Sei sulla pagina 1di 44

21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Embragues Solo de Eaton Fuller


25.00.050 Información general
Descripción general
Los embragues Eaton Fuller Solo™ son ensambles de uno o de doble disco de 14 pulgadas (350 mm) que se utilizan en
aplicaciones de servicio mediano, y los ensambles de doble disco de 15.5 pulgadas (394 mm) se utilizan en aplicaciones de
servicio pesado. Vea la Figura 1 y la Figura 2 . Las dos versiones están montados en un volante del motor plano.
Los embragues Solo no necesitan ajustes: a medida que se desgasta el embrague, su tecnología de autoajuste según el
desgaste monitoriza los componentes del embrague y hace los ajustes necesarios. La tecnología de autoajuste según el
desgaste se basa en dos levas deslizables que giran para mantener el ajuste correcto. Encima de la leva superior, un
indicador de ajuste refleja el movimiento de la leva para hacerle saber cuándo es necesario reemplazar el embrague. Vea la
Figura 3 . Esta lengüeta indicadora de desgaste no se puede utilizar como mecanismo para ajustar el embrague.
ߓ

1. Ensamble de tapa 3. Placa de impulsión 5. Disco trasero


2. Disco delantero 4. Plato intermedio

Fig. 1, Embragues Solo de servicio mediano

En las versiones de doble disco de estos embragues, el plato intermedio que separa los discos impulsados se monta
directamente en el volante del motor. Hay cuatro pasadores de separación que aseguran un espacio uniforme alrededor de
todo el plato intermedio y aumentan la vida útil del embrague.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 1/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

1. Cubierta del embrague 3. Plato intermedio


2. Disco impulsado trasero 4. Disco impulsado delantero

Fig. 2, Embragues Solo de servicio pesado

1. Cubierta del embrague


2. Lengüeta indicadora de desgaste

Fig. 3, Indicador de desgaste

25.00.100 Retiro del embrague


Use el siguiente procedimiento si necesita retirar temporalmente y luego volver a instalar un embrague Eaton Fuller Solo.
No efectuar estos pasos adecuadamente puede hacer que el embrague Solo roce o que no se libere tras la instalación.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 2/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

IMPORTANTE: Revise la posición de la lengüeta indicadora de desgaste en la cubierta del embrague. Si el


indicador de desgaste está cerca de la posición REPLACE (reemplazar), debe reemplazar el embrague.

Retiro

AVISO
Para una reinstalación correcta del embrague Solo, debe reajustarse la lengüeta indicadora de desgaste. No
reajustar esta lengüeta indicadora impedirá la liberación del embrague y ocasionará posibles daños al embrague.

NOTA: Este paso requiere dos personas; una debajo del vehículo con acceso a la lengüeta indicadora de
desgaste y otra dentro del vehículo para hacer funcionar el pedal del embrague.

1. Reajuste la lengüeta indicadora de desgaste con el embrague en el vehículo, de la siguiente manera.


1.1 Desde dentro de la cabina, oprima el pedal del embrague hasta el fondo. Mantenga presionado el pedal del
embrague hasta que se reajuste la lengüeta indicadora de desgaste.
1.2 A través de la cubierta de inspección del embrague, deslice la lengüeta indicadora de desgaste hasta que esté
en la posición NEW (nuevo) del indicador. Vea la Figura 1 .

Con el pedal del embrague oprimido, ajuste la lengüeta


indicadora en la posición NEW del indicador.
1. Cubierta del embrague 2. Lengüeta indicadora de
desgaste

Fig. 1, Reajuste de la lengüeta indicadora de desgaste

1.3 Desde dentro de la cabina, libere el pedal del embrague. Revise y asegúrese de que la lengüeta indicadora de
desgaste se queda en la posición NEW del indicador.

AVISO
Al retirar la transmisión de un vehículo equipado con un sistema de control de embrague hidráulico, desconecte
el tubo de engrase del embrague para evitar daños a los componentes.

NOTA: Antes de separar la transmisión de la campana, desconecte el acoplamiento externo del embrague y
gire la horquilla del collarín para que pase sin topar el collarín al retirarla.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 3/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

2. Retire la transmisión. Vea la Sección 26.00 .

AVISO
No permita que caiga la parte trasera de la transmisión, ni que quede suspendida, sin apoyo, de los cubos
estriados de los discos del embrague. Si se toman estas precauciones se evitará que se tuerzan o deformen los
discos del embrague.

3. Retire el freno de embrague del eje de entrada de la transmisión. Vea la Figura 2 .

Fig. 2, Retiro del freno de embrague

4. Instale una herramienta de alineamiento de estrías en el ensamble de collarín y a través de los discos impulsados. Vea
la Figura 3 . Se puede usar un eje de entrada de transmisión viejo para este propósito.

Fig. 3, Instalación de una herramienta de alineamiento


de estrías

NOTA: Los pernos de envío se instalaron en la cubierta del embrague antes del retiro para impedir la descarga
del mecanismo de ajuste del embrague.

5. Comprima el plato de presión, de la manera siguiente.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 4/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Para un embrague de 14 pulgadas , instale los cuatro pernos de envío de 3/8–16 x 1-1/4 de pulgada (si están
disponibles) o los tornillos para metales de cabeza hexagonal en los cuatro orificios de la cubierta del embrague y
apriételos con los dedos más una vuelta completa.
Para un embrague de 15.5 pulgadas , instale los cuatro pernos de envío de 7/16–14 x 1-3/4 de pulgada (si están
disponibles) o los tornillos para metales de cabeza hexagonal en los cuatro orificios de la cubierta del embrague y
apriételos con los dedos más una vuelta completa.
Estos pernos comprimirán el plato de presión y evitarán que los cuatro espaciadores del plato se muevan y salgan de
su posición cuando se retire el embrague del volante. Vea la Figura 4 .

Fig. 4, Pernos de envío instalados

6. Afloje progresivamente cada uno de los pernos sin tuerca de montaje siguiendo la secuencia que se muestra en la
Figura 5 . Esto impedirá la formación de ondulaciones o torceduras en el embrague y facilitará el retiro de los pernos sin
tuerca de montaje del embrague.
7. Retire los dos pernos sin tuerca de montaje superiores del ensamble de la cubierta e instale dos pernos prisioneros de
guía en los orificios abiertos para ayudar a mantener el ensamble del embrague durante el retiro. Vea la Figura 6 . Para
un embrague de 14 pulgadas , utilice pernos prisioneros de guía de 3/8–16 x 3. Para un embrague de 15.5 pulgadas ,
utilice pernos prisioneros de guía de 7/16–14 x 5.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 5/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 5, Secuencia de aflojado

Fig. 6, Instalación de los pernos prisioneros guía

NOTA: Marque las posiciones de los componentes del embrague de modo que puedan orientarse
correctamente durante la instalación.

 ADVERTENCIA
El ensamble del embrague es pesado. Debe retirarse e instalarse sólo con un aparato para levantar. Si se levanta
el ensamble de modo inapropiado o se deja caer, podría causar lesiones personales graves.

8. Quite los pernos sin tuerca de montaje, y retire cuidadosamente el ensamble del embrague junto con la herramienta de
alineamiento de estrías.

9. Reajuste el plato de presión, de la manera siguiente. Vea la Figura 7 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 6/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

NOTA: Para un embrague de 14 pulgadas , el plato


de presión se reajustará cuando esté a 0.50 pulgada
(12.7 mm) por debajo de la superficie de montaje de
la cubierta del embrague. Para un embrague de 15.5
pulgadas , el plato de presión se reajustará cuando
esté de 1.75 a 1.78 pulgadas (44.4 a 45.2 mm) por
debajo de la superficie de montaje de la cubierta del
embrague.
A. 0.50 pulgadas (12.7 mm) para los embragues de 14
pulgadas; de 1.75 a 1.78 pulgadas (de 44.4 a 45.2 mm)
para los embragues de 15.5 pulgadas

1. Superficie de montaje 2. Placa de presión

Fig. 7, Reajuste del plato de presión

9.1 Apriete progresivamente los cuatro pernos de envío en una secuencia cruzada.
9.2 Mida la profundidad del plato de presión, según se indica a continuación.
Para un embrague de 14 pulgadas , el plato de presión se reajusta cuando la parte delantera del plato de
presión esté a 0.50 pulgadas (12.7 mm) por debajo de la superficie de montaje de la cubierta del embrague.
Para un embrague de 15.5 pulgadas , el plato de presión se reajusta cuando la parte delantera del plato de
presión esté de 1.75 a 1.78 pulgadas (de 44.4 a 45.2 mm) por debajo de la superficie de montaje de la cubierta
del embrague.

NOTA: El reajuste del plato de presión permitirá liberar el embrague después de la instalación.

10. Utilice un extractor apropiado para retirar el rodamiento piloto. Inspeccione el rodamiento piloto viejo para ver si tiene
daños o desgaste inusual. Deseche el rodamiento piloto.

25.00.110 Inspección del embrague y procedimientos


previos a la instalación
Inspección

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 7/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

AVISO
El alineamiento incorrecto de cualquiera de las piezas descritas en estos procedimientos causará el desgaste
prematuro de los componentes del tren motor.

IMPORTANTE: Al hacer las siguientes mediciones, gire el motor manualmente; no accione el motor con el
arrancador. Se puede hacer girar el motor con la tuerca de polea en la parte delantera del cigüeñal, los pernos
de montaje del volante del motor, o el engranaje anular del arrancador en el volante del motor.

1. Limpie las superficies que va a medir para asegurar mediciones precisas.


2. Mida la desviación de la cara del volante del motor (la superficie de fricción), de la siguiente manera. Vea en la Figura 1
el ajuste correcto.

Asegure el indicador de dial a la cubierta del volante del


motor con la punta del medidor contra la cara del volante,
cerca del borde exterior.

Fig. 1, Medición de la cara del volante del motor

2.1 Asegure el indicador de dial a la cubierta del volante, con la punta del medidor contra la cara del volante del
motor cerca del borde exterior.

2.2 Gire el volante del motor una revolución completa. Marque con tiza o jabón de sastre los puntos altos y bajos
en la cara del volante del motor.

2.3 La desviación total será la diferencia entre el valor positivo mayor y el valor negativo más bajo. Para el cálculo
de la desviación, vea la Figura 2 .
Ejemplo: El valor mayor es de +0.004 a las 12 horas del reloj. El valor menor es de –0.003 a las 9 horas del
reloj. Por lo tanto la desviación total es de 0.007 pulgadas.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 8/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Tome cuatro valores, empezando con cero en la posición


de las 6 horas del reloj, siguiendo con las 9, las 12 y las 3
horas del reloj. Asegúrese que el dial regrese a cero, a la
posición de inicio original.

Fig. 2, Cálculo de la desviación

2.4 La desviación máxima total SAE (Sociedad de ingenieros de automoción) para la cara del volante del motor es
de 0.008 pulgadas (0.20 mm). Si los valores son mayores, vea las instrucciones en el manual del fabricante del
motor.

3. Mida la desviación de la superficie interior del rodamiento piloto en el volante del motor, de la siguiente manera. Vea en
la Figura 3 el ajuste correcto.

Asegure el indicador dial a la cubierta del volante, con la


punta del medidor sobre la superficie del interior del
rodamiento piloto.

Fig. 3, Medición del interior del rodamiento piloto

3.1 Con el indicador asegurado a la cubierta del volante, mueva la punta del medidor hasta que haga contacto con
la superficie interior del rodamiento piloto.
3.2 Gire el volante del motor una revolución completa. Marque con tiza o jabón de sastre los puntos altos y bajos
en el interior del rodamiento piloto.
3.3 Calcule la desviación de la misma manera que antes.
3.4 La desviación total máxima de SAE para la superficie interior del rodamiento piloto es de 0.005 pulgs. (0.13
mm). Si los valores son mayores, vea las instrucciones en el manual del fabricante del motor.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_clas… 9/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

4. Mida la desviación del interior de la cubierta del volante, de la siguiente manera. Vea en la Figura 4 el ajuste correcto.

Asegure el indicador de dial al cigüeñal con la punta del


medidor contra el lado de la cubierta del volante del motor.

Fig. 4, Medición del interior de la cubierta del volante


del motor

4.1 Asegure el indicador de dial al cigüeñal con la punta del medidor contra el lado de la cubierta del volante del
motor.

4.2 Gire el volante del motor una revolución completa. Marque con tiza o jabón de sastre los puntos alto y bajo del
lado de la cubierta del volante.

4.3 Calcule la desviación de la misma manera que antes.

NOTA: Sólo si se debe volver a instalar la cubierta del volante se requiere marcar los valores de desviación alto
y bajo en posiciones del reloj.

4.4 La desviación máxima total de SAE para el interior de la cubierta del volante del motor es de 0.008 pulgadas
(0.20 mm). Si los valores son mayores, reemplace la cubierta del volante del motor. Vea las instrucciones en el
manual del fabricante del motor.

5. Mida la desviación de la cara de la cubierta del volante, de la siguiente manera. Vea en la Figura 5 el ajuste correcto.

Asegure el indicador de dial al diámetro exterior del volante


del motor con la punta del medidor contra la cara de la
cubierta del volante.

Fig. 5, Medición de la cara de la cubierta del volante del


motor

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 10/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

5.1 Con el indicador de dial asegurado al diámetro exterior del volante del motor, mueva la punta del medidor para
que haga contacto con la cara de la cubierta del volante.

5.2 Gire el volante del motor una revolución completa. Marque con tiza o jabón de sastre los puntos altos y bajos
en la cara de la cubierta del volante.
5.3 Calcule la desviación de la misma manera que antes.

NOTA: Sólo si se debe volver a instalar la cubierta del volante se requiere marcar los valores de desviación alto
y bajo en posiciones del reloj.

5.4 La desviación máxima total SAE para la cara de la cubierta del volante es 0.007 pulgadas (0.18 mm) para un
embrague de 14 pulgadas y 0.008 pulgadas (0.20 mm) para un embrague de 15.5 pulgadas. Si los valores son
mayores, reemplace la cubierta. Vea las instrucciones en el manual del fabricante del motor.

NOTA: Utilice un juego de eje y tapones para el interior de la caja para medir la cara de la campana y el piloto.
Los tapones para el interior de la caja se introducen con golpes ligeros en los orificios delanteros y traseros de
la caja de la transmisión y tienen una tolerancia muy estrecha. El eje atraviesa el centro de los tapones y se
extiende hacia adelante lo suficiente como para asegurar un indicador de dial y obtener un valor en la campana.

6. Mida la desviación del piloto y la cara de la campana, de la siguiente manera.


6.1 Asegure el indicador de dial al eje para los orificios con la punta del medidor contra la cara de la campana.
6.2 Gire el eje del interior de la caja una revolución completa. Marque con tiza o jabón de sastre los puntos alto y
bajo en la cara de la campana.

6.3 Calcule la desviación de la misma manera que antes.


6.4 La desviación máxima total SAE para la cara de la campana es de 0.008 pulgadas (0.20 mm). Si los valores
son mayores, reemplace la campana. Vea las instrucciones en el manual de servicio del fabricante de la
transmisión.

7. Retire el volante del motor (vea el manual del fabricante del motor) y mida la desviación de la cara del cigüeñal del
volante del motor. Vea la Figura 6 .

Asegure el indicador de dial a la cubierta del volante del


motor con la punta del medidor contra la cara del cigüeñal,
cerca del borde exterior.

Fig. 6, Medición de la desviación de la cara del cigüeñal

7.1 Asegure el indicador de dial a la cubierta del volante del motor con la punta del medidor contra la cara del

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 11/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

cigüeñal, cerca del borde exterior.


7.2 Gire el cigüeñal una revolución completa. Marque con tiza o jabón de sastre los puntos alto y bajo en la cara
del cigüeñal.
7.3 Calcule la desviación de la misma manera que antes.
7.4 Vea en el manual del fabricante del motor la desviación máxima , las medidas correctivas, y las instrucciones
para la instalación del volante del motor.

Reajuste (embrague fuera del vehículo)

AVISO
Use este procedimiento si el embrague se retiró sin comprimir el plato de presión. Reajustar el plato de presión
permite que el embrague se libere después de la instalación y evita posibles daños en el embrague.

1. Quite los cuatro pernos de envío si han sido instalados. Vea la Figura 7 .

Fig. 7, Pernos de envío instalados

2. Apoye la cubierta del embrague en una prensa de husillo con el collarín orientado hacia abajo. Cuando coloque la
prensa de husillo, deje por lo menos 1 pulgada (25 mm) de espacio libre para el movimiento del collarín y para poder
instalar los pernos de envío. Vea la Figura 8 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 12/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 8, Colocación de la prensa de husillo

3. Centre el ariete y presione hacia abajo el retén hasta que se pare. Asegure el ariete en posición.
4. Deslice el indicador de desgaste hacia la izquierda hasta que esté en la posición NEW (nuevo) del indicador ( Figura 9 )
y manténgalo en posición con un imán.

1. Cubierta del embrague 2. Lengüeta indicadora de


desgaste

Fig. 9, Reajuste de la lengüeta indicadora de desgaste

NOTA: Los pernos de envío se instalaron en la cubierta del embrague antes de la instalación para impedir la
descarga del mecanismo de ajuste del embrague. Vea la Figura 7 .

5. Para los embragues de 14 pulgadas , instale los cuatro pernos de envío de 3/8–16 x 1-1/4 de pulgada (si están
disponibles) o los tornillos para metales de cabeza hexagonal en los cuatro orificios de la cubierta del embrague y
apriételos con los dedos más una vuelta completa.
Para los embragues de 15.5 pulgadas , instale los cuatro pernos de envío de 7/16–14 x 1-3/4 de pulgada (si están
disponibles) o los tornillos para metales de cabeza hexagonal en los cuatro orificios de la cubierta del embrague y
apriételos con los dedos más una vuelta completa.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 13/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

NOTA: Puede que necesite instalar temporalmente pernos ligeramente más largos para permitir acceso a los
pernos de envío.

6. Reajuste el plato de presión, de la manera siguiente.


6.1 Apriete progresivamente los cuatro pernos de envío en una secuencia cruzada.
6.2 Mida la profundidad del plato de presión. Vea la Figura 10 .
Para los embragues de 14 pulgadas , el plato de presión se reajusta cuando la parte delantera del plato de
presión esté a 0.50 pulgadas (12.7 mm) por debajo de la superficie de montaje de la cubierta del embrague.
Para los embragues de 15.5 pulgadas , el plato de presión se reajusta cuando la parte delantera del plato de
presión esté de 1.75 a 1.78 pulgadas (de 44.4 a 45.2 mm) por debajo de la superficie de montaje de la cubierta
del embrague.

A. 0.50 pulgadas (12.7 mm) para los embragues de 14


pulgadas; de 1.75 a 1.78 pulgadas (de 44.4 a 45.2 mm)
para los embragues de 15.5 pulgadas

1. Superficie de montaje 2. Placa de presión

Fig. 10, Reajuste del plato de presión

Procedimientos previos a la instalación


Antes de instalar un embrague nuevo, usado o reconstruido, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
1. Instale un rodamiento piloto nuevo. Asegúrese de que el rodamiento piloto encaje a presión en el volante del motor.

AVISO
Golpee solamente la pista externa. El golpear la pista interna podría dañar el rodamiento piloto.

NOTA: Para no fomentar reclamos de garantía respecto a rozamiento o ruido del embrague, utilice un
rodamiento piloto C3/C4 de calidad superior. Debido a temperaturas de funcionamiento más elevadas y a una
vida útil del embrague más larga, los rodamientos piloto estándar y la grasa ya no son aceptables.

2. Revise las superficies de contacto de la cubierta del volante y de la campana de la transmisión para ver si están
desgastadas. Cualquier desgaste visible en cualquier pieza ocasiona desalineamiento. Si está desgastada, reemplace
la pieza. Vea la Figura 11 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 14/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

1. Superficies de contacto
2. Cubierta del volante de motor
3. Campana de la transmisión

Fig. 11, Inspección de las superficies de contacto

3. Revise la cubierta del volante para ver si está desgastada por el piloto de la campana (labio saliente de la campana). La
dimensión correcta es de 1/8 de pulgada (3.2 mm). Es probable que el desgaste aparezca primero entre las posiciones
de las 3 y las 8 del reloj. Vea la Figura 12 .

A. Posición superior
B. Las áreas de desgaste más comunes están entre las
posiciones de las 3 y de las 8 en el reloj.

Fig. 12, Revisión del desgaste de la cubierta del volante


del motor

NOTA: La guía (labio) saliente de la campana se puede desgastar dentro de la cubierta del volante del motor.
Esto puede producirse si la transmisión se afloja o por las vibraciones ocasionadas por el camino y el motor
cuando el kilometraje es alto.

4. Inspeccione el volante del motor como se indica a continuación. Reemplace o repare el volante del motor si el desgaste
es extremo.

4.1 Revise para ver si hay cuarteamiento por calor o rayas en la superficie de fricción del volante del motor.
4.2 Mida el desgaste de la superficie de fricción con una regla y calibrador de hojas. Vea las instrucciones en el
manual del fabricante del motor.
5.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 15/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

inspeccione el eje de entrada, tanto el área con estrías como el área lisa, de la siguiente manera. Vea la Figura 13 .

1. Patas de la horquilla del 3. Horquilla del collarín


collarín 4. Eje de entrada
2. Collarín

Fig. 13, Eje de entrada, collarín y horquilla del collarín

5.1 Revise el encaje de los cubos estriados de los discos impulsados deslizándolos por las estrías del eje de
entrada. Los cubos deben deslizarse libremente para que el embrague se libere sin dificultad. Si es necesario,
utilice una piedra de afilar para redondear los bordes afilados de las estrías.
5.2 Si las estrías del eje de entrada están desgastadas o tienen muescas, o si los cubos aún no se deslizan
libremente, reemplace el eje de entrada. Vea las instrucciones en el manual de servicio del fabricante de la
transmisión.

5.3 Inspeccione el área lisa del eje de entrada para ver si hay desgaste y/o zonas rugosas. Reemplace el eje de
entrada si es necesario.

6. Revise si hay desgaste excesivo en las patas de la horquilla del collarín. Vea la Figura 13 .
7. Para evitar el desgaste del freno del embrague, revise la tapa de rodamiento del eje de entrada de la siguiente manera
y mídala según se indica en la Figura 14 .

A. Longitud del eje de entrada, del extremo estriado a la


tapa de rodamiento

1. Eje de entrada 3. Tapa del rodamiento


2. Campana

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 16/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 14, Medición del eje de entrada

7.1 Haga una revisión visual de la tapa de rodamiento para ver si hay desgaste.
7.2 Mida la distancia entre el extremo estriado del eje de entrada y la tapa de rodamiento (dimensión A). Si la
dimensión A es más de 8.71 pulgadas (221.5 mm), reemplace la tapa de rodamiento.

NOTA: Un freno de embrague que limita el par de apriete tiene revestimientos en ambos lados. Al instalarlo,
oriente la cara más pequeña hacia la transmisión y la parte de mayor profundidad hacia el motor para permitir
un espacio para el collarín.

8. Para las transmisiones no sincronizadas, instale un freno de embrague nuevo en el eje de entrada de la transmisión,
como se muestra en la Figura 15 . Deslícelo hasta que quede apretado contra la tapa de rodamiento del eje de entrada.

A. Corte transversal del freno del embrague C. Instalación del lado poco profundo hacia la transmisión
B. Instalación del lado profundo hacia el collarín

1. Freno del embrague 2. Eje de entrada

Fig. 15, Instalación del freno de embrague

9. Mida el diámetro de la abertura del interior del volante del motor (es el área rebajada para el círculo para pernos del
volante del motor). Vea en la Tabla 1 los diámetros mínimos para el interior del volante del motor para cada tipo de
disco.

Diámetro interior mínimo del volante del motor

Diám. int. del volante del motor: pulgs


Tipo de disco
(mm)

10 resortes 8.562 (217.48)

9 resortes 9.750 (247.65)

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 17/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Diámetro interior mínimo del volante del motor

Diám. int. del volante del motor: pulgs


Tipo de disco
(mm)

8 resortes 7.250 (184.15)

7 resortes 9.750 (247.65)

6 resortes 9.750 (247.65)

Tabla 1, Diámetro interior mínimo del volante del motor

25.00.120 Instalación del embrague de doble disco, de 14


pulgadas
Instalación
1. Efectúe los procedimientos previos a la instalación en el Tema 110 .
2. Si aún no los ha colocado, instale dos pernos prisioneros guía de 3/8–16 x 3 pulgadas en los orificios de montaje
superiores del volante del motor. Vea la Figura 1 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 18/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 1, Pernos prisioneros guía, instalados

3. Si el embrague es nuevo, retire toda capa protectora aplicada al plato de presión y al plato intermedio.
4. Inserte una herramienta de alineación a través de las estrías del disco delantero y, con el lado marcado FLYWHEEL
SIDE orientado hacia el volante del motor, instale disco impulsado delantero en el volante.

IMPORTANTE: Las placas de impulsión del plato intermedio deben estar orientadas hacia el plato de presión.

5. Instale el ensamble del plato intermedio sobre los dos pernos prisioneros guía y deslícelo hacia adelante hasta que
toque el volante. Asegúrese de que el lado marcado PRESSURE PLATE SIDE esté orientado hacia el plato de presión.
Vea la Figura 2 .

Fig. 2, Instale el plato intermedio

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 19/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

6. Asegúrese de que los pasadores de separación sobresalgan hacia el lado del volante del motor. Los pasadores deben
estar al ras en el lado del plato de presión.
7. Retire la herramienta para alinear.
8. Inserte la herramienta de alineación a través de las estrías del disco impulsado trasero y, con el lado del disco trasero
marcado PRESSURE PLATE SIDE orientado hacia el plato de presión, instale el disco impulsado trasero. Vea la Figura
3.

Fig. 3, Coloque el disco trasero, Solo.

9. Asegúrese de que los botones de cerámica en cada disco queden alienados en la mejor medida posible. Vea la Figura
4.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 20/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

1. Botón de cerámica delantero 2. Botón de cerámica trasero

Fig. 4, Alineamiento de los discos impulsados

NOTA: La alineación de los discos ayuda a la función de los pasadores de separación.

10. Con la herramienta para alinear todavía en posición, deslice el ensamble de cubierta sobre la herramienta para alinear y
los dos pernos prisioneros guía, hasta que repose en el ensamble del plato intermedio.

11. Instale los pernos sin tuerca de montaje del embrague, de la siguiente manera. Vea en la Figura 5 la secuencia de
apretamiento.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 21/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 5, Secuencia de apretamiento

AVISO
Si los pernos sin tuerca no se aprietan en secuencia, esto puede causar daño permanente a la cubierta del
embrague y crear una condición de desequilibrio.

11.1 Introduzca seis pernos sin tuerca de montaje de 3/8 -16 de pulgada (de grado 5 ó mejores) con arandelas de
seguridad, y apriételos con los dedos.
11.2 Quite los pernos prisioneros guía y reemplácelos con los dos pernos sin tuerca de montaje restantes, como se
describió antes.
11.3 Apriete los ocho pernos sin tuerca progresivamente. El par de apriete final es de 30 a 35 lbf·ft (40 a 47 N·m).
12. Retire la herramienta para alinear.
13. Siga una secuencia cruzada para retirar los cuatro pernos de envío de la cubierta del embrague. Vea la Figura 6 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 22/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 6, Pernos de envío instalados

NOTA: Guarde los cuatro pernos de envío. Estos pernos se necesitarán en el futuro para asegurar ensambles
del embrague durante el retiro e instalación.

 ADVERTENCIA
Utilice anteojos de seguridad cuando golpee los pasadores. Si se astillara alguna de las piezas de metal, los
trozos de metal que se disparan podrían causar lesiones en los ojos.

NOTA: Sólo una pequeña porción de cada pasador de separación es visible a través del orificio de acceso. Vea
la Figura 7 y la Figura 8 .

14. Para asegurarse de que los cuatro pasadores de separación queden al ras contra el volante, introduzca un punzón de
punta plana de 1/4 de pulgada (6 mm) de diámetro a través de los orificios de acceso y golpee suavemente cada uno
de ellos hacia el volante. Vea la Figura 9 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 23/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 7, Orificios de acceso a los pasadores de separación

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 24/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

NOTA: Sólo una pequeña porción del pasador de separación es visible a través del orificio de acceso.
1. Orificio de acceso
2. Cubierta del embrague
3. Pasador de separación

Fig. 8, Acceso a los pasadores de separación

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 25/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 9, Ajuste de las pasadores de separación

NOTA: Efectúe este paso para asegurarse que los cuatro pasadores estén al ras contra el volante del motor.
Esto permite una separación uniforme en todos los lados del plato intermedio durante el desacoplamiento del
embrague.

15. Utilizando un trapo limpio, quite toda la grasa del eje de entrada.
16. Lubrique las patas de la horquilla del collarín. Vea la Figura 10 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 26/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

1. Patas de la horquilla del collarín


2. Collarín
3. Horquilla del collarín
4. Eje de entrada

Fig. 10, Horquilla del collarín

17. Ponga la transmisión en una marcha, de modo que durante el ensamble se pueda girar el eje de entrada de la
transmisión para alinearlo con las estrías de los cubos de los discos impulsados del embrague.
18. Instale el freno del embrague, si así está equipado el vehículo.

AVISO
No fuerce excesivamente la transmisión para que entre en el ensamble del embrague o la cubierta del motor. Si
no entra libremente, investigue la causa del problema y haga los cambios necesarios. No permita que la
transmisión caiga o quede suspendida, sin apoyo, de los discos impulsados. Si esto ocurre, el disco trasero se
doblará o deformará, y hará que el embrague roce (no se libera).

19. Instale la transmisión y fije el acoplamiento del embrague. Consulte las instrucciones en el Grupo 26 .
20. Lubrique el collarín. Eaton Fuller recomienda usar una grasa a base de litio que puede funcionar hasta al menos 325 °F
(163 °C) y cumple con las especificaciones NLGI de grado 1 ó 2.

25.00.130 Instalación del embrague de 15.5 pulgadas


Instalación
1. Efectúe los procedimientos previos a la instalación en el Tema 110 antes de instalar el embrague.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 27/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

2. Si aún no los ha instalado, inserte dos pernos prisioneros guía de 7/16–14 por 5 pulgadas en los orificios de montaje
superiores del volante del motor. Vea la Figura 1 . Gire el volante del motor para nivelar los pernos prisioneros guía.

Fig. 1, Instalación de pernos prisioneros guía

3. Si debe instalar un embrague nuevo, retire la capa protectora del plato de presión y del plato intermedio.
4. Ponga la cubierta del embrague en posición vertical e inserte una herramienta de alineamiento de estrías a través de la
manga de collarín. Vea la Figura 2 .

Fig. 2, Inserción de la herramienta de alineamiento

5. Instale el disco impulsado trasero y el plato intermedio, de la siguiente manera.


5.1 Instale el disco impulsado trasero en la herramienta de alineamiento con el lado estampado INTERMEDIATE
PLATE SIDE (lado del plato intermedio) orientado en dirección opuesta a la cubierta del embrague. Vea la
Figura 3 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 28/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 3, Instalación del disco impulsado trasero

5.2 Coloque el plato intermedio en la cubierta del embrague. Alinee las lengüetas de impulsión del plato con las
muescas en la cubierta. Vea la Figura 4 .
5.3 Asegúrese de que los pasadores de separación sobresalgan hacia el lado del volante del motor. Vea la Figura
4 . Los pasadores deben estar al ras en el lado del plato de presión.
6. Instale el disco impulsado delantero en la herramienta de alineamiento con el lado estampado INTERMEDIATE PLATE
SIDE orientado hacia el plato intermedio. Vea la Figura 5 .

Los pasadores de separación deben sobresalir el lado del


volante del motor .
A. Lado del volante del motor

Fig. 4, Posicionamiento del plato intermedio

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 29/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 5, Instalación del disco impulsado delantero

 ADVERTENCIA
El ensamble del embrague es pesado. Debe retirarse e instalarse sólo con un aparato para levantar. Si se levanta
el ensamble de modo inapropiado o se deja caer, podría causar lesiones personales graves.

7. Coloque el embrague sobre los dos pernos prisioneros guía, y deslice el ensamble hacia delante hasta que toque la
superficie del volante del motor. Vea la Figura 6 .

Fig. 6, Posicionamiento de la cubierta del embrague

8. Instale los pernos sin tuerca de montaje, de la siguiente manera.


8.1 Introduzca seis pernos sin tuerca de montaje de 7/16–14 x 2-1/4 de pulgada (de grado 5 ó mejores) con
arandelas de seguridad, y apriételos con los dedos.
8.2 Golpee suavemente la herramienta de alineamiento para asegurarse que está centrada y asentada en el
rodamiento piloto. Vea la Figura 7 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 30/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 7, Golpee la herramienta de alineamiento

8.3 Quite los dos pernos prisioneros guía y reemplácelos con los dos pernos sin tuerca de montaje de 7/16–14 x 2-
1/4 de pulgada restantes y arandelas de seguridad.
9. Apriete los ocho pernos sin tuerca de montaje progresivamente en una secuencia cruzada como se muestra en la
Figura 8 . El par de apriete final es de 40 a 50 lbf·ft (54 a 68 N·m).

Fig. 8, Secuencia de apretamiento

AVISO
No apretar los pernos según este procedimiento puede producir las siguientes consecuencias:

• impedir que la cubierta del embrague se centre en el área del piloto del volante del motor;
• ocasionar que el ensamble del embrague se desequilibre con el volante del motor;
• causar daños permanentes a la cubierta del embrague.

10. Siguiendo una secuencia cruzada, retire y guarde los cuatro pernos de envío de la cubierta del embrague. Vea la Figura
9.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 31/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 9, Pernos de envío instalados

NOTA: Estos pernos se necesitarán para asegurar futuros ensambles del embrague durante el retiro e
instalación.

11. Retire la herramienta para alinear.

NOTA: No se preocupe sobre si la cubierta del collarín toca la cubierta del embrague.

 ADVERTENCIA
Utilice anteojos de seguridad cuando golpee los pasadores. Si se astillara alguna de las piezas de metal, los
trozos de metal que se disparan podrían causar lesiones en los ojos.

12. Para asegurarse de que los cuatro pasadores de separación queden al ras contra el volante, introduzca un punzón de
punta plana de 1/4 de pulgada (6 mm) de diámetro a través de los orificios de acceso y golpee suavemente cada uno
de ellos hacia el volante. Vea la Figura 10 y la Figura 11 .

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 32/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Fig. 10, Orificios de acceso a los pasadores de


separación

1. Orificio de acceso al pasador

Fig. 11, Golpeteo de un pasador de separación

NOTA: No efectuar este paso adecuadamente puede hacer que el embrague roce o que no se libere.

13. Utilizando un trapo limpio, quite toda la grasa del eje de entrada.

NOTA: Para la lubricación de las patas de la horquilla del collarín, Eaton Fuller recomienda usar una grasa a
base de litio que puede funcionar hasta al menos 325 °F (163 °C) y cumple con las especificaciones NLGI de
grado 1 ó 2.

14. Lubrique las patas de la horquilla del collarín. Vea la Figura 12 .

1. Patas de la horquilla del collarín


2. Collarín
3. Horquilla del collarín
4. Eje de entrada

Fig. 12, Horquilla del collarín

15. Ponga la transmisión en una marcha, de modo que durante el ensamble se pueda girar el eje de entrada de la

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 33/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

transmisión para alinearlo con las estrías de los cubos de los discos impulsados del embrague.

16. Instale el freno del embrague.

AVISO
No fuerce excesivamente la transmisión para que entre en el ensamble del embrague o la cubierta del motor. Si
no entra libremente, investigue la causa del problema y haga los cambios necesarios. No permita que la
transmisión caiga ni quede suspendida sin soporte en los discos impulsados. Si esto ocurre, el disco trasero se
doblará o deformará, y hará que el embrague roce (no se libera).

17. Instale la transmisión y fije el acoplamiento del embrague.


18. Lubrique el collarín según sea necesario; vea las instrucciones e información sobre los lubricantes recomendados en el
Grupo 25 del Manual de mantenimiento Business Class M2 .
ߓ

25.00.140 Reajuste del embrague


Cuando hay juego libre de pedal excesivo, intente reajustar el embrague.

Reajuste
NOTA: Este procedimiento requiere dos personas; una debajo del vehículo con acceso al indicador de desgaste
y otra en el vehículo para hacer funcionar el pedal del embrague.

1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel. Apague el motor, ponga los frenos de estacionamiento y bloquee los
neumáticos.
2. Dentro de la cabina, oprima el pedal del embrague hasta el fondo y manténgalo así hasta que se le instruya liberarlo
más adelante en este procedimiento.
3. A través del panel de inspección de la cubierta del embrague, aplique fuerza moderada para deslizar el indicador de
desgaste hacia la izquierda hasta que esté en la posición NEW (nuevo) del indicador. Vea la Figura 1 . Si la el indicador
no se mueve, utilice la herramienta de reajuste del embrague según se describe más adelante en este tema.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 34/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Con el pedal del embrague oprimido, ajuste la lengüeta indicadora de desgaste en la posición "NEW" del indicador.
1. Cubierta del embrague 2. Lengüeta indicadora de desgaste

Fig. 1, Reajuste de la lengüeta indicadora de desgaste

4. Libere el pedal del embrague.


5. A través de la tapa de inspección del embrague, elimine el espacio entre la manga y el pasador, como se describe a
continuación. Vea la Figura 2 .
Para un embrague de 14 pulgadas , instale cuatro pernos de envío de 3/8–16 x 1-1/4 (si están disponibles) o los
tornillos para metales de cabeza hexagonal en los cuatro orificios de la cubierta del embrague y apriételos con una
herramienta manual para apretarlos hasta que el espacio se elimine y los pernos queden bien apretados.
Para un embrague de 15.5 pulgadas , instale cuatro pernos de envío de 7/16–14 x 1-3/4 (si están disponibles) o los
tornillos para metales de cabeza hexagonal en los cuatro orificios de la cubierta del embrague y apriételos con una
herramienta manual para apretarlos hasta que el espacio se elimine y los pernos queden bien apretados.
6. Quite los pernos.
7. Oprima el pedal del embrague hasta el fondo y presione el freno del embrague cinco veces para posicionar de nuevo el
rodamiento.

NOTA: La herramienta A02-12419 para el recorrido del collarín se puede usar en el siguiente paso. Esta
herramienta está disponible mediante los PDC.

8. Mida la distancia que existe entre el freno del embrague y el collarín. Debe estar entre 0.49 y 0.56 pulgadas (de 12.5 a
14.2 mm). Si no está dentro de este intervalo, consulte la literatura disponible en el sitio web de Roadranger,
www.roadranger.com (http://www.roadranger.com) .
Si está utilizando la herramienta para el recorrido del collarín A02-12419 (vea la Figura 3 ) para realizar esta medición,
colóquela de modo que las patas del extremo azul de 0.56 pulgadas (14.3 mm) estén una pata a cada lado sobre el eje

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 35/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

de entrada de la transmisión. Si encaja con holgura, el espacio es excesivo. Si no encaja en el espacio, trate de insertar
el extremo verde de 0.50 pulgadas (12.7 mm). Si el extremo verde de la herramienta encaja, con o sin holgura,
entonces no se requiere ningún ajuste. Si el espacio está demasiado ancho o el extremo verde no encaja en el espacio,
consulte la literatura disponible en el sitio web de Roadranger, www.roadranger.com (http://www.roadranger.com) .

NOTA: La campana se muestra en formato transparente para proporcionar una visión clara de los
componentes del embrague.
A. Espacio entre la manga y el pasador

1. Perno 2. Manga 3. Espiga


4. Panel de acceso

Fig. 2, Eliminación del espacio entre la manga y el pasador

A. 0.50 pulgadas (12.7 mm) B. 0.56 pulgadas (14.3 mm)

Fig. 3, Herramienta para el recorrido del collarín A02-


12419

Uso de la herramienta de reajuste del embrague


Vea en la Tabla 1 más información sobre la herramienta de reajuste del embrague.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 36/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

1. Mientras un ayudante mantiene oprimido el pedal del embrague, inserte la punta de la herramienta de ajuste del
embrague a través del panel de acceso, y colóquela bajo el rodamiento. Alinee la herramienta de modo que el perno
roscado sobrepase la ranura de la leva. Vea la Figura 4 .

1. Herramienta de reajuste del embrague 3. Panel de acceso


2. Perno roscado

Fig. 4, Reajuste del embrague con la herramienta de reajuste del embrague

AVISO
Utilice la herramienta de reajuste del embrague con cuidado. No emplee demasiada fuerza; podría romperse la
leva.

2. Con la herramienta, intente mover con cuidado la leva hacia la posición NEW (nueva).
Si la leva se mueve con facilidad , reanude el procedimiento de reajuste.
Si la leva no se mueve fácilmente , continúe con el paso siguiente.
3. Afloje la transmisión, e instale espaciadores de 1/4 de pulgada entre la cubierta del volante del motor y la campana.
4. Mientras un asistente mantiene el pedal del embrague oprimido, utilice la herramienta de reajuste del embrague para
mover la lengüeta indicadora a la posición NEW.
5. Una vez que la lengüeta indicadora se encuentra en la posición NEW, suelte el pedal del embrague y quite los
espaciadores.
6. Apriete los pernos de montaje de la transmisión; vea el Grupo 26 para conocer los valores de par de apriete.
7. Reanude el procedimiento de reajuste.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 37/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Herramienta de reajuste del embrague

Código de herramienta de repuesto


Herramienta Descripción
Eaton

Herramienta de reajuste del embrague CLPI-SOLOTOOL

Tabla 1, Herramienta de reajuste del embrague

25.00.300 Localización de averías


Tablas de localización de averías
Problema—El embrague no se libera completamente

Causa posible Solución

La altura del embrague es incorrecta. Realice los ajustes para obtener los siguientes valores:
• Recorrido del collarín de 1/2 pulg. a 9/16 de pulg. (12.7 a 14.3 mm)
• Compresión del freno del embrague de 1/2 a 1 pulg. (12.7 a 25.4
mm).
Para los embragues con conexión mecánica, también hacen ajustes para
obtener 0.105 a 0.145 pulgadas (2.7 a 3.7 mm) de liberación del yugo de libre
recorrido. (Los embragues con acoplamiento hidráulico tendrán contacto
permanente entre la horquilla y las pastillas de rodamiento del embrague.)

El buje en el ensamble de la manga del Reemplace la cubierta del embrague.


collarín está dañado.

El ensamble de la cubierta del embrague Vuelva a asentar el ensamble de la cubierta del embrague en el volante del
no está asentado adecuadamente en el motor. Utilice una secuencia cruzada cuando apriete los pernos de montaje.
volante del motor.

El plato intermedio y/o el plato de presión Reemplace toda pieza dañada.


están agrietados o rotos.

Los ejes transversales sobresalen a Revise para ver si los ejes transversales sobresalen. Efectúe las
través de la horquilla del collarín (existe reparaciones o los reemplazos necesarios.
una condición de carga lateral).

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 38/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Problema—El embrague no se libera completamente

Causa posible Solución

Las patas de la horquilla del collarín están Instale una nueva horquilla del collarín.
dobladas o desgastadas (existe una
condición de carga lateral).

La caja del motor y la campana están Revise los pernos de montaje de la transmisión para ver si están flojos.
desalineadas (existe una condición de Apriete los pernos de montaje de la transmisión al par de apriete correcto.
carga lateral).

El varillaje del embrague está configurado Examine cuidadosamente el varillaje del embrague y ajuste según sea
incorrectamente (existe una condición de necesario.
carga lateral).

Los discos impulsados están Reemplace todos los discos impulsados que estén distorsionados o
distorsionados o combados. combados. Si se permite que la transmisión cuelgue sin apoyo durante la
instalación del embrague, los discos impulsados pueden resultar
distorsionados.

Los discos impulsados están instalados al Instale nuevos discos impulsados. Además, revise la cubierta del embrague
revés, o los discos impulsados trasero y para ver si tiene algún daño. Reemplace la cubierta del embrague si está
delantero están intercambiados entre sí. dañada.

Las estrías del eje de entrada están Reemplace el eje de entrada. Además, revise los cubos de los discos
desgastadas. impulsados para ver si están desgastados. Reemplace los discos impulsados
si están desgastados.

La estrías del eje de entrada están Limpie y seque las estrías del eje de entrada antes de la instalación.
recubiertas de grasa, compuesto
antiadherente, etc.

Las estrías de eje de entrada están Seleccione un nuevo disco impulsado y deslícelo a lo largo de todo el
torcidas. recorrido de las estrías. Si el disco no se desliza libremente, reemplace el eje
de entrada.

La tapa de rodamiento del eje de entrada Reemplace el rodamiento del eje de entrada.
está desgastada.

El rodamiento piloto del volante del motor Revise el rodamiento piloto para ver si está ajustado correctamente y
está demasiado apretado o demasiado reemplázelo si está desgastado.
flojo en el volante del motor y/o en el
extremo del eje de entrada.

El rodamiento piloto está seco o dañado. Reemplace el rodamiento piloto.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 39/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Problema—El embrague no se libera completamente

Causa posible Solución

Los pasadores de separación están Asegúrese de usar la herramienta correcta al colocar los pasadores de
doblados, dañados o mal colocados. separación. Además, tenga mucho cuidado al manejar el plato intermedio.
Vea los procedimientos en el tema que trata acerca de la instalación del
embrague.

El freno del embrague está dañado y/o no Instale un nuevo freno de embrague.
funciona.

Las superficies de los discos impulsados Reemplace los discos impulsados. No se recomienda limpiar los discos
están recubiertas de aceite o grasa. impulsados viejos.

Hay materiales ajenos (tierra, paja, sal, Retire el material ajeno y asegúrese de que esté instalada la cubierta de la
etc.) dentro de la tapa del embrague. abertura para inspección del embrague.

Problema—El embrague golpetea o hace ruido

Causa posible Solución

Hay demasiada desviación del volante del Repare o reemplace el volante del motor. Consulte los procedimientos en el
motor. manual del fabricante del motor.

Hay corrosión entre las estrías del eje de Limpie las piezas de contacto entre el eje de entrada y los discos impulsados,
entrada y los cubos de los discos para asegurarse de que los discos se deslizan libremente sobre las estrías
impulsados. del eje de entrada.

La marcha mínima del motor es Reajuste la marcha mínima del motor a la velocidad de marcha mínima
demasiado rápida. adecuada.

El collarín del embrague está seco o Lubrique el collarín del embrague. Si el ruido continúa, instale una nueva
dañado. cubierta del embrague.

El rodamiento piloto del volante del motor Reemplace el rodamiento piloto del volante del motor.
está seco o dañado.

El puente de la horquilla del collarín está Revise para ver si el pedal de embrague está desgastado, roto o falta.
golpeando la tapa del embrague (existe Además, revise la horquilla del collarín y el rodamiento del eje de entrada
una condición de recorrido excesivo). para ver si están desgastados. Reemplace toda pieza desgastada.

Las patas de la horquilla del collarín Revise para ver si el collarín, la cubierta del embrague, o las patas de la
golpean la cubierta del embrague. horquilla del collarín están desgastados o rotos. Reemplace las piezas
desgastadas.

La cubierta de la abertura para inspección Re-instale la tapa de inspección del embrague.


del embrague no está instalada.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 40/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Problema—El embrague golpetea o hace ruido

Causa posible Solución

Los bujes de manga están desgastados. Revise cuidadosamente para ver si hay condiciones de esfuerzo lateral en la
cubierta del collarín. Si hay una condición de esfuerzo lateral, determine su
causa. Además, antes de instalar el nuevo embrague, asegúrese de que se
haya corregido la condición de esfuerzo lateral.

El acoplamiento del embrague vibra Limpie, lubrique y vuelva a ensamblar o reemplace las piezas desgastadas, y
demasiado. reemplace las piezas que falten.

Hay una vibración de marcha mínima Especifique los discos impulsados de baja vibración. Revise el motor para ver
proveniente de la transmisión. si la velocidad de marcha mínima es la correcta. Consulte los procedimientos
en el manual del fabricante del motor.

La cubierta del resorte de amortiguación Instale el ensamble del embrague correcto.


del ensamble de discos impulsados
interfiere con el volante del motor.

Problema—El embrague vibra

Causa posible Solución

El volante del motor está flojo. Vuelva a apretar los pernos de montaje del volante del motor a las
especificaciones correctas.

Las juntas universales están desgastadas. Reemplace las piezas desgastadas.

El eje del cardán no está calibrado Investigue la razón y corrija la calibración del eje del cardán.
correctamente.

El eje cardán no está equilibrado. Equilibre y enderece el eje cardán.

Los ángulos de la línea motriz son Ponga laminitas en los componentes del tren motor para igualar los ángulos
incorrectos. de junta universal.

El volante del motor no está equilibrado. Equilibre el volante del motor.

El área del piloto del embrague no está Asegúrese de que no haya suciedad, rebabas, etc., impidiendo que la
completamente asentada en el volante del cubierta del embrague se asiente completamente en la superficie de montaje
motor. del volante del motor.

Los montajes del motor están flojos, Reemplace las piezas dañadas o desgastadas. Apriete todos los pernos a las
dañados o desgastados. especificaciones correctas.

El motor tiene fallos de encendido. El motor no está puesto a punto. Para corregir el problema, consulte el
manual del fabricante del motor.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 41/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Problema—El embrague vibra

Causa posible Solución

Hay demasiada desviación del volante del Repare o reemplace el volante del motor. Consulte los procedimientos en el
motor. manual del fabricante del motor.

Problema — El embrague necesita ajustes frecuentes

Causa posible Solución

La especificación del embrague es Revise las especificaciones del embrague en Tema 400 . Instale un
incorrecta. embrague nuevo con las especificaciones correctas, si es necesario.

El sistema de acoplamiento del embrague Revise cuidadosamente todo el sistema de acoplamiento del embrague para
y/o los ejes transversales están determinar si se atasca, funciona esporádicamente, y/o está demasiado
desgastados. desgastado.

Los discos impulsados del embrague Instale un nuevo embrague.


están desgastados hasta los remaches.

El cigüeñal tiene demasiado juego Repare o reemplace el cigüeñal. Consulte los procedimientos en el manual
longitudinal. del fabricante del motor.

Problema—El embrague patina

Causa posible Solución

El par motor que llega al embrague es Verifique que el embrague instalado es el correcto para la aplicación concreta
excesivo. del vehículo.

El mecanismo de liberación se atasca. Libere el mecanismo de liberación y el acoplamiento. Además, revise el


ajuste del acoplamiento del embrague.

Las superficies de los discos impulsados Reemplace el ensamble de discos impulsados.


están recubiertas de aceite o grasa.

El conductor maneja con el pedal de Utilice procedimientos de conducción apropiados.


embrague semipresionado.

Las estrías del eje de entrada están Reemplace el eje de entrada.


desgastadas.

Problema—El embrague se aplica bruscamente o zumba

Causa posible Solución

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 42/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Problema—El embrague se aplica bruscamente o zumba

Causa posible Solución

El embrague está completamente Reemplace el embrague y todos los componentes desgastados.


desgastado.

El sistema de acoplamiento no funciona Revise el acoplamiento del embrague para ver si se atasca o hay desgaste
libremente. excesivo. Reemplace todas las piezas desgastadas.

Las superficies de los discos impulsados Reemplace el ensamble de discos impulsados.


están recubiertas de aceite o grasa.

Los montajes del motor están flojos. Apriete los montajes del motor a las especificaciones del fabricante.

Las patas de la horquilla del collarín y/o Reemplace todas las piezas desgastadas.
las placas de fricción del collarín están
desgastadas en exceso.

25.00.400 Especificaciones
Valores de par de apriete para el embrague

Par de apriete: lbf·ft


Descripción Tamaño Grado
(N·m)

Pernos de montaje, cubierta de embrague al volante en embrague de 14 3/8–16 x 1-


5 30–35 (40–47)
pulgadas 1/4

Pernos de montaje, cubierta de embrague al volante en embrague de 7/16–14 x 2-


5 40–50 (54–68)
15.5 pulgadas 1/4

Tabla 1, Valores de par de apriete para el embrague

Diámetro interior mínimo del volante del motor

Tipo de disco Diám. int. min. del volante del motor: pulgs (mm)

10 resortes 8.562 (217.48)

9 resortes 9.750 (247.65)

8 resortes 7.250 (184.15)

7 resortes 9.750 (247.65)

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 43/44
21/1/2020 Embragues Solo de Eaton Fuller

Diámetro interior mínimo del volante del motor

Tipo de disco Diám. int. min. del volante del motor: pulgs (mm)

6 resortes 9.750 (247.65)

Tabla 2, Diámetro interior mínimo del volante del motor

Copyright © Daimler Trucks North America LLC. Privacy Statement, Legal Notices and Terms.
(https://securestage.freightliner.com/accessfreightliner/docs/public/applications/privacy.asp) All rights reserved.

Daimler Trucks North America LLC is a Daimler company.

https://dtnacontent-dtna.prd.freightliner.com/content/dtna-servicelit/dtna/es_mx/freightliner/workshops-manuals/manual_de_taller_business_cla… 44/44

Potrebbero piacerti anche