENTO
A. Descripción
Comprende la realización de talleres de capacitación dirigida a todo el personal de la obra, principalmente a los
obreros, con el objeto de hacer conocer el componente el manejo y medidas de seguridad y prohibiciones que
deben tener conocimiento cada uno de los trabajadores.

B. Materiales, Herramientas y Equipos


El contratista proveerá todos los insumos y materiales necesarios, para la realización de taller de capacitación.

C. Procedimiento para la Ejecución


El taller deberá efectuarse en tres oportunidades antes de iniciar las actividades de explotación y/o manejo de
explosivos.

 Deberán participar del taller todo el personal de la Empresa Contratista y la Supervisión,


 El taller será realizado por el técnico ambiental de la Empresa Contratista,
 La duración del taller será como mínimo de dos horas,
 Los talleres de capacitación deben tener como contenido mínimo los siguientes temas:
 Reglamento para Actividades con Sustancias Peligrosas
 Manejo y uso del polvorín
 Procedimiento de seguridad para las actividades de voladura
 Sistemas de prevención, contingencias y emergencias
 Uso de equipo especial para el manejo de sustancias peligrosas
 Eliminación y/o disposición final de sobrantes de dinamita, fulminante y mechas

Dicho contenido mínimo puede ser ajustado según la recomendación de la Supervisión.

D. Medición
Este ítem será medido por EVENTO efectuado, aprobado por el Supervisor.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisor, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.2 CAPACITACIÓN USO DE EXPLOSIVOS EVENTO

172
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 14.3 EQUIPO CONTRA INCENDIOS


UNIDAD PIEZA - PZA
A. Descripción
Se refiere a la provisión de extintor de fácil desplazamiento por una sola persona que usando el mecanismo de
impulsión bajo presión lanza un agente extintor hacia la base del fuego, para lograr extinguirlo.
B. Materiales, Herramientas y Equipos

El contratista proveerá un extintor, para prever una pronta acción en caso de ocurrencia de algún incendio.
C. Procedimiento para la Ejecución
El contratista debe implementar un extintor de 12 Kg (mínimamente), ubicados en sitios de fácil acceso y clara
identificación, libre de cualquier obstáculo.
El personal de obra debe estar instruido de la manera correcta de usar el extintor en caso de emergencia.
El contratista debe garantizar la recarga (en caso de ser necesario) sin costo adicional a la propuesta.
Una vez concluidas las actividades del proyecto, la Supervisión deberá evaluar en base al estado físico de los
extintores para la transferencia de los mismos a las comunidades beneficiarias del proyecto.

Figura 6: Imagen de extintor de incendios

D. Medición
Este ítem será medido por pieza instalada, aprobada por el Supervisor Ambiental.
E. Forma de Pago

Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y
aprobado por el Supervisor, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.3 EQUIPO CONTRA INCENDIOS PZA

173
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 14.4 ALARMA DE EMERGENCIA


UNIDAD PIEZA - PZA

A. Definición
Comprende la implementación de un sistema de alarma con la finalidad de alertar a todos los obreros sobre el
suceso de una contingencia, este dispositivo debe estar instalado y su uso debe ser conocido por todo el
personal.
B. Materiales y Equipos.

ITEM UNIDAD CANTIDAD


ACOPLES PZA 6
ALARMA DE ALTA POTENCIA PZA 1
BATERIA DE 54 AMP PZA 1
CAJA PARA ALARMA PZA 1
CABLE N°14 ML 15
CINTA AISLANTE RLL 1
INTERRUPTOR MANUAL PZA 1
RAMPLUS 3" PZA 24
TORNILLOS DE SUJECION DE 3 PULGADAS PZA 24
TUBO PARA INSTLACION ELECTRICA L=3M 1/2" BRR 5

C. Procedimiento para la ejecución


Mediante un electricista se debe instalar la alarma en un lugar elevado pero protegido de la lluvia, el sistema
funcionará con una batería de vehículo, la manivela de encendido debe encontrarse a una altura aceptable.
D. Medición y Seguimiento
Se debe verificar la calidad de la instalación así como su funcionamiento, se debe realizar la verificación de
manera mensual
E. Forma de Pago
Se debe realizar el pago una vez instalada la alarma y verificada su eficiencia, el supervisor ambiental aprobará
el pago correspondiente.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.4 ALARMA DE EMERGENCIA PZA

174
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 14.5 BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS


UNIDAD PIEZA - PZA

A. Descripción
Compre la disposición de Botiquín de primeros auxilios en la obra de proyecto, con el objeto de tener a la mano
las herramientas (medicamentos y utensilios indispensables) necesarias para atender las necesidades de
primeros auxilios a las personas que puedan sufrir un incidente o accidente.

B. Procedimiento para la Ejecución


Se deberán disponer 1 botiquín en la instalación de faenas y/o campamento. Los medicamentos deben estar
dispuestos en una caja de metal o plástico resistente, debe impedir el paso de agua hacia su contenido. Debe
tener ganchos que permitan que se cuelgue en la pared, de ser necesario, debidamente identificado.
Es importante que todas las personas conozcan la ubicación del botiquín. El personal encargado del manejo del
botiquín debe estar entrenado y capacitado para prestar los primeros auxilios.
El botiquín debe permanecer cerrado en punto accesible, debe ubicarse en un lugar fresco, seco y protegido de
la luz.

C. Materiales, Herramientas y Equipos


El botiquín deberá contener como mínimo los siguientes insumos:

CUADRO N° 1 INSUMOS DE BOTIQUIN

MATERIALES UNIDAD CANTIDAD


CAJA METALICA PZA 1.00000
ISODINE (YODO 1 LITRO) PZA 1.00000
ALCOHOL MEDICINAL (1 LITRO) PZA 1.00000
AGUA OXIGENADA (1 LITRO) PZA 1.00000
JABON DESINFECTANTE PZA 1.00000
ALGODÓN PZA 40.00000
COMPRESAS DE GASA 5 CM PAQUETE 40.00000
COMPRESAS DE GASA 7 CM PAQUETE 40.00000
GUANTES DESECHABLES PAR 100.00000
VENDA DE GASA PZA 20.00000
VENDA ELASTICA PZA 10.00000
TERMOMETRO PZA 1.00000
TIJERA PZA 1.00000
SOBRES DE SUERO ORAL PZA 20.00000
MICROPOR PZA 10.00000
PINZA PZA 2.00000
DICLOFENACO EN GEL PZA 10.00000
PARACETAMOL PZA 50.00000
DICLOFENACO TABLETAS PZA 50.00000
BOLSA CIERRE HERMETICO PZA 50.00000
BAJALENGUAS PZA 50.00000

175
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Figura 5: Imagen de botiquín de primeros auxilios

En caso de requerir mayor cantidad de los insumos de botiquín la empresa contratista debe adicionar o reponer
dichos insumos.
Una vez concluidas las actividades del proyecto, la Supervisión deberá evaluar en base al estado físico de los
botiquines la transferencia de los mismos a las comunidades beneficiarias.
La cantidad indicada es referencial. En caso de requerir mayor cantidad de los insumos de botiquín la empresa
contratista debe adicionar o reponer dichos insumos a costo de la empresa contratista, hasta la conclusión de la
obra.

D. Medición
Este ítem será medido en PZA disponible en el campamento y/o instalación de faenas, verificado y aprobado por
la Supervisión Ambiental.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en forma global de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.5 BOTIQUIN PRIMEROS AUXILIOS PZA

176
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 14.6 BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS - PORTÁTILES


UNIDAD PIEZA - PZA

A. Descripción
Compre la disposición de Botiquín de primeros auxilios en la obra de proyecto, con el objeto de tener a la mano
las herramientas (medicamentos y utensilios indispensables) necesarias para atender las necesidades de
primeros auxilios a las personas que puedan sufrir un incidente o accidente.

B. Procedimiento para la Ejecución


Se deberán disponer 1 botiquín en la instalación de faenas y/o campamento. Los medicamentos deben estar
dispuestos en una caja de metal o plástico resistente, debe impedir el paso de agua hacia su contenido. Debe
tener ganchos que permitan que se cuelgue en la pared, de ser necesario, debidamente identificado.
Es importante que todas las personas conozcan la ubicación del botiquín. El personal encargado del manejo del
botiquín debe estar entrenado y capacitado para prestar los primeros auxilios.
El botiquín debe permanecer cerrado en punto accesible, debe ubicarse en un lugar fresco, seco y protegido de
la luz.

C. Materiales, Herramientas y Equipos


El botiquín deberá contener como mínimo los siguientes insumos:

CUADRO N° 1 INSUMOS DE BOTIQUIN

MATERIALES UNIDAD CANTIDAD


BOTIQUIN PLASTICO PZA 1.000
ISODINE (YODO 120 ML) PZA 1.000
ALCOHOL MEDICINAL (125 ML) PZA 1.000
AGUA OXIGENADA (120 ML) PZA 1.000
JABON DESINFECTANTE PZA 1.000
ALGODÓN PZA 10.000
COMPRESAS DE GASA 5 CM PAQUETE 5.000
COMPRESAS DE GASA 7 CM PAQUETE 5.000
GUANTES DESECHABLES PAR 10.000
ROLLO DE GASA PZA 1.000
VENDA ELASTICA PZA 1.000
TIJERA PZA 1.000
SOBRES DE SUERO ORAL PZA 5.000
MICROPOR PZA 2.000
UNGÜENTO PZA 1.000
PARACETAMOL PZA 5.000
DICLOFENACO TABLETAS PZA 5.000
PINZA PZA 1.000
BOLSA CIERRE HERMETICO PZA 5.000
BAJALENGUAS PZA 10.000

177
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

En caso de requerir mayor cantidad de los insumos de botiquín la empresa contratista debe adicionar o reponer
dichos insumos.
Una vez concluidas las actividades del proyecto, la Supervisión deberá evaluar en base al estado físico de los
botiquines la transferencia de los mismos a las comunidades beneficiarias.
La cantidad indicada es referencial. En caso de requerir mayor cantidad de los insumos de botiquín la empresa
contratista debe adicionar o reponer dichos insumos a costo de la empresa contratista, hasta la conclusión de la
obra.

D. Medición
Este ítem será medido en PZA disponible en el campamento y/o instalación de faenas, verificado y aprobado por
la Supervisión Ambiental.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en forma global de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.6 BOTIQUIN PRIMEROS AUXILIOS - PORTÁTILES PZA

178
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 14.7 CONSTRUCCIÓN DEL POLVORÍN


UNIDAD POLVORÍN

A. Definición
Comprende la construcción de un Polvorín para el almacenamiento adecuado de todos los explosivos para las
actividades de explotación, de acuerdo a las normas de seguridad respectivas.

B. Materiales y/o equipos

El contratista proveerá los materiales y herramientas necesarios para la ejecución del presente ítem.

MATERIALES
ADOBE M2 105.17000
ALDABAS PARA CANDADO PZA 3.00000
ALAMBRE TEJIDO M2 10.00000
ARENA FINA M3 0.02000
ARENA COMÚN M3 0.01000
CEMENTO KG 5.00000
ALAMBRE DE AMARRE KG 10.00000
BISAGRA 4" SIMPLE PZA 8.00000
MADERA DE CONSTRUCCIÓN P2 60.50000
BARRA DE COBRE DE 1" DE DIAMETRO 2M PZA 1.00000
BISAGRA REFORZADA PAR 8.00000
CALAMAMINA ONDULADA N° 33 3.00*0.8 UND 4.00000
CANDADO PZA 3.00000
CLAVOS DE 1 1/2 PULG KG 2.00000
CTM- CORDON MELLIZO CU 2 * 14 RLL 3.50000
RAMPLUS 3" PZA 4.00
CARTEL ACRILICO(0,30m x 0,40 m.) INCLUYE LOGOTIPO PZA 7.00
TORNILLOS DE SUJECION DE 3 PULGADAS PZA 4.00
VOLANDAS DE 5 MM PZA 4.00
PLANCHA ESPESOR 2 mm (1.20 m X 0.80 m) PZA 1.00000
TUBERIA FG Ø=50 MM ML 4.00000
PERNOS 1/4" PZA 10.0000
BASE DE HºAº (30X30X30 CM) M3 0.05400
PINTURA (AL BRILLO) LT 0.50000
MEGAFONO PZA 1.00000
LUCES ROTATIVAS DE SIRENA PZA 4.00000
EXTINTOR PORTATIL (9kg.) PZA 2.00000
ESTUCO BLS 2.00000
EXTRACTORES ELECTRICOS DE 20 CM PZA 2.00000
FOCOS AHORRADORES DE 65 WATT UND 3.00000
PUERTA EXTERIOR (FIERRO) PZA 3.00000
TUBO PARA INSTLACION ELECTRICA L=3M 1/2" BRR 150.00000
YUTE M2 10.00000

179
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

C. Procedimiento para la ejecución

La construcción será de adobe (dimensiones l=0.40 a=0.25 h=0.15) con techo de calamina con su respectivo
contratecho de estuco, contará con un muro cortafuego a un metro de distancia del polvorín que sobrepasará la
construcción en 50 cm de altura, con su respectiva puerta metálica exterior con chapa, al interior de dicho muro
se encontrará el polvorín que tendrá piso de adobe y que separará el almacén de los explosivos del almacén de
los accesorios, de este modo se mantendrán separados ambos elementos con una pared medianera construida
de adobe.
La instalación constará también de una estantería de madera cepillada, luz constituida por focos ahorradores NO
incandescentes, y un sistema de ventilación eléctrico, así mismo se debe instalar una barra de cobre de un
centímetro de diámetro y 2 metros de largo con su respectiva instalación a tierra para realizar la descarga
estática antes de ingresar a los almacenes.
Se contará con dos extintores que serán instalados con el ítem respectivo.
6M

2M 2M

3658,21

3000,00

3000,00
5M

2200,00

1850,00
2.5M 5M
2.5M

B B

0.9M 0.9M

2500,00
C 0.9M C

Se debe tomar en cuenta que el polvorín debe estar alejado de toda infraestructura 300 metros o más, de este
modo para la alimentación del sistema eléctrico se deberá cavar la misma distancia hasta el generador eléctrico
de las faenas para la instalación del tubo de pvc para el cableado por lo menos 20 cm de profundidad.
El polvorín está diseñado para reducir el riesgo en el almacenamiento de material explosivo, y debe estar
señalado correctamente, con los extintores instalados, el sistema eléctrico lo debe implementar un técnico
entendido en la materia.
La señalización mínima debe contener los mensajes siguientes:
 Polvorín ingreso restringido x 1
 Extintor x 1
 Peligro Prohibido Fumar x 1
 Descargue la estática antes del ingreso a los almacenes 1
 Peligro Explosivos 2
 Peligro Inflamable 1
Esta señalización se incorporará de acuerdo a la especificación técnica respectiva
D. Medición y Seguimiento
Este ítem será medido por polvorín construido de acuerdo a las presentes especificaciones técnicas.
E. Forma de pago
Este ítem debe ser pagado en su totalidad una vez que el polvorín se encuentre construido y se apruebe el
respectivo informe por el Supervisor Ambiental.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


14.7 CONSTRUCCIÓN DE POLVORÍN POLVORÍN

180
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

15. MEDIDAS PARA MANEJO Y CONTROL DE RESIDUOS SÓLIDOS

ITEM Nº 15.1 CONTENEDORES DIFERENCIADOS


UNIDAD PIEZA - PZA
A. Descripción

El ítem se refiere a la instalación temporal de basureros diferenciados en los frentes de trabajo y el área del
campamento para almacenar temporalmente y separar los residuos sólidos que sean generados por el personal
de trabajo durante la etapa de ejecución del proyecto. Estos residuos pueden ser de origen orgánico e
inorgánico, y su implementación tiene el objeto de evitar la contaminación del suelo.
B. Procedimiento para la Ejecución
Se deberá disponer los basureros diferenciados en los frente de trabajo, con finalidad de acopiar los residuos
generados en obra, los cuales deben ser diferenciados en orgánicos e inorgánicos (color verde para restos de
comida y de color amarillo para residuos o envases platicos, bolsas de plásticos, botellas pett, cartón, periódicos).
Los basureros de acuerdo a su capacidad que se encuentren llenos, deben ser trasladados a los contenedores
diferenciados de acopio hasta que estos sean transportados a sitios para su disposición final.

Figura 7: Basureros diferenciados de acopio

Una vez concluidas las actividades del proyecto, la Supervisión deberá evaluar en base al estado físico de los
contenedores para la transferencia de los mismos a las comunidades beneficiarias.
C. Materiales, Herramientas y Equipo
 Basureros de polietileno con una capacidad de 50 litros de color amarillo.
 Basureros de polietileno con una capacidad de 50 litros de color verde.
D. Medición
Este ítem será medido por pieza dispuesta en los frentes de trabajo y/o campamento.
E. Forma de Pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisión Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


15.1 CONTENEDORES DIFERENCIADOS PZA

181
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 15.2 CONTENEDORES DIFERENCIADOS DE ACOPIO (CAPACIDAD 200


LITROS)
UNIDAD PIEZA - PZA

A. Descripción

El ítem comprende la disposición de contenedores diferenciado de acopio para residuos sólidos orgánicos e
inorgánicos ubicados en las instalaciones del campamento.

B. Procedimiento para la Ejecución

Se deberá ubicar los contenedores diferenciados en el campamento y/o instalación de faenas, en sitios accesibles,
visibles y lejanos a los ambientes de cocina o de aseo personal.
Los contenedores deben ser de color verde para los restos de comida y de color amarillo para residuos o envases
plásticos, bolsas de plásticos, botellas pett, cartón, periódicos etc.
Llenos los contenedores (de acuerdo a su capacidad), la Empresa Contratista debe trasladarlos a los sitios de fosa
de entierro (para su disposición final) o de existir la posibilidad a centro y/o actividades de reciclaje, sin costo
adicional a la propuesta.
La fosa anteriormente mencionada deberá cumplir con adecuadas medidas de prevención y deberán ser
aprobadas por la Supervisión. Cabe indicar que la ubicación de la fosa de residuos sólidos deberá estar alejada de
fuentes de agua (ríos, lagunas, vertientes y otros).

Figura 8: Basureros diferenciados de acopio


Una vez concluidas las actividades del proyecto, la Supervisión deberá evaluar en base al estado físico de los
contenedores para la transferencia de los mismos a las comunidades beneficiarias.
C. Materiales, Herramientas y Equipo
Basureros de polietileno con una capacidad de 200 litros de color amarillo.
Basureros de polietileno con una capacidad de 200 litros de color verde.

D. Medición

Este ítem será medido por pieza dispuesta en el campamento y/o instalación de faenas, aprobado por el
Supervisor.

E. Forma de Pago

Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisión Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


CONTENEDORES DIFERENCIADOS DE ACOPIO
15.2 PZA
(CAPACIDAD 200 LITROS)

182
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM 15.3 FOSA DE ENTIERRO PARA RESIDUOS SÓLIDOS


UNIDAD FOSA

A. Descripción

Con el objetivo de estabilizar adecuadamente los residuos sólidos orgánicos e inorgánicos se construirá una fosa
de entierro de residuos sólidos autorizado por el municipio.

B. Materiales Herramientas y Equipos


 Arcilla
 Herramientas de construcción

C. Procedimiento para la Ejecución

Lineamientos de Diseño de la Fosa de Residuos


 La fosa a ser constituida se ubicará a no menos de 50 metros de cualquier cuerpo de agua, en un punto
intermedio del tramo del proyecto.
 La fosa será instalada en un área con suficiente ventilación para evitar la concentración de gases
producidos por la degradación de los residuos.
 Contará con zanjas de coronación (drenajes) para evitar la acumulación de agua en la fosa y
consiguientemente la generación de cualquier tipo de lixiviado.
 El suelo de la fosa será revestido de un material impermeable como arcilla u otro de similares
características de permeabilidad, destacando que solo se utilizará residuos orgánicos (biodegradables) e
inorgánicos que pueden luego de su degradación pueden ser absorbidos por el suelo.

Operación de la Fosa
 La fosa se ocupará únicamente para la disposición final de residuos orgánicos (biodegradables) e
inorgánicos generados. NO SE REALIZARÁ LA DISPOSICIÓN DE RESIDUOS DE CONTRUCCIÓN U
OTROS MATERIALES DE DIFICIL BIODEGRADACIÓN.
 Diariamente se procederá a la disposición de los residuos orgánicos generados el día, y serán
dispuestos en la fosa recubriendo los mismos con una capa de tierra para evitar la presencia de
animales o la generación de olores o vectores.
 Al finalizar la vida útil de una celda (50 cm previos al nivel del suelo) se procederá al abandono de la
misma.

Cierre y Abandono de la Fosa


El cierre y abandono de la fosa se la hará una vez se determine que su vida útil ha finalizado o, en su defecto, se
concluya con la etapa de construcción y se proceda al abandono del campamento. El cierre se realizará
siguiendo los lineamientos que a continuación se detallan:
 Una vez determinado el abandono del campamento o saturación de una celda, se procederá a rociar
sobre la celda una capa de cal de aproximadamente 2 cm de espesor en toda la extensión de la fosa e
inmediatamente después se rellenará la fosa con tierra del sitio hasta alcanzar el nivel del terreno.
 Finalmente, el área será reconstituida y revegetada.

Figura 9: Esquema de la fosa de entierro para residuos sólidos

183
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

VISTA SUPERIOR

A A’

2m
3m
4m
5m

50 cm
VISTA CORTE A-A´
Zanja de
coronación
50 cm

0,5 m
1m
0,10 cm

Impermeabilización
con arcilla
0,10 cm

PERFIL DE SUELO

D. Medición
Este ítem será medido por fosa de entierro implementada.

E. Forma de Pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado
y aprobado por el Supervisión Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada:

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


15.3 FOSA DE ENTIERRO PARA RESIDUOS SÓLIDOS FOSA

184
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 15.4 FILTROS DE RETENCIÓN DE SÓLIDOS SUSPENDIDOS PARA AGUAS


GRISES
UNIDAD PIEZA - PZA

A. Definición
Comprende la implementación de filtros de retención de sólidos suspendidos mediante decantación y filtrado de
las aguas grises (Cocina, duchas y lavamanos) por diferencia granulométrica, antes de su vertido al drenaje
natural del agua.
B. Materiales y/o equipos
Se requiere la conexión de la salida de las aguas residuales de los lavamanos, duchas y cocina, hacia el sistema
de filtrado.
El sistema de filtrado consiste en un sistema de tres turriles llenos de grava, arena y arena fina, con la finalidad
de que el agua residual pase por todos los materiales y de este modo los sólidos en suspensión permanezcan en
el sistema.
Los materiales a ser requeridos son los siguientes:
MATERIAL UNID CANTIDAD
TURRILES 200 litros PZA 3
*ARENA FINA M3 1,2
*ARENA COMÚN M3 0,6
*GRAVA COMÚN M3 0,6
CODOS P/DESAGUE 2" PZA 6
TUBO DESAGUE PVC L=4M de 2" PZA 2

*incluye recambio semestral (3 recambios)

DISEÑO

GRAVA

ARENA
COMUN

ARENA
FINA

C. Procedimiento para la ejecución


La salida de agua residual de los lavamanos, duchas y cocina debe conectarse al sistema de filtrado.
El Sistema de filtrado está compuesto por tres turriles; el primero lleno de grava que mantendrá los sólidos
suspendidos de mayor tamaño, el segundo lleno de arena común que mantendrá los sólidos suspendidos de
tamaño medio y el tercero lleno de arena fina que contendrá los sólidos suspendidos de menor tamaño, todo el
material así como los turriles deben encontrarse limpio para que la medida funcione de manera adecuada. El

185
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

sistema puede funcionar tipo cascada o en batería de acuerdo a los niveles topográficos aprovechables para la
implementación de la medida de mitigación.
Se debe realizar el mantenimiento del sistema cada 6 meses mediante el cambio de la arena por arena limpia,
de este modo la arena y grava deberá ser enterrada con cal para evitar cualquier tipo de contaminación. Los
volúmenes calculados de agregados contemplan el recambio de manera semestral (incluido en el costo unitario).
La ubicación de estos filtros deberá estar determinada en coordinación con el responsable de la instalación de
faenas de la empresa contratista.
D. Medición y Seguimiento
Esta actividad será medida por Pieza, verificando la implementación total de este ítem y a la aprobación de la
Supervisión Ambiental.
El responsable ambiental de la Empresa Constructora, debe hacer conocer a través de los informes la fecha de
implementación así como la eficiencia del sistema respaldando los informes con fotografías, recibos de venta por
comercialización, y otros, el informe debe ser aprobado por el Supervisor Ambiental, para dar lugar al proceso de
pago correspondiente.
E. Forma de pago
Este ítem deberá ser cancelado una vez que se haya ejecutado de manera satisfactoria mediante la aprobación
del mismo por el Supervisor ambiental

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


FILTROS DE RETENCIÓN DE SÓLIDOS SUSPENDIDOS
15.4 PZA
PARA AGUAS GRISES

186
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

16. MEDIDAS DE RESTAURACIÓN

ITEM Nº 16.1 FORESTACIÓN


UNIDAD PLANTIN

A. Descripción
La Empresa Contratista deberá reforestar las zonas aledañas al vaso de inundación y sitios donde se realicen
actividades de desbroce, como ser: habilitación de campamentos, áreas de almacenamiento de materiales,
bancos de préstamo, etc.

B. Materiales Herramientas y Equipos


La Contratista deberá prever los siguientes insumos:
 Plantin
 Abono
 Cordel
 Tutor (1.8 m de altura)
 Agua

C. Procedimiento para la Ejecución


Este ítem se deberá ejecutar una vez finalizadas las actividades del proyecto o a recomendación del Supervisor
Ambiental (de acuerdo a diseño y planos de construcción).
El Contratista solicitará al Supervisor la autorización para proceder con la plantación.
 Los plantines deben tener un tamaño hasta de 0.65 m de altura sobre la base de tallo, al momento de la
plantación y/o en el sitio de plantación de cada plantín. Dicho plantín deberá estar exentó de
enfermedades (plagas, hongos y otros).
 Los plantines deberán ser dispuestos en tres hileras a una distancia mínima 3 a 4 metros entre plantín y
plantín (dependiendo de la topografía), mediante la aplicación del sistema “tres bolillos”.
 Para la plantación se deben considerar los siguientes aspectos:
 Excavación de una superficie de 40 X 40 X 40 cm (espacio donde se colocara el plantín), dejando tierra
molida en la base.
 Rellenarse un 50% de su profundidad con tierra suelta, mezclada con tierra negra (abono)
 Retirar la bolsa, para el trasplante a la hoyadura
 Rellenarse con el 50% de tierra suelta.
 Colocar el tutor a dos centímetros de la base del plantín, sujeto con el cordel a una distancia de 30 cm
de la superficie del suelo y 50 cm del primer punto.

D. Medición

Sera medido por plantín dispuesto en obra, verificado por la Supervisión Ambiental.

E. Forma de Pago

Ejecutado de acuerdo con las especificaciones técnicas, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Ambiental, será cancelado al precio unitario de la propuesta.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


16.1 FORESTACION PLANTIN

187
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

17. MEDIDAS PARA EL MANEJO DE RESIDUOS LIQUIDOS (CONSTRUCCIÓN BAÑOS ECOLÓGICOS)

ITEM Nº 17,1 EXCAVACIÓN MANUAL 0-2 M SIN AGOTAMIENTO TERRENO


SEMIDURO
UNIDAD METRO CÚBICO – M3

A. Descripción
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación de zanjas para la instalación de cimentaciones corridas, a
ser ejecutados en la clase de terreno que se encuentre, hasta la profundidad necesaria y en las medidas
indicadas en planos. Los trabajos deberán sujetarse a estas especificaciones y a las instrucciones del supervisor,
de tal manera de cumplir a plena satisfacción con el proyecto.
B. Materiales Herramientas y/o Equipos
La excavación será manual se requerirá del empleo de herramientas menores (palas, picotas, carretillas), y a la
plena satisfacción y aprobación del supervisor de obra
C. Procedimiento para la Ejecución
Aprobados los trabajos de replanteo por el Supervisor, el constructor notificara con 24 hrs. de anticipación el
inicio de estos trabajos, que serán desarrolladas de acuerdo a alineamientos pendientes y cotas indicadas en los
planos.
Las excavaciones se realizarán a cielo abierto de acuerdo con los planos de proyecto, las dimensiones de la
excavación de zanjas y pozos serán las necesarias en cada caso, serán efectuadas con los lados
aproximadamente verticales, el fondo nivelado y terminado de manera que la base ofrezca un apoyo firme y
uniforme a lo largo de todo el colector.
Las excavaciones podrán ser efectuadas a mano con herramientas manuales.
Los anchos de la zanja serán los que se indican en los planos constructivos para cimientos, 0.30 cm de altura y
0.20 de ancho. El material proveniente de la excavación será apilado a un lado de la zafia.
La profundidad de la excavación deberá ser tal como indican los planos, a excepción de que el terreno no sea
firme o exista humedad, entonces el contratista deberá comunicar al supervisor de obra para determinar la
definitiva profundidad.
Luego de la realización de la excavación, el contratista deberá comunicar al Supervisor para que sea aprobado
para el siguiente trabajo que correspondiente.
.
D. Medición
La medición de este ítem se efectuará por metro cúbico de acuerdo a las secciones indicadas en planos, en las
longitudes realmente ejecutadas y aprobadas por el Supervisor de Obra.

E. Formas de Pago
Los trabajos correspondientes al este ítem, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios del ítem, tal como
fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista. Dichos precios constituirán la compensación y
pago total por cualquier concepto de materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para ejecutar el trabajo previsto en esta especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


17.1 EXCAVACIÓN MANUAL 0-2 M SIN AGOTAMIENTO TERRENO M3
SEMIDURO

188
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 17,2 INSTALACION SANITARIA DESAGUE PVC C-9 DE 4”


UNIDAD METRO LINEAL – ML

A. Descripción
Este Ítem comprende, la colocación de una red de desagües en los lavamanos y urinarios hacia la trampa de
grasa para su posterior acoplamiento al bio jardín. Este ítem incluye los accesorios 'T", codos y otros para la
instalación de drenajes.
B. Materiales, Herramientas y/o Equipos
La tubería y los accesorios correspondientes de acoplamiento, serán de poli cloruro de vinilo (PVC). Este
material debe cumplir la Norma Boliviana de Normas NB 213-77 y la Norma ASTM D-2241, basada en la relación
del tubo y el espesor de pared SDR (Standard Dimensional Ratio) o RDE (Relación Diámetro-Espesor), norma
según ISO (Internacional Standard Organization).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA TUBERÍA PVC DE DIÁMETRO DE 4":

- Tipo de tubería 1 grado 1: TDE 006

- Diámetro externo: 108 mm.

- Espesor de pared. C-9

- Largo del tubo 6 m.


El pegamento a utilizar será el recomendado para tubos plásticos, de probada calidad y marca conocida y tomar
en cuenta lo siguiente:
Toda la operación, desde 1 aplicación de pegamento hasta la terminación de la unión, no debe durar más de un
minuto.

- Deje secar la tubería 15 minutos antes de mover la tubería.

- Para la prueba de presión debe esperar por lo menos 24 horas.


- No haga uniones cuando el accesorio o el tubo está húmedo.

- No trabaje bajo lluvia.

- Tubería PVC de 4" de diámetro:


- Uso de limpiador 15 cc.

- Uso de pegamento 13 g. o junta elástica


Antes de la colocación de tubería y/o sus accesorios, el Contratista deberá presentar muestras para la
aprobación del Supervisor de Obras sobre la calidad de las mismas, que en su caso podrá exigir las pruebas o
ensayos que estime necesarios.

C. Procedimiento para la Ejecución


Una vez realizado el replanteo, ubicado exactamente las cajas.
En caso de que el material hubiese merecido la correspondiente aprobación del Supervisor de Obras, se
autorizará la ejecución de la instalación de las tuberías.
Se realizará la instalación siguiendo los planos sanitarios correspondientes, en planta alta se debe sujetar en la
losa las tuberías hacia las cajas interceptoras y estos tubos conectados a la bajante sanitaria.

189
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

El retiro de la instalación rechazada, parcial o total, así como la substitución de material y/o tecnología, es de
exclusiva responsabilidad del Contratista, sin que éste tenga derecho a reclamar pago o compensación, ya sea
por trabajos de mano de obra, por valores de materiales u otros gastos en que éste hubiese incurrido.
Recomendaciones para la instalación de tuberías:
CORTE DEL TUBO: En caso de que tenga que cortarse el tubo, se efectuará el corte rectangularmente al eje del
mismo y en forma perpendicular a la línea imaginaria o generatriz de la tubería.
ACHAFLANADO: Se recomienda hacer un achaflanado de los bordes del corte para eliminar asperezas que
resultan del corte.
LIMPIEZA La limpieza de las superficies que han de unirse es una de las operaciones más importantes para
asegurar una unión perfecta y hermética. Para esta limpieza se usa un líquido limpiador (líquido preparador de
superficie). La acción principal que el limpiador ejerce sobre las superficies que han de unirse, es la de atacarlas,
de tal manera que se ablandan, permitiéndose de esta manera que formen con el pegamento un solo cuerpo.
CONFIRMACIÓN DEL PUNTO CERO: Se obtiene por inserción del tubo en la campana, con el objeto de
confirmar la profundidad del enchufe que luego ha de ser revestida por el pegamento.
REVESTIMIENTO CON PEGAMENTO: Revestir con el pegamento recomendado por el fabricante la superficie
exterior del tubo que se inserta como macho y la superficie interior de la campana.
INSERCIÓN DEL TUBO: Una vez que se han revestido con pegamento se insertan los tubos a mano, haciendo
presión para que el tubo penetre en la campana profundamente, luego gira el tubo 1/4 de vuelta para que el
adhesivo se distribuya uniformemente.
Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra, efectuará una revisión prolija de la obra ejecutada,
luego se procederá a efectuar las pruebas correspondientes para su aprobación.

D. Medición
La instalación de la tubería, incluyendo los accesorios, será medido en metros lineales, de acuerdo con lo
especificado, tomando en cuenta solamente la longitud neta de trabajo ejecutado.
Se efectuará pruebas a fin de verificar si llegara a existir alguna filtración y llegar a subsanar cualquier defecto
que podría presentarse.
E. Forma de pago
La forma de pago se la realizará por metro lineal de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada y medida
en metros lineales.
Estos precios unitarios serán compensación total por los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que
incidan en el costo.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


17.2 INSTALACION SANITARIA DESAGUE PVC C-9 DE 4” ML
17.6 INSTALACION DE AGUA PVC C-9 DE 374” ML

190
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 17,3 PROVISION E INSTALACION BAÑO PORTATIL


UNIDAD PIEZA – PZA

A. Descripción
Este ítem se refiere a la provisión e instalación del artefacto sanitarios como es el Baño húmedo portátil
prefabricada de PVC compuesto caseta, inodoro c/descarga, urinario c/descarga y lavamanos.
B. Medición
Este ítem se medirá por pieza instalada.
C. Procedimiento para la Ejecución
Antes de instalar los artefactos sanitarios, verificar que no existan daños que pueden venir con defectos de
fábrica como ser, rajaduras orificios, etc.
Cada artefacto deberán colocarse en el lugar que indican los planos. Cualquier modificación en cuanto a la
ubicación deberá ser autorizada por el supervisor de obras.
La altura del colocado del urinario, serán como indican en los planos.
Una vez concluida la instalación de los artefactos, se verificará el correcto funcionamiento de los mismos.
Cualquier pieza colocada que presente defectos o fugas de orín, será rechazada por el supervisor, hasta que se
corrijan las fallas.
D. Materiales, Herramientas y/o Equipos
El contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesario para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el supervisor de obras.
El mortero a utilizarse para la sujeción de las aletas o base deberá ser de dosificación, 1.3.
E. Forma de Pago

Los trabajos correspondientes al este ítem, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios del ítem, tal como
fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista
Dichos precios constituirán la compensación y pago total por cualquier concepto de materiales, mano de obra,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar el trabajo previsto en esta especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


17.3 PROVISION E INSTALACION BAÑO PORTATIL PZA

191
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 17,4 PROVISIÓN DE RECIPIENTE DE AGUAS SERVIDAS-PLÁSTICO DE


500 LT
UNIDAD PIEZA - PZA

A. Descripción
Este ítem se refiere a la provisión de un contenedor para excretas, que es un tinaco de pvc de 500 Lts.
B. Materiales y/o Equipos
Se requiere, la instalación del desague sanitario de pvc de 4” al tinaco y la complentación del tubo pvc de
ventilación.
C. Procedimiento para la Ejecución
Verificar si el recipiente de plástico tiene la capacidad y condiciones para el buen funcionamiento. Se colocará el
tinaco 500 Lts, dentro de la fosa excavada que permita el suficiente desnivel para la recepción de las aguas
servidas del baño portátil.
Medición

La provisión de recipiente contenedor será medido por pieza.


D. Forma de Pago

Los trabajos correspondientes al este ítem, serán pagados de acuerdo a los precios unitarios del ítem, tal como
fueron definidos y presentados en la propuesta del Contratista. Dichos precios constituirán la compensación y
pago total por cualquier concepto de materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios
para ejecutar el trabajo previsto en esta especificación.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


PROV. DE RECIPIENTE DE AGUAS SERVIDAS-
17.4 PZA
PLASTICO DE 500 LTS.
17.5 PROV. DE RECIPIENTE DE AGUA-PLASTICO 500 LT PZA

192
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ITEM Nº 17,7 Ho Co 1:3:3 (50% PD) FUNDACION Y ELEVACION


UNIDAD M3

A. Descripción
El ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra, equipo, herramientas y todo lo necesario para el
vaciado de fundación y elevación de soporte de los recipientes contenedores de plástico para agua.

B. Materiales y/o Equipos

Para los trabajos de hormigón ciclópeo, se utilizará piedra sana con mezcla de cemento, arena y grava. Los
materiales deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos en la sección de hormigones. El encofrado en
muros o donde sea requerido, será de madera y/o metálico. No se permitirá el uso de “boleado“ en ningún caso,
bajo responsabilidad del SUPERVISOR.
C. Procedimiento para la Ejecución

Para el hormigón ciclópeo se utilizará piedra desplazadora embebida en hormigón. Las piedras desplazadoras,
limpias y mojadas deberán estar completamente recubiertas de mezcla, no permitiéndose el contacto directo
entre ellas. La piedra deberá ser de buena calidad, sana y sin fracturas; de dimensiones máximas 20 cm y 2/3 de
la menor dimensión de las obras (muros del vertedor de excedencias).
Este Ítem se ejecutará con hormigón 1:3:3 y 50% de piedra desplazadora. Con este hormigón se ejecutaran los
muros y elevaciones donde indiquen los planos.
La ejecución de los muros y elevaciones seguirá los siguientes pasos: inicialmente se colocará una capa de 10
cm de hormigón, luego se procederá a su vibrado, para posteriormente depositar la primera hilera de piedra
desplazadora. A continuación se colocará una segunda capa de hormigón, se procederá nuevamente al vibrado
y así sucesivamente hasta alcanzar las dimensiones finales.
D. Medición
Este ítem será medido y pagado por metro cubico.

E. Forma de Pago
El pago será la compensación total por todos los materiales, mano de obra, equipo y herramientas necesarias
para la ejecución del ítem de hormigón ciclópeo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor Ambiental, será pagado al precio unitario de la propuesta
aceptada.

ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD


17.7 Ho Co 1:3:3 50% PD FUNDACION Y ELEVACIÓN M3

193
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ANEXO I
BUENAS PRÁCTICAS
AMBIENTALES

ANEXO 1
GUIA DE BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES

1. INTRODUCCIÓN.-
Las Buenas Prácticas Ambientales son medidas de alta importancia ambiental, actividades que contribuyen a
mejor la calidad ambiental en los frente de trabajo y faenas. Apoyan y refuerzan a su vez, las medidas de
mitigación ambiental propuestas e implementadas en el proyecto y en los documentos complementarios.

Estas prácticas ambientales deben de manera regular formar parte del presupuesto general de la empresa
constructora y no representan un gasto adicional, porque solo son una mención preventiva de la ley de trabajo,
que deben adoptar tanto los trabajadores y trabajadoras como las empresas de cara a reducir el impacto
ambiental negativo de sus actividades.

Para garantizar que estas prácticas tengan éxito y logren un cambio real es factor imprescindible que los
trabajadores y trabajadoras colaboren y sean capacitados en todos los temas relacionados, a la obra, ya que son
ellos los que realizaran las actividades.

2. OBJETIVO.-
Proteger y cuidar el medio ambiente, las poblaciones cercanas o aledañas a las obras y a todo el personal de la
obra, en todas las actividades constructivas a través de la puesta en marcha del conocimiento ambiental
práctico.

3. DESARROLLO DE LAS BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES

A. FACTOR SUELO
 Para el abastecimiento de combustible, mantenimiento y lavado de maquinaria y/o equipo, se
efectuará de forma tal que se evite el derrame de hidrocarburos, aceites u otras sustancias
contaminantes, al suelo y a cuerpos de agua superficial
 Capacitar al personal en relación con reducción de emisiones a la atmósfera.
 Cubrir los acopios de material granular con lonas de material plástico de ser necesario con
textil hasta su retiro. Usar humectación si es necesario.
 Limitar, mediante una adecuada programación de actividades, el tiempo de exposición del
material removido.
 Cubrir la tolva de camiones durante el transporte de escombros
 Cargar el material o residuo hasta 10 cm bajo línea de superficie de la tolva con el objetivo
de minimizar la emisión de material particulado y evitar la caída durante el trayecto.
 Conducir con precaución y con velocidad moderada los vehículos que transitan al interior de

194
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

la obra.
Minimizar la altura de descarga del material hacia la tolva al utilizar maquinaria.
 Mantener adecuadas condiciones de aseo interno de la obra. Elaborar y utilizar protocolo de
aseo.
 Realizar inspecciones periódicas a maquinarias y equipos generadores de gases de
combustión. Llevar un registro del certificado de emisiones de los vehículos de la obra. En el
caso de vehículos o equipos subcontratados, se debe solicitar al subcontratista.
 Todo material acumulado producto del movimiento de tierras y escombros deberá ser
transportado a los sitios de disposición final que defina el gobierno autónomo municipal
 En caso de derrames sobre el suelo de aceites, grasas y otros, se realizará la limpieza
inmediata y acopio del mismo en sitios determinados para su respectiva disposición final en
zonas identificadas por el Supervisor Ambiental.

B. FACTOR RUIDO
 Capacitar al personal en relación con reducción de emisiones de ruidos en la obra.
 Usar preferentemente equipos en buen estado de mantenimiento.
 Programar horario de faena de forma que finalice dentro de los horarios de trabajo de la
obra.
 Estacionar camiones dentro y fuera de la obra en caso que sea estrictamente necesario.
Prohibir que mantengan encendido el motor.

C. FACTOR AIRE
 Garantizar mediante mantenimiento la perfecta combustión de los motores.
 Evitar cualquier emisión innecesaria de gases de combustión como la generada al dejar la
maquinaria encendida después de concluido el trabajo.
 Se deberá realizar el mantenimiento periódico de las vías utilizadas durante el proyecto.
 De acuerdo con el art. 67 del Reglamento de Código del Tránsito (Bolivia, 1978) los vehículo
con motor a diesel deberán tener el escape acondicionado en tal forma que el tubo
sobresalga de la carrocería o techo del vehículo permitiendo la salida del gas verticalmente.
 No realizar la quema de combustibles, gomas de caucho, material vegetal resultante del
desbroce, aceite quemado de motores o materiales similares que produzcan humo denso, ya
sea para eliminar esos materiales o para prender o facilitar la quema de otros.

D. RESIDUOS SÓLIDOS

 Colocar una lámina de polietileno en las bodegas de almacenamiento de sustancias


peligrosas y en los puntos de carga de aditivos, combustibles o zonas de mantención de
maquinarias o vehículos.
 Entregar residuos reciclables a empresas que lo procesan y utilizan como materia prima para
la generación de nuevos productos, tales como fierros, vidrios, papeles, entre otros.
 Planificar el retiro de residuos de acuerdo a la generación de éstos, con el fin de evitar una
mayor permanencia en las obras
 El contratista deberá procurar la reutilización de subproductos potencialmente reutilizables.

E. FACTOR AGUA
 El lavado, reparación o mantenimiento correctivo de vehículos y maquinaria en el
campamento deben realizarse en áreas específicas y delimitadas para tal fin.
 No verter en cauces de ríos sobrantes de mezclas de concreto, hormigón, escombros o
resto de material de excavación en lechos de ríos.

195
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

 No realizar el lavado de maquinaria y/o vehículos dentro de los ríos


 Identificar zonas de disposición final para material excedentario en zonas alejadas de
cuerpos de agua., de forma que durante las crecidas no se alcance los niveles bajos de los
mismos, que serían socavados y arrastrados por el río ocasionado problemas mayores
ambientales.
 No realizar vertimientos de aceites usados y demás residuos líquidos a las redes de
alcantarillado o su disposición directamente sobre e suelo o cursos de agua.

F. PFACTOR BIÓTICO (FLORA Y FAUNA)


Esta actividad se enfoca en la preservación de la biodiversidad de la zona (Flora y Fauna) evitando
en lo posible el daño a cualquier especie en la zona, dando un espacio preferentemente de 1000
metros a cualquier zona verde, delimitando la zona de trabajo y evitando sobrepasar esta
delimitación, además de promover la protección de la flora y fauna nativa por parte de los
comunarios.
G. FACTOR SOCIAL
Considerando las actividades constructivas y relacionadas con el personal, se debe minimizar el
riesgo de atropellamiento de personas.
Para evitar los posibles accidentes, se debe recomendar a los trabajadores no exceder la velocidad
establecida y se debe cumplir con todas las normas establecidas en el código de tránsito. Asimismo,
el personal debe transitar por vías peatonales establecidas.
De ser necesario, la empresa deberá colocar señalización provisional móvil donde se requiera.
La verificación de esta actividad será de tipo visual y se reportara por medio de los informes
mensuales emitidos por el especialista ambiental de la Empresa Contratista.

H. DOTACIÓN DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


La Empresa Contratista debe cuidar los aspectos de seguridad durante la ejecución y/o construcción
del proyecto, estableciendo los estándares de protección para los trabajadores, con la dotación de
Equipos de Protección Personal.

En conformidad a la capacitación, la Empresa Contratista proveerá a los trabajadores su respectivo


Equipo de Protección Personal, quienes deberán hacer uso de los mismos de manera obligatoria. La
Supervisión deberá controlar cualquier negligencia a esta actividad.
Se requerirá mínimamente los siguientes EPP:
 PROTECCIÓN RESPIRATORIA
 PROTECCIÓN AUDITIVA
 PROTECCION CORPORAL
 PROTECCION CRANEAL
 PROTECCIÓN OCULAR
 PROTECCION PARA MANOS
 PROTECCION PARA PIES

Nota: la cantidad de Equipos de Protección Personal deberán estar relacionados al número de


mano de obra requerida para el avance de obra y estrategia de intervención de la Empresa
Constructora. Su implementación y reposición deberá ser de carácter obligatorio y
permanente a costo del proponente hasta la conclusión de la obra.
El especialista Ambiental de la Empresa Contratista deberá dotar y verificar la utilización correcta de
los equipos de protección de personal (EPP), de acuerdo a las actividades y puestos de trabajo de
cada obrero. Es necesario inspeccionar los equipos periódicamente para detectar deterioro por el
trabajo, en caso afirmativo deberá reponerse el equipo.

196
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Esta actividad será medida por pieza o par (según corresponda la unidad) entregado a cada uno de
los trabajadores, verificado y aprobado por la Supervisión Ambiental. La entrega se reportara por
medio de los informes mensuales emitidos por el especialista ambiental de la Empresa Contratista.

Las Buenas Prácticas ambientales son una guía para el constructor que le ayudarán a mantener un sistema de
gestión ambiental adecuado, de acuerdo a los lineamiento detallados en el cuerpo del documento

Estas medidas ambientales deben ser cumplidas por el Contratista de forma obligatoria.

197
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

HITOS DESCRIPCIÓN

HITO 1 Primera evaluación a plazo intermedio – 120 días calendario de


la orden de inicio.
HITO 2 Segunda evaluación a plazo intermedio – 240 días calendario de
la orden de inicio
HITO 3 Tercera evaluación a plazo intermedio – 360 días calendario de la
orden de inicio.
HITO 4 Cuarta evaluación a plazo intermedio – 480 días calendario de la
orden de inicio
HITO 5 Quinta evaluación a plazo intermedio – 600 días calendario de la
orden de inicio.
HITO 6 Sexta evaluación a plazo intermedio – 720 días calendario de la
orden de inicio
HITO 7 Séptima evaluación a plazo intermedio – 30 días antes de la
recepción provisional de obra.
HITO 8 (COMODIN) En caso de que el plazo inicial de obra sea modificado en más de
90 días, las evaluaciones a plazo intermedio se irán realizando
cada 120 días.
El presente cuadro deberá ser elaborado por la Entidad convocante, en base a la definición de Hito Verificable del Glosario
de Términos (Sección VII) del presente DBC, a fin de aplicarse la Cláusula Trigésima Segunda (Morosidad y Penalidades) del
modelo de contrato.

39. PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO

El personal clave mínimo requerido para la ejecución de obra, es:

PERSONAL TÉCNICO CLAVE REQUERIDO


CARGO SIMILAR (*)
N° FORMACIÓN CARGO A DESEMPEÑAR
N° CARGO
Superintendente y/o Gerente de
1
obra
1
Licenciatura en SUPERINTENDENTE 2 Director de obras
Ingeniería Civil DE OBRA
3 Fiscal de obra
4 Supervisor de obras
1 Residente de obra
Licenciatura en 2 Director de Obra
2 RESIDENTE DE OBRA
Ingeniería Civil 3 Fiscal de Obra
4 Supervisor de obras
Licenciatura en Responsable de medidas de
1
Ingeniería mitigación ambiental
Civil/Maestría o ESPECIALISTA 2 Supervisor ambiental
3
Doctorado en Medio AMBIENTAL
Ambiente 3 Fiscal Ambiental
(RENCA vigente)
Licenciatura en 1 Director o Gerente de obra
Ingeniería 2 Residente de obra
Civil/Maestría o
ESPECIALISTA 3 Supervisor de obra
Doctorado en
4 HIDRÁULICO/RECUR
Hidráulica o
SOS HÍDRICOS
Hidrología y/o 4 Especialista en su área
Manejo de Recursos
Hídricos

198
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Licenciatura en 1 Director o Gerente de obra


Ingeniería 2 Residente de obra
ESPECIALISTA
5 Civil/Maestría o
GEOTECNICO 3 Supervisor de obra
Doctorado en
Geotecnia 4 Especialista en su área
1 Director o Gerente de obra
Licenciatura en
Ingeniería 2 Residente de obra
ESPECIALISTA
6 Civil/Maestría o
ESTRUCTURAL
Doctorado en 3 Supervisor de obra
Estructuras
4 Especialista en su área
(*) El convocante debe definir como Cargo Similar, actividades y responsabilidades para desarrollar en la obra
que se licita. Se debe considerar similar la experiencia en; Fiscalización, Supervisión y Construcción, con
relación a la responsabilidad de los cargos que se requieren para la ejecución de la obra. Estos cargos similares
permiten acreditar la experiencia específica

40. EQUIPO MÍNIMO REQUERIDO PARA LA EJECUCIÓN DE OBRA

Para la ejecución de la obra, el proponente debe garantizar la disponibilidad de los siguientes equipos:

PERMANENTE

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD


Mínimo
1 VOLQUETA Equipo 6 - de 8 m3
Mínimo
2 RETROEXCAVADORA Equipo 1 - de 0,5 m3
Mínimo
3 CARGADORA FRONTAL Equipo 1 - de 3 m3
Mínimo
4 MEZCLADORA DE HORMIGON Equipo 6 - de 0,5 m3
5 VIBRADORA DE HORMIGON Equipo 4 Mínimo 3 HP -

6 COMPRESORA Equipo 1 - -

7 MARTILLO NEUMÁTICO Equipo 1 - -

8 ESTACION TOTAL Equipo 1 - -

9 NIVEL DE INGENIERO Equipo 1 - -

10 COMPACTADOR RODILLO VIBRATORIO Equipo 1 - -

11 COMPACTADOR PATA DE CABRA Equipo 1 - 12 Ton.


COMPACTADOR VIBRATORIO MANUAL
12 Equipo 3 Mínimo 4 HP -
DE PLACA
13 MOTONIVELADORA Equipo 1 - 140G-150HP

14 CAMIONETA 4X4 Equipo 3 - -


Mínimo de 4
15 CAMIÓN GRUA Equipo 1 -
Ton.
16 EQUIPO DE SOLDADURA Equipo 1 - -

17 EXCAVADORA Equipo 2 120 HP 1 m3

18 LABORATORIO DE SUELOS Equipo 1 - -


199
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

19 HERRAMIENTAS MENORES GLOBAL 1 - -

DE ACUERDO A REQUERIMIENTO

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

1 BOMBA DE AGUA Equipo 2 5 HP -

2 MOTOSIERRA Equipo 3 - -

3 CISTERNA Equipo 1 - 10.000 LT

4 MOTONIVELADORA Equipo 1 - -

5 CARGADORA FRONTAL Equipo 2 - Mínimo 3 m3


Mínimo 8
6 CAMION ESTACAS Equipo 1 200 HP
Toneladas
7 LOW BOY Equipo 1 270 HP -

8 RETROEXCAVADORA Equipo 1 - Mínimo 1 m3


EQUIPO DE INYECCION DE CEMENTO
9 EN ROCA (Mezcladora de inyecciones, Equipo 1 - -
Bomba de inyecciones, agitador, etc.)
10 EQUIPO DE PERFORACION EN ROCA Equipo 1 - -

11 VIBRADORA Equipo 2 Mínimo 3 HP -

12 TRACTOR BULLDOZER Equipo 1 - -


TRACTOR DE ORUGA C/ESC. Y CON
13 Equipo 1 200 HP D6
TOP.
El equipo a requerimiento es aquel necesario para la ejecución de alguna actividad específica; por lo que no se
requiere su permanencia y disponibilidad permanente en la obra.
Para la firma del contrato el proponente adjudicado, presentará un Certificado de Garantía de operatividad y
adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado por todo el plazo de construcción de la obra.

41. VOLÚMENES DE OBRA

Se establecen los siguientes volúmenes de obra, a los cuales los proponentes deberán incluir los
precios correspondientes, para la determinación del Presupuesto por Ítem y Presupuesto General:

Ítem Descripción Unidad Cantidad

I.- CONSTRUCCION DE LA PRESA

1 – ACTIVIDADES PRELIMINARES

1 LETRERO DE OBRA CON BANNER PZA 1.00

2 REPLANTEO INSTALACION DE FAENAS HA 2.00

3 INSTALACION DE FAENAS (OFICINAS/GALPONES) GBL 1.00

4 LIMPIEZA DE TERRENO Y DESHIERVE HA 2,00

5 MEJORAMIENTO CAMINOS DE ACCESO KM 2.52

200
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

6 LIMPIEZA VASO DE ALMACENAMIENTO DE LA PRESA HA 26.80

7 REPOSICIÓN DE TUBERIA AGUA POTABLE GLB 1.00

2 – ATAGUIA Y FUNDACION

1 REPLANTEO TOPOGRAFICO PRESA GBL 1.00

2 CONFORMACION ATAGUIA Y CONTROL DE AGUAS M3 24,025.92

3 EXCAV. CON EXCAVADORA C/AGOTAM. Y RETIRO CON TRANSP. M3 89,589.76

4 PERFORACION A DIAMANTINA Y ENSAYOS LUGEON M 300.00

5 SUMINISTRO DE CEMENTO PARA INYECCION KG 6,000.00

6 INYECCIÓN DE LECHADA DE CEMENTO T 6.00

3 – PRESA

1 CONFORMACION TERRAPLEN NUCLEO M3 179,168.03

2 CONFORMACIÓN TERRAPLEN ESPALDONES M3 252,689.30

3 CONFORMACIÓN DE DREN O FILTRO M3 4,845.30

4 CONFORMACIÓN DE MATERIAL PARA TRANSICIÓN M3 52,626.30

5 PROTECCIÓN TALUD RIP RAP M2 12,014.62

6 CUNETA PIE DE TERRAPLEN Ho Co 40% P.D. M2 258.97

7 PROV. Y TEND. TUBERIA COLECTORA PVC DE Ø 8" C-6 M 284.87

8 CONFORMACION DE RIPIO DE CORONAMIENTO M3 216.00

4 – GALERIA DE DESVIO

1 EXCAVACION TERRENO DURO Y RETIRO C/TRANSPORTE M3 504.05

2 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 GALERIA M3 1,591.93

3 ACERO ESTRUCTURAL GALERIA KG 53,716.27

4 ACERO ESTRUCTURAL TAPON DE GALERIA KG 2,186.40

5 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 TAPON DE GALERIA M3 27.56

6 JUNTA WATER STOP 32 CM CON BULBO M 352.00

7 SELLADO JUNTA CON MASILLA IMPERMEABLE M 352.98

5 - OBRA DE TOMA Y DESFOGUE DE FONDO

1 HORMIGÓN ESTRUCTURAL H21 P/TOMA M3 9.91

2 ACERO ESTRUCTURAL PARA TOMA KG 251.09

3 REJILLA DE ENTRADA PARA OBRA DE TOMA GLB 1.00

4 REJILLA DE ENTRADA PARA DESFOGUE DE FONDO GLB 1.00

5 PROV. Y COLOC.TUBERIA ACERO (450 MM) P/TOMA M 202.00

201
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

6 JUNTA GIBAULT DN 450 MM P/TOMA PZA 3.00

7 VÁLVULA MARIPOSA BRIDA PN DN 450 MM PZA 2.00

8 VALVULA COMPUERTA BRIDA R10FV DN 450 MM P/TOMA PZA 4.00

9 BLOQUES DE Ho So H21 PARA SOPORTE TUBO OBRA DE TOMA M3 1.95

10 ACERO ESTRUCTURAL P/SOPORTES TUBO DE TOMA KG 130.12

11 HORMIGÓN CICLOPEO 40% P.D. P/CAMARA DE VALVULAS M3 3.80

12 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 P/CAMARA DE VALVULAS M3 7.51

13 ACERO ESTRUCTURAL P/CAMARA DE VALVULAS KG 368.05

14 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 P/DISIPADOR DE IMPACTO M3 17.27

15 ACERO ESTRUCTURAL P/DISIPADOR DE IMPACTO KG 718.82

16 MURO DE GAVIONES M3 63.00

17 COLCHONETAS PARA GAVION M2 64.00

6 – VERTEDERO DE EXCEDENCIAS

1 REPLANTEO VERTEDERO DE EXCEDENCIAS M2 1,684.05


EXCAVACION DE ESTRUCTURAS EN ROCA Y RETIRO CON
2 M3 10,607.56
TRANSPORTE
3 HORMIGON ESTRUCTURAL H21 CANAL DE APROXIMACION M3 86.75

4 ACERO ESTRUCTURAL CANAL DE APROXIMACION KG 3,596.02

5 HORMIGÓN ESTRUCTURAL H21 PERFIL TIPO CREAGER M3 15.30

6 ACERO ESTRUCTURAL PERFIL TIPO CREAGER KG 555.59

7 HORMIGÓN ESTRUCTURAL H21 CANAL RAPIDA M3 566.21

8 ACERO ESTRUCTURAL CANAL RAPIDA KG 29,899.35

9 HORMIGÓN ESTRUCTURAL H21 TANQUE AMORTIGUADOR M3 212.70

10 ACERO ESTRUCTURAL TANQUE AMORTIGUADOR KG 9,038.32

11 HORMIGÓN ESTRUCTURAL H21 CANAL DE SALIDA M3 40.92

12 ACERO ESTRUCTURAL CANAL DE SALIDA KG 1,090.01

13 HORMIGÓN ESTRUCTURAL H21 BLOQUES Y DIENTES M3 1.69

14 ACERO ESTRUCTURAL BLOQUES Y DIENTES KG 69.16

15 JUNTAS DE DILATACION WATER STOP M 345.32

16 PERFORACION E INYECCION P/ANCLAJES M 137.42

7 - INSTRUMENTACION DE LA PRESA

1 CASETA DE GUARDIA GBL 1.00

2 ESCALA MET. GRADU. P/LECTURA DE NIVELES DE EMBALSE PZA 2.00

202
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

3 ESTACIÓN CLIMATOLOGICA PRINCIPAL GBL 1.00

4 LIMNÍGRAFO ELÉCTRONICO PARA MEDICIÓN DE NIV. EMBALSE PZA 1.00

5 MEDIDORES DE TEMPERATURA Y PRESIÓN PZA 2.00

6 MOJONES PARA CONTROL DE DEFORMACIONES PZA 8.00

7 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE PIEZÓMETROS PZA 4.00

II.- SISTEMA DE RIEGO IPA

8 - RED DE DISTRIBUCIÓN

1 REPLANTEO Y CONTROL DE LINEAS DE TUBERIA M 42,074.96

2 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO M3 22,659.00

3 COLOCACION CAMA DE ARENA M3 2,617.16

4 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=18" C-9 M 3,203.87

5 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=18" C-6 M 4,371.70

6 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=16" C-9 M 441.46

7 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=16" C-6 M 1,921.29

8 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=14" C-9 M 422.42

9 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=12" C-9 M 2,371.01

10 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=12" C-6 M 1,540.16

11 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=10" C-12 M 158.68

12 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=10" C-9 M 1,707.97

13 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=10" C-6 M 776.87

14 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=8" C-12 M 714.25

15 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=8" C-9 M 2,295.52

16 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=8" C-6 M 1,032.07

17 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=6" C-12 M 3,342.97

18 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=6" C-9 M 3,702.42

19 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=6" C-6 M 1,405.85

20 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=4" C-12 M 2,471.22

21 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=4" C-9 M 6,140.74

22 PROVISION Y TENDIDO TUBERIA PVC D=4" C-6 M 3,326.24

23 RELLENO Y COMPACTADO DE TIERRA M3 15,962.66

24 PRUEBA HIDRAULICA RED DE DISTRIBUCIÓN M 42,074.96

25 PROV. Y COLOC. ACCES. RED DISTRIBUCION GLB 1.00

203
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

9 - PUENTES COLGANTES

1 REPLANTEO DE PUENTES COLGANTE M2 1,975.00

2 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO M3 371.06

3 Ho Co 1:3:3 (50% P.D.) FUNDACIÓN Y ANCLAJES M3 371.06

4 PUENTE COLGANTE L=30m y D=18" PZA 5.00

5 PUENTE COLGANTE L=35m y D=18" PZA 1.00

6 PUENTE COLGANTE L=20m y D=18" PZA 1.00

7 PUENTE COLGANTE L=60m y D=12" PZA 1.00

8 PUENTE COLGANTE L=70m y D=18" PZA 1.00

9 PUENTE COLGANTE L=40m y D=10" PZA 1.00

10 PUENTE COLGANTE L=20m y D=4" PZA 1.00

10 – CÁMARAS

1 EXCAVACION (0-2 M.) S. SEMIDURO M3 240.51

2 Ho Co 1:3:3 (50% P.D.) CÁMARAS M3 268.71

3 TAPAS DE HORMIGÓN ARMADO CÁMARAS M3 9.58

4 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 18" GLB 2.00

5 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 14" GLB 1.00

6 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 12" GLB 1.00

7 ACCESORIOS CÁMARA DE OPERACIÓN 8" GLB 1.00

8 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE LODO 18" GLB 3.00

9 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE LODO 10" GLB 1.00

10 ACCESORIOS CÁMARA PURGADORA DE AIRE GLB 2.00

11 ACCESORIOS HIDRANTE GLB 185.00

12 Hº S° ANCLAJES M3 45.89

11 – SERVICIOS PARA EL INGENIERO

1 PROVISION VEHICULO CAMIONETA 4X4 PZA 1.00

III.- MEDIDAS DE MITIGACION AMBIENTAL

12 MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

1 SEÑALIZACIÓN MOVIL PZA 34.00

2 SEÑALIZACIÓN PERMANENTE PZA 6.00

3 SEÑALIZACIÓN DE IDENTIFICACIÓN - FIJA PZA 4.00

4 MALLAS DE RETENCIÓN DE SÓLIDOS SUSPENDIDOS PZA 2.00

204
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ESCARIFICACIÓN MECANIZADA DEL SUELO (BANCOS DE


5 HA 2.00
PRÉSTAMO)
13 MEDIDAS DE SEGUIMIENTO AMBIENTAL

1 MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA ANÁLISIS 3.00

2 MONITOREO DE EMISIONES DE RUIDO MEDICIÓN 15.00

3 MONITOREO DE GASES DE COMBUSTIÓN MEDICIÓN 15.00


MEDIDAS DE RESPUESTA A CONTINGENCIAS Y PREVENCIÓN DE
14
RIESGOS
1 CAPACITACIÓN AMBIENTAL EVENTO 6.00

2 CAPACITACIÓN USO DE EXPLOSIVOS EVENTO 2.00

3 EQUIPO CONTRA INCENDIOS PZA 1.00

4 ALARMA DE EMERGENCIA PZA 1.00

5 BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS PZA 1.00

6 BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS - PORTÁTILES PZA 10.00

7 CONSTRUCCIÓN DE POLVORIN POLVORÍN 1.00

15 MEDIDAS PARA MANEJO Y CONTROL DE RESIDUOS SÓLIDOS

1 CONTENEDORES DIFERENCIADOS PZA 12.00


CONTENEDOR DIFERENCIADO DE ACOPIO (CAPACIDAD 200
2 PZA 3.00
LITROS)
3 FOSA DE ENTIERRO PARA RESIDUOS SÓLIDOS FOSA 4.00
FILTROS DE RETENCIÓN DE SÓLIDOS SUSPENDIDOS PARA
4 PZA 2.00
AGUAS GRISES
16 MEDIDAS DE RESTAURACIÓN

1 FORESTACIÓN PLANTÍN 2000.00


MEDIDAS PARA EL MANEJO DE RESIDUOS LIQUIDOS (BAÑOS
17
PORTÁTILES)
1 EXCAVACION MANUAL 0-2 M SIN AGOTAMIENTO M3 16.00

2 INSTALACIÓN SANITARIA DESAGUE PVC C-9 DE 4” M 12.00

3 PROVISIÓN E INSTALACIÓN BAÑO PORTATIL PZA 2.00


PROVISIÓN DE RECIPIENTE DE AGUAS SERVIDAS-PLASTICO 500
4 PZA 2.00
LT
5 PROVISIÓN DE RECIPIENTE DE AGUA-PLÁSTICO 500 L T PZA 2.00

6 INSTALACIÓN DE AGUA PVC C-9 DE 3/4" ML 20.00

7 Ho Co 1:3:3 (50% PD) FUNDACIÓN Y ELEVACION M3 4.00

NOTA IMPORTANTE
La ejecución de las medidas ambientales de mitigación es de carácter obligatorio. El contratista es responsable
del cumplimiento de la normativa ambiental vigente y debe implementar todas las medidas incluidas en las
especificaciones ambientales y otros documentos ambientales. Aquellas medidas que hayan sido definidas en
dichos estudios mediante ítem, unidad, cantidad y especificación técnica, serán pagadas de esa forma; el resto

205
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

de las medidas ambientales, sociales y de seguridad industrial no especificadas de esa manera deben estar
incluidas en los costos generales del contratista.

PARTE III

ANEXO 2

TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MENOR A TRES
AÑOS

LICITACIÓN PÚBLICA LICITACIÓN PÚBLICA


EXPERIENCIA REQUERIDA
NACIONAL INTERNACIONAL
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario A-3 Experiencia General Una Vez Dos veces
Formulario A-4 Experiencia Específica 0.5 veces Una vez
EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario Hoja de Vida, del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra (Formulario A-5)
Experiencia General Una vez Dos veces
Experiencia Especifica 0.5 veces Una vez
FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S),
(Formulario A-6).
Experiencia General Tres años Cinco años
Experiencia Específica Dos años Tres años
El personal clave deberá tener formación académica acreditada en el ramo que requiera la entidad convocante

TABLA DE VALORACIÓN DE EXPERIENCIA PARA OBRAS CON PLAZO DE EJECUCIÓN MAYOR O


IGUAL A TRES AÑOS

LICITACIÓN PÚBLICA LICITACIÓN PÚBLICA


EXPERIENCIA REQUERIDA
NACIONAL INTERNACIONAL
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario A-3 Experiencia General Una Vez Dos veces
Formulario A-4 Experiencia Específica 0.5 veces Una vez
EXPERIENCIA DEL PERSONAL CLAVE (Monto respecto al Valor de la Propuesta)
Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de Obra (Formulario A-5)
Experiencia General Una vez Dos veces
Experiencia Especifica 0.5 veces Una vez
FORMULARIO HOJA DE VIDA DE L(OS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S),
(Formulario A-6).
Experiencia General Cinco años Siete años
Experiencia Específica Tres años Cinco años

206
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ANEXO 3
OBRAS SIMILARES

a. Obras de Riego y Saneamiento Básico. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Redes de agua potable (NO APLICA)
• Redes de alcantarillado sanitario y pluvial (NO APLICA)
• Obras civiles para redes en general (NO APLICA)
• Plantas de tratamiento (NO APLICA)
• Obras de riego, y micro riego (APLICA)
• Drenaje fluvial cerrado o abierto (NO APLICA)
• Rellenos sanitarios (NO APLICA)
b. Obras Hidráulicas. Se consideran similares a todas las siguientes obras:
• Diques, atajados, presas y represas (APLICA)
• Túneles de trasbase (NO APLICA)
• Canales (NO APLICA)
• Embovedados (NO APLICA)
• Regulación de ríos (NO APLICA)
• Puertos fluviales (NO APLICA)
• Mantenimiento y reparación de obras hidráulicas (NO APLICA)
• Defensivos (NO APLICA)

Nota: Cada entidad pública podrá complementar o mejorar el presente Anexo de acuerdo a su criterio técnico.

207
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ANEXO 4
FORMULARIOS DE DECLARACIONES JURADAS PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS

Documentos Legales y Administrativos

Formulario A-1 Presentación de Propuesta


Formulario A-2a Identificación del Proponente para Empresas
Formulario A-2b Identificación del Proponente para Asociaciones Accidentales
Formulario A-2c identificación del proponente para integrantes de la Asociación Accidental
Formulario A-3 Formulario de Experiencia General de la empresa
Formulario A-4 Formulario de Experiencia Específica de la empresa
Formulario A-5 Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente
de la Obra.
Formulario A-6 Formulario Hoja de Vida de l(os) Especialista(s) Asignado(s), (Formulario A-6), cuando
corresponda.
Formulario A-7 Formulario de Equipo mínimo comprometido para la Obra
Formulario A-8 Formulario de Cronograma de ejecución de obra
Formulario A-9 Formulario de Cronograma de movilización de equipo

Documentos de la Propuesta Económica

Formulario B-1 Presupuesto por ítems y general de la obra


Formulario B-2 Análisis de precios unitarios
Formulario B-3 Precios unitarios elementales
Formulario B-4 Costo de trabajo de los equipos
Formulario B-5 Cronograma de Desembolsos

Documento de la Propuesta Técnica

Formulario C-1 (Organigrama, Métodos Constructivos, Número de frentes a utilizar, otros en base a
las Especificaciones Técnicas)
Formulario C-2 Condiciones Adicionales.

208
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-1
PRESENTACIÓN DE PROPUESTA
(Para Empresas o Asociaciones Accidentales)

1. DATOS DEL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN


CUCE: - - - - -
SEÑALAR EL OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:
2. MONTO Y PLAZO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA (EN DÍAS CALENDARIO)
(El proponente debe registrar el monto total que ofrece por la provisión de obra)
(Para procesos por tramos o paquetes, se debe detallar los precios de cada tramo o paquete al que se presente el proponente)
DESCRIPCIÓN MONTO NUMERAL (Bs.) MONTO LITERAL VALIDEZ

I. De las Condiciones del Proceso

a) Declaro cumplir estrictamente la normativa de la Ley N° 1178, de Administración y Control


Gubernamentales, lo establecido en las NB-SABS y el presente DBC.
b) Declaro no tener conflicto de intereses para el presente proceso de contratación.
c) Declaro, que como proponente, no me encuentro en las causales de impedimento, establecidas en el
Artículo 43 de las NB-SABS, para participar en el proceso de contratación
d) Declaro y garantizo haber examinado el DBC, y sus enmiendas, si existieran, así como los Formularios
para la presentación de la propuesta, aceptando sin reservas todas las estipulaciones en dichos
documentos y la adhesión al texto del contrato.
e) Declaro respetar el desempeño de los servidores públicos asignados, por la entidad convocante, al
proceso de contratación y no incurrir en relacionamiento que no sea a través de medio escrito, salvo en
los actos de carácter público y exceptuando las consultas efectuadas al encargado de atender consultas,
de manera previa a la presentación de propuestas.
f) Declaro la veracidad de toda la información proporcionada y autorizo mediante la presente, para que en
caso de ser adjudicado, cualquier persona natural o jurídica, suministre a los representantes
autorizados de la entidad convocante, toda la información que requieran para verificar la documentación
que presento. En caso de comprobarse falsedad en la misma, la entidad convocante tiene el derecho a
descalificar la presente propuesta y ejecutar la Garantía de Seriedad de Propuesta sin perjuicio de lo
dispuesto en normativa específica.
g) Declaro la autenticidad de las garantías presentadas en el proceso de contratación, autorizando su
verificación en las instancias correspondientes.
h) Declaro haber realizado la Inspección Previa.
i) Comprometo mi inscripción en el Registro Único de Proveedores del estado (RUPE), una vez presentada
mi propuesta a la Entidad Convocante (Excepto aquellos proponentes que ya se encuentren inscritos en
el RUPE).
j) Me comprometo a denunciar por escrito, ante la MAE de la entidad convocante, cualquier tipo de
presión o intento de extorsión de parte de los servidores públicos de la entidad convocante o de otras
personas, para que se asuman las acciones legales y administrativas correspondientes.
k) Acepto a sola firma de este documento que todos los Formularios presentados se tienen por suscritos,
excepto el Formulario A-5 y Formulario A-6, los cuales deben estar firmados por los profesionales
propuestos.
l) Declaro que el personal clave propuesto en el Formulario A-5 y Formulario A-6 se encuentra inscrito en
los Registros que prevé la normativa vigente (cuando corresponda) y que éste no está considerado
como personal clave en otras propuestas.

II. De la Presentación de Documentos

En caso de ser adjudicado, para la suscripción de contrato, me comprometo a presentar la siguiente


documentación, en original o fotocopia legalizada, salvo aquella documentación cuya información se encuentre
consignada en el Certificado del RUPE, aceptando que el incumplimiento es causal de descalificación de la
propuesta. En caso de Asociaciones Accidentales, la documentación conjunta a presentar es la señalada en los
incisosa), d),i), j),m), n) y p).

a) Certificado del RUPE que respalde la información declarada en su propuesta.

209
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

b) Documento de constitución de la empresa, excepto aquellas empresas que se encuentran inscritas en el


Registro de Comercio.
c) Matrícula de Comercio actualizada, excepto para proponentes cuya normativa legal inherente a su
constitución así lo prevea.
d) Poder General amplio y suficiente del Representante Legal del proponente con facultades para presentar
propuestas y suscribir contratos, inscrito en el Registro de Comercio, ésta inscripción podrá exceptuarse
para otros proponentes cuya normativa legal inherente a su constitución así lo prevea. Aquellas Empresas
Unipersonales que no acrediten a un Representante Legal, no deberán presentar este Poder.
e) Certificado de Inscripción en el Padrón Nacional de Contribuyentes (NIT).
f) Declaración Jurada del Pago de Impuestos a las Utilidades de las Empresas, con el sello del Banco,
excepto las empresas de reciente creación.
g) Certificado de Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría General del Estado (CGE).
h) Certificado de No Adeudo por Contribuciones al Seguro Social Obligatorio de Largo Plazo y al Sistema
Integral de Pensiones.
i) Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al siete por ciento (7%) del monto del contrato. En el
caso de Asociaciones Accidentales esta garantía podrá ser presentada por una o más empresas que
conforman la Asociación, siempre y cuando cumpla con las características de renovable, irrevocable y de
ejecución inmediata; emitida a nombre de la Entidad.
j) Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, conforme lo establecido en el
inciso c), del Artículo 21 de las NB-SABS.
k) Documento de constitución de la empresa, para aquellos proponentes que soliciten el margen de
preferencia.
l) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica de la Empresa.
m) Certificados/Documentos que acrediten la Experiencia General y Específica del Personal Clave.
n) Testimonio de Contrato de Asociación Accidental.
o) Documentos de constitución de la ONG cuando ésta se presente asociada con una Empresa Constructora
p) Documentación requerida en las especificaciones técnicas y/o condiciones técnicas (si corresponde
especificar la documentación o caso contrario suprimir el inciso).
q) Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la entidad competente
(excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.- (Ocho millones 00/100 Bolivianos).

(Firma del proponente)


(Nombre completo del proponente)

210
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-2a
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Empresas)

1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE

Nombre del proponente o Razón


Social:
Empresa
Tipo de Proponente: Empresa Extranjera Otro: (Señalar)
Nacional
País Ciudad Dirección
Domicilio Principal:

Teléfonos:

Número de Identificación Tributaria: NIT


(Valido y Activo)

Fecha de inscripción
Matricula de Comercio: Número de Matricula
(Día Mes Año)
(Actualizada)

2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el proponente sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un
Representante Legal).
Apellido Apellido
Nombre(s)
Paterno Materno
Nombre del Representante
:
Legal
Número
Cédula de Identidad del
:
Representante Legal
Número de Fecha de Expedición
Lugar de emisión
Testimonio (Día Mes Año)
Poder del Representante
:
Legal
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y suscribir Contratos
Declaro que el Poder del Representante Legal se encuentra inscrito en el Registro de Comercio (Suprimir este texto cuando por la naturaleza jurídica del proponente no se requiera la inscripción
en el Registro de Comercio de Bolivia)

3. MARGEN DE PREFERENCIA

Solicito la aplicación del siguiente margen de Empresa constructora con socios bolivianos cuya participación de
preferencia acciones es igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%)
El no marcado de la casillase entenderá como la no solicitud del margen de preferencia.

4. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES

Fax:
Solicito que las notificaciones me
sean remitidas vía:
Correo Electrónico:

211
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-2b
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE
(Para Asociaciones Accidentales)
1. DATOS GENERALES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

Denominación de la
:
Asociación Accidental
% de
:
Asociados # Nombre del Asociado Participación

4
Número de Fecha de Expedición
Testimonio Lugar (Día mes Año)

Testimonio de contrato :

Nombre de la Empresa Líder :

2. DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA LÍDER

País : Ciudad :

Dirección Principal :

Teléfonos : Fax :

Correo electrónico :

3. INFORMACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL


Paterno Materno Nombre(s)
Nombre del Representante
Legal :
Número
Cédula de Identidaddel
Representante Legal :
Número de Fecha de Expedición
Testimonio Lugar (Día mes Año)
Poder del representante legal :
Dirección del Representante
Legal :
Teléfonos : Fax :
Correo electrónico :
Declaro en calidad de Representante Legal contar con un poder general amplio y suficiente con facultades para presentar propuestas y
suscribir Contrato
4. MARGEN DE PREFERENCIA

Asociación accidental de empresas constructoras cuyos asociados


Solicito la aplicación del siguiente margen de
bolivianos tengan una participación igual o mayor al cincuenta y uno por
preferencia
ciento (51%)
El no marcado de la casillase entenderá como la no solicitud del margen de preferencia.

5. INFORMACIÓN SOBRE NOTIFICACIONES

Solicito que las notificaciones a) Vía correo electrónico


:
me sean remitidas vía: b) Vía fax al número

6. EMPRESAS INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN


Cada integrante de la Asociación Accidental deberá llenar el Formato para identificación de integrantes de Asociaciones Accidentales
que se encuentra a continuación (Formulario A-2c)

212
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-2c
IDENTIFICACIÓN DEL PROPONENTE PARA INTEGRANTES DE LA ASOCIACIÓN ACCIDENTAL

1. DATOS GENERALES DEL PROPONENTE

Nombre del proponente o Razón


Social:

Número de Identificación Tributaria: NIT


(Valido y Activo)

Número de Fecha de expedición


Matricula de Comercio: Matricula (Día Mes Año)
(Actualizado)

En el caso de que la Asociación Accidental esté conformada por una ONG no deberá ser llenada la información respecto a la
Matrícula de Comercio.
2. DATOS COMPLEMENTARIOS DEL PROPONENTE (Suprimir este numeral cuando el asociado sea una empresa unipersonal y éste no acredite a un
Representante Legal

Apellido Apellido
Nombre(s)
Paterno Materno
Nombre del Representante
:
Legal
Número
Cédula de Identidad del
:
Representante Legal
Número de Fecha de Expedición
Lugar de emisión
Testimonio (Día Mes Año)
Poder del Representante
:
Legal

213
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-3
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA

[NOMBRE DELA EMPRESA]


%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable
Persona y Dirección (Obras en General) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****)
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
****
un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

214
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-4
EXPERIENCIA ESPECÍFICA DE LA EMPRESA

[NOMBRE DE LA EMPRESA]
%
Nombre del Período de Monto en $u$
Monto final participación Profesional
Contratante / Objeto del Contrato ejecución (Llenado de Nombre del
N° Ubicación del contrato en Responsable
Persona y Dirección (Obra similar) (Fecha de inicio y uso Socio(s) (***)
en Bs. (*) Asociación (****)
de Contacto finalización) alternativo)
(**)
1

TOTAL FACTURADO EN DÓLARES AMERICANOS (Llenado de uso alternativo)

TOTAL FACTURADO EN BOLIVIANOS (*****)

* Monto a la fecha de Recepción Final de la Obra.

** Cuando la empresa cuente con experiencia asociada, solo se debe consignar el monto correspondiente a su participación.

*** Si el contrato lo ejecutó asociado, indicar en esta casilla el nombre del o los socios.
Indicar el nombre del Profesional Responsable, que desempeñó el cargo de Superintendente/ Residente o Director de Obras o su equivalente. Se puede nombrar a más de
****
un profesional, si así correspondiese.
***** El monto en bolivianos no necesariamente debe coincidir con el monto en Dólares Americanos.
NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se compromete a presentar el certificado o acta de
recepción definitiva de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida por la entidad contratante.

215
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-5

HOJA DE VIDA DEL GERENTE, SUPERINTENDENTE, DIRECTOR DE OBRA O RESIDENTE DE


OBRA (lo que corresponda)

DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
EXPERIENCIA GENERAL
MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD OBJETO DE LA OBRA CARGO
OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° EMPRESA / ENTIDAD CARGO
(Criterio de Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3
4

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto)


(Nombre completo del Profesional Propuesto)

216
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-6
HOJA DE VIDA DEL(LOS) ESPECIALISTA(S) ASIGNADO(S)

(Llenar un formulario por cada especialista propuesto, cuando corresponda)


DATOS GENERALES
Paterno Materno Nombre(s)
Nombre Completo :
Número Lugar de Expedición
Cédula de Identidad :
Edad :
Nacionalidad :
Profesión :
Número de Registro Profesional :
FORMACIÓN ACADÉMICA
UNIVERSIDAD / INSTITUCIÓN GRADO ACADÉMICO

EXPERIENCIA GENERAL
EMPRESA / OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° CARGO
ENTIDAD (Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3

N
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
EMPRESA / OBJETO DE LA OBRA MONTO DE LA FECHA (Día/Mes/Año)
N° CARGO
ENTIDAD (Obra Similar) OBRA (Bs.) DESDE HASTA
1
2
3

N
DECLARACIÓN JURADA
Yo, [Nombre completo de la Persona] con C.I. N° [Número de documento de identificación], de nacionalidad [Nacionalidad]
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de [Cargo en la Obra], únicamente con la
empresa [Nombre de la empresa], en caso que dicha empresa suscriba el contrato para la construcción de [Objeto de la
Contratación] con la entidad [Nombre de la Entidad]. Asimismo, confirmo que tengo pleno dominio hablado y escrito del idioma
español.

El Representante Legal de la empresa proponente, ha verificado que el profesional propuesto sólo se presenta con esta propuesta.
De encontrarse propuesto sus servicios en otra propuesta para la misma contratación, asumo la descalificación y rechazo de la
presente propuesta.

Lugar y fecha: [Indicar el lugar y la fecha]

NOTA.- Toda la información contenida en este formulario es una declaración jurada. En caso de adjudicación el proponente se
compromete a presentar los certificados de trabajo de cada una de las obras detalladas, en original o fotocopia legalizada emitida
por la entidad contratante.

(Firma del Profesional Propuesto)


(Nombre completo del Profesional Propuesto)

217
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-7
EQUIPO MÍNIMO COMPROMETIDO PARA LA OBRA

PERMANENTE
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

N
DE ACUERDO A REQUERIMIENTO
N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD POTENCIA CAPACIDAD

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

En caso de adjudicación el proponente adjudicado presentará certificados de garantía de operatividad y adecuado rendimiento del
equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área.

218
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-8
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE LA OBRA

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar.

DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,


N° NOMBRE DE LAACTIVIDAD
(DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)

..

PLAZO TOTAL DE EJECUCIÓN:

El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar y debe señalar de manera clara la Ruta Crítica de la
obra
(**) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

219
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO A-9
CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO

El proponente deberá presentar un cronograma de barras Gantt o similar, el cual debe ser coherente
con el cronograma de ejecución de la obra

NOMBRE DE LAACTIVIDAD Y EQUIPO A DURACIÓN DIAGRAMA DE BARRAS (DÍAS,



REQUERIMIENTO (DÍAS) SEMANAS O MESES) (*)

..

El cronograma debe ser elaborado utilizando MS Project o similar.


(*) La entidad convocante podrá establecer la escala temporal o en su defecto el proponente adoptará la más
conveniente.

220
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO B-1
PRESUPUESTO POR ÍTEMS Y GENERAL DE LA OBRA
(En Bolivianos)

Precio Unitario Precio Total


Ítem Descripción Unidad Cantidad Precio Unitario (Literal)
(Numeral) (Numeral)

PRECIO TOTAL (Numeral)

PRECIO TOTAL (Literal)

(La entidad podrá adicionar una columna, si se requieren otro tipo de características técnicas.)

NOTA.- La empresa proponente declara de forma expresa que el presente Formulario contiene los mismos precios unitarios que los
señalados en el Formulario B-2.

221
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO B-2
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS

DATOS GENERALES
Proyecto :
Actividad :
Cantidad :
Unidad :
Moneda :
1. MATERIALES
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
TOTAL MATERIALES
2. MANO DE OBRA
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
SUBTOTAL MANO DE OBRA
CARGAS SOCIALES = (% DEL SUBTOTAL DE MANO DE OBRA) (55% al 71.18%)
IMPUESTOS IVA MANO DE OBRA = (% DE SUMA DE SUBTOTAL DE MANO DE OBRA + CARGAS
SOCIALES)
TOTAL MANO DE OBRA
3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
PRECIO COSTO
DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD
PRODUCTIVO TOTAL
1
2

N
* HERRAMIENTAS = (% DEL TOTAL DE MANO DE OBRA)
TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS
4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
COSTO
TOTAL
* GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3
TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS
5. UTILIDAD
COSTO
TOTAL
* UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4
TOTAL UTILIDAD
6. IMPUESTOS
COSTO
TOTAL
* IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5
TOTAL IMPUESTOS
TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6)
TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)
(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro
NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las
leyes sociales y tributarias vigentes, y es consistente con el Formulario B-3.

222
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO B-3
PRECIOS UNITARIOS ELEMENTALES

1. MATERIALES

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

2. MANO DE OBRA

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

3. MAQUINARIA Y EQUIPO (*)

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD PRECIO UNITARIO

* Solo del equipo y maquinaria consignado en los análisis de precios unitarios, de acuerdo con el valor indicado en el Formulario B-4.

El presente Formulario es una declaración jurada que asegura que lo señalado en cada rubro como Costo Directo (Sin que este afectado
por alguna incidencia), corresponde a los Análisis de Precios Unitarios desarrollados en los Formularios B-2.

(Cuando el objeto de la contratación así lo requiera se podrá solicitar a los proponentes la presentación del Formulario B-4)

223
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO B-5
CRONOGRAMA DE DESEMBOLSOS

N° Descripción Mes / Semana Parcial Total

1 Anticipo

2 Primer Desembolso

3 Segundo Desembolso

N Último Desembolso

224
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO C-1
PROPUESTA TÉCNICA

Deberá contener:

a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no


solamente incluirá al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de
la obra, según el tipo de obra.
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la
obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Otros que la Entidad convocante considere necesario.

225
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO C-2
DECLARACIÓN JURADA DE CONDICIONES ADICIONALES

Para ser llenado por el


Para ser llenado por la Entidad convocante
proponente al momento de
(llenar de manera previa a la publicación del DBC)
presentar la propuesta
Puntaje
asignado Condiciones Adicionales
# Condiciones Adicionales Solicitadas (*)
(definir Propuestas (***)
puntaje)
1 EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA EN OBRAS 5

 Mayor a 4 veces, del monto del precio referencial de la 5


convocatoria a la que postula (5 PUNTOS)
 Mayor a 2 hasta 4 veces, del monto del precio
referencial de la convocatoria a la que postula (3 3
PUNTOS)

2 EXPERIENCIA ESPECIFICA DE LA EMPRESA EN OBRAS 5


 Mayor a 4 veces, al monto del precio referencial de la 5
convocatoria a la que postula (5 PUNTOS)
 Mayor o igual a 1 vez hasta 4 veces, al monto del precio
3
referencial de la convocatoria a la que postula (3
PUNTOS)
3 EXPERIENCIA DEL SUPERINTENDENTE DE OBRA 10
EXPERIENCIA GENERAL (4 PUNTOS) 4

 Obras ejecutadas por un monto mayor a 3 veces, del 4


precio referencial de la convocatoria(4 PUNTOS)
 Obras ejecutadas por un monto mayor o igual a 2 veces
hasta 3 veces del precio referencial de la 2
convocatoria (2 PUNTOS)

EXPERIENCIA ESPECIFICA (6 PUNTOS) 6

 Obras ejecutadas por un monto mayor a 2 veces, del


precio referencial de la convocatoria (6 PUNTOS) 6
 Obras ejecutadas por un monto mayor a 1 vez hasta 2
veces del precio referencial de la convocatoria (4 4
PUNTOS

4 EXPERIENCIA DEL RESIDENTE DE OBRA 10


EXPERIENCIA GENERAL (4 PUNTOS) 4

 Obras ejecutadas por un monto mayor a 3 veces, del 4


precio referencial de la convocatoria(4 PUNTOS)
 Obras ejecutadas por un monto mayor o igual a 2 veces
hasta 3 veces del precio referencial de la 2
convocatoria (2 PUNTOS)

EXPERIENCIA ESPECIFICA (6 PUNTOS) 6

226
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

Para ser llenado por el


Para ser llenado por la Entidad convocante
proponente al momento de
(llenar de manera previa a la publicación del DBC)
presentar la propuesta

 Obras ejecutadas por un monto mayor a 2 veces, del


precio referencial de la convocatoria (6 PUNTOS) 6
 Obras ejecutadas por un monto mayor a 1 vez hasta 2
veces del precio referencial de la convocatoria( 4 4
PUNTOS

5 EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL AMBIENTAL 5

FORMACION ACADEMICA
 Doctorado, en Medio Ambiente (5 PUNTOS) 5
 Maestría, en Medio Ambiente (3 PUNTOS) 3

6 EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL HIDRÁULICO 5

FORMACION ACADEMICA
 Doctorado, Obras Hidráulicas, Recursos Hídricos (5 5
PUNTOS)
 Maestría en Obras Hidráulicas, Recursos Hídricos (3 3
PUNTOS)

7 EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL GEOTECNICO 5

FORMACION ACADEMICA
 Doctorado, en Geotecnia (5 PUNTOS) 5
 Maestría, en Geotecnia (3 PUNTOS) 3

8 EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL ESTRUCTURISTA 5

FORMACION ACADEMICA
 Doctorado, en Estructuras (5 PUNTOS) 5
 Maestría, en Estructuras (3 PUNTOS) 3

TOTAL PUNTAJE 50 PUNTOS

Nota: En caso que la contratación se efectué por tramos o paquetes, se deberá repetir el cuadro para cada tramo o
paquete.

(*) Se deberá describir los criterios, rangos o parámetros que se consideren necesarios. Por ejemplo
experiencia de la empresa, condiciones adicionales o mejoras a las especificaciones técnicas para la
ejecución de obra, siempre y cuando sean: objetivos, congruentes y se sujeten a los criterios de
razonabilidad y proporcionalidad.

(**) La suma de los puntajes asignados para las condiciones adicionales solicitadas deberá ser
50puntos.

(***) El proponente podrá ofertar condiciones adicionales superiores a las solicitadas en el presente
Formulario, que mejoren la calidad de la ejecución de obra, siempre que estas características fuesen
beneficiosas para la entidad y/o no afecten para el fin que fue requerido la obra.

227
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

ANEXO 5
FORMULARIOS DE VERIFICACIÓN, EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE PROPUESTAS

FORMULARIO V-1a EVALUACIÓN PRELIMINAR (EMPRESAS)


FORMULARIO V-1b EVALUACIÓN PRELIMINAR (ASOCIACIONES ACCIDENTALES)
FORMULARIO V-2 VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
FORMULARIO V-3 EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA
FORMULARIO V-4 EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
FORMULARIO V-5 RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA

228
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO V-1a
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Empresas)

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE : - - - - -
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Propuesta Económica :
Número de Páginas de la propuesta :
Presentación Evaluación Preliminar
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
REQUISITOS EVALUADOS
PRESENTÓ
Pagina N° CONTINUA DESCALIFICA
SI NO
1. Formulario A-1Presentación de Propuesta
2. Formulario A-2a Identificación del Proponente.
3. Garantía de Seriedad de Propuesta
PROPUESTA TÉCNICA
4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo:
Debe incluir:
 Organigrama
 Métodos constructivos
 Número de frentes a utilizar
 Otros (señalar)
5. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa
6. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa
7. Formulario A-5 Hoja de Vida,del Gerente, Superintendente, Director de Obra
o Residente de la Obra.
8. Formulario A-6Hoja de Vida del(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando
corresponda.
9. Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra
10. Formulario A-8 Cronograma de ejecución de la obra
11. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo
12. FormularioC-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando
corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
13. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el
detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
14. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las
especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias
15. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
16. Formulario B-4. Costo de los equipos, cuando corresponda
17. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos

229
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO V-1b
EVALUACIÓN PRELIMINAR
(Para Asociaciones Accidentales)

DATOS GENERALES DEL PROCESO


CUCE : - - - - -
Objeto De la Contratación :
Nombre del Proponente :
Propuesta Económica :
Número de Páginas de la propuesta :
Presentación Evaluación Preliminar
(Acto de Apertura) (Sesión Reservada)
REQUISITOS EVALUADOS
PRESENTÓ
Pagina N° CONTINUA DESCALIFICA
SI NO
1. Formulario A-1 Presentación de Propuesta
2. formulario A-2bIdentificación del Proponente.
3. Garantía de Seriedad de Propuesta
PROPUESTA TÉCNICA
4. Formulario C-1 Metodología de Trabajo:
Debe incluir:
 Organigrama
 Métodos constructivos
 Número de frentes a utilizar
 Otros (señalar)
5. Formulario A-5Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra
o Residente de la Obra.
6. Formulario A-6Hoja de Vida de l(los) Especialista(s) Asignado(s), cuando
corresponda.
7. Formulario A-7 Equipo Mínimo comprometido para la Obra
8. Formulario A-8Cronograma de ejecución de obra
9. Formulario A-9 Cronograma de Movilización de Equipo
10. FormularioC-2 Declaración Jurada de Condiciones Adicionales (Cuando
corresponda)
PROPUESTA ECONÓMICA
11. Formulario B-1. Presupuesto por Ítems y General de la Obra, debe incluir el
detalle de los Volúmenes de Obra (ítem) solicitados
12. Formulario B-2. Análisis de Precios Unitarios, llenado de acuerdo con las
especificaciones técnicas, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias
13. Formulario B-3. Precios unitarios elementales
14. Formulario B-4. Costo de los equipos(cuando corresponda)
15. Formulario B-5. Cronograma de Desembolsos
Además cada socio en forma independiente presentará:
16. Formulario A-2cFormulariode Identificación del Proponente
18. Formulario A-3 Experiencia General de la Empresa (Forma parte de la
Propuesta Técnica)
19. Formulario A-4 Experiencia Específica de la Empresa (Forma parte de la
Propuesta Técnica)

230
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO V-2
VALOR LEÍDO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /
VALOR LEÍDO
N° NOMBRE DEL PROPONENTE DE LA PROPUESTA OBSERVACIONES
(Numeral y Literal)

El presente Formulario será suscrito por los presentes que así lo deseen en el Acto de Apertura de Propuestas.

231
Documento Base de Contratación para Contratación de Obras – Licitación Pública

FORMULARIO V-3
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

DATOS DEL PROCESO


CUCE :
Objeto De la Contratación :
Día Mes Año Dirección
Fecha y lugar del Acto de Apertura :
/ /

VALOR LEÍDO DE LA MONTO AJUSTADO POR FACTOR DE AJUSTE POR


PRECIO AJUSTADO
PROPUESTA REVISIÓN ARITMÉTICA MARGEN DE PREFERENCIA
N° NOMBRE DEL PROPONENTE
𝒑𝒑 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 (*) 𝒇𝒂 𝑷𝑨 = 𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨 ∗ 𝒇𝒂
(a) (b) (c) (b)x(c)

(*) En caso de no evidenciarse errores aritméticos el monto leído de la propuesta (𝒑𝒑) debe trasladarse a la casilla monto ajustado por
revisión aritmética (𝑴𝑨𝑷𝑹𝑨)

232
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-4
EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA

PROPONENTES
PROPUESTA TÉCNICA EN BASE A
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROPONENTE A PROPONENTEB PROPONENTE C PROPONENTE n
NO NO NO NO
CUMPLE CUMPLE CUMPLE CUMPLE
CUMPLE CUMPLE CUMPLE CUMPLE
Organigrama
Formulario C-1

Métodos constructivos
Número de frentes a utilizar
(Otros señalar)

Experiencia General de la Empresa


(Formulario A-3)
Experiencia Específica de la Empresa
(Formulario A-4)
Hoja de Vida del Gerente,
Superintendente, Director de Obra o
Residente de la Obra. (Formulario A-5)
Hoja de Vida del (los) Especialista(s)
Asignado(s), (Formulario A-6)
Equipo Mínimo comprometido para la
Obra (Formulario A-7)
Cronograma de Ejecución de la Obra
(Formulario A-8)
Cronograma de Movilización de Equipo
(Formulario A-9)
METODOLOGÍA CUMPLE/NO (señalar si cumple o no (señalar si cumple o no (señalar si cumple o (señalar si cumple o
CUMPLE cumple) cumple) no cumple) no cumple)

PROPONENTES
CONDICIONES ADICIONALES PROPONENTE
Puntaje PROPONENTE A PROPONENTE B
Formulario C-2 n
Asignado
(Llenado por la entidad) Puntaje
Puntaje Obtenido Puntaje Obtenido
Obtenido
EXPERIENCIA GENERAL DE LA EMPRESA EN
5
OBRAS
 Mayor a 4 veces, del monto del precio
5
referencial de la convocatoria a la que
postula (5 PUNTOS)
 Mayor a 2 hasta 4 veces, del monto del
3
precio referencial de la convocatoria a la
que postula (3 PUNTOS)
EXPERIENCIA ESPECIFICA DE LA EMPRESA EN
5
OBRAS
 Mayor a 4 veces, al monto del precio
referencial de la convocatoria a la que 5
postula (5 PUNTOS)
 Mayor o igual a 1 vez hasta 4 veces, al monto 3
del precio referencial de la convocatoria
a la que postula (3 PUNTOS)
EXPERIENCIA DEL SUPERINTENDENTE DE OBRA 10

EXPERIENCIA GENERAL (4 PUNTOS) 4


 Obras ejecutadas por un monto mayor a 3 4
veces, del precio referencial de la
convocatoria(4 PUNTOS)
 Obras ejecutadas por un monto mayor o 2
igual a 2 veces hasta 3 veces del precio

233
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

referencial de la convocatoria (2 PUNTOS)

EXPERIENCIA ESPECIFICA (6 PUNTOS) 6


 Obras ejecutadas por un monto mayor a 2
veces, del precio referencial de la
6
convocatoria (6 PUNTOS)
 Obras ejecutadas por un monto mayor a 1
4
vez hasta 2 veces del precio referencial de
la convocatoria (4 PUNTOS
EXPERIENCIA DEL RESIDENTE DE OBRA 10

EXPERIENCIA GENERAL (4 PUNTOS) 4

 Obras ejecutadas por un monto mayor a 3


veces, del precio referencial de la
4
convocatoria(4 PUNTOS)
 Obras ejecutadas por un monto mayor o
2
igual a 2 veces hasta 3 veces del precio
referencial de la convocatoria (2 PUNTOS)

EXPERIENCIA ESPECIFICA (6 PUNTOS) 6

 Obras ejecutadas por un monto mayor a 2


veces, del precio referencial de la
6
convocatoria (6 PUNTOS)
 Obras ejecutadas por un monto mayor a 1
4
vez hasta 2 veces del precio referencial de
la convocatoria( 4 PUNTOS)

EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL AMBIENTAL 5

FORMACION ACADEMICA
5
 Doctorado, en Medio Ambiente (5
PUNTOS)
3
 Maestría, en Medio Ambiente (3 PUNTOS)

EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL HIDRÁULICO 5

FORMACION ACADEMICA
 Doctorado, Obras Hidráulicas, Recursos 5
Hídricos (5 PUNTOS)
 Maestría en Obras Hidráulicas, Recursos 3
Hídricos (3 PUNTOS)
EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL GEOTECNICO 5
FORMACION ACADEMICA
 Doctorado, en Geotecnia (5 PUNTOS) 5
 Maestría, en Geotecnia (3 PUNTOS) 3
EXPERIENCIA DEL PROFESIONAL ESTRUCTURISTA 5
FORMACION ACADEMICA 5
 Doctorado, en Estructuras (5 PUNTOS)
 Maestría, en Estructuras (3 PUNTOS) 3
(sumar
(sumar los (sumar los
(sumar los los
PUNTAJE TOTAL DE LAS CONDICIONES puntajes puntajes
50 puntajes obtenidos puntaje
ADICIONALES obtenidos de obtenidos de
de cada criterio) s
cada criterio) cada criterio)
obtenid

234
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

os de
cada
criterio
)

RESUMEN DE LA EVALUACIÓN PUNTAJE


PROPONENTE A PROPONENTE B PROPONENTE C PROPONENTE n
TÉCNICA ASIGNADO
Puntaje de la evaluación CUMPLE/NO
30
CUMPLE
Puntaje de las Condiciones Adicionales 50
PUNTAJE TOTAL DE LA EVALUACIÓN
80
DE LA PROPUESTA TÉCNICA(𝑷𝑻)

235
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

FORMULARIO V-5
RESUMEN DE LA EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA
(Este Formulario es aplicable solo cuando se emplee el Método de Selección y
Adjudicación Calidad, Propuesta Técnica y Costo. Caso contrario suprimir este
Formulario)

Los factores de evaluación deberán determinarse de acuerdo con lo siguiente:

ABREVIACIÓN DESCRIPCIÓN PUNTAJE ASIGNADO

𝑷𝑬 Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Económica 20 puntos

𝑷𝑻 Puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica 80 puntos

𝑷𝑻𝑷 PUNTAJE TOTAL DE LA PROPUESTA EVALUADA 100 puntos

PROPONENTES
RESUMEN DE EVALUACIÓN
PROPONENTE A PROPONENTE B …… PROPONENTE n

Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Económica(de acuerdo
con lo establecido en el Sub
Numeral 26.1.4.)

Puntaje de la Evaluación de la
Propuesta Técnica, del Formulario
V-4.

PUNTAJE TOTAL

236
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

ANEXO 6
MODELO DE CONTRATO DE OBRA
I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

Primera.- Partes Contratantes


Segunda.- Antecedentes Legales del Contrato
Tercera.- Objeto y Causa del Contrato
Cuarta.- Plazo de Ejecución de la Obra
Quinta.- Monto del Contrato
Sexta.- Anticipo
Séptima.- Garantías
Octava.- Domicilio a Efectos de Notificación
Novena.- Vigencia del Contrato
Décima.- Documentos de Contrato
Décima Primera.- Idioma
Décima Segunda.- Legislación Aplicable al Contrato
Décima Tercera.- Derechos del Contratista
Décima Cuarta.- Estipulaciones sobre Impuestos
Décima Quinta.- Cumplimiento de Leyes Laborales
Décima Sexta.- Reajuste de Precios
Décima Séptima.- Protocolización del Contrato
Décima Octava.- Subcontratos
Décima Novena.- Intransferibilidad del Contrato
Vigésima.- Casos de Fuerza Mayor y/o Caso Fortuito
Vigésima Primera.- Terminación del Contrato
Vigésima Segunda.- Solución de Controversias
Vigésima Tercera.- Modificaciones al Contrato

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

Vigésima Cuarta.- Representante del Contratista


Vigésima Quinta.- Libro de Órdenes de Trabajo
Vigésima Sexta.- Fiscalización y Supervisión de la Obra
Vigésima Séptima.- Medición de Cantidades de Obra
Vigésima Octava - Forma de Pago
Vigésima Novena.- Facturación
Trigésima.- Modificación de las obras
Trigésima Primera.- Pago de Trabajos Adicionales
Trigésima Segunda.- Morosidad y sus Penalidades
Trigésima Tercera.- Responsabilidad y Obligaciones del Contratista
Trigésima Cuarta.- Seguro contra accidentes personales
Trigésima Quinta.- Inspecciones
Trigésima Sexta.- Suspensión de los Trabajos
Trigésima Séptima- Comisión de Recepción de Obras
Trigésima Octava.- Recepción de obra
Trigésima Novena.- Planilla de Liquidación Final
Cuadragésima.- Procedimiento de pago de la planilla o certificado de
liquidación final
Cuadragésima Primera.- Conformidad

237
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

MODELODE CONTRATO

SEÑOR NOTARIO DE GOBIERNO DEL DISTRITO ADMINISTRATIVO DE _______


(Registrar el lugar donde será protocolizado el Contrato)

En el registro de Escrituras Públicas que corren a su cargo,sírvase usted insertar el


presenteContrato de Obras, para ________________ (Registrar el tipo de obra a ser
ejecutada y el lugar), sujeto a los siguientes términos y condiciones:

I. CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

PRIMERA.- (PARTES CONTRATANTES). Dirá usted que las partes CONTRATANTES


son:______ (Registrar de forma clara y detallada el nombre o razón social de la
ENTIDAD), representado por______________ (registrar el nombre y el cargo de los
servidores públicos competentes y responsables de la suscripción del Contrato de
Obra)designado(s) por _____________ (Registrar la Resolución de designación por
autoridad competente), que en adelante se denominará la ENTIDAD y la
_________(registrar la Razón Social de la empresa Constructora o asociación
accidental que ejecutará la obra), legalmente representada por __________ (Registrar el
nombre completo y número de Cédula de Identidad del representante legal habilitado
para la suscripción del Contrato en representación de la empresa contratista), en virtud
del Testimonio de Poder Nº _______ (Registrar el número) otorgado
ante__________________ (Registrar el N° de Notaria de Fe Pública ante la cual fue
otorgada el Poder), el __________ (Registrar la fecha, día, mes, año) en la __________
(Registrarel lugar donde fueotorgadoelPoder), que en adelante se denominará el
CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato de Obra.

SEGUNDA.- (ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO) Dirá usted que la ENTIDAD,


mediante Licitación Pública No. ______________(registrar el número de la Licitación),
convocó a empresas Constructoras interesadas a que presenten documentos y propuestas
técnicas y económicas, de acuerdo a las especificaciones técnicas y condiciones establecidas en
el Documento Base de Contratación, aprobado mediante Resolución Administrativa N° _____de
____ (Registrar el número y fecha de la Resolución de aprobación del Documento Base
de Contratación), proceso realizadobajo las normas y regulaciones de contratación
establecidas en el Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del
Sistema de Administración de Bienes y Servicios y sus modificaciones.

Que la Comisión de Calificación de la ENTIDAD, luego de efectuada la apertura de propuestas


presentadas realizó el análisis y evaluación de las mismas, habiendo emitido el Informede
Calificación yRecomendación al Responsable del Proceso de Contratación (RPC), de la obra
objeto del presente Contrato, el mismo que fue aprobado y en base al cual se pronunció la
Resolución Administrativa de Adjudicación Nº ___________(Registrar el número y la fecha
de la Resolución), resolviendo adjudicar la ejecución de la obra a
________________________(Registrar la razón social de la empresa o Asociación de
empresas adjudicatarias de la provisión de obra), al cumplir su propuesta con todos los
requisitos de la Convocatoria y ser la más conveniente a los intereses de la ENTIDAD.

(Si el RPC, en caso excepcional decide adjudicar la obra a un proponente que no sea el
recomendado por la Comisión de Calificación, debe adecuarse este hecho en la
redacción de la presente cláusula).

TERCERA.- (OBJETO Y CAUSADEL CONTRATO) El CONTRATISTA se compromete y obliga


por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos necesarios para la
_____________________(Describir de forma detallada la obra que será ejecutada e
identificar de forma clara el lugar de su emplazamiento) hasta su acabado completo, con
estricta y absoluta sujeción a las condiciones, precio, dimensiones, regulaciones, obligaciones,
especificaciones, tiempo de ejecución estipulado y características técnicas establecidas en el

238
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

presente contrato y en los documentos que forman parte del presente instrumento legal. Que en
adelante se denominará la OBRA.

Para garantizar la correcta ejecución y conclusión de la OBRA hasta la conclusión del contrato,
el CONTRATISTA se obliga a ejecutar el trabajo, a suministrar equipo, mano de obra y
materiales, así como todo lo necesario de acuerdo con los documentos emergentes del proceso
de contratación y Propuesta adjudicada.

CUARTA.- (PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA) El CONTRATISTA ejecutará y entregará la


obra satisfactoriamente concluida, en estricto acuerdo con los ítems de la propuesta adjudicada,
los planos del diseño final, la validación del lugar de la obra, las especificaciones técnicas y el
Cronograma de Ejecución de Obra en el plazo de __________ (Registrar en forma literal y
numeral el plazo de ejecución de la obra) calendario, que serán computados a partir de la
fecha en la que el SUPERVISOR expida la Orden de Proceder, por orden de la ENTIDAD.

Emitida la Orden de Proceder, que constará en el Libro de Órdenes, comenzará a correr el plazo
de ejecución de la obra. El plazo para la movilización del CONTRATISTA, realizando los trabajos
de instalación de faenas, facilidades para la SUPERVISIÓN y propias, que será de
_________________ (Registrar en forma literal y numeral el plazo previsto para el
efecto) días calendario, forma parte del plazo total de ejecución de la obra, por lo que también
se computa a partir de la emisión de la Orden de Proceder.

El plazo de ejecución de la obra, establecido en la presente cláusula, podrá ser ampliado en los
siguientes casos:

a) Cuando la ENTIDAD así lo determine.


b) Por demora en el pago de planillas de avance de obra.
c) Por otras de las causales previstas en este Contrato y documentos que forman parte del
mismo.

En los casos señalados precedentemente se aplicara el procedimiento establecido en la Cláusula


Trigésima, dando lugar a una modificación del contrato por Orden de Cambio y/o Contrato
Modificatorio, conforme lo establecido en los incisos b) y c) del numeral 30.4, del presente
contrato.

El CONTRATISTA deberá efectuar el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el


procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe
y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio y/o
Contrato Modificatorio que establezca la ampliación de plazo.

QUINTA.- (MONTO DEL CONTRATO) El monto total propuesto y aceptado por ambas partes
para la ejecución de la OBRA, objeto del presente Contrato es de __________ (Registrar en
forma literal y numeral el monto del Contrato, en bolivianos establecido en la
Resolución de Adjudicación) (En licitaciones internacionales, el monto del contrato
podrá ser en moneda extranjera, en caso de que el precio total contratado fuese en
moneda extranjera se debe dejar expresamente establecido que el pago se realizará
en moneda nacional y al tipo de cambio oficial de venta establecido por el Banco
Central de Bolivia en el día de pago).

El precio o valor final de la OBRA será el resultante de aplicar los precios unitarios de la
propuesta adjudicada, en base a las cantidades de obra que se han establecido en el Formulario
de PropuestaEconómica.

Queda establecido que los precios unitarios consignados en la propuesta adjudicada incluyen la
provisión de materiales de calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes y
todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la realización y
cumplimiento de la ejecución de la obra, mismos que deben estar de acuerdo con lo señalado en
las especificaciones técnicas. Este precio también comprende todos los costos de referidos a
salarios, leyes sociales, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos

239
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de


transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener
incidencia en el precio total de la obra, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega
definitiva.

Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del
precio establecido de la obra ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que
hiciesen exceder dicho importe, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito
mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato.

(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando si acordó o no la otorgación


del anticipo considerando además el objeto de contratación)
SEXTA.- (ANTICIPO)
En el presente contrato la ENTIDAD no otorgará anticipo.

SEXTA.- (ANTICIPO)
Después de ser suscrito el Contrato la ENTIDAD, a solicitud expresa del CONTRATISTA, podrá
otorgarle un anticipo que no deberá exceder el veinte por ciento (20%) del monto total del
contrato, el cual podrá ser desembolsado en uno o más desembolsos, contra entrega de una
Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el cien por ciento (100%) del monto a ser
desembolsado. El importe del anticipo será descontado en ___________ (indicar el número
de planillas o certificados de pago acordados entre ambas partes contratantes)
planillas, hasta cubrir el monto total del anticipo.

El importe de la garantía podrá ser cobrado por la ENTIDAD en caso de que el CONTRATISTA
no haya iniciado la obra dentro de los __________ (Registrar en forma literal y numérica, el
plazo previsto al efecto en el Documento Base de Contratación) días establecidos al
efecto, o en caso de que no cuente con el personal y equipos necesarios para la realización de la
obra estipulada en el contrato, una vez iniciado éste.

Esta garantía original, podrá ser sustituida periódicamente por otra garantía, cuyo valor deberá
ser la diferencia entre el monto otorgado y el monto ejecutado. Las garantías substitutivas
deberán mantener su vigencia en forma continua y hasta la amortización total del anticipo.

El SUPERVISOR llevará el control directo de la vigencia y validez de esta garantía, en cuanto al


monto y plazo, a efectos de requerir su ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD
su ejecución.

El CONTRATISTA deberá solicitar el Anticipo adjuntando en su solicitud la correspondiente


Garantía de Correcta Inversión de Anticipo por el 100% del monto solicitado en el plazo de
__________ (la entidad deberá establecer el plazo) determinado por la ENTIDAD, caso
contrario se entenderá por Anticipo no solicitado.

En caso de otorgarse anticipo, la Orden de Proceder no podrá ser emitida antes de que se haga
efectivo el desembolso total del anticipo.

SÉPTIMA.- (GARANTÍAS). El CONTRATISTA garantiza la correcta y fiel ejecución del


presente CONTRATO en todas sus partes con la __________ (Registrar el tipo de garantía
establecido en el DBC) Nº ___________ emitida por __________ (Registrar el nombre de
la Entidad emisora de la garantía) el _______ de ___________de 20____, con vigencia
hasta el ______ de _______ de 20 _____, a la orden de ___________________ (Registrar el
nombre o razón social de la ENTIDAD a la que fue girada la garantía),por________
(registrar el monto de la garantía en forma numeral y literal) equivalente al siete por
ciento (7%) del monto total del Contrato.

(Cuando la propuesta económica este por debajo del ochenta y cinco por ciento (85%)
del Precio Referencial, deberá adicionarse la Garantía Adicional a la Garantía de
Cumplimiento de Contrato de Obras, equivalente a la diferencia entre el ochenta y
cinco por ciento (85%) del Precio Referencial y el valor de su propuesta económica).

240
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

A solo requerimiento por la ENTIDAD, el importe de las garantías citadas anteriormente serán
ejecutadas en caso de incumplimiento contractual incurrido por el CONTRATISTA, sin necesidad
de ningún trámite o acción judicial.

Si se procediera a la Recepción Definitiva de la Obra dentro del plazo contractual y en forma


satisfactoria, hecho que se hará constar mediante el Acta correspondiente, suscrita por ambas
partes CONTRATANTES, dichas garantías serán devueltas después de la Liquidación del
Contrato, juntamente con el Certificado de Cumplimiento de Contrato.
EL CONTRATISTA, tiene la obligación de mantener actualizada la Garantía de Cumplimiento de
Contrato cuantas veces lo requiera el SUPERVISOR, por razones justificadas, quien llevará el
control directo de vigencia de la misma bajo su responsabilidad. ElSUPERVISORllevará el
control directo de la vigencia de la garantía en cuanto al monto y plazo, a efectos de requerir su
ampliación al CONTRATISTA, o solicitar a la ENTIDAD su ejecución.

La garantía de Cumplimiento de Contrato, Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de


Contrato y de Correcta Inversión de Anticipo, estarán bajo custodia de la Unidad Administrativa
de la ENTIDAD, lo cual no exime la responsabilidad del SUPERVISOR.

OCTAVA.- (DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN). Cualquier aviso o notificación que


tengan que darse las partes bajo este Contrato y que no estén referidas a trabajos en la obra
misma, será enviada:
Al CONTRATISTA:
_____________________ (registrar el domicilio que señale el CONTRATISTA
especificando calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)
A la ENTIDAD:
_____________________ (registrar el domicilio de la ENTIDAD, especificando
calle y número del inmueble donde funcionan sus oficinas)
_____________________ (registrar la ciudad)

NOVENA.- (VIGENCIA DEL CONTRATO).El presente contrato, entrará en vigencia desde el


día siguiente hábil de su suscripción por ambas partes.

DÉCIMA.- (DOCUMENTOS DE CONTRATO). Forman parte del presente contrato los siguientes
documentos:
10.1. Documento Base de Contratación sus aclaraciones y/o sus enmiendas (si existiesen).
10.2. Especificaciones Técnicas.
10.3. Propuesta adjudicada.
10.4. Resolución de Adjudicación.
10.5. Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas, cuando corresponda.
10.6. Proyecto a Diseño Final.
10.7. Otros documentos necesarios para la ejecución de la obra, como ________ (señalarlos
que correspondan).
10.8. Documentos completos de propuesta del CONTRATISTA, incluyendo el Formulario de
Propuesta Económica, detalle de personal y equipo asignado a la ejecución de la obra,
Cronograma y Método de Ejecución.
10.9. Fotocopias legalizadas de:
10.9.1 Certificado de Inscripción, en el Registro de Empresas Constructoras, emitido por la
entidad competente (excepto para contrataciones de obras hasta Bs8.000.000.-
(Ocho MILLONES 00/100 Bolivianos).
10.9.2 Poder General del Representante Legal del CONTRATISTA (excepto aquellas
empresas que se encuentren inscritas en el Registro de Comercio y Empresas
Unipersonales que no acrediten un Representante Legal).
10.10. Originales de:
10.10.1 Certificado del RUPE.
10.10.2 Certificado de Información sobre Solvencia Fiscal, emitido por la Contraloría
General del Estado.
10.10.3 Contrato de Asociación Accidental (si corresponde).

241
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

10.10.4 Garantía de Cumplimiento de Contrato.


10.10.5 Garantía de Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato, cuando
corresponda.
10.10.6 Garantía de Correcta Inversión de Anticipo, cuando corresponda.

DÉCIMA PRIMERA.- (IDIOMA). El presente Contrato, toda la documentación aplicable al


mismo y la que emerja de la ejecución de la obra, debe ser elaborado en idioma castellano.

DÉCIMA SEGUNDA.- (LEGISLACIÓN APLICABLE AL CONTRATO)


El presente Contrato al ser de naturaleza administrativa, se celebra exclusivamente al amparo
de las siguientes disposiciones:

a) Ley Nº 1178, de 20 de julio de 1990, de Administración y Control Gubernamentales.


b) Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, d las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios – NB-SABSy sus modificaciones.
c) Ley del Presupuesto General del Estado.
d) Otras disposiciones relacionadas directamente con las normas anteriormente
mencionadas.

DÉCIMA TERCERA.- (DERECHOS DEL CONTRATISTA). El CONTRATISTA, tiene el derecho


de plantear los reclamos que considere correctos, por cualquier omisión de la ENTIDAD, o por
falta de pago de la obra ejecutada, o por cualquier otro aspecto consignado en el presente
Contrato.

Tales reclamos deberán ser planteados por escrito y de forma documentada, a la


SUPERVISIÓN de la obra, hasta treinta (30) días hábiles posteriores al suceso que motiva el
reclamo, transcurrido este plazo el contratista no podrá presentar reclamo alguno.

El SUPERVISOR, dentro del lapso impostergable de diez (10) días hábiles, de recibido el
reclamo, analizará y emitirá su informe de recomendación a la ENTIDAD a través del FISCAL,
para que en el plazo de diez (10) días hábiles pueda aceptar, solicitar su aclaración o rechazar la
recomendación, que se comunicará de manera escrita al CONTRATISTA.

En caso que el reclamo sea complejo, la FISCALIZACIÓN o la dependencia responsable del


seguimiento de la obra, podrá solicitar el análisis del reclamo y del informe - recomendación a
las dependencias técnica, financiera o legal, según corresponda, a objeto de dar respuesta a la
SUPERVISIÓN y de ésta a la ENTIDAD

Todo proceso de respuesta a reclamos, no deberá exceder los veinticinco (25) días hábiles,
computables desde la recepción del reclamo documentado por la SUPERVISIÓN.

(Si el plazo de ejecución de la obra es corto, los plazos previstos pueden ser reducidos
en concordancia con el plazo de contrato).

La SUPERVISIÓN, FISCALIZACIÓNylaENTIDAD, no atenderán reclamos presentados fuera


del plazo establecido en esta cláusula.

13.1 Eventos compensables de plazo


Los siguientes eventos, serán Eventos Compensables de plazo en días calendario cuando:

a) La ENTIDAD no permita el acceso a alguna parte de la Zona donde se ejecutará la


Obra en la Fecha de ejecutar la Orden de Proceder.
b) El SUPERVISOR de Obra no entregue los planos, especificaciones o instrucciones
requeridas para ejecución de la Obra.
c) El SUPERVISOR de Obra ordene al CONTRATISTA poner al descubierto o realizar
pruebas adicionales respecto a trabajos que se comprueba no tienen defecto alguno.
d) El SUPERVISOR de Obra niegue sin razón la aprobación para efectuar una
subcontratación, prevista en la propuesta.

242
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

e) Las condiciones del terreno sean mucho peores de lo que razonablemente se habría
supuesto antes de la emisión de la Carta de Aceptación, tomando como base la
información proporcionada a los licitantes (incluidos los Informes de Investigaciones
de la Zona de Obras), información que es de dominio público y la que se obtenga de
una inspección ocular de la Zona de Obras.
f) El SUPERVISOR de Obra imparta instrucciones para resolver una situación
imprevista causada por la ENTIDAD o por otros trabajos adicionales necesarios por
razones de seguridad u otros motivos.
g) Autoridades públicas, empresas de servicios públicos o la ENTIDAD no trabajan
entre las fechas y otras restricciones estipuladas en el Contrato y ocasionen demoras
o costos adicionales al CONTRATISTA.
h) El Anticipo sea pagado con retraso.
i) El SUPERVISOR de Obra demore más allá de lo razonable en la emisión del
Certificado de Recepción Final.
j) El SUPERVISOR de Obra determine que Otros Eventos sean aplicables.
k) Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro
de los cuarenta y cinco (45), computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL
a la dependencia de la ENTIDAD que efectuará el pago.
l) Otros Eventos Compensables que constan en el Contrato o que el SUPERVISOR de
Obra determina que son aplicables.

Si un Evento Compensable impide que los trabajos se concluyan en la Fecha Prevista de


Terminación, se prolongará la fecha prevista de conclusión (entrega provisional), según la
evaluación y determinación de la SUPERVISIÓN técnica.

Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información sobre los efectos de cada Evento
Compensable en el plazo previsto, el SUPERVISOR de Obra evaluará el requerimiento y si
corresponde solicitará la ampliación del plazo del Contrato correspondiente.

El CONTRATISTA no tendrá derecho a compensación en tiempo si este no hubiera dado aviso


dentro de los cinco (5) días hábiles a la SUPERVISIÓN de haberse suscitado un Evento
Compensable a su favor.

DÉCIMA CUARTA.- (ESTIPULACIONES SOBRE IMPUESTOS). Correrá por cuenta del


CONTRATISTA el pago de todos los impuestos vigentes en el país, a la fecha de presentación
de la propuesta.

En caso de que posteriormente, el Estado Plurinacional de Bolivia implantara impuestos


adicionales, disminuyera o incrementara, mediante disposición legal expresa, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, estarán obligados al cumplimiento de las mismas a partir de su vigencia.

DÉCIMA QUINTA.- (CUMPLIMIENTO DE LEYES LABORALES). El CONTRATISTA deberá dar


estricto cumplimiento a la legislación laboral y social vigente en el Estado Plurinacional de Bolivia
y será también responsable de dicho cumplimiento por parte de los SUBCONTRATISTAS que
pudiera contratar.

El CONTRATISTA será responsable y deberá mantener a la ENTIDAD exonerada contra


cualquier multa o penalidad de cualquier tipo o naturaleza que fuera impuesta por causa de
incumplimiento o infracción de dicha legislación laboral o social.

DÉCIMA SEXTA.- (REAJUSTE DE PRECIOS). No procede ningún reajuste de precios.

(Esta Cláusula deberá aplicarse conforme lo previsto en el Artículo 88 del Decreto


Supremo Nº 0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de
Administración de Bienes y Servicios.)
DÉCIMA SÉPTIMA.- (PROTOCOLIZACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrato será
protocolizado con todas las formalidades de Ley por la ENTIDAD. El importe que por concepto
de protocolización debe ser pagado por el CONTRATISTA. Esta protocolización contendrá los
siguientes documentos:

243
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

- Contrato (Original).
- Instrumento legal de Designación de la MAE o del funcionario delegado para la firma en
representación de la ENTIDAD y poder de representación legal del CONTRATISTA
(fotocopias legalizadas).
- Garantías (fotocopia simple).

En caso de que por cualquier circunstancia, el presente documento no fuese protocolizado,


servirá a los efectos de Ley y de su cumplimiento, como documento suficiente a las partes.

DÉCIMA OCTAVA.- (SUBCONTRATOS). Cuando esta previsión de subcontrato estuviese


contemplada en el Documento Base de Contratación, siempre que el SUPERVISOR autoriza la
subcontratación para la ejecución de alguna fase de la obra, el CONTRATISTA podrá efectuar
subcontrataciones que acumuladas no deberán exceder el veinticinco por ciento (25%) del valor
total de este Contrato, siendo el CONTRATISTA directo y exclusivo responsable por los
trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los
subcontratistas y de todas las personas empleadas en la obra.

En ningún caso el CONTRATISTA podrá pretender autorización para subcontratos que no


hubiesen sido expresamente previstos en su propuesta.

Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del


cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.

DÉCIMA NOVENA.- (INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO). El CONTRATISTA bajo


ningún título podrá: ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato.

En caso excepcional, emergente de causa de fuerza mayor, caso fortuito o necesidad pública,
procederá la cesión o subrogación del contrato total o parcialmente previa la aprobación de la
MAE, bajo los mismos términos y condiciones del presente contrato.

VIGÉSIMA.- (CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO). Con el fin de exceptuar
al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente
contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso
fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.

Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una
fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo:
incendios, inundaciones y/o desastres naturales o similares).

Se entiende por caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable,
proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo:
conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, o similares).
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el
proceso de ejecución de la obra o de retraso en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma
de trabajos en obra, dando lugar a demoras en el avance y/o entrega de ella, de modo
inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE
OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los cinco (5) días
hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar
luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del
plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.

En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de
Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.

En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal
tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la Obra, por

244
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado,
en el período de movilización.

Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la
entrega en la obra de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del
CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por
dichas contingencias.

VIGÉSIMA PRIMERA.- (TERMINACIÓN DEL CONTRATO). El presente contrató concluirá


bajo una de las siguientes modalidades:

21.1 Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto la ENTIDAD, como el


CONTRATISTA, darán por terminado el presente Contrato, una vez que ambas partes
hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo
cual se hará constar por escrito.

21.2 Por Resolución del Contrato: Si es que se diera el caso y como una forma excepcional
de terminar el contrato a los efectos legales correspondientes, la ENTIDAD y el
CONTRATISTA, voluntariamente acuerdan dentro del marco legal vigente en Bolivia, el
siguiente procedimiento para procesar la resolución del Contrato:

21.2.1 Resolución a requerimiento de la ENTIDAD, por causales atribuibles al


CONTRATISTA.
La ENTIDAD, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:

a) Por incumplimiento en la iniciación de la obra, si emitida la Orden de


Proceder demora más de quince (15) días calendario en movilizarse a la
zona de los trabajos (en caso de obra de corta duración, este plazo
puede ser reducido)

b) Disolución del CONTRATISTA (sea empresa Constructora o Asociación


Accidental).

c) Por quiebra declarada del CONTRATISTA.

d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por__________ (registrar


los días en función del plazo total de la obra que se ejecuta) días
calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR.

e) Por incumplimiento en la movilización a la obra, de acuerdo al


Cronograma, del equipo y personal ofertados.

f) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de Ejecución de Obra sin


que el CONTRATISTA adopte medidas necesarias y oportunas para
recuperar su demora y asegurar la conclusión de la obra dentro del plazo
vigente.

g) Por negligencia reiterada en tres (3) oportunidades en el cumplimiento de


las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del SUPERVISOR.

h) Por subcontratación de una parte de la obra sin que esta haya sido
prevista en la propuesta y/o sin contar con la autorización escrita del
SUPERVISOR.

i) De manera optativa cuando el monto de la multa acumulada alcance el


diez por ciento (10%) del monto total del contrato.

245
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

j) De manera obligatoria cuando el monto de la multa acumulada alcance el


veinte por ciento (20%) del monto total del contrato.

21.2.2 Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles


a la ENTIDAD.
El CONTRATISTA, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los
siguientes casos:

a) Por instrucciones injustificadas emanadas de la ENTIDAD o emanadas del


SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, para la suspensión de la
ejecución de obras por más de treinta (30) días calendario.

b) Si apartándose de los términos del contrato, la ENTIDAD a través del


SUPERVISOR, pretenda efectuar aumento o disminución en las cantidades
de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato
Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.

c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de


obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de sesenta (60) días
calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o
planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

21.3 Reglas aplicables a la Resolución: Para procesar la Resolución del Contrato por
cualquiera de las causales señaladas, la ENTIDAD o el CONTRATISTA darán aviso
escrito mediante carta notariada, a la otra parte, de su intención de resolver el
CONTRATO, estableciendo claramente la causal que se aduce.

Si dentro de los quince (15) días hábiles siguientes de la fecha de notificación, se


enmendaran las fallas, se normalizara el desarrollo de los trabajos y se tomaran las
medidas necesarias para continuar normalmente con las estipulaciones del Contrato y el
requeriente de la Resolución expresa por escrito su conformidad a la solución, el aviso de
intención de resolución será retirado.

En caso contrario, si al vencimiento del término de los quince (15) días no existe
ninguna respuesta, el proceso de resolución continuará a cuyo fin la ENTIDAD o el
CONTRATISTA, según quién haya requerido la resolución del contrato, notificará
mediante carta notariada a la otra parte, que la resolución del contrato se ha hecho
efectiva.

Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al
CONTRATISTA se consolide en favor de la ENTIDAD la garantía de Cumplimiento de
CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del
Anticiposi se hubiese otorgado anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si
aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar
y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.

El SUPERVISOR a solicitud de la ENTIDAD, procederá a establecer y certificar los


montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente
ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su
utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde.

En este caso no se reconocerá al CONTRATISTA gastos de desmovilización de ninguna


naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra,
materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el
CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o
en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.

Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste
tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el

246
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la obra y los compromisos


adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de
documentos probatorios y certificados.

21.4 Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten a la
ENTIDAD. Si en cualquier momento antes de la culminación de la obra objeto del
CONTRATO, la ENTIDAD se encontrase con situaciones fuera de control de las partes
que imposibiliten la ejecución o conclusión de la obra, o vayan contra los intereses del
Estado, la ENTIDAD en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al
CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o
parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el
CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita
en el Libro de Órdenes el SUPERVISOR.

El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del


trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que
pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el
CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el
levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos
otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final para el
correspondiente pago, en caso que corresponda.

VIGÉSIMA SEGUNDA.- (SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS). En caso de surgir controversias


sobre los derechos y obligaciones de las partes durante la ejecución del presente contrato, las
partes acudirán a los términos y condiciones del contrato, Documento Base de Contratación,
propuesta adjudicada, sometidas a la Jurisdicción Coactiva Fiscal.

VIGÉSIMA TERCERA.- (MODIFICACIONES AL CONTRATO). Los términos y condiciones


contenidas en este Contrato no podrán ser modificados unilateralmente, excepto en los casos y
mediante los instrumentos previstos de forma expresa en el presente Contrato.

II. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO

VIGÉSIMA CUARTA.- (REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA). EL CONTRATISTA designa


como su representante legal en obra, al SUPERINTENDENTE, profesional calificado en la
propuesta, titulado, con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, que lo
califiquen para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la obra, el mismo que será
presentado oficialmente antes del inicio de los trabajos, mediante comunicación escrita dirigida a
la FISCALIZACIÓN, para que ésta comunique y presente al SUPERINTENDENTE a la
SUPERVISIÓN.

EL SUPERINTENDENTE de obra tendrá residencia en el lugar en que se ejecuta la obra,


prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:

a) Dirigir la realización de la obra.


b) Representar al CONTRATISTA en la ejecución de la obra durante toda su
vigencia.
c) Mantener permanentemente informada a la SUPERVISIÓN sobre todos los
aspectos relacionados con la obra.
d) Mantener coordinación permanente y efectiva con la Oficina Central del
CONTRATISTA.
e) Presentar el Organigrama completo del personal del CONTRATISTA, asignado a
la obra.
f) Es el responsable del control de asistencia, así como de la conducta y ética
profesional de todo el personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir
medidas correctivas en caso necesario.

247
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En caso de ausencia temporal de la obra, por causas emergentes del presente contrato, u otras
de fuerza mayor o caso fortuito, con conocimiento y autorización de la ENTIDADa través de la
SUPERVISIÓN; asumirá esas funciones el profesional inmediato inferior, con total autoridad
para actuar en legal representación del CONTRATISTA.

Esta Suplencia será temporal y no debe exceder los treinta (30) días hábiles, salvo casos de
gravedaddebidamente justificada, caso contrario el CONTRATISTA deberá proceder a sustituir
al SUPERINTENDENTE, presentando a consideración de la ENTIDAD una terna de
profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado.

Una vez que la ENTIDAD acepte por escrito al nuevo SUPERINTENDENTE, éste recién entrará
en ejercicio de la función, cualquier acto anterior es nulo.

VIGÉSIMA QUINTA.- (LIBRO DE ÓRDENES DE TRABAJO).Bajo su responsabilidad y en la


obra, el CONTRATISTA llevará un Libro de Órdenes de Trabajo con páginas numeradas y dos
copias, el mismo que deberá ser aperturado con participación de Notario de Fe Pública en la
fecha en que el CONTRATISTA reciba la Orden de Proceder.

En este libro el SUPERVISOR anotará las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al


CONTRATISTA, que se refieran a los trabajos, cada orden llevará fecha y firma del
SUPERVISOR y la constancia firmada del Superintendente de Obra de haberla recibido.

El Superintendente de Obra también podrá utilizar el Libro de Órdenes para comunicar al


SUPERVISOR actividades de la obra, firmando en constancia y el SUPERVISOR tomará
conocimiento registrando también su firma y respuesta o instrucción si corresponde. Si el
CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro de Ordenes, deberá hacerla
conocer a la ENTIDAD por intermedio del SUPERVISOR en forma escrita en el Libro de
Ordenes, dentro de dos (2) días subsiguientes a la fecha de dicha orden, en caso contrario,
quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta tácitamente la orden sin derecho a
reclamación posterior.

Asimismo, el CONTRATISTA está facultado para hacer conocer al SUPERVISOR mediante el


Libro de Órdenes, los aspectos del desarrollo de la obra que considere relevantes, como por
ejemplo en el caso de los días de lluvia que puedan afectar la ruta crítica del cronograma de
ejecución de la obra, el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se
pronuncie de forma objetiva.

El original del Libro de Órdenes, será entregado a la ENTIDAD a tiempo de la Recepción


Definitiva de la obra, quedando una copia en poder del SUPERVISOR y otra del
CONTRATISTA. Las comunicaciones cursadas entre partes, sólo entrarán en vigor cuando sean
efectuadas y entregadas por escrito, a través del Libro de Órdenes o notas oficiales.

El CONTRATISTA tiene la obligación de mantener el Libro de Órdenes en el lugar de ejecución


de la obra, salvo instrucción escrita del SUPERVISOR con conocimiento del FISCAL DE OBRA.

VIGÉSIMA SEXTA.- (FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA)


26.1 FISCALIZACIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la
FISCALIZACIÓN permanente de la ENTIDAD, quien nombrará como FISCAL DE
OBRA a un ____________ (registrar la especialidad del profesional) quien tendrá
a su cargo:

a) Exigir a través del SUPERVISOR el cumplimiento del Contrato de Obra.


b) Exigir directamente el cumplimiento del Contrato de SUPERVISIÓN TÉCNICA,
realizando seguimiento y control de los actos del SUPERVISOR en la
SUPERVISIÓN Técnica de la Obra.
c) Exigir el buen uso de los recursos asignados a la Obra.
d) Tomar conocimiento y en su caso pedir aclaraciones pertinentes sobre los
Certificados de Obra aprobados por el SUPERVISOR.

248
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

e) Coordinar todos los asuntos relacionados con los Contratos de Construcción y


SUPERVISIÓN.

El FISCAL tiene funciones diferentes a las del SUPERVISOR, por lo que no está
facultado para suplantar en el ejercicio de sus específicas funciones y responsabilidades
al SUPERVISOR.

26.2 Reemplazo del FISCAL DE OBRAS y SUPERVISOR:Encasoderenuncia o muerte del


FISCAL DE OBRAS, o en caso de que la ENTIDAD y el CONTRATISTA coincidieran en
que el FISCAL DE OBRA y/o SUPERVISOR no está cumpliendo sus funciones de
conformidad con las disposiciones del Contrato, un nuevo FISCAL DE OBRA y/o
SUPERVISOR será nombrado por la ENTIDAD.

26.3 SUPERVISIÓN TÉCNICA: La SUPERVISIÓN de la Obra será realizada por


_________________(Registrar si se trata de un Consultor individual, una Firma
Consultora o Asociación de Firmas Consultoras) contratada para el efecto,
denominada en este Contrato el SUPERVISOR, con todas las facultades inherentes al
buen desempeño de las funciones de SUPERVISIÓN e inspección técnica, teniendo
entre ellas las siguientes a título indicativo y no limitativo:

a) Organizar y dirigir la oficina regional del SUPERVISOR en el mismo lugar de la


Obra.
b) Estudiar e interpretar técnicamente los planos y especificaciones para su correcta
aplicación por el CONTRATISTA.
c) Exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de
Trabajo, por el cual comunicará al CONTRATISTA la iniciación de obra y el
proceso de ejecución.
d) Exigir al CONTRATISTA los respaldos técnicos necesarios, para procesar planillas
o certificados de pago.
e) En caso necesario, podrá proponer y sustentar la introducción de modificaciones
en las características técnicas, diseño o detalles de la Obra, que puedan originar
modificaciones en los volúmenes o montos de los presupuestos, formulando las
debidas justificaciones técnicas y económicas, en Orden de Cambio o en Contrato
Modificatorio, para conocimiento y consideración de la ENTIDAD a efectos de su
aprobación.
f) Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA de la obra ejecutada y
aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra.
g) Llevar el control directo de la vigencia y validez de las garantías, a los efectos de
requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación (en monto y plazo), o
para solicitar a la ENTIDAD a través del FISCAL, la ejecución de estas cuando
corresponda.

Las atribuciones Técnicas de la SUPERVISIÓN también están establecidas en sus


Términos de Referencia, por lo que deben ser ejercidas por el SUPERVISOR.

Para el eficiente cumplimiento de las tareas del SUPERVISOR, el CONTRATISTA


deberáprestarle todas las facilidades sin restricción ni excepción alguna y pondrá a su
disposición, todo lo que se indica en los Servicios de Campo del SUPERVISOR, en los
documentos de Licitación.

La SUPERVISIÓN controlará técnicamente el trabajo del CONTRATISTA y le notificará


los defectos que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las
obligaciones del CONTRATISTA. La SUPERVISIÓN, podrá ordenar al CONTRATISTA
que localice un defecto y que exponga y verifique cualquier trabajo que considerare que
puede tener algún defecto. En el caso de localizar un defecto la SUPERVISIÓN ordenará
la corrección del citado defecto.

Será responsabilidad directa de la SUPERVISIÓN, el control de calidad y el


cumplimiento de las especificaciones del contrato.

249
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

26.4 Conformidad de la obra con los planos: Todos los trabajos ejecutados, deberán en
todos los casos estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos, excepto en los
casos dispuestos de otro modo por escrito por la SUPERVISIÓN.

26.5 Trabajos topográficos


Consiste en la ejecución de todos los trabajos topográficas destinados a la ejecución,
medición y verificación de los trabajos de construcción de la obra, así como en la
preservación, conservación y reposición de los mojones, estacas u otros elementos que
sirven de referencia planimétrica o altimétrica del diseño de la obra.

La SUPERVISIÓN procederá a la ejecución y control de los trabajos topográficos


iniciales consistentes en el replanteo de ejes, nivelación y levantamientos, que servirán de
base para la elaboración de órdenes de trabajo.

Los trabajos topográficos serán considerados como una obligación subsidiaria a la ejecución
del contrato por parte del CONTRATISTA, por lo tanto, su costo está considerado en los
precios unitarios contractuales de los ítems de obra que lo utilizan, por lo que, el
CONTRATISTA está obligado a realizar los trabajos topográficos necesarios para la
ejecución de las actividades que así lo ameriten, en caso de divergencia con el
SUPERVISOR, el FISCAL DE OBRA definirá la alternativa correcta.

26.6 Inspección de la calidad de los materiales. Todos los materiales a ser utilizados en la
Obra deberán cumplir estrictamente con las Especificaciones Técnicas pertinentes y estarán
sujetos a la inspección, examen y ensayos dispuestos por la SUPERVISIÓN en cualquier
momento y en los lugares de producción y/o utilización en la obra, antes de su
incorporación a la misma. Los costos para la realización de ensayos están a cargo del
CONTRATISTA.

26.7 Suministro de materiales, fuentes de origen.ElCONTRATISTA deberá proveer todos


los materiales requeridos para la realización del Contrato, de fuentes de su elección. Todos
los materiales deberán llenar las exigencias de las Especificaciones Técnicas y el
CONTRATISTA deberá cerciorarse personalmente en forma satisfactoria con respecto a la
clase y volumen de trabajo que pueda ser necesario para el aprovisionamiento y transporte
de dicho material. Este costo deberá estar considerado en el cálculo del precio unitario del
ítem correspondiente.

26.8 Cumplimiento de Especificaciones Técnicas. Es responsabilidad del CONTRATISTA


cumplir con las especificaciones técnicas del Contrato en cualquier fase de los trabajos,
garantizando la correcta ejecución de la OBRA.

26.9 Almacenamiento y acopio de materiales. Los materiales de construcción deberán


acopiarse en zonas limpias y aprobadas por la SUPERVISIÓN, de tal forma que se asegure
la preservación, calidad y aceptabilidad para la OBRA. Los materiales almacenados, serán
inspeccionados y aprobados por la SUPERVISIÓN antes de su uso en la Obra, para
verificar si cumplen los requisitos especificados en el momento de ser utilizados.

Cuando se haya completado la utilización del material acumulado, el sitio de


almacenamiento de materiales o superficie del terreno natural deberá ser reacondicionada
en la mejor forma posible para que ésta pueda recuperar su condición original, corriendo los
gastos por cuenta del CONTRATISTA.

26.10 Inspección de la calidad de los trabajos

a) La SUPERVISIÓN ejercerá la inspección y control permanente en campo, exigiendo


el cumplimiento de las especificaciones técnicas, en todas las fases del trabajo y en
toda o cualquier parte de la obra.
b) El CONTRATISTA deberá proporcionar rápidamente y sin cargo adicional alguno,
todas las facilidades razonables, mano de obra y materiales necesarios para las

250
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

inspecciones y ensayos que serán efectuados, de tal manera que no se demore


innecesariamente el trabajo.
c) La SUPERVISIÓN estará autorizada para llamar la atención del CONTRATISTA
sobre cualquier discordancia del trabajo con los planos o especificaciones, para
suspender todo trabajo mal ejecutado y rechazar material defectuoso. Las
instrucciones u observaciones verbales de la SUPERVISIÓN deberán ser ratificadas
por escrito, en el Libro de Órdenes que para el efecto deberá tener disponible el
CONTRATISTA.
d) Ningún trabajo será cubierto o puesto fuera de vista sin la previa aprobación de la
SUPERVISIÓN. El CONTRATISTA estará obligado a solicitar dicha aprobación
dando aviso a la SUPERVISIÓN con la debida anticipación cuando los trabajos se
encuentren listos para ser examinados. La infracción de esta condición obligará al
CONTRATISTA a realizar por su parte todos los trabajos que la SUPERVISIÓN
considere necesarios para verificar la calidad de la Obra cubierta sin su previa
autorización.
e) Es responsabilidad del CONTRATISTA cumplir con las especificaciones del Contrato
por lo que la presencia o ausencia extraordinaria de la SUPERVISIÓN en cualquier
fase de los trabajos, no podrá de modo alguno, exonerar al CONTRATISTA de sus
responsabilidades para la ejecución de la Obra de acuerdo con el contrato.

26.11 Pruebas: Si la SUPERVISIÓN ordena al CONTRATISTA realizar alguna prueba que no


esté contemplada en las especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos
y la prueba revela que los tiene, el costo de la prueba y las muestras serán de cargo del
CONTRATISTA. Si no encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un evento
compensable. Una vez determinados los trabajos con defecto, el CONTRATISTA deberá
proceder a corregirlos a satisfacción de la SUPERVISIÓN.

26.12 Corrección de defectos:Dentro del plazo de ejecución de obra, cada vez que se notifique
un defecto, el CONTRATISTA lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación
de la SUPERVISIÓN. Toda parte de la Obra que no cumpla con los requerimientos de las
especificaciones, planos u otros documentos del Contrato, será considerada trabajo
defectuoso. Cualquier trabajo defectuoso observado antes de la recepción definitiva, que
sea resultado de mala ejecución, del empleo de materiales inadecuados, deterioro por
descuido o cualquier otra causa, será removido y reemplazado en forma satisfactoria para
la SUPERVISIÓN. La SUPERVISIÓN notificará al CONTRATISTA todos los defectos que
tenga conocimiento antes de la recepción provisional de la obra para que estos sean
reparados. Si los defectos no fuesen de importancia y se procediese a la recepción
provisional, estas observaciones constarán en el acta respectiva para que sean enmendadas
o subsanadas dentro de un plazo de hasta noventa (90) días, previos a la recepción
definitiva.

26.13 Defectos no corregidos: Si el CONTRATISTA no ha corregido el defecto dentro del


plazo especificado en la notificación de la SUPERVISIÓN durante la ejecución de la
Obra, antes de la recepción provisional o antes de la recepción definitiva, la
SUPERVISIÓN podrá estimar el precio de la corrección del defecto para ser pagado por
el CONTRATISTA, o rechazará la recepción provisional o la recepción definitiva, según
corresponda.

VIGÉSIMA SÉPTIMA.- (MEDICIÓN DE CANTIDADES DE OBRA). Para la medición de las


cantidades de Obra ejecutada mensualmente por el CONTRATISTA, éste notificará al
SUPERVISOR con dos (2) días hábiles de anticipación y preparará todo lo necesario para que se
realice dicha labor, sin obstáculos y con la exactitud requerida.

Los resultados de las mediciones efectuadas conjuntamente y los cálculos respectivos se


consignarán en una planilla especial que será elaborada por el CONTRATISTA en dos
ejemplares, uno de los cuales será entregado con fecha, en versión definitiva al SUPERVISOR
para su control y aprobación.

251
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

El CONTRATISTA preparará el certificado de pago o planilla mensual correspondiente en


función de las mediciones realizadas conjuntamente con el SUPERVISOR. Las obras deberán
medirse netas, excepto cuando los documentos de Contrato prescriban un procedimiento
diferente.

No se medirán volúmenes excedentes cuya ejecución no haya sido aprobada por escrito por el
SUPERVISOR.

VIGÉSIMA OCTAVA.- (FORMA DE PAGO). El pago será paralelo al progreso de la obra, a este
fin mensualmente y dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a cada mes vencido, el
CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR, para su revisión en versión definitiva, una planilla
o certificado de pago debidamente firmado, con los respaldos técnicos que el
SUPERVISORrequiera, con fecha y firmado por el Superintendente de obra, documento que
consignará todos los trabajos ejecutados a los precios unitarios establecidos, de acuerdo a la
medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA.

De no presentar el CONTRATISTA la respectiva planilla dentro del plazo previsto, los días de
demora serán contabilizados por el SUPERVISOR y/o el FISCAL, a efectos de deducir los
mismos del lapso que la ENTIDAD en su caso pueda demorar en ejecutar el pago de la citada
planilla.

El SUPERVISOR, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes, después de recibir en versión
definitiva el certificado o planilla de pago indicará por escrito su aprobación o devolverá el
certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, debiendo el CONTRATISTA, en este
último caso, realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado, con la nueva
fecha.

El certificado aprobado por el SUPERVISOR, con la fecha de aprobación, será remitido al


FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres
(3) días hábiles subsiguientes a su recepción lo devolverá al SUPERVISOR si requiere
aclaraciones o lo enviara a la dependencia pertinente de la ENTIDAD para el pago, con la firma
y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo
máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción.

En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o


aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la
nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL DE OBRA.

El pago de cada certificado o planilla mensual de avance de obra se realizará dentro de los
treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de remisión del FISCAL a la dependencia prevista
de la ENTIDAD, para el pago. El CONTRATISTA, recibirá el pago del monto certificado menos
las deducciones que correspondiesen.

Si el pago del certificado o planilla mensual de avance de obra no se realizara dentro de


loscuarenta y cinco (45) días hábiles computables a partir de la fecha de remisión del FISCAL a
la dependencia prevista de la ENTIDAD, para el pago; el CONTRATISTA tendrá derecho a
reclamar por el lapso transcurrido desde el cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga
efectivo el pago, la ampliación de plazo por día de atraso.

Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, el CONTRATISTA podrá reclamar la


compensación en tiempo por similar porcentaje a la falta de pago.

Si la demora de pago parcial o total, supera los sesenta (60) calendario, desde la fecha de
aprobación de la planilla de pago por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA tiene el derecho de
reclamar el pago de un interés equivalente a la tasa promedio pasiva anual del sistema bancario,
por el monto no pagado, valor que será calculado dividiendo dicha tasa entre 365 días y
multiplicándola por el número de días de retraso que incurra la ENTIDAD, como compensación
económica, independiente del plazo.

252
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En caso de que se hubiese pagado parcialmente la planilla o certificado de avance de obra, el


reclamo corresponderá al porcentaje que resta por ser pagado.

A este fin el CONTRATISTA deberá hacer conocer a la ENTIDAD la demora en el pago,


mediante nota dirigida al SUPERVISOR dentro de los cinco (5) días hábiles subsiguientes a la
fecha de haberse hecho efectivo del pago parcial o total de la planilla, quien pondrá de inmediato
a conocimiento de la ENTIDAD, para que disponga el pago del monto resultante de esta demora
y establezca las causas para que asuma los ajustes correspondientes a los efectos de las
responsabilidades administrativa y/o civil que emerjan.

En cada caso, el Informe del SUPERVISOR consignará también la deducción de los días de
demora en la presentación de la planilla en que en su caso hubiese incurrido el CONTRATISTA.

En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la respectiva planilla de avance


de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el
SUPERVISOR deberá elaborar la planilla en base a los datos de la medición que le cupo
efectuar en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a este para la firma del
Superintendente, con la respectiva llamada de atención por este incumplimiento contractual,
advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión.

El procedimiento subsiguiente de pago a ser aplicado, será el establecido precedentemente.

VIGÉSIMA NOVENA.- (FACTURACIÓN). El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente


a favor de la ENTIDAD una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el
SUPERVISOR.En caso de que no sea emitida la factura respectiva, la ENTIDAD no hará
efectivo el pago de la planilla.

TRIGÉSIMA.- (MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS).


30.1 La modificación de obras objeto del presente Contrato podrá efectuarse siempre que se
sujete a la aplicación del Artículo 89 del Decreto Supremo Nº 0181, de 28 de junio de
2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración de Bienes y Servicios y
cuando no afecten la esencia del presente Contrato.

30.2 En el marco legal citado precedentemente, queda establecido que de forma excepcional,
por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la
autorización expresa de la ENTIDAD, durante el período de ejecución de la obra, podrán
efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la obra, (que modifiquen el
plazo o el monto de la obra), a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.

30.3 El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación podrá introducir


modificaciones que consideren estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la
facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con
cualquiera de las siguientes instrucciones:

a) Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la obra.


b) Incrementar o disminuir cualquier parte de la obra prevista en el Contrato.
c) Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente
necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.

30.4. El SUPERVISOR con conocimiento de la ENTIDAD, puede ordenar las modificaciones a


través de los siguientes instrumentos:

a) Mediante una Orden de Trabajo: Cuando la modificación esté referida a un ajuste


o redistribución de cantidades de obra, sin que ello signifique cambio sustancial en el
diseño de la obra, en las condiciones o en el monto del Contrato.Éstas órdenes serán
emitidas por el SUPERVISOR, mediante carta expresa, o en el Libro de Ordenes,
siempre en procura de un eficiente desarrollo y ejecución de la obra. La emisión de
Órdenes de Trabajo, no deberán dar lugar a la emisión posterior de Orden de
Cambio para el mismo objeto.

253
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

b) Mediante Orden de Cambio: La orden de cambio se aplicará cuando la


modificación a ser introducida implique una modificación del precio del contrato o
plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes o
cantidades de obra (no considerados en la licitación), sin dar lugar al incremento de
los precios unitarios, ni crear nuevos ítems. Una orden de cambio no puede modificar
las características sustanciales del diseño. El incremento o disminución mediante
Orden de Cambio (una o varias sumadas) solo admite el máximo del cinco por ciento
(5%) del monto total de Contrato. El documento denominado Orden de Cambio que
tendrá número correlativo y fecha del día de emisión, será elaborado con los
sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el
SUPERVISOR y será puesto a conocimiento y consideración del FISCAL, quien con
su recomendación enviará a la________________ (registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la Obra en la Entidad), para el
procesamiento de su emisión. La Orden de Cambio será firmada por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original. Una
vez formulada la Orden de Cambio por el SUPERVISOR, el proceso de aprobación y
suscripción de la misma debe durar como máximo quince (15) días calendario.
En el caso de SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS, el SUPERVISOR elaborará una
Orden de Cambio de acuerdo con el procedimiento establecido en la cláusula
TRIGÉSIMA SEXTA del presente contrato, en este caso, no se considerará el monto
por suspensión como parte del cinco por ciento (5%) establecido en el presente
inciso.
c) Mediante Contrato Modificatorio Solo en caso extraordinario en que la obra deba
ser complementada o por otras circunstancias de Fuerza Mayor o Caso Fortuito que
determinen una modificación significativa en el diseño de la obra y que signifique un
decremento o incremento independiente a la emisión de Ordenes de Cambio, el
SUPERVISOR podrá formular el documento de sustento técnico-financiero que
establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
Esta modalidad de modificación de la obra solo es admisible hasta el diez por ciento
(10%) del monto original del contrato, e independiente de la emisión de Orden (es)
de Cambio. Los precios unitarios producto de creación de nuevos ítems deberán ser
consensuados entre la ENTIDAD y el CONTRATISTA, no se podrán incrementar los
porcentajes en lo referido a Costos Indirectos. En el caso que signifique una
disminución en la obra, deberá concertarse previamente con el CONTRATISTA, a
efectos de evitar reclamos posteriores. El SUPERVISOR, será responsable por la
elaboración de las Especificaciones Técnicas de los nuevos ítems creados.
El informe-recomendación y antecedentes deberán ser cursados por el
SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis y con su recomendación
enviará dicha documentación a la ______________(registrar el nombre de la
dependencia responsable del seguimiento de la obra en la Entidad), para el
procesamiento de su análisis técnico legal y formulación del Contrato, antes de su
suscripción, considerando lo establecido en el Artículo 89 del Decreto Supremo Nº
0181, de 28 de junio de 2009, de las Normas Básicas del Sistema de Administración
de Bienes y Servicios. Recibida la recomendación e informe la MAE podrá instruir la
conformación de una comisión técnica que analizará el informe y emitirá
recomendación, considerando aspectos técnicos, financieros y de aprobación del
Sistema Nacional de Inversión Pública. Aprobado el mismo la MAE instruirá el
procesamiento de su emisión. El Contrato Modificatorio será firmado por la misma
autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato original.

30.5 La Orden de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, deben ser emitidos y
suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, en
ninguno de los casos constituye un documento regularizador de procedimiento de
ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de
emplazamiento de la obra.

30.6 Una vez formulado el Contrato Modificatorio, el proceso de aprobación y suscripción del
mismo debe durar como máximo veinte (20) días calendario.

254
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

30.7 En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los
instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y
CONTRATISTA.

TRIGÉSIMA PRIMERA.- (PAGO DE TRABAJOS ADICIONALES). Los trabajos adicionales


ordenados conforme a una de las modalidades descritas en la cláusula trigésima.- Modificación
de las obras, serán pagados según los precios unitarios de la propuesta aceptada y adjudicada, o
de acuerdo con lo expresamente establecido en el Contrato Modificatorio, cuando se traten de
ítems de nueva creación.

Mensualmente el CONTRATISTA consignará los volúmenes ejecutados en el certificado o


planilla de pago por avance de obra.

(Seleccionar una de las siguientes cláusulas considerando el tipo de Obra)


(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra distinta a Proyectos
Viales).
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)

Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato,
el Cronograma de ejecución de obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión
de la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de
la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso que el
CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado, el SUPERVISOR en un
plazo de cinco (5) días hábiles actualizará el Cronograma de Ejecución de Obra en base al de la
propuesta adjudicada.

Una vez actualizado y aprobado el Cronograma de Ejecución de Obra por el SUPERVISOR y


aceptada por la ENTIDAD, constituye un documento fundamental del presente Contrato a los
fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA, así como de control del plazo total y
cuando corresponda la aplicación de multas.

A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el


SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de Ejecución
de la Obra para cada actividad, por cuanto si el plazo previsto para la ejecución de algún hito
verificable fenece sin que se haya concluido el mismo en su integridad y en forma satisfactoria,
el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento de la
ENTIDAD obligándose a ésta última el pago de una multa por cada día calendario de retraso de
acuerdo a la siguiente fórmula:

𝟐 𝑫𝑴𝒊
𝑴𝒊 = ∗ ∗ 𝑴𝑻
𝟑 𝒏
Donde:

𝑴𝒊 = 𝑚𝑢𝑙𝑡𝑎 𝑎𝑝𝑙𝑖𝑐𝑎𝑑𝑎 𝑝𝑜𝑟 𝑖𝑛𝑐𝑢𝑚𝑝𝑙𝑖𝑚𝑖𝑒𝑛𝑡𝑜 𝑑𝑒𝑙 𝑝𝑙𝑎𝑧𝑜 𝑒𝑛 𝑒𝑙 𝐻𝑖𝑡𝑜 𝑖


𝑫𝑴𝒊 = # 𝑑𝑖𝑎𝑠 𝑑𝑒 𝑚𝑜𝑟𝑎 𝑐𝑜𝑟𝑟𝑒𝑠𝑝𝑜𝑛𝑑𝑖𝑒𝑛𝑒 𝑎𝑙 𝐻𝑖𝑡𝑜 𝑖
𝒏 = # 𝑑𝑒 𝑑í𝑎𝑠 𝑝𝑎𝑐𝑡𝑎𝑑𝑜 𝑝𝑎𝑟𝑎 𝑙𝑎 𝑒𝑗𝑒𝑐𝑢𝑐𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒 𝑜𝑏𝑟𝑎
𝑴𝑻 = 𝑀𝑜𝑛𝑡𝑜 𝑡𝑜𝑡𝑎𝑙 𝑑𝑒 𝐶𝑜𝑛𝑡𝑟𝑎𝑡𝑜
𝑖 = 1,2,3 … , 𝑘 (𝑘 𝐻𝑖𝑡𝑜𝑠)

El SUPERVISOR contabilizará la multa acumulada 𝑴𝒂 sumando las multas establecidas por cada
Hito verificable incumplido, de acuerdo a la siguiente fórmula:

𝑴𝒂 = 𝑴𝟏 + 𝑴𝟐 + 𝑴𝟑 + ⋯ + 𝑴𝒌

De establecer el SUPERVISOR que la multa por el Hito verificable incumplido o la multa


acumulada por mora es del 10% del monto total del Contrato, comunicará oficialmente esta
situación a la ENTIDAD a efectos del procesamiento de la resolución del Contrato, si
corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.

255
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Las multas serán cobradas mediante descuentos establecidos expresamente por el


SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o Planillas de pago mensuales
o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que la ENTIDAD ejecute la garantía de
Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la
acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme lo establecido en el Art. 47 de la
Ley 1178.

(Considerar esta redacción en el caso de que se trate de una Obra de Proyectos


Viales).
TRIGÉSIMA SEGUNDA.- (MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES)
Queda convenido entre las partes CONTRATANTES, que una vez suscrito el presente contrato, el
Cronograma de Ejecución de Obra propuesto será ajustado en función de la fecha de emisión de
la Orden de Proceder, dentro de los quince (15) días calendario subsiguientes a la emisión de
la Orden de Proceder y será presentado para su aprobación al SUPERVISOR. En caso de que el
CONTRATISTA no cumpla con la presentación en el plazo determinado se tomará como valido
el Cronograma de ejecución de obra de su propuesta el cual será actualizado por el
SUPERVISORen un plazo de cinco (5) días calendario.

Una vez, aprobado o validado, el Cronograma de ejecución de obra por el SUPERVISOR, según
sea el caso y aceptado por el CONTRATANTE, constituye un documento fundamental del
presente Contrato a los fines del control mensual del AVANCE DE LA OBRA para la aplicación
de las retenciones parciales (o multa) correspondiente, así como de control del plazo total.

A los efectos de aplicarse morosidad en la ejecución de la obra, el CONTRATISTA y el


SUPERVISOR deberán tener muy en cuenta el plazo estipulado en el Cronograma de ejecución
de obra, si se presentase morosidad y atraso respecto al Cronograma de ejecución de obra, se
constituirá en mora sin necesidad de ningún previo requerimiento del CONTRATANTE
obligándose por el sólo hecho del incumplimiento al Cronograma de Ejecución de Obra a pagar,
una retención parcial por cada periodo de atraso acumulativo equivalente a:

a) El 10% del porcentaje de avance no ejecutado.

El monto de cada retención se aplica a la planilla de cada periodo de atraso y será acumulativa
en caso de persistir el atraso en función a los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución
de obra. Esta retención podrá ser recuperada por el CONTRATISTA, cuando este recupere el
porcentaje de atraso acumulado.

De establecer el SUPERVISOR un atraso acumulado en el avance de obras mayor al 10% antes


de concluir el plazo de ejecución de obras, el SUPERVISOR tendrá la obligación de definir la
acciones a seguir con el Contrato, a efectos del procesamiento estas podrán ser la Paralización
de las obras en caso de que el atraso en las obras no sean causadas por el SUPERVISOR o el
CONTRATISTA, la ampliación del porcentaje de subcontratación hasta un máximo de 20%del
monto del contrato adicionales a lo estipulado en la cláusula DECIMA OCTAVA ola resolución
del Contrato, si corresponde, conforme a lo estipulado en este mismo documento.

El objetivo de la ampliación del porcentaje de subcontratación solo se aplicara cuando el


SUPERVISOR considere que esta decisión servirá para recuperar el porcentaje de atraso y
concluir la ejecución de obras en el plazo establecido contractualmente.

Para la ampliación del porcentaje de subcontratación, queda establecido entre partes, que a
cargo del contrato el CONTRATISTA autoriza expresamente sin necesidad de ningún previo
requerimiento al CONTRATANTE la subcontratación de una o varias Empresas para recuperar el
retraso, para esto el SUPERVISOR en un plazo no mayor a 10 días calendario propondrá una
terna de Empresas Constructoras al CONTRATANTE para su evaluación, aprobación y
autorización, en caso de incumplimiento en el plazo determinado el CONTRATANTE definirá la o
las Empresas Constructoras para la subcontratación, el SUPERVISOR es el directo responsable
del cumplimiento del objetivo de la subcontratación.

256
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

En caso de Resolución del Contrato cuando el porcentaje de atraso es mayor o igual al 10% el
SUPERVISOR comunicará oficialmente esta situación al CONTRATANTE y las retenciones
parciales se convierten en multa irreversible.

Si el plazo total fenece sin que se haya concluido la Obra en su integridad y en forma
satisfactoria con un porcentaje de atraso menor o igual al 10% el SUPERVISOR comunicara
oficialmente esta situación al CONTRATANTE y la retención parcial se convertirá en multa
irreversible y adicionalmente se aplicaran multas por incumplimiento al contrato hasta la Entrega
Provisional, para lo cual se aplicará una multa equivalente a:

a) Equivalente al 0.7 por mil del monto total del Contrato por cada día (calendario) de
atraso hasta la Entrega Provisional.

Las retenciones parciales y/o multas serán cobradas mediante descuentos establecidos
expresamente por el SUPERVISOR, bajo su directa responsabilidad, de los Certificados o
Planillas de pago mensuales o del Certificado de liquidación final, sin perjuicio de que el
CONTRATANTE ejecute la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de
daños y perjuicios por medio de la acción coactiva fiscal por la naturaleza del Contrato, conforme
lo establecido en el Art. 47 de la Ley Nº 1178.

(Adicionalmente si la Entidad Convocante ve por conveniente puede adicionar el


siguiente texto a fin de aplicación de multas)

De establecer el SUPERVISOR incumplimiento por parte del CONTRATISTA también se


aplicaran las siguientes multas:

a) Multa por cambio de personal.

El CONTRATISTA de hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en


numeral y literal, considerando que el mismo no puede superar el 0,04% del
monto total del contrato), toda vez que solicite al CONTRATANTE, a través de la
SUPERVISIÓN, autorización para sustituir a cualquier personal técnico clave, que
habiendo sido evaluado en la calificación técnica de su propuesta, no ingrese a prestar
servicios o que prestando servicios, sea sustituido por cualquier causa, excepto
incapacidad física del profesional, caso de muerte o rendimiento bajo por causas de
salud. En cualquiera de los casos el CONTRATISTA deberá acreditar oportunamente con
los certificados respectivos la causa aducida.

b) Multa por llamada de atención

El CONTRATISTAse hará pasible a la multa de ________ (Señalar el monto en


numeral y literal, considerando que el mismo sea equivalente a 0,01% del
monto total del contrato),toda vez que el CONTRATANTE, haga conocer su tercera
llamada de Atención mediante la Supervisión o la unidad que administra el Contrato.

El SUPERVISOR podrá emitir llamada de atención al CONTRATISTA por


incumplimiento en:

 Incorporación de personal propuesto, en el plazo previsto.


 Incumplimiento en la cantidad y plazo de movilización del equipo
comprometido en su propuesta.
 Incumplimiento a las instrucciones impartidas por la SUPERVISIÓN.

TRIGÉSIMA TERCERA.- (RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA)


33.1 El CONTRATISTA y su representante en la obra están obligados a conocer
minuciosamente los planos, instrucciones, especificaciones técnicas y demás
documentos de la Obra que le fueron proporcionados.

257
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

33.2 En caso existir dudas, hará inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR,
quién le responderá dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la recepción de la
solicitud. Esta consulta si es necesaria, se hará antes de proceder a la ejecución de
cualquier trabajo.

33.3 En caso de no actuar en la forma indicada anteriormente, correrán por cuenta del
CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes
ocasionados.

33.4 EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo


errores, defectos y omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el
trabajo erróneo o defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta.

33.5 Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o


no efectúe la corrección de los mismos dentro del tercer día calendario de recibida la
orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las
deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo
del importe de los certificados de avance de obra o la liquidación final, según
corresponda.

33.6 Queda también establecido que la ENTIDAD podrá retener el total o parte del importe
de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por
trabajos defectuosos de la obra y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones
del SUPERVISOR.Desaparecidas las causales anteriores, la ENTIDAD procederá al
pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya
empleado parte o el total de dichos fondos.

33.7 Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación
de plazo, ni intereses.

33.8 Durante el tiempo que demanda la ejecución de la Obra el CONTRATISTA deberá


mantener en el sitio de la misma al Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si
corresponde por el monto del contrato), el personal técnico y la mano de obra necesaria
de acuerdo a sus propuestas, con aprobación del SUPERVISOR.

33.9 El Superintendente de Obra (o Ingeniero Residente, si corresponde por el monto del


contrato) deberá ser necesariamente el profesional, calificado en la propuesta, con
experiencia en ejecución de obras similares a las previstas en el presente Contrato y
representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la obra.

Sin embargo, esta previsión de ningún modo relevará al CONTRATISTA de sus


responsabilidades contractuales específicas y generales bajo el presente CONTRATO.

33.10 Personal.- El CONTRATISTA deberá emplear el personal técnico clave mencionado en


su propuesta y Datos del Contrato, para llevar a cabo las funciones especificadas. El
FISCAL DE OBRA aprobará el reemplazo del personal clave sólo cuando la calificación,
capacidad y experiencia de ellos sean iguales o superiores a las del personal propuesto
en la oferta del CONTRATISTA. Si el SUPERVISOR solicita la remoción de un
miembro del personal o integrante de la fuerza laboral del CONTRATISTA, indicando
las causas que motivan el pedido, el CONTRATISTA se ocupará de que dicha persona
se retire de la Zona de Obras dentro de siete días y no tenga ninguna otra participación
en los trabajos relacionados con el contrato.

33.11 Otros CONTRATISTAS.- El CONTRATISTA deberá cooperar y compartir la zona de


obras con otros CONTRATISTAS, autoridades públicas, empresas de servicios y con la
ENTIDAD en los periodos especificados en la lista de otros CONTRATISTAS. La
ENTIDAD podrá modificar la lista de Otros CONTRATISTAS, y notificará al
CONTRATISTA.

258
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

33.12 EL CONTRATISTA deberá instalar uno o dos letreros en la obra (según corresponda).
En el letrero se registrará que la obra es realizada por la ENTIDAD (registrar el
nombre de la Entidad y el origen de los recursos que financia la obra), tendrá
las dimensiones y características de acuerdo al modelo proporcionado por la ENTIDAD
a través del SUPERVISOR.

33.13 El CONTRATISTA custodiará todos los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado,
hasta la Recepción Definitiva de la obra, por la ENTIDAD.

33.14 El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización


adecuada y en general todo medio de seguridad en el lugar de la Obra, que prevenga a
terceros del riesgo de accidentes. Dichos elementos serán retirados por el
CONTRATISTA, a la terminación de la Obra.

33.15 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral) El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes
a la Obra. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva
responsabilidad, debiendo indemnizar por daños causados por las obras del
CONTRATISTA a los propietarios vecinos de la Obra y de toda lesión causada a
terceras personas como resultado de sus trabajos.

33.16 (Cuando corresponda por el tipo de obra se podrá insertar el presente


numeral)EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores,
torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto
ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
33.17 El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la
terminación de la obra removerá todos los obstáculos y materiales dejando la obra en
estado de limpieza y esmero, a satisfacción del SUPERVISOR y de la ENTIDAD.
33.18 El CONTRATISTA está obligado a dar cumplimiento a las obligaciones emergentes del
pago de las cargas sociales y tributarias contempladas en su propuesta, en el marco de
las leyes vigentes, y presentar a requerimiento de la entidad, el respaldo
correspondiente.

TRIGÉSIMA CUARTA.- (SEGUROCONTRA ACCIDENTES PERSONALES Y


RESPONSABILIDAD CIVIL).
Serán riesgos del CONTRATISTA los riesgos por lesiones personales, muerte y pérdida o daño a
la propiedad (incluyendo sin limitación alguna, las obras, Planta, materiales y Equipo) desde la
fecha de inicio hasta la emisión del certificado de corrección de defectos

El CONTRATISTA deberá contratar seguros a nombre conjunto del CONTRATISTA y de la


ENTIDAD para cubrir eventualidades durante el periodo comprendido entre la fecha de
iniciación y el vencimiento del periodo de responsabilidad por defectos, por los montos totales y
sumas deducibles, para los siguientes eventos que son de riesgo del CONTRATISTA:

34.1 Seguro de la obra: Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá


mantener por su cuenta y cargo una Póliza de Seguro adecuada, para asegurar contra
todo riesgo, las obras en ejecución, materiales, instalaciones del SUPERVISOR, equipos
que estime convenientes, vehículos, etc.

34.2 Seguro contra accidentes personales: Los empleados y trabajadores del


CONTRATISTA, que trabajan en la Obra, deberán estar asegurados contra accidentes
personales, incluyendo los riesgos de muerte, invalidez parcial y total o permanente, por
montos que sean por lo menos equivalentes al mínimo de las compensaciones exigidas
en la Legislación vigente por accidentes de trabajo.

34.3 Seguro de responsabilidad civil: El CONTRATISTA, antes de iniciar la ejecución de la


Obra, deberá sin que esto limite sus obligaciones y responsabilidad obtener a su propio
costo, coberturas de seguro sobre daños a terceros.

259
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Dicho seguro deberá ser obtenido bajo los términos establecidos en este Contrato para
ser aprobados por el SUPERVISOR, por un valor no inferior al uno por ciento (1%) del
monto total del Contrato.

El CONTRATISTA deberá entregar al SUPERVISOR o al FISCAL DE OBRA, para su


aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la fecha de iniciación
especificada. Dichos seguros deberán proporcionar compensación pagadera en los tipos y
proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o perjuicio ocasionado.

Si el CONTRATISTA no proporciona las pólizas y los certificados exigidos, la ENTIDAD


podrá contratar los seguros referidos y recuperar las primas pagadas de los pagos que
se adeuden al CONTRATISTA, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una
deuda del CONTRATISTA.

a) Las pólizas de seguro no podrán modificarse sin la aprobación del SUPERVISOR


o el FISCAL DE OBRA.
b) Ambas partes deberá cumplir con las condiciones de las pólizas de seguro.

TRIGÉSIMA QUINTA.- (INSPECCIONES) El CONTRATISTA deberá permitir al SUPERVISOR


Técnico, al FISCAL DE OBRA y al personal técnico de la ENTIDAD o financiador, y a cualquier
persona autorizada por éste, el acceso a la Zona de Obras y a todo lugar donde se estén
realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.

La ENTIDAD entregará al CONTRATISTA la posesión de la totalidad de la Zona de Obras. Si no


se entregara la posesión de alguna parte en la fecha del desembolso del anticipo, se considerará
que la ENTIDAD ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un
Evento Compensable.

TRIGÉSIMA SEXTA.- (SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS) La ENTIDAD está facultado para


suspender temporalmente los trabajos en la obra en cualquier momento por motivos de fuerza
mayor, caso fortuito y/o convenientes a los intereses del Estado, para lo cual notificará al
CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco
días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta
suspensión puede ser parcial o total.
En este caso al ENTIDAD reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste
incurriera por conservación y mantenimiento de la obra, cuando el lapso de la suspensión sea
mayor a los diez (10) días hábiles. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el
control respectivo de personal y equipo paralizado, del que realice labores administrativas y
elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que en su caso
corresponda, para que se sustente el pago y la ampliación del plazo, en ningún caso se
reconocerá el pago por equipa paralizado.

Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la obra por condiciones


meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una
parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser
parcial o total. En este caso, cuando el trabajo fuera totalmente suspendido por más de diez
(10) días hábiles y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrará en la ruta crítica del
cronograma vigente, el número de días en que los trabajos se encuentren suspendidos se
añadirá al plazo del CONTRATO, a cuyo efecto el SUPERVISOR preparará la respectiva Orden
de Cambio.

Para efectos de la elaboración de la Orden de Cambio, se computarán los costos a partir de


transcurridos lo diez (10) días hábiles establecidos para el efecto.

También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o a la ENTIDAD, la suspensión o


paralización temporal de los trabajos en la obra, por causas atribuibles a la ENTIDAD que
afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la obra.

260
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en


observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o
por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las
prescripciones del Contrato, el tiempo que los trabajos permanezcan suspendidos, no merecerá
ninguna ampliación de plazo para la entrega de la Obra, ni corresponderá pago alguno por el
mantenimiento de la misma.

TRIGÉSIMA SÉPTIMA.- (COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE OBRAS) Una Comisión de


Recepción, tendrá actuación obligatoria en todos los procesos de recepción de obras, designada
de modo específico para cada proceso de recepción, en razón de la naturaleza de la contratación
y la especialidad técnica requerida por los miembros que la constituyan.

La Comisión de Recepción designada por la MAE, estará conformada por personal de línea de la
entidad y según su propósito estará integrada por:

a) El fiscal asignado a la obra.


b) Un representante del Unidad Administrativa
c) Un representante técnico de la Unidad Solicitante.
d) Uno o más servidores públicos que la MAE considere necesarios.

La Comisión de Recepción tiene la responsabilidad de efectuar la recepción, provisional y/o


definitiva de las obras contratadas, en concordancia con lo establecido en el Documento Base de
Contratación, debiendo dar su conformidad luego de verificar también el cumplimiento de las
especificaciones, términos y condiciones del contrato.

TRIGÉSIMA OCTAVA.- (RECEPCIÓN DE OBRA.) A la conclusión de la obra, el CONTRATISTA


solicitará a la SUPERVISIÓN una inspección conjunta para verificar que todos los trabajos
fueron ejecutados y terminados en concordancia con las cláusulas del contrato, planos y
especificaciones técnicas y que, en consecuencia, la obra se encuentra en condiciones adecuadas
para su entrega.

Cinco días hábiles antes de que fenezca el plazo de ejecución de la obra, o antes, mediante el
Libro de órdenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la realización del Acto de
Recepción Provisional de la Obra.

Si la obra, a juicio técnico del SUPERVISOR se halla correctamente ejecutada, conforme a los
planos documentos del CONTRATO, mediante el FISCAL DE OBRA hará conocer a la ENTIDAD
su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de
tres (3) días hábiles.
La Recepción de la Obra será realizada en dos etapas que se detallan a continuación:

38.1 Recepción Provisional. Esta etapa contempla:

LaLimpieza final de la Obra.Para la entrega provisional de la obra, el CONTRATISTA


deberá limpiar y eliminar todos los materiales sobrantes, escombros, basuras y obras
temporales de cualquier naturaleza, excepto aquellas que necesite utilizar durante el
periodo de garantía. Esta limpieza estará sujeta a la aprobación de la SUPERVISIÓN.
Este trabajo será considerado como indispensable para la recepción provisional y el
cumplimiento del contrato. Si esta actividad no fue incluida de manera independiente en
el Presupuesto, no será sujeto de pago directo, debiendo el CONTRATISTA incluir su
incidencia en el componente de Gastos Generales.

La Recepción Provisional se iniciará cuando el SUPERVISOR reciba la carta de


aceptación de la ENTIDAD, en este caso tiene un plazo máximo de tres (3) días hábiles,
para proceder a dicha Recepción Provisional, de lo cual se dejará constancia escrita en
Acta circunstanciada que se levantará al efecto, en la que se harán constar todas las
deficiencias, anomalías e imperfecciones que pudieran ser verificadas en esta diligencia,

261
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro del periodo de corrección


de defectos, computables a partir de la fecha de dicha Recepción Provisional.

El SUPERVISOR deberá establecer de forma racional en función al tipo de obra el plazo


máximo para la realización de la Recepción Definitiva, mismo que no podrá exceder de
ciento ochenta (180) días calendario. La fecha de esta recepción servirá para efectos del
cómputo final del plazo de ejecución de la obra. Si a juicio del SUPERVISOR, las
deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite,
podrá autorizar que dicha obra sea utilizada.Empero las anomalías fueran mayores, el
SUPERVISOR tendrá la facultad de rechazar la recepción provisional y
consiguientemente, correrán las multas ysanciones al CONTRATISTA hasta que la obra
sea entregada en forma satisfactoria.

38.2 Recepción Definitiva. Se realiza de acuerdo al siguiente procedimiento:

Cinco (5) días hábiles antes de que concluya el plazo previsto para la recepción
definitiva, posterior a la entrega provisional, el CONTRATISTA mediante carta expresa
o en el Libro de Ordenes, solicitará al SUPERVISOR el señalamiento de día y hora para
la Recepción Definitiva de la obra, haciendo conocer que han sido corregidas las fallas y
subsanadas las deficiencias y observaciones señaladas en el Acta de Recepción
Provisional (si estas existieron). El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para el
verificativo de este acto y pondrá en conocimiento de la ENTIDAD.
La Comisión de Recepción realizará un recorrido e inspección técnica total de la Obra y,
si no surgen observaciones, procederá a la redacción y suscripción del Acta de Recepción
Definitiva. Ningún otro documento que no sea el Acta de Recepción Definitiva de la Obra
podrá considerarse como una admisión de que el contrato, o alguna parte del mismo, ha
sido debidamente ejecutado, por tanto, no se podrá considerar que el contrato ha sido
completamente ejecutado, mientras no sea suscrita el acta de recepción definitiva de la
Obra, en la que conste que la Obra ha sido concluida a entera satisfacción de la
ENTIDAD, y entregada a esta institución.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias
observadas, no se procederá a la Recepción Definitiva hasta que la Obra esté concluida a
satisfacción y en el lapso que medie desde el día en que debió hacerse efectiva la
entrega hasta la fecha en que se realice, correrá la multa pertinente, aplicándose el
importe estipulado en la Cláusula Trigésima segunda del presente Contrato.
Si el SUPERVISOR no realizará el Acto de Recepción de la Obra en los treinta (30) días
hábiles posteriores a la notificación del CONTRATISTA, se aplicará el silencio positivo y
se entenderá que dicha recepción ha sido realizada sin ninguna observación, debiendo la
ENTIDAD emitir la certificación de recepción definitiva a requerimiento del
CONTRATISTA. Si la ENTIDAD no elaborase el mencionado documento, la notificación
presentada por el CONTRATISTA será el instrumento legal que dará por concluida la
relación contractual.
Este proceso, desde la presentación de la solicitud por parte del CONTRATISTA hasta el
día de realización del acto, no debe exceder el plazo de diez (10) días hábiles.
38.3 Devolución de la garantía:Una vez que el CONTRATISTA haya cumplido todas sus
obligaciones emergentes del Contrato, la ENTIDAD procederá a la devolución de la(s)
garantía(s) presentada(s), si es que se encuentran libres de todo cargo en las Actas de
Recepción Provisional, Definitiva y/o Certificado Final de Pago, después de diez (10) días
siguientes a su emisión.

TRIGÉSIMA NOVENA.- (PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL) Dentro de los diez (10) días
calendario siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla
de cantidades finales de obra, con base a la Obra efectiva y realmente ejecutada, dicha planilla
será cursada al CONTRATISTA para que el mismo dentro del plazo de diez (10) días calendario
subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final conjuntamente con los planos

262
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

“AS BUILT” y la presente al SUPERVISOR en versión definitiva con fecha y firma del
Superintendente de Obra (o por el Residente, si así corresponde por el monto de la obra).

El SUPERVISOR y la ENTIDAD, no darán por finalizada la revisión de la liquidación, si el


CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del
contrato y de sus documentos anexos, por lo que el SUPERVISOR y la ENTIDAD podrán
efectuar correcciones en el Certificado de liquidación final y se reservan el derecho de que aún
después del pago final, de establecerse anomalías, se pueda obtener por la vía coactiva fiscal,
por la naturaleza administrativa del Contrato, la restitución de saldos que resultasen como
indebidamente pagados al CONTRATISTA.

El cierre de Contrato deberá ser acreditado con un CERTIFICADO DE TERMINACIÓN DE


OBRA, otorgado por la autoridad competente de la ENTIDAD, luego de la recepción definitiva y
de concluido el trámite precedentemente especificado.

CUADRAGÉSIMA.- (PROCEDIMIENTO DE PAGO DE LA PLANILLA O CERTIFICADO DE


LIQUIDACIÓN FINAL) Se debe tener presente que deberá descontarse del importe del
Certificado Final los siguientes conceptos:

a) Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de


obra.
b) Reposición de daños, si hubieren.
c) El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos
pendientes.
d) Las multas y penalidades, si hubieren.

Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos a los cuales considere
tener derecho, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los treinta
(30) días de sucedido el hecho que originó el reclamo) y que no hubiese sido pagado por la
ENTIDAD.

Preparado así el certificado final y debidamente aprobado por el SUPERVISOR en el plazo


máximo de treinta (30) días calendario, éste lo remitirá al FISCAL DE OBRA, para su
aprobación y conocimiento, quien en su caso requerirá las aclaraciones que considere
pertinentes; caso contrario lo remitirá a la dependencia establecida por la ENTIDAD, para el
procesamiento del pago correspondiente.

CUADRAGÉSIMA PRIMERA.- (CONFORMIDAD) En señal de conformidad y para su fiel y


estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en cuatro ejemplares de un mismo tenor
yvalidez el _________ (registrar el nombre y cargo del servidor público o servidores
públicos competente (s) habilitado (s) para suscribir el Contrato), en representación
legal de la ENTIDAD, y el_____________ (registrar el nombre del apoderado legal del
CONTRATISTA, habilitado para la firma del Contrato) en representación legal del
CONTRATISTA.
Este documento, conforme a disposiciones legales de control fiscal vigentes, será registrado ante
la Contraloría General del Estado.

Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y
seguridad.
___________ (Registrar la ciudad o localidad y fecha en que se suscribirá el Contrato)

(Registrar el nombre y cargo del Funcionario (Registrar el nombre del CONTRATISTA)


habilitado para la firma del contrato)

263
Documento Base de Contratación para la Contratación de Obras

264

Potrebbero piacerti anche