Sei sulla pagina 1di 84

TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan “Marcos”)

CRÓNICAS DE YEHOSHÚA

‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
[TOLDOT YEHOSHÚA]

1
1 Esta es el registro de los antepasados [1] de Yehoshúa [2], hijo de David, hijo
de Avraham [Sal 132:11 / Is 11:1 / Lc 1:32 / Jn 7:42 / Hch 2:30 / 13:23 / Ro 1:3 / Gn 12:3 / 22:18 / Gl
3:16]:
2 Avraham fue el padre de Yitzjak, Yitzjak fue el padre de,

Ya'akov fue el padre de Yehudáh y sus hermanos [Gn 21:2-3 /25:26 / 29:35],
3 Yehudáh fue el padre de Peretz y Zeraj [su madre fue Tamar] [3],

Peretz fue el padre de Hetzrón,


Hetzrón fue el padre de Ram [Gn 38:27ss / Rt 4:18ss / 1 Cr 2:5, 9ss],
4 Ram fue el padre de Amminadav, Amminadav fue el padre de Najshón,

Najshón fue el padre de Salmón,


5 Salmón fue el padre de Boaz [su madre fue Rajav] [4],

Boaz fue el padre de Oved [su madre fue Rut] [5],


Oved fue el padre de Yishai,
6 Yishai fue el padre del rey David, David fue el padre de Sh'lomó

[su madre fue la mujer de Uriyah] [6] [1 S 16:1 / 17:1 / 2 S 12:24],

1 Mattityah nos da la genealogía del Rabí Yehoshúa para demostrar que él cumple con los

requerimientos establecidos en el Tanaj para quién el Mashíaj tiene que ser: descendiente de Avraham
[Bereshit (Génesis) 22:18], de Ya'akov [Bamidvar (Números) 24:17], de Yehudáh [Bereshit 49:10], de Yishai
[Yeshayah (Isaías) 11:1], de David [Sh'muel Bet (2º Samuel) 7:13] y de Zerubavel [Hagai (Hageo) 2:22-23].
2 Minuciosamente investigado, “Yehoshúa” es el nombre de nuestro Mashíaj en forma completa, y

“Yeshúa” es la forma corta utilizado en algunas escrituras arameas, puesto que es el Nombre sobre todo
nombre que menciona Shaúl en Pilipiyím (Filipenses) 2:9. Y los nombres: “Yahoshúa”, “Yahshúa”, “Y'shúa” o
“Yêsh'u” (este último del judaísmo rabínico) no pueden ser, ya que no existen registros históricos o
idiomáticos que los certifiquen. La utilización del comienzo “Yah” en el nombre del Mashíaj fue impulsado
por los grupos mesiánicos defensores del “Nombre”, pero los cuales no presentan ninguna prueba
confiable de tal utilización.
3 Yehudáh tuvo relaciones sexuales con su nuera [Bereshit (Génesis) 38), y de ahí salieron Peretz y

Zeraj.
4 Rajav, una mujer que no era Yisraelita, vino a Yisra'el y escondió a los espías [Ieoshúa (Josué) 2:1]. A

pesar que la palabra zonah [prostituta] es usada, muchos eruditos son de la opinión que debe ser traducida
cono mesonera o encargada de un mesón de la palabra zoom, de proveer comida. En este sentido era
entendido por los Targumistas que lo traducen ittetha pundeketha, una mujer mesonera. Entre los
antiguos, las mujeres manejaban las casas de entretenimiento. Herodoto dice que entre los Egipcios, las
mujeres hacen todo lo referente al comercio y tienen las tabernas, la misma costumbre prevalecía entre los
Griegos. Rajav después se incorporó a Yisra'el y fue la esposa de Salmon, un príncipe de la tribu de
Yehudáh, y fueron ellos antepasados del Rabí Yehoshúa.
5 Rut llegó a ser una madre en Yisra'el como una Yisraelita en el linaje de Mashíaj, sin embargo nunca

fue considerada Yehudí.


6 Uriyah estaba en el ejército de David y era un Hitti, Bat-Sheva se casó con David y fue considerada

Yisraelita.

23
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Sh'lomó fue el padre de Rejaveam, Rejaveam fue el padre de Aviyah,


(Juan7“Marcos”)
Aviyah fue el padre de Asá [1 Cr 3:10],
8 Asá fue el padre de Yehoshafat, Yehoshafat fue el padre de Yoram,
Yoram fue el padre de Uziyah [7],
9 Uziyah fue el padre de Yotam, Yotam fue el padre de Ajaz,

Ajaz fue el padre de Hizkiyah,


10 Hizkiyah fue el padre de Menasheh, Menasheh fue el padre de Amón,

Amón fue el padre de Yoshiyah [2 R 20:21 / 1 Cr 3:13],


11 Yoshiyah fue el padre de Yejanyah [Koniyah, Yehoyajim] [8]

y sus hermanos en el tiempo del exilio a Bavel [2 r 24:14-16 / Jer 27:20 / 39:9].
12 Después del exilio a Bavel [Dn 1:2], Yejanyah fue el padre de Shealtiel,
Shealtiel fue el padre de Zerubavel [1 Cr 3.17, 19],
13 Zerubavel fue el padre de Avihud, Avihud fue el padre Avner,

Avner [9] fue el padre de Elyakim, Elyakim fue el padre de Azur,


14 Azur fue el padre de Tzadoq, Tzadoq fue el padre de Yajín,

Yajín fue el padre de Elijud,


15 Elijud fue el padre de Eleazar, Eleazar fue el padre de Mattán,

Mattán fue el padre de Ya'akov.


16 Ya'akov fue el padre de Yosef, el esposo de Miryam,

de quien nació Yehoshúa, quien fue llamado el Mashíaj [10][Lc 1:27].


7 En realidad aquí Matityah excluye a tres descendientes de Yehoshafat (Josafat) [Ajazyah (Ocozías),

Yoash (Joás), y Amatzyah (Amasías)], porque el hijo de Yehoshafat, Joram, se casó con la hija del maldito
rey Ajav [marido de Izevel (Jezabel) de la Casa de Yisra'el] [Divrei ha'Yamin Bet (2º Crónicas) 18:1 / 21:1-7
/ Melajim Bet (2º Reyes) 14:1-20]. Así que mientras que Adonay no maldijo a la Casa entera de Yehudáh, El
sí maldijo a la Casa de Ajav (Acab), y al entrar en matrimonio con la Casa de Ajav, Joram trajo líneas
sanguíneas malditas dentro de la Casa de Yehudáh, o el linaje de Sh'lomó. Como tal, Adonay maldijo a tres
generaciones de la prole de Joram sin maldecir al linaje entero para siempre como visto en [Shemot
(Éxodo) 20:4-5], donde Adonay permite ese tipo de maldición por sólo tres generaciones antes de que sea
levantada. Así que mientras ellos sí son contados, o registrados físicamente en otro lugar, ellos no pueden
ser considerados ancestros de Mashíaj. Si Matityah hubiese incluido a los tres reyes que faltan tal como la
mayoría de los anti-misioneros quieren que haga [Ajazyah (Ocozías), Yoash (Joás), y Amatzyah (Amasías)],
su genealogía sería inválida y la mayoría de los Judíos lo habrían ridiculizado hasta menospreciarlo. Así
que los así llamados tres reyes perdidos no están faltando en absoluto. Adonay a través de Matityah
intencionalmente los excluye.
8 Adonay puso una maldición en Yehoyajim en Yeremiyah (Jeremías) 22:24-30, pero fue removida en

su nieto Zerubavel [Hagay (Hageo) 2:20-23]. En esos versos el sello de la sortija real de favor regio quitado
de Conías es devuelto a Zerubavel. Además, la maldición fue para que Conías se quedara sin tener hijos, la
cual vemos fue revertida ya que él ciertamente tuvo hijos. Este obstáculo para que El Rabí Yehoshúa fuera
Mashíaj ya no existe, y fue quitado unos 500 años antes de Su nacimiento.
9 En la mayoría de las traducciones falta la generación de Avner, está en la Peshitta Aramea. Avner. En

este caso los manuscritos hebreos de Even Bojan muestran un descuido de parte de los copistas, ya que
algunos de los nueve manuscritos hebreos pasan de Avihud a Aqim, otros contienen el resto de los
nombres entre Avihud y Aqim menos Avner, el cual completa un listado de catorce nombres de Bavel al
Rabí Yehoshúa; el error se ha debido probablemente a la similitud en hebreo entre Avihud [‫ ]אביהוד‬y Avner
[‫ ]אבנר‬llamado también Aviner [‫]אבינר‬, ver Sh'muel Álef 14:50 y 26:14); solo el texto hebreo del Matityah de
Jean du Tillet contiene el nombre Avner, por lo que en esta obra se ha colocado.
10
El rol del Tzádiq, de Yehoshúa sería como Ha'Mashiaj [él Libertador/Salvador]. La palabra hebrea
“yeshuáh” [‫(]ישועה‬liberación o salvación) significa literalmente “liberar de alguna dificultad”, viene de la
raíz “yasha” [‫ ]ישע‬que significa literalmente “hacer algo ancho”, es decir que solo el que tiene “esta anchura”

24
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan17 De manera que hubo catorce generaciones desde Avraham


“Marcos”) hasta David;
catorce generaciones desde David hasta el exilio a Bavel;
y catorce generaciones desde el exilio a Bavel [11] hasta el Mashíaj.
18 Esta es la forma que el nacimiento de Yehoshúa se llevó a cabo: Cuando
su madre Miryam estaba comprometida [para casarse] con Yosef, antes de que ellos
se unieran, se halló que ella estaba fecundada por [obra del] Rúaj Ha'kodesh. 19 Su
futuro esposo, Yosef, era un hombre tzádiq [justo, obediente a la Toráh]; así que hizo
planes para romper el compromiso secretamente, antes de ponerla en deshonra
pública [Dt 24:1]. 20 Pero mientras él pensaba en esto, un maláj [mensajero de Elohím] se
le apareció en un sueño, y le dijo: “Yosef ben David, no tengas temor de llevarte
a Miryam a tu casa [y tomarla] como tu esposa; porque lo que ha sido concebido en
ella, es del Rúaj Ha'kodesh. 21 Ella dará a luz un hijo, y tú le llamarás Yehoshúa
[‫[ ]יהושע‬que quiere decir “salvación”], porque él “ioshía” [librará] a Mi pueblo
[Yisra'el] de sus iniquidades [meavonatam]*” [12] [Lc 2:21 / 2:11 / Jn 1:29 / Hch 4:12 / 13:23, 38 /
Is 53:11].
22 Todo esto aconteció para que se cumpliera lo que YHWH había dicho por

medio del profeta, cuando dijo:


23 “La virgen [13] concebirá y dará a luz un hijo,

y ellos [14] llamara su nombre Immanu'El” [15] [Is 7:14] [Hch 7:9 / 10:38 / Jn 8:29 /
Lc 7:16 / Jn 3:2 / Zac 8:23]

es libre, en contraste a “tener limitaciones que causan dificultad”; por esta razón el acto de Liberación no es
más que el paso de uno que está limitado y con dificultades, a tener anchura y ser libre, y por ende quien
lleva a cabo la “yeshuáh” [‫ ]ישועה‬es llamado mashíaj [“Libertador / Salvador] “‫”מושיע‬. Arthur Green en su
libro “Tormented Master” nos dice: “A menos que el alma este limpia, el hombre permanece prisionero de su
propia oscuridad interna...”. Cuando ante la presencia de Yehoshúa, Zakay hizo teshuváh y dio muestras de
ello, él Rabénu le dijo que “había venido la salvación a esta casa...” [Luqâ (Lucas) 19:9-10]. Este es el rol que
desarrolla el Tzadiq, Liberar a los demás de sus pecados y ataduras.
11 La gematría, o el valor numérico de David en Hebreo es 14. Los tres conjuntos de 14 indican que

YaH'shúa es de la Casa real de David. Matityah divide las generaciones del Rabí Yehoshúa en 3 grupos de
14, y de esta manera alude a tres puntos: 1) Las 42 (3x14) jornadas que pasaron los hijos de Yisra'el por el
desierto hasta llegar a la tierra de Israel (ver la Parashat Mase); 2) El Rabí Yehoshúa es el Rey ‘hijo de
Eloah’ [Eloah ‫ אלוה‬numéricamente equivale a 42]. Los reyes son llamados “Hijos de Elohim”: “Yo seré Padre
para él, y él será hijo para Mí” [Sh'muel Bet 7:14 / Tehilím 2:7 / 89:27 / Divré ha'Yamím Álef 17:13]. En los
‘Rollos del Mar Muerto’ [4Q246] está escrito acerca del Mashíaj “...él será un gran Rey sobre toda la tierra...
Ben Elohim será llamado y Ben Elion...”; 3) El Rabí Yehoshúa es el Rey ‘hijo de David’ [David ‫ דוד‬equivale a
14]. Los reyes son Hijos de David [Yeshayah 11:1 / Hoshea 3:5]. Así como en Toldot Yehoshúa hay un
mensaje a través de los números, de igual manera en la Genealogía materna en el libro Ma'asé Yeshûa hay
otro mensaje: a) Desde Adám hasta Abraham, 3 grupos de7generaciones; b) Desde Itzjaq hasta David, 2
grupos de 7 generaciones; c) Desde Natán hasta Sh’altiel, 3 grupos de7 generaciones; d) Desde Zrubavel
hasta él Rabí Yehoshúa, 3 grupos de 7generaciones. Esto hace un total de 11 grupos de 7 generaciones = 77
generaciones desde Adám hasta él Rabí Yehoshúa, lo que es igual a 7 + 7 = 14 (David ‫ דוד‬equivale a 14).
12
De sus iniquidades [meavonotam ‫]מעונתם‬. Esto fue profetizado por Yeshayah [53:6-7,11]:
“...Ha'Shêm hizo que cayera sobre él la iniquidad [avon] de todos nosotros... como cordero que es llevado al
matadero... por su daat, el Tzadiq Mi Siervo, justificará [iatzdiq] a Los Muchos, y cargará sus iniquidades
[avonotam]”.
13 Otras traducciones ponen “doncella”, pero esto está equivocado. La profecía de Yeshayah (Isaías)

7:14, utiliza la palabra hebrea “almah” o Griega “parthenos” (arameo: betulah), la que significa: “virgen
joven sin haber sido tocada”.

25
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

[el(Juan “Marcos”)
Nombre [16] significa [por interpretación]: “Elohím está con nosotros”]. 24 Cuando

Yosef despertó del sueño, hizo lo que el maláj de YHWH le había dicho; y llevó a
Miryam a su hogar para que fuera su esposa. 25 Pero no tuvo relaciones sexuales
[no la conoció] con ella hasta que dio a luz a su hijo primogénito, y él llamó su
nombre Yehoshúa [‫[ ]יהושע‬Ex 13:2 / Lc 2:21].

2 durante
Después que nació Yehoshúa en Beit-Lejem en la tierra de Yehudáh,
1

el tiempo que Herodes era rey, sucedió que unos Jajamím [Sabios de la
vinieron desde el este [lit. oriente] a Yerushalayím
Toráh] [17] [Lc 2:4-7 / 1:5], 2
y
preguntaron: “¿Dónde está el recién nacido, Rey de los Judíos? Porque vimos su
estrella en el este [lit. oriente] y vinimos a rendirle homenaje” [18] [Mt 2:11 / 4:10 / 14:33 /
14 El “ellos” aquí se refiere a los Judíos, ya que estaban esperando al Mashíaj, pero “ellos” no lo
reconocieron [Yojanán (Juan) 1:11].
15 Los “llamarán”, como título, pero no como su nombre. Esto está basado en la profecía de Yeshayah

(Isaías) 7:14. Esto NO indica que sería el “Nombre propio” del Mashíaj sería “Immanu'El”; ya que la
Escritura no lo usa así, sino más bien como un eufemismo de lo que el Mashíaj vino a cumplir, puesto que
Elohím estará caminando con nosotros, representado en la figura del Mashíaj. Vemos el uso de este
eufemismo de nuevo en Yeshayah 8:8, donde La Tierra de Yisra'el también es llamada “Immanu'el”. Un
título, NO un nombre. Los Judíos estaban esperando una visitación sobrenatural, y no a alguien con un
nombre como “Immanu'El Glickstein”. Matityah, operando en el nivel Remez [indicio] de PaRDeS, toma la
libertad de decir que a través de este nacimiento virginal, el concepto largamente sostenido del Mashíaj
finalmente tomaría lugar y no que vendría un bebé que de hecho se llamará “Immanu'El”. Además, el título
Hebreo contiene tres palabras más pequeñas [“Im” + “anu” + “El”]. Todos los profetas de Yisra'el sabían que
él Mashíaj vendría en representación del Eterno [“El”] y que además él Mashíaj vendría a Yisra'el [“Im”=
“con”; “anu” = “nosotros” (en Yisra'el)] - confirmando aún más un concepto y NO un nombre propio para él
Mashíaj. Yehoshúa NUNCA fue llamado Immanu'el, porque al igual que los títulos que aparecen en Yeshayah
(Isaías) 9:6 (5), son los atributos de Elohim que tendrá el Mashíaj, es la obra que hará el Mashíaj, pues
cuando Mashiaj está entre nosotros, sentimos que Elohim está con nosotros. Mashiaj es el representante de
Elohim en la tierra y no Elohím en la tierra [según la doctrina errada del cristianismo]. Lea los siguientes
textos: Ma'ashím Sh'liajím (Hechos) 7:9 / 10:38 / Yojanán (Juan) 8:29 / 3:2 / Luqâ 7:16 y Zejariyah
(Zacarías) 8:23. Este último texto dice que también con el pueblo de Yisra'el estará Elohim. Entonces
¿Yisra'el es parte de la Trinidad o Tri-unidad? Matityah aquí está escribiendo en una de las 4 formas
principales de interpretación de la Toráh en el contexto HEBREO, llamada “Remez”. En otras palabras,
Matityah nos está dando un Remez [Indirecta/Alusión/Insinuación/Pista] del propósito del Mashíaj según
fue anunciado por un mensajero del Eterno. Una vez más: NO se puede tomar el significado de un nombre
para decir que esa persona es “Elohim”. Le invito a que OBSERVE los siguientes nombres hebreos y sus
significados: a) Yeshayah [Yah- salva], b) Yehoshúa [Yah- salva]; c) Hoshea [Salvación]; d) Yerimeyah [Yah-
levantará]; e) Eli [Elohim mío]; f) Yejezqel [Yah- fortalecerá]; g) Daniy'el [Elohím es mi juez]; h) Eliyah
[Elohim es Yah]; i) Yoel [Yah es Elohim]; j) Mijáh [Quien es como Yah]; k) Zejariyah [Memoria de Yah]; l)
Malají [Mi mensajero] Ahora pregunto: ¿Son estas personas parte de la Trinidad o de la Tri-unidad? Claro
que NO, porque la Trinidad y la Tri-unidad NO son Hebreas, son enseñanzas cristianas distorsionadas.
16 Un sustantivo propio personal, o nombre no puede ser interpretado, sino que tiene que ser

transliterado. Pero el título común “Immanu’El” sí puede ser y es interpretado aquí.


17 Estos Jajamím [sabios] tenían que ser Judíos de la anterior diáspora, que se habían quedado en el

este, ya que solamente el pueblo de Yisra'el esperaba su Mesías. Mashíaj es un concepto Hebreo y no de
ninguna otra nación. No hay Mashíaj o Mesías “Greco-Romano”.
18
Las Biblias cristianas como no son traducidas bien las palabras griegas, dado que el único fin que
persiguen es el de agregar a sus escritos palabras inexistentes para justificar sus enseñanzas heréticas.
Aquí ellos traducen en la Reina Valera 1960: “...venimos a adorarle” y cada vez que alguien se postra ante el
Mashíaj, ellos colocan “y le adoró...” [¿¿??]. Cada vez que hacen esto, se equivocan, y hasta el mismo Mashíaj
les enseña que se equivocan, dado que él dijo que solo se puede adorar a Elohím [Matityah 4:10] como está
escrito en Devarím (Deuteronomio) 6:13, 10:20 / Melajím Bet (2º Reyes) 17:35-36 / Gilgalút (Revelación)

26
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan “Marcos”)
14:9-11]. Lo que sí recibió Yehoshúa fue “reverencia” y “cortesía” [tal como lo tradujimos aquí], porque él
es el Mashíaj, el Rey de Yisra'el. Esto mismo fue lo que hizo David al primer rey de Yisra'el [Shaúl] en
Sh'muel Álef 24:8. En otras palabras más simples, la “adoración” a un rey o al Mashíaj, o a un señor, NO se le
debe llamar “adoración”, ya que NO es la adoración que se le da al Eterno, Creador de todo, y el cual es El
Único digno. En Matityah 15:25, se nos dice que una mujer se postró [en reverencia] ante Yehoshúa. En
Matityah 28:17, según el Libro en Hebreo de Matityah, preservado por el rabino Shem Tov dice:
“HaSh’tajavú” = que viene de la raíz “Lehish’tajavót” [Postrarse/Inclinarse]. Lo que la Toráh dice es que NO
“Tish’tahaveh" a otros dioses” [Shemot (Éxodo) 34:14]. Pero este “postrarse, inclinarse” [“Lehish’tajavót”]
no tiene una connotación necesariamente de “Adoración” literalmente. Lo mismo que le hicieron al Mashiaj
“HASHTAJAVU” es lo que hace DAVID con el REY SHAUL en Sh'muel Álef 24:8-9. Así que decir que el
Rabénu Yehoshúa recibió “Adoración” porque él se creía “un di-s”, entonces también tendríamos que decir
que el REY DAVID “adoró” a Shaúl como “un di-s” ¡Lo que sí sería un error! En Devarím (Deuteronomio)
6:13 no usa el término “Lehistajavot”, sino que dice “Taavod” que viene de “La’avod” [Adorar] que a su vez
viene de la raíz “Avodáh” = servicio, o rendir un “culto”. El término de Lehish’tajavót [Postrarse/Inclinarse]
sirve para referirse a reverenciar a una persona o a un di-s. Lo que hacen delante del Mashíaj NO es
“Avodah” sino que “Lehishtajavót”, lo mismo que recibió el rey Shaúl. Ahora como dije antes
“Lehishtajavót” puede ser dirigido al Eterno también como aparece en Nejemiyah 9:3, pero cuando uno se
inclina o postra delante de un ser humano, eso no significa que se le esté honrando como a un dios. El
Eterno prohíbe el inclinarse frente a un di-s pagano [Shemot (Éxodo) 34:14]. Hasta el Nuevo Diccionario de
la Biblia de la editorial cristiana UNILIT dice acerca de “Adoración”: “Acto mediante el cual se expresa
reverencia, respeto, honor, amor y obediencia a Di-s. En el N.T. el término griego es proskusneo, que es
reverenciar a una persona. Usualmente el adorante baja la cabeza hacia el suelo o se postra en tierra, por lo
cual muchas veces se usa la palabra “inclinarse” como equivalente a “adorar”... el acto de inclinar el cuerpo
puede tener otro sentido, como suplica a una persona [Bereshit (Génesis) 23:7-12], o simple reverencia
ante un rey como se mencionó antes [Sh'muel Álef 24:8-9]. Para que exista “adoración” es imprescindible
una actitud del corazón que reconoce... el carácter de soberano señor y dueño. También el Diccionario
Expositor cristiano Vine dice acerca de la palabra “Alabanza”: Alabanza - hacer cortesía, hacer reverencia.
La palabra griega denota un acto de reverencia que se le hiciera a un hombre o a un Di-s. Alabar al rey o
adorar al rey = reverenciar al rey. La Biblia Interlineal de Hendrickson en Inglés y Hebreo traduce 1
Crónicas 29:20, así: “Entonces toda la congregación bendijo a Je-hová Di-s de sus padres, e inclinándose
adoraron delante de Je-hová –la palabra “havá en hebreo es calamidad, desastre” ¿¿??- y del rey” (el rey aquí
es David). La Biblia Hebreo-Español traducida por Moisés Katznelson (Editorial Sinai) lo traduce
correctamente así: “Y toda la congregación bendijo al Eterno, el Elohim de sus padres, inclinando la cabeza y
prosternándose ante el Eterno y ante el rey”. Mire lo que dice en Daniel 2:46, las traducciones cristianas:
"Entonces el rey Nabucodonosor se postró sobre su rostro y se humilló ante Daniel, y le mando que le
ofreciesen presentes e incienso”. Una mejor traducción sería la de Moisés Katznelson: “se postró delante de
Daniel, y mandó que le brindasen oblaciones y olores aromáticos”. Es decir que el rey Nevujadnetzar
[Nabucodonosor] también le ofreció según las traducciones cristianas “presentes e incienso a Daniel”.
¿Acaso esto hace significa que Daniel es Elohim? Claro que ¡NO! De la misma forma que “reverenciaron” a
estos hombres, así debe ser reverenciado Yehoshúa, NO como Elohim, sino como el REY, el MASHÍAJ e hijo
de Elohim. Si lo entendemos así, entonces NO tendremos problemas en entender que fue en verdad lo que
fueron a ser los que vinieron del Oriente a ver al niño [Matityah 2:2, 11]. Por eso lo que sería mejor
traducido, en vez de “adorarle” [como lo hacen las traducciones cristianas] sería: “reverenciarle” [como
hicimos aquí] y además era la costumbre de traer regalos a los reyes. En Matityah (Mateo) 14:33, después
que Yehoshúa caminará en el agua, los que estaban en la barca “lo adoraron” [según las biblias cristianas],
diciendo: "Verdaderamente eres Hijo de Elohim". Esto significa que los traductores no miraron los escritos
desde la perspectiva hebrea. Mire lo que dijo Netanel Bar-Talmai [Bartolomé], uno de los discípulos: “Rabí,
tu eres el hijo de Elohim, el Rey de Yisra'el” [Yojanán (Juan) 1:49]. En Yeshayah (Isaías) 9:6 leemos: “Por
cuanto nos ha nacido un niño. Se nos ha dado un hijo, sobre cuyo hombro estará el mando. Y su nombre es
Pele Ioetz EL Guibor Avi Ad Sar Shalom (Maravilloso) [Consejero es Dios Todopoderoso, Padre Eterno,
Príncipe de la paz]” (Yeshayah 9:5 - Tanaj Hebreo-Español por Moisés Kaatznelson]. La biblia cristiana
Reina Valera 1960 mal traduce diciendo: "Porque un niño nos es nacido, un hijo nos ha sido dado, y la
soberanía reposará sobre sus hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre
Eterno, Príncipe de Paz”. Ya ha sido explicado en detalles que Yehoshúa NO es Elohim, así que le pido que
lea este versículo una vez más pero sin una mentalidad trinitaria o tri-unitaria, sino con una mentalidad
hebrea y vera claramente la verdad. El Diccionario Hebreo de Strong define palabra “Fuerte” [Guibor]

27
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
Jn 1:49 / Rev 3:9 / 14:9-11 / 15:25 / 28:17 / Gn 23:7-12 / Dt 6:13 / 10:20 / 34:14 / 1 S 24:8-9 / 2 R 17:35-36] [cfr. Jer
(Juan “Marcos”)
23:5 / Zac 9:9 / Mc 15:2 / Jn 1:49].
3 Cuando el rey Herodes oyó esto, se inquietó mucho, al igual que todos en
Yerushalayím. 4 Llamó
a todos los principales Kohaním y a los Jajamím [Sabios de la
Toráh], y les preguntó: “¿Dónde nacería él Mashíaj?”. 5 Ellos le respondieron: “En
Beit-Lejem de Yehudáh, porque el profeta así escribió” [Jn 7:42]:
6 “Y tú, Beit-Lejem, en la tierra de Yehudáh,

de ningún modo eres la menor [lit. la más pequeña]


entre los príncipes [lit. gobernantes] de Yehudáh,
porque de ti saldrá un Regidor [gobernante]
que pastoreará a Mi pueblo Yisra'el” [19] [Mi 5:2 / Jn 21:26].
7 Herodes mandó a llamar a los Jajamím para que se reunieran con él en
privado, y les preguntó exactamente cuando fue que apareció la estrella. 8
Después los envió a Beit-Lejem con estas instrucciones: “Vayan, y busquen
cuidadosamente al niño; y cuando lo hallen, me lo hacen saber, para yo también
vaya y le rinda homenaje”.
9 Ellos, después que escucharon al rey, se fueron; y sucedió que la estrella

que habían visto en el este [lit. oriente] iba delante de ellos, hasta que llegó y se
detuvo encima del lugar donde estaba el niño. 10 Cuando vieron la estrella, se
regocijaron en gran manera. 11 Al entrar en la casa, vieron al niño con su madre
Miryam, y postrándose le rindieron homenaje [20] [Mt 2:2 / 4:10 / 14:33 / Jn 1:49 / Rev 3:9 /
14:9-11 / 15:25 / 28:17 / Gn 23:7-12 / Dt 6:13 / 10:20 / 34:14 / 1 S 24:8-9 / 2 R 17:35-36]. Luego abrieron

sus bolsas [con tesoros], y le ofrecieron regalos de oro, incienso y mirra [Mt 1:18 / 12:46
/ Sal 72:10 / Is 60:2]. 12 Luego, como habían sido avisados por medio de un sueño de

que no regresarán a [ver a] Herodes, regresaron a su tierra tomando otra ruta [Mt
2:22 / Hch 10:22 / Heb 11:7].
13 Después que ellos se fueron, un maláj [mensajero] de YHWH [21] [Mt 2:19 / Lc
2:9-13] se le apareció en un sueño a Yosef y le dijo: “Levántate, toma al niño y a su

como: Gibbor - guerrero, tirano: - campeón, jefe, gigante, hombre, fuerte [hombre, uno], hombre valiente.
Como verá Ud. “Fuerte” es el octavo significado de esta palabra. El Léxico de Brown-Driver en Hebreo e
Inglés nos dice en Yeshayah 9:5 – ref. Mesías, atributo de Di-s especialmente como luchando por su pueblo.
Y aquí no se hizo mención de la palabra “Fuerte”. Es decir que según estas fuentes, Guibor como es usada en
Yeshayah 9:5, significa un rey guerrero con los atributos de Elohim. Y esto es exactamente lo que el Mashíaj
es. De esta forma si concuerda el resto del capítulo de Isaías, que nos dice como el Mesías reinará en el
trono de David. Yeshayah NUNCA enseñó al pueblo que el Mashíaj era Elohim. Más adelante Yeshayah nos
dice como el Rúaj del Eterno reposará sobre él Mashíaj, [espíritu de temor del Eterno]¿Cómo puede el
espíritu de temor del Eterno reposar sobre el Eterno? ¡Absurdo! ¿verdad?
19 En este texto podemos claramente ver que él Rabí Yehoshúa, como profetizado por Mijáh (Miqueas),

no vino a formar una “iglesia”, ni a regir sobre ninguna entidad pagana, él vino a regir sobre su pueblo
Yisra'el. Note que el Hijo de Adonay vino para gobernar para siempre sobre Yisra'el, y no sobre una
“entidad separada” o “iglesia gentil”.
20
Ver explicación en Matityah 2:2 sobre “reverencia”.
21
Muchos trinitarios dicen que “El ángel del Y-H-W-H” que se habla en el Tanaj [mal llamado el
Antiguo Testamento] es Yehoshúa, pero la verdad es que NUNCA Yehoshúa es llamado “ángel del Y-H-W-H”,
todo lo contrario, es llamado “mayor que los malajím”. Primero entendamos que la palabra “ángel” no
existe en el concepto hebreo, lo que mal llaman “ángel”, en hebreo es “MENSAJERO”, o Málaj; por lo que en

28
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

madre, y huye a Mitzrayím. Quédate allí hasta que yo te diga que regreses,
(Juan “Marcos”)
porque Herodes buscará al niño para matarlo” [v 19]. 14 Entonces Yosef se levantó
durante la noche, tomó al niño y a su madre, y se los llevó a Mitzrayím [Os 11:1 / Ex
4:22]. 15 Allí permaneció hasta la muerte de Herodes. Esto sucedió, para que se

cumpliese lo que YHWH había dicho por medio del profeta:


“De Mitzrayím llamé a mi hijo” [22] [Os 11:1].
16 Mientrastanto, cuando Herodes se dio cuenta de que había sido burlado
por los Jajamím, se enfureció, y dio órdenes de matar a todos los niños de dos
años o menos que había en Beit-Lejem y en todos sus alrededores, calculando
desde el tiempo que los Jajamím le habían dicho. 17 De esta manera, fueron
cumplidas las palabras dichas por medio del profeta Yirmeyah:
18 “Se oyó una voz en Ramah, llanto y gran lamento.

Era Rajel que lloraba por sus hijos y rehusaba ser consolada,
porque ya no estaban vivos” [23] [Je 31:15-17].
19 Después de la muerte de Herodes, un maláj [mensajero] de YHWH [Nota en Mt
2:13 / cfr. Lc 2:9-13] se le apareció en sueños a Yosef en Mitzrayím [Mt 1:20 / v 13], 20 y dijo:

“Levántate, toma al niño y a su madre, y vete a Eretz-Yisra'el, porque aquellos


que querían matar al niño están muertos”. 21 Entonces se levantó, tomó al niño y
a su madre, y regresó a Eretz-Yisra'el. 22 Sin embargo, al oír que Arquelao había

el contexto hebreo es común referirse al Mensajero del Eterno, como si fuese al Eterno. Por eso es que Ud.
encontrará varias veces en las Escrituras que el Mensajero habla como si fuese el mismo Elohím hablando,
principalmente en la Toráh [Vea ejemplos como Zejariyah (Zacarías) 1:12 y Bamidvar (Números)
22:22-39]. Quizás le sorprenda que los primeros cinco capítulos de la carta a los Ivriím (Hebreos) se nos
dice que Yehoshúa es SUPERIOR a los mensajeros [ángeles]. En fin Yehoshúa NO es el “ángel” de Y-H-W-H.
22 Estas palabras tienen doble cumplimiento, 1) Cuando todo Yisra'el salió de Egipto; 2) Cuando él

Rabí Yehoshúa regresó de Mitzrayím. La referencia es a la profecía de Hoshea (Oseas) 11:1 cuyo contexto
literal [Pêshat] se refiere a Yisra'el en conexión con Bereshit 46:4 y Shêmot 4:22 donde Yisra'el es llamado
“Mi hijo, Mi primogénito” [Bêní Bêjorí]. Entonces ¿de qué forma concluye [ligmor] en el I Siglo en la vida
de Yehoshúa lo que Adonay dijo a través del Profeta? El Mashíaj como la imagen de Yisra'el también es
llamado “Ben Elohim” [Yeshayah (Isaías) 9:5-6 / Tehilím (Salmo) 2:7] y todo lo que él hace es lo que Yisra'el
debe hacer, él sin duda es un “Guía para Yisra'el; cuando Adonay le dice a Ya'akóv [Yisra'el]
en Bereshit 46:4 “Yo descenderé contigo a Mitzrayím y Yo también ciertamente te subiré”, esta “subida” de
Mitzrayím no solo hace referencia a la Redención de Mitzrayím por Moshé [Shemot (Éxodo) 4:22], sino que
también hace referencia de la Final Redención por el Mashíaj [Midrash Shêmot Rabá 3:11-12], en otras
palabras la salida de Mitzrayím que hizo Rabénu Yehoshúa, es la salida de Mitzrayím que debe hacer
Yisra'el, la salida del Mitzrayím “espiritual”, de esta manera la profecía que comenzó con la salida de
Mitzrayím con Moshé “concluye” [ligmor] con la “ietziát Mitzrayím” [salida de Egipto] con Mashíaj, la
imagen verdadera de Yisra'el, se puede decir que ¡Ahora sí salió Yisra'el de Egipto. El Zohar [II, 8b-9b]
conectando la Redención Mesiánica con la salida de Mitzrayím cita al profeta Mijá (Miqueas) 7:15: “Como en
los días de tu salida de Mitzrayím, haz que veamos tus milagros”. Lo mismo es cierto en la narración de las
pruebas por las que pasó Yehoshúa en el desierto narradas en Toldot Yehoshúa, (Matityah / Mateo) 4:1-11,
son las mismas pruebas [en esencia] por las que pasaron los Hijos de Yisra'el en el desierto, de esta manera
vemos una vez más a Yehoshúa como el Tzadiq que es un “Guía para Yisra'el”, o sea la “Imagen verdadera
de Israel, como él debe ser todo Yisra'el”.
23 Este verso es de doble cumplimiento también, Rajel, la madre de Yosef, considerada una madre de

todo Yisra'el, lloraba cuando Efrayím fue llevado cautivo, y ahora llora por los hijos de Yehudáh. La
destrucción de los hijos de Yehudáh se encuadra con los hijos de Efrayím que fueron asesinados, o
dispersados unos 700 años antes. Las lágrimas de Rajel son para todo Yisra'el que vuelve de la muerte,
como es visto en Yeremiyah (Jeremías) 31:17.

29
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

sucedido a su padre Herodes como rey de Yehudáh, tuvo temor de ir allá; mas,
(Juan “Marcos”)
avisado [advertido] por revelación en sueños, se retiró a las regiones de Galil [v 12 /
Mt 3.13 / Lc 2.39], 23 y fue a morar en un pueblo llamado Nêtzaret [Natzrát]. Así se

cumplió lo dicho por medio del profeta, que habría de ser llamado Nêtzarí [24] [Jer
31:6 / Job 7:20 / Is 11:1 / Lc 1:26 / Mc 1:24 / Hch 22:8].

24
Lo primero que tenemos que entender es que el Tanaj fue escrito en hebreo y caldeo, y los “Kitve
ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los primeros discípulos (‫ ])כת"ר‬que contienen las “Torát Rabenu
Yehoshûa” [las enseñanzas de nuestro Rabino Yeshûa] fueron escritas en hebreo y arameo, y luego pasadas
al griego. Esto es demostrable por la cantidad de hebraísmos que contienen los textos, los que al traducirse
al griego presentan dificultad. Muchas veces en hebreo hay juegos de palabras por ejemplo: Adám el
primer hombre se llamó así porque fue formado de la “adamáh” [tierra, suelo], Avram [padre de pueblo] se
le cambio por Avraham [padre de muchos pueblos], y en este caso del [v 23] pasa lo mismo, solo que las
copias griegas no transmitieron el sentido original del texto, por poner uno que era inexistente. En las
copias griegas que hoy tenemos, vemos como algunas palabras o frases originales hebreas, no fueron
traducidas correctamente al griego, dando como resultado que todas las Biblias cristianas cometan este
mismo error, haciendo una traducción incorrecta al español (sin mencionar los agregados que se hicieron a
los textos por parte del cristianismo, a pesar de que las copias griegas no lo hacían… pero este es otro
tema). Ahora, fijémonos con cuidado la frase sin sentido que dice el texto griego en todas las biblias
cristianas al español: “se estableció en una ciudad llamada Nazaret, para que se cumpliera lo dicho por los
profetas: Será llamado nazareno (gr. nazoraios)” (BTX). Frente a esta traducción tenemos un problema:
¿Qué profetas predijeron que El Mashíaj sería llamado “nazareno”? La respuesta es: “ninguno”. Porque las
palabras “Nazareno y Nazaret” son palabras griegas y no hebreas. Para resolver lo que realmente dice aquí,
tenemos que ir a fuentes textuales más fidedignas que las griegas o al mismo Tanaj para averiguarlo. En esa
búsqueda de la respuesta encontramos: Explicación # I) en el Matityah hebreo de Shem Tov dice: “Entonces
vino y habitó en la ciudad llamada Nêtzaret [Natzrát], para cumplir lo que dijo el Naví: Nêtzaret [Natzrát]
[‫ ]נצרת‬se llamará”. Según la traducción hebrea de Shem Tov, dice que así se llamará la ciudad, y no que él
Rabí Yehoshúa se llamará “Nazoraios”. Si el autor hubiese querido decir que El “será llamado Natzrátí”
[‫( ]נצרתי‬Nazaretano)”, entonces en su libro la palabra “Natzrátí” (Nazaretano) debiera ser usada en otras
ocasiones, y esto no sucede, siempre hace alusión a la ciudad de donde el vino o comenzó su ministerio
público, como “Ha'Rabénu Yehoshúa ha'Nêtzaret”. Ahora bien, si nos basamos en la traducción de Shem Tov
que hace alusión a la ciudad de “Nêtzaret [Natzrát]” y no al Mashíaj, la pregunta sería ¿Qué profeta dijo que
la ciudad sería llamada así? Respuesta: ninguno, porque en el Tanaj la palabra Nêtzaret [Natzrát] no
aparece. Al parecer el rabino Shem Tov, no hizo un Remez [alusión] del texto, solamente transcribió, no
dando la interpretación del mismo. Explicación # II) en el Tanaj, el profeta Yirmeyah (Jeremías) en el
capítulo 31:6 usa la raíz “N-TZ-R” en su plural: “NâTZaRiM” [‫( ]נצרים‬Strong # H5341) de “NâTZaRi” [‫]נצרי‬
(Guardianes, celadores, vigilante, atalaya). En este texto el profeta habla del retorno de la Casa de Efrayím y
se les invita a regresar a Tzión. En el libro de Iyov (Job) 7:20 también vemos la aplicación del término
“NâTZaR” [‫( ]נצר‬Vigilante) como una referencia directa al Creador, Adonay. Conclusión: Aunque el texto de
Yeremiyah no se refiere directamente al Mashíaj, podemos decir que el fue un “NâTZaRi” [‫( ]נצרי‬Guardian)
encargado de conducir a Yisra'el nuevamente a Tzión. Él se dedicó a proclamar el mensaje a la Casa de
Efrayím esparcida en medio de las naciones [Matityah (Mateo) 10:6 / 15:24] y en Ma'asím (Hechos) 1:8
comisiona a sus talmidiím a la misma tarea. El hecho es entonces, que él Rabí Yehoshúa no era un
"Nazareno", él era en un sentido de aplicación, un “Natzari”. ¿será esta la raíz de la palabra Netzaret
[Natzrát] que hace mención este texto? Explicación # III) El profeta que utiliza la raíz “N-TZ-R” para
referirse al Mashíaj es Yeshayah en el capítulo 11:1, la hablar del Mashíaj como un “retoño NeTZeR” [‫]נצר‬
(vástago) de Yishai”. Lo que Matityah nos dice es que él “habría de ser llamado un Nêtzarí”, que es la
expresión correcta de la raíz “Nêtzer”. Los “Kitve ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los primeros discípulos]
que contienen las “Torát Rabenu Yeshûa” [las enseñanzas de nuestro Rabino Yeshûa] como los conocemos,
eran en realidad “Escritos Nêtzarím” y que fueron escritos originalmente en arameo, y no griego. De hecho,
El Rabí Yehoshúa mismo se identifica como “Nêtzarí” a Shaúl en Ma'asím (Hechos) 22:8. Entonces cuando
Matityah dice que al Rabí Yehoshúa le llamarían Nêtzarí hace un Remez [alusión] a la palabra Nêtzer de
Yeshayah 11:1, utilizando la palabra Nêtzaret [Natzrát], conocidad como la “ciudad de las ramas”, ya que
Nêtzaret [Natzrát] es el plural de “Nêtzaret”. Aclaración final:También decimos que no hay una “z” en el
alfabeto hebreo, lo que existe es la letra [‫( ]ז‬Zayím: aunque tiene el sonido como de las abejas cuando

30
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan “Marcos”)

3 Inmersor
Durante esos días se presentó en el desierto de Yehudáh, Yojanán el
1

, y empezó a proclamar el mensaje:


[el que sumerge en agua] 2

“¡Vuélvanse en teshuváh [de sus pecados a Elohím], porque el Reino del Cielo está
cerca!” [25] [Dn 2:44 / Mt 4:7 / 10:7]. 3 Esto es a lo que se refirió Yeshayah cuando dijo:
“Voz de uno que grita clamando en el desierto:
¡Preparen el camino de YHWH!
¡Enderecen las sendas para él!” [Is 40:3 / Mc 1:3 / Lc 3:4 / Jn 1:23 / Lc 1:76].
4 Yojanán usaba ropas hechas de pelo de camello, con un cinto de cuero
alrededor de su cintura; y su comida era langostas y miel silvestre [2 R 1:8 / Zac 13:4 /
Lv 11:22]. 5 Entonces la gente venía a donde estaba él desde Yerushalayím, desde

todo Yehudáh, y desde toda la región alrededor del Yardén. 6 Confesando sus
pecados, eran sumergidos por él [para purificación] en el Río Yardén [Hch 19:4, 18].
7 Pero cuando Yojanán vio que muchos de los Perushím y Tzeduqím venían

a ser sumergidos por él, les decía: “¡Ustedes son víboras! ¿Quién les avisó de
huir del castigo venidero? [Mt 12:34 / 23:33 / Ro 5:9 / 1 Ts 1:10]. 8 ¡Si ustedes en verdad se
han vuelto haciendo teshuváh [de sus pecados a Elohím], produzcan frutos que lo
demuestre! [26] [Hch 26:20]. 9 Y no piensen que ustedes se pueden consolar [por dentro]
diciendo: “¡Avraham es nuestro padre!” ¡Porque yo les digo que Elohím puede
levantar hijos a Avraham aun de estas piedras! [27] [Jn 8:33, 39 / Hch 13:26 / Ro 4:1, 11, 16]. 10
¡Ya está puesta el hacha a la raíz de los árboles, lista para golpear: todo árbol
que no produzca buen fruto, será cortado y arrojado al fuego! [Mt 7:19]. 11 Es
verdad que yo los sumerjo en agua [para purificación], para que ustedes se vuelvan
en teshuváh [de sus pecados a Elohím]; pero el que viene después de mí, cuyo calzado
no soy digno de llevar, es más poderoso que yo. El los sumergirá en el Rúaj

vuelan; no es la “z” castellana) y la que compone las palabras antes citadas es la [‫( ]צ‬Tsetse: “ts”, aunque
tiene sonido de “tz”, y así la pusimos aquí por la pronunciación española, en realidad es “TS”). La letra “TS”
está asociada con la palabra “camino”, por ejemplo la palabra [‫( ]צדיק‬tsadiq, que comienza con la letra de
tsade), significa “a caminar por la senda correcta”; la palabra [‫( ]צם‬tsam) aparece como en la escritura
pictográfica antigua, una imagen de un sendero y de agua (la letra mem), y cuando se combinan estas
cartas significa “camino de agua” y esta palabra significa “sed”; la palabra [‫( ]צע‬tsey) aparece como en la
escritura pictográfica antigua, una imagen de un sendero y el ojo, y se combinan estas cartas significa
“sendero de los ojos” y esta palabra significa “vagar” en el sentido de buscar un camino. El Rabí Yehoshúa
dijo que él era “El Camino” [Yojanan (Juan) 14:6] y no es de extrañarnos entonces que a los talmidím se los
conozca como los “Del Camino” [Ha'Dérej] en el libro de Ma'asím (Hechos) 9:2 / 16:17 / 18:25-26 / 19:9 /
22:4, 14 / 24:22, 14, y por lo tanto podríamos decir que son “NêTZaRim” [‫“ ]נצרים‬retoños, vastagos” del
verdadero “NêTZeR” y también NâTZaRim” [‫]נצרים‬, ya que son “guardianes” del “Camino” (de la enseñanza)
del Rabenu Yehoshúa. Pero hoy lo más importante, no es ponernos un rótulo para decir que somos los
“únicos” “NêTZaRim” o como otros dicen: “Netzerím, Netzratím, Netzarím, Netzarita, Notzerím, Natzerím,
Notzrím, etc.” y que somos los “legítimos descendientes de…” No pasa por esto. Es saber que somos hijos de
Elohím y que cada día nos concideramos “talmidím” de nuestro Rabenu Yehoshúa, siguiendo sus pasos.
25
El tan esperado Rey Celestial, y Su solución al exilio de Yisra'el y de la división de las dos Casas.
“Keruváh” en hebreo significa "ofrecido", como en hacerse muy cercano.
26
Yehoshúa habló muchas veces que si has hecho teshuváh tienes que mostrar buenos frutos.
27
Clara referencia que los que reciben al Mesías Yehoshúa y no muestran frutos buenos, requisito, son
echados en el fuego.

31
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Ha'kodesh y los purificara con fuego


(Juan “Marcos”) [les hará teviláh con el fuego del Rúaj Ha'kodesh de
Elohím] [28] [Hch 1:5 / 11:16 / 19:4 / Is 4.4 / Hch 2:3-4]. 12 ¡Su horquilla está en su mano, y
limpiará con esmero su era [29]; recogerá su trigo en el granero, y quemará la
paja con fuego inextinguible!” [30] [Mal 3.3 / Mt 13:30].
13 Entonces Yehoshúa vino de Galil al Yarden, donde estaba Yojanán, para

ser sumergido por él [Jn 1:31-34]. 14 Pero Yojanán trataba de impedírselo diciendo:
“Yo necesito ser sumergido por ti, ¿y Tú vienes a mí?”. 15 Sin embargo, Yehoshúa
le respondió: “Permítelo ahora de esta manera, porque debemos hacer todo
para cumplir la Toráh”. Entonces [Yojanán] se lo permitió. 16 Tan pronto como
Yehoshúa fue sumergido, salió fuera del agua. En ese momento los Cielos se
abrieron, vio al Ruaj Ha'kodesh de Elohím que descendía sobre él en forma de
paloma [Is 11:2 / 42:1 / Jn 1:32]. 17 Y se oyó una voz del Cielo que dijo: “Este es mi Hijo
[el Tzádiq Elegido] [31] [Mt 5:9, 45, 48 / 13:43 / cfr. Jn 1:49], a quien amo; con él estoy muy
complacido” [Sal 2:7 / Mt 11:18 / 17.5 / Mc 9:7 / Lc 9:35].

4 prueba
1 Entonces
Yehoshúa fue llevado por el Rúaj al desierto, para ser puesto a
por ha'satán [32]. 2 Y después que
[a través de diferentes tentaciones]
Yehoshúa había ayunando por cuarenta días y noches, tuvo hambre [Éx 34:28 / 1 R
19:8]. 3 Entonces el tentador se le acerco, y le dijo: “Si eres el Hijo de Elohím,

ordena que estas piedras se conviertan en pan” [1 Ts 3:5]. 4 Pero él respondió: “El
Tanaj dice:
“No sólo de pan vivirá el hombre,
sino de toda palabra que sale de la boca de YHWH” [Dt 8:3].

28
Fuego porque como el fuego refina la plata y el oro, así Adonay nos refina a nosotros.
29
Una clara referencia de la limpieza que haría sobre toda la nación de Yisra'el.
30
Uno de muchos de los versos donde Yehoshúa dice que los impíos son recogidos primero y
quemados.
31 “Mi Hijo [Justo Elegido]”. El Creador NO tiene “hijos” biológicos, la palabra hebrea Ben [‫ ]בן‬y aun la

aramea Bar [‫ ]בר‬no siempre deben entenderse como “Hijo” o “descendiente”, sino que en muchos casos es
usada para expresar el carácter o cualidad de una persona, por ejemplo: a) Ben Adam – Literalmente “Hijo
de Adám”, o sea “Ser humano”; Ben Brit – Lit. “Hijo del Pacto”, o sea “Aliado”; Bar Mazal – Lit. “Hijo de la
suerte”, o sea “Afortunado”. Las Escrituras Hebreas aplican el término “Hijos de Elohím” a “Autoridades” o
“Elegidos” como autoridad’: JUECES DE YISRA'EL [Tehil (Salmo) 82:6 / cfr. Shemot (Éxodo) 22:8]; REYES
DE YISRA'EL [Sh'muel Bet (2º Samuel) 7:14 / Tehil 2:7 / 89:27; EL PUEBLO DE YISRA'EL [Shemot 4:22/
Yeshayah (Isaías) 63:8 / Hosheas 11:1 / cfr. Devarím (Deuteronomio) 32:6 / Yeshayah 1:2 / 43:6 /
Yeremiyah (Jeremías) 3:19 / Tehil 89:26-28; YEHOSHÚA LLAMO “BENE ELOHIM” a los siguientes: a) los
que buscan la Soberanía del Eterno [Luqâ 12:32-33]; b) los que buscan la paz [Matityah (Mateo) 5:9]; c) los
que tienen la capacidad de amar al enemigo [Matityah 5:45]; d) los justos [Matityah 13:43]; e) sus alumnos
[Matityah 5:48]. Concluimos en que Yehoshúa es llamado “Hijo de Elohim” por ser el Rey de Yisra'el [ver
Yojanán (Juan) 1:49 / Sh'muel Bet (2º Samuel) 7:14 / Tehil 2:7 / 89:27], el Elegido. Leer “Ben Ha'Elohím” en
el CD-ROM adjunto.
32
Si Yehoshúa es “Elohím” [como dicen los trinitarios, y como sabemos, tal enseñanza es mentira]
entonces, ¿porque fue tentado? Porque Elohím NO puede ser tentado [Ya'akov (Jacobo) 1:13], y mucho
menos el “espíritu” llevar a Elohím a ningún lado. Él fue tentado porque era un “hombre”, y no un ser
Divino.

32
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Entonces
(Juan5“Marcos”) ha'satán lo llevó a la ciudad Kadosh y lo puso en el punto más
alto del Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] [Neh 11:1 / Dn 9:24 / Mt 27:53 / Rev 21:10]. 6 Y le dijo:
“Si eres el Hijo de Elohím, ¡Salta! Porque el Tanaj dice:
“El ordenará a sus malajím [mensajeros] acerca de ti,
y ellos te sostendrán con sus manos,
de modo que no dañes tus pies en la roca” [Sal 91:11-12].
7 Yehoshúa le respondió: “Pero también el Tanaj dice:
“No pondrás a prueba a YHWH tu Elohím” [Dt 6:16].
8 Denuevo, le llevó ha'satán a la cumbre de una montaña muy alta, y le
mostró todos los reinos del mundo en toda su gloria. 9 Y le dijo: “Todo esto te
daré, si postrado me adoras, [y descubres tu cabeza ante mi] [33]”. 10 Entonces
Yehoshúa le dijo: “¡Fuera ha'satán!”, porque el Tanaj dice:
“A YHWH tu Elohím adorarás, y a Él sólo servirás” [Dt 6:13 / 1 Cr 21:1].
11 Entonces ha'satán lo dejó solo; y [enseguida] vinieron malajím [mensajeros] y
se pusieron a servirle [Mt 26:53 / Lc 22:43 / Heb 1:14]. 12 Cuando Yehoshúa oyó que
Yojanán había sido puesto en prisión, regresó a Galil; 13 pero se fue de Nêtzaret
[Natzrât], y vino a vivir en Kefar-Najum, un pueblo marítimo, cerca de la frontera
entre Zevulún y Naftalí [34]. 14 Esto sucedió para que se cumpliera lo que el
profeta Yeshayah había dicho:
15 “Tierra de Zevulún y tierra de Naftalí,

camino del mar, más allá del Yarden,


Galil de los Goyím [gentiles] [35] [Is 9:1-2].
16 El pueblo que vive en tinieblas, ha visto una gran luz;

y sobre los que viven en la región bajo sombra de muerte,


una luz los iluminó” [36] [Is 42:7 / Lc 2:32].
17 Desde aquel momento, Yehoshúa comenzó a proclamar: “¡Vuélvanse en
teshuváh [de sus pecados a Elohím], porque el Reino del Cielo [37] [Hch 1:8] se ha
acercado!” [Mt 3:2 / 10:7].

33 Si Yehoshúa fuese Elohím, ¿Cómo podría el ha'satan pensar que él iba a conseguir que Elohim le
adore? Tehil (Salmos) 89:26-27 dice: "Él me clamará: Mi Padre eres tú, mi Elohim, la roca de mi salvación: Yo
también le pondré por primogénito” y Mijáh (Miqueas) 5:4: “Y el estará y apacentará con poder del Eterno,
con grandeza del nombre del Eterno, su Elohim…”. El Eterno [Y-H-W-H] es el Elohim del Mashíaj. También
agregamos aquí, la referencia del Matityah Hebreo preservado por el rabino Shem Tov entre corchetes, y
donde se nos demuestra que nuestro Mashíaj se cubría la cabeza como hombre que está sujeto a su Padre.
34 Tierra de Israel-Efrayím.
35
Esto es un pasaje clave que identifica la verdadera misión del Rabí Yehoshúa. Él vivió y ministró
mayormente en la parte del norte, el antiguo hogar de Yisra'el [Efrayím], para traerlos de vuelta. Observe
estos versículos que aún mencionan a las tribus del norte que supuestamente estaban perdidas; aun así El
Rabí Yehoshúa sabía dónde encontrarlos aunque vivían como gentiles. Aún en Sus días era conocido que
Yisra'el [Efrayím] había llegado a ser “la plenitud de los gentiles”, desde donde el término “Galilea de los
gentiles” como quien vería la luz y volvería al reino.
36 El Rabí Yehoshúa fue a vivir en la tierra donde él sabía dónde encontrar parte de Efrayím, se

demuestra que Galil había sido convertida en tierra de Gentiles, estos Gentiles eran la casa de Yisra'el
Gentilizada, espiritualmente en tinieblas.

33
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan18 Mientras
“Marcos”) Yehoshúa caminaba por la orilla del mar de Galil [38], vio a dos
hermanos: Shimón, conocido como “Kefá”, y a su hermano Guever [39]. Estaban
echando sus redes en el mar porque eran pescadores [Jn 1:35-42]. 19 Y Yehoshúa les
dijo: “¡Síganme, y los haré pescadores de hombres!” [40]. 20 Al instante, ellos
dejaron sus redes y fueron con él [Mt 10:28 / Lc 18:28].
21 Pasando más adelante, vio otros dos hermanos; Ya'akov Ben-Zavdai [41]y

Yojanán su hermano, en el bote con su padre Zavday, reparando sus redes; y los
llamó. 22 Al instante, dejaron el bote y a su padre, y fueron con él.
23 Yehoshúa recorrió toda Galil enseñando [Toráh] en las Sinagogas de ellos,

proclamando las Buenas Noticias del Reino [42] [43] [Hch 1:6 / 13:32-33 / 28:30-31 / Gál 1:11 /

37
Según el libro de Ma'asím Sh'liajím [Hechos de los Emisarios] 1:6, el Reino de los Cielos sería cuando
el exilio de Yisra'el habría terminado y el Rey Mashíaj volvería para reunir y restaurar las dos Casas de
Yisra'el.
38
En busca del Efrayím gentil perdido.
39
Guever, helenizado como “Andreas” [Andrés]. Aunque no existe un texto que diga “Shimón era
talmíd de Yojanán ha'Matbil”, por lo documentado en Edut Hatalmid Haahuv, (Yojanán / Juan 1:35-42) se
hace obvio que no solo su hermano Guever [helenizado a Andreas] era alumno de Yojanán ha'Matbil, sino
también Shimón. Una vez que Guever pasa el día con Yehoshúa va “encuentra primero a su hermano Shimón
y le dice: Hemos hallado al Mashíaj”, la frase “Hemos hallado” incluye a Shimón como parte del grupo que
buscaba al Mashíaj, el grupo que seguía a Yojanán ha'Matbil [Juan el Inmersor].
40 En Bereshit (Génesis) 48:16 Ya'akov declara: “que la zera de Efrayím será "vayidgu-lerov" y habrá de

convertirse en una enorme “multitud de peces” en medio de la tierra. El texto de Bereshit dice: “el málaj que
me rescató de todo peligro, bendiga estos niños. Que ellos recuerden quién yo soy y qué es lo que represento, y
asimismo mis padres Avraham y Yitzjak, quiénes fueron ellos y qué representan. Y que ellos crezcan a producir
multitudes en la tierra”: Ya'akov llama a estos dos nietos "Yisra'el", puesto que él no sólo los adopta sino
que declara proféticamente que la promesa física de multiplicidad global vendría a través de ellos. Luego
de declarar dejen que mi nombre sea invocado sobre ellos, significando que ellos son los hijos de Yisra'el, él
ora que ellos lleguen a ser una multitud. El Término hebreo usado aquí para multitud puede leerse como
"Una abundante multitud de peces." Es interesante recordar que no fue sino nuestro Mashíaj Yehoshúa
quien declaró que él nos haría pescadores de hombres. Cuando el Rabí Yehoshúa vino a la tierra, envió a
sus talmidím, convirtiéndoles en “pescadores de hombres”. Estas son las multitudes de Efrayím/Yisra'el
que Ya'akov había prometido y profetizado se convertirían en una multitud de seres humanos en medio de
la tierra o más bien como dijimos que se “multiplicaría como peces en medio de la tierra”. Ya Efrayím es
Yisra'el y no tiene que ser adoptado. Los pescadores entrenados por el Rabí Yehoshúa ciertamente sabían
cómo pescar a las multitudes de Yisra'el a través de la Gran Comisión. Los talmidim de Yehoshúa son
enviados a pescar esta multitud de Yisra'el, TODOS nosotros también tenemos esa orden dada al final de
todos los evangelios/besorot.
41
Zavdai: “Regalo de 'Él” [de Elohím].
42
Zeved Tov: regalo preparado con un propósito eterno.
43 ¿Qué es la Besoráh o Buenas Nuevas? Es el mensaje que llevan los Sh'liajím (Emisarios) de Yehoshúa

de Nâtzrat como parte de la Sh'lijut [Misión], es el mensaje de “la Restauración del Reino de Yisra'el”, o sea
el Maljút Shamayím [Reino de los Cielos], del que habló el Rabénu, y los Sh'liajím [Ma'asím Sh'liajím
(Hechos) 1:6 / 28:30-31]. Este mensaje el Eterno “lo prometió por medio de sus Profetas en las Escrituras”
[Romaniyím (Romanos) 1:1ss.], y ejemplos de la Besoráh los podemos encontrar en Yeshayah 61:1-3: “La
inspiración de Adonay el Eterno esta sobre mí, porque me ha ungido el Eterno, l’vaser [para traer buenas
nuevas] a los humildes....”, también Yeremiyah (Jeremías) 31:30-33 / 32:40 profetizó sobre la Nueva Alianza
[Brit Ha'Dasháh], e Yejezqel (Ezequiel) 16:59-63 / 36:26-27 / 37:26-27, entre otros. Cualquier
descendiente de Yisra'el tenía noción de que el Ungido Rey de Yisra'el traería unas Buenas Nuevas para la
Restauración de Yisra'el, pero no se sabía completamente como sería la Restauración, solo a través de las
palabras de los Profetas se tenía cierta noción, por esto dice Shaúl hablando en una Sinagoga [Ma'asím
Sh'liajím (Hechos) 13:32-33]. Entonces, una vez manifestado el Mashiaj, el Rey de Yisra'el, y comenzar la
Restauración, la Besoráh no es solo lo que dijeron los Profetas sino que ahora es aquello que dijeron los

34
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
cfr. Is 53:1ss / 61:1-3 / Jer 31:30-33 / 32:40 / Ez 16:59-63 / 36:26-27 / 37:26-27], y sanando al pueblo de
(Juan “Marcos”)
toda clase de enfermedades y dolencias [Mc 1:39 / Lc 4:15, 44 / Mt 9:35 / 13:54 / Mc 1:21, 34]. 24

Su fama se difundió por toda Siria [44], y la gente le trajo todo aquel que estaba
enfermo, sufriendo de varios tipos de enfermedades y dolencias; y todos
aquellos bajo el poder de demonios, los epilépticos y los paralíticos; y él los
sanaba [Lc 2.2 / Mt 8:16, 28, 33 / Mc 1:32 / Lc 8:36 / Mt 17:15 / 8:6 / 9:2, 6]. 25 Lo siguieron grandes
multitudes [45] del Galil, de Decápolis, de Yerushalayím, de Yehudáh y del otro
lado del Yardén [46] [Mc 3.7-8 / Lc 6:17].

5 susViendo
1 la multitud , Yehoshúa subió al monte
talmidím vinieron a él
[47] . Después que se sentó,
, y comenzó a hablar. Esto es lo que
[Mc 3:13 / Jn 6:3] 2
[48]

les enseñó:
3 “¡Bendecidos son los pobres en el rúaj! Porque de ellos es el Reino del

Cielo 10:14 / Lc 22:29].


[Mc
4 “¡Bendecidos son los que lloran! Porque ellos recibirán consuelo [Is 61:2-3].
5 “¡Bendecidos son los mansos!

¡Porque ellos heredarán La Tierra!” [de Yisra'el] [Sal 37:11].


6 “¡Bendecidos son aquellos que tienen hambre y sed de justicia!

Porque ellos serán saciados [Is 55:1-2].


7 “¡Bendecidos son aquellos que muestran misericordia!

Porque a ellos se les mostrará misericordia.


8 “¡Bendecidos aquellos que son puros de corazón!

Porque ellos verán a Elohím [Heb 12:14 / 1 Jn 3:2].


9 “¡Bendecidos aquellos que hacen Shalom!

Porque ellos serán llamados hijos de Elohím [49] [Mt 5:45, 48 / 13:43 / Ro 8:14].

Profetas manifestado en la Enseñanza del Mashíaj para la Restauración de Yisra'el, y esto es lo que se
define como la “Besorat Ha'mashiaj”, o sea las Buenas Nuevas tal como fueron manifestadas por el Mashíaj,
la cual los Primeros talmidím transmitieron, y por esta razón existe un libro que comienza diciendo: “Tjilat
Besorat Yehoshúa Ha'Mashíaj” [El comienzo de la Besoráh de Yehoshúa el Mashíaj]. Concluimos entonces en
que la Besoráh es el Mensaje de la Restauración del Reino de Yisra'el profetizado en las Escrituras y
manifestado en la Revelación del Mashíaj, por lo cual incluye la Enseñanza de Yehoshúa el Mashíaj, su
muerte como expiación por Yisra'el como dijo Yeshayah (Cap. 53:1ss) y la manifestación de la Nueva
Alianza como dijo Yeremiyah (Cap. 31:1ss), esto es que la Toráh y la Rúaj Ha'kodesh serán puesta en el
interior del ser humano para que una vez limpios del pecado vivan una vida fiel al Eterno y a Su Toráh.
44 El Rabí Yehoshúa vino a recoger y reunir a ambas Casa de Yisra'el, en v. 23 lo vemos enseñando en

las Sinagogas a Yehudáh, y no en una iglesia, después vinieron de Aram/Siria, donde habitaban muchos de
Efrayím que habían sido llevados exilados. Siria era el hogar para muchos exiliados de Yisra'el y la ruta del
norte hacia las tierras del cautiverio Asirio de Efrayím.
45
“Melo ha'goyim”: “la plenitud de los gentiles”.
46
Comenzando a reunir talmidím de la Galil de los gentiles y Yehudáh.
47
Multitudes se refiere a la descendencia de Ya'akov que llenaría toda la tierra.
48
El llamado Sermón del Monte es una reversión de las maldiciones pronunciadas en los profetas
contra todo Yisra'el. El poderoso “Monte de Revocación” donde todas las maldiciones sobre las multitudes
de Efrayím fueron revocadas en este Sermón en el Monte. Para detalles completos acerca de este sermón y
el revocamiento de las maldiciones de Efrayím.
49 Ver explicación en Galút-Yah (Gálatas) 1:16, para ver la aplicación del término hebreo “Hijo”. Leer

“Ben Ha'Elohím” en el CD-ROM adjunto.

35
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan10 “¡Bendecidos aquellos que son perseguidos y


“Marcos”) oprimidos
por causa de ser tzédeq [50] [de la justicia]!,
porque de ellos es el Reino del Cielo [51] [1 Ke 3:14].
“¡Bendecidos son ustedes cuando la gente los insulte y los persiga, y
11

digan toda clase de mentiras contra ustedes, porque me siguen! [1 Ke 4:14]. 12


Gócense y alégrense, porque su recompensa es grande en el Cielo; porque ellos
persiguieron de la misma manera a los profetas que vinieron antes que
ustedes [Hch 7:52 / 1 Ts 2:15 / Jac 5:10].
13 “Ustedes son la sal de la tierra. Pero si la sal pierde su sabor [52], ¿cómo la

haremos salada otra vez? Ya no sirve para nada, sino [solo] para ser tirada fuera y
que los hombres la pisoteen.
14 “Ustedes son la luz del mundo. Un pueblo situado sobre un monte no se

puede esconder [53] [Mt 28:18-20 / Mr 16:15-16 / Lc 24:46b-47 / Jn 20:21-22 / Hch 1:8 / Flp 2:15]. 15
Igualmente, cuando la gente enciende una lámpara, no la cubren con un cajón,
sino la ponen sobre la menoráh para que alumbre a todos los que están en la
casa [Mc 4:21 / Lc 8:16]. 16 Asimismo dejen que su luz alumbre delante de la gente, de
manera que puedan ver las buenas obras que hacen, y alaben a su Padre que
está en el Cielo [1 Ke 2:12].
17 “No piensen que he venido a le'hafer [anular, declarar sin valor] [54] la Toráh o

los Profetas. No he venido a le'hafer, sino a le'haslím [completar su entendimiento en ella,


demostrándoles cómo interpretarla correctamente] [55] [56] [Ro 3:31 / Gl 3:24]. 18 ¡En verdad Yo les

50
La expresión tiene que ver con ser “justos en obediencia a los mitzvot del Eterno”. O sea que son
perseguidos a causa de “su justicia” [por ser un tzádiq] y no son perseguidos “por la justicia” por ser un
criminal o malhechor.
51 En estos vv 3-10, él Rabí Yehoshúa revierte las maldiciones a Efrayím en Oseas 1. En Hoshea 1:9

dice: “no es mi pueblo"; en Hoshea 1:6 dice: "no me compadeceré más de la Casa de Yisra'el". En Hoshea 1:4
dice: “Yo pondré fin al reino de la Casa de Yisra'el". En Hoshea 1:5 dice: "quebraré el arco de Yisra'el en el
Valle de Yizreel". Yisra'el se puede casar de nuevo en las Bodas del Cordero, después de la muerte y
resurrección del Mashíaj, con tal que vengan a él Mashíaj Yehoshúa y a su Toráh [Hoshea 1:10-11 /
2:19-20]. La explicación de esto es muy larga y merita que estudien el libro de Hoshea y las notas, y el libro
“Gálatas, una perspectiva del Primer Siglo”, el que se agrega en el CD-ROM.
52 ¿Quiénes son los insípidos, que no sirven para nada? Los que no pueden ser ni la sal de la tierra, ni la

luz del mundo, porque aparte de haber echado a la basura las ¾ partes de las Escrituras, ¡últimamente la
han echado completa! La iglesia.
53 Los creyentes Yisraelitas son “la sal”, un preservante para La Tierra de Yisra'el, esto es, para TODO

Yisra'el (ambas Casas) y luz para el mundo, para los gentiles, como está enseñado en Yeshayah (Isaías)
49:6. Adonay estableció un "Pacto de sal" [Bamidvar (Números) 18:19] que es aplicado al Rey David y a sus
descendientes, esto es, al Mashíaj, [Divrei Ha'Yamim Bet (2º Crónicas) 13:5]. Tenemos que proclamar las
Buenas Noticias de Salvación a todo el mundo.
54 “Le'hafer”: “dejar sin vigor, efecto, abolir.
55 “Le'aslím”: con interpretación.
56 Los que dicen que el Mashíaj clavó la Toráh y no hay que obedecerla son unos mentirosos, y encima

juzgan al Mashíaj de mentiroso. La palabra griega aquí utilizada es “pleroo”, la cual significa: “completar”, y
no como se mal traduce en las biblias cristianas como “cumplir”. Pero ¿Completar qué? Completar nuestro
entendimiento de ella [de la Toráh]. Mucho cuidado con los siguientes versos, tu justicia [o sea, tu forma de
interpretar y cumplir la Toráh] tiene que ser mayor que la de los Perushím y Tzadiqím. La condena hacia
ellos por parte del Rabí Yehoshúa era por lo que le añadían a la Toráh. Por eso seguimos diciendo, de
ninguna manera la Toráh fue “abrogada, anulada o abolida”. Si decimos que lo fue, ¿cómo podría decirnos

36
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

digo,
(Juanque mientras no pasen el Cielo y la tierra, ni una ot [letra], ni una nequdáh
“Marcos”)
[punto] teval [pasará, cesará de cumplir su función] [57] de la Toráh; hasta que todo se haya
itqiem [cumplido]! [Lc 16:17]. 19 De manera que cualquiera que iaavor [desobedezca y deje
de cumplir] [58] el menor de estos mitzvot [de la Toráh], y así lo enseñe a otros, será
llamado el menor [ben hevel]* [59] en el Reino del Cielo. Pero cualquiera que los
obedezca y así [también] enseñe [a otros como guardarlos] será considerado grande en
el Reino del Cielo [Jac 2:10]. 20 ¡Porque les digo que si su justicia [su forma de interpretar y
obedecer la Toráh] no sobrepasa a la de los Jajamím [Sabios de la Toráh] y los Perushím,
jamás entrarán en el Reino del Cielo!
21 “Han oído que fue dicho [por la Toráh] a nuestros padres [60]: “No

asesinarás” [Ex 20:13 / Dt 5:17], y cualquiera que cometa asesinato será culpable en
el juicio [lit. condenado a muerte]. 22 Y [61] Yo les digo que cualquiera que guarde ira
contra su hermano, será [también] culpable en el juicio [lit. condenado a muerte]. Y
cualquiera que le diga a su hermano: “¡Tu no sirves para nada!” Será
responsable ante el Sanhedrín; y cualquiera que le diga: ¡“shotéh”! [necio, fatuo],
incurre en la penalidad de quemarse en el fuego del Guei-Hinnom” [1 Jn 3:15 / Jac
2:20]. 23 Por tanto, si vas a traer tu ofrenda al altar del Bet Ha'Miqdásh [Casa del

Templo], y allí te acuerdas que tu hermano tiene algo contra ti [Mt 8:4 / 23:19], 24 deja
allí tu ofrenda donde está, delante del altar, y ve a reconcíliate primero con tu
hermano, y después regresa y presenta tu ofrenda. 25 Si alguien te lleva a juicio,
arréglate con él rápidamente, mientras tú y él están en camino al tribunal; ¡no
sea que te entregue al juez y el juez al alguacil, y seas echado en la cárcel! [Pr 25:8 /
Lc 12:57-59]. 26 ¡En verdad les digo, que jamás saldrás de allí hasta que pagues hasta

la última moneda!
27 “Ustedes han oído que fue dicho [por la Toráh] a nuestros padres: “No

cometan adulterio” [Ex 20:14 / Dt 5:18]. 28 Pero Yo les digo: Que todo hombre que
mira a una mujer para desearla [con propósito lujurioso de codiciarla], ya cometió
adulterio con ella en su corazón [Job 31:1 / Pr 6:25]. 29 Por tanto, si tu ojo derecho te
hace pecar, ¡arráncalo y échalo de ti! Porque es mejor que se pierda una parte de

nuestro Mashíaj que cumplamos Sus mandamientos (de la Toráh) en Yojanán (Juan) 14:15 / 14:21 / 15:10,
etc.? Recordemos que los “Kitvê ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los primeros discípulos] no estaba
escrito cuando él estaba hablando estas cosas.
57 “teval”: cesará de cumplir su función.
58
“iaavor”: transgreda, falte al cumplimiento.
59
“ben hevel”: “hijo de Avel”. La palabra “avel” quiere decir “vano, soplo, vapor, nada, borrado”.
60
v 21 hasta el final del capítulo son ejemplos de lo que el Rabí Yehoshúa vino a “completar, nuestro
entendimiento de la Toráh”.
61
Comenzando en este versículo y continuando a través del Sermón del Monte, la palabra mal
traducida como “pero” del griego debe leerse “y, o así, o por lo tanto, o a causa de, o porque”. La palabra
Aramea “din”, es un “cambio de pensamiento”, y no un contraste, o una negación de una verdad previa. Así
que lo que el Rabí Yehoshúa quiere decir es: “Oyeron a los Perushím citar “X”, pero lo que verdaderamente
significa en términos de aplicación es “Y”. Esto es lo que hace “din”. Une dos pensamientos en proceso, pero
no dice que la parte “A” esté invalidada, ni quitada de la parte “B”. Cuando el Rabí Yehoshúa usa la palabra
“din”, no quiere decir que está negando alguna parte de la Toráh, pero más bien explicándola
correctamente a la luz de lo que los sabios antiguos habían dicho, si hubieran estado caminando en el Rúaj
del entendimiento.

37
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

ti (Juan
[lit. uno de tus miembros], y no que todo tu cuerpo sea echado en el Guei- Hinnom [Mt
“Marcos”)
18:9 / Mc 9:43-47]. 30 Y si tu mano derecha te hace pecar, ¡córtala y échala fuera [de ti]!

Porque es mejor que se pierda una parte de ti [es decir, uno de tus miembros], que todo
tu cuerpo sea echado en el Guei-Hinnom.
31 “También fue dicho [por interpretación]: “Cualquiera que se divorcie de su

mujer tiene que darle un séfer keritut [carta de divorcio antes de despedirla]” [Dt 24:1-4 /
Mc 10:11-12 / Lc 16:18]. 32 Pero Yo les digo: Que cualquiera que se divorcie de su mujer,

excepto por motivo de inmoralidad sexual [lit. adulterio], hace de ella una adúltera
[exponiéndola a que cometa adulterio]; y cualquiera que se case con una divorciada [si no
es por esta causa], comete adulterio [62]. 33 De nuevo, han oído [por la Toráh] que a
nuestros padres les fue dicho: “No jurarás falsamente” [no romperás tu promesa], y
“Cumplirás tus juramentos a YHWH” [Lv 19:12 / Nm 30:30 / Dt 23:21-23 / Mt 23:16]. 34 Pero
Yo les digo: Que no juren de ninguna manera; ni por “el Cielo”, porque “es el
trono” de Elohím [Jac 5:12 / Is 66:1]; 35 ni “por la tierra”, porque es el “estrado de
sus pies” [Is 66:1]; “ni por Yerushalayím”, porque es “la Ciudad del Gran Rey” [Sal
48:2]. 36 No deben jurar por su cabeza, porque no pueden hacer [que se vuelva]

blanco ni negro un sólo cabello. 37 Sólo deja que tú “Sí”, sea un simple “Sí”, y tú
“No”, un simple “No”; pues lo que se le añade a esto, tiene su origen en el
maligno.
38 “Ustedes han oído [por la Toráh] lo que fue dicho a nuestros padres, “Ojo

por ojo y diente por diente” [Ex 21:24 / Lv 24:20 / Dt 19:21]. 39 Pero Yo les digo: No se
resistan contra el que les hace el mal [pagándole mal por mal]. Al contrario, si alguien
te pega en la mejilla derecha, ¡deja que te pegue en la izquierda también! [Pr 24:29 /
Lc 6:29 / Ro 12:17, 19 / 1 Co 6:7 / 1 Ke 3:9]. 40 Y el que quiera llevarte a juicio y quitarte tu

túnica, ¡deja también que se lleve tu talit! 41 Y si un soldado te obliga a cargar su


mochila por un kilómetro y medio, ¡cárgala por tres! 42 Cuando alguien te pida
algo, dáselo; y cuando alguien quiera pedirte algo prestado, no se lo niegues [Dt
15:8 / Lc 6:30].
43 “Ustedes han oído lo que fue dicho [por interpretación] a nuestros padres [con

referencia al amor]: “Ama a tu prójimo” [Lv 19:18 / Dt 23:6 / Sal 41:10] y odia a tu enemigo”.
44 Pero Yo les digo: ¡Amen a sus enemigos; y oren por aquellos que los

persiguen! [Ro 12:14 / Hch 7:60 / 1 Co 4:12 / 1 Ke 2:23]. 45 Entonces se convertirán en hijos de
su Padre [63] [Mt 5:9, 48 / 13:43 / Lc 12:32-33 / cfr. Jn 1:49] en el Cielo. Porque El hace brillar
su sol sobre los tovín [buenos] y raím [mala] gente por igual, y él manda la lluvia a
los tzadiqín [justos] y a los reshaím [injustos] por igual [Job 25:3]. 46 ¿Qué recompensa
tienes, si sólo aman a los que los aman? ¡También los cobradores de impuesto
hacen eso! 47 Y si solamente son amables con sus amigos; ¿están haciendo algo
fuera de lo común? ¡Hasta los Goyím hacen eso! 48 Así que, sean temimím [perfectos

62
El divorcio no es permitido, excepto por la sola causal de adulterio, ya que si lo hay, no puedes vivir
con alguien profanado [Ver nota en 19:9].
63 Ver explicación en Galút-Yah (Gálatas) 1:16, para ver la aplicación del término hebreo “Hijo”. Leer

“Ben Ha'Elohím” en el CD-ROM adjunto.

38
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

y piadosos en el más alto nivel],


(Juan “Marcos”) como su Padre [64] [Mt 5:9, 45 / 13:43 / Lc 12:32-33 / cfr. Jn 1:49] en el
Cielo es Tam [Perfecto] [Lv 19:2 / Col 1:28 / Jac 1:4].

6 gente con cuidado


1 “¡Tengan de practicar sus actos de tzedaqáh delante de la [justicia]
el solo fin de ser visto por ellos! Si lo haces, no tendrás
recompensa de su Padre que está en el Cielo [Mt 23:5]. 2 Así que, cuando hagas
tzedaqáh [obras de misericordia], no lo anuncies con jatzotzrot [trompetas] [Nm 10:2-10]
para ganar el elogio de la gente, como los janefím [65] [manipuladores de la Toráh] [Gr:
“hipócritas”] en las Sinagogas y en las calles [para que los hombres los vean]. ¡En verdad les
digo, que ellos ya tienen su recompensa! [Ro 12:8]. 3 Pero tú, cuando hagas
tzedaqáh [obras de misericordia], no dejes que tu mano derecha sepa lo que tu mano
izquierda está haciendo. 4 Entonces tu tzedaqáh será en secreto [para que no se
avergüencen ellos públicamente]; y tu Padre que ve lo que haces en secreto te
recompensará [Col 3:23-24].
5 “Cuando hagas tefiláh, no seas como los janefím [manipuladores de la Toráh] [Gr:

“hipócritas”], que aman orar de pie en las Sinagogas y en las esquinas de las calles,
para que la gente los vea. ¡En verdad les digo, que ellos ya tienen su
recompensa! [Mc 11:25 / Lc 18:10-14]. 6 Pero tú, cuando hagas tefiláh, entra en tu
habitación [66] cierra la puerta, y haz tefiláh a tu Padre en secreto. Y tu Padre que
ve todo lo que se hace en secreto te recompensará [2 R 4:33].
7 “Y cuando hagan tefiláh, no utilices repeticiones inútiles [sin intención] como

los paganos [goyím, gentiles], que creen que los oye mejor [Elohím] si hablan mucho
[67] [Ec 5:2 / 1 R 18:26, 29]. 8 Por lo tanto, no sean como ellos, porque tu Padre sabe lo

que necesitas, antes que le pidas. 9 Tú, por lo tanto, harán tefiláh así:
¡Padre nuestro, que estás en el Cielo,
[“¡Aveenú Sheba shamayeem”]
Kadosh sea guardado Tu Nombre!
[“yet'kadesh shem'ha!”] [68].
10 “Venga tu Reino. Hágase tu voluntad

64 Ver explicación en Galút-Yah (Gálatas) 1:16, para ver la aplicación del término hebreo “Hijo”. Leer

“Ben Ha'Elohím” en el CD-ROM adjunto.


65
“Janefím”: puede ser traducido popularmente como “hipócrita” [adulador], sin embargo la palabra
tiene otro significado más, dado que “Janef” también puede significar: 1) profano, 2) sucio, 3) corrupto y 4)
impío, como se la utiliza varias veces en el Tanaj [Bamidvar (Números) 35:33 / Tehil (Salmo) 106:38 /
Yeshayah (Isaías) 24:5 / Yeremiyah (Jeremías) 3:1-2, 9 / 23:11 / Daniyel 11:32 / Mijá (Miqueas) 4:11]. Y en
el contexto de la lengua aramea también puede significar: 1) pagano o 2) goy [gentil].
66
Este texto puede referirse a una habitación preparada exclusivamente para hacer tefiláh, o también
a cubrirse con el talit, dado que la palabra “talit” significa: “pequeña carpa”, y cuando uno se envuelve para
hacer “tefiláh” queda “en sentido figurado” dentro de tu propia habitación, pudiendo hacer la tefiláh en
cualquier lugar.
67
La iglesia balbucea todo lo que le venga a la mente, y los católicos con sus "rosarios", pero Adonay no
oye a ninguno de los dos, se tapa los oídos, de acuerdo a Mishlé (Proverbio) 28:9 donde dice que las
oraciones de ambos, de aquellos que no guardan Toráh, son abominación ante él Creador.
68
Toda oración tiene que ser invocando y reverenciando el Nombre de Y-H-W-H, sea guardado aparte
de toda inmundicia.

39
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

[“veyeet'barej maljotja. Retzoja yêheye yashui”],


(Juan “Marcos”)
en la tierra como en el Cielo [Mt 26:39, 42].
[“uv'aretz bashamaiyem”].
11 “Danos el pan que necesitamos cada día [Pr 30:8].
[“Vetêtayn lahmaynú temêy dêt”].
12 “Perdona el mal que hemos hecho, como también nosotros
[“Oomehol lanú hatoteynú kaasher anahnú”]
perdonamos a los que nos han hecho mal [Mt 18:21].
[“mahalym lahoteeym lanoo”].
13 “Y no nos conduzcas a prueba fuerte,
sino guárdanos a salvo del mal” [Jn 17:15 / 2 Ts 3.3 / Jac 1:13].
[“Veal tebynoo leeday nee'ssayon veshom'renoo”].
[Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria por todos los siglos. Amén.]* [69].
14 Porque si ustedes perdonan a otros sus ofensas, tu Padre Celestial
también te perdonará a ti [Mc 11:25-26 / Ef 4:32 / Col 3:13].
15 Pero si no perdonas a otros sus ofensas, tu Padre celestial tampoco te

perdonará tus ofensas [70] [Mt 18:35]. 16 “Ahora bien, cuando ayunen, no anden
[mostrándose] con aspecto miserable, como los tristes janefím [manipuladores de la
Toráh] [Gr: “hipócritas”]. Ellos cambian de semblante [desfigurando su rostro], para que la
gente sepa que están ayunando. En verdad Yo les digo: ¡Ellos ya tienen su
recompensa! [Is 58:5]. 17 Pero tú, cuando ayunes, lava tu cara y perfúmate la
cabeza, 18 para que nadie sepa que estás ayunando, excepto tu Padre que sabe
tus secretos. Y tu Padre que ve lo que se haces en secreto te recompensará [vv 4,
6].
19 “No guarden riquezas para sí mismos aquí en la tierra, donde la polilla y

el óxido corrompen, y los ladrones irrumpen y roban [Pr 23.4 / 1 Ti 6:17 / Heb 13:5 / Jac
5:1]. 20 En su lugar, guarden riquezas en el Cielo, donde ni la polilla ni el óxido

corrompen, y los ladrones no irrumpen ni roban [Lc 21:33-34 / 18:22 / 1 Ti 6:19 / 1 Ke 1:4]. 21
Porque donde está tu riqueza, ahí estará también tu corazón. 22 El ojo es la
memoráh del cuerpo [lo revelado de una persona es su disposición sincera]. “Así que si tú
tienes un “ayin-tovah” [“buen ojo”, esto es, si eres generoso], todo tu cuerpo estará lleno
de luz [será agradable] [Mt 20:15 / Mc 7:22 / Lc 11.34-36]; 23 pero si tienes un “ayin-raah” [“ojo
maligno”, si eres tacaño, mezquino], todo tu cuerpo estará en tinieblas [será desagradable]. Si
entonces, la luz que hay en ti es tinieblas, ¡cuán grandes serán las tinieblas

69
La última mitad del verso 13 no se encuentra en los manuscritos más antiguos.
70
Si no perdonas ni pides perdón, tu oración tampoco será escuchada. Y no vale que cuando ofendas a
alguien le “pidas solamente perdón a Elohím”, sino que debes de ir y arreglarle con la persona que
ofendiste. Elohím te perdona de toda ofensa cometida contra él, pero las ofensas contra los hombres, se
debe arreglar con ellos mismos.

40
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

mismas! [71]. 24 Nadie puede servir a dos amos: porque odiará al primero y
(Juan “Marcos”)
amará al segundo, o despreciará al segundo y será fiel al primero. Ustedes no
pueden ser esclavos de los dos, de Elohím y de Mamón [los bienes materiales].
25 “Por lo tanto les digo: No se inquieten por su vida; que comerán o que

beberán; o acerca de sus cuerpos, qué vestirán. ¿No es la vida más que la
comida, y el cuerpo más que el vestido? [Sal 55:22 / Flp 4:6 / 1 Ke 5:7]. 26 ¡Miren las aves
del cielo! Ellas ni siembran, ni cosechan, ni guardan comida en graneros; y aun
así, su Padre Celestial les da de comer. ¿No valen ustedes mucho más que ellas?
[Job 38.41 / Sal 47:9 / Lc 12:24]. 27 ¿Puede alguno de ustedes, por más que se afane, añadir

una sola hora a su vida [agregando a su estatura un codo de altura]?


28 “Y ¿por qué estar ansiosos por el vestido? Piensen en los campos de

lirios silvestres, y como éstos crecen. Ellos ni trabajan ni tampoco hilan, 29 pero
aun así, Yo les digo, que ni siquiera Sh'lomó, en toda su gloria se vistió tan
bellamente como uno de ellos [1 R 10:4-7]. 30 Si Elohím viste así la hierba del campo
que está aquí hoy y mañana es echada en el horno, ¿no los vestirá mucho mejor
a ustedes? ¡Qué poca confianza tienen! [Mt 8:26 / 14:31 / 16:8].
31 “Así que no estén ansiosos preguntando: “¿Qué comeremos?”, “¿Qué

beberemos?” O “¿cómo nos vestiremos?”. 32 Porque los paganos [goyím, gentiles] son
los que ponen en su corazón estas cosas. Pero tu Padre celestial sabe que
ustedes necesitan todas estas cosas [v 8]. 33 Más bien, busquen primero El Reino
de Elohím y su justicia, y todas estas cosas se les darán también [por añadidura como
consecuencia de buscar lo primero] [Mt 19:28 / Mc 10:29-30 / Lc 18:29-30]. 34 No se inquieten por el
día de mañana; porque ¡el día de mañana traerá su propia preocupación! ¡El día
de hoy ya tiene suficiente con su propia aflicción!

7 1 “No
juzguen, para que no los juzguen a ustedes [Mc 4:24 / Ro 2:1 / 14:10 / 1 Co 4:3]. 2
Porque de la forma que juzgan a otros, así [ustedes] serán juzgados; y con la
misma medida con que midan a otros, así serán ustedes medidos. 3 ¿Por qué
miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta del tronco que
está en tu propio ojo? 4 ¿Cómo puedes decirle a tu hermano: “déjame sacarte la
paja de tu ojo”, cuando tú tienes un tronco en tu propio ojo? 5 ¡Janef [72]
[manipulador de la Toráh] [Gr: “hipócrita”], saca primero el tronco de tu propio ojo, y
entonces verás claramente, y podrás sacar la paja del ojo de tu hermano!

71
El Rabí Yehoshúa está hablando de ser tacaño o generoso y esto está corroborado por los versos
anteriores y posteriores, donde habla de ansiedad y avaricia por el dinero. En el contexto él Rabí Yehoshúa
está hablando de dinero, y no, como he escuchado tan frecuentemente, de maldiciones o de "mal de ojo".
Esto es una expresión usada en Yisra'el para decir que la persona es tacaña o generosa. Y el tacaño y
miserable, amante del dinero, está en tinieblas totalmente, ver versos 31-34.

72
“Janef”: puede ser traducido popularmente como “hipócrita” [adulador], sin embargo la palabra
tiene otro significado más, dado que “Janef” también puede significar: 1) profano, 2) sucio, 3) corrupto y 4)
impío, como se la utiliza varias veces en el Tanaj [Bamidvar (Números) 35:33 / Tehil (Salmo) 106:38 /
Yeshayah (Isaías) 24:5 / Yeremiyah (Jeremías) 3:1-2, 9 / 23:11 / Daniyel 11:32 / Mijá (Miqueas) 4:11]. Y en
el contexto de la lengua aramea también puede significar: 1) pagano o 2) goy [gentil].

41
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

“No des
(Juan6“Marcos”) lo Kadosh a los perros [73], ni le eches sus perlas a los cerdos. Si lo
hacen, las pueden pisotear bajo sus patas, y después volverse y atacarte a
ustedes [74] [Pr 9:7-8 / Hch 13:45].
7 “Pidan [de manera insistente], y les será dado [75]. Busquen [de manera insistente] y

encontrarán. Llamen [de manera insistente] y la puerta se abrirá para ustedes [Mc 11:24
/ Jn 15:7 / 16:23-24 / Jac 4.3 / 1 Jn 3:22 / 5:14-15]. 8 Porque todo el que pide [de manera insistente],

recibe; y todo aquel que busca [de manera insistente], encuentra; y para aquel que
llama [de manera insistente], la puerta se le abrirá [Jer 29:12-13]. 9 ¿Hay alguien aquí, que
si su hijo le pide un pan, le dará [en su lugar] una piedra? 10 O si pide un pescado,
¿le dará [en su lugar] una serpiente? 11 Pues si ustedes, aun siendo raím [malos],
saben darle a sus hijos matanót tovót [buenos regalos para hacer el bien], ¿cuánto más su
Padre que está en el Cielo les dará matanót tovót a los que Le piden [de manera
insistente]? [76] [cfr. Lc 11:13]
12 “Siempre traten a otros de la forma que a ustedes les gustaría que los

traten; porque esto resume las enseñanzas de la Toráh y los profetas [Lc 6:31 / Ro
13:8-10 / Gl 5:14].
13 “Entren por la Shaar ha'Tzar [puerta estrecha]; porque la Shaar ha'Avadon

[puerta que los lleva a la destrucción] es ancha y el camino es espacioso, y muchos viajan
por él [Lc 13:24]; 14 pero es una puerta estrecha y un arduo camino el que lleva a la
vida, y sólo unos pocos son los que encuentran [77].
15 “¡Tengan cuidado con los Neviím ha'Shéqer [falsos profetas]! ¡Ellos vienen a

ustedes vestidos de oveja, pero por dentro son lobos hambrientos! [andan como
animales feroces, dispuestos a atacarlos para hacerles daño] [Jer 23:16 / Mt 24:11, 24 / Mc 13:22 / 2 Ke 2:1 / 1
Jn 4:1 / Rev 16:13 / 19:20 / 20:10 / Hch 20:29]. 16 Por
sus frutos los reconocerán. ¿Puede la
gente recoger uvas de los espinos, o higos de los cardos? [Mt 12:33 / Mc 3:10 / Jac 3:12]. 17
De la misma manera, todo árbol saludable produce buen fruto, pero todo árbol
enfermo [podrido] produce mal fruto. 18 Un árbol saludable no puede dar mal
fruto, ni tampoco un árbol enfermo dar un buen fruto. 19 ¡Todo árbol que no

73 Desde la Peshitta. Yehudáh es el perro que desobedece la Toráh, y Efrayím es el cerdo que hace lo

mismo. Un paralelismo artificial es usado, donde las dos figuras son usadas, perros y cerdos, son unidos
juntos como un símbolo de las dos Casas y a su apostasía. La palabra “perro” también es aplicada en un uso
general en las Escrituras para referirse a los paganos [goyím].
74 Debemos y tenemos que predicarles a todos, Las Buenas Noticias de Salvación son para los que

quieran venir a Yisra'el, pero no para los paganos cerdos que quieren permanecer en la complacencia de
donde están.
75 Aquí él te será dado, es Yisra'el, con “el Mashíaj y obediente a la Toráh”, la oración del pagano ya la

he explicado anteriormente que Elohím no la escucha.


76 En referencia a “Su Rúaj Ha'Továh” [Inspiración del Eterno para hacer el bien]. (Referencia tomada

de Shem Tov).
77 Esta declaración se aplica a aquellos que están en todas las naciones, ya sean Efrayim, Yehudáh o

extranjeros. ¡En Romaniyím (Romanos) 11:5 Shaúl habla acerca del remanente de Yisra'el que será salvo! Y
esta puerta es el Mashíaj Yehoshúa y la observancia de la Toráh, después muestras los frutos. La puerta
ancha es la Ramera de Roma y todas sus Hijas Rameras, Islam y cristianismo evangélico.

42
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

produce un buen fruto, es cortado y echado en el fuego! [Mt 3:10 / Lc 3:9 / Jn 15:2, 6]. 20
(Juan “Marcos”)
Así que, por sus frutos los reconocerán [78].
21 “No todos los que me dicen: “¡Mi Rabénu, Mi Rabénu!”, entrarán en el

Reino del Cielo, sino sólo aquellos que hacen la voluntad de mi Padre que está
en el Cielo [Os 8:2 / Mt 25.11-12 / Hch 19:13 / Ro 2:13 / Jac 1:22]. 22 En aquel Día muchos me
dirán: “¡Rabénu, Rabénu! ¿No profetizamos en Tu Nombre? ¿No echamos shedím
[demonios] en Tu Nombre? ¿No hicimos muchos milagros en Tu Nombre?” [79] [Mt
25:12 / Lc 13:25-27]. 23 Entonces Yo les diré en su propia cara: “¡Nunca los conocí!

¡Apártense de mí, transgresores de la Toráh!” [80] [Sal 6:8 / Mt 25:12 / Lc 13:25, 27].
24 “Así que todos los que oyen estas palabras mías, y las practican [es decir,

que actúan en consecuencia después de oírlas], serán semejante como un ish jajám [hombre
prudente], que edificó su casa sobre cimiento de roca [Lc 6:47-49 / Jac 1:22-25]. 25 La lluvia
cayó, los ríos crecieron, y los vientos soplaron con gran fuerza contra aquella
casa; pero no se derrumbó, porque su cimiento estaba sobre la roca. 26 Pero
cualquiera que oye estas palabras mías y las practican [es decir, que actúa en
consecuencia después de oírlas], será como un ish shotéh [hombre ignorante], que edificó su
casa sobre la arena [81]. 27 La lluvia cayó, los ríos crecieron, el viento sopló con
gran fuerza contra la casa y se derrumbó, ¡y su derrumbe fue horrendo!” [82].
28 Cuando Yehoshúa terminó de decir estas cosas, la multitud se quedó

atónita, por la manera en que les enseñaba [Mt 11:1 / 13:53 / 19:1 / 26:1 / 13:54 / Mc 1:22 / 6:2 /
Lc 4:32 / Jn 7:46]; 29 porque no los instruía como los Jajamím [Sabios de la Toráh], sino

como uno que tiene koáj [autoridad en sí mismo para explicar la Toráh, sin invocar ninguna
autoridad rabínica para enseñar] [83].

8 Entonces
Después que Yehoshúa bajó del monte, grandes multitudes lo seguían.
1

vino un hombre afligido con tzaraat , y se postró [leproso]


2

[en
reverencia]de rodillas delante de él, y le dijo: “Rabénu, si Tú quieres, puedes
limpiarme” [Mt 9:18 / 15:25 / 18:26 / 20:20 / Jn 9:38]. 3 Yehoshúa extendió la mano, lo tocó, y
le dijo: “¡Yo quiero, sé limpio!”. Y al instante el hombre fue limpio del tzaraat. 4
Después Yehoshúa le dijo: “Mira, no se lo digas a nadie; pero como testimonio a

78 El Rabí Yehoshúa permanece exhortando a reconocer los frutos, sólo podemos reconocer los frutos y

a los farsantes si nos mantenemos estudiando Su Toráh.


79 Desde luego que hay un problema, puesto que la mayoría de los que están haciendo obras para

Yehoshúa lo hacen en nombres que no son Su nombre ni el de Su Padre. Adonay hizo una advertencia muy
seria a los llamados seguidores de la iglesia, "llenos del espíritu", a sus ministros del “domingo" y
"ministros de la liberación" que enseñan la abolición de la Toráh.
80 La palabra que se tradujo aquí como “transgresores de la Toráh” fue debido a que en la escritura

griega utiliza el término “anomía” [“sin ley”, por extensión del uso: “sin Toráh”]. Son las personas que viven
un estilo de vida vacío en relación a la obediencia eterna de la Toráh del Rabí Yehoshúa. El Rabí Yehoshúa el
Mesías rechaza a estos hombres porque su arrogancia les permite proclamar a Yehoshúa (con un nombre
inventado de un demonio Egipcio, Isis) y un evangelio totalmente falto de la Toráh.
81 Las personas cuyos estilos de vida no siguen Su Toráh.
82 Los “Kitvê ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los primeros discípulos] no estaban escritos cuando

Yehoshúa habló esto. El predicó de la Toráh y los Profetas, y estas son Sus Palabras.
83 Porque "los maestros de la Toráh", igual que muchos otros que hoy enseñan Talmúd, doctrinas de

hombres, nueva era, sincretismo, filosofía religiosa, psicología cristiana y no Toráh.

43
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

la(Juan
gente, ve y deja que el Kohen te examine, y ofrece el sacrificio que Moshé
“Marcos”)
ordenó” [84] [Lv 14:3-4 / Mc 3:12 / 5:43 / 7:36 / 8:30 / 9:9].
5 Cuando Yehoshúa entraba por Kefar-Najum, vino un oficial Romano y le

suplicó ayuda, diciendo: 6 “¡Rabí, mi criado está postrado en casa, paralizado y


sufriendo un tormento horrible de kibutz [encogimiento]! 7 Yehoshúa dijo: “Yo iré y
lo sanaré”. 8 Pero el oficial le respondió: “Rabí, no soy digno de que entres en mi
hogar. Más bien, si sólo das la orden, mi criado quedará sano [Sal 107:20]. 9 Pues yo
también soy un hombre bajo autoridad, y tengo soldados bajo mi mando; y si le
digo a éste: “¡Ve!”, él va; y si a otro le digo: “¡Ven!”, él viene; y si le digo a mi
sirviente: “¡Haz esto!”, él lo hace”. 10 Cuando Yehoshúa oyó esto, se quedó
maravillado, y dijo a los que lo seguían: “¡En verdad les digo, que no he
encontrado a nadie en Yisra'el con tanta confianza! 11 Además les digo, que
muchos [no judíos] vendrán del este y del oeste, a tomar sus lugares en el
banquete del Reino del Cielo con Avraham, Yitzjak y Ya'akov [Is 49:12 / 59:19 / Mal 1:11 /
Lc 13:29 / Hch 10:45]; 12 pero aquellos nacidos para el Reino [y quienes debían heredarlo],

serán echados afuera en la oscuridad, allí será el llanto y el crujir de dientes [de
angustia] [Mt 13:42, 50 / 22:13 / 25:30 / Lc 13:28]. 13 Después Yehoshúa le dijo al oficial: “Vete,
y te sea hecho como confiaste”. Y su criado fue sanado en aquel mismo
momento.
14 Yehoshúa fue a la casa de Kefá, y vio allí que la suegra [de Kefá] estaba

enferma en cama con fiebre [85] [1 Co 9:5]. 15 Él la tocó con su mano, y la fiebre la
dejó. Luego ella se levantó y le comenzó a servirle.
16 Cuando llegó la noche, le trajeron muchas personas dominadas bajo el

poder de shedím [demonios]. Echó fuera los ruajím raá [espíritus malos] con una
palabra, y sanó a todos los que estaban enfermos. 17 Esto lo hizo para cumplir lo
que fue dicho por el profeta Yeshayah:
“El mismo se llevó nuestras debilidades
y cargó con nuestras enfermedades” [Is 53:4].
Cuando Yehoshúa vio que la multitud lo rodeaba, dio órdenes [a sus
18

talmidím] de cruzar al otro lado del lago [Mc 4.35 / Lc 8:22]. 19 Un Sofer [maestro de la
Toráh] se le acercó y le dijo: “Rabí, te seguiré dondequiera que vayas”. 20
“Yehoshúa le dijo: “Las zorras tienen guaridas, y las aves del cielo tienen nidos;
pero el Ben Ha'Adám no tiene un hogar propio [donde recostar su cabeza]”. 21 Otro de
los talmidím le dijo: “Rabí, déjame que primero vaya y sepulte a mi padre”. 22

84
Como vemos aquí, Yehoshúa ordenaba a Sus talmidím, a seguir la Toráh de Moshé, pero el “dios de la
iglesia” la pisotea.
85
“Pedro el primer papa”. ¿Cómo el mundo se puede tragar semejante mentira? Kefá estaba casado,
cuando Roma dice que fue el primer papa, él estaba en Bavel, lo podemos ver en ambas de sus cartas.
Además, cuando Shaúl escribió a la Congregación de Roma en Romaniyím 16, él saluda a 27 personas, y
¿fue tan grosero hacia “su papa” que no lo saludó? Puras mentiras del sincretismo religioso cristiano.

44
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Pero
(JuanYehoshúa
“Marcos”) le respondió: “Sígueme y deja que los muertos sepulten a sus
propios muertos” [86] [Mt 9:9 / Jn 1:43 / 21:19].
23 Él subió a la barca y sus talmidím lo siguieron. 24 Y de repente, sin aviso,

se levantó una furiosa tempestad en el mar, de tal modo que las olas cubrían la
barca; pero Yehoshúa estaba durmiendo. 25 Sus talmidím se acercaron y lo
despertaron, diciéndole: “¡Rabénu, sálvanos! ¡Que estamos a punto de morir!”. 26
Y él les dijo: “¿Por qué tienen miedo? ¡Qué poca confianza tienen! Entonces, se
levantó, y reprendió a los vientos y a las olas [del mar], y sobrevino una gran
calma [Mt 6:30 / 14:31 / 16:8 / Sal 65:7 / 89:9 / 107:29]. 27 Los hombres se maravillaron, y se
preguntaban [entre sí]: “¿Qué clase de hombre es éste, que aun los vientos y las
olas le obedecen?”.
28 Cuando Yehoshúa llegó a la otra orilla del mar, en el territorio de los

Gadarenos, le salieron de las cuevas sepulcrales dos hombres que eran


controlados por shedím [demonios]. Eran tan violentos, que nadie se atrevía a
pasar por ese camino. 29 Y ellos le gritaron diciendo: “¿Qué quieres con nosotros,
Hijo de Elohím? ¿Has venido para atormentarnos antes del tiempo escogido?” [Jue
11:12 / 2 S 16:10 / Mc 1:24 / Jn 2:4]. 30 A cierta distancia estaba paciendo una manada de

cerdos. 31 Los shedím le suplicaron diciendo: “Si nos vas a echar fuera, mándanos
a la manada de cerdos”. 32 Él les dijo: “¡Está bien, vayan!”. Así que los shedím
salieron [de los hombres], y entraron en los cerdos, después de lo cual, la manada
completa se tiró al mar por un despeñadero, y los cerdos se murieron ahogados.
33 Los [hombres] que apacentaban a los cerdos huyeron, fueron al pueblo y

contaron la historia completa, incluyendo lo que había pasado con los hombres
con shedím. 34 Entonces todo el pueblo salió para conocer a Yehoshúa. Cuando lo
vieron, le suplicaron que se fuera de sus contornos [87] [v 1 R 17:18 / Lc 5:8 / Hch 16:39].

9 propio
Después Yehoshúa entró en una barca, cruzó a la otra orilla, y vino a su
1

pueblo . Algunas personas le trajeron un hombre paralítico


[Mt 4:13] 2

tendido sobre una camilla. Y cuando Yehoshúa vio la confianza de ellos, le dijo al
hombre paralítico: “¡Ten ánimo, hijo! Tus pecados te son perdonados” [Mt 9:22 / Mc

86
Este no está hablando con Yehoshúa mientras el cuerpo muerto de su padre yace en su casa
apestando bajo el sol. ¡El padre no está muerto! Si lo hubiera estado, el hijo hubiera estado en la casa
aguardando shivâh (siete días de luto). El hijo desea ir a su casa, vivir en confort hasta la muerte de su
padre, quizás en unos años, cobrar su herencia y entonces, a su tiempo, hacerse talmíd. Sobre esta y otras
excusas las Escrituras dan respuesta a ellas. Las personas pueden dar un sin fin de excusas para no hacer
de Yehoshúa el Adón de sus vidas, porque prefieren la comodidad de donde están ahora y no quieren salirse
del pecado que los tiene encadenados. Que los muertos espiritualmente, aquellos ocupados con los
beneficios de este mundo, incluyendo herencias, permanezcan uno con otro en la vida y eventualmente
entierren los suyos físicamente muertos.
87
Con Yehoshúa el negocio de los puercos es muy malo, aquí hay una alusión que los puercos son
inmundos y para nada debemos comerlos ni tocar su cuerpo muerto, si hubieran sido ovejas, Yehoshúa no
las hubiera dañado. Según Meir (Marcos) 5:13 la cantidad de puercos era 2,000, esto simboliza los 2,000
años desde que el Rabí Yehoshúa vino, Yisra'el ha estado practicado el paganismo de los puercos, con
resultado de haber sido dispersos y muertos espiritualmente en el mar de las naciones. Seguir a Yehoshúa
puede ser malo para el negocio de cerdos.

45
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
6.50 / 10:49 / Hch 23:11]. 3 Al ver esto, algunos de los Jajamím [Sabios de la Toráh],
(Juan “Marcos”)
comenzaron a decirse entre sí: “¡Este hombre está blasfemando!” 4 Entonces
Yehoshúa, sabiendo lo que ellos estaban pensando, les dijo: “¿Por qué están
entreteniendo pensamientos malvados en sus corazones? [Mt 12:25 / Lc 6:8 / 9:47 /
11:17]. 5 Díganme: ¿qué es más fácil decir: “Tus pecados te son perdonados” o

decir “Levántate y camina”? [88]. 6 ¡Pero para que vean, Yo les probaré que el Ben
Ha'Adám tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados”. Entonces le dijo al
hombre paralítico: “¡Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa!” 7 Y el hombre
se levantó y se fue a su casa. 8 Cuando las multitudes vieron esto, se
maravillaron, y glorificaron a Elohím, quien había dado semejante autoridad a
seres humanos [Mt 5:16 / 15:31 / Lc 7:16 / 13:13 / 17:15 / 23:47 / Jn 15:8 / Hch 4:21 / 11:18 / 21:20].
9 Mientras Yehoshúa se iba de allí, vio a un “prestamista” llamado Matityah

[en lengua extranjera: Mateo] sentado a la mesa del intercambio. Y le dijo: “¡Sígueme!” Y
él se levantó y lo siguió [89].
10 Mientras Yehoshúa estaba en la casa comiendo, muchos cobradores de

impuesto y reshaím [pecadores desobedientes de la Toráh], vinieron y se unieron a él y a


sus talmidím en la comida. 11 Cuando los Perushím vieron esto, dijeron a sus
talmidím: “¿Por qué su Rabí come con cobradores de impuesto y con los
reshaím?” [Mt 11:19 / Gl 2:15]. 12 Pero Yehoshúa oyó la pregunta, y les respondió: “Los
que necesitan médico no son realmente los sanos, sino los que están enfermos.
13 En cuanto a ustedes, vayan y aprendan lo que significa: “Misericordia quiero,

en vez de sacrificios de animales...” [90] [Os 6:6a]. ¡Porque Yo no vine a llamar a


los “tzadiqím” [justos], sino a los pecadores! [lit. desobedientes de la Toráh]” [91] [Os 6:6 / Miq
6:6-8 / Mt 12:7 / 1 Ti 1:15 / cfr. 1 Jn 3:4].

88
Ni lo uno ni lo otro. Solo Adonay puede hacer ambas cosas.
89
En el texto hebreo de Mateo [Shem Tov] dice que Matityah estaba sentado “a la mesa de
intercambio” [shuljan hajiluf - ‫]שלחן החלוף‬, si Matityah estaba sentado a la mesa de Jiluf [cambio - ‫ ]חלוף‬es
porque era un “Jalfan” [Cambista - ‫]חלפן‬, o sea la similitud entre Jalfai [Alfeo en hebreo - ‫ ]חלפי‬y “Jalfan”
[cambista - ‫ ]חלפן‬dio pie a identificar a Levi no como un “jalfan”, sino como de “Jalfai”. La biblia cristiana
“Reina Valera 1960” dice: “vio a un hombre llamado Mateo, que estaba sentado al banco de los tributos
públicos”, es decir que era un “publicano”, alguien que cobraba los impuestos de Roma. Pero como se
demostró al principio, existe un error en la traducción. Matityah era “un banquero ambulante”.
90
“y el conocimiento de Elohím, antes que los holocaustos” [Hoshea 6:6b]. El contexto del texto citado
por el Rabénu consiste principalmente en una reprensión que hace el profeta al pueblo de Yisra'el,
haciendo a la vez un llamado de arrepentimiento. Tal conocimiento empleado hacia los holocaustos era
requerido para evitar que se ejerciera un ritual sin kavana [intención] como se lee también en Sh'muel Álef
(1º Samuel) 15:22. El Creador requería que se realizarán estos mitzvot con kavaná, y esta es la intención
que se debe poner al realizar un precepto con el fin de realizar un arreglo [tikún] de muchas cosas. Todo
“servicio” al Creador debe ser realizado con kavaná sino pasan a ser “puros rituales sin sentido y
mecánicos”. Además, de que me vale realizar tantos sacrificios de animales [golpeándome el pecho], si
cuando debo realizar un acto de Jesed [misericordia, bondad] para con mi prójimo necesitado, “cierro mi
mano” [y este es el sentido que el Rabénu quiere darle al texto, por eso invita a los Perushím que vayan a
aprenderlo primero].
91
Muchos rabaním tradicionales utilizan este texto para desacreditar al Rabénu. Ellos dicen que si
[Yesh''ú] dijo momentos antes en Matityah 5:20 lo siguiente: “¡Porque les digo que si su justicia no sobrepasa
a la de los Jajamím y los Perushím, jamás entrarán en el Reino del Cielo!”, está diciendo y señalando que los
implicados son “malos individuos”, que “andan en malas sendas, y alejados de Ha'Shêm, y por consiguiente

46
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan14 Después
“Marcos”) los talmidím de Yojanán vinieron a él, y le preguntaron: “¿Por
qué nosotros y los Perushím ayunamos frecuentemente, pero tus talmidím no
ayunan nunca?” [Lc 18:12]. 15 Yehoshúa les dijo: “¿Pueden los invitados a una boda
estar de luto mientras el novio está todavía con ellos? Pero vendrá el tiempo
cuando el novio les será quitado a ellos; y entonces ellos ayunarán [Jn 3:29 / Hch
13:2-3 / 14:23]. 16 Nadie remienda una prenda vieja con un pedazo de tela nueva;

porque el remiendo nuevo se encoge y rompe la prenda [vieja], y deja una rotura
peor [el desgarro se hace mayor] [Lc 5:36]. 17 Tampoco la gente echa vino nuevo en odres
viejos; porque si lo hacen, los odres [viejos] revientan, el vino se derrama y los
odres se echan a perder. No más bien, echan vino nuevo en odres frescos,
acabados de renovar, para que de esta forma los dos se conserven” [92].
18 Mientras él estaba hablando, vino un Oficial Principal de la Sinagoga,

quien se postró [en reverencia] delante de él, y le dijo: “Mi hija acaba de morir. Pero
si Tú vienes y pones tu mano sobre ella, vivirá”. 19 Yehoshúa se levantó, y lo
siguió con sus talmidím [Mt 8:2 / Jn 9:38].
20 Y en eso que iban, una mujer que había tenido flujo de sangre por doce

años, se le acercó por detrás y tocó los tzitziyot de su talit [93] [Mt 14:36 / Mc 3:10]. 21
Pues ella se dijo a sí misma: “Si sólo pudiera tocar su tzitzit, seré sanada” [Mal 4:2 /
v. Lc 6:19]. 22 Yehoshúa volviéndose, la vio, y le dijo: “¡Ten ánimo hija! Tu emunáh [fe

obediente] te ha sanado”. Y la mujer quedó sana al instante [94] [Mc 10:52 / Lc 7:50 / 17:19 /
18:42 / Mt 9:9 / 15:28].
23 Cuando Yehoshúa llegó a la casa del Oficial Principal de la Sinagoga y vio

a la gente que tocaba flauta, y a la multitud en alboroto [dado que estaban las plañideras
que querían endechar a la muerta] [v 2 Cr 35:25 / Jer 9:17 / 16:6 / Ez 24:17], 24 les dijo: “¡Todos fuera!
¡La joven no está muerta, sólo está durmiendo!” Y ellos se burlaban de él [v Jn 11:13

“no están sanos y que por lo tanto están enfermos”, entonces ¿por qué éste Rabí les prohíbe ser sanos?”.
También alegan que él [Yesh''ú] no reflejo en su forma de actuar, la plenitud del equilibrio, serenidad y
compasión que el Tanaj le atribuye al Mashíaj.....” La razón por lo que él les responde así, es debido a que
éstos religiosos creían que con su forma de “actuar” bastaba con alcanzar al Maljút ha'Shamayím. Se creían
autosuficientes, y que lo sabían todo, y que podían “decretar” quien estaba bien y quien estaba mal. Por eso
el Rabénu los acusa varias veces de que no eran sinceros en su forma de actuar y de moverse. Hacían las
cosas exteriormente sin la correcta kavaná [intención], que se requiere para “servir” al Creador.
92
Los sacos viejos y los odres viejos son el las enseñanzas tradicionales y mandamientos de hombres.
No puedes juntar la tela nueva del Brit Ha'Dasháh [Pacto Renovado] (odres renovados) ni el vino nuevo
purificados por Toráh con lo viejo o lo tradicional, porque quedas peor que antes, como muchos que están
teniendo esa experiencia. La enseñanza renovada de la Toráh y su explicación correcta es el vino nuevo,
que no puede ser contenido en el legalismo religioso de los rabinos de la época. Muchos cristianos mal
enseñan aquí que se refiere a la “ley y a la gracia”, enseñando que “la ley” [es el vino viejo] y la gracia [el
vino nuevo]. La verdad que este tipo de enseñanza es una falacia escritural e histórica, porque la Toráh no
dejo de funcionar ni tampoco fue anulada por el Rabénu, al contrario sigue vigente. Quien opine lo
contrario está tratando al Mashíaj de mentiroso según Matityah (Mateo) 5:17-18.
93
Los doce años simbolizan a las 12 tribus que fueron consideradas como una mujer sangrante,
impura e infiel que se había apartado de Adonay. Un toque del Adón le trajo completa sanidad, como
Yehoshúa se ha propuesto hacer con todo Yisra'el.
94
Las 12 tribus de Yisra'el eran consideradas sangrando, infieles, mujeres inmundas; adúlteras lejos de
Adonay. Un toque del Mashíaj trae a sanidad a cualquiera que quiera dentro de esas 12 tribus, como está
sucediendo en todo el mundo.

47
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
/ Hch 20:10]. 25Después que sacaron a la gente del lugar, entró, y tomó a la jovencita
(Juan “Marcos”)
de la mano y ella se levantó. 26 Esta noticia se difundió por toda la región.
27 Saliendo Yehoshúa de allí, dos hombres ciegos empezaron a seguirlo,

mientras clamaban a gritos: “¡Hijo de David! ¡Ten piedad de nosotros!” [95] [Mt
15:22 / Mc 10:47-48 / Lc 18:38-39]. 28 Cuando entró en la casa, los ciegos vinieron a él, y

Yehoshúa les dijo: “¿Ustedes creen que Yo tengo el poder para hacer esto?” Ellos
le respondieron: “Sí, Rabénu”. 29 Entonces él tocó sus ojos, y les dijo: “Que sea
hecho con ustedes de acuerdo a su emunáh [fe obediente]” [cfr. v 22 / Mt 8:13]; 30 y la vista
de ellos les fue restaurada. Entonces Yehoshúa les advirtió severamente: “Miren
que nadie lo sepa” [Mt 8:4 / 17:9]. 31 Pero ellos, haciendo todo lo contrario, se fueron
y divulgaron su fama por toda aquella tierra [Mc 7:36].
32 Mientras ellos se iban de allí, le trajeron un hombre mudo, controlado

por un shed [demonio] [Mt 12:22-24 / Lc 11:14]. 33 Después que el shed fue echado fuera, el
hombre que había estado mudo, habló, y la gente se maravillaba, y decía: “Nunca
hemos visto nada como esto en Yisra'el”. 34 Pero los Perushím dijeron: “Es por el
gobernador de los shedím, que él echa fuera shedím” [Mt 12:24 / Mc 3:22 / Lc 11:15].
35 Yehoshúa recorría todos los pueblos y las aldeas, enseñando en las

Sinagogas, proclamando las Buenas Noticias del Reino, y sanando todo tipo de
enfermedad y toda dolencia [Mc 6:6 / Lc 13:22]. 36 Cuando veía a las multitudes, tenía
compasión de ellos [hasta las entrañas]; porque estaban asoladas y desamparadas
como ovejas sin pastor [Mc 6:34 / Ez 34:5 / Zac 10:2]. 37 Entonces les dijo a sus talmidím:
“A la verdad, la cosecha es mucha, pero los obreros son pocos [Lc 10:2 / Jn 4:35]. 38
Oren para que el Adón ha'Qamáh [Soberano de la cosecha], envíe obreros a recoger su
cosecha” [96].

10 fuera
Yehoshúa llamó a sus doce talmidím, y les dio autoridad para echar
1

ruaj tumá , y para sanar toda clase enfermedad y


[espíritu inmundo]

0
toda dolencia [97] [Mc 3:13-15 / Lc 6:14-15 / Hch 1:13]. 2 Estos son los nombres de los doce
Sh'liajím [Emisarios] [98]:
Primero, Shimón llamado Kefá, y Andri su hermano,
Ya'akov Ben-Zavdai y Yojanán su hermano,
3 Pelipe y Bar-Talmay,

Tóma y Matityah el prestamista [99],


95
Un Remez [alusión] de las dos Casas de Yisra'el ciegas están ahora llorando y gritando, una para ver
al Mashíaj, y la otra ver a la Toráh.
96
La cosecha sigue siendo mucha y los obreros siguen siendo pocos, todo tenemos la obligación de
predicar el besoráh [Buenas Nuevas].
97 Esta misma autoridad nos la da a nosotros si somos obedientes en toda la Escritura, nada que ver

con la "iglesia."
98 Sobre los 12 tronos sobre las 12 tribus en las edades venideras o “Era Mesiánica”.
99 Ver explicación en Matitiah 9:9. Mientras que los textos griegos identifican a Levi-Mateo como

alguien “sentado a la mesa de los tributos públicos”, nunca lo llaman “cobrador de impuestos”, sino solo en
éste libro al mencionarlo en la Lista de Los Doce como: “Matityah el publicano [cobrador de impuestos]”.
Sin embargo el texto hebreo de Mateo [Shem Tov] lo identifica como “Matityah cuya reputación era
prestamista con creces” [malve beribit - ‫]מלוה בריבית‬, no es lo mismo ser “prestamista” que “publicano”. En

48
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Ya'akov Bar-Jalfai y Tadday,


(Juan “Marcos”)
4 Shimón el Zealot [zelote] [Hch 1:13 / Jn 13:26],

y Yehudáh de Keriot [100], el que lo traicionó [Lc 6:15].


5 A estos doce Yehoshúa los envió con las siguientes instrucciones: “No
vayan al artzot ha'goyím [territorio de los gentiles] [101], y no entren en ningún pueblo
de Shomrón [Samaria] [102]. 6 Pero vayan mejor a las ovejas perdidas de la Casa de
Yisra'el [103] [Jer 23:1-3 / 50:6 / 34:10-11 / Is 40:11 / Ez 34:11-12 / 34:22, 31 / Miq 2:12 / Zac 9:16 / Mt
25:32-33]. Y al ir, proclamen [Mt 15:24 / Ez 34:5]: 7 “El Reino del Cielo está cerca” [104] [Mt
3:2 / Lc 10:9]. 8 Sanen a los enfermos, resuciten los muertos, limpien a los afectados

con tzaraat [lepra], echen fuera shedím [demonios] de los hombres. Ustedes han
recibido [esta autoridad] sin pagar [lit. de gracia, gratis], así que den sin pedir paga a
cambio [105]. 9 No lleven dinero en sus cintos, ni oro, ni plata, ni cobre. 10
Tampoco lleven para el viaje, alforja, ni ropa adicional, ni sandalias, ni bastón;
porque al obrero [que trabaja en éste servicio] se le debe dar lo que necesite por parte
de aquellos que instruye [1 Co 9:7 / 1 Ti 5:18].
11 “Cuando lleguen a un pueblo o aldea, busquen a alguien que sea

confiable [digno], y quédense con él hasta que se vayan. 12 Cuando entren en casa
de alguien, digan: ¡Shalom aleíjem! [¡La paz sea sobre ustedes!] 13 Si la casa lo merece,
dejen que su Shalom repose sobre ella; pero si no es digna, dejen que su Shalom
regrese a ustedes. 14 Pero si las personas de una casa o pueblo, no les dan la
bienvenida o no les prestan atención [a sus palabras], ¡salgan de aquella casa o
ciudad y sacudan el polvo de sus pies! [Lc 10:10-11 / Hch 13:51 / 18:6]. 15 ¡En verdad les

la narración donde Matityah es mencionado se le describe como alguien sentado “a la mesa de


intercambio” [shuljan hajiluf - ‫]שלחן החלוף‬, en otras palabras Matitya era un shuljani [lit. banquero - ‫]שלחני‬
o sea un cambista de monedas, y su pecado era ser un “malve beribit”, o sea un prestamista con creces; en
ningún momento el texto no dice que fuese “un publicano”. Quizás el error de traducción estuvo cuando el
traductor del hebreo al griego, o inclusive los copistas de los textos griegos interpretaron mesa de
intercambio [shuljan hajiluf - ‫ ]שלחן החלוף‬como “mesa de los tributos públicos”, y malve beribit
[prestamista con creces - ‫ ]מלוה בריבית‬como a “cobrador de impuestos”.
100
Llamado en algunas traducciones “Iscariote”, o sea perteneciente a la región de Keriot.
101 Este verso no significa que no vayan a buscar al Efrayím gentilizado, sino que no sigan sus caminos

paganos. Puesto que Efrayím ha llegado a ser “la plenitud de los gentiles” este versículo es a menudo visto
como una contradicción. Esta orden es una mera reafirmación de Yirmeyah (Jeremías) 10:1-5..
102 La labor de reunir a los Goyim y traerlos a Yisra'el es del Rabí Yehoshúa. Había mucha apatía (odio)

entre los Yehudím y los Samaritanos, por eso él Rabí Yehoshúa los mandó sólo a las ovejas perdidas. Los
Samaritanos eran una mezcla de Asirios y los de la casa de Yisra'el que habían dejado en La Tierra cuando
el cautiverio Asirio, él no quería que fracasaran en esta labor. Debido al intenso odio entre yehudím y
Shomronitas, el Rabí Yehoshúa quiere desplegar Su amor por esos Efrayimitas a través de abrir el camino
El Mismo según se explica en Yojanán (Juan) 4. Esto era una tarea crucial y él quiso hacerlo correctamente.
Después de desplegar la forma correcta de alcanzarlos a través de modelar su Amor por Efrayím y Samaria,
El posteriormente ordenaría y permitiría a los talmidím a hacer los mismo en Ma'asím Sh'liajím (Hechos de
los Emisarios) 1:8. Así que esto no es un mandamiento en contra de ir a los Efrayimitas en Samaria, más
bien es un asunto de tiempo e instrucciones correctas de parte del Rabénu.
103 En este contexto amplio la Casa de Yisra'el se refiere a las doce tribus, y no meramente a Efrayím,

como muchos teólogos de que enseñan el “Pacto Dual”.


104 El reino restaurado como visto en Ma'asím Sh'liajím (Hechos de los Emisarios) 1:8.
105 Este verso lo sacan de contexto los que lo quieren todo de gratis, pero sólo citan la parte b, y dejan

el resto fuera.

49
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

digo,
(Juanque en el Día del Juicio, será más tolerable para la gente de Sedom y Amorá
“Marcos”)
[Sodoma y Gomorra], que para ese pueblo! [Mt 11:32].
16 “¡Presten atención! Yo los estoy mandando como a ovejas en medio de

lobos. Así que sean prudentes como las serpientes e inofensivos como palomas
[Lc 10:3 / Ro 16:19]. 17 Cuídense de la gente [estén alertas], porque habrá gente que los

entregarán a los Sanhedrín locales, y los azotarán en las Sinagogas. 18 Los


llevaran por mi causa, aun ante gobernantes y reyes, para testimonio a ellos y a
los Goyím [106] [Hch 25:24-26]. 19 Pero cuando los entreguen a juicio, no se preocupen
de cómo o que van a hablar; porque cuando llegue ese momento, se les dará [la
palabra] que deben decir. 20 Porque no serán ustedes los que hablarán, sino el Rúaj
de su Padre celestial que hablará por medio de ustedes [2 S 23:2 / Jn 16:7-11 / Hch 4:8].
21 “Un hermano traicionará a su hermano, y lo entregará a muerte, y el

padre al hijo. Los hijos se volverán contra sus padres, y los entregarán a muerte
[107]. 22 Todo el mundo los odiará por causa de Mí Nombre. Pero el que se

mantenga firme [perseverando] hasta el fin, éste será preservado del daño [se salvará]
[Lc 21:17 / Dn 12:12 / Mt 24:13 / Mc 13:13]. 23 Y cuando sean perseguidos en un pueblo,

corran hacia otro pueblo. Porque en verdad Yo les digo: “Ustedes no terminarán
de recorrer todos los pueblos de Yisra'el, antes de que venga el Ben Ha'Adám”
[108].
24 “Un talmíd no es mayor que su Rabí, ni un sirviente es mayor que su amo
[Lc 6:40 / Jn 13:16 / 15:20]. 25 Es suficiente para un talmíd que llegue a ser como su Rabí,

y un siervo como su amo. ¡Ahora bien, si la gente ha llamado al Amo de la Casa


Baal-Zebbul! ¿Cuánto más, ellos maldecirán a los miembros de la casa? [Mt 12:24 /
Mc 3:22 / Lc 11:15]. 26 Así que, no les teman; porque no hay nada cubierto que no sea

descubierto [revelado]; ni escondido que no sea dado a conocer [Mc 4:22 / Lc 8:17 / 12:2-3].
27 Lo que les digo en la oscuridad [en privado], díganlo ustedes a la luz del día; y lo

que les digo en secreto, grítenlo desde las azoteas de las casas.
28 “No teman a los que matan el cuerpo, porque no tienen poder para

matar el alma. Por el contrario, teman al que puede destruir a ambos, al cuerpo
y al alma en el Guei-Hinnom [al basurero de fuego] [Is 8:12-13 / Heb 10:31]. 29 ¿Acaso no se
venden los dos gorriones por casi nada, por una monedita? Aun ni uno de ellos
cae a tierra sin el consentimiento del Padre de ustedes. 30 Y en cuanto a ustedes,

106 ¿Puede estar más claro? Los paganos y sus grupos antinomian (no guardadores de la Toráh) que

siguen odiando la Toráh y se quedan en “la iglesia”, nos perseguirán por amar la Toráh.
107 Yisra'el no será más dividido por dos Casas, sino por amor, u odio por Mashíaj Yehoshúa.
108 Debido a los cautiverios cada una de las ciudades de la tierra se convertirán en ciudades de Yisra'el,

puesto que muchos, si no la mayoría, de sus habitantes formarán parte de las grandes poblaciones de
aquellos que descienden de ambas casas. Ellos podían recorrer La Tierra de Yisra'el a pie en un corto
tiempo, así que este verso se refiere a todas las naciones [Matityah (Mateo) 24:14]. Un versículo a menudo
usado para refutar la verdad de las dos Casas. Ciertamente, más adelante lo apoya al afirmar que los
discípulos permanecerían proclamando el reino en las ciudades Yisraelitas en el tiempo de la vuelta de
Mashíaj. Estas ciudades no pueden ser limitados al primer siglo en Yehudáh, puesto que toda Yehudáh fue
cubierta con las Buenas Nuevas en unos pocos meses, o quizás años. Aquí vemos que hay tantas ciudades
Yisraelitas para recorrer en todo el globo y en todas las naciones, y que los discípulos seguirían yendo a
estas ciudades Yisraelitas hasta el regreso de él Hijo del Hombre.

50
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

todos los cabellos de sus cabezas están contados [Lc 21:18 / Hch 27:34]. 31 Así que, no
(Juan “Marcos”)
tengan miedo, ustedes valen más que muchos gorriones.
32 “Por lo tanto, cualquiera que me reconozca [como Mashíaj] delante de la

presencia de otros, Yo también lo reconoceré delante de mi Padre en el Cielo [Ro


10:9 / 2 Ti 2:12 / Rev 3:5]. 33 Pero cualquiera que me niegue delante de la gente, Yo

también lo negaré delante de mi Padre que está en el Cielo [109].


34 “No piensen que Yo he venido a traer paz a la tierra. ¡No he venido a

traer paz, [lo que vine a traer] es espada! [Lc 12:51-53 / Mc 13:12]. 35 Porque he venido
a poner:
“al hombre en contra de su padre,
a la hija en contra de su madre,
a la nuera en contra de su suegra [Miq 7:6].
36 Por tanto, los enemigos del hombre

serán los miembros de su propia casa” [110] [Miq 7:6].


37 “Cualquiera que ame a su padre o madre más de lo que me ama a mí, no
es digno de mí; y cualquiera que ame a su hijo o hija más de lo que me ama a mí,
no es digno de mí [Lc 14:26]. 38 Y cualquiera que no tome su tzliváh [madero, estaca de
ejecución] y me siga, no es digno de mí [Mt 16:24]. 39 Cualquiera que encuentre su
propia vida, la perderá; pero la persona que pierda su vida por mi causa, la
encontrará [111] [Mt 16:25 / Lc 17:33 / Jn 12:25]. 40 Cualquiera que los reciba a ustedes, a
mí me recibe; y el que me recibe a mí, está recibiendo al que me envió [Lc 9:48 / Jn
12:44 / Gl 4:14]. 41 Cualquiera que recibe a un profeta porque es profeta, recibirá la

misma recompensa que el profeta; y el que recibe a un tzádiq [justo] porque es un


tzádiq, recibirá la misma recompensa que el tzádiq. 42 Cualquiera que le da tan
sólo un vaso de agua a uno de estos pequeños porque es mi talmíd, en verdad les
digo: ¡Jamás perderá su recompensa!” [Mt 25:40 / Heb 6:10].

11 fueCuando
1 Yehoshúa terminó de dar instrucciones a sus doce talmidím, se
de allí a enseñar y proclamar en los pueblos cercanos. Mientras 2

0
tanto, Yojanán, que había sido puesto en la cárcel, oyó lo que el Mashíaj estaba
haciendo; así que le mandó un mensaje por medio de sus talmidím [Mt 14:3 / Mc 6:17 /
Lc 9:7ss], 3 preguntando: “¿Eres Tú el que habría de venir, o debemos esperar a

otro?” [112] [Jn 11:27]. 4 Yehoshúa les respondió: “Vayan, y díganle a Yojanán lo que
están viendo y oyendo. 5 “Los ciegos están viendo otra vez, los lisiados están

109 ¡Cuidado con esos que se creen que son agentes secretos del Rabénu Yehoshúa y no lo confiesan en

público! Peor son los que lo niegan.


110 Esto lo vemos todos los días, ya no habrá división entre las dos Casas, sino entre los que aman y los

que odian al Mashíaj.


111 Estos versos son mal interpretados, hay que ir clavando los pecados en la estaca constantemente,

sumergirse en el Mashíaj, no es que carguemos una "cruz". Y el que ame más su vida de confort, la perderá,
pero el que abandone su vida de confort, su dinero y siga al Rabénu Yehoshúa Ha'Mashíaj, la ganará, la vida
eterna. Pero la mayoría ama más al dinero su dios, que al Rabí Yehoshúa.
112 Simbólico a las dos Casas, una preguntando, ¿es ese el Mashíaj? La otra ¿Verdad es que hay que

obedecer Toráh?

51
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

caminando,
(Juan “Marcos”)la gente con tzaraat [lepra] está siendo limpia, los sordos están
oyendo” [Is 35:4-6], “los muertos están siendo levantados” [Is 26:14], y “las Buenas
Noticias están siendo proclamadas a los pobres” [Is 61:1 / Lc 4:18-19]. 6 ¡Y
bendecidos son aquellos que no encuentran tropiezo en mí!” [113] [Is 8:14-15 / Ro 9:32 /
1 Ke 2:8].
7 Mientras ellos se iban, Yehoshúa comenzó a hablar a la multitud acerca de

Yojanán, diciendo: “¿Qué salieron ustedes a ver en el desierto? ¿Una caña


sacudida por el viento? [Mt 3:1]. 8 Entonces ¿qué salieron a ver? ¿Alguien que
estaba bien vestido? La gente bien vestida solo la encuentran en los palacios de
los reyes. 9 Pero entonces, ¿qué salieron a ver? ¿Un profeta? ¡En verdad les digo,
que él es mucho más que un profeta [Lc 1:76]. 10 Este es aquel de quién el Tanaj
dice:
“Ves, Yo envío mi mensajero [málaj]* delante de tu presencia;
él preparará tu camino delante de ti” [Mal 3:1 / Mc 1:2].
11 ¡En verdad les digo, que entre todos los nacidos de mujer, no se ha
levantado ninguno mayor que Yojanán el Inmersor [quién sumerge en agua]! Sin
embargo, ¡el menor en el Reino del Cielo es mayor que él! 12 Desde el tiempo de
Yojanán el Inmersor [quién sumerge en agua] hasta ahora, el Reino del Cielo se
alcanza a la fuerza [lit. sufre violencia], y los esforzados [lit. violentos] están tratando de
arrebatarlo [114]. 13 Porque todos los profetas y la Toráh profetizaron referente a
Yojanán [115]. 14 En verdad, si están dispuestos a aceptarlo, él es el Eliyah que
había de venir [es decir, cuya venida ya había sido anunciada desde antes por los neviím] [Mal 4:5 / Mt
17:12 / Lc 1:17]. 15 ¡Si ustedes tienen oídos, entonces oigan! [Mt 13:9, 43 / Mc 4:23 / Rev 13:9].
16 “¿A qué compararé la gente de esta generación? Ellos son como los

muchachos que se sientan en el mercado, y gritan a sus compañeros diciendo:


17 “¡Tocamos música alegre [con la flauta],

pero no quisieron danzar!


¡Tocamos música triste [lit. de duelo], pero no quisieron llorar!”
18 Porque vino Yojanán, que no comía ni bebía, y dicen: “Tiene un shed
[demonio]”. 19 Pero él Ben Ha'Adám vino, comiendo y bebiendo vino libremente; y
así dicen: “¡Ahí tienen, un hombre glotón y borracho! ¡Amigo de los cobradores
de impuesto y de los pecadores! [transgresores de la Toráh]” [1 Jn 3:4]. Pero la sabiduría
se demuestra por las acciones que produce [y solo los tontos juzgan a los
Jajamím] [Mt 9:11 / Lc 15:2].
20 Entonces Yehoshúa comenzó a reprender a los pueblos donde había

hecho la mayor parte de sus milagros, porque la gente no se había vuelto en


teshuváh [de sus pecados a Elohím]. 21 “¡Ay de ti, Korazín! ¡Ay de ti, Beit-Zaidah! Porque
113 Muchos encuentra tropiezo en él, igual que todos los que se vuelven a tradiciones humanas y

enseñanzas de hombres.
114 El poder de Roma regía sobre el poder político usurpado de los Perushím [Fariseos] y Tzaduquím

[Saduceos] que no eran hijos de Aharón.


115 Las versiones cristianas de las escrituras dicen “hasta Yojanán”, lo cual no es verdad porque el don

de la profecía no se ha extinguido.

52
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

si(Juan
en Tzor [Tiro] y en Tzidón se hubieran hecho los milagros que se han hecho
“Marcos”)
entre ustedes, ya hace mucho tiempo que se habrían vestido de cilicio y cubierto
de ceniza, como evidencia que habían cambiado sus caminos [Jon 3:7-8]. 22 ¡Pero les
digo que para Tzor y Tzidón será más soportable que para ustedes en el Día del
Juicio! [v 24 / Mt 10:15]. 23 Y tú Kefar-Najum, ¿crees que serás exaltada al Cielo?
“¡No, tú serás derribada hasta lo más profundo del Sheol!” [morada de los
muertos] [Is 14:13-15]. Porque si los milagros que se han hecho en ti, se hubieran
hecho en Sedom [Sodoma], todavía estarían en existencia hoy día [Is 14:13 / Lm 2:1]. 24
¡Pero les digo que en el Yom ha'Din [Día del Juicio], será más soportable para
Sedom, que para ti!” [Mt 10:15].
25 Fue en este momento que Yehoshúa dijo por el Rúaj Ha'kodesh: “Te doy

gracias, Abba [Padre mío], Adony [Mi Soberano] del Cielo y de la tierra, porque has
ocultado estas cosas de los entendidos y de los Jajamím [Sabios de la Toráh], y las has
revelado a ellos, a gente sencilla [1 Co 1:26-29]. 26 Sí, Abba, Yo te agradezco que te
complació hacer esto [de esta manera]. 27 Mi Aví me lo ha entregado todo a mí. En
verdad, nadie conoce realmente al Ben, excepto el Abba; y nadie conoce
realmente al Abba, sino el Ben, y aquellos a quienes el Ben quiera revelarlo” [Mt
28:18 / Jn 3:35 / 13:3 / 17:2].
28 “Vengan a mí todos los que están agobiados y cargados [de tradiciones

humanas para merecer el Reino de Elohím], y Yo les daré descanso [116] [v Jer 31:25 / 13:3 / 17:2].
29 Tomen y lleven mi yugo y aprendan de mí, porque Yo soy manso y de corazón

humilde; “y así encontrarán descanso para sus nafshót” [almas] [Jer 6:16 / Jn 13:15 /
Flp 2:5 / 1 Ke 2:21 / 1 Jn 2:6]. 30 Porque mi halajáh [yugo] es fácil y mi carga ligera para que

la puedan llevar”.

12 Shabat.
En una ocasión, Yehoshúa caminaba por unos campos de trigo en
1

Sus talmidím tenían hambre, así que empezaron a arrancar

0
espigas de grano y a comérselas [Dt 23:25]. 2 Los Perushím lo vieron, y le dijeron:
“¡Mira! ¡Tus talmidím están violando el Shabat! [dado que están haciendo algo que está
prohibido hacer según la Halajáh]” [v 10 / Lc 13:14 / 14:3 / Jn 5:10 / 7:23 / 9:16]. 3 Pero él les dijo: “¿No
han leído nunca lo que David y los que estaban con él hicieron cuando tuvieron
hambre? [1 S 21:6]. 4 De como entró en la Casa de Elohím y se comió el Pan de la
Presencia, cosa que era prohibido comer para él y sus acompañantes, sino
solamente es permitido a los Kohaním [Éx 25:30 / Lv 24:5, 9]. 5 ¿O no han leído en la
Toráh que en Shabat los Kohaním profanan el Shabat y, sin embargo, quedan sin
culpas? [Nm 28:9-10]. 6 ¡Les digo algo, aquí en este lugar hay algo mayor que el Bet
Ha'Miqdásh [Casa del Templo]! [v 41-42]. 7 Si ustedes supieran lo que quiere decir: “Yo
quiero Jésed [misericordia], en vez de sacrificios de animales” [Os 6:6], no

116 La expresión “yugo” se refiere a las “añadiduras que se le hacían a los mandamientos y su

cumplimiento en forma legalista”. Lo que el Rabénu está diciendo es que su forma de interpretar la Toráh
es mucho más fácil que la de los Perushím, y su “Halajáh”.

53
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

condenarían
(Juan “Marcos”)al inocente [Os 6:6 / Mt 9:13]. 8 ¡Porque el ben Adám [el ser humano] es el
amo del Shabat!” [117] [Mc 2:28 / Lc 6:5 / Jn 6:5 / cfr. Ez 2:11 / 3:17 / 33:7 / Is 56:2].

117
Los rabinos añadieron 39 tipos de trabajos [m'lajot] e hicieron estas 39 subcategorías añadidas
prohibidas en Shabat. Esto es “Tradición de los Zeqením [Ancianos]”, y es añadir a la Toráh. Ver “Ley Judía”
en el CD-ROM que acompaña esta obra. Ahora analizaremos la expresión “hijo del hombre” [ben Adám].
Esta es una palabra utilizada en el Tanaj, para referirse tanto al “ser humano” como “al Mashíaj”. Todo
depende en el contexto que se utilice. Para entenderlo mejor, lo mismo sucede con la palabra “Elohím”: ya
que es utilizada en el Tanaj para referirse al “Creador” y también es utilizada para referirse a “reyes, jueces,
a Moshé mismo, y a las deidades paganas”. Aclarando esto, seguimos diciendo que existen muchísimos
pasajes del Tanaj que hacen referencia de la palabra “hijo de hombre” con una aplicación directa al ser
humano y no otra. En el Tanaj se usa con frecuencia esta expresión idiomática que significa "hombre"; es
decir, "ser humano". En este sentido aparece casi 100 veces en el libro de Yejezqel (Ezequiel) 2:1, 3, 6, 8 /
3:1, 3 / etc. Esta fue la forma como en que Adonay se dirigió al profeta cuando le habló en visión, y no se
estaba refiriendo al Mashíaj. En Daniyel 7:13-14 aparece la expresión: "un hijo de hombre" en la visión de
Daniyel, a quien los eruditos conservadores por lo general identifican como el Mashíaj. Aquí, como en los
Besorot [Buenas Nuevas], el Mashíaj es identificado como un ser humano. La expresión "hijo de hombre" en
este pasaje probablemente se deba entender como "hijo de Adám", por extensión “ser humano” guardando
relación con lo que él dice en el libro de Meir (Marcos) 2:27-28: “27 Entonces, dijo a ellos: “El Shabat fue
hecho para la humanidad [para el hombre], y no la humanidad [el hombre] para el Shabat [117] [Ex 23:12 / Dt 5:14];
28 por lo tanto, el ser humano [ben Adám]* también es el amo aun del Shabat”, y es donde apunta este pasaje

que estamos considerando. Ahora bien, es bueno agregar que en la literatura hebrea la expresión el "hijo
del hombre" es primariamente un ser celestial que aparecería en el día final como Juez. También el término
“Ben Ha'Adám” [Hijo del Hombre] con “el artículo” [Ha] fue la designación favorita del Rabénu Yehoshúa
para sí mismo, y aparece más de 80 veces en la Besorat [Buenas Nuevas], pero siempre que él la utiliza
guarda relación con el contexto de lo que está diciendo. El título destaca la realidad de su naturaleza
humana, así como el similar, “Ben Ha'Elohím” [Hijo del Poderoso], el cual afirma su esencia. Ningún otro se
dirigió a él como "Hijo del Hombre". El Rabénu Yehoshúa era el "Hijo del Hombre" no sólo en un sentido
estrictamente histórico [cfr. Luqâ 1:31-35 / Romaniyím (Romanos) 1:3-4 / Galút-Yah (Gálatas) 4:4], sino
también en otro más elevado. El título lo designa como él Mashíaj que se hizo hombre [Yojanán (Juan) 1:14
/ Filipiyím (Filipenses) 2:6-8] y presenta un mudo testimonio acerca del milagro por el que el Creador y la
criatura se unieron en a través de una persona con esencia divina-humana. La Divinidad se identificaba a
través de Yehoshúa con la humanidad para que la humanidad pudiera ser restaurada otra vez a la imagen
divina. El título era algo menos desafiante y provocativo que el de “Ben Ha'Elohím” [Hijo del Poderoso]; sin
embargo también tenía connotaciones mesiánicas muy claras. Por la forma en que él Rabénu Yehoshúa lo
usa en otros textos, recordaba a Daniyel 7:13-14, donde el "hijo de hombre" recibe su dominio eterno. En
por lo menos 2 casos [Matityah (Mateo) 24:30 / 26:64], la forma en que usó la expresión claramente refleja
la escena descripta en Daniyel 7, tal vez en parte para dirigir la mente de los hombres hacia él, como la
persona de la que habló Daniyel. Y cuando fue llevado ante el Sanedrín, él Rabénu Yehoshúa afirmó que le
había sido dada "autoridad de hacer juicio, por cuanto es el Hijo del Hombre" [cfr. Yojanán (Juan) 5:27], con
lo que asociaba el título con la escena del juicio en Daniyel 7. Más tarde, les dijo a los talmidím que cuando
viniera como “Hijo del Hombre”, "en su gloria", se sentaría "en su trono de gloria" [Matityah (Mateo) 25:31]
para juzgar, como lo aclaran los versículos siguientes. En un sentido, el título "Hijo del Hombre" ocultaba en
parte su pretensión de ser él Mashíaj, ya que de acuerdo con la costumbre hebrea podía significar
sencillamente "hombre". Pero, por otro lado, también revelaba en parte su pretensión de ser él Mashíaj, en
vista de la forma en que se lo usaba en el Tanaj, como ya se ha mencionado. Con esto podemos ver que la
expresión “ben Adám” [“hijo de Adám o hijo del hombre”] es utilizada de las dos maneras [solo cambia con el
artículo]: a) de Elohím para con el hombre, y b) en referencia al Mashíaj. Como vemos puede ser aplicada
de las dos maneras, lo importante para entender a quien se refiere es el “contexto”, y como aquí él está
hablando de lo que “un hombre” puede hacer en Shabat y como éste tiene autoridad sobre el Shabât, y no el
Shabât sobre él, lo traducimos así, respetando el contexto de lo que se viene hablando. Las biblias
cristianas toda vez que en el texto griego dice “hijo de hombre” lo traducen con mayúsculas para denotar
que se refiere al Mashíaj, pero el detalle a considerar es que tanto el hebreo como el griego no tiene
mayúsculas, así a la hora de traducir debemos considerar el contexto.

54
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Saliendo
(Juan9“Marcos”) de ese lugar fue a la Sinagoga. 10 Había allí un hombre con una
mano seca. Buscando una razón para acusarlo [118] de algo, ellos le preguntaron:
“¿Es permitido sanar en Shabat?” [Lc 13:14 / 14:3 / Jn 9:16]. 11 Pero él les contestó: “Si
ustedes tienen una oveja que se cae en un pozo en Shabat, ¿quién de ustedes no
la agarrará, y la sacara [del pozo en donde se ha caído]? [Lc 14:5]. 12 ¡Cuánto mucho más
valioso es un hombre que una oveja! Por lo tanto, lo que es permitido en Shabat
es hacer el bien” [Mt 10:31]. 13 Entonces le dijo a aquel hombre: “Extiende tu mano”.
El hombre la extendió, y le fue restaurada tan sana como la otra. 14 Pero los
Perushím salieron de allí, y empezaron a tramar cómo podrían destruir a
Yehoshúa [Mt 27:1 / Mc 3:6 / Lc 6:11 / Jn 5:18 / 11:53]. 15 Como Yehoshúa lo supo, se fue del
lugar. Mucha gente lo siguió y a todos los sanó [Mt 10:23 / 19:2], 16 y les mando
rigurosamente que no lo divulgaran [Mt 9:30]. 17 Esto era para que se cumpliera lo
que fue dicho por medio del profeta Yeshayah que dijo:
18 “Aquí está mi siervo, a quien he escogido,

mi amado, con quien estoy muy complacido.


Sobre él pondré mi Rúaj, y anunciará mishpat [justicia]
a los Goyím [gentiles, naciones] [Is 42:1-4].
19 El no disputará [lit. contenderá], ni gritará [lit. dará voces],

nadie oirá su voz en las calles;


20 no romperá la caña doblada,

ni apagará la mecha que apenas humea,


hasta que traiga la justicia, por medio de la victoria.
21 En él [en Su Nombre] los Goyím [gentiles, naciones]

pondrán su esperanza” [119] [Is 42:1-4].


22 Entonces
algunas personas le trajeron a Yehoshúa un hombre que era
controlado por shedím [demonios], era ciego y mudo; y Yehoshúa lo sanó, de
manera que podía ver y hablar [Mt 9:32-33]. 23 Pero la multitud estaba asombrada, y
preguntaron: “¿No será éste el Hijo de David?” [Mt 9:27]. 24 Pero cuando los
Perushím lo oyeron, dijeron: “Es sólo por Baal- Zebbul [120] el jefe de los shedím,
que este hombre echa fuera shedím” [Mt 9:34 / 10:25 / Jn 7:20 / 8:52 / 10:20].
25 Pero como Yehoshúa, sabía lo que ellos estaban pensando, les dijo: “Todo

reino dividido contra sí mismo, será destruido, y toda ciudad o casa dividida
contra sí misma, no permanecerá en pie [Mt 9:4]. 26 Si ha'satán echa fuera a
ha'satán, está dividido contra sí mismo, así que entonces: ¿cómo podría
sobrevivir su reino? 27 Además, si Yo expulso shedím por el poder de Baal

118
Podemos ver aún las cosas tan escandalosamente ridículas que usaban los rabinos para establecer
una ley y aún más escandaloso que muchos que han salido de las garras de Roma (catolicismo) y se han ido
directamente a una obediencia sin Toráh (cristianismo protestante y sus diversas ramas). Ver “Ley Judía”,
en el CD-ROM que se acompaña.
119
Puesto que el Rabénu Yehoshúa nunca en Su estancia en la tierra salió de Yisra'el, estos Gentiles son
la casa Gentilizada de Efrayím.
120
Baal-Zebbul: nombre dado a ha'satán como jefe de los shedím [demonios]. El nombre es un término
despectivo y significa: “señor de las moscas”. Así era como nuestro pueblo llamaban al dios cananeo Baal.

55
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Zebbul, ¿quién da el poder a los seguidores de ustedes para expulsarlos? ¡Así


(Juan “Marcos”)
que, ellos serán sus jueces! [Mt 9:34 / 10:25 / Hch 19:13]. 28 ¡Pero si Yo expulso shedím
por el Rúaj Ha'Elohím, entonces el Reino de Elohím ha llegado a ustedes! [Dn 2:44 /
7:14 / Lc 1:33 / 17:20-21]
29 “Porque: ¿cómo podría alguien, irrumpir en la casa de un hombre fuerte
y robarle sus posesiones, si primero no lo ata? Después de esto [que lo haya atado],
puede saquear su casa.
30 “Aquellos que no están conmigo, están contra mí; y los que conmigo no

recogen, desparraman [Mc 9:40 / Lc 9:50]. 31 Por esto les digo, que le serán
perdonados todos los pecados y blasfemias a los hombres, pero no se les
perdonará la blasfemia en contra del Rúaj [Ha'kodesh] [121] [Lc 12:10]. 32 Y cualquiera
puede decir una palabra en contra del Ben Ha'Adám y se le perdonará; pero a
cualquiera que permanezca hablando en contra del Ruaj Ha'kodesh, nunca será
perdonado [122], ni en el Olam ha'Zeh [Era Presente], ni en el Olam ha'Bah [Era
Venidera] [123] [Mt 11:19 / 13:55 / Jn 7:12, 52].
33 “Si el árbol es bueno, su fruto será bueno; pero si el árbol es malo, su

fruto también será malo; porque el árbol se conoce por su fruto [Mt 7:17 / Lc 6:43-44].
34 ¡Ustedes son una generación de víboras! ¿Cómo pueden ustedes, que son

malos, decir algo bueno? Porque la boca habla de lo que reboza en el corazón [Mt
3:7 / 23:33 / Lc 6:45]. 35 El hombre bueno dice cosas buenas, porque guarda el bien; y

la persona mala dice cosas malas, porque guarda lo malo. 36 Además les digo
esto: en el Día del Juicio, la gente tendrá que dar cuenta de todas las palabras
ociosa que hayan hablado. 37 Porque por tus propias palabras, serás declarado
inocente, y por tus propias palabras serás condenado” [124].
38 Entonces algunos de los Jajamím [Sabios de la Toráh], le dijeron: “Rabí,

queremos verte hacer alguna señal milagrosa” [Mt 16:1 / Mc 8:11 / Jn 2:18 / 6:30 / 1 Co 1:22].
39 El respondió y les dijo: “¿Una generación dor ha'rá [generación malvada], janet

[legalista] y adúltera quiere una señal? ¡No! No se les va a dar más señal que la del
profeta Yonáh [Mt 16:4]. 40 Tal como Yonáh “estuvo tres días y tres noches en la

121
¿En qué consiste este pecado imperdonable? Es rechazar el testimonio que el Rúaj hace al decir que
Yehoshúa es el Mashíaj. Esto guarda relación con lo escrito en Yojanán (Juan) 3:18, 36.
122
Si los tres son uno, ¿Cómo se entendería esto desde la perspectiva trinidad o tri-unidad? ¿Si alguien
habla contra Elohim, se le perdonara, pero el que hable en contra de Elohim [dado que los cristianos
también dicen que el “Espíritu Santo” es “Elohím” y es “una persona”], no se le perdonara? ¿Si alguien habla
contra el cuerpo se le perdonará, pero si habla contra el espíritu no? Claramente Yehoshúa y el Rúaj
ha'kodesh son dos cosas individuales.
123
Atribuir la obra del Rabénu Yehoshúa por medio Su Rúaj Ha'kodesh a ha'satán es una de las
blasfemias contra el Rúaj, y entra dentro de la categoría de “pecado imperdonable”. Otra es, aquellos que
tienen el Rúaj, y están constantemente en desobediencia, porque el Rúaj Ha'kodesh de acuerdo a Yejezqel
(Ezequiel) 36:27 les dice que guarden la Toráh, que para eso está el Rúaj Ha'kodesh. Si no la guardas y la
desprecias, entonces estás blasfemando al Rúaj. La iglesia no tiene el Rúaj, porque odian la Toráh, así que
esto no es para ellos, es para nosotros.
124
¡Cuidado con la boca hermanos! Para murmurar, decir chismes, mentiras, obscenidades, calumnias,
es mejor cerrarla.

56
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

panza del monstruo marino [lit. gran pez]” [125] [Jon 1:17] así también el Ben
(Juan “Marcos”)
Ha'Adám estará tres días y tres noches en las profundidades [corazón] de la tierra.
41 La gente de Ninvéh se levantará en el Juicio contra esta generación y la

condenarán; porque los de Ninvéh, cuando Yonáh les predicó, se volvieron en


teshuváh de sus pecados a Elohím. Pero sucede que uno mayor que Yonáh está
aquí [Jon 1.2 / 2:3, 5]. 42 La reina del Sur [126] se levantará en el Juicio contra esta
generación y la condenará, porque ella vino desde los confines de la tierra para
escuchar la sabiduría de Sh'lomó. Y sucede que uno mayor que Sh'lomó está en
este lugar [1 R 10.2 / 2 Cr 9:1].
43 “Cuando un ruaj tumáh [espíritu inmundo] sale de una persona, viaja por

lugares secos buscando descanso y no lo encuentra. 44 Entonces se dice a sí


mismo: “Regresaré a la casa de dónde salí”. Cuando regresa, encuentra que la
casa está desocupada, barrida, limpia y en orden. 45 Entonces va, y reúne siete
ruajím más malvados que él, y todos juntos se meten a vivir allí [dentro de la
persona]; así que al final la persona está peor que lo que estaba [al principio]. Así será
para esta generación que no guarda la Toráh” [127] [2 Ke 2:20].
46 Mientras todavía Yehoshúa estaba hablando a la multitud, su madre y

sus hermanos se presentaron afuera, y pidieron hablar con él [Mt 13:55 / Mc 6:3 / Jn 2:12
/ 7:3, 5 / Hch 1:4 / 1 Co 9:5 / Gl 1:9]. 47 Y alguien le dijo: “Tu madre y tus hermanos están

afuera, quieren hablar contigo”. 48 Pero al que le informó esto, él le contestó:


“¿Quién es mi madre? ¿Quiénes son mis hermanos?” 49 Entonces señalando [con
su mano] a sus talmidím, dijo: “¡Miren, he aquí mi madre y mis hermanos! 50
Porque cualquiera que haga la voluntad de mi Padre que está en el Cielo [cumpla
los mitzvot de la Toráh], esa persona es mi hermano, mi hermana y mi madre” [Jn 15:14].

13 la orilla del mar.


1 [128] Aquel
mismo día, Yehoshúa salió de la Bait y se sentó a
[Casa de Estudio]
Y se le acercó una gran multitud, era tanta que se subió
2

125
Nuestro Mashíaj resucitó en tres días, el ídolo “Isis” de las iglesias parece haberlo hecho en dos, de
viernes a domingo.
126
Esta es la reina de Sheva, ver notas sobre ella y Sh'lomó en Melejím Álef (1º Reyes) 10:1-29. Un
reino de Arabia Felix, era Saba en el sur de Arabia. Sheba que corresponde a Etiopía se convirtió en
monarquía antes de los días de Sh'lomó. Ella es llamada la "reina del sur". La Reina de Sheva, además
pertenece a la tradición Islámica con el nombre de Bilqis y que según la tradición Etíope fundó la primera
dinastía real como Makeda, esposa del rey Sh'lomó. Su hijo llamado Menelik fundó la primera dinastía real
de Etiopía. En Mayo 25 del año 1991, la "Operación Salomón" se estableció un puente aéreo para rescatar
14,000 Judíos de Etiopía, y estos Judíos muy probablemente eran de la zera de Sh'lomó.
127
Cuando llevemos a personas ante el Rabénu Yehoshúa es indispensable que comiencen a estudiar y
observar la Toráh, porque tal como dicen estos versos, si no lo hacen, el resultado será peor que antes. A
ese corazón limpio por el Mashíaj Yehoshúa hay que darle Toráh y no libros de psicología cristiana, nueva
era o la llamada “liberación espiritual” de las seudos profetas mexicanas y de EEUU.
128
Podemos ver los pecados de Yaroveam, hijo de Navat [Melajím Álef (1º Reyes) 12:25-33], que eran
tan predominantes en Yisra'el antes del 721 ante de la Era Común, y de manera idéntica lo vemos en la
entidad separada conocida como la "iglesia cristiana sincrética". Matityah, capítulo 13, incluye siete
parábolas que enseñó el propio Rabí Yehoshúa, acerca de la levadura total del reino tal y como
evolucionaría en la entidad separada llamada "la iglesia". Lamentablemente, esta manifestación del
comportamiento es el rúaj de Yaroveam [Jeroboam] y es una señal indicativa de que la mayoría de los
cristianos son, de hecho, el remanente redimido de la Casa de Yosef. Muchos están saliendo a nuevos

57
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

a (Juan
una “Marcos”)
barca y se sentó [129], mientras la gente se quedó [de pie] en la orilla [Lc 5:3]. 3
Y les habló muchas cosas por medio de mashál [parábola]:
“Un campesino salió a sembrar sus semillas. 4 Y mientras sembraba,
algunas semillas cayeron junto al camino; y vinieron los pájaros y se las
comieron. 5 Otras semillas cayeron entre partes rocosas, donde no había mucha
tierra. Esta semilla brotó muy pronto, porque la tierra no era profunda. 6 Pero al
salir el sol, quemó las plantas ya jóvenes; y como sus raíces no eran profundas,
se secaron. 7 Otras semillas cayeron entre los espinos. Y los espinos crecieron y
las ahogaron. 8 Pero otras cayeron en buena tierra, y dieron buena cosecha [buen
fruto]; cien veces, sesenta veces o treinta veces de lo que se había sembrado [Gn
26:12]. 9 ¡Los que tienen oídos, que oigan!” [Mt 11:15].
10 Después los talmidím se acercaron a Yehoshúa, y le preguntaron: “¿Por

qué les hablas a ellos en meshalím [parábolas]?”. 11 Y él les respondió: “Porque a


ustedes les ha sido dado conocer los secretos [lit. misterios] del Reino del Cielo,
pero a ellos no les ha sido dado [Mt 25:29 / Lc 19:26]. 12 Porque al que tiene algo, se le
dará más, y tendrá mucho; pero al que nada tiene, aun lo poco que tiene le será
quitado. 13 Por eso les hablo por medio de meshalím [parábolas]; porque ellos
miran y no ven; oyen y no escuchan, ni tampoco entienden [130] [Jer 5:21 / Ez 12:2]. 14
Además, en ellos se cumple la profecía de Yeshayah, que dice:
“Por más que permanezcan escuchando,
nunca entenderán,
por más que permanezcan mirando,
nunca percibirán [Ez 12:2 / Jn 12:40 / Hch 28:26-27 / Ro 11:8],
15 porque el corazón de este pueblo

se ha vuelto insensible;
y con sus oídos escasamente oyen,
han cerrado sus ojos, como para no ver con ellos,
ni oír con sus oídos, para no entender con sus corazones,
y hacer teshuváh,
para que Yo los sane” [131] [Is 6:9-10 / Heb 5:11].
16 “Pero
ustedes, ¡bendecidos son sus ojos, porque ellos ven; y sus oídos,
porque ellos oyen! [Jn 20:29]. 17 ¡En verdad les aseguro, que muchos profetas y
muchos tzadiqím [justos] desearon haber visto esto que ustedes están viendo, y

pastos, pero la mayoría aún es necia para dejar sus costumbres paganas, igual que antes. Ya que siguen
guardando el domingo, comiendo animales no permitidos [cerdo, liebre, moluscos, etc.], invocando a
deidades griegas, etc.
129
Los rabinos Yisraelitas se sientan cuando enseñan.
130
Si tú estudias y meditas constantemente en la Escritura, y eres obediente a ella, Adonay te dará más
revelaciones y lo entenderás todo. Cuando llegues al punto que sueñes todas las noches con las Escrituras,
entonces él te aclarará TODO, y te revelará lo que tú pidas, a esto se refiere "pide y te daré", y no se refiere
a un Mercedes Benz o Ferrari a la puerta de tu casa. Pero si no estudias y no eres obediente, lo poco que
sabías lo vas a ir perdiendo, ¡por eso hay tantos predicando mentiras, y tantos escuchándolas!
131
Esta cita del Tanaj confirma claramente lo que en los vv 10-13; no abren sus ojos, ni sus oídos, su
corazón permanece duro.

58
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

no(Juan
lo vieron;
“Marcos”)quisieron haber oído esto que ustedes están oyendo, y no lo oyeron
[132] [Heb 11:13 / 1 Ke 1:10-11].
18 “Así que escuchen ustedes, lo que quiere decir la mashál del sembrador:
19 “Los que oyen el mensaje del Reino y no lo entienden, son como la semilla que

cayó en el camino; viene el maligno, y les quita el mensaje sembrado [133] en su


corazón [Mt 4.23]. 20 La semilla que cayó entre las piedras, representa a los que
oyen el mensaje, y lo aceptan inmediatamente con simjáh [gozo]; 21 pero no tienen
raíz en ellos, no se mantienen firmes [por que son de poca duración]; apenas surgen las
pruebas o [viene] la persecución por causa del mensaje, se apartan rápidamente
[Mt 11:6]. 22 Y la semilla que cayó entre espinos, representa a los que oyen el

mensaje, pero es ahogado el mensaje por las preocupaciones de este mundo y el


amor a las riquezas, así que no produjo ningún fruto por que el ha'satán les hará
olvidar [ha'Dávar Ha'Elohím] [Ro 12:2 / 1 Co 1:20 / 2 Co 4:4 / Gl 1:4 / Ef 2:2 / Mt 19:23 / 1 Ti 6:9-10, 17]. 23
Sin embargo, la semilla sembrada en buena tierra, es el que oye el mensaje y lo
entiende; dicha persona seguramente dará buen fruto, cien, sesenta, treinta
veces más de lo que se sembró” [134] [v 8].
24 Seguidamente Yehoshúa les contó otro mashál [parábola]: “El Reino del

Cielo es como un hombre que sembró buena semilla en su campo [Lc 13:18, 20]; 25
pero cuando todos estaban durmiendo, su enemigo sembró mala [Raím, que no
cumple su propósito] hierba [lit. cizaña] [135] entre el trigo, y después se retiró. 26 Cuando
el trigo brotó y se formó la espiga con grano, la mala hierba [cizaña] también
brotó. 27 Entonces los trabajadores fueron a decirle al dueño: “Amo, ¿no
sembraste buena [Tov, que cumple su propósito] semilla en tu campo? ¿De dónde ha
salido la mala hierba [cizaña]?” 28 Y él les respondió: “Algún enemigo ha hecho
esto”. Los trabajadores le preguntaron: “¿Quieres que vayamos y la
arranquemos [a la mala hierba]?” 29 Pero él les dijo: “No, porque al arrancar la mala
hierba, pueden arrancar algo del trigo al mismo tiempo. 30 Dejen que crezcan
juntos hasta la cosecha. Entonces cuando llegue el tiempo de la cosecha, yo les

132
El Rabí Yehoshúa afirmó que los ojos y oídos que ven y oyen y entienden Su misión como Mashíaj,
eran bendecidos sobre todos, porque era la restauración individual y nacional de Yisra'el tan esperada,
pero que no habían visto los hombres kadoshím de la antigüedad. Porque los verdaderos Yisraelitas
escuchan la Toráh de Mashíaj.
133
Un falso entendimiento del mensaje correcto acerca de volver a reunir y restaurar ambas Casas en
un sólo reino.
134
El Mensaje es la Palabra de Adonay. Cuando se recibe el Mensaje de la Toráh de Yehoshúa en un
corazón dispuesto, producirá mucho, sino de otra manera perderás “La Palabra”. Perderás a Yehoshúa y la
Salvación “SÍ se pierde”, y eso es confirmado aquí.
135
zizanion en griego, transliterando zonin en Hebreo, es una hierba de centeno venenosa que se
parece al trigo hasta que aparecen las espigas. En Hebreo se entiende zonin ser no una planta diferente del
trigo, sino una degeneración de él. A la luz de este hecho, cuando Yisra'el se separa de Elohím en el Tanaj
repetidamente la describe con una palabra relacionada, “zonah” [“prostituta”], este entendimiento de
“zonin” tiene implicaciones para entender esta parábola.

59
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

diré
(Juana“Marcos”)
los cosechadores: “Recojan primero la mala hierba [cizaña] y átenla en
manojos para quemarla; y después, guarden el trigo en Mi granero” [136] [Mt 3:12].
31 Luego Yehoshúa les dijo otro mashál [parábola]: “El Reino del Cielo es

semejante a una semilla de mostaza que un hombre tomó y sembró en su campo


[v Is 2:2-3 / Miq 4:1]. 32 Esta es la más pequeña de todas las semillas; pero cuando

crece, es la más grande de todas las plantas del jardín y se convierte en un árbol,
de modo que las aves [del cielo] que vuelan alrededor vienen y hacen nidos en sus
ramas” [137] [Sal 104:12 / Ez 17:23 / 31:6 / Dn 4:12].
33 También les contó, además, otro mashál [parábola]: “El Reino del Cielo es

semejante a la levadura que una mujer tomó y mezcló con tres medidas de
harina, después esperó hasta que toda la masa quedo leudada” [138] [Gn 18:6 / Gl 5:9].
34 Todas estas cosas, Yehoshúa contó a las multitudes por medio de

meshalím; en verdad no dijo nada sin usar mashál [Mc 4:33-34]. 35 Esto era para que
se cumpliera lo dicho por el profeta:
“Abriré mi boca en meshalím [parábolas] [1 Co 2:7 / Ef 3:9 / Col 1:26],
diré lo que ha estado oculto
desde la creación [del universo] [lit. del mundo]” [139] [Sal 78:2 / Ro 16:25-26].
36 Entonces Yehoshúa despidió a la multitud, y entró en la Bait [Casa de
Estudio]. Sus talmidím se le acercaron a él, y le dijeron: “Explícanos la mashál
[parábola] de las hierbas malas [Raím, que no cumple su propósito] en el campo”. 37 Y él les
dijo: “El que siembra la semilla buena [Tov, que cumple su propósito] es el Ben
Ha'Adám. 38 El campo es el Olam ha'Zeh [Era Presente], la buena semilla representa
a los hijos del Reino [140] y que son tzadiqím [justos, obedientes a la Toráh], y las malas
hierbas son las personas que pertenecen al maligno [Mt 24:14 / 28:19 / Lc 24:47 / Jn 8:44 / 1
Jn 3:10]. 39 El enemigo que sembró la mala hierba es ha'satán. La cosecha es al fin

de la Olam ha'Ba [Era Porvenir], y los que recogen la cosecha son los malajím
[mensajeros] [Jl 3:13 / Mt 24:3 / 28:20 / Rev 14:15]. 40 De manera que como se recoge la mala
hierba, y se echa al fuego para quemarla, así sucederá en el fin la Olam ha'Zeh
[141] [1 Co 10:11 / Heb 9:26]. 41 El Ben Ha'Adám enviará a sus malajím a recoger y

136
No hay “rapto”, primero se recoge la mala hierba [los transgresores de la Toráh], y van al fuego
eterno; después se recoge el buen trigo [los hijos obedientes de Adonay], y se guarda en Su granero o el
Reino del Cielo. ¡Ora para ser dejado atrás!
137
Mientras más tú cuidas el Reino del Cielo con obediencia, más crece dentro de ti. Las aves del cielo,
los paganos, la iglesia, revolotean y hacen su nidito en un árbol que quieren prostituir con su odio a
Mashíaj y Toráh. También tiene la interpretación que Yisra'el ha crecido mucho desde sus principios con
los Patriarcas, pero las dos Casas están llenas de levadura representada por los pájaros volando.
138
La levadura siempre es usada como pecado, pero aquí se usa en mismo el sentido anterior [vv
31-32], crecimiento. También podemos aplicar aquí la enseñanza pecaminosa de que Adonay es tres
personas separadas, El Rabénu Yehoshúa dijo que sería una enseñanza prevaleciente durante los últimos
días.
139
Como he dicho en notas anteriores, si tienes al Rabí Yehoshúa y obedeces la Toráh, entenderás
TODO lo oculto dicho en parábolas.
140
B’nai Yisra'el [los hijos de Israel].
141
Ver nota en v 30. esto confirma que no hay ningún “rapto,”, porque esto es lo que sucederá en el fin
del mundo, y si la buena hierba, los obedientes, son recogidos últimos aquí en la tierra [v 43], ¿cómo es que
no están paseando por las nubes?

60
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

desechar de su Reino a todos los que causan tropiezos a los demás, y a los que
(Juan “Marcos”)
hacen Avon [iniquidad] negando la Toráh [142] [Mt 24:31]; 42 y los echarán en el
ardiente horno [de fuego], donde la gente se lamentará y rechinarán sus dientes [Mt
8:12 / v 50 / Mt 24:51 / 25:30 / Lc 13:28]. 43 Entonces los tzadiqím [justos, que andan según la Toráh]

brillarán como el sol en el Reino de su Padre [143] [Mt 5:9, 45, 48 / Lc 12:32-33 / cfr. Jn 1:49].
¡Los que tienen oídos, que oigan! [Dn 12:3 / Mt 11:15].
44 “El Reino del Cielo es semejante a un tesoro escondido en un campo [144],

que un hombre encuentra, y que luego lo escondió de nuevo. Y después va, con
mucha alegría, vende todo lo que tiene, y compra aquel campo [v Flp 3:7-8 / Is 55:1].
45 “También el Reino del Cielo es como un comerciante que andaba

buscando perlas finas. 46 Y cuando encontró una perla de gran valor [145], fue y
vendió todo lo que tenía, y la compró.
47 “También sucede que el Reino del Cielo es como una red que se tiró en el

mar y recogió toda clase de peces [Mt 22:10]. 48 Cuando estaba llena, los pescadores
la sacaron a la orilla, se sentaron a recoger el pescado bueno en canastas, pero el
malo lo tiraron fuera [146]. 49 Así también sucederá al finalizar ésta Olam ha'Zeh
[Era Presente]; los malajím [mensajeros] saldrán adelante, para separar a los que no
guardan la Toráh de los tzadiqím [los malos entre los justos] [147], 50 y los echarán a los
que no guardan la Toráh en el ardiente horno [de fuego], donde se lamentarán y
rechinarán los dientes [148] [v 42].
51 “¿Han entendido ustedes todas éstas cosas? Ellos le dijeron: “Sí”. 52 Y él

les dijo: “Entonces todo Jajamím [Sabios de la Toráh], quien ha sido hecho un talmíd
para el Reino del Cielo es como el dueño de una casa, que saca de su almacén [de
la sabiduría recibida] ambas cosas, nuevas y viejas” [149].
53 Cuando Yehoshúa terminó de contar estas meshalím [parábolas] se fue [Mt
7:28 / 11.1 / 19:1 / 26:1], 54 y se dirigió a su pueblo natal. Entonces empezó a enseñar en

la Sinagoga en una manera en que los asombraba, así que ellos preguntaron:
“¿De dónde tiene éste está sabiduría? ¿Y estos milagros? [Mt 4.23 / 7:28]. 55 ¿No es

142
Burladores de la Toráh, aquellos que dicen que sin Toráh son salvos.
143 Ver explicación en Galút-Yah (Gálatas) 1:16, para ver la aplicación del término hebreo “Hijo”. Leer
“Ben Ha'Elohím” en el CD-ROM adjunto.
144
Yisra'el mezclada por toda la tierra.
145
Yisra'el.
146
Como en los versos anteriores, los malos son escogidos primero y echados fuera al fuego eterno,
¡NO HAY RAPTO! Ver artículo “El Rapto” en el CD-ROM adjunto.
147
Los malignos serán quitados. No hay rapto aquí.
148
Otro verso que utilizan para la leyenda del “rapto”. Este nos enseña que el separar a los justos que
han sido salvos de los impíos que están perdidos, ¡no tendrá lugar antes de la Gran Tribulación, sino al final
mismo de ella! Según las Escrituras, tanto el trigo como la cizaña crecerán juntos hasta la época de la
segunda venida del Rabénu Yehoshúa [Matityah 13:24-30], y primero se atará la mala hierba [cizaña] y se
echara al fuego [v 30]. La teoría del rapto anterior a la Tribulación enseña que primero se recoge el trigo y
sólo después se reúne la cizaña, esto es una gran mentira. Primero se quema la paja, después se guarda el
trigo en el granero [Matityah 3:12 / Luqâ (Lucas) 3:17].
149
Aquí te dice lo que tiene que hacer todo buen maestro de Toráh que venga al Reino de Adonay. Debe
sacar las buenas y maravillosas cosas de la Toráh y de las enseñanzas del Rabénu y predicarlas. Otros no
son del Reino de Adonay, muy claro.

61
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

éste,
(Juanel hijo del artesano? [150] ¿No se llama su madre Miryam y sus hermanos
“Marcos”)
Ya'akov, Yosef, Shimón y Yehudáh? [Lc 3:23 / Jn 6:42]. 56 Y sus hermanas, ¿no están
todas ellas con nosotros? [151]. Así que, ¿de dónde saca él todo esto?”. 57 Y se
sentían ofendidos por él [por no ser más estudiosos de la Toráh], pero Yehoshúa les dijo:
“En el único lugar que la gente no respeta a un profeta es en su pueblo natal y en
su propia casa” [Jn 4:44]. 58 Entonces hizo pocos milagros allí, porque aquella gente
no tenía confianza en él [a causa de la incredulidad de ellos].

14 Por aquel tiempo Herodes el gobernador regional oyó hablar de la fama


1

de Yehoshúa [Mc 8:15 / Lc 3:1, 19 / 8:3 / 13:31 / 23:7-8 / Hch 4.27 / 12:1], 2 y dijo a sus
sirvientes: “¡Este debe ser Yojanán el Inmersor [el que sumerge en agua]! Él ha sido
levantado de los muertos, por esta razón es que estos poderes milagrosos
actúan en él”.
3 Es que Herodes había arrestado a Yojanán, lo había encadenado y puesto

en la cárcel, por causa de Herodíah la mujer de su hermano Felipe [Lv 18:16 / 20:21]; 4
porque Yojanán había dicho a Herodes: “La tienes a ella por mujer, y así violas la
Toráh [porque no te es lícito tenerla ahora por mujer, dado que su esposo vive y no está divorciada
todavía] [152]”. 5 Y aunque Herodes quería matar a Yojanán; le tenía miedo de la
gente [al pueblo], porque todos consideraban que Yojanán era un profeta [Mt 21:26 / Lc
20:6]. 6 Sin embargo, en el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodíah salió a

danzar delante de los invitados, y complació tanto a Herodes, 7 que este


prometió, bajo juramento, darle cualquier cosa que ella le pidiera. 8 Entonces

150
Todas las traducciones cristianas mal traducen este texto como “el hijo del carpintero”, y hasta
algunos comentaristas agregan que esto es una alusión muy importante, dado que no está fabricando
gabinetes de cocina, sino que ¡está trabajando en los dos palos de Yejezqel (Ezequiel) 37, y uniendo las dos
Casas de Yisra'el: Efrayím y Yehudáh en Su Mano! “Pero dicha afirmación por más linda que parezca no
tiene mucho sustento escritural”. ¿Por qué se piensa que Yehoshúa era “carpintero”? Para empezar
debemos decir que no encontramos ninguna palabra Hebrea para “carpintero”. En el Hebreo encontramos
la palabra “‫[ ”חרש‬jarash] que ha sido traducida como “carpintero” pero en realidad esta palabra significa
“artesano”. En otras palabras una persona que tiene una arte de algo: “Él los ha llenado con la destreza
necesitada para todo tipo de trabajo, ya sea hecho por un artesano (jarash), un diseñador, un bordador
usando hilo de azul, púrpura y escarlata y lino fino, o un tejedor –ellos tienen la destreza para todo tipo de
trabajo y diseño” [Shemot (Éxodo) 35:35]. La traducción más correcta es que Yehoshúa es el hijo del
“Artesano” y no “del carpintero” por dos razones: a) La palabra griega utilizada aquí es “tékton” (Strong G#
5045) y la cual significa: “artesano, artífice (como productor de telas), herrero, y por extensión también
“carpintero” [pero la palabra “carpintero” es la última opción]; y b) Unimos el texto de Yeremiyah
(Jeremías) 18:1-6 con éste versículo. El v 6 dice: “Casa de Yisra'el, ¿no puedo Yo tratarte como el alfarero
hace con el barro? ¡Contempla! Tú, casa de Yisra'el, eres lo mismo en mis manos como el barro en la mano del
alfarero”]. Aquí se nos dice que Adonay es el “Artesano” [Alfarero], y en este texto de Matityah por
consiguiente, Yehoshúa es el “hijo del Artesano”.
151
El Rabí Yehoshúa tenía 4 hermanos y 3 o más hermanas, porque hubieran dicho “sus dos
hermanas”, pero la Ramera de Roma dice que eran primos, para sustentar la doctrina de ha'satán, hacerca
de la “inmaculada concepción”. ¡Y la gente se lo cree, y lo cual es una reverenda mentira!
152
Herodes era hijo de padres judíos y gentiles, por lo tanto conocía la Toráh. El realidad su hermano
no había muerto ni tampoco le había dado la carta de divorcio a la mujer que ahora vivía con el [y la cual
era su cuñada]. Por esa razón él estaba en pecado ante los ojos de Adonay, por infractor a la Toráh. Yojanán
no le diría esto si él fuera simplemente un goyím [gentil pagano], pero como Herodes conocía la Toráh, la
estaba desobedeciendo.

62
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

ella,
(Juanaconsejada
“Marcos”) por su madre, le dijo: “Dame aquí en un plato, la cabeza de
Yojanán el Inmersor [el que sumerge en agua]”. 9 Esto entristeció mucho al rey; pero
como había hecho un juramento en presencia de los invitados [que estaban a la mesa
con él], ordenó que su deseo fuese cumplido. 10 Mandó, decapitar a Yojanán en la
cárcel. 11 La cabeza [de Yojanán] fue traída en un plato a la muchacha; y ella se la
dio a su madre. 12 Entonces los talmidím de Yojanán vinieron, se llevaron el
cuerpo y lo enterraron [lit. sepultaron]. Luego fueron y se lo contaron a Yehoshúa.
13 Cuando Yehoshúa recibió la noticia, se fue de allí en una barca para estar

solo en un lugar desierto. Pero cuando las multitudes lo supieron, salieron de los
pueblos para seguirlo por tierra. 14 Al llegar a la orilla, vio una enorme multitud;
entonces lleno de jésed [altruismo, compasión, misericordia, bondad] por ellos, sanó a
aquellos que estaban enfermos [Mt 9:36].
15 Cuando se acercaba la noche vinieron a él los talmidím, y le dijeron:

“Este es un lugar solitario, y ya es tarde. Despide a la multitud para que ellos


puedan comprar comida en las aldeas”. 16 Pero Yehoshúa les respondió: “¡Ellos
no necesitan retirarse, denles ustedes de comer!” 17 Entonces ellos le dijeron:
“Todo lo que tenemos con nosotros son cinco panes y dos pescados” [Mt 16:9]. 18 Y
él dijo: “Tráiganlos aquí”. 19 Entonces mandó a la multitud que se sentara sobre
la hierba. Luego tomó en sus manos los cinco panes [153] y los dos pescados [154],
y mirando al Cielo pronunció una berajáh. Después, partió los panes y se los dio
a los talmidím, [para que ellos a su vez] lo repartieran entre la gente [1 S 9:13 / Mt 15:36 / Mc
14:22 / Lc 24:30]. 20 Todos comieron hasta quedar satisfechos; y se recogieron doce

canastas llenas con los pedazos sobrantes [155]. 21 Todos los que comieron fueron
unos cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños [156].
22 Inmediatamente después Yehoshúa hizo que sus talmidím subieran a la

barca para que cruzaran a la otra orilla antes que él, mientras él despedía a las
multitudes. 23 Una vez despedida la gente, subió a un monte para hacer tefiláh a
solas. Y cuando llegó la noche, él estaba allí solo [Lc 6:12 / 9:28]. 24 En este momento
ya la barca estaba a bastante distancia de la orilla, batallando con un viento
contrario y un mar enfurecido. 25 Y alrededor de las cuatro de la mañana [de la
cuarta vigilia], El vino hacia ellos ¡caminando sobre el agua del mar! 26 Cuando sus
talmidím lo vieron caminar sobre el agua del mar, ellos se aterrorizaron: “¡Es un
shed [fantasma, espíritu]!” Dijeron, gritando de miedo [157] [v Lc 24:37]. 27 Pero al

153 En Rêmez [alusión] los cinco panes representan a la Toráh que las 12 tribus reciben en su regreso.
154 En Rêmez [alusión] son las instrucciones de la Toráh, para ambas Casas de Yisra'el.
155 Observa que el verdadero maná y la sustancia del Mashíaj fue colocada a salvo en 12 cestas, una

por cada una de las 12 tribus que él vino a restaurar.


156 En Rêmez [alusión] los 5 panes [v 19] representan alimento de los 5 libros de la Toráh para las

doce tribus de Yisra'el [v 21].


157 En Iyov (Job) 9:1-8, Adonay se describe como que él solamente tiene la habilidad de caminar sobre

las olas del mar, ya que él sólo las hizo y como tal sabe exactamente cómo caminar sobre ellas, desafiando
así la ley de la gravedad. Aquí el Mashíaj Yehoshúa probó ¡que él es el Hijo de Elohím, y que su Abba le da la
facultad también de caminar sobre el Mar de Galilea (Lago Kinneret)!

63
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

momento, Yehoshúa les habló y les dijo: “Tengan ánimo, soy Yo, no tengan
(Juan “Marcos”)
temor” [Mt 9:2 / 17:7 / 28:10 / Rev 1:17]. 28 Entonces Kefá le respondió: “Rabénu, si de

verdad eres Tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas”. 29 Y Yehoshúa le dijo:
“¡Ven!”. Así que Kefá bajó de la barca, y comenzó a caminar sobre el agua en
dirección a Yehoshúa. 30 Pero al notar la fuerza del viento, tuvo miedo; y
comenzó a hundirse. Entonces gritó diciendo: “¡Rabénu Hoshieni!”[¡Mi Rabí,
sálvame!]. 31 Inmediatamente Yehoshúa extendió la mano, lo tomó [lo sostuvo, lo agarro
con fuerza], y le dijo: “¡Hombre qué poca confianza tienes! ¿Por qué dudaste?” [Mt
6:30 / 8:26 / 16:8]. 32 Cuando estaban subiendo a la barca, se calmó el viento. 33

Entonces los que estaban en la barca se postraron [en reverencia] [158] [Mt 2:2 / 4:10 /
14:33 / Jn 1:49 / Rev 3:9 / 14:9-11 / 15:25 / 28:17 / Gn 23:7-12 / Dt 6:13 / 10:20 / 34:14 / 1 S 24:8-9 / 2 R 17:35-36]

de rodillas delante de Yehoshúa, y exclamaron: “¡En verdad Tú eres el Hijo de


Elohím!” [Sal 2:7 / Mt 16:16 / 26:63 / Lc 4:41 / Jn 11:27 / Hch 8:37 / Ro 1:4].
34 Cuando cruzaron a la otra orilla, llegaron a tierra de Ginosar [Guenesaret].
35 Y cuando la gente de aquel lugar lo reconoció, la noticia se extendió por toda

la región, [de modo que] le trajeron todos los que estaban enfermos. 36 Y ellos le
rogaban que les dejara tocar tan sólo los tzitziyot de su talit; y todos los que los
tocaron, quedaron completamente sanos [Mt 9:20 / Mc 3:10].

15 seEntonces algunos Perushím y Jajamím [Sabios de la Toráh] de


Yerushalayím
1

acercaron a Yehoshúa, y le preguntaron: “¿Por qué tus talmidím


2

rompen las taqanót [tradiciones, regulaciones de los mitzvot de la Toráh] de los Zeqením
[Ancianos]? ¡Ellos no hacen netilat-yadayim [lavamiento de manos] antes de comer el
pan!” [Lc 11:38]. 3 Él les respondió diciendo: “En verdad, ¿Por qué ustedes rompen
el mitzvot [mandamiento] de Elohím por causa de sus taqanót? 4 Pues Elohím dijo:
“Da kavod [honra] a tu padre y a tu madre”, y “él que maldiga a su padre o a
su madre será condenado a muerte” [Ex 20:12 / Dt 5:16 / Ef 6:2]. 5 Pero ustedes dicen:
“Si alguno dice a su padre o a su madre [159]: “¡Aquello que hubiera utilizado
para ayudarte, se lo he prometido dar a Elohím!” [Ex 21:17 / Lv 20:9 / Dt 27:16], 6
entonces [diciendo así] ya no está obligado a ayudar a su padre o a su madre”. ¡Así
han obrado ustedes, por sus taqanót, han anulado y declarado sin valor la
Toráh! 7 ¡Janefím! [160] [manipuladores de la Toráh] [Gr: “hipócritas”], Yeshayah estaba en lo
correcto, cuando profetizó acerca de ustedes diciendo:
8 “Este pueblo me honra con de labios;

pero su corazón está muy lejos de mí.

158
Ver explicación en Matityah 2:2 sobre “reverencia”.
159
Lo que se hacía era la siguiente: para no ayudar al padre o a la madre con los recursos económicos,
decían que el mismo estaba “consagrado” u “ofrecido” a Adonay y que era intocable. De esta manera se
quitaban la obligación de sostenerlos.
160
“Janefím”: puede ser traducido popularmente como “hipócrita” [adulador], sin embargo la palabra
tiene otro significado más, dado que “Janef” también puede significar: 1) profano, 2) sucio, 3) corrupto y 4)
impío, como se la utiliza varias veces en el Tanaj [Bamidvar (Números) 35:33 / Tehil (Salmo) 106:38 /
Yeshayah (Isaías) 24:5 / Yeremiyah (Jeremías) 3:1-2, 9 / 23:11 / Daniyel 11:32 / Mijá (Miqueas) 4:11]. Y en
el contexto de la lengua aramea también puede significar: 1) pagano o 2) goy [gentil].

64
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Y en vano es su adoración por mí,


(Juan9“Marcos”)
porque enseñan como Toráh,
mandatos de hombres” [161] [Is 29:13 / Col 2:18-22].
10 Entonces Yehoshúa llamó a la multitud [hacia donde él estaba], y les dijo:
“¡Oigan y entiendan esto! 11 ¡Lo que hace a una persona impura, no es lo que
entra por la boca, más bien, es lo que sale de su boca; eso es lo que la hace
impura!” [162] [Hch 10:14-15 / 1 Ti 4:3].
12 Entonces los talmidím se acercaron a él, y le dijeron: “¿Sabes que los

Perushím se ofendieron al oír lo que dijiste de la Toráh?” 13 Entonces él les


respondió: “Toda planta que mi Padre Celestial no haya plantado, será
arrancada de raíz [Is 60:21 / Jn 15:2 / 1 Co 3:9ss]. 14 Déjenlos estar. Son guías de ciegos.
Cuando un ciego guía a otro ciego, los dos se caen en un hoyo” [Mt 23:16 / Lc 6:39 / Ro
2:19].
15 Kefá le dijo: “Explícanos esa mashál [parábola]” [Mt 13:36]. 16 Yehoshúa les

respondió diciendo: “¿Ni siquiera entienden ahora? [es decir, ¿Ustedes también carecen
de entendimiento para comprender esto?] [Mt 16:9]. 17 ¿No entienden que todo lo que entra
por la boca va al estómago, y después pasa a la letrina? 18 Pero lo que sale de la
boca, realmente está viniendo del corazón; y eso es lo que hace a una persona
impura [Mt 12.34 / Jac 3:6]. 19 Porque del corazón salen los pensamientos perversos,
los asesinatos, los adulterios, y todo tipo de inmoralidad sexual [lit. fornicaciones],
los robos, las mentiras [lit. falsos testimonios], y las calumnias [lit. blasfemias]” [Gl 5:19-21 / 1
Co 6:9-10 / Ro 14:14]. 20 Estas son las cosas que hacen impura a una persona, pero el

comer sin hacer el ritual de netilat yadaim [lavarse las manos] no hace a la persona
impura”.
21 Cuando Yehoshúa dejó ese lugar, se fue a la región de Tzor y Tzidón. 22

Entonces una mujer de aquella región en Kenaán vino a él clamándole: “¡Rabénu,


Hijo de David, ten piedad de mí! ¡Mi hija es cruelmente atormentada por
poderes de los shedím [demonios]!” [Mt 9:27 / 4:24]. 23 Pero Yehoshúa no le dijo ni una
sola palabra a ella. Entonces sus talmidím se acercaron a él, y le rogaron
diciendo: “Dile a esa mujer que se vaya, porque nos está siguiendo y nos molesta
con sus gritos”. 24 Entonces él le dijo [a la mujer]: “Yo he sido enviado sólo a las
ovejas perdidas de la Casa de Yisra'el [que se descarriaron]” [163] [Mt 10:6, 23]. 25 Pero ella
161
Esto lo vemos por todos lados todos los días, unos enseñan Talmud y Zohar en vez de Toráh, y
critican a los que hacen lo mismo que ellos, enseñan Encíclicas Papales en vez de las Escrituras, están en el
mismo barco, y se están hundiendo todos. Otros en las iglesias enseñan “psicología aplicada, new-ege
[según la seudo-profeta “Ana Méndez”], doctrinas sincréticas, teología romana, etc.”
162
Aquí el Rabénu Yehoshúa no está aprobando comidas inmundas, lo que es permitido comer, ya sea
con las manos limpias o sucias, va a la letrina [v 17]. Pero las maldades del corazón salen por la boca. El
Rabénu Yehoshúa no vino a abolir ni quebrantar la Toráh [Matityah 5:17]. El corazón humano es el gran
problema, no la Palabra de Adonay, Su Toráh.
163
Este incidente es interesante en que los talmidím querían apartarla viendo que en lo natural ella era
una mujer Cananea. Sin embargo el Rabénu Yehoshúa aparentemente conocía que ella tenía herencia
Yisraelita debido a Su respuesta que indicaba que él no la abandonaría, puesto que él había venido por las
ovejas perdidas de Israel, que aparentemente él sabía que ella lo era. Debido a los cautiverios de Efrayím y
Yehudáh, el mundo entero posee sangre Yisraelita, por tanto, cuando el Rabénu Yehoshúa dice esto, son

65
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

vino,
(Juanse postro [en reverencia] delante de sus pies, y le dijo: “¡Rabénu, ayúdame!” [Mt
“Marcos”)
8:2 / 18:26 / 20:20 / Jn 9:38]. 26 Él contestó: “No es correcto quitarle la comida [pan] a los

hijos, y dársela a los perrillos [164] de la casa”. 27 Y ella le dijo: “Eso es verdad
Rabénu, pero también los perrillos comen las sobras que caen de la mesa de sus
dueños”. 28 Entonces Yehoshúa le contestó: “Mujer, ¡tú eres una persona que
tiene gran emunáh [fe obediente]! Que se haga contigo como anhelas”. Y su hija fue
sanada en ese mismo momento [165] [Mt 9:22-28 / Mc 10:52 / Lc 7:50 / 17:19].
29 Cuando Yehoshúa salió de allí, se fue por la orilla del Lago Kinneret [junto

al mar de Galil]. Y subiendo a un monte se sentó allí. 30 Entonces grandes multitudes


vinieron a él trayendo consigo cojos, ciegos, mudos, paralíticos y muchos otros
[enfermos]. Los pusieron a los pies de Yehoshúa, y él los sanó [Lc 7:22]. 31 La gente se
asombraba cuando veía que los mudos hablaban, los paralíticos eran curados,
los cojos caminaban y los ciegos recobraban la vista. Entonces pronunciaron una
berajáh al Elohím de Yisra'el [Mt 9:8].
32 Yehoshúa llamó a sus talmidím, y les dijo: “Tengo compasión de esta

multitud, porque han estado conmigo por tres días, y ahora no tienen nada que
comer. No quiero despedirlos sin comer, porque se pueden desmayar mientras
van de camino a sus casas” [Mt 9:36]. 33 Entonces los talmidím le dijeron: “¿De
dónde conseguiremos nosotros suficiente pan en un lugar desierto, para
satisfacer a una multitud tan grande?” 34 Yehoshúa les preguntó: “¿Cuántos
panes tienen ustedes?” Ellos le dijeron: “Siete y unos cuantos pescaditos”. 35
Después él le dijo a la multitud que se sentara sobre la tierra. 36 Tomó los siete
panes y los pescaditos, pronunció una berajáh [166], partió los panes y se los dio
a sus talmidím, quienes [a su vez] los repartieron a las multitudes [Mt 14:19 / 1 S 9:13]. 37
Todos comieron hasta saciarse; y recogieron siete canastas llenas con los
pedazos sobrantes. 38 Los que comieron eran cuatro mil hombres, sin contar las
mujeres y los niños. 39 Luego, después de despedir a la gente, subió a la barca, y
se fue a la región de Magdalá.

16 a Luego, algunos Perushím y Tzeduqím vinieron para tenderle una trampa


1

Yehoshúa, pidiéndole que les mostrara alguna señal milagrosa del cielo

1
[Mt 12:38 / Lc 11:16, 29 / 12:54-56]. 2
Pero su respuesta fue: “Cuando es por la tarde,
ustedes dicen: “Va a hacer buen tiempo”, porque el cielo está rojo; 3 y por la

0
ambas Casas de Yisra'el por las cuales él vino, aparte de los extranjeros que se quieran unir a Yisra'el, por
la Sangre del Mashíaj y a la obediencia de la Toráh. Todos los que vengan son ciudadanos de Yisra'el. Hay
que notar aquí que el Rabénu Yehoshúa dice que vino por Yisra'el, él no vino por ninguna “iglesia pagana”,
y los que están allí, ¡mejor lo piensas y sales corriendo!
164
Una posible prueba para ella. No necesariamente una indicación de que ella era realmente un perro,
o gentil. La palabra griega indica “perrillos” domésticos [de la casa y que son alimentados por el dueño] y
no utiliza la palabra para indicar a los “perros” callejeros [que comen de la basura]. Esta segunda clase es la
palabra utilizada para describir a los goyím [paganos].
165
La mujer era Cananea, por lo tanto, por su confianza vino al reino de Adonay, ya que los extranjeros
también son invitados.
166
Posiblemente haya sido esta berajáh: “Baruj atá Y-H-W-H, Eloheinu Mêlej ha'olam, ha'motzi lejem
min ha'aretz” [“Bendito eres Adonay, nuestro Elohím, Rey del Universo, que nos das el pan de la tierra”].

66
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

mañana, dicen: “Habrá tormenta hoy”, porque el cielo está rojo y nublado.
(Juan “Marcos”)
¡Ustedes saben interpretar la apariencia del cielo, pero no saben interpretar las
señales de los tiempos! 4 Una generación perversa y adúltera, ¿está pidiendo una
señal? En verdad, no se le dará ninguna señal, ¡excepto la señal de Yonáh!” Con
eso, los dejó y se fue [Jon 3:4-5 / Mt 12:39].
5 Cuando los talmidím cruzaron a la otra orilla, se olvidaron de llevar

consigo pan. 6 Así que cuando Yehoshúa les dijo: “¡Estén alertas! Cuídense del
jametz [levadura] [167] de los Perushím y de los Tzeduqím” [Lc 12:1], 7 ellos pensaron
que se lo dijo porque no traían pan. 8 Pero Yehoshúa, dándose cuenta de esto, les
dijo: “¡Qué poca confianza tienen! ¿Por qué están hablando entre ustedes acerca
de no tener pan? [Mt 6:30 / 8:26 / 14:31]. 9 ¿No entienden todavía? ¿No se acuerdan de
los cinco panes y los cinco mil, y cuántas canastas llenaron de los sobrantes? [Mt
14:17-21]. 10 ¿O de los siete panes y los cuatro mil, y cuántas canastas llenaron de

los sobrantes? [Mt 15:34-38]. 11 ¿Cómo se les ocurre a ustedes creer que Yo estaba
hablando de pan? ¡Guárdense del jametz de los Perushím y de los Tzeduqím!” 12
Entonces ellos entendieron que él no les habló de que tenían que tener cuidado
del jametz [levadura] del pan, sino más bien de las enseñanzas de los Perushím y
los Tzeduqím.
13 Cuando Yehoshúa vino al territorio alrededor de Kesarea de Pilipos, les

preguntó a sus talmidím: “¿Quién dice la gente que es el Ben Ha'Adám?” 14 Ellos
le dijeron: “Bueno, algunos dicen que Yojanán el Inmersor [el que sumerge en agua],
otros que es Eliyah, y otros que es Yirmeyah o uno de los profetas” [Mt 14:2 / Jn 1:21].
15 Entonces les dijo: “Pero ustedes ¿quién dicen que soy Yo?” 16 Shimón Kefá le

respondió: “Ha'Mashíaj, Ben Ha'Elohím Jaím” [El Ungido, el Hijo del Elohím Viviente]
[168] [Sal 2:7 / Mt 14:33 / Jn 6:69 / 11:27]. 17 Entonces Yehoshúa le dijo: “Shimón

Bar-Yojanán: “¡Bendito eres! Porque ningún ser humano te reveló esto [ni carne ni
sangre], sino mi Padre que está en el Cielo [1 Co 15:50 / Gl 1:16 / Ef 6:12]. 18 También te
digo esto: “Tú eres Kefá [que quiere decir “pequeña roca”, gr. “petros”], y sobre esta Roca [gr.
“petra”] [169] yo construiré la Kehiláh [Asamblea de Yisra'el], y las puertas del Sheol no
podrán vencerla [170] [Jn 1:42]. 19 Yo te daré las llaves del Reino del Cielo. Todo lo
167
Jametz [levadura] lo que significa: pecado, hipocresía. La hipocresía es mentira y es lo mismo que
muchos están predicando hoy.
168
Shimón no dijo que él era Elohim viviente, o la 1,2, ó 3 parte o persona.
169
La Roca sobre la cual la Kehiláh Israelita Meshijí había de ser edificada, era conectada con la
expresión de Kefá más arriba en el v 15. Entonces, el verdadero cimiento fue Yehoshúa y no Kefá. El Rabénu
Yehoshúa de ninguna manera, conociendo la naturaleza humana, podía dejar a un ser humano como
fundamento para su Kehiláh Israelita Meshijí. Hay otros versos que indican claramente quién es el
verdadero fundamento; sabemos con entera seguridad que no fue Kefá, pues este mismo declaró que
Yehoshúa Ha'Mashíaj era la “Roca de fundamento” [Kefá Álef (1º Pedro) 2:4-8 / Qorintiyím Álef (1º
Corintios) 3:11]. Kefá en hebreo quiere decir “pequeña roca”, y en griego se escribe “petros” [transliterado
como “Pedro”]. La expresión “y sobre esta Roca”, en griego “petra”, una masa rocosa, la gran roca de
cimiento, Yehoshúa.
170
En las “Biblias cristianas” en el mercado secular han cambiado a “Yisra'el” en todos sitios por
“iglesia”, pero si miramos la definición de “ekklesia” [en griego], veremos que significa “la Asamblea de los
hijos de Yisra'el”, y no “iglesia pagana que hoy conocemos”. Y ésta es la que prevalecerá contra ha'satán. El
Rabénu Yehoshúa no vino a establecer una nueva religión “cristianismo secularista sincrético” sino a

67
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

que
(Juanates [lit. prohíbas] en la tierra será atado [lit. prohibido] en el Cielo; y todo lo que
“Marcos”)
permitas en la tierra, será permitido en el Cielo” [171] [Mt 18:18 / Jn 20:23]. 20 Después
les advirtió a los talmidím que a nadie dijeran que él era el Mashíaj [Mc 3:12 / 5:43 /
7:36 / 9:9].
21 A partir de ese momento comenzó Yehoshúa a hacerles saber a sus

talmidím que tenía que ir a Yerushalayím y soportar mucho sufrimiento a


manos de los Zeqením [Ancianos], de los principales Kohaním y de los Jajamím
[Sabios de la Toráh]; y que lo iban a matar; pero al tercer día tenía que ser resucitado
[172] [Mt 17:22-23 / 20:17-19 / Lc 17:25]. 22 Kefá lo llevó aparte, y comenzó a reprenderlo

diciendo: “Rabénu, ¡Jamás te suceda eso! [es decir, ¡El Cielo tenga misericordia!, ¡Lejos este
esto -que acabas de decir- de ti!, o ¡De ninguna manera esto te acontecerá a ti!”] 23 Pero Yehoshúa se
volvió y le dijo a Kefá: “¡Apártate de mí, satán [adversario]! [173] ¡Me eres de
tropiezo [en mi camino], porque tu pensamiento es desde una perspectiva humana,
no de la perspectiva de Elohím!” [es decir, “No piensas en las cosas de Elohím, sino en las de los
hombres”].
24 Entonces Yehoshúa dijo a sus talmidím: “Si alguno quiere venir conmigo,
niéguese a sí mismo, tome su tzliváh [madero, estaca de ejecución] y sígame
constantemente [Mt 10:38-39 / Lc 14:27 / 17:33 / Jn 12:25]. 25 Porque quien quiera salvar su
propia vida, la perderá; pero quien pierda su vida [por amor a mí en la Olam ha'Zeh] [174]
la encontrará [en la Olam ha'Ba] [175]. 26 Porque, ¿De qué le servirá a alguien, ganar el
mundo entero, si pierde su vida? ¿O qué puede dar alguien, a cambio en rescate
de su vida? [176]. 27 Porque el Ben Ha'Adám vendrá en la Gloria de su Padre con
sus malajím [mensajeros]; y entonces pagará a cada uno de acuerdo a su conducta
[Mt 10:33 / Lc 12:9 / 1 Jn 2:28 / Ro 2:6 / Rev 22:12]. 28 ¡En verdad les digo, que aquí hay algunos

completar lo que fue dado en el Monte Sinay [Matityah 5]. Es muy simple la interpretación, solo los que no
tienen entendimiento no pueden comprender esto todavía. El que lea entienda.
171
Aquí el Mashíaj Yehoshúa establece la Congregación del Yisra'el del Pacto Renovado, como el ÚNICO
cuerpo que tiene la habilidad de legislar para todo Yisra'el por medio de concederle la misma autoridad
para “atar y desatar” tanto en la tierra como en el Cielo. Autoridad que no tiene la “iglesia sincrética”
porque no obedece los mandamientos de la Toráh. Esta promesa es solo para los obedientes.
172
Las iglesias han estado tanto tiempo en la mentira que aún se les ha olvidado contar, de viernes a
domingo son 2 días.
173
El Rabénu Yehoshúa en ningún momento está diciendo que Kefá está poseído por el mismo
“ha'satán”, sino lo que le está diciendo, es que su actitud es “satán” [adversario] a los planes que Adonay ya
le había indicado. Muchos predicadores cristianos se agarran de este texto para enseñar que las personas
pueden estar poseídas por “ha'satán”. Esto no es así, y si lo fuera, nosotros no tendríamos la autoridad de
expulsarlo, porque solamente a los talmidím se les dio autoridad sobre ruajím raá [espíritus malos] y no
sobre ha'satán mismo. Hay un predicador cristiano, de nacionalidad argentina, llamado “Carlos Anacondia”
que en sus campañas movimientistas dice cada noche: “¡Oíme bien Satanás, te ato, te conjuro, te expulso a
los lugares desérticos!” [¿¿??] Es la peor falacia escuchada. Ni nosotros como pueblo del Mashíaj, como la
Yisra'el restaurada, tenemos esa autoridad dada por nuestro Rabénu, ¿de dónde saca la iglesia secularista
sincrética que tiene tal autoridad? No hay texto que apoye esta falacia enseñada por los guías espirituales
modernos.
174
Olam ha'Zeh: “Era Presente”.
175
Olam ha'Ba: “Era Venidera”.
176
Ver nota en Matityah 10:39.

68
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

que no“Marcos”)
(Juan experimentarán la muerte, hasta que vean al Ben Ha'Adám viniendo en
su Reino!” [177] [Mt 10:33 / Lc 12:9 / 1 Jn 2:28 / Ro 2:6 / Rev 22:12].

17 Yojanán
Seis días después, Yehoshúa tomó a Kefá, Ya'akov y a su hermano
1

y fue privadamente con ellos a un monte muy alto donde él

1
pudiera hacer tefiláh [Mt 26:37 / Mc 5:37]. 2 Mientras lo miraban, cayó sobre él la
Shejináh de Elohím; su rostro brilló como el sol, y sus ropas se volvieron blancas

0
como la luz. 3 De pronto se le aparecieron Moshé y Eliyah, quienes hablaron con
él. 4 Kefá le dijo a Yehoshúa: “Rabénu, que bueno es para nosotros que estemos
aquí. Si quieres, puedo hacer tres sukot [cabañas]: una para ti, una para Moshé [178]
y otra para Eliyah [179]”. 5 Mientras Kefá aún estaba hablando, una nube brillante
los envolvió; y una bat kol [voz Divina] desde la nube dijo: “¡Este es mi Hijo, a quien
amo, con quien estoy muy complacido, a él deben escuchar!” [2 Ke 1:17 / Mt 3:17 / Is 42:1
/ Hch 3.22-23]. 6 Cuando los talmidím oyeron esto, tuvieron tanto miedo que se

postraron [en reverencia] con el rostro en tierra. 7 Entonces Yehoshúa se acercó, los
tocó y les dijo: “¡Levántense, no tengan temor!” [Mt 14:27]. 8 Cuando ellos abrieron
los ojos, ya no vieron a nadie más que a Yehoshúa solo.
9 Mientras bajaban del monte, Yehoshúa les ordenó: “No cuenten a nadie lo

que acaban de ver hasta que el Ben Ha'Adám sea levantado de los muertos” [Mt 8:4
/ 16:20 / Mc 3:12 / 5:43 / 7:36]. 10 Entonces los talmidím le preguntaron: “¿Por qué los

Jajamím [Sabios de la Toráh] dicen que Eliyah tiene que venir primero?” [Mal 4:5 / Mt
11:14]. 11 Él les respondió: “Es cierto que Eliyah viene primero, y restaurará todas

las cosas [Mal 4:6 / Lc 1:16-17]; 12 pero Yo les digo que Eliyah ya vino, y la gente no le
reconoció, sino que hicieron con él todo lo que quisieron” [Mt 11:14 / 14.3, 10 / 16:21]. 13
Entonces los talmidím comprendieron que les estaba hablando acerca de
Yojanán el Inmersor [el que sumerge en agua].
14 Cuando llegaron donde estaba la multitud, un hombre se acercó a

Yehoshúa y se postró [en reverencia] de rodillas delante de él, 15 y le dijo: “Rabí, ten
compasión de mi hijo, porque esta turbado de un ruaj raáh [espíritu malo] y sufre
de tan terribles ataques, que a menudo cae en el fuego o en el agua [Mt 4:24]. 16 Lo
traje a tus talmidím, pero no pudieron sanarlo”. 17 Yehoshúa respondió y dijo:
“¡Oh gente perversa y sin confianza alguna! ¿Cuánto tiempo estaré con ustedes?
¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? ¡Tráiganmelo acá!” 18 Yehoshúa
reprendió al shed [demonio], el cual salió fuera del muchacho, por tanto, desde ese
momento quedó sanado.

177
El Mashíaj aquí está hablando de la muerte en el rúaj, ya han pasado dos mil años y millones han
muerto físicamente. En el nivel de Remez [alusión] habla que en unos días algunos [Matityah 17:1-8] verán
en visión el Reino restaurado antes de que prueben la muerte.
178
Ver nota en Devarím (Deuteronomio) 34:7 acerca de la muerte de Moshê. Moshê y Eliyah son los dos
testigos de Gilgalút (Revelación) 11 / Malají (Malaquías) 4:5-6, ver notas.
179
En la visión, Kefá creyó que el Reino ya había sido restaurado y quería hacer sukot en cumplimiento
de Zejariyah (Zacarías) 14:16-21.

69
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan19 Después,
“Marcos”) los talmidím fueron a él en privado, y le dijeron: “¿Por qué
nosotros no pudimos echarlo [al shedím]?” 20 Yehoshúa les dijo: “¡Porque ustedes
tienen poca emunáh [fe obediente]! Porque en verdad les aseguro, que si tuvieran
emunáh del tamaño de un grano de mostaza, podrían decirle a este monte:
“¡Muévete de aquí para allá!”, y se movería. ¡Seguramente nada sería imposible
para ustedes! [Mt 21:21 / Mc 11:23 / Lc 17:6 / 1 Co 12:9]. 21 [Pero esta clase -de shedím- sólo
sale por ayuno y tefiláh] [180]. 22 Mientras andaban juntos por la región de Galil,
Yehoshúa les dijo: “El Ben Ha'Adám va a ser traicionado y entregado en manos
de los hombres [Mt 16:21 / 20:17 / Lc 18:31 / 24:6-7], 23 quienes le darán muerte, pero en el
tercer día será resucitado”. Y ellos se llenaron de tristeza.
24 Cuando llegaron a Kefar-Najúm [Capernaúm], los cobradores del Bet

Ha'Miqdásh [Casa del Templo] vinieron a Kefá, y le dijeron: “¿No paga tu Rabí el
impuesto del Miqdásh?” [181] [Éx 30.13 / 38:26]. 25 Y él les dijo: “¡Claro que sí lo paga!”.
Cuando llegaron a la Bait [Casa de Estudio], Yehoshúa habló primero: “¿Shimón, cuál
es tu opinión? Los reyes de la tierra: ¿De quién cobran impuestos y tributos, de
sus hijos o de los extraños?” [Ro 13:7 / Mt 22:17, 19]. 26 Kefá le dijo: “De los extraños”.
Yehoshúa le dijo: “Entonces los hijos están exentos. 27 Pero para evitar
ofenderlos, ve al mar, tira un anzuelo, y toma el primer pez que pique, y sácalo. Y
cuando le abras la boca, encontrarás un shekel. Tómalo, y dáselo a ellos, por mí y
por ti” [Mt 5:29-30 / 18:6, 8 / Lc 17:2 / Jn 6:61 / 1 Co 8:13].

18 preguntaron:
En aquel momento los talmidím se acercaron a Yehoshúa, y le
1

“¿Quién es el mayor en el Reino del Cielo?” Entonces 2

1
Yehoshúa llamando a un niño, lo puso en medio de ellos, 3y
les dijo: “¡En verdad
les digo, que a menos que ustedes cambien [haciendo teshuváh para que sean

0
completamente transformados y de esta manera vuestras almas sean restauradas hasta volver a ser como
la de un niño] y se hagan como niños pequeños, jamás entrarán en el Reino del
Cielo! [Mt 19:14 / Mc 10:15 / Lc 18:17 / 1 Ke 2:2]. 4 Así que, el mayor en el Reino del Cielo, es
cualquiera que se haga tan humilde como este niño [Mt 20:27 / 23:11]. 5 Y cualquiera
que reciba en Mi Nombre a un niño como éste, a mí me recibe [Mt 10:40 / Lc 18:17]; 6 y
cualquiera que ponga tropiezo [lit. ofenda de alguna manera] a uno de estos pequeños
que confían en mí, ¡mejor le sería que le colgaran una piedra de molino al cuello
y que lo ahogaran en lo profundo del mar! [Lc 17:1-2]. 7 ¡Ay del mundo por las
piedras de tropiezo! Porque debe haber tropiezo, pero ¡ay de la persona que las
ocasione!” 8 “Por lo tanto, si tu mano o tu pie se convierten en un tropiezo para
ti, ¡córtalo y échalo fuera [de ti]! ¡Mejor es que estés mutilado o manco y así
obtengas vida eterna, a que tengas las dos manos y los dos pies y seas echado en
el fuego eterno! [Mt 5:29-30 / Mc 9:43, 45]. 9 Y si tu ojo es un tropiezo para ti, ¡sácatelo y
lánzalo lejos de ti! Mejor es que seas tuerto y obtengas vida eterna, a que tengas

180
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
181
Este impuesto consistía en “medio shekel”.

70
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

tus dos
(Juan ojos y seas echado dentro del fuego del Guei-Hinnom [182] [Mt 5:29 / Mc 9:47 /
“Marcos”)
Mt 17:27]. 10 Miren, nunca desprecien a ninguno de estos pequeños; porque les digo

que sus malajím [mensajeros] continuamente están viendo el rostro de mi Padre en


el Cielo [Sal 34:7 / Hch 12:11 / Heb 1:14]. 11 [Porque el Ben Ha'Adám vino a salvar a los que
se habían perdido] [183]. 12 “¿Cuál es su opinión? ¿Qué haría un hombre que tiene
cien ovejas, y una de ellas se extravía? ¿No dejaría a las noventa y nueve en las
laderas de las lomas, para ir a buscar la oveja perdida? [la oveja descarriada, la cual en
Rémez simboliza a la “Casa de Yisra'el”] [184]. 13 Y si logra encontrarla, en verdad les digo,
que estaría más contento por esa oveja, que por las noventa y nueve que no se
extraviaron. 14 Asimismo, el Padre de ustedes, que está en el Cielo, no quiere que
se pierda ni uno de estos pequeños [185]. 15 “Además, si tu hermano comete un
pecado en contra tuya, ve y muéstrale su falta, pero privadamente, solamente
entre ustedes dos. Si te escucha, has ganado de vuelta a tu hermano [Lv 19:17 / Lc
17:3 / Gl 6:1 / Jac 5:19-20]. 16 Si no te escucha, lleva a uno o dos personas contigo, para

que “toda acusación sea corroborada por el testimonio de dos o tres


testigos” [Dt 19:15 / Jn 8:17 / 2 Co 13:11 / Heb 10:28]. 17 Si rehúsa oírlos, díganlo ante el Beit
Din [Casa de Juicio, corte rabínica] teniendo a la Kehiláh de testigos; y si rehúsa oír aun
a la Kehiláh, trátenlo como a un pagano [desobediente a la Toráh] o como a un
cobrador de impuestos [1 Co 6:1-6 / 2 Ts 3:6, 14]. 18 ¡En verdad les digo, que cualquier
cosa que prohíban en la tierra, será prohibida en el Cielo, y lo que permitan en la
tierra, será permitido en el Cielo! [Mt 16:19 / Jn 20.23]. 19 Otra vez les digo, que si dos
de ustedes se ponen de acuerdo aquí en la tierra sobre cualquier cosa [que la gente
pida], les será concedida a ellos por mi Padre que está en el Cielo [Mt 5:24 / 1 Jn 5:14]. 20
Porque donde dos o tres [186] se reúnen en Mi Nombre, allí estoy Yo en medio de
ellos”. 21 Después Kefá vino a él, y le dijo: “Rabí, ¿cuántas veces puede mi
hermano pecar contra mí y yo tengo que perdonarle? ¿Tantas como siete
veces?” [Gn 4:24 / Lc 17:4]. 22 Yehoshúa le respondió: “¡No te digo que hasta siete

182
Esto se debe tomar literalmente, lo que significa que el pecado es tan grave, que mejor que
obedezcas Toráh que es mucho más saludable y nada lastimoso a tu cuerpo.
183
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
184
Este es el sentido verdadero de Su venida. Para buscar y rescatar a las ovejas descarriadas de
Yisra'el. El punto aquí es que el Rabénu Yehoshúa tiene cuidado por cada una de las ovejas perdidas de
Yisra'el, incluyendo a aquellos que todavía creen que solamente son creyentes gentiles.
185
El Rabénu Yehoshúa tiene cuidado por las ovejas individualmente como el Gran Pastor, y le importa
una oveja donde quiera que esté.
186
Estos dos o tres no son personas individuales, son las dos Casas de Yisra'el más los extranjeros que
se quieran unir en Su Nombre, no los invocadores de Baal [señor] o el personaje inventado por el
cristianismo llamado “Jesús” [Je-Zeús]. Cuando El habló faltaba el otro rebaño, el del Yisra'el no Judío, que
es el ingrediente necesario para traer la Presencia misma del Mashíaj Yehoshúa en medio de su esposa. Sin
el regreso del Efrayím/ Yisra'el y los extranjeros al Tabernáculo de David. Yisra'el será reconstruida como
rebaño, no solamente con las dos Casas, sino con dos o tres. Por lo tanto, cuando los que no son Yisraelitas
se encuentran entre nosotros y se unen al olivo del Yisra'el restaurado, también se convierten en Yisra'el y
son bienvenidos, teniendo un hogar y al mismo tiempo una esperanza.

71
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

veces, sino hasta setenta veces siete!” [187] [Mt 6:14 / Mc 11:25 / Col 3:13]. 23 Por esta
(Juan “Marcos”)
razón el Reino del Cielo puede ser comparado a un rey que decidió ajustar
cuentas con sus sirvientes [Mt 25:19]. 24 Enseguida le trajeron un hombre que le
debía varios millones [10.000 piezas de oro], 25 y como él no tenía con que pagar, su
amo ordenó que él, su mujer, sus hijos y todas sus posesiones fueran vendidos
para pagar la deuda [Lc 7:42 / 2 R 4:1 / Neh 5:5, 8]. 26 Pero el siervo cayó de rodillas ante
él. Le suplicaba diciendo: “Sé paciente conmigo, y yo te lo pagaré todo” [Mt 8:2]. 27
Así que el amo, por piedad hacia él le perdonó la deuda, y le dejó ir. 28 “Pero al
salir, aquel sirviente se encontró con uno de sus compañeros que le debía una
pequeña cantidad [100 monedas de plata]. Lo agarró del cuello y comenzó a
estrangularlo, mientras le gritaba diciendo: “¡Págame lo que me debes!” 29 El
compañero, postrándose [en reverencia] de rodillas delante de él, le rogó: “Ten
paciencia conmigo, y yo te pagaré”. 30 Pero él no quiso, sino que lo hizo meter en
la cárcel hasta que le pagara toda la deuda. 31 Cuando los otros compañeros de
servicio vieron lo que había pasado se entristecieron mucho; y fueron a contarle
a su amo todo lo que había sucedido. 32 Entonces el amo lo mandó a llamar, y le
dijo: “¡Sirviente malvado! Yo te perdoné toda aquella deuda, porque me lo
rogaste. 33 ¿No debiste tú haber tenido compasión con tu compañero de servicio,
como yo la tuve contigo?” 34 Y su amo, furioso lo entregó a los carceleros
[verdugos] para castigarlo hasta que pagara todo lo que debía. 35 Así es como mi
Padre celestial los tratará si cada uno no perdona de lev shalem [corazón perfecto] a
su hermano” [188] [Mt 6:14 / Mc 11:26 / Jac 2:13].

19 fueCuando Yehoshúa había terminado de hablar acerca de estas cosas, se


1

de Galil, y viajó por la parte este del Río Yarden, hasta que pasó la

1
frontera de Yehudáh [Mc 10:1 / Jn 10:40]. 2 Grandes multitudes lo siguieron, y allí sanó
a los enfermos [Mt 4:23].

0 3 Algunos Perushím vinieron, y trataron de tenderle una trampa

preguntándole: “¿Le está permitido a un hombre divorciarse de su mujer por


cualquier motivo?” [Mt 5:11]. 4 Y él les respondió: “¿No han leído ustedes, que en el
principio el Creador “los hizo hombre y mujer” [Gn 1:27 / 5:2], 5 y que él dijo: “Por
eso el hombre dejará a su padre y a su madre para unirse a su mujer, y los
dos serán una sola carne”? [Gn 2:24 / 1 Co 6:16 / Ef 5:31]. 6 Así que ya no son dos, sino
una sola carne. De modo que nadie debe separar lo que Elohím ha unido en un
mismo yugo”.
7 Ellos le dijeron: “¿Y por qué Moshé dio la orden de que un hombre podía

“dar un séfer keritut [carta de divorcio] a su mujer”, y divorciarse de ella?” [Dt 24:1-4 /
Mt 5:31]. 8 Él les respondió: “Moshé les permitió a ustedes divorciarse de sus

187
Si esta cifra es 7 x 70 o si es 7 multiplicado por sí mismo 70 veces, que se mucho más, no importa, el
caso es que hay que perdonar siempre. Y las dos Casas de Yisra'el tienen que aprender a perdonarse una a
la otra y desechar los viejos rencores.
188
Si tú has venido al Mashíaj Yehoshúa y tú Padre celestial te ha perdonado a ti quién sabe cuántas
transgresiones, sólo tú y el Abba Kadosh lo saben, entonces ¿cómo no vas a perdonar a tu hermano?

72
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

esposas por la dureza de sus corazones; pero al principio no fue de esta manera.
(Juan “Marcos”)
9 ¡Por eso Yo les digo a ustedes: cualquiera que se divorcie de su mujer, excepto

por razones de inmoralidad sexual [lit. fornicación], y se casa con otra mujer,
comete adulterio!” [189] [Y el que se casa con una mujer así divorciada comete
adulterio] [190] [Mc 5:32 / Lc 16:18 / 1 Co 7:10-13]
10 Los talmidím le dijeron: “¡Si es así como son las cosas entre el hombre y
su mujer, mejor sería no casarse!” 11 Entonces él les dijo: “No todos pueden
comprender esta enseñanza [de Toráh], sólo aquellos a quienes les es dado [1 Co
7:7-9]. 12 Pues hay diferentes razones por las cuales los hombres no se casan; hay

hombres que son llenos de fe [191] [fieles en todo sentido, y que han aprendido a controlar sus
deseos] y nacieron así desde el vientre de su madre, otros porque tienen que
esforzare para ser fieles por causa de algo impuesto por los hombres, pero otros
son fieles por que han renunciado al matrimonio [sometiendo sus deseos] por causa
del Reino del Cielo. El que pueda comprender esto, que lo comprenda”.
13 Entonces le llevaron unos niños para que pusiera sus manos sobre ellos

e hiciera una tefiláh; pero los talmidím reprendieron a los que los traían. 14 De
modo que Yehoshúa dijo: “Dejen que los niños vengan a mí, y no se lo impidan;
porque el Reino del Cielo es de quienes son como ellos” [192] [Mt 18:3 / 1 Co 14:20 / 1 Ke
2:2]. 15 Y después de poner sus manos sobre ellos, se fue de allí.
16 En eso se le acercó a Yehoshúa un bajur yehudí [joven judío], y le preguntó:

“Rabí, ¿qué cosa buena debo hacer para tener la vida en el Olam ha'Ba [mundo
porvenir, vida eterna]?” [193] [Lv 18:5 / Lc 10:25]. 17 Él le dijo: “¿Por qué me preguntas sobre
lo que es bueno? No hay ser humano bueno [en esencia], sino uno solo ¡Hay Uno
189
El Rabénu Yehoshúa no permite el divorcio, sólo en el evento que haya adulterio, si hay adulterio,
tienes que divorciarte, porque entonces tu casa, tu cama, tu pareja están profanados [Devarím
(Deuteronomio) 24:1-4] y tú también, si sigues con esa relación. No podemos permitir nada profanado
permanecer bajo nuestro techo.
190
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
191
Las biblias cristianas traducen “eunucos”. Lo que se tradujo aquí tiene más sentido en el texto. Un
eunuco es alguien que esta mutilado físicamente, y sabemos que los mutilados no pueden entrar en el Bet
Ha'Miqdásh [Casa del Templo] y son excluidos de la congregación. Había un creyente helenista “cristiano”
del siglo II, llamado “Orígines” [254 de la Era Común] quien por ser muy débil con las mujeres, se hizo
“eunuco” físicamente. Esto no es lo que dice el texto ni lo que quiere decirnos el Rabénu aquí. En la mayoría
de las traducciones dice “eunuco”, pero la palabra Aramea “mahimna” que es la utilizada tiene dos
traducciones: 1º) “lleno de fe”, y 2º) “eunuco”. Pero si fuera un “eunuco” como las traducciones cristianas lo
hacen [gr. “eunoújos” [εὐνοῦχος] (Strong # G2135): de [εὐνή] euné (cama) y persona castrada (siendo
empleada en los dormitorios orientales; y por implicación funcionario del estado: eunuco], sería algo ilógico
que él Rabénu Yehoshúa aconsejar que las personas se hagan “eunucos”, dado que al hacerlo no podrían
entrar más al Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo], porque la Toráh lo prohíbe [Devarím 23:1]. Además todos
los eunucos eran excluidos del pueblo de Yisra'el. Por ello siguiendo el contexto y la expresión del texto
según lo que se quiere significar, hemos traducido “llenos de fe” [personas fieles] tal como lo es un
“eunuco” que sirve a su amo.
192
El llamado “bautismo” católico no es nada más que un conjuro de ha'satán para que toda la vida
permanezcas bajo su poder, la inmersión en agua tiene que ser de cuerpo entero y a la edad que se
comprenda el significado.
193
Ver Pirqé Avot 2:7 dice: “el que adquiere las palabras de la Toráh, adquiere la vida del Olam ha'Ba”.

73
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

solo
(Juanque es bueno [y ese es Elohím]! [194] Pero si quieres tener vida eterna, debes
“Marcos”)
shomer ha'mitzvot [guardar los mandamientos] apropiadamente”. 18 Entonces él le
preguntó: “¿Cuáles?” Yehoshúa le dijo: “No asesines, no cometas adulterio, no
robes, no des falso testimonio” [Ex 20:13 / Dt 5:17-20 / Ro 13:9 / Jac 2:11]; 19 “honra a tu
padre y a tu madre” [Ex 20:12 / Dt 5:16] y “ama a tu prójimo como a ti mismo” [Lv
19:18 / Mt 22:39 / Ro 13:9 / Gl 5:14]. 20 El joven le dijo: “Todo esto lo he cumplido; ¿qué es

lo que aún me falta?” 21 Yehoshúa le dijo: “Si quieres ser tam [perfecto], anda,
vende todas tus posesiones y da el dinero a los pobres, y tendrás riquezas en el
Cielo. ¡Después [que hagas esto] ven y sígueme!” [195] [Mt 6:20 / Lc 12:33 / 16:9 / Hch 2:45 /
4:34-35]. 22 Pero cuando el joven oyó esto se retiró del lugar triste, porque él era de

las familias que tenían muchas posesiones.


23 Entonces Yehoshúa dijo a los talmidím: “En verdad les digo, que será

muy difícil para un hombre rico entrar en el Reino del Cielo [Mt 13:22 / 1 Co 1.26 / 1 Ti
6:9-10]. 24 Además, les digo que es más fácil para un camello pasar por el ojo de

una aguja, que para un rico entrar en el Reino de Elohím” [196]. 25 Cuando los
talmidím oyeron esto, se quedaron totalmente sorprendidos; entonces le
preguntaron: “Entonces ¿quién puede ser salvo?” 26 Yehoshúa los miró, y les dijo:
“Humanamente, esto es imposible; pero para Elohím todo es posible” [Gn 18:14 / Job
42:2 / Jer 32:17 / Zac 8:6]. 27 Entonces Kefá respondió: “Mira, nosotros hemos dejado

todo y te hemos seguido. Así que dinos: ¿qué tendremos entonces [a cambio por
seguirte]?” [Mt 4:20 / Lc 5:11]. 28 Yehoshúa les dijo: “En verdad les digo, que en el tiempo
de Tikún final [es decir, cuando el mundo sea regenerado, renovado, o cuando todo sea hecho de
nuevo], y cuando el Ben Ha'Adám se siente en su glorioso trono de gloria, ustedes
que me han seguido, también se sentarán en doce tronos como parte de los
jueces de mi tribunal en el Yom ha'Dim [Día del Juicio], y juzgarán a las doce tribus
de Yisra'el [197] [Mt 20:21 / Lc 22:28-30 / Rev 3:21]. 29 Y todos los que han dejado casas,
hermanos, hermanas, padre, madre, hijos, o campos por causa de Mí nombre,
recibirán cien veces más, y obtendrán por heredad la vida eterna [198]. 30 Pero

194
No hay ser humano bueno, pareciera una contradicción con lo dicho anteriormente donde habla del
ser humano que es “bueno”; sin embargo Yehoshúa no está diciendo que no haya ser humano tov
[“bueno’”], sino ¿por qué me preguntas a mí que soy un ser humano como tú?, lo que es tov ya está escrito
en la Toráh, guarda los mitzvot, porque todos podemos ser “tov” si buscamos de El Eterno, pues solo de El
proviene la esencia de “Tov”, y la manera de poder tomar de esa esencia es guardando los mitzvot; o sea
Yehoshúa no tiene como propósito enseñar lo que es tov, lo que si enseña es como ser “Tam” [altruista, más
que tov]. Tampoco el Rabénu Yehoshúa está negando su posición de ser Hijo de Elohím, sino más bien que
como no hay “tres personas” [según el cuento cristiano] ese “Uno” es solamente su Abba: Y-H-W-H.
195
Estos versos se lo deben auto aplicar esos “pastores” que no hacen más que arrancarle el dinero
trabajado a las ovejas.
196
Esto puede significar lo que dice literalmente o un camello pasar por un estrecho pasaje en
Yerushalayím que se llama “el ojo de la aguja”, lo cual, ambos son imposibles para el camello, como
imposible es para el rico ocuparse de lo de Adonay.
197
Aquí se expresa claramente que es Yisra'el, no una entidad separada, llamada “la iglesia cristiana
secular y sincrética”. Y solamente se refiere al Yisra'el que usa el Nombre de Y-H-W-H.
198
Quizás los que le arrancan el dinero a los pobres, en desobediencia al Rabénu Yehoshúa, pasarán la
eternidad sirviendo a esos pobres.

74
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

muchos que son primeros serán últimos y muchos que son últimos serán
(Juan “Marcos”)
primeros [Mt 20:16 / Lc 13:20].

20 “El Reino del Cielo es semejante a un hombre, dueño de un campo


1

[campesino], que salió al amanecer a contratar obreros para su viña [Mt 13:24].

1
2 Después de acordar con los obreros en un jornal de un denario [el jornal normal de

un día], los mandó a su viña. 3 Después, saliendo a las nueve de la mañana [a la hora

0
tercera], vio más hombres en el mercado sin nada que hacer, [los cuales también se
encontraban] desocupados, 4 y les dijo: “Ustedes también vayan a mi viña [a trabajar] y
les pagaré un jornal justo”. Así que también fueron. 5 Salió otra vez al mediodía [a
la hora sexta], y a las tres de la tarde [a la hora novena], e hizo lo mismo. 6 Una hora
antes de que anocheciera [alrededor de la hora undécima], salió y encontró otros
hombres desocupados, y les preguntó: “¿Por qué han estado aquí todo el día
parados, sin hacer nada?” 7 Y ellos le dijeron: “Porque nadie nos ha contratado”.
Y les dijo: “Ustedes también vayan a la viña” [y recibirán lo que sea justo].
8 “Cuando llegó la noche el dueño de la viña le dijo al mayordomo [lit.

capataz]: “Llama a los obreros y págales su jornal, empezando por los últimos que
entraron y terminando por los primeros” [Lv 19:3 / Dt 24:15]. 9 Los obreros que
llegaron una hora antes de anochecer recibieron un denario cada uno; 10 y los
obreros que entraron primero esperaban que se les pagara más; pero también
cada uno de ellos recibió sólo un denario cada uno. 11 Al recibir su jornal
comenzaron a murmurar contra el dueño del campo, diciendo: 12 “¡Estos que
llegaron al final, trabajaron solamente una hora, y tú le has pagado igual que a
nosotros que hemos soportado lo más fuerte del día bajo el sol ardiente!” [Jon 4:8 /
Lc 12:55 / Jac 1:11]. 13 Pero él le respondió a uno de ellos: “Mira amigo, no estoy siendo

injusto contigo. ¿No acordaste tú trabajar el día por un denario? [Mt 22:12 / 26:50]. 14
¡Ahora, toma tu paga y vete! Yo decidí darle al último obrero tanto como te he
dado a ti. 15 ¿No tengo yo el derecho de hacer lo que quiera con lo me pertenece?
¿O es que te duele [lit. te da envidia] ver mi generosidad?” [Dt 15:9 / Mt 6:23 / Mc 7:22]. 16 Así
que, deberán interpretar mis palabras cuando dije: “los últimos serán los
primeros y los primeros serán los últimos” [199] *[Muchos son los qeruím
[llamados] pero pocos los Nivjarím [escogidos]] [200] [Mt 19:30].
17 Cuando Yehoshúa subía a Yerushalayím, llamó a los doce talmidím

aparte y, mientras iban de camino, les dijo: 18 “Nosotros ahora vamos a subir a
Yerushalayím, donde el Ben Ha'Adám será entregado a los principales kohaním
y a los Jajamím [Sabios de la Toráh], y ellos lo condenarán a muerte. 19 Lo entregarán
a los Goyím [gentiles], se burlarán de él, lo golpearán y lo ejecutarán en un tzliváh

199
Significa que todos somos tratados de igual forma, lo mismo si llegaste al Reino hace 20 años, como
si fue ayer.
200
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).

75
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

[madero, estaca de ejecución]


(Juan “Marcos”) como a un criminal. Pero al tercer día será resucitado de
entre los muertos” [201] [Mt 16:21 / 27:2 / Hch 2:23 / 3:13].
20 Después los hijos de Zavdai vinieron a Yehoshúa con su madre. Ella se

postró [en reverencia] ante él a fin de suplicarle un favor [Mt 4:21 / 8:2 / 9:18 / Jn 9:38]. 21 Y
él le dijo a ella: “¿Qué es lo que quieres?” Ella respondió: “Prométeme que
cuando Tú seas Rey estos dos hijos míos se sentarán, uno a tu derecha, y el otro
a tu izquierda” [Mt 19:28]. 22 Entonces Yehoshúa le respondió: “Tú no sabes lo que
estás pidiendo. ¿Pueden ustedes beber la copa que Yo estoy próximo a beber?”
Ellos le dijeron: “Nosotros podemos” [Mt 26:39, 42 / Lc 22:42 / Jn 18:11]. 23 Y él les dijo: “A
la verdad ustedes beberán de mi copa; pero el sentarse a mi derecha o a mi
izquierda no me toca a mí concederlo; sino que esto será para aquellos a
quienes mi Padre se los ha preparado” [Hch 12:2 / Rev 1:9 / Mt 25:34].
24 Cuando los otros diez oyeron esto, se indignaron contra los dos

hermanos [Lc 22:24-25]. 25 Pero Yehoshúa los llamó, y les dijo: “Ustedes saben que
entre los gobernantes de los Goyím [gentiles], los que se supone que gobiernen se
convierten en tiranos [dado que se adueñan de ellos], y sus superiores se convierten en
dictadores [porque ejercen autoridad sobre ellos] [Lc 22:25-27]. 26 Entre ustedes no puede ser
así, sino que ¡cualquiera de ustedes que quiera gobernar tiene que servir a los
demás [Mt 23:11 / Mc 9:35 / Lc 9:48], 27 y el que quiera ser el primero tiene que ser su
esclavo! [202]. 28 Igual que el Ben Ha'Adám, que no vino a que lo sirvan, sino [que
vino] para servir; y para dar su vida en rescate por ha'Rabím [los muchos] [203] [Is
53:11-12/ Dn 12:3 / Heb 9:20 / cfr. Jn 13:4 / Flp 2:7 / Jn 13:14 / 1 Ti 2:6 / Tit 2:16 / 1 Ke 1:19 / Mt 26:28 / Heb 9:28]”.
29 Cuando ellos salieron de Yerijo, una gran multitud seguía a Yehoshúa. 30

Y sucedió, que dos hombres yehudím ciegos, estaban sentados a un lado del
camino, y cuando oyeron que él estaba pasando, comenzaron a gritar: “¡Hijo de
David, ten compasión de nosotros!” [Mt 9:27]. 31 La gente los reprendía para que se
callaran, pero ellos gritaban aún más fuerte [a lo máximo que daban sus voces] diciendo:
“¡Rabí, Hijo de David, ten compasión de nosotros!” 32 Yehoshúa se detuvo, los
llamó, y les dijo: “¿Qué quieren que Yo haga por ustedes?” 33 Ellos le dijeron:
“Rabí, abre nuestros ojos”. 34 Yehoshúa, lleno de una profunda compasión, les
tocó sus ojos; y al instante recobraron la vista, dieron gracias a Elohím y le

201
Los Judíos siempre se tratan de justificar diciendo que ellos no mataron a Yehoshúa, en efecto, esto
es verdad, pero ¿Quiénes dice el verso fueron los que lo entregaron a los Goyím/Romanos? De todas formas
esto estaba así planeado por Adonay antes de la fundación del mundo, así que lo único que tienen que hacer
es lo mismo que todos, teshuváh.
202
Aquí dice que tienes que ser el esclavo, el que sirve, no el dictador vividor que le roba la plata a las
ovejas. Y que las “trasquila” a fin de quitarle todo su dinero o cobrándoles sus “diezmos” para que no estén
bajo maldición. Puras mentiras religiosas, de los manipuladores de las Escrituras. Ellos darán cuenta por
todas sus fechorías cometidas.
203 “los muchos” es una referencia a “la Asamblea de Yisra'el”. Ver el texto de Yeshayah 53:11-12 para

una mayor comprensión. Ver además nota en Matityah (Mateo) 26:28, y leer "La Sangre del Redentor", en el
CD-ROM que se adjunta. Los dos Pactos han sido ratificados con Sangre, Moshé roció sangre sobre la Toráh,
y El Rabí Yehoshúa, Su Sangre, sobre el Brit Ha'Dasháh.

76
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

siguieron [204] *[entonces toda la multitud dio también gracias a Elohím por
(Juan “Marcos”)
esto] [205].

21 HarCuando se aproximaban a Yerushalayím, y llegaron a Beit-Pagei, en el


1

Hazetím , Yehoshúa envió a dos talmidím


[Monte de los Olivos] con [206] 2

1
estas instrucciones: “Entren a la aldea que está frente a ustedes, y en seguida
encontrarán una asna atada con borrico al lado. Desátenlos, y tráiganlos acá

0
ante mí. 3 Si alguien les dice algo, díganle: “El Rabí los necesita” e
inmediatamente los enviará”. 4 Esto sucedió para que se cumpliera lo que había
sido dicho por el profeta:
5 “Díganle a la hija de Tziyón,

“¡Mira! ¡Tú Rey está viniendo a ti,


tzadiq [justo] y victorioso es él,
montado humildemente
en una asna, con su borrico,
la cría de una bestia de carga!” [Zc 9:9 / Is 62:11].
Así que los talmidím fueron, e hicieron tal como Yehoshúa les había
6

mandado. 7 Ellos le trajeron la asna y su cría, y pusieron sus mantos sobre ellos,
y Yehoshúa se montó en ellos. 8 La mayor parte de la multitud alfombró el
camino con sus ropas; otros cortaban ramas de árboles y las esparcían sobre el
camino [2 R 9:13]. 9 La multitud que iba delante de él y las que iban siguiéndolo,
gritaban:
“¡Hoshia'nah Ben Ha'David, Moshía ha'Olám!”
[“Te rogamos que nos salves Hijo de David, salvador del mundo”];
“¡Barúj Habá be'Shem YHWH!”
[“Bendito quien viene en el Nombre del Y-H-W-H”];
“¡Hoshia'nah Moshijéinu!”
[“Te rogamos que nos salves, salvador nuestro”]
“¡Tú, en el más alto cielo! ¡Hoshia'nah!” [Sal 118:24-26 / v 15 / Mt 23:39].
10 Cuando entró en Yerushalayím toda la ciudad estaba agitada
preguntando: “¿Quién es éste?” [Éx 30:13 / Dt 14:25]. 11 Y las multitudes respondían:
“Este es Yehoshúa, el profeta de Nêtzaret [Natzrát] de Galil” [Jn 6:14 / 7:40 / Hch 3:22 / Mc
6:15 / Lc 13:33]. 12 Entonces Yehoshúa entró en los terrenos del Bet Ha'Miqdásh [Casa

del Templo], y echó a todos los que estaban negociando allí, ambos los mercaderes
[los que vendían] y los compradores. Volcó las mesas de los cambistas de dinero, y
los puestos de los que vendían palomas. 13 Y les dijo: “Escrito está, “¡Mi Bait
204
El Rabénu Yehoshúa está abriendo los ojos a las dos Casas, igual que a los ciegos, Yehudáh para que
vean al Mashíaj, a Yisra'el, y Su Toráh.
205
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
206
Las dos Casas de Yisra'el preparando Pêsaj en hermandad, sólo sucederá cuando el Rey Mashíaj
Yehoshúa regrese [Tehilím (Salmo) 8:2].

77
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan será
[Casa] llamada Beit Tefiláh [Casa de Oración]” [Is 56:7] para todas los Goyím
“Marcos”)
[naciones], pero ustedes han hecho de ella una “cueva de ladrones!” [207] [Jer 7:11].
14 Entonces
se le acercaron en el Bet Ha'Miqdásh gente ciega y coja, y él los
sanó. Pero cuando los principales Kohaním y los Jajamím [Sabios de la Toráh],
15

vieron las obras maravillosas que el hacía, y a los niños que lo aclamaban en el
Bet Ha'Miqdásh diciendo: “¡Hoshia'nah ben David!” [Sálvanos Hijo de David] [Sal 118:25];
se pusieron furiosos [208] [v 9 / Lc 19:39]. 16 Y ellos le dijeron: “¿Escuchas lo que están
diciendo estos?” Yehoshúa les respondió: “¡Claro que sí! ¿No han leído nunca:
“De la boca de los niños y de los infantes de pecho
has preparado alabanza para ti mismo?” [Sal 8:2].
17 Diciendo esto, se fue y pasó a la ciudad de Beit-Anyah, donde pasó la
noche.
18 A
la mañana siguiente, de regreso a la ciudad, Yehoshúa sintió hambre. 19
Al ver una higuera junto al camino, se acercó a ella; pero no encontró en ella
más que solo hojas. Entonces le dijo [a la higuera]: “¡Nunca más volverás a dar
fruto!” Y al instante la higuera se secó [209]. 20 Y los talmidím al ver esto, se
asombraron, y le preguntaron a Yehoshúa: “¿Cómo fue que el árbol de higos se
secó tan rápidamente?” 21 Yehoshúa les respondió: “En verdad les digo, que si
tienen emunáh [fe obediente] y no dudan, ustedes no sólo podrán hacer lo que fue
hecho al árbol de higos; sino también si les dicen a este monte: “¡Vete y arrójate
en el mar!”, así será hecho [Mt 17:20 / Lc 17:6 / Jac 1:6]. 22 En otras palabras, todo lo que
pidan en vuestro tiempo de tefiláh, y tengan emunáh [fe obediente], no importa lo
que sea, ustedes lo recibirán” [210] [Mt 7:7 / Jn 14:13-14 / 16:23 / Jac 5:16].
23 Y fue al área del Bet Ha'Miqdásh y, mientras enseñaba, los principales

Kohaním y los Zeqením del pueblo se le acercaron, y le dijeron: “¿Qué semijáh


[autoridad] tienes tú que te autoriza a hacer estas cosas? ¿Y quién te dio esta
semijáh?” [211] [Hch 4:7 / 7:27]. 24 Entonces Yehoshúa les respondió: “Yo también les
haré una pregunta, si la responden, entonces Yo les diré por cual semijáh hago
estas cosas. 25 “La teviláh [inmersión] de Yojanán; ¿de dónde vino? ¿Del Cielo o de
los hombres?” Entonces ellos se pusieron a razonar unos con otros, y se dijeron:
“Si decimos que del Cielo”, él nos dirá: “Entonces, ¿por qué no le creyeron?” 26
Pero si decimos: “De los hombres”, le tenemos temor a la gente, porque todos
207
El Rabénu Yehoshúa los echó, no porque estuvieran allí cambiando y vendiendo animales, que es
permitido por la Toráh, sino porque eran una caverna de ladrones y farsantes que vendían animales
defectuosos para la adoración del Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo].
208
Es natural que ellos se hayan puesto furiosos, ellos eran una falsa cátedra de Moshé, porque no eran
hijos de Aharon, sino que eran un poder político nombrado y al servicio de los Romanos, y obviamente, el
Rabénu Yehoshúa era la piedra de tropiezo para ellos.
209
Esto es una alusión y una advertencia para aquellos en Yisra'el que no se pueden reconocer porque
no los muestran. Para permanecer en la Salvación tienes que tener a Yehoshúa, observar Toráh, tener
buenos frutos y confianza con llenura de fe.
210
No se puede sacar un verso de contexto, hay otros requisitos para obtener algo en oración.
211
Nosotros no tenemos que tener ninguna semijáh humana, solo la semijáh del Cielo. Muchos se hacen
la semijáh ellos mismos y se auto nombran con un cargo que cause status o sea llamativo, y obviamente eso
no viene del Cielo, pero deslumbra a los hermanos incautos.

78
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

ellos lo tenían a Yojanán como un profeta” [Mt 14:5 / Mc 6:20]. 27 Así que le
(Juan “Marcos”)
respondieron a Yehoshúa: “No lo sabemos” [212]. Y él les dijo: “Entonces Yo no les
diré por cual semijáh hago estas cosas”.
28 [Y aquella tarde Yehoshúa dijo a sus talmidím con respecto de los Zeqením del pueblo y de los

Principales Kohaním]. “Pero ahora denme su opinión: Un hombre tenía dos hijos. Él
fue al primero, y le dijo: “Hijo, ve y trabaja hoy en la viña” [v 33 / Mt 20:21]. 29 El hijo
respondió: “No quiero”; pero después, cambió de parecer, y fue. 30 El campesino
fue al otro hijo, y le dijo lo mismo. Y este respondió: “Yo iré, adón”; pero no fue.
31 ¿Cuál de los dos hizo lo que su padre quería?” Ellos le dijeron: “El primero”. Y

Yehoshúa les dijo: “¡Es correcto! ¡Yo les digo que los cobradores de impuesto y
las prostitutas entrarán en el Reino del Cielo antes que ustedes! [Lc 7:29, 50]. 32 Pues
Yojanán vino a ustedes a mostrarles el Dérej tzdaqáh [Camino de la justificación], y
ustedes no confiaron en él. Los cobradores de impuesto y las prostitutas
confiaron en él; pero ustedes, aunque vieron esto, después no hicieron teshuváh
y no cambiaron de parecer para obedecer su llamado” [Pr 119:142 / Jn 15:7 / 1 Jn 3:22 /
5:14 / Mt 3:1ss / Lc 7:29-30 / 3:12-13].
33 “Ahora, oigan otra mashál [parábola]: Había un hombre, dueño de un

campo que plantó una viña. Le puso un muro alrededor, preparó un lagar donde
hacer el vino, y construyó una torre; y luego se la alquiló a unos labradores, y se
fue lejos [Sal 80:8 / Is 5:1-7 / Mt 24:14-15]. 34 Cuando llegó el tiempo de la cosecha, envió a
unos sirvientes [donde estaban los labradores] a fin de recoger la parte de la siembra
que le correspondía [Mt 22:3]. 35 Pero los labradores agarraron a los sirvientes; a
unos les pegaron, a otros mataron y a otros lo apedrearon [2 Cr 24:21 / Mt 23:34, 37 / Heb
11:36-37]. 36 Así que envió de nuevo a otros sirvientes, más que el primer grupo,

pero a ellos también les hicieron lo mismo [213]. 37 Finalmente les envió a su hijo,
pensando: “A mi hijo lo respetarán”. 38 Pero cuando los labradores vieron al hijo,
se dijeron uno al otro: “Este es el heredero. ¡Vengan, vamos a matarlo para
quedarnos con la herencia!” [Sal 2:8 / Heb 1:2 / Mt 26:3 / 27:1]. 39 Así que lo atraparon, lo
echaron de la viña y lo mataron [214]. 40 Ahora, cuando el dueño de la viña venga,
¿qué hará con esos labradores?” 41 Ellos respondieron: “Destruirá a esos raím
[malvados] sin compasión y le arrendará la viña a otros labradores, que le paguen
su parte de la cosecha cuando le corresponda” [215] [Mt 8:1 / Hch 13:46 / 18:6 / 28:28]. 42
Yehoshúa les dijo: “¿Nunca han leído en el Tanaj esto?:
“¡La misma piedra
que los constructores rechazaron,
ha venido a ser la principal piedra angular!
212
Como ellos eran un poder político, respondieron como estaban acostumbrados, con hipocresía y
mentiras, sí sabían. [Tehilím (Salmo) 118:22-23].
213
Estos sirvientes a quienes ellos golpearon y mataron eran los profetas, que Adonay envió para
advertir a Yisra'el.
214
El hijo es Yehoshúa, él estaba profetizando sobre Su propia muerte, lo sacaron y lo mataron
clavándolo a la estaca del tormento.
215
Yerushalayím fue destruida en el año 70 de la Era Común y la viña fue dada a los creyentes en el
Rabénu Yehoshúa, este es Yisra'el.

79
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Esto ha venido a ser obra de


(Juan “Marcos”) YHWH [de parte de Él sucedió esto],
y es asombroso a nuestros ojos?” [Sal 118:22-23 / Hch 4:11 / 1 Ke 2:7].
43 ¡Por
eso les digo que a ustedes, se les quitará el Reino de Elohím, y se le
dará a otra tribu [lit. generación] que producirá frutos de él!” [216]. 44 *[¡Cualquiera
que caiga sobre esta piedra será quebrado en pedazos; pero si cae sobre él, será
triturado, hecho polvo!] [217]
45 Mientras los principales Kohaním y los Perushím escuchaban sus

historias, entendieron de que él hablaba de ellos. 46 Pero cuando se dispusieron


a arrestarlo, sintieron miedo de la multitud; pues la multitud lo consideraba un
profeta [vv 26. 11].

22 dijo:
Yehoshúa de nuevo usó un mashál para hablar con ellos, y les
1 [parábola]
“El Reino del Cielo es semejante a un rey que preparó un banquete
2

1
de bodas para su hijo [218] [Mt 13:24], 3 pero cuando envió a sus sirvientes para
llamar a los que habían sido invitados a la boda, ellos no quisieron venir [Mt 21:34].

0
4 Así que envió otros sirvientes, instruyéndolos que dijeran a los invitados:

“Miren, he preparado mi banquete, he matado mis bueyes y mis reses


engordadas, y todo está listo. ¡Vengan a la fiesta de bodas!” [Mt 21:36]. 5 Pero [los
invitados] no estaban interesados, y se fueron, uno a su campo, otro a su negocio; 6
y el resto agarraron a sus sirvientes, los maltrataron y los mataron. 7 Entonces el
rey se puso furioso y mandó a sus soldados, los cuales mataron a esos asesinos,
y quemaron su ciudad [Lc 19:27].
8 Entonces les dijo a sus sirvientes: “Bueno, el banquete de bodas está listo;

más los que fueron invitados no lo merecían [Mt 10:11, 13]. 9 Así que vayan, a las
esquinas de las calles e inviten al banquete [de bodas] a todos los que encuentren”.
10 Los sirvientes salieron a las calles, y reunieron a todos los que hallaron, tanto

buenos como malos; y así la sala de bodas se llenó de huéspedes [Mt 13:47]. 11
Cuando el rey vino a ver a los invitados, se fijó en un hombre que no venía
vestido con traje de bodas, y le preguntó [2 Co 5:3 / Ef 4:24 7 Col 3:10, 12 / Rev 3:4 / 16:15 / 19:8]:
12 “Amigo, ¿cómo entraste aquí sin un traje de bodas?” Pero el hombre se quedó

callado [Mt 20:13 / 26:50]. 13 Entonces el rey dijo a los sirvientes: “¡Atenlo de pies y
manos, y échenlo en las tinieblas de afuera!” [es decir, al Sheol]. En el lugar donde la

216
Aquí dice la iglesia que se las dio a ellos, pero están equivocados como siempre. El Rabénu Yehoshúa
no le iba dar el Reino a una nación como dice la “Biblia” de ellos, porque Yehoshúa no le entrega el reino de
Adonay a los paganos, y eso es lo que significa “nación”. La palabra aquí es “tribu” (Strongs G #1484):
“tribu, o un grupo del mismo país o raza”. Ésta es una clara alusión al Efrayím redimido.
217
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
218
El Rey es Adonay que preparó banquete para las Bodas del Cordero y Su hijo Yisra'el. Los siguientes
versos hablan de todas las excusas baratas que la gente da para no venir a obediencia, y serán quemados
en el lago de fuego que arde con azufre.

80
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

gente llorará y se oirá el crujir de dientes [Mt 8:12 / Lc 13:28], 14 pues muchos son los
(Juan “Marcos”)
qeruím [llamados], pero pocos los Nivjarím [escogidos]” [219].
15 Entonces los Perushím se fueron y concibieron un plan para entrampar a

Yehoshúa con sus propias palabras. 16 De modo que ellos le enviaron algunos de
sus propios talmidím y algunos miembros del partido de Herodes. Y le dijeron:
“Rabí, sabemos que tú dices la verdad [dado que eres una persona sincera], y realmente
enseñas cual es el Dérej Ha'Elohím [Camino del Poderoso] [Is 11:1-3]. Y que no te importa
lo que la gente piense de ti, porque no te fijas en la apariencia de la persona y
eres imparcial [Mc 3:6 / 8:15]. 17 Así que, danos tu opinión: ¿Permite la Toráh pagar
impuestos al Emperador Romano o no?” [Mt 17:25]. 18 Pero Yehoshúa, conociendo
sus intenciones maliciosas, les dijo: “¡Janefím! [220] [manipuladores de la Toráh] [Gr:
“hipócritas”] ¿Por qué me tienden trampas? 19 ¡Enséñenme la moneda que usan
para pagar los impuestos!” Y ellos le trajeron un denario; 20 Entonces él les
preguntó: “¿De quién es esta inscripción y esta imagen?” 21 Le dijeron: “Del
Emperador [de César]”. Yehoshúa les dijo: “¡Entonces, den al Emperador [César] lo
que es del Emperador, y a Elohím lo que es de Elohím!” [221] [Ro 13:7]. 22 Y cuando
oyeron esto, se quedaron asombrados, lo dejaron y se fueron.
23 Ese mismo día algunos Tzeduqím vinieron a él. Ellos son los que dicen

que no hay tal cosa como la tejiyat ha'metím [resurrección de muertos], así que le
pusieron una sheiláh [una prueba o pregunta capciosa] [Hch 23:8]: 24 Rabí, Moshé dijo: “Si
un hombre muere sin hijos, su hermano tiene que casarse con la viuda, y
tener hijos para preservar la línea familiar [levantarle descendencia a su hermano]” [Dt
25:5-6]. 25 Pues bien, había siete hermanos entre nosotros. El primero se casó y

después murió; y como él no tenía hijos, le dejó la viuda a su hermano. 26 Lo


mismo le pasó al segundo hermano, al tercero, y finalmente a los siete. 27 Y
después de todos ellos la mujer también murió. 28 Ahora, en la resurrección,
siendo que todos la tuvieron [por esposa], ¿de quién de los siete será su mujer?”.
29 Entonces Yehoshúa les respondió: “La razón por la cual van por camino

errado [por la cual interpretan incorrectamente], es porque son ignorantes del Tanaj y del
poder de Elohím [Jn 29:9]. 30 Porque en la tejiyat ha'metím [resurrección de muertos] ni
los hombres ni las mujeres se casarán; más bien serán como malajím [los
mensajeros] en el Cielo. 31 Y en cuanto a que los muertos resucitan, ¿no han oído lo
que Elohím les dijo: 32 “Yo soy el Elohím de Avraham, el Elohím de Yitzjak y el

219
El Rey invita a todos de todos los rincones del mundo. Muchos querrán ir al banquete, muchos que
no vienen con traje de bodas, los que creen que pueden entrar por su propia justicia, estos es: los religiosos
judíos sin “Yehoshúa” y la iglesia “sin Toráh”, ¡serán echados!
220
“Janefím”: puede ser traducido popularmente como “hipócrita” [adulador], sin embargo la palabra
tiene otro significado más, dado que “Janef” también puede significar: 1) profano, 2) sucio, 3) corrupto y 4)
impío, como se la utiliza varias veces en el Tanaj [Bamidvar (Números) 35:33 / Tehil (Salmo) 106:38 /
Yeshayah (Isaías) 24:5 / Yeremiyah (Jeremías) 3:1-2, 9 / 23:11 / Daniyel 11:32 / Mijá (Miqueas) 4:11]. Y en
el contexto de la lengua aramea también puede significar: 1) pagano o 2) goy [gentil].
221
El Rabénu Yehoshúa en efecto, nos dice que tenemos que obedecer la ley en los países donde
estamos viviendo.

81
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Elohím de Ya'akov”? [Ex 3:6, 16] ¡Él no es un Elohím ha'metín [de muertos], sino un
(Juan “Marcos”)
Elohím ha'Jaím [de vivos]!” [Hch 7:32 / Heb 11:16].
33 Cuando las multitudes oyeron cómo él enseñaba, se maravillaban [de su

explicación de la Toráh y] de su jojmáh [sabiduría]; 34 pero cuando los Perushím se dieron


cuenta que él había silenciado a los Tzeduqím, se reunieron en grupo [222], 35 y
uno de ellos era un Jajám [Sabio] experto en la Toráh, entonces le puso una sheiláh
para tenderle una trampa [Lc 7:30 / 10:25 / 11:45 / 14:3]. 36 Le dijo: “Rabí, diga [nos] ¿cuál
es la mitzvot gadoláh [mandamiento más grande, o importante] de la Toráh?” El respondió:
37 “Amarás a YHWH tu Elohím, con todo tu corazón,

y con toda tu alma [con todo tu ser], y con toda tu fuerza” [223] [Dt 6:5].
38 Este es el mayor y más importante mitzváh [mandamiento]. 39 Y el segundo
es similar a éste: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo” [Lv 19:18 / Mt 19:19 / Ro 13:9
/ Jac 2:8]. 40 En estos dos mitzvot se basa toda la Toráh y los profetas” [224] [Mt 7:12].
41 Entonces, volviéndose a donde estaban los Perushím reunidos, Yehoshúa

les puso una sheiláh a ellos: 42 “Díganme su opinión acerca del Mashíaj: “¿De
quién es hijo?” Ellos le dijeron: “[será] hijo de David” [Mt 9:27]. 43 “Entonces él les
preguntó: “¿Cómo es que David, inspirado por el Rúaj, le llama “Adón”?. 44 Como
está escrito [en el Tanaj]:
“Dijo YHWH a mi Adón:
“Siéntate aquí a mi mano derecha,
hasta que ponga a tus enemigos
[por] debajo de tus pies”? [Sal 110:1 / Hch 2:34 / Heb 1:13 / 10:13].

222
Los Perushím y los Tzeduqím no se llevaban bien, siempre discutían. Pero aquí vemos que para
complotarse se unen en grupo. Así es la maldad: une a todos aquellos que la profesan.
223
Es imposible reconocer, mucho menos amar a alguien cuyo nombre no conocemos o cuyo nombre
evitamos, unos cambiándolo por nombres paganos, y otros sustituyéndolo por “señor” [Baal], “Je-hová” [la
palabra hebrea “hová” quiere decir “destrucción”], y otros apelativos también paganos. ¿Qué significan
estas expresiones? “Amarás a YHWH tu Elohím, con todo tu corazón [equivale decir, con tus dos
inclinaciones, la buena y la mala], y con toda tu alma [es decir, con todo tu ser, incluyendo cuando te quitan
la vida], y con toda tu fuerza [equivale a todo tu poder –riquezas-, pero más aún que en cualquier medida
con la que Él te mida le darás gracias –con todas tus fuerzas, muy a pesar que no te agrade-]”. Los rabaním
tradicionales dicen que hay una contradicción en los dichos de él [Yesh''ú] dado que aquí pide que se ame a
Elohím por ante todo, pero en Matityah 10:37 dice él mismo: “Cualquiera que ame a su padre o madre más
de lo que me ama a mí, no es digno de mí; y cualquiera que ame a su hijo o hija más de lo que me ama a mí, no
es digno de mí”, objetando luego ¿debemos amar a Elohím o él? Porque la Toráh solo nos enseña que
debemos amar al Creador”. Sin lugar a dudas que es buena la pregunta por que crea la incertidumbre, y
plantea otra forma de ver el texto, pero lo que la Toráh enseña es que nuestro primero amor es dirigido al
Creador [sin restricciones, incondicional], y esto no es cuestionable, y luego lo que Yehoshúa enseña en el
texto de Matityah 10:37 no es que “no amemos más a Elohím” sino que él como Mashíaj, como Hijo de
Elohím, y como el Rey de Yisra'el, merece nuestro “amor” [del mismo modo que un “discípulo” también se
debe a su maestro]. ¿Y que con esto que él pide? ¿el vale más que nuestros padres? La respuesta es sí.
Porque nuestros padres “terrenales” nos educan para la vida [aquí y ahora], pero él, como Rabénu nos
educa y enseña para la vida del Olam ha'Ba [Era Porvenir].
224
Esto no significa que los otros mandamientos estén abolidos, sino que todos los otros se
desprenden de estos dos máximos, que son explicados en detalle en toda la Toráh [613 mandamientos] y
en los “Kitvê ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los primeros discípulos] encontramos muchos más [1,055
mandamientos].

82
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan45 Si David
“Marcos”)le llama “Adón”, ¿cómo puede ser su hijo?” [225] 46 Y ninguno le
puedo responder una palabra. Y desde ese día en adelante nadie se atrevió a
ponerle otra sheiláh [Mc 12:34 / Lc 20:40].

23 Entonces Yehoshúa se dirigió a la multitud y a sus talmidím, 2 y les dijo:


1

“Los Jajamím [Sabios de la Toráh] y los Perushím se sientan en la Kisé [silla] de

1
Moshé [Esd 7:6, 25 / Neh 8:4]. 3 Así que cualquier cosa que le digan que él [Moshé] dijo,
tengan cuidado de guardarlo y hacerlo [226]. ¡[Pero] no guarden sus taqanót [227]

0
[tradiciones, interpretaciones, legislaciones de los rabaním] que ellos hacen de esos mitzvot
[mandamientos], ni hagan lo que ellos hacen ni imiten sus ma'asím [obras, precedentes],
porque ellos hablan mucho, pero no actúan nada! [es decir, ellos dicen “mucho”, pero no
hacen “nada”] 4 Ellos hacen Dorshím [Interpretan las Escrituras] y atan cargas pesadas
sobre los hombros del ser humano que son imposible de cargar [dado que declaran
permitidas muchas cosas que no están en la Toráh], y mientras que ellos, ni siquiera las
mueven con un dedo, dado que no tienen la intención de guardarlas [ni de ayudar a
los hombres a llevarlas] [Lc 11:46 / Hch 15:10 / Gl 6:13]. 5 Todo las ma'asím [obras, precedentes] que
hacen, lo hacen para ser vistos por otros [dado que solo es una apariencia externa lo que
muestran]; pues ellos hacen sus tefilín anchos y sus tzitziyot largos [Mt 6:1-2, 5, 16 / Dt
16:8], 6 les gustan los lugares de honor en los banquetes y los mejores sitios [es

decir, las primeras sillas] en las Sinagogas [Lc 11:43 / 14:7 / 20:46], 7 y aman ser saludados con
deferencia en las plazas de mercado y ser llamados “rabaním”.

225
Los rabaním tradicionales hoy alegan que él se equivocó al decir que “David dijo” porque “David no
escribió este Tehil, dado que “NO” fue escrito por el mismo rey sino por uno de los músicos de David, dado
que comienza el Tehil diciendo: “L'David”, y lo que NO quiere decir “De David” [es decir de la autoría de
David, sino que quiere decir “Por David”, es decir que este Tehil fue escrito por que habla sobre el rey
David (Ibn Ezrá, RaDa''K)]. Y que esta es la razón por la que el músico llama en el Tehil al rey David su
“adón”, ya que él era el ungido [ha'mashíaj], rey de Yisra'el. Y que el Tehil se explica de la siguiente manera:
“Un Canto de alabanza por David [o sea, escrito en honor al rey]: Adona dice a mi adón [o sea, al rey, dado
que se está refiriendo a un soberano humano]: "Siéntate a mi mano derecha, Yo haré de tus enemigos
estrado para tus pies”. Y que esto es comprobable, dado que el uso del término “adón” es aplicado también
al ser humano [Bereshit (Génesis) 23:6 / Melajím Álef (1º Reyes) 2:17]. Esta postura es cuestionable, dado
que sucede lo mismo con varios términos hebreos que tienen ambas aplicaciones, como por ejemplo, la
palabra “Elohím” es utilizada en referencia al Creador y a deidades paganas, reyes, profetas, etc. [por que el
hebreo no tiene mayúsculas ni minúsculas, solo nosotros hacemos la diferencia en la traducción]. Lo el
término “málaj” [mensajero], el cual se aplica a “entes espirituales o mensajeros del Cielo” como a hombres
que cumplen la función de “mensajeros”. Lo mismo vemos en este término, dado que “Adón, Adony” se
utiliza tanto para un uso común entre ser humanos, como en referencia al Mashíaj, y en este caso es el
segundo, dado que el “contexto” del Tehil, nos habla del Reinado del Mashíaj, y eso es justamente lo que el
Rabénu está tratando de explicar y que el Jajám [sabio de la Toráh] comprenda.
226 En este verso, en la “Biblia cristiana” se encuentra una de las mayores tergiversaciones de las

Escrituras, que da pie a todas las doctrinas denominacionales (de pequeñas naciones), las cuales son
mandamientos de hombre y provienen de lo más profundo del infierno, así lee en esas “Biblias”: “Así que,
todo lo que os digan hacedlo y guardadlo…” (RV 1960). Bien, ¿Cómo es posible que alguien se crea que un
capítulo donde Yehoshúa se lo pasa condenando los mandamientos de hombre y a los Perushím y Tzadiqím,
pueda El decir lo anterior? Lo que dice el texto es lo correcto, si ellos hablan de la Toráh de Moshé, lo
tenemos que observar, si no es de Moshé, es mandamiento humano, y no lo guardamos, punto.
227
Taqanót: ver explicación en Matityah 15:2.

83
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Pero ustedes
(Juan8“Marcos”) no deben permitir que la gente los llame “Rabaním” [228];
porque ustedes tienen un solo Rabí, y todos ustedes son Ajím [hermanos] entre sí
[es decir, que solo Uno –él mismo– es el Rabí de todos los hermanos, y que solo “él” es el Rabí que los
guiará al Ha'Dérej Ha'Elohím –El Camino al Poderoso–] [229] [Jac 3:1]. 9 Y no llamen a nadie en la
tierra “Av” [Padre, lit. por alusión a “Patriarca”], porque ustedes tienen Un solo Av, y Él
está en el Cielo [230] [231] [Mal 1:6]. 10 Ni tampoco deben dejar que los llamen “Guías”,

228 “Rabaním” [‫]רבנים‬, plural de la palabra “Rabí”: (en hebreo rav que significa: maestro). Título

honorífico surgido en el siglo I antes de la Era Común y derivado del verbo “Rabab” que significa: “ser
grande”. A veces también era utilizada para referirse a un alto oficial, u oficial del ejército: “Nabuzaradán,
comandante [rav] de la guardia, Nebusazbán, un oficial [rav] principal, Nergal Sarézer, un alto funcionario
[rav], y todos los demás oficiales [rav] del rey de Babel...” [Yirmeyah (Jeremías) 39:13]. Se aplicaba a “jefes o
maestros”, pero luego llegó a ser el término técnico aplicado a los “tana'im” [doctores Israelitas de la Toráh,
ca. 20-220 AEC] y sus sucesores, los “maora'im” [ca. 220–415 AEC], cuya interpretación llamada
“rabinismo”, se ejemplifica abundantemente en el Talmúd y en los escritos “midráshicos”. Pero el concepto
de “Rav, Rabí” en el 1er siglo de la Era Común es diferente al actual, en aquel entonces el título “Rav, Rabí”
no eran otorgado “oficialmente”, o sea un “Rabí” no era necesariamente alguien que había sido “ordenado”
después de haber estudiado ciertas y determinadas enseñanzas, sino que un “Rav, Rabí” era aquel Maestro
de Toráh que tenía una cantidad de talmidím que aprendían de él a cómo vivir la Toráh, esos talmidím
obedecían a la interpretación de la Toráh que su Rabí les enseñaba.
229 Muchos enseñan que él Rabénu Yehoshúa prohibió el uso del término “rabí o rabino” en referencia

hacia otra persona que no fuera él. Pero esto no es lo que dice el texto, se refiere únicamente a que él es “El
Rabí” y nosotros somos talmidím de él. Podemos tener un “rabino” pero nosotros no seremos talmidím de
ese rabino, dado que solo tenemos un “Rabí” como “Guía” y modelo a seguir.
230 Esto es diferente, ya hay muchos ejemplos en las Escrituras donde se llama “padre” a un “padre”

terrenal [cfr. Matityah 3:9 / 4:21-22 / 8:21]. La palabra griega “patêr” (Strong G# 3962) es utilizada
indistintamente, tanto para referirse a un “padre” terrenal y como para referirse al Creador como “Padre”.
Lo que recalca el Rabénu Yehoshúa es en cuanto a llamar “Padre” a una autoridad religiosa. Esto debería
releerlo la creencia sincrética de la religión cristiana, donde a sus dirigentes o líderes espirituales los
llaman “padre”, y éstos lo aceptan gustosamente.
231
La palabra hebrea Av [‫ ]אב‬o la aramea Abá [‫ ]אבא‬significan “Padre”, y también así como “Rav”,
“Abá” era un título que designaba a un Maestro de Toráh, tal como el personaje talmúdico Abá Shaúl, o Abá
Yose Ben Qetunta entre otros. Ahora, Yehoshúa no solo está hablando de ‘títulos’, sino de lo que estos
significan, Yehoshúa está haciendo una referencia a los que se sentaban para hacer justicia en el Bet Din
Ha'gadol [Corte Suprema], los Perushím [llamados “Rabanim”] y los Jajamím [llamados “Avot”]. Raban era
el título del Nasí [Presidente, Príncipe] y “Av” era el título del “Av Bet Din” [Vicepresidente, Padre de la
Corte]. El Rabénu Yehoshúa dice: “Kol asher iomar lajem shomru veasu” [Todo lo que él [Moshé] les diga a
ustedes guárdenlo y háganlo]; “él [Moshé] les diga” a diferencia del texto en griego que dice “ellos les
digan”, o sea que Yehoshúa dice que los Jajamím y los Perushím toman el Lugar de Moshé pero el pueblo
debe guardar y hacer todo lo que dice Moshé, por esto dice: “pero conforme a sus taqanot [ordenanzas /
reglas] y obras no hagan porque ellos dicen [la Torá] pero no hacen”. Así que ¿quién nos va a enseñar a
cómo vivir la Torá? ¡Rabénu Ha'Mashíaj! [Nuestro Rav el Mesías] es la Autoridad Suprema. Note que dice
“sherabjem ejad hu ha'Mashíaj” [porque uno es vuestro Guía, ¡y es el Mesías!], y no dice “porque uno es
vuestro Guía, Yehoshúa”, es decir que la superioridad de nuestro Rav es porque es “el Mashíaj”. Como nota
aclaratoria no se debe entender que Yehoshúa esté diciendo que no hay “más rabinos” que él, sino que sus
talmidím solo deben tenerlo a él como el Rabino de ellos; de igual manera no se debe entender que no hay
más padres que Uno, pues sería absurdo no llamar a un papá “padre”, el mismo Rabénu Yehoshúa llama a
Avraham “padre”. Bajo este concepto decimos a los rabinos que ya han muerto, nadie puede decir que es
talmid del mismo, pero si podemos decir que Yehoshúa sigue siendo el Rabénu, dado que resucito y
continua vivo por los siglos. Nuestra labor es hacer más talmidím [no de nosotros] sino de “UN” solo “RAV”,
Yehoshúa Ha'Mashíaj. Habiendo venido el Mashíaj, el Rey de Yisra'el, todo debe observarse según él enseña
y según lo que decreten aquellos que él designó con su autoridad, y no porque la enseñanza sea de él, sino
que proviene del Eterno, es la Toráh aplicada correctamente. El Jajám Shaúl dijo: “En tiempos pasados,
Elohím habló en muchas y de variadas maneras a los padres por medio de los profetas. 2 Pero ahora, en el
ajarit ha'yamim [últimos días], Él nos ha hablado por medio de su Hijo...” [es decir por “el Rey de Israel]”

84
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

porque ustedes tienen un solo Guía, ¡y es el Mashíaj! [232]. 11 El mayor de ustedes


(Juan “Marcos”)
tiene que ser siervo de los demás [Mt 20:26], 12 porque cualquiera que a sí mismo se
promueva [es decir, que se enaltezca a una posición de autoridad que no le fue conferida] será
humillado, y cualquiera que se humille será promovido [es decir, que será enaltecido,
puesto en un lugar de gran honor] [233] [Lc 14:11 / 18:14 / Jac 4:6 / 1 Ke 5:5].
13 “¡Ay de ustedes, Jajamím [Sabios de la Toráh] y Perushím, janefím [234]

[manipuladores de la Toráh] [Gr: “hipócritas”]! Porque están cerrando las puertas del Reino
del Cielo en la cara de la gente. Pues no entran ustedes, ni tampoco están
dejando que los que quieran entrar, lo hagan [235] [Lc 11:52].
14 * [¡Ay de ustedes, Jajamím y Perushím, manipuladores de la Toráh! Pues se

tragan las casas de las viudas mientras hacen unas oraciones enormes. ¡Por esto
su castigo será mucho peor!] [236]
15 “¡Ay de ustedes, Jajamím y Perushím, manipuladores de la Toráh! ¡Que

recorren tierra y mar para atar el corazón de un hombre en lo que ustedes


perseveran y así ganar un prosélito; y cuando lo han logrado, lo hacen dos veces
más merecedor del Guei-Hinnom [al basurero de fuego] que ustedes mismos! [237].
16 “¡Ay de ustedes, guías ciegos! Ustedes que dicen: “Si alguien jura por el

Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo], no está sujeto a su juramento; pero si jura por el
oro del Bet Ha'Miqdásh, está sujeto [lit. quedando obligado a su juramento] [v 24 / Mt 15:14 /
5:33-35]. 17 ¡Ciegos y necios! ¿Qué es más importante: el oro o el Bet Ha'Miqdásh

que hace que el oro sea Kadosh? [Éx 30:29]. 18 Y dicen también ustedes: “Si alguno

[Ivriím (Hebreos) 1:1-2a]. Esto no significa que cualquier talmid no pueda ser enseñado por otros morím
[maestro], pero ninguno puede contradecir la palabra del Rav, pues al fin él es el Mashíaj que enseña la
verdad de la Toráh, es el ungido, y si alguien quiere ser su talmíd, una de las cosas que debe hacer es
tenerlo a él [Yehoshúa Ha'Mashíaj] como su único Rav. Para un desarrollo más extenso, leer “El Rabí” en el
CD-ROM que se adjunta.
232 “Guía Espiritual” ¿lo han oído? ¡Cuidado, quizás estemos pecando a escondidas! Hay muchos de

ellos presos. Solo el Mashíaj es el “Guía” que nos muestra el ejemplo a seguir, y como debemos guardar la
Toráh. Él es el modelo para “Yisra'el”. No podemos seguir a otros “guías” como ejemplos. Esto es lo que el
Tzádiq espera y anhela de que todos los talmidím seamos como él. Ver la explicación de Matityah 2:15.
233 Otro verso para tomar en cuenta, en referencia a aquellos que por su propia voluntad se otorgan

títulos a ellos mismos. En el cristianismo esto en moneda corriente. Quien era “pastor” ahora es “apóstol” o
“profeta” de las naciones, porque da más “status” [¿¿??]. Pura especulación de estos mentiros religiosos que
engañan a sus fieles con doctrinas de ha'satán. Ahora se auto llaman “obispos” o “reverendos”, ya que es el
“hits” del momento [¿¿??]. ¿Reverendos? Si “reverendos mentirosos”.
234
“Janefím”: puede ser traducido popularmente como “hipócrita” [adulador], sin embargo la palabra
tiene otro significado más, dado que “Janef” también puede significar: 1) profano, 2) sucio, 3) corrupto y 4)
impío, como se la utiliza varias veces en el Tanaj [Bamidvar (Números) 35:33 / Tehil (Salmo) 106:38 /
Yeshayah (Isaías) 24:5 / Yeremiyah (Jeremías) 3:1-2, 9 / 23:11 / Daniyel 11:32 / Mijá (Miqueas) 4:11]. Y en
el contexto de la lengua aramea también puede significar: 1) pagano o 2) goy [gentil].
235 Claramente el Mashíaj está hablando del Judaísmo religioso de la época, que estaba representado

por los Perushím. Debido a que ellos sabían la Toráh pero no la enseñaban correctamente, solo transmitían
a sus seguidores “mandamientos humanos”, llamados “yugos”.
236
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
237 Aquí el Rabénu Yehoshúa declara que los que siguen los “mandamientos humanos” en vez de la

Toráh, no son hijos de Adonay. Sus hijos tienen que nacer de nuevo de lo alto [Yojanán (Juan) 3:2]. ¡Moshé
no salva, la Toráh no salva! Solo Yehoshúa Salva y después sí, guardamos la Toráh.

85
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

jura
(Juanpor el Mitzbeaj [Altar], no está sujeto [lit. no significa nada]; pero si jura por la
“Marcos”)
ofrenda en el Mitzbeaj, está sujeto [lit. quedando obligado a su juramento]”. 19 ¡Hombres
ciegos! ¿Qué es más importante: el sacrificio, o el Mitzbeaj que hace al sacrificio
Kadosh? [Éx 29:37]. 20 Así que cuando alguien jura por el Mitzbeaj, jura por el
Mitzbeaj y todo lo que hay sobre él. 21 Y si alguien que jura por el Bet
Ha'Miqdásh, jura por él, y por el trono de Elohím y Aquel que está sentado en él.
22 Y el que jure por el Cielo, jura por el trono de Elohím y por el Aquel que se

sienta en él [Sal 11:4 / Mt 5:34].


23 “¡Ay de ustedes, Jajamím y Perushím, janefím [238] [manipuladores de la Toráh]

[Gr: “hipócritas”]! Ustedes pagan los maserot [diezmos] de la menta, del eneldo y del
comino [239]; pero roban al tener total negligencia cuando abandonan los
asuntos más importantes de la Toráh: Mishpat [justicia], Jésed [misericordia] y
Emunáh [fe obediente]. ¡Estas son cosas que debieron de haber atendido [las que hay
que cumplir]; sin tener negligencia de las otras! [Mt 11:42 7 Lv 27:30 / Miq 6:8]. 24 ¡Guías
ciegos! ¡Cuelan el mosquito, mientras se tragan el camello! [v 16]
25 “¡Ay de ustedes, Jajamím y Perushím, janefím [manipuladores de la Toráh] [Gr:

“hipócritas”]! Ustedes limpian lo de afuera del vaso o del plato, pero por dentro
están llenos de robo y de desenfreno [240] [Mc 7:4 / Lc 11:39]. 26 ¡Perushím ciegos y ,
janefím [manipuladores de la Toráh] [Gr: “hipócritas”]! Primero limpien lo de adentro del
vaso para que lo de afuera esté limpio también.
27 “¡Ay de ustedes, Jajamím y Perushím, janefím [manipuladores de la Toráh] [Gr:

“hipócritas”]! Ustedes son como sepulcros blanqueados, que lucen bien por fuera,
pero por dentro están llenos de huesos de muertos y toda clase de podredumbre
[están muy lejos de la Toráh] [Lc 11:44 / Hch 23:3]. 28 Igualmente por fuera tienen apariencia
para la gente de unos verdaderos tzadiqím [justos] y de [hombres] piadosos, pero
interiormente [es decir, por dentro, en su neshamáh] están llenos de hipocresía y muy
lejos de la Toráh [241].

238
“Janefím”: puede ser traducido popularmente como “hipócrita” [adulador], sin embargo la palabra
tiene otro significado más, dado que “Janef” también puede significar: 1) profano, 2) sucio, 3) corrupto y 4)
impío, como se la utiliza varias veces en el Tanaj [Bamidvar (Números) 35:33 / Tehil (Salmo) 106:38 /
Yeshayah (Isaías) 24:5 / Yeremiyah (Jeremías) 3:1-2, 9 / 23:11 / Daniyel 11:32 / Mijá (Miqueas) 4:11]. Y en
el contexto de la lengua aramea también puede significar: 1) pagano o 2) goy [gentil].
239 En los tiempos del Rabénu Yehoshúa el Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] no había sido
destruido y la mitzváh de la Toráh acerca del diezmo estaba en vigor. Pero una vez que el Bet Ha'Miqdásh
de Yerushalayím fue destruido en el año 70 de la Era Común por el Emperador Romano Tito, este se dejó
de dar, porque no había más Bet Ha'Miqdásh. Así que “pastores” dejen de seguir manipulando textos para
usarlos y enseñarles a los ignorantes cosas que ya no están prescriptas. ¡Dejen de robar! Vuélvanse al
Creador de sus fechorías, y no solo pidan perdón al cielo, restituyan todo lo que “robaron”.
240 Esto alude a las “Tradiciones de los Ancianos”, pero Yehoshúa las condenó en todo el capítulo, esto

es, lo que luego se conoció en forma escrita como el Talmud. No porque algunas de las enseñanzas de allí
no sirvieran, sino porque se ajustaban tanto a las enseñanzas de los rabaním, que habían dejado de guardar
los verdaderos mitzvot.
241 Exactamente igual que muchos de los que existen hoy en día, que solo son de apariencia, pero están

vacíos de Toráh. Ni que hablar de los “pastores” que no tienen “Toráh” porque hace tiempo la desecharon y
la cambiaron por la “gracia barata y de oferta”.

86
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan29 “¡Ay de ustedes, Jajamím y Perushím, janefím [manipuladores de la Toráh] [Gr:


“Marcos”)
“hipócritas”]! Ustedes construyen tumbas para los profetas y decoran los sepulcros
de los tzadiqím [justos] [Lc 11:47-48], 30 y después dicen: “Si hubiéramos vivido en los
tiempos de nuestros padres, no habríamos tomado parte en los asesinatos de los
profetas”. 31 En esto ustedes testifican en contra de ustedes mismos que son los
hijos dignos de aquellos que asesinaron a los profetas [Hch 7:51-52]. 32 ¡Adelante,
terminen lo que sus padres comenzaron! [242] [2 Ts 2:16].
33 “¡Ustedes son serpientes! ¡Hijos de serpientes! ¿Cómo pueden escapar de

ser condenados en el Yom Ha'Din [Día del Juicio] del Guei-Hinnom? [Mt 3:7 / 5:22]. 34 Por
lo tanto, Yo les estoy mandando Neviím [profetas], Jajamím [Sabios de la Toráh] y
Soferím [Escribas]; y de ellos, a algunos los mataran, seguramente los ejecutarán
en el tzliváh [madero, estaca de ejecución] como a criminales; a algunos los azotarán en
sus Sinagogas y [a otros] los perseguirán de pueblo en pueblo [Lc 11:49 / 2 Cr 36:15-16]. 35
Entonces así vendrá sobre ustedes la culpa por toda la sangre inocente [de los
tzadiqím] que ha sido derramada sobre la tierra, desde la sangre inocente de Jevel
hasta la sangre de Zejaryah el hijo de Yehoyada [243] a quien ustedes asesinaron
entre el Santuario [del Bet Ha'Miqdásh, Casa del Templo] y el Mitzbeaj [Altar] [Gn 4:8 / Heb 11:4 /
Zac 1:1 / 2 Cr 24:21]. 36 ¡En verdad les digo, que todo esto caerá sobre esta generación!
[Mt 10:23 / 24:34]
37 “¡Yerushalayím, Yerushalayím! ¡Tú que matas a todos los profetas! ¡Tú
que apedreas a aquellos que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus
hijos, como la gallina junta a sus pollitos debajo de sus alas, pero te negaste! [2 Cr
24:21]. 38 ¡Miren! “Su Casa [Beit Midqásh]* [244], quedará en ruinas” “[porque Elohím

ya la abandono] [Jer 22:5]. 39 Porque te digo, desde ahora tú no me verás otra vez hasta
[el día] que digas:
“Barúj habah be'Shêm YHWH”
[“Bendito es el que viene
en El Nombre de YHWH”] [245] [Sal 118:26 / Mt 21:9].

24 sus talmidímYehoshúa
1 Mientras salía del Bet Ha'Miqdásh y se retiraba,
[Casa del Templo]
vinieron y se le acercaron para mostrarle las edificaciones

1
del Miqdásh [Templo] [Mc 13:1]. 2 Pero él tomando la palabra les dijo: “¿Ven todo esto
construido? ¡En verdad les digo, que todo esto será destruido; y ni una sola

0
piedra quedará en pie!” [246] [Mt 26:61 / 27:39-40 / Lc 19:44 / Jn 2:19].

242 Aquí el Rabénu Yehoshúa de nuevo les dice que ellos son los que lo habrían de llevar a la muerte.
243 Aquí no es Berekíyah o “Barajai”, sino Yehoyada de acuerdo a Divrei - Ha'Yamim Bet (2º Crónicas)
24:20-21.
244 Esto es el Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] de Moriyah y la Casa de Yehudáh en su totalidad.
245 El Rabénu Yehoshúa está esperando que los hijos de Adonay lo bendigan en el Nombre de Su Abba,

Y-H-W-H, y lo cual es un requisito.


246
El Rabénu Yehoshúa está profetizando la destrucción del Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] y de
Yerushalayím, lo cual ocurrió en el año 70 de la Era Común. La principal razón de esta destrucción fue para
que no quedara un lugar donde ofrecer sacrificios de sangre, ya que El Rabénu Yehoshúa estaba próximo a

87
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Y cuando
(Juan3“Marcos”) estaba sentado en el Har Hazetím [Monte de los Olivos], los talmidím
vinieron a El privadamente, y le preguntaron: “Dinos:
[#1] ¿Cuándo sucederán todas estas cosas?
[#2] ¿Cuál será la señal cuando todas estas cosas tomen lugar?
[#3] ¿Cuándo comenzarán?
[#4] ¿Y del fin del Olam ha'Zeh [Era Presente]?
[#5] ¿Cuál será la señal de tu venida como Mashíaj?
4 Yehoshúa les respondió diciendo:

[# 1] “¡Tengan cuidado! ¡Y que nadie los engañe [y los aparte del camino]! [Jer 29:8 /
2 Ts 2:3]. 5 Porqué vendrán muchos en Mi Nombre diciendo: “¡Any mashíaj! [soy yo el

mesías]!” Y los llevarán por un camino errado [desviándolos de la Toráh] [vv 11, 23-24 / 1 Jn
2:18]. 6 Ustedes [es decir, esta generación presente, que hoy escucha mis palabras] oirán hablar de

guerras y las noticias de rumores de guerras lejanas; pero no se asusten. Estas


cosas tienen que acontecer, pero aún no llegará el fin de la Olam ha'Zeh [Era
Presente].
[# 2] 7 Porque la gente peleará uno contra otro; naciones harán la guerra
una contra otra. Habrá mucha hambre y muchos terremotos en varias partes del
mundo [Is 19:2 / Hag 2:22 / Zac 14:13]. 8 Pero todo esto será sólo el comienzo de los
“dolores de parto”.
[# 3] 9 En ese tiempo ustedes serán arrestados y entregados, para ser
castigados y muertos; y serán aborrecidos por todas los Goyím [naciones, gentiles]
por causa de mi Nombre [Mt 10:17, 22 / Jn 15:18 / 16:2]. 10 En ese tiempo a muchos les
tenderán trampas para que se traicionen y se odien uno a otros sin causa alguna
[Mt 11:6]. 11 Muchos nevié ha'shédeq [falsos profetas] aparecerán, y engañarán a

muchos [apartándolos de la Toráh] [Mt 7:15 / Hch 20:29 / 1 Ti 4:1]; 12 y por haberse multiplicado
la desobediencia a la Toráh, el ahaváh [amor] de muchos se enfriará [247]. 13 Pero el
que se mantenga firme hasta el Tiempo del fin se salvará [y tendrá su parte en el mundo
por venir] [Mt 10:22 / Rev 2:7].
[# 4] 14 Y estas Buenas Noticias acerca del Reino serán anunciadas por
todo el mundo para testimonio a todos los Goyím [naciones, gentiles] y entonces
vendrá el fin [de la Olam ha'Zeh] [Ro 10:18 / Col 1:6, 23]. 15 “Por lo tanto, cuando vean “la

hacerlo, para todo el mundo, una vez por siempre. De hecho les decía a los Perushím que ya no tendrían
sangre expiatoria.
247
Las biblia cristiana “Reina Valera 1960” aquí dice: “por haberse multiplicado la maldad, el amor de
muchos se enfriará”. ¿Maldad? Maldad siempre hubo, y en grandes escalas. Lo que se mal traduce como
“maldad” en la escritura griega dice “anomía” [sin ley, por extensión: “sin Toráh”]. Lo que el Rabénu
Yehoshúa está diciendo es que “por haberse multiplicado la gente que vive sin Toráh [sin guardar los
mitzvot] el amor de muchos se enfriará”. El Rabénu Yehoshúa mismo predice un aumento del odio y de la
anarquía (infracción de la Toráh) durante la semana 70 de Daniyel, en lugar de un tiempo en que serán
eliminados todos los enemigos del Mashíaj Yehoshúa. El Rabénu Yehoshúa tendrá muchos enemigos antes y
durante la Gran Tribulación, incluyendo, pero no limitando al Anti-mashíaj, el falso profeta y el dragón, el
mismo ha'satán! Por no mencionar la legión de ha'satán de los discípulos de la humanidad, que en muchos
casos, sin darse cuenta de ello, hacen lo que él quiere. El v 30 nos dice claramente quienes son los que se
“Salvarán”, no son los desobedientes a la Toráh.

88
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

abominación
(Juan “Marcos”) que causa devastación” [248] [Dn 9:27 / 11:31 / 12:11], colocada de pie
en el Maqóm Kadosh [Lugar Consagrado], anunciada ya por el profeta Daniyel” [el
que este leyendo, entienda el significado] [Hch 21.28 / 1 Co 15:52 / 1 Ts 4:16], 16 “ese será el
momento, para aquellos que estén en Yehudáh de escapar a las montañas. 17 Si
alguno está en la azotea [haciendo tefiláh], no puede bajar a recoger ninguna de las
pertenencias de su casa; 18 y si alguien está en el campo, no puede devolverse a
recoger su túnica. 19 ¡Qué tiempo tan terrible será para las mujeres preñadas, y
las madres que se encuentren amamantando! 20 Hagan tefiláh para que no
tengan que escapar en invierno ni en Shabat [249]. 21 “¡Pues habrá un tzaráh
[angustia, sufrimiento, tribulación] tan grande, cual no lo ha habido nunca desde el
principio del mundo, y no habrá algo como esto jamás!” [Jl 2:2 / Dn 12:1]. 22 En
verdad les digo, si el período de tiempo no fuese acortado, ninguno sería salvo;
mas [250], por el amor a aquellos que fueron Nivjarím [escogidos] [251] [24:24, 31 / Mc
12:20, 22, 27 / Lc 18:7 / Ro 8:33 / Is 43:20 / Dt 7:16 / 10:15], aquel tiempo será reducido [Is 65:8-9].

[# 5] 23 Entonces, si en ese tiempo, alguien les dice: “¡Mira, aquí está el


Mashíaj!” o “¡Allí está!” No le crean [Lc 17:23 / 21:8]. 24 Porque aparecerán meshijé
sheqarím [falsos mesías], y nevié ha'sheqer [falsos profetas] haciendo grandes señales
milagrosas, ¡cosas sorprendentes! Para tratar de engañar de esta manera [y
apartar de la Toráh], aún si fuera posible hasta a los Nivjarím [escogidos] [252] [2 Ts
2:9-11 / Rev 13:13]. 25 ¡Miren que se los he dicho antes que todo esto suceda! 26 Así

que, si la gente les dicen: “¡Oigan, está en el desierto [él Mashíaj]! No vayan; o
¡Miren, está escondido en una habitación secreta! No lo crean. 27 Porque cuando
venga el Ben Ha'Adám, será como un relámpago, que se ve destellar brillante
desde el este [lit. oriente] y llena el firmamento hasta el horizonte oeste [lit. occidente]

248
Lo que mal enseñan los teólogos cristianos es de que cuando esto suceda “los creyentes de las
iglesias” van a estar paseando cómodamente en una nube, y que “solamente ellos” serán llevados allá a
través de un inexistente “rapto” para supuestamente “ser guardados de todo”, pero aquí el Mashíaj dice
todo lo contrario, ya que él enseña: “cuando vean”, y él Mashíaj le está hablando a “Creyentes de verdad”, a
aquellos que “son sus verdaderos talmidím” y guardan los mandamientos [de la Toráh], y no andan en
desobediencia continúa negándolos y diciendo que ahora están libres porque “están en la gracia”, y que
“Shaúl” enseñó que ya no están más sujetos a la ley. Los que enseñan así, dejan solamente ver que son unos
ignorantes que no han comprendido las cartas de Shaúl, a que Comunidad van dirigidas y del contexto de
las palabras que el utiliza.
249
Los Creyentes en el Mashíaj [los que son verdaderamente talmidím], están ordenados por la Toráh a
guardar el Shabat, antes, durante, y después de la Gran Tribulación [ya que el domingo es un invento de
Roma para ella y todas sus hijas esparcidas en el mundo].
250
vv 21-22 confirman que el mayor enemigo del Rabénu Yehoshúa, la muerte, no ha sido derrotado
antes de la Tribulación, entonces tampoco él ha venido: El derrotará la muerte en Su Segunda venida
después de la Tribulación [Gilgalút (Revelación) 6:9-11].
251
En los “Kitvê ha'Talmidím Rishoním” [Escritos de los primeros discípulos] los escogidos son los que
pertenecen a la Congregación de los Redimidos, no los “no salvos” [o sea, los “escogidos” son los
verdaderos talmidím del Rabénu Yehoshúa que guardan la Toráh y sus enseñanzas].
252
El veneno y odio definitivo hacia la Toráh no tardará en manifestarse por parte del hijo del
demonio. El anti-mashíaj proclamará la misma doctrina contraria a la Toráh que han predicado las
“iglesias” por más de 1900 años. Los asistentes a la “iglesia” encontrarán su mensaje atractivo y conocido,
puesto que coincide con la mentalidad de ha'satán, y es lo que oyen.

89
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
[253] [Lc 17:24]. 28 Donde hay un cuerpo muerto, allí es donde se encontrarán los
(Juan “Marcos”)
buitres” [254].
29 “Pero inmediatamente después de la Tribulación de aquellos tiempos,

“el sol se oscurecerá, la luna dejará de brillar


y dar su luz” [Is 13:10 / Ez 32:7 / Jl 2:10 / 3:15 / Rev 8:12],
“las estrellas caerán del firmamento [del cielo]
y los poderes en el Cielo se estremecerán” [255] [Is 34:4 / Hag 2:6, 21].
30 “Entonces después de esto, aparecerá la señal del Ben Ha'Adám en el
firmamento [lit. cielo],
y en ese tiempo “todas las tribus de La Tierra [de Yisra'el
esparcidas por toda la tierra] lloraran” [Zc 12:10, 14], y ellos verán “al Ben Ha'Adám
viniendo en las nubes del cielo con tremendo poder y gloria” [Dn 7:13-14 / Mt
16:27 / Rev 1:7]. 31 “Y enviará a sus malajím [mensajeros] con un gran toque de

shofar” [Is 27:13]; y reunirá a su pueblo Nivjarím [escogido] de los cuatro vientos, de
un extremo al otro del cielo [256] [Is 27:1-13 / Jer 16:14-15 / Ez 37:21-22 / Zac 9:14 / 10:6].
32 “Ahora, dejen que el árbol de higos les enseñe este Midrash [lección]:

Cuando sus ramas comiencen a brotar y las hojas aparezcan, ustedes saben que
el verano está cerca. 33 De la misma manera, ustedes cuando vean todas estas
cosas [que están sucediendo] [257], tienen que saber que el momento está cerca, a las
puertas [Jac 5:9]. 34 ¡En verdad les digo que esta generación seguramente no

253
Los vv 26-27 son clave para la torcida leyenda [fábula] del “rapto”. En Ivriím (Hebreos) 9:28 dice
claramente que El Rabénu Yehoshúa sólo vendrá “una segunda vez”. Puesto que ya vino una, sólo le queda
otra venida [y nada más, no hay nada intermedio]. Una vez que Yehoshúa salga del Cielo, es una venida,
entonces [Yeshayah (Isaías) 27:13] “los cristianos” van a tenerse que quedar esperando cómodamente y
ser defraudados, porque El Rabénu Yehoshúa regresará después de la Gran Tribulación para reinar en el
Milenio. ¡Nadie se ESCAPA para un paseo de 7 años en las nubes; esta si es una doctrina de ha'satán que ha
engañado a muchos! [ver tema “El Rapto” en el CD-ROM adjunto].
254
Este versículo puede tener dos explicaciones: 1) Los qué los que son llevados en esos días se
convierten en alimentos para ¡los pájaros [los demonios] de presa! ¿Es ese el “rapto”? y 2) Estaba
enseñando en Rémez [alusión], como diciendo: “como están cierto de que cuando hay un cadáver expuesto
a la intemperie vengan inmediatamente las aves de rapiña a comérselo y nadie pueda evitarlo, pues bien,
así será mi “venida”, cuando ustedes vean que todo esto sucede, sepan que será inminente mi “venida”,
nadie la podrá evitar”.
255
Aquí se confirma el regreso del Mashíaj será posterior a la Gran Tribulación y anterior al Milenio
mediante las palabras del propio Mashíaj. ¿porque el sistema de iglesias sigue enseñando todo lo contrario
y engañando a sus crédulos de que se van a ir de paseo en una “nube” antes de la Gran Tribulación? ¿Acaso
ellos tienen razón y el Mashíaj miente? Se dice que la reunión de Sus elegidos o escogidos sucederá
después de la Gran Tribulación [vv 29-31].
256
Esto sucederá después de la Tribulación, “los cuatro vientos”, es una expresión repetida en los
profetas y significa que El Rabénu Yehoshúa recogerá a Su amada Yisra'el desde todos los confines del
mundo para llevarla a Eretz Yisra'el, y no a “una nube de vacaciones mientras los "yehudím" reciben más
golpes” [las enseñanzas cristianas de estos textos están cargadas de mentiras, manipulación y
desconocimiento]. No hay “rapto”, pero sí regreso a Yisra'el de Su Pueblo obediente. Estos son los que
hayan recibido al Mashíaj Yehoshúa, hayan sido obedientes a la Toráh y muestren los buenos frutos [no los
frutos podridos que hoy exhibe la tal “iglesia”, la cual es pagana, vanidosa y desobediente]. La reunificación
de los elegidos es la reunificación que llevará a cabo el Mashíaj en los últimos tiempos de todos los
exiliados de Yisra'el, procedentes de las dos casas dispersas.
257
¡No se engañen, ni se dejen engañar! El Mashíaj dice claramente que TODOS los que estemos vivos
veremos estas cosas [¡No hay “rapto”!].

90
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

morirá antes de ver que todas estas cosas sucedan! [258] [Mt 16:28 / 23:36]. 35 El Cielo
(Juan “Marcos”)
y la tierra pasarán, pero mis palabras de ninguna manera pasarán [Mt 5:18].
36 “Pero cuándo vendrá ese día y la hora, nadie lo sabe, ni los malajím

[mensajeros] del Cielo, ni aun el Hijo, sino sólo el Padre. 37 Porque la venida del Ben
Ha'Adám será como en los días de Nóaj [Gn 6:5 / 7:6-23 / Lc 17:26-27]. 38 En aquellos
tiempos antes del Mabul [diluvio] la gente seguía comiendo y bebiendo, tomando
esposas y dándose en matrimonio [multiplicándose], hasta el día que Nóaj entró en
el teváh [arca]; 39 y ellos no se dieron cuenta de lo que estaba pasando hasta que
vino el Mabul y fueron todos arrasados [por las aguas]. Así también será cuando
venga el Ben Ha'Adám [259].40 Entonces estarán dos hombres en el campo; uno
[tzadíq]* será tomado y el otro [rashá]* será dejado atrás [Lc 17:34-35]. 41 Estarán
dos mujeres moliendo harina en el molino; una será tomada y la otra será
dejada atrás. 42 Así que manténganse alerta, porque ustedes no saben en qué día
su Rabí vendrá [260] [Mt 25:13 / Lc 12:40]. 43 Pero ustedes saben esto: Si el dueño de la
casa [lit. padre de familia] supiera cuando el ladrón habría de venir [261], de seguro se
quedaría despierto y no permitiría que escalaran su casa [para entrar] [cfr. 1 Ts 5:2 / 2 Ke
3:10 / Rev 3:3 / 16:15]. 44 Por lo tanto, ustedes también tienen que estar siempre listos

y preparados; porque el Ben Ha'Adám vendrá cuando ustedes no lo están


esperando” [1 Ts 5:6].
45 “¿Quién es el sirviente fiel y prudente, al cual el amo lo pone al mando de

su casa [lit. familia] para que les dé comida a los sirvientes en su debido tiempo? [Mt
25;21, 23]. 46 Le iría muy bien a este sirviente si es encontrado haciendo sus labores

cuando el amo regrese [Rev 16:15]. 47 ¡En verdad les digo que el amo lo pondrá a
cargo de todo lo que le pertenece! [Mt 25:21, 23]. 48 Pero si ese sirviente es malvado y

258
Esto se cumplió perfectamente. Una “generación” en el contexto de las Escrituras Hebreas equivalen
a 40 años [ejemplo: la generación desobediente en el desierto. Todos murieron en un espacio de 40 años y
ninguno pudo ingresar a la tierra prometida, excepto Caleb y Ieoshúa (Josué)]. Aquí el Mashíaj dice que “no
morirá antes de ver que todas estas cosas sucedan”. Él dijo esto aproximadamente en el año 30 de la Era
Común, y si le sumamos 40 nos da 70. En el año 70 de la Era Común el emperador Romano Tito, tomo
Yerushalayím, destruyéndola y profanando el Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo].
259
En los días de Nóaj, aquellos que fueron llevados, no se fueron en un “rapto” de paseo en un yate
lujoso en el mar, sino que fueron “llevados” y ahogados por las aguas del juicio de Adonay, lo mismo
sucederá durante la Tribulación, aquellos “llevados” serán los que están perdidos, los dejados atrás serán
los que disfrutarán el atid lavoh o Milenio con Yehoshúa [v 28].
260
Estos vv 41-42 son otros que tergiversan para la leyenda del “rapto”. Se supone que la que “es
tomada” es “creyente” en el rapto de la “tercera venida secreta”. Sólo vamos al v 39 y vemos que los que
primero son tomados son los que van a perdición, no a un “rapto mágico”. Los vv 40-41 se refieren a los
injustos o los que no creen, que son llevados para ser juzgados, en los días alrededor del regreso del
Mashíaj Yehoshúa a la tierra. En 24:28 y Luqâ (Lucas) 17:37, aún está más claro. ¡Los que son llevados se
convierten en alimentos para los pájaros (los demonios) de presa!
261
Los versos del “ladrón” también los utilizan para la leyenda del “rapto”. Estos son Timotios Álef (1º
Timoteo) 5:2-10 / Matityah 24:42-51 / Kefá Bet (2º Pedro) 3:10 / Gilgalút (Revelación) 3:3 / 16:15. El
Rabénu Yehoshúa no es “ningún ladrón”, sino lo que él dice es que es “como ladrón” por el hecho que va a
ser “inesperado”, pero las Asamblea de Yisra'el le pertenece a él, comprada por Su Sangre, pero en ninguno
de estos versos dice que va a ser antes de la Tribulación. Los pasajes acerca del ladrón en la noche,
enfatizan el elemento de sorpresa con respecto a los letárgicos, a los apóstatas y a la Asamblea dormida
invadida de levadura. ¡El Rabénu Yehoshúa no va a robar en privado la propiedad que ya le pertenece!

91
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

se(Juan
dice“Marcos”)
a sí mismo: “Mi amo se está tomando su tiempo [dado que esta tardando en
regresar]; 49 y comienza a golpear a los otros sirvientes [lit. compañeros de servicio de él],
y pasa el tiempo comiendo y bebiendo con borrachos [Lc 21:34]; 50 entonces su amo
vendrá en un día que el sirviente no lo espera, y a una hora que no sabe ni
conoce; 51 y lo castigará duramente, y lo pondrá junto con los janefím
[manipuladores de la Toráh] [Gr: “hipócritas”]. ¡Dónde la gente llorará y crujirán sus
dientes! [262] [Mt 8:12 / 13:42, 50 / 25:30].

25 El Reino del Cielo, será semejante en aquel tiempo a diez betulot


1

[vírgenes] que tomaron sus lámparas, y fueron a recibir al Jatán [novio] [Mt

1
13:24 / Lc 12:35-38 / Rev 19:7 / 21:2, 9]. 2 Cinco de ellas eran necias y cinco eran prudentes
[Mt 7:24 / 10:16 / 24:45]. 3 Las necias llevaron lámparas con ellas, pero sin aceite; 4 en

0
cambio, las prudentes llevaron sus vasijas de aceite juntamente con sus
lámparas. 5 Y como el Jatán se demoró en llegar, todas cabecearon y se quedaron
dormidas [1 Ts 5:6]. 6 Era la media noche cuando el grito se oyó: “¡El Jatán llegó,
salgan a su encuentro a recibirle!” 7 Todas las betulot se despertaron y
prepararon sus lámparas para encenderlas [Lc 12:35]. 8 Las necias dijeron a las
sensatas [lit. prudentes]: “Dennos un poco de su aceite, porque nuestras lámparas
se están apagando”. 9 Pero las sensatas les respondieron: “¡No!, porque si les
damos, no habrá suficiente aceite ni para ustedes ni para nosotras. Por lo tanto,
vayan a los vendedores de aceite y compren un poco de aceite para ustedes
mismas”. 10 Pero mientras salían a comprar, el Jatán llegó. Y aquellas que
estaban preparadas fueron con él al banquete de bodas, y la puerta se cerró” [Lc
13:25 / Rev 19:9]. 11 Más tarde vinieron las otras betulot, y ellas gritaron: “¡Adón!

¡Adón! ¡Déjanos entrar! [¡Ábrenos por favor!]” [Mt 7:21-23]. 12 Pero él les respondió: “¡En
verdad les digo que no las conozco!” 13 Por lo tanto, manténganse alertas
velando, porque ustedes no saben ni el día ni la hora [en que el Jatán vendrá] [263] [Mt
24:42, 44 / Mc 13:35 / Lc 12:40 / 1 Ts 5:6].
14 [Yehoshúa le dijo a sus talmidím otro Midrásh:] “Porque [El Reino del Cielo]

es semejante a un hombre que sale de su casa por un largo tiempo, y llamando a


sus sirvientes, les confió sus posesiones [Lc 19:12 / Mt 21:33]. 15 A uno le dio cinco
talentos [equivalente a cien años de salario]; a otro, dos talentos; y a otro un talento; a
cada uno de acuerdo con sus capacidades; y luego se fue lejos [Mt 18:23-24 / Lc 19:13].
262
¡Tomen nota dirigentes! Aquellos que él Rabénu Yehoshúa encuentre, en vez de pastoreando, sino
apabullando las ovejas, trasquilando, engañando, etc., ya saben lo que les espera.
263
En la parábola de las diez vírgenes, podemos ver con toda certeza a aproximadamente la mitad de la
Asamblea del Yisra'el del “Pacto Renovado”, a los que Su venida les tomará por sorpresa. ¡Las cinco
vírgenes insensatas habían caído en el sueño de la apostasía porque habían confiado equivocadamente en
que el Mashíaj Yehoshúa regresaría mucho más temprano de lo que lo hará en efecto! Estos pasajes
advierten a todos los creyentes, que la mayor parte de la Asamblea del Yisra'el del Pacto Renovado
esperará equivocadamente que el Mashíaj regrese mucho antes de lo que lo hará en realidad. Cuando los
creyentes a los que se les ha enseñado “el rapto anterior a la Tribulación inminente y secreto” no
presencien ese acontecimiento, se desanimarán, incluso teniendo a su disposición el aceite del Rúaj,
dejándose arrastrar por el sueño de la apostasía [Gilgalút (Revelación) 3:3].

92
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
16 El
(Juanque recibió cinco talentos, salió enseguida, los invirtió y ganó otros cinco
“Marcos”)
[talentos más]. 17 De la misma manera, al que le dio dos, ganó otros dos más. 18 Pero
al que le dio un talento, salió y cavó un hoyo en la tierra, y escondió el dinero de
su amo.
19 “Pasado mucho tiempo el amo de esos sirvientes regresó y ajustó

cuentas con ellos [Mt 18:23]. 20 Se presentó el que había recibido cinco talentos, y
trajo los otros cinco, y le dijo: “Amo, tú me diste cinco talentos; aquí tienes, he
ganado cinco talentos más”. 21 Su amo le dijo: “¡Bien hecho! Tú eres un Eved Tov
[siervo bueno] y confiable. Has sido fiel con una cantidad pequeña, así que te podré
a cargo de una cantidad grande. ¡Ven y únete a la felicidad de tu amo!” [Mt 24:45, 47 /
Lc 16:10]. 22 También el que había recibido dos talentos, se presentó y dijo: “Amo,

tú me diste dos talentos; aquí tienes, yo gané dos talentos más”. 23 Su amo le
dijo: “¡Bien hecho! Tú eres un Eved Tov y confiable. Has sido fiel con una
cantidad pequeña, así que te pondré a cargo de una cantidad grande. “¡Ven y
únete a la felicidad de tu amo!” [v 21].
24 “Pero cuando se presentó el que había recibido un talento, le dijo: “Amo,

yo sabía que tú eres un hombre exigente, que cosechas donde no plantaste, y


recoges donde no sembraste la semilla [Jn 28:29 / 2 Ts 2:9-11, 19 / Rev 13:13]. 25 Por eso
tuve temor, así que fui y escondí tu talento en la tierra. ¡Aquí tienes! ¡Toma lo
que te pertenece!” 26 En respuesta el amo le contestó: “¡Tú eres un Eved Rá [siervo
malvado] y perezoso! Así que tú sabías, ¿no es así?, que yo cosecho donde no he
plantado, y que recojo donde no he sembrado semillas. 27 Entonces debiste
haber depositado mi dinero con los banqueros, para que cuando regresara, ¡por
lo menos hubiera recibido los intereses con mi capital! [Lc 17:24]. 28 Así que,
quítenle el talento, y se lo dan al que tiene diez talentos. 29 Porque todos los que
tienen algo, se les dará más, para que tengan más que suficiente; pero al que no
tiene nada, aun lo que tiene se le quitará [Mt 13:12 / Mc 4:25 / Lc 8:18]. 30 En cuánto a este
Eved inservible, ¡échenlo en las tinieblas de afuera, donde la gente llorará y le
crujirán los dientes!” [264] [Mt 8:12 / 3:42, 50 / 22:13 / Lc 13:28].
31 [Yehoshúa dijo a sus talmidím:] “Cuando el Ben Ha'Adám venga [265] en

Su Gloria, acompañado por todos sus malajím [mensajeros], se sentará en Su Trono


Glorioso [Mt 16:27 / 19:28]. 32 Todas los Goyím [naciones] se reunirán en asamblea ante
él; y separará a la gente, los unos de los otros, como cuando un pastor separa las

264
Todos estamos llamados a ser sirvientes del Reino de Adonay, a los que Adonay le da sabiduría para
poder enseñar, como a los que le da finanzas para poder ayudar, tenemos que usarlas para ayudar a los
hermanos. En el verso 30 tenemos los resultados de los que no comparten nada, mis estudios yo los tengo
que compartir en todas estas notas y todos los estudios que están en el web, sino sería un siervo inservible.
265
El Rabénu habla de “venida” [2º venida] y no de un “rapto”. Los talmidím del Rabénu también
enseñaron lo mismo. Ver explicación Yojanán Álef (1º Juan) 2:28 / Tesaloniqím Bet (2º Tesalonicenses) 2:1,
13 / Tesaloniqím Álef 1:10 / 2:19 / 3:13 / 4:16-18 / 5:23. Solamente los que “no son talmidím” del Rabénu
enseñan cosas diferentes a su Rabí, por ejemplo la enseñanza del “rapto inexistente” que fue propagada
por un cura jesuita y que el cristianismo adopto sin revisar las enseñanzas del Rabénu ni de sus talmidím
después. Cuando ese “rapto” no ocurra, el cristianismo va a tener que ir a reclamárselo al cura jesuita y no
al Mashíaj, porque él no lo enseño.

93
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

ovejas de los machos cabríos [Ez 34:17, 20]. 33 Las ovejas las pondrá a su mano
(Juan “Marcos”)
derecha y a los machos cabríos a su izquierda.
34 “Entonces el Rey le dirá a aquellos a su derecha: “Vengan, ustedes a

quienes mi Padre ha bendecido, tomen su herencia, él Reino preparado para


ustedes desde la fundación del mundo [Lc 12:32 / 1 Co 6:9 / 15:50 / Gl 5:21 / Rev 13:8 / 17:8]. 35
Pues tuve hambre, y me dieron de comer; tuve sed, y me dieron algo de beber;
fui gerím [extranjero], y me recibieron como un huésped [Is 58:7 / Ez 18:7 / Jac 1:27 / Heb
13:2]; 36 necesité ropa, y me vistieron; estuve enfermo, y me cuidaron; estuve en

prisión, y me visitaron [lit. fueron a verme]” [Jac 2:15-16 / 2 Ti 1:16]. 37 Entonces los tzadiqím
[justos, de aquellos que guardaron la Toráh de entre los goyím], responderán: “Rabénu, ¿Cuándo
te vimos con hambre, y te dimos de comer; o con sed, y te dimos algo de beber?
38 ¿Cuándo te vimos como un gerím, y te hicimos nuestro huésped; o necesitando

ropa, y te la dimos? 39 ¿Cuándo te vimos enfermo, o en prisión, y te visitamos? 40


Y en respuesta el Rey les dirá: “¡En verdad les digo que cada vez que hicieron
estas cosas por uno de los menos importantes de estos hermanos míos, para mí
las hicieron!” [Pr 14:31 / 19:17 / Mt 10:42 / Heb 6:10].
41 “Después también hablará a aquellos que estaban a su izquierda

diciendo: “¡Apártense de mí, ustedes que no guardan la Toráh! ¡Váyanse al fuego


preparado para ha'satán y sus malajím [mensajeros]! [Mt 7:23 / Mc 9:48 / Lc 16:24 / Jud 7 / 2 Ke
2:4]. 42 Porque tuve hambre, y no me dieron de comer; sediento, y no me dieron

nada de beber; 43 gerím fui, y no me dieron la bienvenida; estaba necesitando


ropa, y no me la dieron; estuve enfermo y en prisión, y no me visitaron”. 44
Entonces ellos también responderán diciendo: “Rabénu, ¿Cuándo te vimos con
hambre, sediento, gerím, necesitado de ropa, enfermo o en prisión, y no te
cuidamos?” 45 Y entonces él les responderá: “¡En verdad les digo, que cada vez
que rehusaron hacerlo por los menos importantes de esta gente, también
rehusaron hacerlo por mí!” [Pr 14:31 / 17:5]. 46 Ustedes irán al castigo eterno, pero
los tzadiqím [justos de aquellos que guardaron la Toráh de entre los goyím] irán a la vida eterna
de la Era venidera” [266] [Dn 12:2 / Jn 5:29 / Ro 2:7 / Gl 6:8].

26
1 Cuando Yehoshúa terminó de hablar, les dijo a sus talmidím [Mt 7:28 / 11:1 /
13:53 / 19:1]: 2
“Como ustedes saben, dentro de dos días es Pésaj, y el Ben

1
Ha'Adám será entregado para ser clavado a el tzliváh [madero, estaca de ejecución]” [Jn
13:1].

0 3 Entonces los principales Kohaním y los Zeqením [Ancianos] se reunieron en

el patio de Kayafá el Kohen ha'Gadol [Sal 2:2 / Jn 11:47-53]. 4 Ellos hicieron planes para
266
Estos versos 31-46 nos explican de nuevo que los que son tomados primero son los que van a
perdición, al lago de fuego que arde con azufre, y no a un “rapto”. Los que son dejados, son los que
permanecerán para el milenio con Rabénu Yehoshúa Ha'Mashíaj. ¡NO SE ENGAÑEN CON LA LEYENDA DEL
RAPTO! Dicha leyenda del “rapto” comenzó en el año 1747, cuando un Jesuita (católico Jesuita de la milicia
de ha'satán) chileno exiliado, llamado Emanuel Lacunza, escribió un libro (que fue publicado en 1816) en
Italia titulado: “La Venida del Mesías en Gloria y Majestad”. El Jesuita Lacunza escribió bajo un seudónimo,
el de “Rabino” Iben Ezra, deseando infiltrar el protestantismo con su doctrina católico Romano, y lo logró.
Lea el apunte “El Rapto” en el CD-ROM adjunto a esta obra.

94
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

arrestar a Yehoshúa por medio de un engaño y así poder matarlo [Mt 12:14]. 5 Pero
(Juan “Marcos”)
dijeron: “No lo hagamos durante la fiesta, porque la gente se amotinará
[organizando una revuelta a causa de ello]” [Mt 27:24].
6 Yehoshúa estaba en Beit-Anyah [la ciudad de Bethanía], en el hogar de Shimón

el hombre que había tenido tzaraat [enfermedad de lepra] [267] [Mt 21:17]. 7 Y una mujer,
con un frasco de mármol lleno de un perfume [con un aceite perfumado, el cual en hebreo se
llamaba “meshijáh”] muy costoso, se aproximó a Yehoshúa y mientras él estaba
reclinado a la mesa, comenzó a derramarlo sobre su cabeza. 8 Cuando los
talmidím vieron esto, se indignaron mucho, y dijeron: “¿Por qué se hace este
desperdicio? 9 Esto se pudo haber vendido por mucho dinero y haberlo dado a
los pobres”. 10 Pero Yehoshúa, se dio cuenta lo que estaban diciendo, y les dijo:
“¿Por qué están molestando a esta mujer? Ella ha hecho una maaséh tov [obra
buena] para conmigo. 11 Porque a los pobres siempre los tendrán con ustedes,
pero a mí no me tendrán siempre [Dt 15:11]. 12 Ella derramó este perfume [aceite]
sobre mí para preparar mi cuerpo para cuando sea sepultado [Jn 19:40]. 13 ¡En
verdad les aseguro que por todo el mundo, dondequiera que estas Buenas
Noticias se proclamen, lo que ella ha hecho, será contado en memoria de ella!”.
14 Entonces uno de los doce, el llamado Yehudáh de Keriot, fue a los

principales Kohaním, 15 y les dijo: “¿Cuánto están dispuestos a pagarme si yo les


entrego a Yehoshúa?” “Ellos contaron treinta monedas de plata [shekels, esto es,
doce onzas] y se las dieron” [Zc 11:12 / Éx 21:32] a Yehudáh. 16 Desde ese momento
buscaba una buena oportunidad para traicionarlo.

‫פסח‬
[Sêder de Pésaj]
17 En
el primer día de Jag ha'Matzóh [Fiesta del pan ázimo] [268], los talmidím se
acercaron a Yehoshúa, y le preguntaron: “¿Dónde quieres que preparemos el
Sêder de Pésaj?” 18 Él les respondió: “Vayan a la ciudad, a la casa de tal yehudím,
y díganle que el Rabí dice: “Mi hora está cerca, mis talmidím y Yo estaremos
celebrando Pésaj en tu casa” [269] [Jn 7:6-8 / 12:23 / 17:1]. 19 Los talmidím hicieron como
Yehoshúa les ordenó, y prepararon el Sêder de Pésaj [Dt 16:5-8].
20 Cuando vino la noche, Yehoshúa se reclinó a la mesa con sus doce

talmidím; 21 y mientras estaban comiendo, les dijo: “En verdad les digo que uno
de ustedes me traicionará”.
22 Entonces ellos se pusieron tristes, y empezaron a preguntarle uno tras

otro: “¿Rabénu, acaso quieres decir que soy yo?” 23 Pero él en respuesta les dijo:
“El que moje su matzáh en el plato conmigo, es el que me traicionará [Sal 41:9 / Lc
267
Ver explicación # 152 en Meir (Marcos) 14:3.
268
En otras traducciones dice aquí "El primer día", lo cual está equivocado. Los traductores, debido a su
ignorancia a la práctica Hebraica, casi universalmente tradujeron la palabra protos como primero, en vez
de como antes. Entonces para empeorar las cosas, añadieron la palabra “día” y leer el verso con el
entendimiento que la palabra protos en este verso significa antes, y así está confirmado en Meir (Marcos) y
Luqâ (Lucas).
269
El Seder de Pésaj es antes de la semana de pan sin levadura, por tanto este vero confirma el v 17
todos esto sucedió antes de Pésaj

95
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
22:21 / Jn 13:18 / Is c. 53 / Dm 9:26 / Lc 24:25 / Hch 17:2-3 / 1 Co 15:3]. 24 A
la verdad, él Ben Ha'Adám
(Juan “Marcos”)
morirá, así como lo dice el Tanaj; pero ¡ay del hombre que va a traicionar al Ben
Ha'Adám! ¡Mejor hubiera sido para ese hombre no haber nacido nunca! 25
Yehudáh, el que lo estaba traicionando, preguntó: “Seguramente Rabí, ¿tú no
quieres decir que soy yo?” Él le respondió: “Esas palabras son tuyas [dado que tú las
estas confirmando con tus propios dichos]”.
26 Mientras ellos comían, Yehoshúa tomó un pedazo de matzáh [pan si

levadura], pronunció una berajáh [270], lo partió, lo dio a sus talmidím, y les dijo:
“¡Tomen, coman, éste es mi cuerpo! [por que está matzáh representaba mi cuerpo que
momentos después será entregado en el madero por ustedes]” [1 Co 10:26 / 11:23-25]. 27 También
tomó una copa de vino, y después de pronunciar una berajáh [271], se la dio a
ellos, diciendo: “¡Todos ustedes beban de esta copa! 28 Porque ésta es mi sangre,
que confirma el Brit Ha'Dasháh [Nuevo Pacto], [272] [porque el vino representa mi “sangre” que
sellará la “Nueva Alianza” con todo el pueblo de Yisra'el, y la cual ya había sido profetizada tiempo atrás
Mi Sangre es
por los neviím] [Ex 24:6-8 / Jer 31:31-34 / Zac 9:11 / Mt 20:28 / Mc 1:4 / Lc 22:20]
derramada a favor de ha'Rabím [de muchos] [273] [Is 53:11-12/ Dn 12:3 / Heb 9:20], para que

270
El pan ni el vino se bendicen, se bendice a Adonay, en Nombre de El Rabí Yehoshúa, que nos da el
pan, el vino y todas las cosas. La berajáh que hoy se hace sobre el pan es: “Baruj ata ‫יהוה‬, Elohéinu Mélej
ha'olám, ha'motzi léjem min ha’aretz” [Bendito eres Tú, Ha'Shêm, nuestro Elohím, Rey del universo, que
extrae el pan de la tierra].
271
La berajáh que hoy se hace sobre el vino es: “Barúj ata Adonay, Elohéinu Mélej ha'olám, boré prí
ha'gáfen” [Bendito eres Tú, Adonay nuestro Elohím, Rey del universo, que crea el fruto de la vid].
272 La religión “cristiana sincrética” que se originó en el siglo III de la Era Común en su escaso

conocimiento de las Escrituras y en su deseo de hacer desaparecer la Toráh confunde “Pacto” con “Toráh”,
por eso el cristianismo equívocamente llama “Nuevo Testamento” o “Nuevo Pacto” a las enseñanzas
transmitidas por los Talmidím de Rabénu Yehoshúa y llama “Viejo Testamento” o “Antiguo Pacto” a los
Escritos que hoy conocemos como Tana”j [la Toráh, los Profetas y los Escritos]. La verdad es que la Toráh
no es el Pacto, la palabra ‘Toráh” significa “Instrucción” pues deriva del verbo “yará” [instruir], y es usada
para describir los escritos que Moshé recibió de Adonay como lo vemos en Yeremiyah (Jeremías) 2:8 / 6:19
/ 8:8 / 9:12 / 16:11 / 18:18 / 26:4 / 32:32 / 44:10, 23. La palabra “Brit” significa “Alianza”, “Pacto”,
“Acuerdo”, “Convenio” o “Contrato”’ establecido entre dos o más partes/personas [cfr. Shemot (Éxodo)
24:3-4, 7. De esta forma podemos ver que la Brit [Alianza] que Adonay hizo con Yisra'el a través de Moshé
en Har Sinay es “un juramente o acuerdo en el que Yisra'el prometió Aceptar y Obedecer la Toráh”, por otra
parte Adonay promete que si Yisra'el cumple la Alianza vendrán Berajot [Bendiciones, Vayiqrá (Levítico)
26:3-13 / Devarím (Deuteronomio) 11:11, 13-25 / 28:1-14] pero si Yisra'el no cumple recibirá K’lalot
[Maldiciones, Vayiqrá 26:14-39 / Devarím 28:15-68]. Nótese que la Toráh NO ES EL PACTO, sino que en la
Toráh se encuentra el Pacto y las instrucciones que deben ser obedecidas, por esto la Toráh es llamada
Sefer Ha'Brit [el Libro del Pacto], de manera que si Yisra'el no Acepta y Obedece la Toráh entonces se
rompe el Pacto/Acuerdo, esto significa que aunque se rompa el Pacto, la Toráh no cambia, porque como ya
vimos la Toráh no es el Pacto, de tal manera que Yeremiyah dice que la Brit Ha'Dasháh consisten en:
“Pondré Mi Torá dentro de ellos” [31:32] y no en “Haré desaparecer la Toráh” [doctrina de la religión
“cristiana sincrética”]. Claramente lo dijo Rabénu Yehoshúa [Matityah (Mateo) 5:17-18]. Si la Brit
Ha'Dasháh consistiera en hacer una Nueva Toráh Adonay hubiese dicho: “Pondré Mi Nueva Toráh [Toratí
ha Ha'Dasháh] dentro de ellos”, sin embargo lo que dice el profeta Yejezqel (Ezequiel) 36:26-27 / 31:31-32
es todo lo contrario. Es decir cómo nos enseña Shaúl acorde a la profecía, bajo la Nueva Alianza la Toráh no
está escrita en tablas o en un libro, sino que está dentro de los Hijos de Yisra'el. Ver “¿Qué significa la
Nueva Alianza efectuada por medio del Mashíaj?” en el CD-ROM adjunto.
273
“los muchos” es una referencia a “la Asamblea de Yisra'el”. Como podemos apreciar si la Brit
Ha'Dasháh es para Yisra'el entonces la sangre de la Brit Ha'Dasháh es en razón de Ha'Rabím, literalmente
“Los Muchos”, como también dijera Rabénu Yehoshúa en otra ocasión [Toldot Yehoshúa, 85] “el Hijo del

96
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

puedan tener kapará avonot [expiación por sus iniquidades] [274] [y sean perdonados].
(Juan “Marcos”)
29 Yo les digo que desde ahora no beberé más de este “fruto de la vid”, hasta el

día que en que beba el vino nuevo con ustedes en el Reino de mi Padre” [275] [Hch
10:41].
30 Después de cantar el Hallel [Himno], salieron hacia al Har Hazetím [Monte de

los Olivos] [Mc 14:26]. 31 Entonces Yehoshúa les dijo: “Todos ustedes en esta noche
sufrirán una profunda tristeza por mí [porque me fallaran], como está escrito en el
Tanaj: “Heriré de muerte al Pastor, y se dispersarán las ovejas del rebaño”

Hombre no vino para que lo sirvan sino para servir y dar su néfesh [vida] como paga de rescate para la
expiación de ha'Rabím [la Comunidad de Israel]”, pero ¿quiénes son “Los Muchos”? ha'Rabím [‫ ]הרבים‬es la
misma frase que usa Yeshayah (Isaías) 53:11-12 / Daniyel 12:3, el Pirqe Avot 5:18, en los Rollos del
Qumran (1QpHab x.11; 4QpNá II.8) para referirse a la Comunidad de Yisra'el, es decir los que
verdaderamente son Yisra'el, no por el hecho de haber nacidos en la tierra de Yisra'el o descender de un
Yisraelita, sino los que son fieles al Eterno y por ende a Su Toráh. Por esto todas las frases “Rabím” traen
consigo el artículo Ha [‫ ]ה‬para especificar Ha'Rabím [Los Muchos] y no simplemente “muchos”. El Brit
Ha'Dasháh de Yerimyah (Jeremías) 31 es con la Casa de Yisra'el e Yehudáh o sea con “Ha'Rabím”. En el libro
Maasav v’torató shel Yehoshúa [conocido como Lucas] se explica: “...es derramada en razón de ustedes”.
¿Quiénes son Ustedes?, Los Hijos de Yisra'el que en aquella generación formaban Ha'Rabím [La Comunidad
de Yisra'el], sin duda todos los que alcancen la estatura que alcanzaron aquellos Doce, serán parte de las
Doce Tribus de Israel porque son estos Doce los encargados en transmitir la presencia de la Brit
Ha'Dasháh. Ver también nota en "La Sangre del Redentor", en el CD-ROM que se adjunta. Los dos Pactos han
sido ratificados con Sangre, Moshé roció sangre sobre la Toráh, y El Rabí Yehoshúa, Su Sangre, sobre el Brit
Ha'Dasháh. Leer “¿Qué significa la Nueva Alianza efectuada por medio del Mashíaj” en el CD-ROM adjunto.
274
La primera vez que en la Toráh se usa la raíz de la palabra Kofer [‫ ]כפר‬es en el Arca de Noáj,
significando: “cobertura protectora”: “Harás un arca de madera de ciprés y la cubrirás (Jafarta) por dentro
y por fuera con brea [Kofer]” [Bereshit (Génesis) 5:14]. Luego la Toráh llama a la tapa del Arón ha'Kodesh
“kaporet”, con Qerubines que protegen así como lo hacían en el Gan Edén. Cuando Ya'akov envía regalos
a Esav aparece la misma raíz de Kofer [Shmot 29:36-37]. Esto quiere decir que tanto los Kohaním como el
Altar necesitan “kipur”, de manera que si esta palabra significase simplemente “expiación” o “reparar un
mal hecho”, surgiría la pregunta, ¿qué mal ha hecho el Altar? Obviamente en este contexto “Kipur” no es en
sí mismo “expiación” sino “Protección”, pero ¿Protección de que o de Quién? “Protección de la “Shejiná”.
Adonay dijo antes de la construcción del Mishqán, “me harán un miqdásh (lugar consagrado) y yo “Shajanti”
entre ellos (es decir, Mi Shejina estará entre ellos)” [Shemot (Éxodo) 25:8]. Adonay no se manifiesta de
cualquier forma. En el caso de los Kohanim y el Altar, ambos necesitaban “protección”, porque ellos
oficiarían sobre el Altar donde se manifestaría la Shejiná para consumir los Korbanot. El Rabénu Yehoshúa
es él Tzádiq como el Canal “Cielo – Tierra”, y teniendo este concepto de “Kofer” no solo como “Pago por el
Rescate para Expiación”, sino como “Protección”, es que podemos entender que antes que exista el
contacto “Cielo – Tierra” es necesario purificar la tierra, en este caso la tierra es una referencia a los
receptores de lo que proviene de los cielos. El Tzadiq es esa Protección, purificando al ser humano ante la
llegada de lo divino procedente de los cielos [esto es la Shejiná = Rúaj Ha'kodesh]. Por eso el alma/vida
[néfesh] del Tzádiq será como Ashám [Ofrenda Expiatoria-Protectora de Culpa]. El texto
de Yeshayah (Isaías) 53 nos deja ver que los pecados les serán impuestos al Tzádiq quien a través de sus
Sufrimientos purifica a Yisra'el y lo protege al recibir lo “divino”. A esto se refirió Rabénu cuando dijo: “el
Hijo del Hombre no vino para que lo sirvan sino para servir y dar su néfesh como kofer la'Rabím” [Pago de
Rescate por la Comunidad de Yisra'el]. El hombre no puede pagar el precio de redención eterna, todos
nosotros, sin excepción, estamos destinados a morir. Todos: Judíos, Gentiles, libre, esclavo, todos
contaminados por la sangre de Adám. TODOS MENOS UNO, YEHOSHÚA…. Yehoshúa es la única excepción a
la contaminación de Adám, porque él no tiene la sangre de Adám fluyendo en Sus venas. En vez, él tiene la
Sangre Pura de Su Padre Celestial. Ver “La Sangre del Redentor”, en el CD-ROM adjunto.
275 Este día va a ser en las Bodas del Cordero con Su Pueblo Yisra'el, y no con “la iglesia”, porque El

Rabí Yehoshúa no se casa con una pagana, idólatra y prostituta que no guarda Toráh, Shabât y Sus fiestas
Kadoshím.

97
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬
[276] [Zc 13:7 / Jn 16:32 / Mt 11:6]. 32Pero después que sea resucitado, iré delante de
(Juan “Marcos”)
ustedes a Galil” [Mt 28:7, 10, 16]. 33
Kefá le respondió diciendo: “Aunque todos se
entristezcan [por haberte fallado], yo nunca me entristeceré por ti [porque yo no te
fallaré]”. 34 Yehoshúa le dijo: “¡En verdad te digo que esta noche, antes del qeriat
ha'guéver [canto del gallo] suceda, tú me habrás negado tres veces!” [Jn 13:38]. 35 Kefá
le respondió: “¡Aunque tenga que morir contigo, yo nunca te negaré!” Y todos los
talmidím dijeron lo mismo [Jn 13:37].
36 Entonces Yehoshúa se fue con sus talmidím a un lugar llamado

Gat-Shamanim [Monte de Getsemaní], y les dijo: “Siéntense aquí mientras Yo voy allá
[un poco más adelante] a hacer tefiláh”. 37 Y llevándose a Kefá, y a los dos hijos de
Zavday, comenzó a entristecerse y una gran angustia le sobrevino [Mt 4:21]. 38
Entonces les dijo: “¡Mi neshamáh [mi corazón, mi alma] está tan lleno de tristeza, y
seguirá así hasta que muera! Quédense aquí y permanezcan despiertos
conmigo”. 39 Y yendo un poco más adelante, se postró [en reverencia] de rodillas
sobre su rostro, haciendo tefiláh diciendo: “Abba” [Padre Mío], si es posible,
¡líbrame de esta copa amarga! [277] [Lc 22:42-44 / cfr. Is 53:3 / 52:14 / Dt 18:15 / Dn 9:26 / Is 11:1-2 /
42:1 / Nm 23:19] ¡Pero sin embargo, no se haga según mi voluntad, sino Tu voluntad
[278] [lo que Tú quieres, lo que estuvo dentro de Tus planes desde la fundación del mundo]!” [Jn 12:27 / Mt
20:22 / Jn 6:38 / Flp 2:8]. 40 Luego regresó a sus talmidím, y los encontró durmiendo, y le

dijo a Kefá: “¿Estaban tan débiles que no pudieron estar despiertos conmigo ni
siquiera tan sólo una hora? [v 38]. 41 Permanezcan despiertos [manténganse alertas, no se
duerman] y hagan tefiláh para que no sean puestos a prueba; el rúaj en verdad está
dispuesto para ir a su Creador, pero la naturaleza humana es débil” [Mt 6:13 / Lc
11:4].
42 Una segunda vez se apartó e hizo tefiláh, diciendo: “Abba [Padre mío], si no

es posible librarme de esta copa amarga, a no ser que me la beba, que se haga lo

276
Sus talmidím se dispersaron cuando el Mashíaj fue prendido, pero también hay una alusión a la
dispersión en el año 70 causada por Roma en la destrucción de Yerushalayím y el Bet Ha'Miqdásh [Casa del
Templo].
277
¿Cuál voluntad se va a ser la de una parte o persona o la de la otra parte o persona, o Elohim
necesita ser fortalecido por un maláj [mensajero, traducido en las biblias cristianas como “ángel”]? El Tanaj
NO dice que el Mashíaj sería “Elohím” o un “elohím”, tampoco que sería “Di-s en la tierra” [como mal enseña
el cristianismo], al contrario, nos dice que sería un ser humano, apartado para una función específica. Lea
los siguientes textos: [Yeshayah (Isaías) 11:1-2 / 42:1 / 53:3 / 52:14 / Devarím (Deuteronomio) 18:15 /
Daniyel 9:26]. Después de leer todos estos versículos acuérdese de este de Bamidvar (Números) 23:19
donde se nos dice que: “El (Elohím) no es hombre para que mienta, ni hijo de hombre para que se
arrepienta”. Yehoshúa es llamado “HIJO de Elohim”; NO existe ningún texto que diga que es “Elohim HIJO”.
¡Trinitario, unitarios y tri-unitarios, dejen de mentir! Dejen de agregar cosas inexistentes en los textos,
primero estudien! Lean los siguientes textos: Matityah (Mateo) 2:15 / 3:17 / 8:29 / 14:33 / 16:16 / 26:63 /
27:54 / Meir (Marcos) 1:1, 11 / 9:7 / 3:11 / 5:7 / 15:39 / Luqâ 1:35 / 9:35 / 22:70 / 4:41 / 8:28 / Yojanán
(Juan) 1:34 / 1:49 / 5:25 / 6:69 / 10:36 / 19:7 / 20:31 / Ma'asím Sh'liajím (Hechos) 9:20 / Romaniyím
(Romanos) 1:4 / Qorintiyím Bet (2º Corintios) 1:19 / Galüt-Yah (Gálatas) 2:20 / Ivriím (Hebreos) 4: 14 /
Yojanán Álef (1º Juan) 3:23 / 4:15 / 5:5.
278
¿Acaso “como yo quiero” = Elohim, y “como Tú quieras” = Elohim? ¡Claro que NO! ¡Yehoshúa no está
hablándose a sí mismo, ni le está hablando al alma!

98
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

que(JuanTú“Marcos”)
quieras” [porque estoy dispuesto a cumplir Tu voluntad por sobre la mía] [Jn 4:34 / 5:30 / 6:38].
43 Y al regresar otra vez los encontró durmiendo de nuevo, porque sus ojos se les

cerraban solos del sueño.


44 Y dejándolos otra vez, se fue e hizo tefiláh una tercera vez, diciendo las

mismas palabras. 45 Luego volvió a los talmidím, y les dijo: “¡Qué momento han
elegido para dormir, y tomarse un descanso.....! ¡Miren! La hora ha llegado, para
que el Ben Ha'Adám sea traicionado en las manos de los pecadores [transgresores de
la Toráh] [v 18 / Jn 12:23, 27 / 13:1 / 17:1]. 46 ¡Levántense, vamos! ¡Ya se acercando el que me
traiciona!”
47 Mientras Yehoshúa todavía estaba hablando, vino Yehudáh, que era uno

de los doce, acompañado de una gran multitud de goyím [gentiles] con espadas y
garrotes; iban de parte de los principales Kohaním y los Zeqením [Ancianos] del
pueblo. 48 El traidor había arreglado darles esta señal: [Yehudáh le había dicho a los
soldados] “El hombre que yo bese, es el que ustedes buscan, ¡agárrenlo!” 49 Y fue
directamente a donde estaba Yehoshúa, y le dijo: “¡Shalom Alejá Rabí!” [¡La paz sea
sobre ti Rabí!] Y [luego decir esto] lo besó [v 25]. 50 Pero Yehoshúa le dijo: “Amigo, ¡haz
lo que viniste a hacer!”. Entonces ellos se acercaron, agarraron a Yehoshúa, y lo
arrestaron [Mt 20:13 / 22:12].
51 En eso uno de los hombres que estaban con Yehoshúa [Kefá] buscó su

espada, la sacó, y le asestó un golpe al sirviente del Kohen ha'Gadol, cortándole


la oreja. 52 Entonces Yehoshúa le dijo: “Pon tu espada de vuelta donde pertenece
[lit. guárdala nuevamente en su vaina], porque todos los que empuñan la espada, morirá
por la espada [Gn 9:6 / Rev 13:10]. 53 ¿O acaso no saben que si quiero puedo pedirle a
mi Padre más de una docena de ejércitos de malajím [mensajeros] para ayudarme,
y que Él rápidamente me los proveería? [2 R 6:17 / Dn 7:10]. 54 Pero si hiciera eso,
¿cómo serían cumplidos los pasajes del Tanaj que dicen que esto tiene que
suceder de esta manera?” [v 24 / Lc 24:25, 44, 46].
55 Entonces Yehoshúa se dirigió a la multitud y le dijo: “¿Porque vinieron

para llevarme con espadas y garrotes, de la misma manera que hacen con el
cabecilla de una rebelión? Si todos los días me sentaba en el patio del Bet
Ha'Miqdásh [Casa del Templo] a enseñar la Toráh y [aun estando allí] no me atraparon. 56
Pero todo esto ha sucedido para que se cumpla lo que los profetas escribieron”.
Entonces los talmidím lo abandonaron, y huyeron corriendo [v 54].
57 Los que atraparon a Yehoshúa, lo llevaron a Kayafá el Kohen ha'Gadol,

donde [además] estaban reunidos los Jajamím [Sabios de la Toráh] y los Zeqením. 58
Kefá los siguió de lejos hasta el patio de la casa del Kohen ha'Gadol. Después de
entrar, se sentó con los guardias para ver en que terminaba todo esto [Jn 18:15].
59 Los principales Kohaním, los Zeqením y todo el Sanhedrín buscaron

algunas evidencias y testimonios falsos contra Yehoshúa, para poder


sentenciarlo a muerte. 60 Pero no encontraron ninguna, a pesar de que muchos
mentirosos [es decir, muchos testigos falsos] vinieron a dar testimonio. Sin embargo,
finalmente dos personas vinieron, y dijeron [Sal 27:12 / 35:11 / Hch 6:13 / Dt 19:15]: 61 “Este
hombre dijo: “Puedo derrumbar el Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] de Elohím y
99
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

construirlo
(Juan “Marcos”) otra vez en solo tres días” [Mt 27:40]. 62 El Kohen ha'Gadol se puso de
pie, y dijo: “¿No tienes nada que decir para contradecir las acusaciones que estos
hombres hacen en contra tuya?” 63 Pero Yehoshúa permaneció en silencio. El
Kohen ha'Gadol le dijo: “¡Te pongo bajo juramento! Por “Elohím Jai” [El Poderoso
Viviente], ¿dinos si tú eres el Mashíaj, el “Ben Ha'Elohím” [Hijo del Poderoso]?” [Is 53:7 / Mt
27:12, 14 / Lv 5:1 / Jn 18:33]. 64 Yehoshúa le dijo: “Tú lo dijiste. Pero Yo te digo además,

que un día verás al Ben Ha'Elohím sentado a la mano derecha del Guevurát
[Poder] de YHWH, y viniendo sobre las nubes del cielo” [Dn 7:13 / Sal 110:1-5 / Mt
16:27-28]. 65 Debido a esto, el Kohen ha'Gadol se rasgó sus vestiduras, y dijo:

“¡Blasfemia! “¡Zeh baréh Elohím!” [“a maldecido al Poderoso”, a pronunciando su “Nombre”]”


“¿Para qué necesitamos buscar otros testigos? ¡Todos ustedes lo han escuchado
blasfemar [a Elohím]! [279] [Nm 14:6 / Hch 14:14 / Lv 24:16]. 66 ¿Cuál entonces es el
veredicto?” Y ellos respondieron: “¡Culpable!” “¡Es digno de recibir la muerte!” [Jn
19:7]. 67 Entonces lo escupieron en el rostro, y lo abofetearon, y otros lo golpearon

con sus puños [Is 53:3 / Mt 27:30 / Jn 19:3]; 68 mientras le decían: “Ahora, tú “Mashíaj”,
“profetiza”: ¿quién es el que ahora te pegó esta vez?”
69 Kefá estaba sentado fuera en el patio [en la entrada de la corte], cuando una

joven sirvienta se acercó a él, y le dijo: “¡Tú también estabas con Yehoshúa de
Galil!”. 70 Pero Kefá lo negó delante de todos diciendo: “¡Mujer, yo no sé de qué
estás hablando!” 71 pero cuando salió a la puerta, otra muchacha lo vio, y le dijo a
la gente que estaba parada allí: “Este hombre estaba con Yehoshúa ha'Nêtzaret
[Natzrát]”. 72 Pero él otra vez lo negó, jurando: “¡Yo no conozco a ese hombre!” 73 Al
rato, los que estaban parados en la corte se acercaron a Kefá, y le dijeron: “Tú,
de seguro eres uno de ellos, tu acento [lit. tu manera de hablar] te descubre”. 74
Entonces comenzó a invocar una maldición sobre sí mismo, mientras juraba:
“¡Yo no conozco a ese hombre!”, e inmediatamente, un gallo cantó. 75 Y Kefá se
acordó de lo que Yehoshúa le había dicho: “Antes del qeriat ha'guéver [canto del
gallo], me habrás negado tres veces”. Y saliendo afuera del lugar donde estaba,
lloró con profunda amargura de nefésh [alma] [v 34 / Jn 13:38].

27 reunieron
Temprano en la mañana, todos los Kohaním y Zeqením se
1 [Ancianos]
en concilio, para planear cómo llevar a cabo la muerte de

1
Yehoshúa [280]. 2 Entonces hicieron su akedáh [lo encadenaron
condujeron fuera, y se lo entregaron al gobernador Pilato.
y amarraron], lo

0 279
En v 64 Yehoshúa se identifica a Sí como el “Hijo de Y-H-W-H”. Inmediatamente el Kohen ha'Gadol
en el v 65 grita acusaciones de blasfemia, que de acuerdo a la ley Judía es la pronunciación del inefable y
prohibido Nombre de “Y-H-W-H” [‫]יהוה‬. Ningún otro pecado o violación de la ley Judía es considerado
blasfemia. Aun reclamar ser el “Mashíaj” no se ajusta al criterio Halájico de “blasfemia”. La costumbre
descrita aquí de “rasgar las vestiduras” es asociado solamente con expresar verbalmente el Nombre de
“Y-H-W-H” por los labios de un hombre.
280
Gamaliel puede no haber matado talmidím del Mashíaj pero los Perushím seguro que sí lo hicieron.
Aquí el Sanhedrín completo es visto conspirando contra Yehoshúa, y noten como Gamaliel no es
mencionado como un disidente [Ma'asím ha'Sh'liajím (Hechos de los Emisarios) 5:38-40].

100
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Cuando
(Juan3“Marcos”) Yehudáh, quien le había traicionado, vio que Yehoshúa era
condenado, se llenó de remordimiento y devolvió las treinta monedas de plata a
los principales Kohaním y a los Zeqením, 4 diciendo: “He pecado en traicionar a
un hombre inocente y entregarlo a la muerte”. Pero ellos le respondieron: “¿Y
eso, que nos importa a nosotros? Ese es tu problema ahora”. 5 Entonces él,
arrojando las monedas de plata en el Lugar Kadosh, se retiró y saliendo de allí,
fue y se ahorcó él mismo.
6 Los principales Kohaním recogieron las monedas de plata, y dijeron: “Es

prohibido poner esto en el tesoro del Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo], porque es
dinero ensangrentado [ya que fueron dadas por la sangre de Yehoshúa]”. 7 Así que, después
de consultar entre ellos, decidieron usarlo [al dinero] en la compra del Campo del
Alfarero, para cementerio de los gerím [extranjeros]. 8 Es por eso, que este campo
fue llamado Sadei Damah [Campo de Sangre], nombre que todavía tiene hasta hoy. 9
Entonces lo que el profeta Zejaryah habló fue cumplido: “Y ellos tomaron las
treinta monedas de plata [“shekels”, esto es, doce onzas], que fue el precio que los
Kohaním de Yisra'el acordaron pagar por él [de parte de los hijos de Yisra'el], 10 y
usarlas para comprar el Campo del Alfarero, tal como YHWH me ordenó”
[Zac 11:12-13]. 11 Mientras tanto, Yehoshúa fue llevado ante el gobernador, y éste le

hizo esta pregunta: “¿Eres tú el Rey de los Judíos?” Yehoshúa le respondió: “Las
palabras son tuyas [lit. “tú lo has dicho -confirmándolo-”]”. 12 Pero cuando fue acusado
por los principales Kohaním y los Zeqením [Ancianos], no les dio respuesta. 13
Entonces Pilato le dijo: “¿No escuchas todas estas acusaciones que ellos hacen
contra ti?” 14 Pero para la gran sorpresa del gobernador, él no dijo ni una sola
palabra como respuesta a las acusaciones.
15 Era la costumbre del gobernador, durante la fiesta de Pésaj, dejar en

libertad a un prisionero, cualquiera que la gente pidiera. 16 En aquella época,


había un prisionero famoso llamado Bar-Rabba [quien era famoso por sus homicidios y
fechorías]. 17 Así que mientras estaba la gente reunida, Pilato les dijo: “¿A quién
quieren que ponga en libertad? ¿A Bar-Rabba o a Yehoshúa, llamado
Ha'Mashíaj?” 18 Porque él entendía que por celos y por sin'at jimán [odio infundado]
le habían entregado. 19 Mientras estaba sentado en el tribunal, su mujer le
mandó un mensaje: “Te suplico que dejes a este hombre inocente tranquilo,
porque anoche sufrí muchas cosas terribles en un sueño a causa de él”. 20 Pero
los principales Kohaním y los Zeqením persuadieron a la gente [que estaba allí
reunida] para que pidieran la libertad de Bar-Rabba y que dieran muerte a
Yehoshúa en la estaca [281]. 21 Luego el gobernado tomó la palabra y les preguntó:
“¿Cuál de los dos ustedes quieren que deje en libertad?” Ellos respondieron: “¡A
Bar-Rabba!”. 22 Pilato les pregunto: “¿Entonces qué debo hacer con Yehoshúa, el
llamado “Ha'Mashíaj”?” Y todos ellos dijeron: “¡Que muera clavado en el madero!

281
Aunque opuestos en sus doctrinas, los principales Kohaním, los Tzadiqím [Saduceos], y Zeqením
[Ancianos], ambos estaban de acuerdo en el juicio Romano de Yehoshúa.

101
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

¡Que
(Juanmuera
“Marcos”)clavado en el madero!” 23 Cuando preguntó el gobernador: “¿Por
qué? ¿Qué crimen ha cometido?” Pero ellos gritaron aún más fuerte: “¡Que
muera clavado en el madero!” 24 Cuando Pilato se dio cuenta de que no estaba
logrando nada, sino que solo en cambio se estaba formando un motín entre la
gente, tomó agua y se lavó sus manos delante de la gente, y dijo: “Mis manos
están limpias de la sangre de este hombre; es la responsabilidad de ustedes”. 25
Y toda la gente respondió: “¡Que su sangre recaiga sobre nosotros, y sobre
nuestros hijos!” [es decir, ¡Nosotros nos hacemos responsables de su muerte!] 26 Entonces les
liberó a Bar-Rabba; pero a Yehoshúa, después de haberlo azotado, lo entregó
para que lo ejecuten en el madero.
27 Después los soldados del gobernador llevaron a Yehoshúa al edificio de

mando dentro del Pretorio, y todo el batallón se reunió alrededor de él. 28 Ellos
lo desnudaron, y le pusieron un manto color púrpura encima. 29 Luego
entretejieron una corona con ramas con espinas y se la pusieron sobre la
cabeza, y en su mano derecha le colocaron una vara. Entonces se arrodillaron
delante de él, y burlándose le decían: “¡Shalom, aleja Mélej ha'yehudím! [¡La paz
sobre ti, Rey de los Judíos!]” 30 Luego, lo escupieron en la cara, y tomando la vara, le
pegaron en la cabeza con fuerza. 31 Cuando terminaron de burlarse de él, le
quitaron el manto, le pusieron su propia ropa de nuevo y lo llevaron para ser
clavado en el tzliváh [madero, estaca de ejecución].
32 Al salir de allí [de Yerushalayím], se encontraron con un hombre de Cirene

llamado Shimón; y lo obligaron a cargar la estaca de ejecución [de Yehoshúa]. 33


Cuando llegaron a un lugar llamado Gólgota [que quiere decir “lugar de la
Calavera”], 34 le dieron a beber vino con hiel amarga [era un tranquilizante]; pero
después de probarlo, no lo quiso beber [debido a que él quería estar con todas sus facultades
físicas intactas]. 35 Después de esto, lo clavaron a la tzliváh, echaron suertes entre
ellos sobre su ropa, tirando los dados. 36 Entonces se sentaron allí para vigilarlo.
[De manera que se cumplió lo que dijo el profeta: “Repartieron entre ellos mis
vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes”] [282]. 37 Por encima de su cabeza
pusieron un letrero, donde estaba escrita la causa de su condena, y el cual decía:
“Yehoshúa Ha'Nêtzaret We'Mêlej Ha'Yehudím”
[“Yehoshúa de Nêtzaret [Natzrát] él Rey de los Judíos”] [283].

282
Este texto no se encuentra en los manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III
respectivamente, solamente en manuscritos tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados
por los copistas en base a la tradición o añadiduras de textos).
283
En el libro de Yojanán (Juan) 19:19-21 es un poco más amplia la explicación del cartel que le
pusieron a Yehoshúa en el madero. En dicho texto leemos: 19 Pilato también ordenó que hicieran un letrero
y que lo clavaran al madero, que decía: “Yehoshúa de Nêtzaret [Nâtzrat] El Rey de los Judíos” [Hebreo:
“YEHOSHÚA HA'NÊTZARET WE'MELEJ HA'YEHUDIM”, Latín: “IESUS NAZARENVS REX IVDAERORVN”, y
Griego: “IESOUS HO NAZORAIOS HO BASILEUSTON IOUNDAION”]. 20 Muchos de los Yehudím leyeron este
letrero, porque el lugar donde Yehoshúa fue clavado en el madero estaba cerca de la ciudad; y el letrero
estaba escrito en hebreo, en latín y en griego. 21 Los principales Kohaním de los Yehudím le dijeron a Pilato:
“No escribas: “El Rey de los Judíos”, sino que él dijo: “Yo soy el Rey de los Judíos”. La razón por la que los
dirigentes Judíos objetaron el letrero y de la manera en que estaba escrito, es porque él llevaba aún en su
muerte El Nombre de Adonay: “YEHOSHÚA HA'NÊTZARÉT WE'MELEJ HA'YEHUDIM” = Y-H-W-H.

102
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

(Juan38 Después
“Marcos”) dos ladrones fueron puestos en estacas de ejecución junto a él,
uno a su derecha, y el otro a su izquierda [284]. 39 La gente que pasaba [frente al lugar
donde esta Yehoshúa colgado] lo insultaba, “meneando sus cabezas” [Sal 222:7], 40 y decía:
“Tú que puedes destruir el Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] y reconstruirlo en tres
días ¡Sálvate a ti mismo, si eres el Ben Ha'Elohím [Hijo de El Poderoso], y bájate del
madero!” 41 De la misma forma, hasta los principales Kohaním con los Jajamím
[Sabios de la Toráh] y los Zeqením [Ancianos] se burlaban de él, y le decían: 42 “¡El salvó
a otros, pero no se puede salvar a sí mismo!” “¿Así que es él Rey de Yisra'el?
¡Pues que se baje ahora mismo de la tzliváh [madero de ejecución] y creeremos en él!
43 “¿Él confió en Elohím? ¡Así que Él lo rescate si [en verdad] Él lo quiere!”[Sal
22:8]. Después de todo, él sí dijo: “¡Yo soy el Ben Ha'Elohím! [Hijo de El Poderoso]” 44

Hasta los ladrones que estaban clavados en maderos junto a él lo insultaban de


la misma manera.
45 Desde el mediodía [lit. hora sexta] hasta las tres de la tarde [lit. hora novena],

toda la tierra estuvo cubierta con oscuridad. 46 Alrededor de las tres [hora novena],
Yehoshúa exclamó en alta voz en ladhon ha'kodesh [lit. lengua sagrada] y dijo:
“¡El-Yah! ¡El-Yah! ¿Lemáh shevaktáni?” [¡Mi Elohím YH! ¡Mi Elohím YH! ¿Por qué me has
abandonado?] [Sal 22:1] [285] [Hch 2:22-23 / 1 Co 15:21 / Ro 5:15 / 1 Jn 4:12 / 2 Jn 1:7]. 47 Cuando oyeron
esto algunos de los que estaban allí, dijeron: “Él está llamando a Eliyah” [286]. 48 E
inmediatamente uno de ellos corrió, y tomó una esponja, la empapó en
“vinagre”, la puso en una caña y se la dio para que “bebiera” [Sal 69:21]. 49 Pero el
resto decían: “¡Déjenlo, veremos si viene Eliyah a socorrerlo”. 50 Pero Yehoshúa,
clamando fuertemente otra vez [en alta voz], entregó su rúaj.
51 En este momento, el parojet en el Bet Ha'Miqdásh [Casa del Templo] se

desgarró en dos [287], de arriba hacia abajo; y la tierra tembló, y las rocas se
partieron. 52 También se abrieron los sepulcros, y muchos de los cuerpos de
hombres kadoshín que habían muerto fueron levantados a vida [288]; 53 y
después que Yehoshúa resucitó, salieron de los sepulcros y fueron a la ciudad

284
Esto es una alusión en Rémez a los dos hijos pecadores de Adonay, Yehudáh y Efrayím.
285
Si Yehoshúa fuera Elohím [como mal enseña el cristianismo con su doctrina trinitaria] ¿A quién le
hacía la súplica Yehoshúa en el madero? ¿A él mismo? ¿Lo ve Ud.? Leamos Bamidvar (Números) 23:19 para
aclarar esto: “EL –Elohím- no es hombre para que mienta, ni hijo de hombre para que se arrepienta”. Eso es
lo primero que debe tener en mente, y que fue de El no hay otro “Elohím” [como Creador o sustentador de
todo lo existente]. Yehoshúa es descripto en las Escrituras como “un ser humano” y NO como un “elohím” o
parte de “Elohím”. Lea: Ma'asím Sh'liajím (Hechos) 2:22-23 / Qorintiyím Álef (1º Corintios) 15:21/
Romaniyím (Romanos) 5:15]. Si Yehoshúa es “hombre”, entonces Yehoshúa no puede ser “El” [por Elohím].
Vea comentario en Yojanán (Juan) 20:17.
286
Porque “El-YH” suena como “Eliyah”. La palabra “El” es la abreviación de “Elohím” y “YH” del
Nombre del Creador, “Y-H-W-H”. Al oído sonaba similar, por esa razón las personas que estaban frente al
madero pensaban que Yehoshúa estaba llamando a “Eliyah”.
287
El parojet era la gruesa cortina que separaba el Lugar Makón Kadosh del Lugar Kadosh Kadoshím
[Ivriím (Hebreos) 6:19 / 9:3 / 10:20]. El hecho de que se rasgó en dos, de arriba a abajo, indica que éste
no fue ocasionado por la mano humana. La muerte de Yehoshúa abre el camino a la Presencia de Adonay, a
ambas Casas de Yisra'el y a los extranjeros que quieran venir.
288
Evidentemente, el terremoto abrió las tumbas, y los cuerpos se levantaron después de la
resurrección de Yehoshúa [Yeshayah (Isaías) 26:19].

103
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

Kadosh donde mucha gente los vieron. 54 Y cuando el oficial Romano y aquellos
(Juan “Marcos”)
que con él estaban vigilando a Yehoshúa sintieron el terremoto, y vieron lo que
estaba pasando, se asustaron muchísimo, y dijeron: “Él, en verdad, era el Ben
Ha'Elohím [Hijo de El Poderoso]”.
55 Estaban allí mirando de lejos muchas mujeres que habían seguido a

Yehoshúa desde Galil para servirle. 56 Entre las cuales estaban Miryam de
Magdala, Miryam la madre de Ya'akov y Yosef, y la madre de los hijos de Zavday.
57 Al anochecer, vino un hombre rico de Ramatayím, llamado Yosef, que

también era también un talmíd de Yehoshúa. 58 Él se presentó ante Pilato y le


pidió el cuerpo de Yehoshúa. Entonces Pilato ordenó que se lo dieran. 59 Yosef
tomó el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia de lino, 60 y lo acostó en su
propia sepultura nueva, que recientemente había sido cavada en una roca. Y
después hizo rodar una piedra grande en la entrada, y se retiró. 61 Miryam de
Magdala y la otra Miryam se quedaron allí, sentadas en un lugar delante del
sepulcro.
62 Al día siguiente, después del día de la Preparación [de los panes sin levadura]
[289], los principales Kohaním y los Perushím fueron juntos a ver a Pilato, 63 y le

dijeron: “Excelencia, nosotros nos acordamos que este engañador dijo mientras
todavía estaba vivo: “Después de tres días resucitaré”. 64 Así que le rogamos que
ordene asegurar esté sepulcro hasta el tercer día; no vaya a ser que sus talmidím
vengan, y se roben el cuerpo, y luego le digan a la gente: “Él ha resucitado de los
muertos”; y éste último engaño será peor que el primero”. 65 Pilato les dijo: “Ahí
tienen la guardia, vayan y hagan que la tumba esté tan segura como puedan”. 66
Así que ellos fueron y aseguraron el sepulcro, sellándolo con una piedra y
poniendo guardas a vigilar frente al sepulcro, día y noche.

28 Magdala
Después del Shabat, hacia el amanecer del Primer Día, Miryam de
1

y la otra Miryam fueron a ver el sepulcro . De repente, hubo [290] 2

1
un gran terremoto; porque un maláj [mensajero] de YHWH descendió del cielo, se
acercó, removió la piedra y se sentó sobre ella. 3 Su aspecto era como un

0
relámpago [Is 26:19], y su vestidura era blanca como la nieve. 4 Los guardias se
pusieron tan atemorizados de él, que temblaban y se quedaron como hombres
muertos [porque cayeron al suelo y se desmayaron]. 5 Entonces el maláj habló y les dijo a
las mujeres: “No tengan temor, yo sé que ustedes están buscando a Yehoshúa, el
que fue ejecutado en él madero. 6 ¡No está aquí, porque ha sido resucitado, tal
como él lo dijo! Vengan y miren el lugar donde estaba puesto. 7 Después vayan
deprisa a decirle a todos los talmidím: “Él ha sido resucitado de entre los

289
Aquí se confirma que Yehoshúa murió el día de la preparación, cuando se sacrifican los corderos
para Pésaj.
290
Esto no significa en lo absoluto que Yehoshúa resucitó en “domingo”, ellas fueron a la tumba y YA
ESTABA VACÍA, esto sucedió después del Shabat, por el calendario Lunar, el Shabat se termina a las 6:00
PM. Por tanto, Yehoshúa resucitó en ese Shabat [v 6] y fue muerto miércoles 14 de Aviv en ese año, que son
exactamente los tres días que El profetizó y no dos.

104
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

muertos, y ahora va a Galil delante de ustedes; allí lo verán. Ahora, ya se los he


(Juan “Marcos”)
dicho”.
8 Así que ellas dejaron el sepulcro a toda prisa, atemorizadas [por haber visto al

maláj], pero llenas de alegría [por que el Rabénu estaba con vida]; y corrieron a darle las
Buenas Noticias a los talmidím. 9 Pero sucedió que Yehoshúa les salió al
encuentro, y les dijo: “¡Shalom Aleijem!” [“La Paz sobre ustedes”]. Y ellas se acercaron y
cayeron en tierra postrándose [en reverencia] delante de él y abrazaron sus pies. 10
Entonces Yehoshúa les dijo: “¡No tengan temor!” Vayan y digan a mis hermanos
que vayan a Galil, y que allí los veré”.
11 Mientras ellas iban de camino, sucedió que algunos de los guardias

fueron a la ciudad, e informaron a los Principales Kohaním todas las cosas que
habían ocurrido. 12 Entonces se reunieron en consejo con los Zeqením [Ancianos]; y
después de discutir el asunto, le dieron una cantidad de dinero considerable
[muchas piezas de plata] a los soldados [que habían estado de guardia cuidando el sepulcro donde fue
puesto Yehoshúa]; 13 y les dijeron: “Digan a la gente [que les pregunte acerca de donde está el
cuerpo de Yehoshúa]: “Sus talmidím vinieron durante la noche y se robaron el cuerpo
mientras nosotros dormíamos”. 14 Y si esto llega a oídos del gobernador,
nosotros lo persuadiremos y aclararemos la cuestión con él, y no tendrán
ningún problema con las leyes [romanas]” [291]. 15 De modo que los soldados
tomaron el dinero e hicieron tal como les habían dicho. Y esta historia ha sido
difundida por los Yehudím hasta el día de hoy. 16 Así que los once talmidím se
fueron al monde de Galil, donde Yehoshúa les había dicho que fueran. 17 Y
cuando ellos lo vieron, se postraron [en reverencia] delante de él; pero algunos
dudaban al respecto. 18 Entonces Yehoshúa se acercó a ellos y les dijo: “Toda
yejolet [autoridad] me ha sido dada en el Cielo y en la tierra. 19 Por lo tanto, vayan a
hacer talmidím a gente de todos los goyím [naciones] [292], dándoles la teviláh
[inmersión] en Mi Nombre [293] [294] [295] [Hch 2:38 / 8:16 / 10:48 / 19:5 / cfr. Ro 6:3]. 20 [¡Y

291
La paga por dormirse mientras se estaba como centinela o guardia era la muerte. Por eso es que los
Zeqením dijeron así, de que ellos intercederían ante el Emperador si llegaba a los oídos de éste, de que
ellos se habían dormido mientras estaban de guardia.
292
Puesto que Yisra'el estaba y está disperso entre las naciones, tenían ellos y tenemos nosotros que
hacer talmidím en todos sitios del mundo.
293
La lectura original no tenía un tono "trinitario" añadido después. Puesto que en Su Nombre está el
Nombre del Abba, pues es “Y-H-Salva”, esta es la lectura correcta.
294 El texto hebraico termina aquí. Del resto, tenemos hasta ahora dos versiones. Una que dice “... y

asegúrense que hagan teviláh a fin de introducirlos en el conocimiento del Padre, del Mashiaj y del Rúaj
Ha'kodesh [soplo santificado]. Asegúrense de enseñarles a guardar todas las cosas que Yo les mandé; y he
aquí que Yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin de esta edad presente" y otra, citada por Eusebio en
el cuarto siglo que dice: “y aseguraos que sean sumergidos en agua en mi nombre”, dado que en su libro
“Historia Eclesiástica” varias veces transcribe este texto sin utilizar “la fórmula trinatria” sino solamente
“la inmersión en su Nombre”. El hecho que todos los casos que presentan inmersiones en agua en el libro
de Ma'asím ha'Sh'liajím [Hechos de los Emisarios] nunca usan la fórmula de inmersión trinitaria utilizada
en la actualidad por el cristianismo, es decir: “en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo", sino
solamente, “en el nombre de Yehoshúa”, es decir, por su autoridad, indica que el texto hebraico no conoció
de tal fórmula “trinitaria”, pues de lo contrario, ¿cómo se hubiesen atrevido los Emisarios a desobedecer
las instrucciones del Mashíaj? En cada documentación histórica sobre el particular, solamente se usa el
nombre de Yehoshúa como la fuente de la autoridad sobre la que se imparte la purificación en agua a los

105
TOLDOT YEHOSHÚA (Matityah / Mateo) ‫תוֹלדוֹת יהוֹשע‬

enséñenles a obedecer todo las cosas que Yo les he ordenado [para siempre]! Yo
(Juan “Marcos”)
estaré con ustedes todos los días, hasta el fin del Olam ha'Zeh [Era Presente]”]* [296].

que regresaban a la fe hebrea o a los gentiles que hacía su conversión. Vea Ma'asím ha'Sh'liajím [Hechos de
los Emisarios] 2:38 / 8:16 / 10:48 / 19:5. Por su parte, el uso del singular que hace Shaúl del término en
Qorintiyím Álef (1º Corintios) 1:13 revela la costumbre de hacerlo en armonía con el libro de Ma'asím
ha'Sh'liajím [Hechos de los Emisarios]. Además al hacer “inmersión” en su Nombre nos identificamos con él
Mashíaj, y con su muerte. Ese es el único sentido de la “inmersión”. La “fórmula trinitaria” nació con el
cristianismo y en las copias más antiguas, dicho texto trinitario “no aparece” solo en los tardíos.
295
La Nueva Biblia Americana dice: "ésta es quizás la expresión más clara en el Nuevo Testamento de la
creencia en la Trinidad". Pero a dichos teólogos les decimos que aquí no hace referencia a la Trinitad o
Tri-unitad. El Diccionario Expositor de Vine dice: Bautizo – La frase en Mateo 28:19, "bautizándolos en el
nombre" indicaría que la persona bautizada estaba atada a, o llegó a ser propiedad de la persona en el cual su
nombre estaba siendo "bautizado." Nombre - Representa la autoridad, carácter. Expresando atributos. En
conocimiento o confesiones de fe”. Lo que sucede en Matityah 28:19 es que Yehoshúa está a punto de irse de
la tierra, y les está dando las “ultimas” instrucciones a sus talmidím, las cuales se suponen que deben ser
muy importantes; y unas de ellas según han traducido los cristianos, es: “Bautizar en el nombre del Padre,
y del Hijo, y del Espíritu Santo”. Si esto fuera cierto, entonces los talmidím NUNCA le hicieron caso a una de
las últimas instrucciones que les dio su Rabí. Los talmidím NUNCA, realizaron “baptizo” [gr.] o “teviláh”
[Hebr.] en el “Nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo”. Esto lo podemos ver a lo largo de todos los
demás escritos, ellos solo realizaron teviláh en el nombre [autoridad] de Yehoshúa. Véalo Ud. mismo: En el
Matityah en HEBREO [preservado por el rabino Shem Tov, antes del siglo 13, y según se ha estudiado este
fue copiado de un Mateo original en Hebreo] este versículo NO APARECE, en otras palabras es APOCRIFO,
“añadido, espúreo” con el cual se trata de sustentar [lo insostenible] la doctrinita herética de la Trinidad o
de la Tri-unidad. Lea ud. mismo Ma'asím Sh'liajím (Hechos) 8:16 y 19:5. NOTA adicional: En el contexto
hebreo no se bautiza, se “purifica” – esto es prueba de otra MALA traducción. De esta manera entendemos
mejor cuando Shaúl dice en Romaniyím (Romanos) 6:3.
296
Debido a las dispersiones pasadas del Yisra'el Judío y las de Efrayím/Yisra'el, la tierra está llena de
sangre Yisraelita de ambas Casas, de ahí la necesidad de “La Gran Comisión” [vv 19-20]. ¡Si tú perteneces a
Yehoshúa por misericordia, por medio de la fe, entonces debes de ser uno de ellos! Adonay ordenó predicar
la Besoráh [Buenas Nuevas] por toda la tierra tanto para redimir a las personas, de manera individual,
como para restaurar de manera simultánea a TODO Yisra'el, y a todos los extranjeros [guerim] que se
quieran unir. Está claro [v 20] que hay que obedecer TODA la Escritura. Este texto no se encuentra en los
manuscritos arameos y griegos más antiguos del Siglo II y III respectivamente, solamente en manuscritos
tardíos. Por lo que se presume que son espurios (agregados por los copistas en base a la tradición o
añadiduras de textos).

106

Potrebbero piacerti anche