Sei sulla pagina 1di 27

5.

1 Muchos productos derivados del petróleo, y algunos materiales no relacionados con el


petróleo, se utilizan como lubricantes, y el funcionamiento correcto del equipo depende de
la viscosidad apropiada del líquido que se utiliza. Asimismo, la viscosidad de muchos
combustibles derivados del petróleo es importante para estimar las condiciones óptimas de
almacenamiento, manipulación y funcionamiento. Por ende, la determinación exacta de la
viscosidad es esencial para numerosas especificaciones de productos.
1. Alcance
1.1 Este método de prueba específica un procedimiento para la determinación de la
viscosidad cinemática, ν, de los productos derivados del petróleo líquidos, tanto
transparentes como opacos, mediante la medición del volumen de un líquido que fluye por
gravedad a través de un viscosímetro capilar de vidrio calibrado. La viscosidad dinámica,
η, puede obtenerse mediante la multiplicación de la viscosidad cinemática, ν, por la
densidad, ρ, del líquido.
NOTA 1: Para la medición de la viscosidad cinemática y la viscosidad del asfalto, consulte
también los Métodos de prueba D2170 y D2171.
NOTA 2: ISO 3104 corresponde al Método de prueba D445 – 03.
1.2 El resultado obtenido a partir de este método de prueba depende de la conducta de la
muestra y tiene como objetivo la aplicación a líquidos para los cuales la tensión de corte y
las tasas de corte son proporcionales (conducta del flujo de Newton). Si, no obstante, la
viscosidad varía significativamente con la tasa de corte, pueden obtenerse resultados
diferentes a partir de viscosímetros de diámetros de capilares diferentes. Se han incluido el
procedimiento y los valores de precisión para los fuelóleos residuales, que bajo ciertas
condiciones muestran una conducta no Newtoniana.
1.3 El rango de viscosidades cinemáticas abarcadas por este método de prueba va desde
0,2 mm2/s hasta 300 000 mm2/s (consulte la Tabla A1.1) en todas las temperaturas
(consulte 6.3 y 6.4). La precisión solo ha sido determinada para aquellos materiales,
rangos de viscosidad cinemática y temperaturas que se muestran en las notas de pie y la
sección de precisión.
1.4 Los valores indicados en unidades del Sistema Internacional (SI) deben considerarse
como el estándar. La unidad SI utilizada en este método de prueba para la viscosidad
cinemática es mm2/s, y para la viscosidad dinámica es mPa·s. Para referencia del usuario,
1 mm2/s = 10-6 m2/s = 1 cSt y 1 mPa·s = 1 cP = 0,001 Pa·s.
1.5 ADVERTENCIA: Muchos organismos reguladores han designado el mercurio como un
material peligroso que puede causar daños al sistema nervioso central, los riñones y el
hígado. El mercurio o su vapor pueden ser dañinos para la salud y corrosivos para los
materiales. Se deben tomar precauciones al manipular el mercurio y los productos que
contienen mercurio. Consulte la Hoja de datos de seguridad de los materiales (Material
Safety Data Sheet, MSDS) para obtener más detalles y visite el sitio web de la Agencia de
Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) —
http://www.epa.gov/mercury/faq.htm— para obtener información adicional. Los usuarios
deben tener en cuenta que vender mercurio y/o productos que contienen mercurio puede
estar prohibido por la ley en su estado o país.
1.6 Este estándar no pretende abordar todas las inquietudes de seguridad, en caso de
existir alguna, relacionadas con su uso. Es responsabilidad del usuario de este estándar
establecer las prácticas de salud y seguridad apropiadas y determinar la aplicabilidad de
las limitaciones normativas antes de su uso.
1.7 Este estándar internacional fue desarrollado de conformidad con principios de
estandarización reconocidos a nivel internacional y establecidos en la Decisión sobre
Principios para el Desarrollo de Estándares, Guías y Recomendaciones Internacionales
(Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and
Recommendations) publicada por el Comité de Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al
Comercio (Technical Barriers to Trade, TBT) de la Organización Mundial del Comercio.
ASTM 1218

significado y uso

5.1 El índice de refracción y la dispersión de refracción son propiedades físicas fundamentales,


que pueden usarse junto con otras propiedades para caracterizar hidrocarburos puros y sus
mezclas.

1 Alcance

1.1 Este método de prueba cubre la medición del índice de refracción, con precisión de cuatro
decimales o mejor, de hidrocarburos transparentes y de colores claros en el rango de 1.3300 a
1.5000 a temperaturas de 20 ° C a 30 ° C por manual (óptico-mecánico) o procedimiento
automático (digital).

1.2 El procedimiento manual (óptico-mecánico) también cubre la medición de la dispersión


refractiva precisa al cuarto decimal o mejor.

NOTA 1: El método de prueba puede ser adecuado para medir los índices de refracción de
líquidos por encima de 1.5000 y a temperaturas inferiores a 20 ° C y superiores a 30 ° C; sin
embargo, la precisión del método de prueba puede no aplicarse. La verificación de la precisión
de tales mediciones dependerá de la disponibilidad de estándares de referencia confiables y
certificados que demuestren el rendimiento del instrumento utilizado en las condiciones
particulares de medición.

1.3 El método de prueba puede no ser aplicable a líquidos con un color intenso o que tengan
puntos de burbuja tan cercanos a la temperatura de prueba que no se pueda obtener una
lectura antes de que se produzca una meteorización considerable. El color líquido debe
limitarse al color ASTM No. 4 o más claro, según lo determinado por el Método de Prueba
D1500.

1.4 Los valores establecidos en unidades SI deben considerarse estándar. No se incluyen otras
unidades de medida en esta norma.

1.5 ADVERTENCIA: Mercurio ha sido designado por muchas agencias reguladoras como un
material peligroso que puede causar daño al sistema nervioso central, riñón e hígado. El
mercurio, o su vapor, puede ser peligroso para la salud y corrosivo para los materiales. Se debe
tener precaución al manipular mercurio y productos que contienen mercurio. Consulte la Hoja
de datos de seguridad de materiales (MSDS) del producto correspondiente para obtener más
información y el sitio web de la EPA (http: //www.epa.gov/mercury/faq.htm) para obtener
información adicional. Los usuarios deben tener en cuenta que la ley puede prohibir la venta
de mercurio y / o productos que contienen mercurio en su estado o país.

1.6 Esta norma no pretende abordar todos los problemas de seguridad, si los hay, asociados
con su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas de
seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las limitaciones regulatorias antes de su uso.

Método de prueba estándar para


Viscosidad cinemática de líquidos transparentes y opacos
(el cálculo de la viscosidad dinámica) 1
Esta norma se emite bajo la designación fija D 445; el número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última aprobación. UNA
el superíndice épsilon (e) indica un cambio editorial desde la última revisión o nueva aprobación.
Este método de prueba ha sido aprobado por el comité patrocinador y aceptado por las Sociedades Cooperantes de acuerdo con
procedimientos establecidos
Esta norma ha sido aprobada para su uso por agencias del Departamento de Defensa.
1 Alcance
1.1 Este método de prueba especifica un procedimiento para la determinación
nación de la viscosidad cinemática, n, del petróleo líquido
productos, tanto transparentes como opacos, midiendo el tiempo
para que un volumen de líquido fluya bajo gravedad a través de un
viscosímetro capilar de vidrio calibrado. La viscosidad dinámica, h,
se puede obtener multiplicando la viscosidad cinemática, n, por
La densidad, r, del líquido.
N OTA 1: para medir la viscosidad cinemática y la viscosidad
de betunes, ver también Métodos de prueba D 2170 y D 2171.
1.2 El resultado obtenido de este método de prueba depende
sobre el comportamiento de la muestra y está destinado a la aplicación
a líquidos para los cuales principalmente el esfuerzo cortante y las tasas de corte
son proporcionales (comportamiento de flujo newtoniano). Sin embargo, si el
la viscosidad varía significativamente con la velocidad de corte, diferente
Se pueden obtener resultados de viscosímetros de diferentes capilares
diámetros El procedimiento y los valores de precisión para combustible residual
aceites, que en algunas condiciones exhiben no newtonianos
comportamiento, han sido incluidos.
1.3 El rango de viscosidades cinemáticas cubiertas por esta prueba
el método es de 0.2 a 300 000 mm 2 / s (ver Tabla A1.1)
temperaturas (ver 6.3 y 6.4). La precisión solo ha sido
determinado para esos materiales, rangos de viscosidad cinemática y
temperaturas como se muestra en las notas al pie de la sección de precisión.
1.4 Los valores indicados en unidades SI deben considerarse como el
estándar.
1.5 Esta norma no pretende abordar todos los
preocupaciones de seguridad, si las hay, asociadas con su uso. Es el
responsabilidad del usuario de esta norma para establecer
prácticas privadas de seguridad y salud y determinar la aplicación
La flexibilidad de las limitaciones regulatorias antes del uso.
2. Documentos de referencia
2.1 Normas ASTM:
D 446 Especificaciones e instrucciones de funcionamiento para vidrio
Viscosímetros cinemáticos capilares 2
D 1193 Especificación para agua reactivo 3
D1217 Método de prueba para densidad y densidad relativa
(Gravedad específica) de líquidos por Bingham Pycnometer 2
Método de prueba D1480 para densidad y densidad relativa
(Gravedad específica) de materiales viscosos por Bingham Pyc-
nómetro 2
D1481 Método de prueba para densidad y densidad relativa
(Gravedad específica) de materiales viscosos por Lipkin Bicap-
Picnómetro illary 2
Método de prueba D 2170 para la viscosidad cinemática de asfaltos
(Betunes) 4
D 2171 Método de prueba para la viscosidad de asfaltos por vacío
Viscosímetro capilar 4
D 6074 Guía para caracterizar lubricantes de hidrocarburos
Aceites base 5
E 1 Especificación para termómetros ASTM 6
E 77 Método de prueba para la inspección y verificación de
Termómetros 6
2.2 Normas ISO: 7
Guía ISO 25: requisitos generales para la calibración
y laboratorios de pruebas
Productos de petróleo ISO 3104: transparentes y opacos
Líquidos: determinación de viscosidad cinemática y cal
culación de la viscosidad dinámica
Viscosímetros cinemáticos capilares de vidrio ISO 3105:
Especificaciones e instrucciones de funcionamiento
ISO 3696 Agua para uso analítico en laboratorio:
Especificación y métodos de prueba
ISO 9000 Gestión de calidad y garantía de calidad
Normas: pautas de selección y uso
3. Terminología
3.1 Definiciones de términos específicos de esta norma:
3.1.1 densidad , n: la masa por unidad de volumen de una sustancia a
Una temperatura dada.
3.1.2 viscosidad dinámica , n: la relación entre la aplicación
esfuerzo cortante y velocidad de corte de un líquido.
3.1.2.1 Discusión : a veces se le llama coeficiente de
viscosidad dinámica o, simplemente, viscosidad. Por lo tanto, la viscosidad dinámica
ity es una medida de la resistencia al flujo o la deformación de un
líquido.
3.1.2.2 Discusión: el término viscosidad dinámica también puede
ser usado en un contexto diferente para denotar una frecuencia dependiente
cantidad en la cual el esfuerzo cortante y la velocidad de corte tienen un sinusodial
dependencia del tiempo
3.1.3 viscosidad cinemática , n: la resistencia al flujo de un fluido
bajo gravedad
3.1.3.1 Discusión —Para el flujo por gravedad bajo una hidroeléctrica dada
cabezal estático, el cabezal de presión de un líquido es proporcional a su
densidad, r. Para cualquier viscosímetro particular, el tiempo de flujo de un
El volumen fijo de fluido es directamente proporcional a su cinemática.
viscosidad, n, donde n5h / r, y h es la viscosidad dinámica
coeficiente.
4. Resumen del método de prueba
4.1 El tiempo se mide para un volumen fijo de líquido a
fluir bajo gravedad a través del capilar de un calibrado
viscosímetro debajo de una cabeza motriz reproducible y cerca
temperatura controlada y conocida. La viscosidad cinemática es
El producto del tiempo de flujo medido y la calibración
constante del viscosímetro.
5. Significado y uso
5.1 Muchos productos derivados del petróleo, y algunos productos no derivados del petróleo.
materiales, se utilizan como lubricantes, y el correcto funcionamiento de
el equipo depende de la viscosidad apropiada del
líquido utilizado Además, la viscosidad de muchos derivados del petróleo.
los combustibles son importantes para la estimación del almacenamiento óptimo,
manejo y condiciones operativas. Por lo tanto, la disuasión precisa
La minería de la viscosidad es esencial para muchas especificaciones de productos.
iones
6. Aparato
6.1 Viscosímetros: utilice solo viscosímetros calibrados de
tipo capilar de vidrio, capaz de usarse para determinar
viscosidad cinemática dentro de los límites de la precisión dada en
La sección de precisión.
6.1.1 Viscosímetros listados en la Tabla A1.1, cuyas especificaciones
Cumple con los dados en las Especificaciones D 446 y en ISO 3105
estos requisitos No está destinado a restringir este método de prueba
para el uso de solo aquellos viscosímetros listados en la Tabla A1.1. anexo
A1 da más orientación.
6.1.2 Automatización: viscosímetros automáticos, que tienen
se ha demostrado que determina la viscosidad cinemática dentro de los límites
de precisión dada en la Sección 16 son alternativas aceptables.
Aplicar una corrección de energía cinética (ver Especificaciones D 446
e ISO 3105) a viscosidades cinemáticas inferiores a 10 mm 2 / sy
tiempos de flujo inferiores a 200 s.
6.2 Soportes de viscosímetro: utilice soportes de viscosímetro para habilitar
todos los viscosímetros que tienen el menisco superior directamente arriba
el menisco inferior se suspenderá verticalmente dentro de 1 ° en todos
direcciones. Aquellos viscosímetros cuyo menisco superior está compensado
directamente encima del menisco inferior se suspenderá
verticalmente dentro de 0.3 ° en todas las direcciones (ver Especificaciones D 446
e ISO 3105).
6.2.1 Los viscosímetros se deben montar en la temperatura constante.
ture el baño de la misma manera que cuando se calibra y se indica en
El certificado de calibración. Ver especificaciones D446, ver
Instrucciones de funcionamiento en el Anexo A1, Anexo A2 y Anexo A3.
Para aquellos viscosímetros que tienen tubo L (ver especificaciones
D 446) mantenida vertical, la alineación vertical debe ser confirmada por
utilizando ( 1 ) un soporte asegurado para sostener el tubo L vertical, o ( 2 ) un
nivel de burbuja montado en una barra diseñada para encajar en el tubo L, o
( 3 ) una línea de plomada suspendida del centro del tubo L, o ( 4 )
otros medios internos de apoyo provistos en la constante
baño de temperatura.
6.3 Baño a temperatura controlada: use un líquido transparente
baño de suficiente profundidad tal que en ningún momento durante el
medición del tiempo de flujo, cualquier porción de la muestra en el
El viscosímetro está a menos de 20 mm por debajo de la superficie del baño.
líquido o menos de 20 mm por encima del fondo del baño.
6.3.1 Control de temperatura: para cada serie de tiempo de flujo
mediciones, el control de temperatura del líquido del baño deberá
ser tal que dentro del rango de 15 a 100 ° C, la temperatura
La temperatura del medio de baño no varía en más de 60.02 ° C
de la temperatura seleccionada a lo largo del viscosímetro,
o entre la posición de cada viscosímetro, o en la ubicación de
El termómetro. Para temperaturas fuera de este rango, el
la desviación de la temperatura deseada no debe exceder6
0.05 ° C.
6.4 Dispositivo de medición de temperatura en el rango de 0 a
100 ° C: utilice termómetros de líquido en vidrio calibrados
(Anexo A2) de una precisión después de la corrección de 60.02 ° C o
mejor, o cualquier otro dispositivo termométrico de igual o mejor
exactitud.
6.4.1 Si se utilizan termómetros calibrados de líquido en vidrio, el
Se recomienda el uso de dos termómetros. Los dos termom-
los éteres deben estar de acuerdo dentro de 0.04 ° C.
6.4.2 Fuera del rango de 0 a 100 ° C, use cualquiera de los dos
Termómetros de líquido en vidrio de una precisión después de la calibración.
Rección de 6 0.05 ° C o mejor, o cualquier otro dispositivo termométrico
de igual o mejor precisión. Cuando dos medidas de temperatura
los dispositivos se usan en el mismo baño, deben estar de acuerdo dentro de
60.1 ° C.
6.4.3 Cuando se usan termómetros de líquido en vidrio, como
aquellos en la Tabla A2.2, use un dispositivo de aumento para leer el
termómetro a la división 1 ⁄ 5 más cercana (por ejemplo, 0.01 ° C o
0.02 ° F) para asegurar que la temperatura de prueba requerida y
se cumplen las capacidades de control de temperatura (ver 9.1). Es recom-
reparó que las lecturas del termómetro (y cualquier corrección corregida
aplicado en los certificados de calibraciones para los termómetros) se
registrado periódicamente para demostrar el cumplimiento de
Los requisitos del método de prueba. Esta información puede ser bastante
útil, especialmente cuando se investigan problemas o causas relacionadas
a prueba de precisión y precisión.
6.5 Dispositivo de sincronización: utilice cualquier dispositivo de sincronización que sea capaz
de tomar lecturas con una discriminación de 0.1 so mejor, y
tiene una precisión dentro del 60.07% (ver Anexo A3) de la lectura
cuando se prueba en intervalos de 200 y 900 s.
6.5.1 Se pueden usar dispositivos de sincronización eléctrica si la corriente
la frecuencia se controla con una precisión de 0.05% o mejor.
Las corrientes alternas, como lo proporcionan algunos sistemas de poder público
Tems, son controlados de forma intermitente en lugar de continuamente.
Cuando se usa para accionar dispositivos de temporización eléctrica, dicho control
puede causar grandes errores en el tiempo de flujo de viscosidad cinemática
Seguros
7. Reactivos y materiales
7.1 Solución de limpieza de ácido crómico , o una solución que no sea cromo
que contiene una solución limpiadora ácida fuertemente oxidante.
N OTA 2— Advertencia: El ácido crómico es un peligro para la salud. Es tóxico, un
carcinógeno reconocido, altamente corrosivo y potencialmente peligroso en
contacto con materiales orgánicos. Si se usa, use un protector facial completo y
Ropa protectora de cuerpo entero que incluye guantes adecuados. Evitar respirar
vapor. Deseche el ácido crómico usado con cuidado, ya que sigue siendo peligroso.
Las soluciones de limpieza ácidas fuertemente oxidantes que no contienen cromo son
También altamente corrosivo y potencialmente peligroso en contacto con orgánicos
materiales, pero no contienen cromo que tiene una disposición especial
problemas.
7.2 Muestra Disolvente , completamente miscible con la muestra.
Filtrar antes de usar.
7.2.1 Para la mayoría de las muestras, un alcohol de petróleo volátil o nafta
eso es adecuado. Para combustibles residuales, un prelavado con un aroma
Puede ser necesario solvente como tolueno o xileno para eliminar
material asfaltenico.
7.3 Disolvente de secado , un disolvente volátil miscible con
muestra de solvente (ver 7.2) y agua (ver 7.4). Filtrar antes de usar.
7.3.1 La acetona es adecuada.
7.4 Agua desionizada o destilada y conforme a las especificaciones
ficación D 1193 o Grado 3 de ISO 3696. Filtrar antes de usar.
8. Calibración y Verificación
8.1 Viscosímetros: use solo viscosímetros calibrados,
medidores y temporizadores como se describe en la Sección 6.
8.2 Estándares de referencia de viscosidad certificados 8
(Mesa
A1.2): se utilizan como comprobaciones confirmatorias de
procedimiento en el laboratorio.
8.2.1 Si la viscosidad cinemática determinada no está de acuerdo
dentro de 6 0.35% del valor certificado, vuelva a verificar cada paso en el
procedimiento, incluida la calibración del termómetro y el viscosímetro,
para localizar la fuente del error. El Anexo A1 da detalles de
Estándares disponibles.
8.2.2 Las fuentes de error más comunes son causadas por
partículas de polvo alojadas en el orificio capilar y la temperatura
errores de medida Debe apreciarse que un resultado correcto
obtenido con un aceite estándar no excluye la posibilidad de
Una combinación de contrapeso de las posibles fuentes de
error.
8.3 La constante de calibración, C , depende de
aceleración gravitacional en el lugar de calibración y esto
por lo tanto, debe ser suministrado por el laboratorio de estandarización
junto con el instrumento constante. Donde la aceleración
de gravedad, g , difiere en más de 0.1%, corrija la calibración
constante de la siguiente manera:
C25~g2/g1!3C1
(1)
donde los subíndices 1 y 2 indican, respectivamente, el
laboratorio de estandarización y laboratorio de pruebas.
9. Procedimiento general para la viscosidad cinemática.
9.1 Ajustar y mantener el baño de viscosímetro en el requerido
temperatura de ensayo dentro de los límites indicados en 6.3.1 teniendo en cuenta
de las condiciones dadas en el Anexo A2 y de las correcciones
suministrado en los certificados de calibración para los termómetros.
9.1.1 Los termómetros deben mantenerse en posición vertical
bajo las mismas condiciones de inmersión que cuando se calibra.
9.1.2 Para obtener la temperatura más confiable
medida, se recomienda que dos termómetros con
Se utilizarán certificados de calibración válidos (ver 6.4).
9.1.3 Deben verse con un conjunto de lentes que proporcione
aproximadamente cinco veces de aumento y se organizará para
Eliminar errores de paralaje.
9.2 Seleccione un viscosímetro limpio, seco y calibrado que tenga un rango
cubriendo la viscosidad cinemática estimada (es decir, un amplio
capilar para un líquido muy viscoso y un capilar más estrecho para
un líquido más fluido) El tiempo de flujo no será inferior a 200 s.
o el mayor tiempo indicado en las Especificaciones D 446.
9.2.1 Los detalles específicos de operación varían para los diferentes
tipos de viscosímetros listados en la Tabla A1.1 El funcionamiento
las instrucciones para los diferentes tipos de viscosímetros se dan en
Especificaciones D 446.
9.2.2 Cuando la temperatura de prueba está por debajo del punto de rocío,
fije tubos de secado sueltos en los extremos abiertos de la
viscosímetro Los tubos de secado deben ajustarse al diseño del
viscosímetro y no restringir el flujo de la muestra por presiones
creado en el instrumento. Enjuague cuidadosamente el aire húmedo de la habitación
desde el viscosímetro aplicando vacío a uno de los secadores
tubos Finalmente, antes de colocar el viscosímetro en el baño, dibuje
subir la muestra al capilar de trabajo y al bulbo de tiempo y
permitir que se drene hacia atrás como protección adicional contra la humedad
Condensación o congelación en las paredes.
9.2.3 Viscosímetros utilizados para fluidos de silicona, fluorocarbonos,
y otros líquidos que son difíciles de eliminar mediante el uso de un
agente de limpieza, se reservará para el uso exclusivo de aquellos
fluidos excepto durante su calibración. Sujeto tales viscosímetros
a las comprobaciones de calibración a intervalos frecuentes. El lavado con solvente
No se utilizarán las piezas de estos viscosímetros para la limpieza.
de otros viscosímetros.
10. Procedimiento para líquidos transparentes
10.1 Cargue el viscosímetro de la manera dictada por el
diseño del instrumento, esta operación está en conformidad
con el empleado cuando el instrumento fue calibrado. Si el
la muestra contiene partículas sólidas, filtre durante la carga a través de un
(75 µm) filtro (ver Especificaciones D446). Si la muestra es
pensado o conocido por contener fibras o partículas sólidas, filtrar
a través de una pantalla de 75 µm, antes o durante la carga (consulte
Especificaciones D 446).
N OTA 3: para minimizar el potencial de partículas que pasan a través del
filtro de agregación, se recomienda que el lapso de tiempo entre
El filtrado y la carga se deben mantener al mínimo.
10.1.1 En general, los viscosímetros utilizados para transparentes
los líquidos son del tipo listado en la Tabla A1.1, A y B.
10.1.2 Con ciertos productos que exhiben un comportamiento similar al gel
ior, tenga cuidado de que las mediciones del tiempo de flujo se realicen a
temperaturas suficientemente altas para que dichos materiales fluyan libremente,
para obtener resultados de viscosidad cinemática similares en
viscosímetros de diferentes diámetros capilares.
10.1.3 Permita que el viscosímetro cargado permanezca en el baño
lo suficiente como para alcanzar la temperatura de prueba. Donde hay un baño
usado para acomodar varios viscosímetros, nunca agregue o con-
dibuje un viscosímetro mientras se esté utilizando cualquier otro viscosímetro para
midiendo un tiempo de flujo.
10.1.4 Debido a que este tiempo variará para diferentes instrumentos,
para diferentes temperaturas y para diferentes viscosidades cinemáticas
lazos, establezca un tiempo de equilibrio seguro por prueba.
10.1.4.1 Treinta minutos deberían ser suficientes, excepto para el
viscosidades cinemáticas más altas.
10.1.5 Cuando el diseño del viscosímetro lo requiera, ajuste
el volumen de la muestra hasta la marca después de que la muestra haya
alcanzó el equilibrio de temperatura.
10.2 Use succión (si la muestra no contiene con- tacto volátil
stituents) o presión para ajustar el nivel de la cabeza de la muestra de prueba
a una posición en el brazo capilar del instrumento de aproximadamente 7 mm
arriba de la primera marca de tiempo, a menos que se indique cualquier otro valor en
Las instrucciones de funcionamiento del viscosímetro. Con la muestra
fluye libremente, mide, en segundos, dentro de 0.1 s, el tiempo
requerido para que el menisco pase del primero al segundo
marca de tiempo Si este tiempo de flujo es menor que el especificado
mínimo (ver 9.2), seleccione un viscosímetro con un capilar de
diámetro más pequeño y repetir la operación.
10.2.1 Repita el procedimiento descrito en 10.2 para hacer un
segunda medición del tiempo de flujo. Registre ambas medidas.
10.2.2 Si las dos determinaciones de viscosidad cinemática,
calculado a partir de las mediciones del tiempo de flujo, de acuerdo con el
figura de determinabilidad establecida (ver 16.1) para el producto, use el
promedio de estas determinaciones para calcular la cinemática
resultado de la viscosidad que se informará. Registra el resultado. Si el
las determinaciones de la viscosidad cinemática no concuerdan dentro del
determinabilidad establecida, repetir las mediciones de tiempos de flujo
Después de una limpieza y secado a fondo de los viscosímetros y
filtrado (cuando sea necesario, ver 10.1) de la muestra. Si el
el material o la temperatura, o ambos, no se enumeran en 16.1, para
temperaturas entre 15 y 100 ° C se utilizan como una estimación de la
determinabilidad 0.20% y 0.35% para temperaturas exteriores
este rango.
11. Procedimiento para líquidos opacos
11.1 Para aceites de cilindro refinados al vapor y lubricación negra
aceites, proceda a 11.3 asegurando un representante completamente
Se utiliza la muestra. La viscosidad cinemática de los fuelóleos residuales.
y productos cerosos similares pueden verse afectados por el anterior
historial térmico y el siguiente procedimiento descrito en
Se debe seguir 11.1.1-11.2.2 para minimizar esto.
11.1.1 En general, los viscosímetros utilizados para líquidos opacos.
son del tipo de flujo inverso enumerado en la Tabla A1.1, C.
11.1.2 Calentar en el recipiente original, en un horno, a 60 6
2 ° C durante 1 h.
11.1.3 Agite bien la muestra con una varilla adecuada de
longitud suficiente para llegar al fondo del contenedor. Hacer continuación
revolviendo hasta que no haya lodo o cera adherida a la varilla.
11.1.4 Vuelva a tapar el recipiente herméticamente y agite vigorosamente
1 min para completar la mezcla.
11.1.4.1 Con muestras de naturaleza muy cerosa o aceites de alta
viscosidad cinemática, puede ser necesario aumentar el calentamiento
temperatura superior a 60 ° C para lograr una mezcla adecuada. La muestra
debe ser lo suficientemente fluido para agitar y agitar fácilmente.
11.2 Inmediatamente después de completar 11.1.4, vierta suficiente
muestra para llenar dos viscosímetros en un matraz de vidrio de 100 ml y
tapón flojo.
11.2.1 Sumerja el matraz en un baño de agua hirviendo durante 30
min.
N OTA 4— Precaución: Tenga cuidado ya que puede producirse un desbordamiento vigoroso
cuando los líquidos opacos que contienen altos niveles de agua se calientan a alto
temperaturas
11.2.2 Retire el matraz de la bañera, tape bien y
agitar durante 60 s.
11.3 Cargue dos viscosímetros de la manera dictada por el
Diseño del instrumento. Por ejemplo, para el brazo cruzado o el
Viscosímetros de tubo en U BS para líquidos opacos, filtrar la muestra
a través de un filtro de 75 µm en dos viscosímetros colocados previamente
en la bañera. Para muestras sometidas a tratamiento térmico, use un
filtro precalentado para evitar que la muestra se coagule durante
filtración.
11.3.1 Viscosímetros que se cargan antes de ser insertados
En el baño puede ser necesario precalentar en un horno antes de
cargando la muestra. Esto es para asegurar que la muestra no
se enfríe por debajo de la temperatura de prueba.
11.3.2 Después de 10 minutos, ajuste el volumen de la muestra (donde
el diseño del viscosímetro requiere) para coincidir con el
marcas de relleno como en las especificaciones del viscosímetro (ver Especificaciones
cationes D 446).
11.3.3 Permitir a los viscosímetros cargados suficiente tiempo para alcanzar
la temperatura de prueba (ver 11.3.1). Donde un baño está acostumbrado a
acomodar varios viscosímetros, nunca agregue o retire un
viscosímetro mientras se utiliza cualquier otro viscosímetro para medir
tiempo de flujo.
11.4 Con la muestra fluyendo libremente, mida en segundos para
dentro de 0.1 s, el tiempo requerido para avanzar el anillo de contacto
pasar de la primera marca de tiempo a la segunda. Grabar el
medición.
11.4.1 En el caso de muestras que requieren tratamiento térmico
descrito en 11.1-11.2.1, complete las mediciones de flujo
tiempo dentro de 1 h de completar 11.2.2. Registrar el medido
tiempos de flujo
11.5 Calcular la viscosidad cinemática, n, en mm 2 / s, de cada
tiempo de flujo medido
11.5.1 Para aceites combustibles residuales, si las dos determinaciones d
la viscosidad cinemática está de acuerdo con la determinabilidad establecida
figura (ver 16.1), use el promedio de estas determinaciones para
calcule el resultado de viscosidad cinemática que se informará. Grabar
el resultado. Si las viscosidades cinemáticas calculadas no concuerdan,
repita las mediciones de los tiempos de flujo después de una limpieza a fondo
y secado de los viscosímetros y filtración de la muestra. Si el
el material o la temperatura, o ambos, no se enumeran en 16.1, para
temperaturas entre 15 y 100 ° C se utilizan como una estimación de la
determinabilidad 1.0% y 1.5% para temperaturas fuera de este
distancia; debe tenerse en cuenta que estos materiales pueden ser no
Newtoniano, y puede contener sólidos que pueden salir de
solución a medida que se mide el tiempo de flujo.
11.5.2 Para otros líquidos opacos, no hay datos de precisión disponibles
poder.
12. Limpieza del viscosímetro
12.1 Entre determinaciones sucesivas de visiones cinemáticas
cosity, limpie el viscosímetro a fondo con varios enjuagues
con el disolvente de muestra, seguido del disolvente de secado (ver
7.3) Seque el tubo pasando una corriente lenta de aire seco filtrado
a través del viscosímetro durante 2 minutos o hasta el último rastro de
Se elimina el solvente.
12.2 Limpie periódicamente el viscosímetro con la limpieza.
solución ( Advertencia —ver 7.1), durante varias horas para eliminar
rastros residuales de depósitos orgánicos, enjuague bien con agua
(7.4) y disolvente de secado (ver 7.3), y secar con aire seco filtrado
o una línea de vacío. Eliminar cualquier depósito inorgánico por hidro-
tratamiento con ácido clorhídrico antes del uso de ácido limpiador, particularmente
principalmente si se sospecha la presencia de sales de bario.
N OTA 5— Precaución: es esencial que las soluciones de limpieza alcalinas no sean
usado como cambios en la calibración del viscosímetro puede ocurrir.
13. Cálculo
13.1 Calcule la viscosidad cinemática, n, a partir de la medida
tiempo de flujo, t , y la constante del viscosímetro, C , por medio de la
siguiente ecuación:
n5C·t
(2)
dónde:
n 5 viscosidad cinemática, mm 2 / s,
C 5 constante de calibración del viscosímetro, (mm 2 / s) / s, y
t
5 tiempo medio de flujo, s.
13.2 Calcule la viscosidad dinámica, h, a partir de la calculada
viscosidad cinemática, n, y la densidad, r, por medio de la
siguiente ecuación:
h5n3r3 10 23
(3)
dónde:
h 5 viscosidad dinámica, mPa · s,
r 5 densidad, kg / m 3 , a la misma temperatura utilizada para
determinación de la viscosidad cinemática, y
n 5 viscosidad cinemática, mm 2 / s.
13.2.1 La densidad de la muestra se puede determinar en el
temperatura de prueba de la determinación de viscosidad cinemática por un
método apropiado, como los métodos de prueba D 1217, D 1480 o
D 1481.
14. Expresión de resultados
14.1 Informe los resultados de la prueba para la cinemática o dinámica
viscosidad, o ambas, a cuatro cifras significativas, junto con el
temperatura de prueba
15. Informe
15.1 Reporte la siguiente información:
15.1.1 Tipo e identificación del producto probado,
15.1.2 Referencia a este método de prueba o un correspondiente
estándar internacional,
15.1.3 Resultado de la prueba (ver Sección 14),
15.1.4 Cualquier desviación, por acuerdo o de otro modo, de la
procedimiento especificado,
15.1.5 Fecha de la prueba, y
15.1.6 Nombre y dirección del laboratorio de prueba.
16. precisión
16.1 Determinabilidad (d) —La diferencia entre el éxito—
determinaciones sivas obtenidas por el mismo operador en el mismo
laboratorio usando el mismo aparato para una serie de operaciones
conduciendo a un único resultado, sería a la larga, en la normalidad
y el funcionamiento correcto de este método de prueba, exceda los valores
indicado solo en un caso en veinte: 9,10,11, 12,13,14,15,16
Aceites base a 40 y 100 ° C 9
0.0020 a
(0,20%)
Aceites formulados a 40 y 100 ° C 10
0.0013 a
(0,13%)
Aceites formulados a 150 ° C 11
0.015 a
(1,5%)
Cera de petróleo a 100 ° C 12
0.0080 a
(0,80%)
Fuelóleos residuales a 80 y 100 ° C 13
0,011 (y + 8)
Fuelóleos residuales a 50 ° C 13
0.017 a
(1,7%)
Aditivos a 100 ° C 14
0.00106 y 1.1
Gasóleos a 40 ° C 15
0,0013 (y + 1)
Combustibles de chorro a –20 ° C 16
0.0018 a
(0,18%)
donde: y es el promedio de determinaciones que se comparan.
16.2 Repetibilidad (r): la diferencia entre sucesivas
9Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios
resultados ratorios de seis aceites minerales (aceites base sin paquete de aditivos) en el rango
de 8 a 1005 mm 2 / sa 40 ° C y de 2 a 43 mm 2 / sa 100 ° C, y fueron los primeros
publicado en 1989. Datos de precisión disponibles de la sede de ASTM. Solicitud
RR: D02-1331 y RR: D02-1132. Ver la Guía D 6074.
10 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios

resultados de siete resultados de siete aceites de motor completamente formulados en el rango de 36 a 340
mm 2 / sa 40 ° C y de 6 a 25 mm 2 / sa 100 ° C, y se publicaron por primera vez en 1991.
Datos de precisión disponibles de la sede de ASTM. Solicitud RR: D02-1332. Ver
Guía D 6071.
11 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios

resultados correlativos para ocho aceites de motor completamente formulados en el rango de 7 a 19 mm 2 / s


a 150 ° C, y publicado por primera vez en 1991. Datos de precisión disponibles de ASTM
Sede. Solicitud RR: D02-1333. Ver la Guía D 6074.
12 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios.

resultados de cinco ceras de petróleo en el rango de 3 a 16 mm 2 / sa 100 ° C,


y se publicaron por primera vez en 1988. Datos de precisión disponibles de la sede de ASTM.
Solicitud RR: D02-1334.
13 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios

resultados ratorios de catorce aceites combustibles residuales en el rango de 30 a 1300 mm 2 / s


a 50 ° C y de 5 a 170 mm 2 / s a 80 y 100 ° C, y se publicaron por primera vez en 1984.
Datos de precisión disponibles de la sede de ASTM. Solicitud RR: D02-1198.
14 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios

resultados de ocho aditivos en el rango de 145 a 1500 mm 2 / sa 100 ° C


y estuvieron disponibles por primera vez en 1997. Datos de precisión disponibles de la sede de ASTM.
Solicitud RR: D02-1421.
15 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios

Los resultados de la clasificación de ocho gasóleos en el rango de 1 a 13 mm 2 / sa 40 ° C y fueron


disponible por primera vez en 1997. Datos de precisión disponibles en la sede de ASTM. Solicitud
RR: D02-1422.
16 Estos valores de precisión se obtuvieron mediante examen estadístico de interlaboratorios

resultados ratorios de nueve combustibles para reactores en el rango de 4.3 a 5.6 mm 2 / s a - 20 ° C y


estuvieron disponibles por primera vez en 1997. Datos de precisión disponibles de la sede de ASTM.
Solicitud RR: D02-1420
esultados obtenidos por el mismo operador en el mismo laboratorio
con el mismo aparato en condiciones de funcionamiento constante en
material de prueba idéntico sería, a la larga, en lo normal y
funcionamiento correcto de este método de prueba, exceda los valores
indicado solo en un caso en veinte: 9,10,11, 12,13,14,15,16
Aceites base a 40 y 100 ° C 9
0.0011 x
(0.11%)
Aceites formulados a 40 y 100 ° C 10
0.0026 x
(0.26%)
Aceites formulados a 150 ° C 11
0.0056 x
(0,56%)
Cera de petróleo a 100 ° C 12
0,0141 x 1,2
Fuelóleos residuales a 80 y 100 ° C 13
0,013 (x + 8)
Aceites residuales a 50 ° C 13
0.015 x
(1,5%)
Aditivos a 100 ° C 14
0.00192 x 1.1
Gasóleos a 40 ° C 15
0,0043 (x + 1)
Combustibles de chorro a –20 ° C 16
0.007 x
(0,7%)
donde: x es el promedio de los resultados que se comparan.
16.3 Reproducibilidad (R): la diferencia entre dos
resultados únicos e independientes obtenidos por diferentes operadores
trabajando en diferentes laboratorios en pruebas nominalmente idénticas
material sería, a la larga, en lo normal y correcto
operación de este método de prueba, exceda los valores indicados
abajo solo en un caso en veinte. 9, 10,11,12,13,14, 15,16
Aceites base a 40 y 100 ° C 9
0.0065 x
(0,65%)
Aceites formulados a 40 y 100 ° C
0.0076 x
(0,76%)
Aceites formulados a 150 ° C 11
0.018 x
(1,8%)
Cera de petróleo a 100 ° C 12
0,0366 x 1,2
Fuelóleos residuales a 80 y 100 ° C 13
0,04 (x + 8)
Aceites residuales a 50 ° C 13
0,074 x
(7,4%)
Aditivos a 100 ° C 14
0.00862 x 1.1
Gasóleos a 40 ° C 15
0,0082 (x + 1)
Combustibles de chorro a –20 ° C 16
0.019 x
(1,9%)
donde: x es el promedio de los resultados que se comparan.
16.4 La precisión de los aceites usados no se ha determinado, pero
se espera que sea más pobre que el de los aceites formulados. Porque
de la extrema variabilidad de tales aceites usados, no se anticipa
que se determinará la precisión de los aceites usados.
17. Palabras clave
17.1 viscosidad dinámica; viscosidad cinemática; viscosímetro
viscosidad
ANEXIDADES
(Información obligatoria)
A1. TIPOS DE VISCOMETER, CALIBRACIÓN Y VERIFICACIÓN
A1.1 Tipos de viscosímetro
A1.1.1 La tabla A1.1 enumera los viscosímetros capilares comúnmente en
uso para determinaciones de viscosidad en productos derivados del petróleo. por
especificaciones e instrucciones de funcionamiento, consulte Especificaciones
D 446.
A1.2 Calibración
A1.2.1 Calibrar viscosímetros estándar de trabajo contra
viscosímetros maestros que tienen un certificado de calibración trazable
a un estándar nacional. Los viscosímetros utilizados para el análisis serán
calibrado en comparación con viscosímetros estándar de trabajo o
viscosímetros maestros, o por los procedimientos dados en Especifica-
D446 o ISO 3105. Las constantes del viscosímetro deben ser
medido y expresado al 0.1% más cercano de su valor.
A1.3 Verificación
A1.3.1 Las constantes del viscosímetro deben ser verificadas por un
procedimiento similar a A1.2, o convenientemente verificado por medios
de aceites de viscosidad certificados.
A1.3.2 Estos aceites pueden usarse para controles confirmatorios de
El procedimiento en un laboratorio. Si la viscosidad medida
TABLA A1.1 Tipos de viscosímetro
Identificación del viscosímetro
Rango de viscosidad cinemática, A mm 2 / s
A. Tipos de Ostwald para líquidos transparentes
Cannon-Fenske rutina B
0,5 a 20 000
Zeitfuchs
0.6 a
3 000
BS / tubo en U B
0.9 a 10 000
BS / U / M miniatura
0.2 a
100
SIL B
0.6 a 10 000
Cañón-Manning semi-micro
0,4 a 20 000
Pinkevitch B
0.6 a 17 000
B. Tipos de nivel suspendido para líquidos transparentes
BS / IP / SL B
3,5 a 100 000
BS / IP / SL (S) B
1.05 a 10 000
BS / IP / MSL
0.6 a
3 000
Ubbelohde B
0.3 a 100 000
FitzSimons
0.6 a
1 200
Atlántico B
0,75 a
5 000
Cannon-Ubbelohde (A), cañón
Dilución de Ubbelohde B (B)
0,5 a 100 000
Cannon-Ubbelohde semi-micro
0,4 a 20 000
C. Tipos de flujo inverso para líquidos transparentes y opacos
Cañón-Fenske opaco
0,4 a 20 000
Zeitfuchs cruzado
0.6 a 100 000
BS / IP / RF U-tubo de flujo inverso
0.6 a 300 000
Lantz-Zeitfuchs tipo flujo inverso
60 60
a 100 000
A Cada rango citado requiere una serie de viscosímetros. Para evitar la necesidad de

haciendo una corrección de energía cinética, estos viscosímetros están diseñados para un tiempo de flujo
superior a 200 s, excepto donde se indique en las Especificaciones D 446.
B En cada una de estas series, el tiempo de flujo mínimo para los viscosímetros con menor

constantes superiores a 200 s.


TABLA A1.2 Estándares de aceite de viscosidad A
Designacion
Viscosidad cinemática aproximada, mm 2 / s
−40 ° C
20 ° C
25 ° C
40 ° C
50 ° C
100 ° C
S3
80
4.6
4.0 4.0
2.9
...
1,2
S6
...
11
8,9
5.7
...
1,8
S20
...
44
34
18 años
...
3.9
S60
...
170
120
54
...
7.2
S200
...
640
450
180
...
17
S600
...
2 400
1 600
520
280
32
S2 000
...
8 700
5 600
1 700
...
75
S8 000
...
37 000
23 000
6 700
...
...
S30 000
...
...
81 000
23 000
11 000
...
A Los valores reales para estos estándares se establecen y se reafirman anualmente.

por pruebas cooperativas. En 1991, se realizaron pruebas con 15 tipos diferentes de


viscosímetros en 28 laboratorios ubicados en 14 países.
B Las viscosidades cinemáticas también se pueden suministrar a 100 ° F.

C Las viscosidades cinemáticas también se pueden suministrar a 210 ° F

no está de acuerdo con 6 0.35% del valor certificado, vuelva a verificar cada
paso en el procedimiento que incluye termómetro, temporizador y visor
calibración del cometer para localizar la fuente de error. Debería ser
apreció que un resultado correcto obtenido en un aceite certificado
no excluye la posibilidad de una combinación de contrapeso
de las posibles fuentes de error.
A1.3.2.1 Una gama de estándares de viscosidad del aceite es comercialmente
disponible, y cada aceite lleva una certificación de la medida
valor establecido por múltiples pruebas. La Tabla A1.2 da el
gama estándar de aceites, junto con la viscosidad aproximada
Lazos en un rango de temperaturas.
A2. TERMÓMETROS DE PRUEBA DE VISCOSIDAD CINEMÁTICA
A2.1 Termómetro especializado de corto alcance
A2.1.1 Use un termómetro especializado de corto alcance
ing a la especificación genérica dada en la Tabla A2.1 y la Tabla
A2.2 y a uno de los diseños mostrados en la Fig. A2.1.
A2.1.2 La diferencia en los diseños radica principalmente en el
posición de la escala del punto de hielo. En el diseño A, el punto de hielo es
dentro del rango de escala, en el Diseño B, el punto de hielo está debajo del
rango de escala, y en el diseño C, el punto de hielo está por encima de la escala
distancia.
A2.2 Calibración
A2.2.1 Utilice termómetros de líquido en vidrio con precisión
después de la corrección de 0.02 ° C o mejor, calibrado por un laboratorio
cumplir los requisitos de ISO 9000 o ISO 25, y llevar
certificados que confirman que la calibración es trazable a un
norma nacional Como alternativa, utilice dispositivos termométricos.
tales como termómetros de resistencia de platino, de igual o mejor
precisión, con los mismos requisitos de certificación.
A2.2.2 La corrección de escala de termómetros de líquido en vidrio
puede cambiar durante el almacenamiento y uso, y por lo tanto regular
Se requiere recalibrar. Esto se logra más convenientemente
en un laboratorio en funcionamiento mediante una recalibración del hielo
punto, y todas las correcciones de escala principales alteradas para el
cambio visto en el punto de hielo.
A2.2.2.1 Se recomienda que el intervalo para el punto de hielo
la comprobación no debe ser superior a seis meses, pero para una nueva termoma-
después de eso, se recomienda una verificación mensual durante los primeros seis meses
reparado Una nueva recalibración completa del termómetro,
aunque permitido, no es necesario para cumplir con la precisión
atribuido a este termómetro de diseño hasta que cambie el punto de hielo
desde la última calibración completa equivale a una división de escala, o
Han transcurrido más de cinco años desde la última calibración completa.
A2.2.2.2 Otros dispositivos termométricos, si se usan, también
requieren recalibración periódica. Mantenga registros de todos los informes
calibración.
A2.2.3 Procedimiento para recalibrar el punto de hielo de la entrada de líquido
Termómetros de vidrio .
A2.2.3.1 A menos que se indique lo contrario en el certificado de
bration, la recalibración de la viscosidad cinemática calibrada
los termómetros requieren que se tome la lectura del punto de hielo
dentro de los 60 minutos después de estar a la temperatura de prueba por no menos de
3 min.
A2.2.3.2 Seleccione pedazos claros de hielo, preferiblemente hechos de
agua destilada o pura. Deseche cualquier porción turbia o poco sólida
iones Enjuague el hielo con agua destilada y afeite o triture
piezas pequeñas, evitando el contacto directo con las manos o cualquier
objetos químicamente impuros. Llena el recipiente Dewar con el
hielo picado y agregue suficiente agua para formar una granizada, pero no
suficiente para flotar el hielo. A medida que el hielo se derrita, drene algo del
agua y agregue más hielo picado. Inserte el termómetro y
empaque el hielo suavemente sobre el tallo, a una profundidad aproximada
una división de escala debajo de la graduación de 0 ° C.
A2.2.3.3 Después de que hayan transcurrido al menos 3 minutos, toque el termómetro.
eter suavemente y repetidamente en ángulo recto con su eje mientras
haciendo observaciones Lecturas sucesivas tomadas al menos 1 min.
aparte estará de acuerdo dentro de 0.005 ° C.
A2.2.3.4 Registre las lecturas del punto de hielo y determine el
corrección del termómetro a esta temperatura desde la media
leyendo. Si se encuentra que la corrección es mayor o menor que

Método de prueba estándar para


Índice de refracción y dispersión de refracción de hidrocarburos
Líquidos 1
Esta norma se emite bajo la designación fija D 1218; el número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última aprobación. UNA
el superíndice épsilon (e) indica un cambio editorial desde la última revisión o nueva aprobación.
Esta norma ha sido aprobada para su uso por agencias del Departamento de Defensa.
1 Alcance
1.1 Este método de prueba cubre la medición de refracción
índices, con precisión de seis unidades en el quinto decimal, y
dispersiones refractivas, precisas a doce unidades en el quinto
lugar decimal, de hidrocarburo transparente y de color claro
líquidos que tienen índices de refracción en el rango de 1.33 a
1.50, y a temperaturas de 20 a 30 ° C. El método de prueba es
no aplicable dentro de la precisión indicada para líquidos que tienen
colores más oscuros que el color ASTM No. 4 según lo determinado por la prueba
Método D 1500, a líquidos que tienen puntos de burbuja tan cerca de la prueba
temperatura que no se puede obtener una lectura antes de
se lleva a cabo la meteorización parcial, a líquidos que tienen un índice de refracción
por encima de 1.50, o para mediciones realizadas a temperaturas superiores
30 ° C.
N OTA 1: el instrumento se puede utilizar con éxito para la refracción
Dexes superiores a 1,50 y a temperaturas inferiores a 20 ° C y superiores a 30 ° C.
Hasta el momento, los estándares líquidos certificados para los rangos por encima de un índice de refracción de
1.50 no están disponibles, por lo que la precisión y exactitud del instrumento
bajo estas condiciones no han sido evaluadas. Del mismo modo, certificado
índices de refracción de líquidos a temperaturas distintas de 20 a 30 ° C
no están disponibles, aunque el instrumento se puede utilizar hasta 50 ° C.
1.2 Esta norma no pretende abordar todos los
preocupaciones de seguridad, si las hay, asociadas con su uso. Es el
responsabilidad del usuario de esta norma para establecer
prácticas privadas de seguridad y salud y determinar la aplicación
La flexibilidad de las limitaciones regulatorias antes del uso.
2. Documentos de referencia
2.1 Normas ASTM:
D 841 Especificación para el grado de nitración tolueno 2
Método de prueba D 1500 para el color ASTM del producto de petróleo
ucts (Escala de colores ASTM) 3
E 1 Especificación para termómetros ASTM 4
3. Terminología
3.1 Definiciones:
3.1.1 índice de refracción: la relación de la velocidad de la luz (de
longitud de onda especificada) en el aire, a su velocidad en la sustancia
bajo examinación. También se puede definir como el seno de la
ángulo de incidencia dividido por el seno del ángulo de
refracción, a medida que la luz pasa del aire a la sustancia. Esto es
El índice relativo de refracción. Si el índice de refracción absoluto
(es decir, referido al vacío) se desea, este valor debe ser
multiplicado por el factor 1.000 27, el índice de refracción absoluto
de aire. El valor numérico del índice de refracción de líquidos varía
inversamente con longitud de onda y temperatura.
3.1.2 dispersión refractiva: la diferencia entre
índices fractivos de una sustancia para la luz de dos diferentes
longitudes de onda, ambos índices medidos a la misma temperatura
peratura Por conveniencia en los cálculos, el valor de
La diferencia así obtenida suele multiplicarse por 10 000.
4. Resumen del método de prueba
4.1 El índice de refracción se mide por el ángulo crítico
método con un refractómetro de precisión Bausch & Lomb (o
otros instrumentos de rendimiento equivalente o superior), utilizando
Luz monocromática. El instrumento se ajusta previamente por
medias de un estándar de referencia sólido y los valores observados son
corregido, cuando sea necesario, mediante una calibración obtenida con
estándares líquidos certificados.
5. Significado y uso
5.1 El índice de refracción y la dispersión de refracción son fundamentales
propiedades físicas mentales que pueden usarse junto con
otras propiedades para caracterizar hidrocarburos puros y sus
mezclas
6. Aparato
6.1 Refractómetro , Bausch & Lomb, tipo "Precisión", 5
rango 1.33 a 1.64 para la línea de sodio D. Otros instrumentos de
1 Este método de prueba está bajo la jurisdicción del Comité D-2 de ASTM sobre
Productos de petróleo y lubricantes y es responsabilidad directa del Subcomité
D02.04 sobre Análisis de Hidrocarburos.
Edición actual aprobada el 10 de noviembre de 1999. Publicado en febrero de 2000. Originalmente
publicado como D 1218-52 T. Última edición anterior D 1218-98.
2 Libro Anual de Normas ASTM , Vol 06.04.

3 Libro Anual de Normas ASTM , Vol 05.01.

4 Libro Anual de Normas ASTM , Vol. 14.03.

5 Fabricado por Bausch & Lomb Optical Co., Rochester, NY, Catálogo No.

33-45-03. Toda la terminología del instrumento utilizada en este método corresponde con ese
utilizado en el "Manual de referencia" suministrado con el instrumento. Producción de este
el refractómetro se suspendió en 1976. Sin embargo, puede obtenerse de
proveedores de intercambios de instrumentos o equipos usados. Si hay otros instrumentos disponibles
se utiliza la declaración, no se aplicarán las declaraciones de precisión de la Sección 13
rendimiento equivalente o superior, como refractación automática
tomadores, deberán cumplir con los requisitos de la sección de precisión como
Criterios mínimos.
N OTA 2: cuando se utilizan otros instrumentos, siga las instrucciones del fabricante
instrucciones de operación y mantenimiento. La sección 12 será estrictamente
adherido a cualquier instrumento utilizado, excepto que las Secciones 11 y 13 pueden ser
sustituido con las instrucciones apropiadas del fabricante.
6.2 Termostato y bomba de circulación , capaces de mantener
ing la constante de temperatura del prisma indicada dentro de 0.02 ° C de
La temperatura de prueba deseada. El líquido termostato debe
pasar el termómetro al salir, no al entrar, el prisma
montaje.
N OTA 3: en el refractómetro Bausch & Lomb, el líquido termostato
pasará el termómetro al salir, no al ingresar al conjunto del prisma.
6.3 Termómetro : termómetro de viscosidad Saybolt ASTM
17C con un rango de 19 a 27 ° C, y conforme a la
requisitos de la Especificación E 1. El termómetro será
utilizado en un soporte aprobado, como se muestra en la Fig. 1, de modo que
la inmersión casi total (no más que el tallo emergente) es
obtenido, y la lectura a 0.01 ° C es posible.
N OTA 4: otros dispositivos de detección de temperatura, como termopares,
que puede proporcionar un control de temperatura equivalente o mejor se puede utilizar en
lugar del termómetro especificado en 6.3.
6.4 Fuentes de luz: las siguientes fuentes de luz han sido
encontrado satisfactorio:
6.4.1 Lámpara de arco de sodio: el “arco de laboratorio de sodio” unificado
Está amueblado con el instrumento.
6.4.2 Lámpara de arco de mercurio: el mercurio capilar tipo H-4
El arco se suministra como accesorio del refractómetro.
6.4.3 Lámpara de descarga de hidrógeno —Cualquier tipo de lámpara de descarga—
capa de producción de luz con una intensidad de al menos 32 lx (3
Footcandles) en un área de 1 cm 2 en la cara de entrada de la
prisma de iluminación La intensidad luminosa puede ser convectiva.
Medido ingeniosamente por medio de un fotómetro fotográfico sostenido
254 mm (10 pulg.) Desde la lámpara y perpendicular a la luz
haz. Para mayor comodidad, la lámpara debe montarse en un
extensión del soporte de la lámpara de sodio.
6.4.4 Otras fuentes : se puede usar helio en lugar de
hidrógeno en la lámpara discutido en 6.4.3.
6.4.5 Filtros de luz: para aislar las diversas líneas espectrales
de las fuentes anteriores, se requieren filtros de luz especiales. los
Se recomiendan tentativamente los siguientes:
Longitud de onda, Å
Línea espectral
Filtrar
6678
Helio
Corning No. 2404
6563
Hc
Ninguno requerido Puede usar Corning No. 2404.
5893
Na D
Ninguno requerido
5461
Hg c
Wratten No. 62, o No. 77A, Corning Nos.
3486 + 4303 + 5120
5016
Helio
Wratten No. 45
4861
HF
Corning Nos. 5030 + 3387, 4303, o
Wratten No. 45
4358
Hg g
Corning Nos. 5113, 3389 + 5850.
N OTA 5: en determinaciones de índices de refracción superiores a aproximadamente
1.53 (donde las longitudes de onda cortas muestran una lectura a mayor escala que la
largo), este sistema de filtros se vuelve inútil, y los filtros deben ser
elegido que elimine todas las líneas espectrales de longitud de onda más corta que la
siendo leído Debajo de este índice de refracción, los filtros específicos enumerados anteriormente,
que eliminan líneas espectrales de longitudes de onda más largas que la que está siendo
leer, debe ser usado.
7. disolventes
7.1 n-Pentano , 95% en moles de pureza mínima. ( Advertencia -
Extremadamente inflamable. Dañino si se inhala. Los vapores pueden causar
incendio repentino.)
7.2 Tolueno , conforme a la Especificación D 841.
( Advertencia: inflamable. Vapor nocivo).
8. Estándares de referencia
8.1 Norma de referencia sólida , precisa hasta 60.000 02 con
El valor del índice de refracción grabado en su cara superior.
8.2 Estándares de líquidos primarios: los líquidos orgánicos enumerados
a continuación, con los valores de sus índices de refracción para D , F ,
y líneas C certificadas a 20, 25 y 30 ° C, obtenidas de la API
Oficina de referencia estándar: 6 ( Advertencia: inflamable).
2,2,4-trimetilpentano
n D 5 1.39
Metilciclohexano
n D 5 1.42
Tolueno
n D 5 1.49
9. muestra
9.1 Se requiere una muestra de al menos 0.5 mL. La muestra deberá
estar libre de sólidos en suspensión, agua u otros materiales que tienden
para dispersar la luz. El agua puede eliminarse de los hidrocarburos mediante
tratamiento con cloruro de calcio, seguido de filtración o
centrifugación para eliminar el desecante. La posibilidad de cambiar
ing la composición de una muestra por acción del agente de secado,
por adsorción selectiva en el filtro, o por evaporación fraccionada
Se tendrá en cuenta ( Advertencia: hidrocarburo volátil
las muestras son inflamables)
10. Preparación del aparato
10.1 El refractómetro se mantendrá escrupulosamente limpio a
6Disponible en ASTM Test Monitoring Ctr., 6555 Penn Ave., Pittsburgh, PA
15206.
HIGO. 1 soporte para termómetro
D 1218
2

Página 3
todo el tiempo. Polvo y aceite, si se permite que se acumule en cualquier parte de
el instrumento encontrará su camino en las partes móviles,
causando desgaste y eventual desalineación; si se le permite recoger
En el prisma, el polvo opacará el esmalte y dará como resultado líneas borrosas.
10.2 Limpie a fondo las caras del prisma con un hisopo de
algodón absorbente de grado quirúrgico saturado con una solución adecuada
ventilación como el tolueno. Pase el hisopo muy ligeramente sobre el
superficie hasta que no muestre tendencia a rayarse. Repite esto
procedimiento con n- pentano hasta que tanto el vidrio como el adyacente
Las superficies metálicas pulidas están limpias. No seque las caras del prisma.
frotando con algodón seco.
10.3 Ajuste el termostato de modo que la temperatura indicada
por el dispositivo de medición de temperatura del refractómetro está dentro
0,02 ° C del valor deseado; enciende la lámpara de vapor de sodio,
y permita que se caliente 30 min.
N OTA 6: un error de 0.02 ° C en la temperatura de la muestra causará un
error de 1 3 10 −5 en el índice de refracción de metilciclohexano.
11. Normalización de aparatos y técnicas.
11.1 Limpie a fondo las caras del prisma y las superficies del
estándar de referencia sólido como se describe en 10.2, finalmente cepillado
Las superficies con un cepillo de pelo de camello limpio. Fijar la bisagra
parte en una posición abierta. Aplicar una gota de monobromonaph-
thalene, de aproximadamente 1,5 mm de diámetro, al centro del pulido
superficie del estándar de referencia. Presione el estándar de referencia
contra la superficie del prisma estacionario con el pulido
Fin hacia la luz. Si la cantidad adecuada de líquido de contacto
se ha utilizado, se formará una película continua de líquido entre
el prisma y el estándar de referencia, y aparecerá el campo
uniformemente iluminado. De lo contrario, aparecerán manchas oscuras irregulares en
el campo iluminado del telescopio cuando la perilla moleteada está
girado y la luz está en línea con el eje longitudinal de la
telescopio. Manipule suavemente el estándar de referencia presionando
seguro en un borde u otro hasta las bandas de interferencia, como
visto con la ayuda de la lente auxiliar, parece extenderse
horizontalmente en el área de contacto rectangular. Es bueno mantener
la cuña líquida en un ángulo tal que tres o cinco bandas puedan
ser visto, y el patrón de franjas debe aparecer centrado en el
salida pupila del telescopio.
N OTA 7: si hay algún rastro de aspereza a medida que se hace el contacto,
quite el estándar de referencia y limpie todas las superficies nuevamente. Mas daño
se puede hacer a la superficie del prisma en esta operación que en semanas de uso
con líquidos, si la arena entra entre las dos superficies durante este contacto.
La cantidad de líquido debe ser suficiente para llenar el área de contacto.
completamente, sin dejar líquido en el borde frontal del estándar de referencia.
11.2 Ajuste el instrumento a la lectura de escala correspondiente a
El índice de refracción grabado en el estándar de referencia sólido.
Gire la base de la lámpara de sodio mientras mira el telescopio hasta
aparece una línea vertical nítida en el campo iluminado y hace
No se mueva con la rotación de la lámpara. Ajuste el ocular de
el telescopio para enfocar la retícula.
11.3 Mueva la alidada con la rueda de mano hasta que
línea crítica en el lado izquierdo de la banda cruza la cruz
pelos, y lee la escala. Repita la configuración al menos dos veces y
entre ajustes, mueva la lámpara ligeramente mientras observa
línea crítica para asegurarse de que no se observe una línea falsa.
Promedio de las lecturas de escala para todas las configuraciones.
11.4 Convertir la lectura de escala promedio a índice de refracción
mediante la tabla para la línea de sodio D. Dar correcto
lecturas, sin aplicación de correcciones, el valor promedio
obtenido puede diferir del grabado en la muestra de prueba por
más de 0.000 02.
11.5 Si es necesario un ajuste, ajuste la escala a la lectura
correspondiente al valor grabado en la referencia sólida
estándar, por medio del volante en el costado del
instrumento. Si la línea crítica está a la izquierda de la intersección de
la cruz, afloje el pequeño tornillo a la izquierda de la
telescopio y apriete lentamente el de la derecha hasta que las líneas
coincidir; si la línea crítica está a la derecha de la intersección,
usa el procedimiento opuesto. En el ajuste final, ambos
Los tornillos deben estar ajustados pero no apretados. Vuelva a comprobar la configuración como
en 11.3.
12. Estandarización con líquidos de referencia
12.1 Mida los índices de refracción de cada uno de los principales
estándares líquidos enumerados en 8.2 para las líneas D , F y C , en la prueba
temperatura 20, 25 o 30 ° C, siguiendo el procedimiento descrito
en la Sección 13. Si los valores obtenidos no concuerdan con el
valores certificados dentro de 0.00003, determinar una curva de corrección
para cada longitud de onda de un promedio de cinco independientes
determinaciones sobre cada uno de los tres estándares líquidos certificados. UNA
la gráfica del error promedio contra el índice de refracción proporciona un
corrección para todos los índices observados entre estos puntos.
N OTA 8: esto no implica que el índice de refracción grabado en el
la muestra de prueba es necesariamente inexacta, pero tiende a corregir un error
introducido en la determinación por la imposibilidad de obtener incidencia de pastoreo
en el caso de muestras líquidas. Esta falla y otros errores instrumentales, si
presente, son inherentes al diseño del refractómetro y su magnitud
varía con el índice de refracción del líquido y los diferentes instrumentos.
12.2 Observar cualquier cambio con el tiempo y el uso en el
posiciones relativas de prisma y alidada, cada operador deberá
compruebe el instrumento con el estándar de referencia sólido calibrado
antes de usar el instrumento.
13. Procedimiento
13.1 Limpie a fondo las caras del prisma como se describe en 10.2.
Ajuste el termostato de modo que la temperatura indicada por el
el termómetro del refractómetro está dentro de 0.02 ° C del deseado
valor.
13.2 Al analizar muestras de líquidos no viscosos, cierre el prisma
caja y dejar reposar durante 4 a 5 min para asegurar la temperatura
equilibrio entre los prismas y el agua circulante. Por
medio de una pipeta pequeña o gotero de medicina, introduzca una pequeña
cantidad de muestra en la tubulación entre las caras del prisma.
Gire la cabeza moleteada en la base del telescopio para traer
la lente auxiliar en la trayectoria de la luz, y observe a través del
cara del prisma de trabajo. Si el espacio entre los prismas es
completamente lleno de líquido, el campo estará uniformemente
iluminado; las burbujas o espacios sin llenar aparecerán en negro. Si el
el espacio no está completamente lleno, abra la caja del prisma ligeramente
varias veces y agregue más líquido. No intentes medir
índices de refracción hasta que el espacio entre los prismas es
completamente lleno
13.3 Al probar líquidos viscosos, abra la caja del prisma y
aplique la muestra a las caras de ambos prismas, extendiéndose uniformemente
con un aplicador redondo de madera. Nunca use metal o vidrio
para este propósito ya que pueden rayar las caras del prisma. Cierra el
D 1218
3

Página 4
caja del prisma lentamente para evitar forzar la bisagra y bloquear
mecanismo.
13.4 Ajuste el iluminante para que esté en línea con el telescopio,
y traiga la línea de borde aproximadamente a la retícula. Mientras
ver la cara posterior del prisma por medio de la lente auxiliar,
gire el soporte de la lámpara hacia la derecha hasta que solo quede el extremo izquierdo
El lado del prisma parece estar iluminado. Si esta rotación es
llevado demasiado lejos, aparecerán líneas de interferencia vertical en el
cara posterior. Estos son generalmente irregulares y bastante débiles. los
El mejor ajuste para el contraste y la iluminación parece ser el
punto justo antes de que estas franjas se vuelvan distintas.
13.5 Ajuste el ocular del telescopio para llevar el
reticular en foco nítido, establezca el retículo en el crítico
borde, y lea la escala del instrumento. Reajuste el
posición de la lámpara de vapor y repetir al menos cuatro veces,
acercarse desde cualquier lado del borde crítico, y registrar el
lectura de escala promedio. (Para evitar la posibilidad de utilizar un falso
borde, es mejor ajustar la posición de la fuente de luz cada
cada vez que se realiza una configuración en lugar de hacer cuatro configuraciones en una
posicionamiento de la lámpara.)
13.6 Sin cambiar la posición del conjunto del prisma,
coloque otras fuentes de luz deseadas en la posición angular (con
respecto a la cara posterior del prisma refractor) ocupado por el
lámpara de sodio Tome lecturas de escala promedio para las líneas deseadas
de la manera descrita en 13.4.
13.7 Al analizar muestras volátiles, limpie las caras del prisma
sin cambiar la posición del conjunto del prisma o el
lámpara, recargue con la muestra y lea de inmediato.
14. Cálculo e informe
14.1 Convertir las lecturas de escala observadas a refractivas
índices mediante el uso de las tablas suministradas con el instrumento, y
informar estos valores y la temperatura a la que se realizó la prueba
hecho, distinguiendo entre las diversas líneas espectrales utilizadas
(por ejemplo, “ n D 5 1 ···” o “ n 5 8
t
93 5 1 ··· ”).
14.2 Para obtener una dispersión de refracción, restar, n L2 y n l1 .
Informe el resultado y la temperatura a la que se realizó la prueba
hecho (por ejemplo, “( n F - n C ) 3 10 4
en t 5 ··· ”o
“( N g - n D ) 3 10 4 en t 5 ···”).
15. Precisión y sesgo
15.1 Precisión : índice de refracción :
15.1.1 La precisión de la refracción manual y automática.
instrumentos de índice (RI) determinados por el examen estadístico
nación de resultados de pruebas interlaboratorios realizados en 1996 en ocho
diferentes muestras de diez laboratorios, utilizando instrumentos automáticos
Ments y seis laboratorios, utilizando instrumentos manuales, es como
sigue:
15.1.2 Repetibilidad: la diferencia entre sucesivas
resultados de la prueba, obtenidos por el mismo operador con el mismo
Aparato bajo condiciones de funcionamiento constante en prueba idéntica
material sería, a la larga, en lo normal y correcto
operación del método de prueba, exceda solo los siguientes valores
en un caso en veinte (nivel de confianza del 95%):
r automático 5 0.0002
r manual 5 0.0002
15.1.3 Reproducibilidad: la diferencia entre dos, solo
y resultados independientes obtenidos por diferentes operadores de trabajo-
En diferentes laboratorios sobre materiales de prueba idénticos, en
a largo plazo, en el funcionamiento normal y correcto de la prueba
método, exceda los siguientes valores solo en un caso en veinte
(95% de nivel de confianza):
R automático 5 0.0005
R manual 5 0.0005
15.2 Precisión : dispersión refractiva :
N OTA 9: el estudio interlaboratorio de 1996 no incluyó resultados de pruebas sobre
dispersión refractiva Los datos de precisión en esta sección para refracción
la dispersión refleja la repetibilidad existente del Método de Prueba 1218 y
valores de reproducibilidad para dispersión refractiva.
15.2.1 Repetibilidad (un operador y aparato) :
r manual 5 0.00012
15.2.2 Reproducibilidad (diferentes operadores y aparatos) :
R manual 5 0.00012
15.3 Sesgo: la diferencia de resultados de lo establecido
valor en comparación con materiales de referencia puros no es
se espera que sea más que:
Índice de refracción 6 0.000 06
Dispersión refractiva 6 0,000 12
(1)
15.3.1 El sesgo específico no ha sido establecido por la cooperativa
pruebas.
15.3.2 Sesgo relativo entre refractación automática y manual
instrumentos de índice tive: la precisión interlaboratorio de 1996
El estudio sobre el índice de refracción no indicó ningún sesgo relativo
entre instrumentos de índice de refracción automático y manual.
15.4 La precisión de este método de prueba para automático y
índice de refracción manual se obtuvo de acuerdo con
Informe de investigación: RR: D-2-1007 7 Manual sobre determinación de pre
Datos de cisión para los métodos ASTM sobre productos derivados del petróleo y
Lubricantes, utilizando el software D2PP disponible de ASTM.
15.5 La precisión de este método de prueba para dispersión refractiva
No se obtuvo la decisión de acuerdo con el Informe de Investigación RR:
D-2-1007. 7 7
16. Palabras clave
16.1 hidrocarburos; dispersión refractiva; índice de refracción;
refractómetro
7 Disponible en la sede de ASTM. Solicitar RR: D02–1007.
D 1218
44

Página 5
RESUMEN DE CAMBIOS
Subcommitido D02.04 ha identificado la ubicación de los cambios seleccionados en el método de prueba desde el
último número
(D1218–92) que pueden afectar el uso del método de prueba.
( a ) Ver 6.2.
( b ) Ver 6.3.
( c ) Ver 10.3.
( d ) Ver la Sección 15.
La Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales no toma posición respecto a la validez de los derechos de patente afirmados en relación
con cualquier artículo mencionado en esta norma. Se informa expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de tales
Los derechos de patente y el riesgo de infracción de dichos derechos son de su exclusiva responsabilidad.
Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe revisarse cada cinco años y
Si no se revisa, se vuelve a aprobar o se retira. Sus comentarios están invitados ya sea para la revisión de este estándar o para estándares adicionales
y debe dirigirse a la sede de ASTM. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del responsable
comité técnico, al que puede asistir. Si considera que sus comentarios no han recibido una audiencia imparcial, debe hacer su
puntos de vista conocidos por el Comité de Normas de ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.
Este estándar tiene derechos de autor de ASTM, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados Unidos.
Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias simples o múltiples) de esta norma comunicándose con ASTM en la direcció n anterior o en
610-832-9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax) o service@astm.org (correo electrónico); o a través del sitio web de ASTM (www.astm.org
ASFALTENO

4.1 Este método de prueba es útil para cuantificar


el contenido de asfaltenos de los asfaltos de
petróleo, gasóleos, fuelóleos pesados y petróleo
crudo. El contenido de asfaltenos se define como
aquellos componentes no solubles en n-heptano.

1 Alcance

1.1 Este método de prueba cubre la determinación


del porcentaje en masa de asfaltenos como se
define por insolubilidad en solvente de heptano
normal. Es aplicable a todos los asfaltos de
petróleo sólidos y semisólidos que contienen poca
o ninguna materia mineral, a los gasóleos, a los
fuelóleos pesados y al petróleo crudo que ha
alcanzado un punto de corte de 343 ° C o más.

1.2 Los valores establecidos en unidades SI deben


considerarse como el estándar. No se incluyen
otras unidades de medida en esta norma.

1.3 El texto de esta norma hace referencia a notas


y notas al pie de página que proporcionan material
explicativo. Estas notas y notas al pie (excluyendo
aquellas en tablas y figuras) no se considerarán
como requisitos de la norma.

1.4 Esta norma no pretende abordar todos los


problemas de seguridad, si los hay, asociados con
su uso. Es responsabilidad del usuario de esta
norma establecer prácticas apropiadas de
seguridad, salud y medio ambiente y determinar la
aplicabilidad de las limitaciones reglamentarias
antes de su uso. Vea la Sección 7 para una
declaración de peligro específica.

1.5 Esta norma internacional fue desarrollada de


acuerdo con los principios internacionalmente
reconocidos sobre estandarización establecidos en
la Decisión sobre Principios para el Desarrollo de
Normas, Guías y Recomendaciones
Internacionales emitidas por el Comité de
Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC) de la
Organización Mundial del Comercio.
Conversión de la viscosidad cinemática a Saybolt Universal

Viscosidad o Saybolt Furol Viscosidad1

1.1 Esta práctica2 cubre las tablas de conversión y ecua-

para convertir la viscosidad cinemática en centistokes (cSt) a

cualquier temperatura a Saybolt Viscosidad universal en Saybolt

Segundos universales (SUS) a la misma temperatura y durante

Convertir la viscosidad cinemática en centistokes a 122 y 210 ° F

a la viscosidad de Saybolt Furol en segundos de Saybolt Furol (SFS) en el

mismas temperaturas Los valores de viscosidad cinemática se basan en

agua siendo 1.0038 mm2

/ s (cSt) a 68 ° F (20 ° C).

NOTA 1: un método fundamental y preferido para medir la cinemática

la viscosidad es mediante el uso de viscosímetros cinemáticos como se describe en el Método


de prueba

D 445. Se recomienda informar la viscosidad cinemática en

centistokes, en lugar de Saybolt Universal Seconds (SUS) o Saybolt Furol

Segundos (SFS). Por lo tanto, este método se retiene con el propósito de

cálculo de viscosidades cinemáticas a partir de datos SUS y SFS que aparecen

en literatura pasada. Un centistokes equivale a un milímetro cuadrado por

segundo (mm2

/ s).

1.2 La unidad SI de viscosidad cinemática, mm2

/ s, y tempera-

Los grados en grados Fahrenheit son el estándar en esta práctica.

2. Documentos de referencia
2.1 Normas ASTM:

D 445 Método de prueba para la viscosidad cinemática de transparente

y líquidos opacos3

D 2270 Práctica para calcular el índice de viscosidad a partir de Ki

Viscosidad nemática a 40 y 100 ° C3

3. Resumen de la práctica

3.1 La viscosidad universal de Saybolt equivalente a un determinado

La viscosidad cinemática varía con la temperatura a la cual

Se hace la determinación. Los valores básicos de conversión son aquellos

dado en la Tabla 1 para 100 ° F. La viscosidad universal de Saybolt

equivalente a una viscosidad cinemática dada a cualquier temperatura

puede calcularse como se describe en 4.3. Valores equivalentes en

210 ° F se dan en la Tabla 1 por conveniencia.

3.2 Los equivalentes de viscosidad de Saybolt Furol se tabulan en

Tabla 3 para temperaturas de 122 ° F y 210 ° F solamente.

3.3 Los ejemplos para usar las tablas se dan en el Apéndice X1.

4. Significado y uso

4.1 En un momento la industria petrolera se basó en la medición

viscosidad cinemática por medio del viscosímetro Saybolt, y

expresando viscosidad cinemática en unidades de Saybolt Universal,

Segundos (SUS) y Saybolt Furol, Segundos (SFS). Esta práctica

Ahora es obsoleto en la industria petrolera.

4.2 Esta práctica establece las ecuaciones oficiales relacionadas

SUS y SFS a las unidades de viscosidad cinemática SI, mm2

/ s.

4.3 Esta práctica permite la conversión entre SUS


y unidades SFS y unidades SI de viscosidad cinemática.

5. Procedimiento para la conversión a Saybolt Universal

Viscosidad

5.1 Convertir viscosidades cinemáticas entre 1.81 y 500

mm2

/ s (cSt) a 100 ° F, y entre 1.77 y 139.8 mm 2

/ s (cSt)

a 210 ° F, a segundos equivalentes Saybolt Universal directamente desde

Tabla 1 (ver Apéndice X1, Ejemplo 1).

NOTA 2: obtenga viscosidades que no figuran en la lista, pero que están dentro del rango

dado en la Tabla 1, por interpolación lineal (ver Apéndice X1, Ejemplo 2).

5.2 Convertir viscosidades cinemáticas mayores que las superiores

límites de la Tabla 1 a temperaturas de 100 y 210 ° F a Saybolt

Viscosidades universales como sigue (ver Apéndice X1, Ejemplo

3):

Saybolt Segundos universales 5 centistokes 3 B (1)

donde B = 4.632 a 100 ° F = 4.664 a 210 ° F.

5.3 A temperaturas diferentes a 100 o 210 ° F, convierta

viscosidades cinemáticas a Saybolt Viscosidades universales como sigue

lows4 (ver Apéndice X1, Ejemplo 4):

1 Esta práctica está bajo la jurisdicción del Comité D02 de ASTM sobre petróleo

Productos y lubricantes y es responsabilidad directa del Subcomité D02.07 en

Propiedades de flujo.

Edición actual aprobada el 15 de marzo de 1993. Publicado en julio de 1993. Originalmente

publicado como D 2161-63, reemplazando a los antiguos D 446 y D 666. Última edición
anterior

D 2161 - 87. 2 Esta práctica, junto con la Práctica D 2270, reemplaza la Compilación de ASTM

Tablas de viscosidad para conversiones cinemáticas de viscosidad. 3 Libro Anual de Normas


ASTM, Vol 05.01.
4 "Tablas de extrapolación de viscosidad a cero grados Fahrenheit (SSU)" son

disponible a un costo nominal de la sede de ASTM. Solicitar adjunto No.

ADJD2161.

Copyright © ASTM, 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428-2959, Estados
Unidos.

Ut 5 U100 ° F ~ 1 1 0.000061 ~ t 2 100 !! (2)

dónde:

Ut = Saybolt Viscosidad universal a t ° F, y

U100 ° F = Saybolt Viscosidad universal a 100 ° F en Saybolt

Segundos universales equivalentes a visiones cinemáticas

cosidad en centistokes a t ° F, de la Tabla 1.

NOTA 3: los multiplicadores para los segundos Saybolt Universal en la ecuación 2 son

dado como Factor A en la Tabla 2 para un rango de temperaturas.

5.4 Desde la relación entre Saybolt y cinemática

viscosidades lineales superiores a 75 mm2

/ s (cSt), viscosidades cinemáticas

por encima de este límite se puede convertir a Saybolt Universal

viscosidades a cualquier temperatura entre 0 y 350 ° F mediante el uso de

Eq 1 (4.2), seleccionando el factor apropiado para B de la Tabla 2 (ver

Apéndice X1, Ejemplo 5).

6. Procedimiento para la conversión a la viscosidad de Saybolt Furol

6.1 Convertir viscosidades cinemáticas entre 48 y 1300

mm2

/ s (cSt) a 122 ° F, y entre 50 y 1300 mm2


/ s (cSt) en

210 ° F, a segundos equivalentes de Saybolt Furol directamente desde T

Potrebbero piacerti anche