Sei sulla pagina 1di 100

................................................... ....................................................................

EWP10742 EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2


EWP85742
EWP85752 MS MESIN BASUH MANUAL PENGGUNA 34
ZH 洗衣机 用户手册 66
2 www.electrolux.com

CONTENTS
1 SAFETY INFORMATION .............................................................................................. 3
2 PRODUCT DESCRIPTION ........................................................................................... 5
3 CONTROL PANEL ...................................................................................................... 6
4 BEFORE FIRST USE ................................................................................................. 12
5 DAILY USE ................................................................................................................ 12
6 WASHING HINTS ...................................................................................................... 18
7 INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS ............................................................... 21
8 CARE AND CLEANING ............................................................................................. 22
9 TROUBLESHOOTING ............................................................................................... 27
10 TECHNICAL DATA .................................................................................................... 30
11 INSTALLATION.......................................................................................................... 31
12 ENVIRONMENT CONCERNS .................................................................................... 33

WE’RE THINKING OF YOU


Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with
it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been
designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that
you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux.

Visit our website to:


Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com

Register your product for better service:


www.electrolux.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE


We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information.


General information and tips.
Environmental information.
Subject to change without notice.
ENGLISH 3

1. SAFETY INFORMATION

Conditions of use Wash small items such as socks,


laces, washable belts etc in a washing
This appliance is intended to be used in bag or pillow case as it is possible for
household and similar applications such items to slip down between the
such as: tub and the inner drum.
- Farm houses Only use the advised quantities of
- By clients in serviced apartments, fabric softener and detergent. Damage
holiday apartments and residential to the fabric or appliance can occur if
type environments. you overfill. Refer to the manufacturer’s
recommendations of quantities.
In the interest of your safety and to This appliance is not intended for use
ensure the correct use, before installing by persons (including children) with
and first using the appliance, read this reduced physical, sensory or mental
user manual carefully, including its hints capabilities, or lack of experience and
and warnings. knowledge, unless they have been
To avoid unnecessary mistakes and given supervision or instruction
accidents, it is important to ensure that concerning use of the appliance by a
all people using the appliance are person responsible for their safety.
thoroughly familiar with its operation and Do not use your washing machine to
safety features. wash articles with whalebones,
Save these instructions and make sure material without hems or torn material.
that they remain with the appliance if it Always unplug the appliance and turn
is moved or sold, so that everyone off the water supply after use, clean
using it through its life will be properly and maintenance.
informed on appliance use and safety. Under no circumstances should you
attempt to repair the machine yourself.
Repairs carried out by inexperienced
1.1 GENERAL SAFETY
persons may cause injury or serious
It is dangerous to alter the malfunctioning. Contact your local
specifications or attempt to modify this Service Centre. Always insist on
product in anyway. genuine spare parts.
During high temperature wash
program the door glass may get hot.
Do not touch it! 1.2 INSTALLATION
Make sure that small pets do not This appliance is heavy. Care should
climb into the drum. To avoid this, be taken when moving it.
please check into the drum before
When unpacking the appliance, check
using the appliance.
that it is not damaged. If in doubt, do
Any objects such as coins, safety not use it and contact the Service
pins, nails, screws, stones or any Centre.
other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be All packing and transit bolts must be
placed into the machine. removed before use. Serious damage
can occur to the product and to
property if this is not adhered to. See
relevant section in the user manual.
4 www.electrolux.com

After having installed the appliance, Never use the washing machine if the
check that it is not standing on the power supply cable, the control panel,
inlet and drain hose and the worktop the working surface or the base are
is not pressing the electrical supply damaged so that the inside of the
cable. washing machine is accessible.
If the machine is situated on a
carpeted floor, please adjust the feet 1.4 CHILD SAFETY
in order to allow air to circulate freely.
This washing machine is not intended
Always be sure, that there is no water for use by young children or infirm
leakage from hoses and their persons without supervision.
connections after the installation.
Young children should be supervised
Any plumbing work required to install to ensure that they do not play with
this appliance should be carried out by the appliance.
a qualified plumber.
The packaging components (e.g.
Any electrical work required to install plastic film, polystyrene) can be
this appliance should be carried out by dangerous to children - danger of
a qualified electrician. suffocation! Keep them out of
children’s reach.
1.3 USE Keep all detergents in a safe place out
This appliance is designed for of children’s reach.
domestic use. It must not be used for Make sure that children or pets do not
purposes other than those for which it climb into the drum.
was designed.
Only wash fabrics which are designed
1.5 CHILD SAFETY DEVICE
to be machine washed. Follow the
instructions on each garment label. When you activate this device, you
cannot close the door. This prevents
Do not overload the appliance. See
children or pets to be locked in the
the relevant section in the user
drum.
manual.
To activate this device, rotate the
Before washing, ensure that all
button (WITHOUT pressing it) inside
pockets are empty and buttons and
the door clockwise until the groove is
zips are fastened. Avoid washing
horizontal. If necessary use a coin.
frayed or torn articles and treat stains
such as paint, ink, rust, and grass
before washing. Underwired bras
must NOT be machine washed.
Garments which have been in contact
with volatile petroleum products
should not be machine washed. If
volatile cleaning fluids are used, care
should be taken to ensure that the
fluid is removed from the garment
before placing in the machine. To disable this device and restore the
possibility of closing the door, rotate
Never pull the power supply cable to
the button anti-clockwise until the
remove the plug from the socket;
groove is vertical.
always take hold of the plug itself.
ENGLISH 5

2. PRODUCT DESCRIPTION

1
7
3
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Worktop 7 Mains Cable


2 Detergent/Softener Dispenser 8 Water Inlet Hose
3 Control Panel 9 Water Drain Hose
4 Door Handle 10 Hose Support
5 Door 11 Transit Bolts
6 Level Adjustment Feet (Front) 12 Back Feet

ACCESSORIES
Plastic caps

15 To close the holes on the rear side of


14 the cabinet after the removal of the
transit bolts.
13 Plastic hose guide

To connect the drain hose on the edge


13 Door Blocking button
of a sink.
14 Rating Plate
15 Drain Filter
6 www.electrolux.com

3. CONTROL PANEL
Models: EWP10742, EWP85742
2 3 4 6 7 8
* model EWP85742

1 10 5 9

1 Program Selector Knob 6 Prewash Touchpad


2 Spin Selection Touchpad 7 Delay Start Touchpad
3 Temperature Touchpad 8 Quick Wash Touchpad
4 Display 9 Start/Pause Touchpad
5 Rinse Plus Touchpad 10 Child Lock Option

Model: EWP85752
2 3 6 7 8

1 4 10 5 9

1 Program Selector Knob 6 Prewash Touchpad


2 Spin Selection Touchpad 7 Delay Start Touchpad
3 Temperature Touchpad 8 Quick Wash Touchpad
4 Indicators 9 Start/Pause Touchpad
5 Rinse Plus Touchpad 10 Child Lock Option
ENGLISH 7

3.1 Program Selector Knob Press the touchpad Start/Pause.


The appliance will drain the water
Turn this knob to set a program.
and then spin.
The washing machine will propose
a temperature and automatically At the end of program the display
select the spin value provided for will show ‘ ’ (on display models)
the program you have chosen. or Washing End ‘ ’ pilot lights
come on (on none-display models)
The selector knob can be turned
and the ‘ ’ (Door Lock) indicator
either clockwise or anticlockwise.
goes off. The door can be opened.
Position “ ” to reset program/
switching OFF the machine. 3.3 Temperature Touchpad
At the end of the program the
Press this touchpad repeatedly to
selector dial must be turned to
increase or decrease the wash
position “ ”, to switch the
temperature if you want your laundry
machine off.
to be washed at a temperature
different from the one proposed by
3.2 Spin Selection Touchpad the washing machine (symbol “ ”
Press this touchpad repeatedly to corresponds to cold wash).
increase or decrease the spin
speed, if you want your laundry to 3.4 Display
be spun at a speed different from (Models : EWP10742, EWP85742)
the one proposed by the washing A C D
machine.

No Spin
No spin option eliminates all the
spin phases and increase the
number of rinse.

Rinse Hold B E

By selecting this option the water of A Digital Number;


the last rinse is not emptied out and will tell you:
the drum turns regularly to prevent
- Washing cycle time.
the laundry creases.
- Delay start time.
The door still locked to indicate that
the water must be emptied out. - The alarm codes. Refer to the
chapter “Troubleshooting” for
To empty out the water: their description.
Select “Spin” or “Drain” program. B Washing Phase icon
Reduce the spin speed if needed. C Delay Start icon
D Child Lock icon
E Door Lock icon
- It is on, you cannot open the
door.
- It is off, you can open the door.
8 www.electrolux.com

3.5 Indicators 3.8 Delay Start Touchpad


(For Model EWP85752) (For models : EWP10742, EWP85742)
This option makes it possible to
delay the start of the washing
program by 30 min, 60 min or 90
min and then by every hour from 2
- Door lock indicator. to 20 hours.
LED on, you cannot open the The delay you have selected is
door. indicated on the display. The end
LED off, you can open the door. time will increase in order to show
you the selected delay.
- Washing end indicator.
You must select this option after
- Child lock indicator. you have set the program and
before you press the Start/Pause
touchpad.
3.6 Rinse Plus Touchpad
If you wish to add laundry in the
This option is recommended for machine during the delay time
people who are allergic to press Start/Pause touchpad to put
detergents, and in areas where the the machine in pause mode. Add
water is very soft. laundry, close the door and press
Press it to add rinsing phases to a Start/Pause touchpad again.
program. You can cancel the delay time at
The indicator of this option comes any moment, by pressing ‘Delay
on. Start’ touchpad repeatedly till the
display shows delay time ‘ ’, then
press the Start/Pause touchpad.
3.7 Prewash Touchpad
Select this option if you wish your 3.9 Delay Start Touchpad
laundry to be pre-washed before
(For Model EWP85752)
the main wash. Use this option for
heavy soil. The indicator of this This option makes it possible to
option comes on. delay the start of the washing
When you set this function, put program by 3, 6 and 9 hours.
some of detergent into the “ ” Press this touchpad repeatedly to
compartment. select delay time. The indicator of
This function increases the program this option comes on.
duration. You must select this option after
you have set the program and
before you press the Start/Pause
touchpad.
ENGLISH 9

If you wish to add laundry in the 3.12 Buzzer Sounds


machine during the delay time
The buzzer sounds operate when:
press Start/Pause touchpad to put
the machine in pause mode. Add The program is completed.
laundry, close the door and press The appliance has a malfunction.
Start/Pause touchpad again.
If you want to disable the buzzer
You can cancel the delay time at sound (except for event of
any moment, by pressing ‘Delay appliance has a malfunction), press
Start’ touchpad repeatedly till the “Rinse +” and “Quick” touchpads at
LED light disappear, then press the the same time for 6 seconds, and
Start/Pause touchpad. listen for ‘BEEP, BEEP’.
To return to default configuration
3.10 Quick Touchpad press these 2 touchpads at the
same time for 6 seconds, and listen
This option can be used for lightly
for ‘BEEPS’.
soiled in order to obtain a good
washing result in a short time.
The washing time will be reduced 3.13 Child Lock Option
according to type of fabric and the
Your appliance is provided with
selected temperature.
CHILD SAFETY LOCK which
permits you to leave the appliance
3.11 Start/pause Touchpad unsupervised with the door closed
To start the selected program, without having to worry that
press the ‘Start/Pause’. children might be injured by or
cause damage to the appliance.
To interrupt a program which is
running, press the ‘Start/Pause’ to Set this option before pressing the
pause the machine. Start/Pause and after having
selected the required wash program.
To restart the program from the
point at which it was interrupted, This function remains enabled even
press the ‘Start/Pause’ again. after the appliance is switched off.
If you have chosen a delayed start, Setting Child Lock option:
after pressing ‘Start/Pause’ the To activate the function, press
machine will begin the countdown. ‘Prewash’ and ‘Rinse +’
touchpads at the same time
until indicator of this option
comes on.
To deactivate the function,
press ‘Prewash’ and ‘Rinse +’
touchpads at the same time
until indicator of this option
goes off.
10 www.electrolux.com

3.14 Programs + Options


Program; Type of load; Cycle Options can be
Temperature Max. weight of load description combined

White and coloured - Wash Spin Reduction /


cotton with heavy level of - Rinses
Regular; / / /
soil; - Long spin
90 °C to / /
maximum load 7 kg.
Synthetic or mixed - Wash Spin Reduction /
fabrics, to be ironed - Rinses
Easy Iron; / / /
underwear, coloured - Short spin
60 °C to / /
garments, non-shirnk
shirts, blouses;
maximum load 3.5 kg.
Colours item of mixed - Wash Spin Reduction /
fabrics.; - Rinses
Color; / / /
maximum load 3.5 kg. - Short spin
60 °C to / /
Delicate fabrics as - Wash Spin Reduction /
acrylics, viscose, - Rinses
Delicates; / / /
polyester items with - Short spin
40 °C to / /
normal soil;
maximum load 3.5 kg
Specially tested program - Wash Spin Reduction /
Wool; for woollen garments - Rinses
/ /
40 °C to bearing the ‘Pure new - Short spin
woollen, non-shrink,
machine washable’ label;
maximum load 2 kg.
Clothes that are heavily - Wash Spin Reduction /
soiled; - Rinses
Heavy Duty; / / /
maximum load 7 kg. - Short spin
90 to 40 °C

Delicate laundry such as - Wash Spin Reduction /


silk curtains in a short - Rinses
Silk; /
time; - Short spin
30 °C
maximum load 3 kg.

Synthetic and mixed - Wash Spin Reduction /


fabric items. Light soil - Rinses
Fast’ 20; /
and items to freshen up; - Short spin
30 °C
maximum load 1.5 kg
ENGLISH 11

Program; Type of load; Cycle Options can be


Temperature Max. weight of load description combined

For people with sensitive skin - Wash Spin Reduction /


or allergies, white and - Rinses
/ / /
Sensitive coloured cottons designed - Short spin
Plus; for high rinsing efficiency,
60 °C to especially for solid particles;
maximum load 5 kg.
This program allows you to - Soak
soak heavily soiled clothes.
Soak; There is a water in the drum
30 °C when the program is
completed. To drain the
water refer paragraph
“To empty out the water” ;
maximum load 7 kg.
White and fast coloured, - Wash Spin Reduction /
1) cotton with normal soil. Set - Rinses
Energy / / /
this program to have a good - Long spin
Saving washing results and / /
60, 40 °C decrease the energy
consumption. The time of the
washing program is
extended;
maximum load 7 kg.
To rinse and spin the - Three Spin Reduction /
laundry; rinses with
Rinse softener / /
maximum load 7 kg.
- Spin phase
To spin the laundry and to - Drain Spin Reduction /
drain the water in the - Spin phase
Spin /
drum;
maximum load 7 kg.
For emptying out the last - Drain
rinse water in programs
Drain with the ‘Rinse Hold ’
option;
maximum load 7 kg.

1) Energy Saving program with 60 °C option selected is recommended for a full


load of normally soiled cottons, and is the water and energy rating label
program.
12 www.electrolux.com

4. BEFORE FIRST USE


1. Ensure that the electrical and water 3. Select a Regular cycle at 90 °C,
connections comply with the without any laundry in the machine,
installation instructions. to remove any manufacturing residue
2. Put 2 litres of water in the from the drum and tub. Pour 1/2 a
detergent compartment for measure of detergent into the
washing phase. This activates dispenser drawer and start the
the drain system. machine.

5. DAILY USE
Connect the mains plug to the mains socket.
Turn the water tap on.

5.1 Four Steps Start Up Guide


Step 1 - Setting A Program For Washing
* model EWP85742 (for reference only)

4
1
2 3

1. Turn the program selector dial to the 2. If you want your laundry to be spun
required program. or use temperature different from
the one proposed by the washing
- The selector dial can be turned
machine, press the Spin ‘ ’ and
either clockwise or anticlockwise.
the temperature ‘ ’ touchpads
- Once you select a wash program, repeatedly to change the spin
the program selected will stay at speed and temperature.
that position for the whole of the
wash.
ENGLISH 13

3. Press the option touchpads, if you 4. If you want to delay the start of the
want your laundry to be washed washing program, press the ‘Delay
with special functions. Start ’ option touchpad repeatedly
Different functions can be combined to choose your washing machine
which is dependent on the program delay time.
selected.
When these touchpads are pressed,
the corresponding pilot lights come
on. When they are pressed again,
the pilot lights go out.

Step 2 - Loading The Laundry


1. Before loading the laundry, Underwired bras must NOT be
please make sure: machine washed.

Empty pockets.

2. Open the door by carefully pulling


the door handle outwards.

Tie the cords.

Check and remove objects (if


Fasten buttons.
there are any) that could be
trapped in the fold.
3. Place the laundry in the drum,
one item at a time, shaking them
out as much as possible.

Close zippers.
14 www.electrolux.com

4. Make sure that no laundry remains 5. Close the door.


between the seal and the door.

Step 3 - Using Detergent And Additives

1. Detergent Dispenser Drawer Powder or liquid detergent.

The detergent dispenser is divided 2


into three compartments.
Compartment ‘MAIN WASH’
3
This compartment is used for
detergent on all programs. Position down :
for liquid
Detergent flap detergent.
Flap for powder or liquid
detergent. Position up :
for powder
Compartment ‘PREWASH’
detergent
This compartment is only used (factory setting).
for detergent when a Prewash
is selected.

Compartment ‘SOFTENER’
This compartment is used for
fabric conditioner and starching
agent.

4
ENGLISH 15

When you use the liquid - If you wish to carry out the
detergent: “Prewash” phase, pour it into
- Do not use gelatinous or thick the compartment marked .
liquid detergents. - If required, pour fabric softener
- Do not put more liquid than the into the compartment marked
maximum level. (the amount used must not
- Do not set the PREWASH phase. exceed the “MAX” mark in the
- Do not set the DELAY START. drawer).

2. Measure out the detergent and


the fabric softener;
- Pull out the dispenser drawer until
it stops.
- Measure out the amount of
detergent required, pour it into
the main wash compartment
( ). - Close the drawer gently.

Step 4 - Starting a program


To start a program, press the ATTENTION!
Start/Pause ( ) touchpad, the If you turn the program selector dial to
corresponding pilot light will stop another program when the machine is
flashing and a default program duration working, the red Start/Pause pilot light
will be displayed on the screen (only for will flash 3 times and the message
display models). ‘ ’ will appear on the display (for
display models) to indicate a wrong
selection. The machine will not
perform the new selected program.

After approx. 15 minutes from the


start of a program:
- The appliance will automatically
adjust the selected program duration
according to the type and size of the
load.
16 www.electrolux.com

5.2 Interruption Of A Program If you can not open the door but you
need to open it you have to switch
- To pause press Start/ Pause. The the machine off by turn the program
indicator will start flashing. selector knob to the position ‘ ’ to
- Press the Start/Pause again. The deactivate the appliance. After about
program will continue. 5 minutes the door can be opened.
CAUTION!
5.3 Changing A Program
Pay attention to the water
Changing a running program is possible level and water temperature.
only by resetting it.
1. Turn the program selector knob to the 5.6 At The End Of The Program
position ‘ ’ to cancel the program
and to turn off the appliance. - The appliance stops automatically.
- The acoustic signal will operate.
2. Turn the program selector knob to the
- The display will show ‘ ’ (display
new program position and set the new
models) or Washing End ‘ ’
option, then press ‘Start/Pause’
pilot lights come on (none-display
touchpad again.
models).
The appliance will not drain the - The indicator of the Start/Pause
water. touchpad goes off.
- The door lock indicator ‘ ’
5.4 Changing The Options goes off.
It is possible to change only some option - Remove the laundry from the
after the program has started. appliance. Make sure that the
1. Press the touchpad Start/Pause. drum is empty.
The indicator will start flashing. - Keep the door ajar, to prevent
2. Change the options. the mildew and odours.
3. Press Start/Pause again. The program - Turn off the water tap.
will continue.
5.7 When The Washing Program
5.5 Opening The Door Is Completed, But There Is
While a program or the delay start is Water In The Drum
operating, the appliance door is locked
- The drum turns regularly to prevent
and the display shows the indicator ‘ ’.
the creases in the laundry.
First set the machine to PAUSE by
- The door lock indicator ‘ ’ is
pressing the “Start/Pause” touchpad.
on. The door stays locked.
Wait until the door lock indicator ‘ ’
goes off, then the door can be opened. You must drain the water to open
If the door lock indicator ‘ ’ does not the door.
disappear, this means that the machine To drain the water:
is already heating and the water level is
1. Set the “Spin” or “Drain” program.
above the bottom edge of the door or
the drum is turning. In this case the door 2. If necessary, decrease the spin
CAN NOT be opened. speed.
ENGLISH 17

3. Press the touchpad Start/Pause. 5.8 Stand by mode


The appliance will drain the
water. 5 minutes after the washing program
ends, if you do not deactivate the
4. When the program is completed
appliance, the energy saving function
and the door lock indicator ‘ ’
activates.
disappear, you can open the
door. The energy saving function decreases
the energy consumption when the
5. Turn the program selector knob
appliance is in the stand by mode.
to the position ‘ ’ to deactivate
the appliance. All indicators and the display will
switch off.
The indicator of the touchpad
Start/Pause will flash slowly.
Press one of the touchpads to
deactivate the energy saving
status.
18 www.electrolux.com

6. WASHING HINTS

6.1 Sorting The Laundry Remove persistent stains before


washing.
Follow the wash code symbols on
each garment label and the Rub particularly soiled areas with a
manufacturer’s washing instructions. special detergent or detergent paste.
Sort the laundry as follows: whites, Treat curtains with special care.
coloureds, synthetics, delicates, Remove hooks or tie them up in a
woollens. bag or a net.

6.2 Temperatures 6.4 Maximum Loads


Recommended loads are indicated
For normally soiled white in the program charts. General
cottons and linen rules:
90°C
(e.g. teacloths, towels,
drum full but not
tablecloths, sheets...). Cotton, linen:
too tightly packed;
For normally soiled,
colourfast garments (e.g. drum no more
Synthetics:
than half full;
60°C shirts, night dresses,
50°C pyjamas....) in linen, cotton Delicate
drum no more
40°C or synthetic fibres and for fabrics and
than one third full.
lightly soiled white cotton woollens:
(e.g.underwear).
Washing a maximum load makes
For delicate items (e.g. net the most efficient use of water and
curtains), mixed laundry energy. For heavily soiled laundry,
30°C including synthetic fibres reduce the load size.
Cold and woollens bearing the
label pure new wool, 6.5 Removing Stains
machine washable,
non-shrink. Stubborn stains may not be
removed by just water and
detergent. It is therefore advisable
6.3 Before Loading The to treat them prior to washing.
Laundry Blood: treat fresh stains with cold
water. For dried stains, soak
Never wash whites and coloureds overnight in water with a special
together. Whites may lose their detergent then rub in the soap and
“whiteness” in the wash. water.
New coloured items may run in the Oil based paint: moisten with
first wash; they should therefore be benzine stain remover, lay the
washed separately the first time. garment on a soft cloth and dab
Make sure that no metal objects the stain; treat several times.
are left in the laundry (e.g. hair
Dried grease stains: moisten with
clips, safety pins, pins).
turpentine, lay the garment on a
Button up pillowcases, close zip soft surface and dab the stain with
fasteners, hooks and poppers. Tie the fingertips and a cotton cloth.
any belts or long tapes.
ENGLISH 19

Rust: oxalic acid dissolved in hot 6.6 Detergents and Additives


water or a rust removing product
used in cold water. Be careful with Good washing results also depend
rust stains which are not recent on the choice of detergent and use
since the cellulose structure will of the correct quantities to avoid
already have been damaged and waste and protect the
the fabric tends to hole. environment.
Although biodegradable, detergents
Mould stains: treat with bleach,
contain substances which, in large
rinse well (whites and fast
quantities, can upset the delicate
coloureds only).
balance of nature.
Grass: soap lightly and treat with
The choice of detergent will depend
bleach (whites and fast coloureds
on the type of fabric (delicates,
only).
woollens, cottons, etc.), the colour,
Ball point pen and glue: moisten washing temperature and degree of
with acetone (*), lay the garment on soiling.
a soft cloth and dab the stain.
Only low suds Front load washer
Lipstick: moisten with acetone (*) detergents should be used in
as above, then treat stains with this appliance:
methylated spirits. Remove any
residual marks from white fabrics powder detergents for all types
with bleach. of fabric,
powder detergents for delicate
Red wine: soak in water and
fabrics (60 °C max) and woollens,
detergent, rinse and treat with
acetic or citric acid, then rinse. liquid detergents, preferably for
Treat any residual marks with low temperature wash program
bleach. (60 °C max) for all types of fabric,
or special for woollens only.
Ink: depending on the type of ink,
moisten the fabric first with The detergent and any additives
acetone (*), then with acetic acid; must be placed in the appropriate
treat any residual marks on white compartments of the dispenser
fabrics with bleach and then rinse drawer before starting the wash
thoroughly. program.
Tar stains: first treat with stain Pour liquid detergent into the
remover, methylated spirits or dispenser drawer compartment
benzine, then rub with detergent marked ‘ ’ just before starting
paste. the program.
(*) do not use acetone on artificial If using concentrated powder
silk. or liquid detergents, a program
without PREWASH must be
selected.
20 www.electrolux.com

Any fabric softener or starching Use less detergent if:


additives must be poured into the you are washing a small load,
compartment marked ‘ ’ before
the laundry is lightly soiled,
starting the wash program.
large amounts of foam form
Follow the product manufacturer’s during washing.
recommendations on quantities to
use and do not exceed the MAX
mark in the detergent dispenser
drawer.
Do not spray stain pre-treatment
products (e.g. Preen) on or near
the machine, as it can attack
plastic materials reducing its
life.

6.7 Quantity Of Detergent To Be


Used
The type and quantity of detergent
will depend on the type of fabric,
load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Water hardness is classified in
so-called “degrees” of hardness.
Information on hardness of the
water in your area can be obtained
from the relevant water supply
company, or from your local
authority.
Follow the product manufacturers’
instructions on quantities to use.

Not enough washing powder


causes:
the washload to turn grey,
greasy clothes.
Too much washing powder causes:
sudsing,
reduced washing effect,
inadequate rinsing.
ENGLISH 21

7. INTERNATIONAL WASH CODE SYMBOLS


These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best
way to treat your laundry.

Energetic wash

Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash Hand wash DO NOT
temperature temperature temperature temperature wash at all
95 °C 60 °C 40 °C 30 °C

Delicate wash

Bleaching Bleach in cold water DO NOT bleach

Ironing Hot iron Warm iron Lukewarm iron DO NOT iron


max. 200 °C max. 150 °C max. 110 °C

Dry cleaning Dry cleaning in Dry cleaning in Dry cleaning in DO NOT


all solvents perchlorethylene, petrol, pure alcohol dry clean
petrol, pure alcohol, and R 113
R 111 & R 113
High
temperature
Low
temperature
Drying Flat On the line On clothes Tumble dry DO NOT
hanger tumble dry
22 www.electrolux.com

8. CARE AND CLEANING


WARNING! To run a maintenance wash:
You must DISCONNECT the The drum should be empty of
appliance from the electricity laundry.
supply, before you can carry out
Select the hottest “Regular” wash
any cleaning or maintenance
program.
work.
Use a normal measure of
8.1 External Cleaning detergent, must be a powder
Clean the appliance only with soap with biological properties.
and warm water. Fully dry all the
surfaces. 8.5 Cleaning The Dispenser
CAUTION! Drawer
Do not use alcohol, solvents or The washing powder and additive
chemical products. dispenser drawer should be
cleaned regularly.
8.2 Descaling Remove the drawer by pressing
The water we use normally the catch downwards and by
contains lime. It is a good idea to pulling it out. Flush it out under a
periodically use a water softening tap, to remove any traces of
powder in the machine. accumulated powder.
Do this separately from any laundry
washing, and according to the
softening powder manufacturer's
instructions.
This will help to prevent the 1
formation of lime deposits.

8.3 After Each Wash


Leave the door open for a while.
This helps to prevent mould and
stagnant smells forming inside the
appliance. Keeping the door open
after a wash will also help to
preserve the door seal.
2
8.4 Maintenance Wash
With the use of low temperature
washes it is possible to get a build
up of residues inside the drum.
We recommend that a
maintenance wash be performed
on a regular basis.
ENGLISH 23

To aid cleaning, the top part of the


additive compartment should be
removed.

8.6 Cleaning The Drawer Recess WARNING!


Having removed the drawer, use a Disconnect the mains plug
small brush to clean the recess, from the mains socket.
ensuring that all washing powder
residue is removed from the upper To clean the drain filter:
and lower part of the recess.
WARNING!
Replace the drawer and run the Do not clean the drain filter if
rinse program without any clothes the water in the appliance is
in the drum. hot.

1. Turn the drum and align the filter


cover (FILTER) with the arrow on
the door seal.

8.7 Cleaning the drain filter


Drain filter collects lint and other
items left in the dirty laundry to
prevent pump blockage
The pump must be cleaned regularly.
To clean the filter, proceed as
follows:
Turn program selector dial to
position Off ( ).
Unplug the appliance.
Open the door.
24 www.electrolux.com

2. Open the filter cover by pressing 4. Hold filter securly and pull
the special hook and by rotating upwards to remove it from its
the cover upwards. position.

5. Clean the filter under the water


tap.

3. Remove eliminate the eventual


fluff or small objects (if there is
any) around the filter.

6. After cleaning the filter, open the


filter cover and insert the filter
back to its position.
ENGLISH 25

7. IMPORTANT! 8. Close the filter cover.


The filter is inserted correctly
when the indicator on this
top is visible and you will
hear “Click” sound.

9. Insert the mains plug again.


WARNING!
Do not start washing
clothes without the filter
in its place.

8.8 Cleaning The Water Inlet Filter 5. Clean the filter in the valve with a
stiff brush or a towel.
If your water is very hard or contains
traces of lime deposit, the water inlet
filter may become clogged.
It is therefore a good idea to clean it
from time to time.
To clean the water inlet filters:
1. Close the water tap.
2. Remove the water inlet hose from
the water tap.
3. Clean the filter in the inlet hose with
a stiff brush.
6. Install again the inlet hose. Make
sure that the couplings are tight to
prevent leakages.

45°
4. Remove the inlet hose behind the
appliance.
7. Open the water tap.
26 www.electrolux.com

8.9 The Dangers Of Freezing


If the machine is exposed to 4. Put the ends of the drain and
temperatures below 0°C, certain inlet hose in a container. Let the
precautions should be taken. water flow out of the hoses.
Do this procedure also when 5. When no more water flows,
you want to do the emergency install the inlet hose and the
drain. drain hose again.

Disconnect the mains plug Make sure that the


from the mains socket. temperature is more
than 0 °C before you
1. Turn off the water tap. use the appliance
2. Unscrew the inlet hose. again.
3. Remove the drain hose from the The manufacturer is
rear support and unhook it from not responsible for
sink or spigot. damages caused by
low temperatures.
ENGLISH 27

9. TROUBLESHOOTING
Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved
easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry
out the checks listed below.
During machine operation it is possible that the RED Start/Pause pilot light flashes to indicate
that the machine is not working.
Once the problem has been eliminated, press the Start/Pause button to restart the
program. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre.

Malfunction Possible cause Solution


The door has not been closed. Close the door firmly.
Display model: Error code: .
None-Display model: Door lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The washing The plug is not properly inserted in the Insert the plug into the
machine power socket. power socket.
does not
There is no power at the socket. Please check your domestic
start:
electrical installation.
The Start/Pause button has not been pressed. Press the Start/Pause button.
The delay start has been selected. If the laundry are to be
washed immediately, cancel
the delay start.
The water tap is closed. Open the water tap.
Display model: Error code: .
None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.

The inlet hose is squashed or kinked. Check the inlet hose


Display model: Error code: . connection.
None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
The machine and ‘Start/Pause’ LED flashing.
does not fill The filter in the inlet hose is blocked. Clean the water inlet hose
the water: Display model: Error code: . filter.
None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The door is not properly closed. Display Close the door firmly.
model: Error code: .
None-Display model: Door lock ‘ ’ LED
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The machine The end of the drain hose is too low. Refer to relevant paragraph
fills then Display model: Error code: . in “water drainage” section.
empties None-Display model: Child lock ‘ ’ LED
immediately: and ‘Start/Pause’ LED flashing.
The machine The drain hose is squashed or kinked. Check the drain hose
does not Display model: Error code: . connection.
empty None-Display model: Washing End ‘ ’ LED
and/or does
and ‘Start/Pause’ LED flashing.
not spin:
28 www.electrolux.com

Malfunction Possible cause Solution


The drain filter is clogged. Clean the drain filter.
Display model: Error code: .
The machine None-Display model: Washing End ‘ ’
does not LED and ‘Start/Pause’ LED flashing.
empty Disable the option
and/or does The option ‘Rinse Hold ’ or
not spin: ‘No Spin ’ has been selected. ‘Rinse Hold ’ or ‘No Spin ’.
Slelect spin program.
The laundry is not evenly distributed Pause the machine and
in the drum. redistribute laundry manually.
Too much detergent or unsuitable Reduce the detergent
detergent (creates too much foam) quantity or use another one.
has been used.
Check whether there are any leaks Check the water inlet hose
There is water
from one of the inlet hose fittings. It is connection.
on the floor:
not always easy to see this as the
water runs down the hose; check to
see if it is damp.
The drain hose is damaged. Change it with a new one.
Too little detergent or unsuitable Increase the detergent
detergent has been used. quantity or use another one.
Unsatisfactory Stubborn stains have not been Use commercial products
washing treated prior to washing. to treat the stubborn stains.
results: The correct temperature was not Check if you have selected
selected. the correct temperature.
Excessive laundry load. Reduce load.
The program is still running. Wait until the end of washing cycle.
The door will The door lock has not been released. Wait about 5 minutes.
not open:
There is water in the drum. Select “Spin” or “Drain” program
to empty out the water.
The transit bolts and packing have Check the correct
not been removed. installation of the appliance.
The support feet have not been Check the correct levelling of
adjusted. the appliance.
The machine
vibrates or is The laundry is not evenly distributed Pause the machine and
noisy: in the drum. redistribute laundry manually.
There is very little laundry in the drum. Load more laundry.
Unstable floors eg. wooden floors. Refer to relevant paragraph
in “Positioning” section.
ENGLISH 29

Malfunction Possible cause Solution


Detergent over dose. Reduce the detergent
quantity or use another one.
Cycle time
longer than Machine unbalance. Redistribute laundry manually in
the drum and start the spin
displayed:
phase again. Refer to relevant
paragraph in “Positioning”
section.
The electronic unbalance detection Pause the machine and
device has cut in because the laundry redistribute laundry manually.
is not evenly distributed in the drum.
The laundry is redistributed by reverse
rotation of the drum.
Spinning starts This may happen several times before
late or the the unbalance disappears and normal
machine does spinning can resume. If, after 10
not spin: minutes, the laundry is still not evenly
distributed in the drum, the machine
will not spin. In this case, redistribute
the load manually and select the spin
program.
Machine not installed properly. Make sure the levelling of
the appliance is correct.
Refer to ‘Installation’.
The machine Transit bolts or packaging Make sure that the packaging
makes an not removed. and/or the transit bolts are
unusual noise: removed. Refer to
‘Installation’.
The load may be too small. Add more laundry in the
drum.
Machines based on modern
No water is
technology operate very economically
visible in the
using very little water without affecting
drum:
performance.

If you are unable to identify or solve the problem, contact


our service centre.
Before telephoning, make a note of the model, serial
number and purchase date of your machine: the Service
Centre will require this information.
30 www.electrolux.com

10. TECHNICAL DATA

Width 59.6 cm
Dimensions Height 84.7 cm
Depth 55.3 cm

Power supply (voltage/frequency) 220-240 V/50 Hz (60 Hz for PHILIPPINES)


Total power absorbed 2200 W (2000 W for PHILIPPINES)
Minimum fuse protection 10 A

Maximum 0.8 MPa


Water supply pressure
Minimum 0.05 MPa

Programs Model Max. Load

Regular, Heavy Duty,


EWP10742, EWP85742,
Energy Saving, Rinse, EWP85752
7.0 Kg
Spin, Drain

EWP10742, EWP85742,
Sensitive Plus EWP85752
5.0 Kg

Maximum load Easy Iron, Color, EWP10742, EWP85742,


3.5 Kg
Delicates EWP85752

EWP10742, EWP85742,
Silk EWP85752 3.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Wool EWP85752 2.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Fast’20 EWP85752 1.5 Kg

Programs Model Max. Spin

Regular, Easy Iron,


EWP10742 1000 rpm
Color, Delicates,
Wool, Heavy Duty,
Spin speed
Sensitive Plus, Energy
EWP85742, EWP85752 850 rpm
Saving, Rinse, Spin

EWP10742 800 rpm


Silk, Fast’20
EWP85742, EWP85752 650 rpm
ENGLISH 31

11 .INSTALLATION

11.1 Positioning
It is important that your When the washing machine is
washing machine stands firm levelled, try to rock it from corner
and level on the floor to ensure to corner. If it does rock, adjust the
correct operation. legs again until it is levelled and
That the appliance must not be does not rock.
installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge
on the opposite side to that of the
washing machine door is restricted.
Use a spirit level on the top and side
of the washing machine to check
the levels.

Never place cardboard, wood or


similar materials under the machine
to compensate for any unevenness
in the floor.
Install the machine on a flat hard
floor. Make sure that air circulation
around the machine is not
impeded by carpets, rugs etc.
Check that the machine does not
touch the wall or cupboard units.

If you do not have a spirit level, as a 11.2 Water Inlet


guide use the edge of a door frame,
cupboard or bench to check that Connect the water inlet hose to a
the washing machine is level. tap with 3/4” BSP thread.
Loosen or tighten the feet to adjust Use the hose supplied with the
the level. A correct adjustment of washing machine. DO NOT USE
the appliance level prevents the OLD HOSES.
vibration, noise and the movement The other end of the inlet hose
of the appliance when in operation. which connects to the machine
can be turned in any direction.
Simply loosen the fitting, rotate
the hose and retighten the fitting,
making sure there are no water
leaks.
32 www.electrolux.com

The end of the drain hose must


always be ventilated, i.e. the
inside diameter of the drain pipe
must be larger than the outside
diameter of the drain hose.
The drain hose must not be
kinked. Run it along the floor; only
The inlet hose must not be the part near the drainage point
lengthened. If it is too short and must be raised.
you do not wish to move the tap,
you will have to purchase a new,
longer hose specially designed for
this type of use.

90 cm

60 cm
11.3 Water Drainage
The end of the drain hose can be
For the correct functioning of the
positioned in three ways:
machine the drain hose must
Hooked over the edge of a sink remain hooked on the proper
using the plastic hose guide support piece situated on the top
supplied with the machine. part of back side of the appliance.

11.4 Electrical Connection


This machine is designed to
operate on a 220-240 V,
single-phase, 50 Hz (60 Hz for
PHILIPPINES) supply.
“An incorrect power supply
may void your warranty.”
In this case, make sure the end Check that your domestic
cannot come unhooked when the electrical installation can take the
machine is emptying. maximum load required (2.2 kW or
This could be done by tying it to 2.0 kW for PHILIPPINES), also
the tap with a piece of string or taking into account any other
attaching it to the wall. appliances in use.
In a sink drain pipe branch. This CAUTION!
branch must be above the trap so Connect the machine to
that the bend is at least 60 cm an earthed socket outlet.
above the ground.
The manufacturer declines any
Directly into a drain pipe at a responsibility for damage or injury
height of not less than 60 cm and through failure to comply with the
not more than 90 cm. above safety precaution.
ENGLISH 33

Should the appliance power If this appliance is supplied from a


supply cable need to be replaced, cord extension set or electrical
this should be carried out by our portable outlet device, the cord
Service Centre. extension set or electrical portable
When the appliance is installed device must be positioned so that
the power supply cable must be it is not subject to splashing or
easily accessible. ingress of moisture.

12. ENVIRONMENT CONCERNS


12.1 Packaging Materials For more detailed information
The materials marked with about recycling of this product,
the symbol are please contact your local city
recyclable. office, your household waste
disposal service or the shop
>PE<=polyethylene where you purchased the
>PS<=polystyrene product.
>PP<=polypropylene
This means that they can be 12.3 Ecological Hints
recycled by disposing of them
To save water, energy and to help
properly in appropriate collection
protect the environment, we
containers.
recommend that you follow these
tips:
12.2 Old Machine Normally soiled laundry may be
Use authorised disposal sites for washed without prewashing in
your old appliance. Help to keep order to save detergent, water
your country tidy! and time (the environment is
protected too!).
The symbol on the product
or on its packaging indicates that The machine works more
this product may not be treated economically if it is fully loaded.
as household waste. With adequate pre-treatment,
Instead it shall be handed over to stains and limited soiling can
the applicable collection point for be removed; the laundry can
the recycling of electrical and then be washed at a lower
electronic equipment. temperature.
By ensuring this product is Measure out detergent
disposed of correctly, you will according to the water
help prevent potential negative hardness, the degree of soiling
consequences for the and the quantity of laundry
environment and human health, being washed.
which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling
of this product.
34 www.electrolux.com

KANDUNGAN
1 MAKLUMAT KESELAMATAN .................................................................................... 35
2 HURAIAN PRODUK ................................................................................................... 38
3 PANEL KAWALAN .................................................................................................... 39
4 SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA ........................................................... 45
5 PENGGUNAAN HARIAN ........................................................................................... 45
6 PETUA MEMBASUH ................................................................................................. 50
7 SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA .................................................................. 53
8 PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN .......................................................................... 53
9 PENYELESAIAN MASALAH ...................................................................................... 59
10 DATA TEKNIKAL ....................................................................................................... 62
11 PEMASANGAN ......................................................................................................... 63
12 KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR ............................................................................... 65

KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA


Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang
membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang telah sudah berkembang
sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikir-
kan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh berasa yakin
mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat setiap kali.
Selamat datang ke Electrolux.
layari laman web kami untuk:
Dapatkan nasihat penggunaan, risalah, penyelesai masalah, maklumat servis:
www.electrolux.com

Daftar produk anda untuk mendapatkan perkhidmatan yang lebih baik:


www.electrolux.com/productregistration

Beli Aksesori, Barangan Pakai Buang dan Bahagian ganti tulen untuk perkakas
anda:
www.electrolux.com/shop

PENJAGAAN DAN PERKHIDMATAN PELANGGAN


Kami mengesyorkan penggunaan bahagian ganti tulen.Semasa menghubungi Servis,
pastikan bahawa anda telah menyediakan data yang berikut. Maklumatnya boleh didapati
pada plat label. Model, PNC, Nombor Siri.

Amaran / Maklumat Awas-Keselamatan.


Maklumat dan petua umum.
Maklumat alam sekitar.

Tertakluk pada perubahan tanpa notis.


MELAYU 35

1. MAKLUMAT KESELAMATAN
Demi kepentingan kesela,atan anda dan Hanya gunakan kuantiti pelembut
untuk memastikan penggunaan yang pakaian dan detergen yang
betul, sebelum memasang dan perkara disarankan. Kerosakan kepada fabrik
pertama untuk menggunakan mesin ini, atau peralatan boleh berlaku jika anda
baca panduan pengguna ini dengan terlebih muatkan. Rujuk cadangan
berhati-hati, termasuklah petua dan kuantiti daripada pengilang.
amaran. Untuk mengelakkan kesilapan
Alat ini tidak ditulukan untuk penggu-
dan kemalangan yang tidak sepatutnya,
naan orang (termasuk kanak-kanak)
adalah peting untuk memastikan
yang kurang upaya fizikal,sensitiviti
bahawa semua orang yang menggu-
deria atau mental, atau kurang
nakan mesin ini memahami cara
pengalamandan pengetahuan,
pengendalian dan ciri-ciri keselamatan-
melainkan mereka telah diberi
nya. Simpan arahan ini dan pastikan ia
penyeliaan atau arahan mengenai
tetap barada bersama mesin ini jika la
penggunaan alat ini oleh orang yang
dipindahkan atau dljual, supaya semua
bertanggungjawab ke atas
orang yang menggunakan alat ini di
keselamatan mereka.
sepanjang hayatnya akan mendapat
maklumat yang betul mengenai Jangan gunakan mesin pembasuh
penggunaan dan keselamatan alat ini. untuk membasuh barang dengan
tetulang, barang tanpa jahit tepi atau
terkoyak.
1.1 KESELAMATAN AM Sentiasa cabut keluar plag perkakas
Adalah merbahaya untuk mengubah dan matikan bekalan air selepas
spesifikasi atau cuba mengubah suai digunakan, dibersihkan dan diseleng-
produk ini dalam apa-apa cara sekali garakan.
pun. Anda dilarang untuk memperbaiki
Semasa program basuh bersuhu mesin ini sendiri, walau dalam apa
tinggi, kaca pintu boleh menjadi keadaan sekali pun. Kerja-kerja
panas. Jangan sentuh! pembaikan yang dijalankan oleh orang
yang tidak berpengalaman mungkin
Pastikan haiwan peliharaan tidak
menyebabkan kecederaan atau
memanjat masuk ke dalam dram.
malfungsi yang serius. Hubungi Pusat
Untuk mengelakkan perkara ini, sila
Servis setempat anda.
periksa dalam dram sebelum
menggunakan perkakas.

Objek seperti duit syiling, pin, paku,


skru, batu atau apa-apa benda keras
dan tajam boleh menyebabkan
kerosakan yang serius dan tidak boleh
dimasukkan ke dalam mesin.
Basuh item kecil seperti sarung kaki,
les, tali pinggang boleh basuh dll
dalam beg basuh atau sarung bantal
kerana item seperti ini boleh termasuk
ke dalam ruang antara tab dan dram
dalaman.
36 www.electrolux.com

1.2 PEMASANGAN 1.3 PENGGUNAAN


Perkakas ini berat. Hendaklah Perkakas ini direka bentuk untuk
berjaga-jaga semasa memindahkan- kegunaan rumah. Jangan gunakannya
nya. untuk tujuan selain daripada yang
dimaksudkan.
Semasa perkakas dikeluarkan
daripada bungkusannya, periksa Basuh fabrik yang ditujukan untuk
untuk pastikan tiada kerosakan. Jika dibasuh dengan mesin sahaja. Arahan
berasa ragu, jangan gunakannya dan di label pakaian hendaklah dipatuhi.
hubungilah Pusat Servis. Jangan memuatkan perkakas secara
Semua bolt pengangkutan dan bahan berlebihan. Lihat bahagian yang
pembungkusan mesti dikeluarkan relevan dalam manual pengguna ini.
sebelum penggunaan. Kerosakan Sebelum membasuh, pastikan semua
serius boleh berlaku kepada produk poket dikosongkan dan butang serta
dan kepada harta jika tidak mematuhi zip diketatkan. Elakkan daripada
langkan ini. Lihat bahagian yang membasuh pakaian berbulu atau
relevan dalam manual pengguna ini. koyak dan cuci kotoran seperti cat,
Setelah memasang perkakas ini, dakwat, karat dan kesan rumput
periksa bahawa ia tidak berdiri di atas sebelum pembasuhan. Coli berwayar
hos saluran masuk dan saluran keluar, bawah TIDAK boleh dibasuh dengan
dan permukaan kerja tidak menekan mesin.
kabel bekalan elektrik pada dinding. Pakaian yang telah tercemar dengan
Jika mesin terletak di atas lantai produk petrol mudah meruap tidak
berkarpet, sila laraskan kaki untuk boleh dibasuh dengan mesin. Jika
membenarkan udara beredar dengan cecair pembersihan mudah meruap
bebas. digunakan, berhati-hati untuk memas-
tikan bahawa cecair tersebut ditang-
Sentiasa pastikan, bahawa tiada galkan daripada pakaian sebelum
kebocoran air daripada hos dan memasukkannya ke dalam mesin.
sambungannya selepas pemasangan.
Jangan tarik kabel bekalan kuasa
Sebarang kerja paip untuk memasang untuk mencabut palam daripada
perkakas ini harus dilakukan oleh soket; sentiasa pegang, palam dan
tukang paip berkelayakan. cabut.
Sebarang kerja elektrik untuk Jangan gunakan mesin basuh jika
memasang perkakas ini harus kabel bekalan kuasa, panel kawalan,
dilakukan oleh tukang elektrik permukaan kerja atau tapak mesin
berkelayakan. rosak supaya bahagian dalam mesin
basuh tersebut boleh diakseskan.
MELAYU 37

1.4 KESELAMATAN KANAK- 1.5 PERANTI KESELAMATAN


KANAK KANAK-KANAK
Mesin basuh ini bukan bertujuan untuk Apabila anda mengaktifkan peranti ini,
digunakan oleh kanak-kanak kecil atau pintu tidak dapat ditutupkan. Ini
orang yang uzur tanpa penyeliaan. mencegah kanak-kanak atau haiwan
Kanak-kanak hendaklah diselia untuk peliharaan daripada terkunci di dalam.
memastikan mereka tidak bermain Untuk mengaktifkan peranti ini,
dengan perkakas tersebut. pusingkan butang (TANPA
Komponen pembungkusan (cth. lapik menekannya) terdapat pada pintu
plastik, polistirena) boleh mengikut arah jam sehingga alurnya
membahayakan kanak-kanak - awas melintang.Jika perlu, gunakan duit
sesak nafas! Jauhkan daripada syiling.
capaian kanak-kanak.
Simpan semua detergen di tempat
yang selamat dan jauh daripada
capaian kanak-kanak.
Pastikan kanak-kanak atau haiwan
peliharaan tidak memanjat masuk ke
dalam dram.

Untuk membatalkan peranti ini dan


untuk menutup pintu, putar butang
secara arah lawan jam sehingga
alurnya menegak.
38 www.electrolux.com

2. HURAIAN PRODUK

1
7
3
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 Meja kerja 7 Kabel Wayar Utama


2 Tempat Letak Detergen/Pelembut Fabrik 8 Hos Saliran Air Masuk
3 Panel Kawalan 9 Saliran Air keluar
4 Pemegang Pintu 10 Pemegang Hos
5 Pintu 11 Bolt Pangangkutan
6 Pelaras Kaki (Hadapan) 12 Kaki Belakang

AKSESORI
Penutup plastik

15 Untuk menutup lubang pada baha-


14 gian sisi kabinet selepas pembuangan
bolt pengangkutan.
13 Panduan hos plastik

Untuk menyambung hos aliran kepada


13 Peranti Penyekat Pintu pinggir sinki.
14 Plat Label
15 Penapis Pam Alir
MELAYU 39

3. PANEL KAWALAN
Model: EWP10742, EWP85742
2 3 4 6 7 8
* model EWP85742

1 10 5 9

1 Tombol Pemilih Program 6 Pad Sentuh Prabasuh


2 Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran 7 Pad Sentuh Mula Tunda
3 Pad Sentuh Lara Suhu 8 Pad Sentuh Basuh Pantas
4 Paparan 9 Pad Sentuh Mula/Jeda
5 Pad Sentuh Bilas Tambahan 10 Opsyen Keselamatan Kanak-kanak

Model: EWP85752
2 3 6 7 8

1 4 10 5 9

1 Tombol Pemilih Program 6 Pad Sentuh Prabasuh


2 Pad Sentuh Pilihan Kelajuan Putaran 7 Pad Sentuh Mula Tunda
3 Pad Sentuh Lara Suhu 8 Pad Sentuh Basuh Pantas
4 Lampu penunjuk bagi 9 Pad Sentuh Mula/Jeda
5 Pad Sentuh Bilas Tambahan 10 Opsyen Keselamatan Kanak-kanak
40 www.electrolux.com

3.1 Tombol Pemilih Program Tekan Mula/Jeda pad sentuh.


Perkakas akan menyalir air dan
Pusing tombol ini untuk memulakan kemudian, memutar.
program. Mesin basuh akan
mengusulkan suhu dan secara Pada penghujung program,
automatik memilih nilai putaran paparan akan menunjukkan ‘ ’
maksimum yang diperuntukkan (pada model paparan) atau
bagi program yang telah anda pilih. Penamatan Pembasuhan ‘ ’
lampu pandu menyala (pada model
Tombol pemilih boleh diputar tiada paparan) dan penunjuk ‘ ’
sama ada mengikut arah jam atau (Kunci Pintu) padam.
berlawanan arah jam.
Meletakkan “ ” kepada tetapkan
semula program/ MEMATIKAN 3.3 Pad Sentuh Laras Suhu
mesin. Tekan pad sentuh ini berulang kali
Di akhir program dail pemilih untuk meningkatkan atau mengu-
hendaklah diputar ke kedudukan rangkan suhu, jika ingin pakaian
“ ”, untuk mematikan mesin. dicuci pada suhu yang lain daripada
yang diusulkan oleh mesin basuh
3.2 Pad Sentuh Pilihan Kelajuan (simbol “ ” sepadan dengan
cucian sejuk).
Putaran
Tekan pad sentuh ini berulang kali 3.4 Paparan
untuk meningkatkan atau mengu- (Model: EWP10742, EWP85742)
rangkan kelajuan putaran, jika
anda ingin pakaian dicuci pada A C D
suhu yang lain daripada yang
diusulkan oleh mesin pembasuh
dan pengering.

Tiada Putaran
Tiada opsyen putar yang menying-
kirkan semua fasa putaran dan
B E
menambah bilangan bilasan.
A Nombor Digital;
Tunda Bilasan
akan menyatakan kepada anda:
Dengan memilih opsyen ini, air - Masa kitar pembasuhan.
bilasan terakhir tidak dikosongkan
- Mula mula lewat.
dan dram berputar dengan kerap
untuk mengelakkan kain kotor - Kod penggera. Rujuk kepada
daripada berkedut. bab “Penyelesaian masalah”
untuk penerangannya.
Pintu masih dikunci untuk menun-
jukkan bahawa semua air perlu B Ikon Fasa Pembasuhan
dikeluarkan. C Ikon Mula Lewat
To empty out the water: D Ikon Keselamatan Kanak-
Pilih program“Spin” atau “Drain”. kanak
Kurangkan kelajuan putaran jika
perlu.
MELAYU 41

E Ikon Pintu Dikuna 3.8 Pad Sentuh Mula Tunda


- Ia dihidupkan, anda tidak (Model: EWP10742, EWP85742)
boleh membuka pintu.
Pilihan ini membolehkan anda
- Ia dimatikan, anda boleh menangguh permulaan program
membuka pintu. selama 30 min, 60 min atau 90
min dan kemudian dengan jurang
3.5 Penunjuk satu jam antara 2 hingga 20 jam.
(Model EWP85752) Tundaan masa yang anda pilih
akan dipaparkan pada skrin
paparan. Masa tamat basuhan
ditambankan untuk menunjukkan
anda tangguhan yang dipilih.
- Penunjuk Pintu Dikuna Anda mesti memilih opsyen ini
LED dihidupkan,anda tidak setelah anda menetapkan program
boleh membuka pintu. dan sebelum butang “Start/Pause”
LED dimatikan,anda boleh (Mula/Jeda) ditekan.
membuka pintu. Jika anda ingin menambah kain
- cucian ke dalam mesin pada masa
Penunjuk penamatan
tunda tekan pad sentuh Mula/Jeda
pembasuhan.
untuk meletakkan mesin dalam
- Penunjuk kunci kanak- mod jeda.
kanak.
Tambah kain cucian, tutup pintu
dan tekan pad sentuh Mula/Jeda
3.6 Pad Sentuh Bilas Tambahan sekali lagi.
Anda boleh membatalkan
Opsyen ini disyorkan untuk orang penundaan masa pada bila-bila
yang alah kepada detergen dan di masa dengan menekan pad sentuh
kawasan yang airnya amat lembut. ‘Delay Start’ berulang kali sehingga
paparan menunjukkan penundaan
Tekannya untuk menambah satu
masa ‘ ’, kemudian, tekan pad
fasa bilasan kepada program.
sentuh Mula/Jeda.
Penunjuk opsyen ini akan menyala.
3.9 Pad Sentuh Mula Tunda
3.7 Pad Sentuh Prabasuh (Model: EWP85752)

Pilih opsyen ini jika anda inginkan Opsyen ini membuatkannya


kain cucian anda diprabasuh berkemungkinan untuk menunda-
sebelum basuhan utama. kan permulaan program pembasu-
Gunakan pilihan ini untuk kotoran han selama 3, 6 dan 9 jam.
yang degil. Penunjuk opsyen ini Tekan pad sentuh ini berulang kali
akan menyala. untuk memilih tunda masa.
Apabila anda menetapkan fungsi Penunjuk opsyen ini akan menyala.
ini, masukkan detergen dalam Anda mesti memilih opsyen ini
ruang “ ”. setelah anda menetapkan program
Fungsi ini meningkatkan tempoh dan sebelum anda menekan pad
program. sentuh Mula/Jeda.
42 www.electrolux.com

Jika anda ingin menambah kain 3.12 Bunyi Isyarat


cucian ke dalam mesin pada masa
Bunyi isyarat beroperasi apabila:
tunda tekan pad sentuh Mula/Jeda
untuk meletakkan mesin dalam Program selesai.
mod jeda. Tambah kain cucian, Perkakas mengalami kerosakan.
tutup pintu dan tekan pad sentuh
Jika anda ingin menyahdaya
Mula/Jeda sekali lagi.
bunyi isyarat (kecuali sekiranya
Anda boleh membatalkan tunda perkakas mengalami kerosakan),
masa pada bila-bila masa dengan tekan pad sentuh “Rinse +” dan
menekan pad sentuh ‘Delay Start’ “Quick” pada masa yang sama
berulang kali sehingga lampu LED selama 6 saat dan dengar bunyi
hilang, kemudian tekan pad sentuh ‘BIP, BIP’.
Mula/Jeda.
Untuk kembali ke konfigurasi asal
tekan 2 pad sentuh ini pada masa
3.10 Pad Sentuh Pantas yang sama selama 6 saat, dan
Opsyen ini boleh digunakan untuk dengar bunyi ‘BIP’.
kotoran yang sedikit untuk
mendapatkan hasil cucian dalam
masa yang singkat. 3.13 Ciri Keselamatan Kanak-
kanak
Masa membasuh akan dikurangkan
mengikut jenis kain dan suhu yang Perkakas anda disediakan
dipilih. dengan KUNCI KESELAMATAN
KANAK-KANAK yang membenar-
3.11 Pad Sentuh Mula/Jeda kan anda untuk meninggalkan
perkakas tidak dijaga dengan
Untuk memulakan program yang pintu ditutup tanpa perlu risau
dipilih, tekan ‘Mula/Jeda’. kanak-kanak mungkin tercedera
Untuk mengganggu program atau menyebabkan kerosakan
yang sedang berjalan, tekan kepada perkakas.
'Mula/Jeda’ untuk menghentikan Tetapkan opsyen ini sebelum
sementara mesin. menekan Start/Pause (Mula/Jeda)
Untuk memulakan semula program selepas memilih program basuhan
daripada titik di mana ia dihentikan, yang diperlukan.
tekan ‘Mula/Jeda’ sekali lagi. Opsyen ini berfungsi walaupun
Jika anda memilih tunda mula, selepas perkakasan dimatikan.
selepas menekan 'Mula/Jeda' Menetapkan opsyen Kunci Kanak-
mesin anda akan memulakan kanak:
kiraan masa tunda.
Untuk mengaktifkan fungsi ini,
tekan pad sentuh ‘Prewash’ dan
‘Rinse+’ pada masa yang sama
sehingga paparan menunjukkan
simbol ‘ ’.
Untuk menyahaktifkan fungsi ini,
tekan pad sentuh ‘Prewash’ dan
‘Rinse+’ pada masa yang sama
sehingga simbol ‘ ’ padam.
MELAYU 43

3.14 Program + Pilihan Opsyen

Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh


Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan
Kapas putih dan - Basuh (Spin Pengurangan)/
Regular; berwarna dengan banyak - Bilas
/ / /
90 °C hingga kotoran; - Pusingan
beban maks. 7 kg. lama / /

Kain sintetik atau - Basuh (Spin Pengurangan)/


campuran, untuk diseterika - Bilas
Easy Iron; / / /
pakaian dalam, pakaian - Pusingan
60 °C hingga / /
berwarna, kemeja, blaus pendek
tidak mengecut;
beban maksimum 3.5 kg.
Item warna bagi - Basuh (Spin Pengurangan)/
Color; kaincampuran; - Bilas
- Pusingan / / /
60 °C hingga beban maksimum 3.5 kg.
pendek / /
Fabrik lembut seperti - Basuh (Spin Pengurangan)/
akrilik, viskos, item - Bilas
Delicates; / / /
poliester dengan - Pusingan
40 °C hingga / /
kekotoran biasa; pendek
muatan maks. 3.5 kg
Program diuji khas untuk - Basuh (Spin Pengurangan)/
Wool; pakaian wul yang - Bilas
/ /
40 °C hingga mempunyai label 'Wul baru - Pusingan
tulen, tidak mengecut, pendek
basuhan mesin';
muatan maks. 2 kg.
Pakaian yang sangat - Basuh (Spin Pengurangan)/
kotor; - Bilas
Heavy Duty; / / /
muatan maks. 7 kg. - Pusingan
90 hingga pendek
40 °C
Kain kotor yang sangat - Basuh (Spin Pengurangan)/
halus seperti tirai sutera - Bilas
Silk; - Pusingan /
dalam masa yang singkat;
30 °C pendek
beban maksimum 3 kg.

Item fabrik sintetik dan - Basuh (Spin Pengurangan)/


campuran. Kotoran - Bilas
Fast’ 20; - Pusingan /
sedikit dan item untuk
30 °C pendek
disegarkan;
muatan maks. 1.5kg
44 www.electrolux.com

Program; Jenis muatan; Uraian Pilihan boleh


Suhu Maks. berat muatan Program digabungkan
Untuk orang yang mempun- - Basuh
yai kulit yang sensitif atau - Bilas (Spin Pengurangan)/
Sensitive alahan, kapas putih dan - Pusingan
Plus; berwarna direka untuk pendek / / /
60 °C hingga kecekapan membilas yang
tinggi, terutama sekali untuk
partikel padu;
beban maksimum 5 kg.
Program ini membenarkan - Rendam
anda untuk merendam pakaian
Soak; yang sangat kotor. Terdapat air
30 °C di dalam dram apabila program
selesai. Untuk menyalir air rujuk
perenggan“Untuk
mengosongkan air”;
beban maksimum 7 kg.
Putih dan mudah luntur warna, - Basuh
1) kapas dengan kotoran normal. - Bilas (Spin Pengurangan)/
Energy Tetapkan program ini untuk - Pusingan
Saving mempunyai hasil cucian yang lama / / /
60, 40 °C baik dan kurangkan penggu- / /
naan tenaga. Masa bagi
program pembasuhan dilanjut-
kan; beban maksimum 7 kg.
Untuk membilas dan - Tiga bilasan
memusingkan basuhan; dengan
Rinse (Spin Pengurangan)/
beban maksimum 7 kg. pelembut
(Bilas) / /
- Fasa
putaran
Untuk memusingkan basuhan - Fasa Alir
dan menyalirkan air dalam - Salir
(Spin Pengurangan)/
Spin dram;
(Putar) /
beban maksimum 7 kg.
Untuk mengosongkan - Salir
bilasan air terakhir di dalam
Drain program dengan opsyen
(Salir) ‘Tunda Bilas ’ ;
beban maksimum 7 kg.

1) Program Penjimat Tenaga dengan opsyen 60 °C dicadangkan untuk muatan


penuh kapas dengan kotoran basa, dan adalah program label rating air dan
tenaga.
MELAYU 45

4. SEBELUM PENGGUNAAN YANG PERTAMA


1. Pastikan sambungan elektrik dan air 3. Pilih kitar Regular pada 90 °C,
mematuhi arahan pemasangan. tanpa sebarang kain basuhan di
dalam mesin, untuk mengeluarkan
2. Letakkan 2 liter air di dalam petak
sebarang baki pengilangan dari
detergen untuk fasa basuhan. Ia
dram dan tab. Tuangkan 1/2
mengaktifkan sistem salir.
sukatan detergen ke dalam petak
basuhan utama dan jalankan mesin.

5. PENGGUNAAN HARIAN
Pasangkan palam utama kepada soket utama.
Buka bekalan arus air.

5.1 Panduan Mula Empat Langkah

Langkah 1 - Menetapkan Program Untuk Pembasuhan


* model EWP85742

4
1
2 3

1. Putar dail pemilih program kepada 2. Jika anda inginkan kain kotor anda
program yang dikehendaki. diputar atau gunakan suhu berlainan
daripada yang diusulkan oleh mesin
- Dail pemilih boleh diputar sama ada
pembasuh, tekan pad sentuh Putar
mengikut arah jam atau berlawanan
‘ ’ dan suhu ‘ ’ berulang kali untuk
arah jam.
menukar kelajuan dan suhu putaran.
- Sebaik sahaja anda memilih program
basuhan, program yang dipilih akan
kekal pada kedudukan tersebut
untuk sepanjang basuhan.
46 www.electrolux.com

3. Pilih dan tekan opsyen pad sentuh, 4. Jika anda ingin menundakan
jika anda inginkan kain basuhan permulaan program basuh, tekan
anda dicuci dengan fungsi khas. pad sentuh opsyen ‘Delay Start ’
Fungsi berlainan boleh digabungkan berulang kali untuk memilih masa
yang bergantung pada program tunda mesin basuh anda.
yang dipilih.
Apabila butang ini ditekan, lampu
pandu yang berkaitan akan menyala.
Apabila ia ditekan lagi, lampu pandu
yang berkaitan akan padam.

Langkah 2 - Memuat Cucian Coli berwayar TIDAK boleh


dibasuh dengan mesin.
1. Sebelum memuatkan cucian,
sila pasti:
Poket Dikosongkan.

2. Buka pintu dengan menarik


pemegang pintu perlahan-lahan
ke luar
Kord diikatkan.

Butang diketatkan. Periksa dan keluarkan objek (jika


ada) yang boleh tersekat di
dalam lipatan.

3. Masukkan pakaian ke dalam


dram, satu persatu, sambil
menggoncang-goncangkannya
Zip Ditutupkan. seberapa banyak yang mungkin.
MELAYU 47

4. Pastikan tiada kain cucian tertinggal


diantara penutup dan pintu.
5. Tutup pintu muatan.

Langkah 3 - Menggunakan Detergen dan Detergen serbuk atau cecair.


Perapi Tambahan
1. Laci Dispenser Detergen

Dispenser Detergen dibahagikan


kepada tiga ruang. 3
Kedudukan
Ruang ‘MAIN WASH’
bawah: untuk
Ruang ini digunakan untuk detergen cecair.
detergen pada semua program.
Detergent flap Kedudukan
Flap untuk detergen atas :
serbuk atau cecair. untuk detergen
serbuk (tetapan
Ruang ‘PREWASH’ kilang).
Ruang ini hanya digunakan
untuk detergen apabila
Prabasuh dipilih.
Ruang ‘SOFTENER’
Ruang ini digunakan untuk
perapi fabrik dan agen kanji.

4
48 www.electrolux.com

Apabila anda menggu- - Ukur sukatan detergen yang


nakan detergen cecair: diperlukan, tuang ia ke
- Jangan gunakan detergen dalamtempat basuhan utama
cecair yang bergelatin atau ( ).
pekat. - Jika anda mahu melakukan
- Jangan letakkan cecair lebih fasa “Prewash (Pracuci)”,
banyak daripada paras tuangkannya ke dalam ruang
maksimum. yang bertanda .
- Jangan tetapkan fasa - Jika perlu, tuangkan pelembut
“PREWASH”. fabrik ke dalam bekas
- Jangan tetapkan “DELAY”. bertanda (jumlah yang
digunakan mesti tidak melebihi
2. Sukat detergen dan pelembut tanda“MAX” di dalam petak).
pakaian;
- Tarik keluar petak dispenser
sehingga ia berhenti.

- Tutup laci perlahan-lahan.

Langkah 4 - Memulakan program


Untuk memulakan program, tekan pad PERHATIAN!
sentuh Mula/Jeda ( ), lampu pandu Jika anda putar dail program kepada
yang sepadan akan berhenti menyala program lain semasa mesin berfungsi,
dan tempoh program akan dipaparkan lampu pandu Mula/Jeda merah akan
pada skrin (hanya untuk model menyala 3 kali untuk menunjukkan
paparan). pilihan salah. Mesin tidak akan
menjalankan program yang baru dipilih.

Selepas kira-kira 15 minit dari


permulaan program:
Perkakas akan secara automatik
mengubah suai tempoh program
yang dipilih mengikut jenis dan
saiz muatan.
MELAYU 49

5.2 Gangguan Program Jika penunjuk kunci pintu ‘ ’ tidak


padam, ini bermakna mesin sudah
- Untuk menjeda tekan “START/PAUSE”. mula memanas dan paras air berada
Penunjuk akan mula berkelip. di atas hujung bawah pintu atau
- Tekan “START/PAUSE” sekali lagi. dram sedang berputar. Dalam hal ini
Program akan diteruskan. pintu TIDAK BOLEH dibuka.
Jika anda tidak boleh membuka pintu
5.3 Menukar Program tetapi, anda perlu membukanya,
Menukar program yang berjalan hanya anda perlu mematikan mesin dengan
boleh dilakukan hanya dengan menetap- memutar tombol pemilih program ke
kannya semula. kedudukan ‘ ’ untuk menyahak-
tifkan perkakas. Selepas kira-kira 5
1. Putar tombol pemilih program ke minit pintu boleh dibuka.
kedudukan ‘ ’ untuk membatal-
kan program dan matikan perkakas. AWAS!
Beri perhatian kepada paras
2. Putar tombol pemilih program ke
air dan suhu air.
kedudukan program baru dan
tetakkan opsyen baru, kemudian,
tekan pad sentuh ‘Start/Pause’ 5.6 Di Penghujung Program
(Mula/Jeda) sekali lagi. - Perkakas berhenti secara automatik.
- Isyarat akustik akan beroperasi.
Perkakas akan menyalir air.
- Paparan akan menunjukkan ‘ ’
(model paparan) atau lampu
5.4 Menukar Opsyen pandu Basuhan Tamat ‘ ’
Selepas program bermula, hanya menyala (model tiada paparan).
beberapa opsyen boleh ditukarkan. - Penunjuk pad sentuh Start/Pause
1. Tekan pad sentuh“Start/Pause” (Mula/Jeda) padam.
(Mula/Jeda). Penunjuk akan mula - Penunjuk kunci pintu ‘ ’ padam.
berkelip. - Keluarkan pakaian daripada perka-
2. Pilih dantukar opsyen. kas. Pastikan dram dikosongkan.
3. Tekan Start/Pause sekali lagi. - Biarkan pintu terbuka, untuk
Program akan diteruskan. mengelakkan kulat dan bau.
- Tutup pili air.
5.5 Membuka Pintu
Semasa program atau “DELAY” sedang 5.7 Apabila Program Menbasuh
beroperasi, pintu perkakas dikunci dan
paparan menunjukkan penunjuk ‘ ’. Selesai, Tetapi Terdapat Air
Di Dalam Dram
Tetapkan mesin basuh ke PAUSE
(JEDA)dengan menekan pad - Dram berputar secara kerap untuk
sentuh“Start/Pause” (Mula/Jeda). mengelakkan renyuk pada pakaian.
Tunggu sehingga penunjuk kunci pintu - Penunjuk kunci pintu ‘ ’ sedang
‘ ’ padam, barulah pintu boleh bernyala. Pintu kekal berkunci.
dibuka.
Anda mesti mengeringkan air untuk
membuka pintu.
50 www.electrolux.com

Untuk mengeringkan air: 5.8 Mod siap sedia


1. Tetapkan program“Spin” atau 5 minit selepas program membasuh
“Drain”. tamat, jika anda tidak menyahak-
2. Jika perlu, kurangkan kelajuan tifkan perkakas, fungsi penjimatan
memutar. tenaga diaktifkan.
3. Tekan pad sentuh“Start/Pause” Fungsi penjimatan tenaga mengu-
(Mula/Jeda). Perkakas akan rangkan penggunaan tenaga apabila
menyalir air dan kemudian, perkakas dalam mod siap sedia.
memutar.
Semua penunjuk dan paparan
4. Apabila program selesai dan akan dimatikan.
penunjuk kunci pintu ‘ ’
Penunjuk pad sentuh
padam, anda boleh membuka
Start/Pause (Mula/Jeda) akan
pintu.
berkelip perlahan.
5. Putar tombol pemilih program ke
Tekan satu daripada pad sentuh
kedudukan ‘ ’ untuk menya-
untuk menyahaktifkan status
haktifkan perkakas.
penjimatan tenaga.

6. PETUA MEMBASUH
6.1 Mengasingkan Pakaian 6.3 Sebelum Memuatkan Pakaian
Ikut simbol kod cucian pada setiap Jangan basuh pakaian putih dan
label pakaian dan arahan cucian berwarna bersama-sama. Pakaian
pengilang. Asingkan pakaian seperti putih boleh kehilangan “keputihan-
berikut: putih, berwarna, sintetik, nya” dalam cucian.
bahan halus, bahan wul.
Pakaian berwarna yang baru
mungkin luntur dalam basuhan
6.2 Suhu pertama; maka ia perlu dibasuh
berasingan pada kali pertama.
Bagi kain kapas dan linen
Pastikan tiada benda logam yang
90°C dengan kotoran biasa (cth. tertinggal di dalam pakaian (cth.
alas meja teh, tuala, alas
meja, cadar...). penyepit rambut, pin, jarum).
Butangkan sarung bantal, tutup
Bagi kotoran biasa, pakaian
zip, cangkuk dan butang ketap.
mudah luntur (cth. kemeja,
60°C baju tidur, pijama....)
Ikatkan sebarang tali pinggang atau
50°C daripada linen, kapas atau pita yang panjang.
40°C gentian sintetik dan untuk Tanggalkan tanda kotoran degil
kain kapas yang ringan sebelum membasuh.
kotoran (cth.pakaian dalam).
Bahagian yang sangat kotor hendak-
Bagi item halus (cth. langsir lah digosokkan dengan detergen
net), pakaian bercampur khas atau pes detergen. Langsir
termasuk gentian sintetik hendaklah diperlakukan dengan
30°C
dan wul dengan label «wul cermat. Tanggalkan cangkuk atau
Sejuk baru tulen, boleh dibasuh
ikatkannya di dalam beg atau jaring.
mesin, tidak mengecut.
MELAYU 51

6.4 Muatan Maksimum Karat: asid oksalik dilarutkan dalam


air panas atau produk penghapus
Beban maksimum yang disarankan
karat digunakan dalam air sejuk.
dinyatakan di dalam carta
Berhati-hati dengan tanda karat
program. Peraturan umum:
yang sudah lama kerana struktur
dram penuh tetapi selulosanya telah rosak dan pakaian
Kapas, linen:
tidak terlalu padat; mudah berlubang.
dram tidak lebih
Kotoran kulat: bersihkan dengan
Sintetik: daripada separuh
peluntur, bilas dengan betul(kain
penuh;
putih dan kain berwarna tahan
dram tidak lebih luntur sahaja).
Bahan halus
daripada sepertiga
dan wul: penuh. Rumput: letak sedikit sabun dan
bersihkan dengan peluntur (kain
Membasuh pakaian dengan beban putih dan kain berwarna tahan
maksimum menghasilkan penggu- luntur sahaja).
naan air dan tenaga yang paling
Pena mata bola dan gam:
cekap. Bagi pakaian yang sangat
lembapkan dengan aseton(*),
kotor, kurangkan saiz muatan.
bentangkan di atas kain lembut
dan pedapkan tanda kotoran itu.
6.5 Menanggalkan Kotoran Gincu: lembapkan dengan aseton
Tanda kotoran degil mungkin tidak (*) seperti di atas, kemudian
dapat ditanggalkan hanya dengan bersihkan kotoran dengan spirit
air dan detergen. Oleh itu, adalah bermetil. Hapuskan sisa tanda
dinasihatkan untuk merawatnya daripada kain putih dengan peluntur.
terlebih dahulu sebelum membasuh. Wain merah: rendam dalam air
Darah: bersihkan kotoran yang dan detergen, bilas dan bersihkan
masih baru dengan air sejuk. Untuk dengan asid asetik atau sitrik,
kotoran kering, rendam semalaman kemudian bilas. Bersihkan
di dalam air dengan detergen khas sebarang tanda sisa dengan
kemudian gosok dengan sabun peluntur.
dan air. Dakwat: bergantung pada jenis
Cat berasaskan minyak: lembap- dakwat, lembapkan pakaian dahulu
kan dengan penghapus kotoran dengan aseton (*), kemudian dengan
benzin, bentangkan pakaian di atas asid asetik; bersihkan sebarang
kain lembut dan pedapkan kotoran tanda sisa pada pakaian putih
tersebut; bersihkan beberapa kali. dengan peluntur dan kemudian bilas
dengan bersih.
Kotoran gris kering: lembapkan
dengan turpentin, bentangkan Kotoran tar: bersihkan dahulu
pakaian tersebut di atas permu- dengan penghapus kotoran, spirit
kaan yang lembut dan pedabkan bermetil atau benzin, kemudian
tanda kotoran dengan hujung jari gosokkannya dengan pes
dan sehelai kain kapas. detergen.
(*) jangan gunakan aseton pada
sutera buatan.
52 www.electrolux.com

6.6 Detergen dan Perapi Tambahan Patuhi saranan pengilang mengenai


kuantiti untuk digunakan dan tidak
Hasil cucian yang baik juga bergan- melebihitanda MAX dalam petak
tung kepada pemilihan detergen dan dispenser detergen.
penggunaan jumlah detergen yang
betul untuk mengelakkan pembazi- Jangan sembur prarawatan
ran dan melindungi alam sekitar. kotoran (cth. Preen) pada atau
berdekatan mesin, kerana ia
Meskipun detergen adalah mesra boleh memberi kesan kepada
alam, ia mengandungi bahan yang, bahan plastik dan mengurang-
boleh menjejaskan keseimbangan kan jangka hayatnya.
alam, kalau digunakan dalam
jumlah yang besar.
6.7 Kuantiti Detergen Untuk
Pemilihan detergen akan bergan-
tung kepada jenis kain (bahan
Digunakan
halus, bahan wul, kapas, dsb), Jenis dan kuantiti detergen
warna, suhu cucian dan takat bergantung kepada jenis fabrik,
kotoran. saiz muatan, tahap kotoran dan air
yang digunakan.
Hanya detergen pencuci muatan
Hadapan yang rendah buih boleh Kesadahan air diklasifikasikan
digunakan dalam perkakas ini: menurut apa yang disebut "takat"
detergen serbuk bagi semua kesadahan.
jenis kain, Maklumat mengenai kekerasan air
detergen serbuk bagi kain halus di kawasan anda boleh didapati
(60 °C maks.) dan bahan wul, dari syarikat pembekal air atau
detergen cecair, sebaiknya bagi dari pihak berkuasa tempatan
program basuh suhu rendah (60 anda.
°C maks.) bagi semua jenis kain, Patuhi arahan pengeluar produk
atau khas bagi bahan wul sahaja. mengenai jumlah yang perlu
digunakan.
Detergen dan perapi tambahan
mesti diisikan ke dalam petak yang Serbuk pencuci tidak mencukupi akan
sesuai di laci dispenser sebelum menyebabkan:
memulakan program basuh. muatan cucian bertukar kelabu,
Tuangkan detergen cecair ke pakaian bergris.
dalam ruang kotak dispenser
bertanda ‘ ’ sebelum memu- Terlalu banyak serbuk pencuci akan
lakan program. menyebabkan:
berbuih,
Jika menggunakan serbuk mengurangkan kesan cucian,
pencuci pekat atau detergen
bilasan tidak mencukupi.
cecair, program tanpa
PRACUCI mesti dipilih. Kurangkan detergen jika:
Sebarang pelembut atau agen kanji beban cucian kecil sahaja,
fabrik mesti dituang ke dalam ruang pakaian yang kotor sedikit sahaja,
yang ditanda ‘ ’ sebelum banyak berbuih semasa mesin
memulakan program cucian. sedang membasuh.
MELAYU 53

7. SIMBOL KOD BASUH ANTARABANGSA


Simbol ini terdapat pada label pakaian, untuk membantu anda memilih cara
terbaik membersih cucian anda.

Cucian Suhu Suhu Suhu Suhu Cucian JANGAN


bertenaga maksimum maksimum maksimum maksimum tangan cuci
cucian 95 °C cucian 60 °C cucian 40 °C cucian 30 °C

Cucian lembut

Meluntur Meluntur dalam air sejuk JANGAN meluntur

Menyeterika Seterika panas Seterika hangat Seterika suam JANGAN


maks. 200 °C maks. 150 °C maks. 110 °C seterika

Cucian kering Cucian kering Cucian kering dalam Cucian kering JANGAN
dalam semua perkloritelena, dalam petrol, cuci kering
pelarut petrol, alkohol tulen, alkohol tulen dan
R 111 & R 113 R 113

Suhu tinggi

Suhu rendah
JANGAN
Mengering Bentangkan Di ampaian Penyidai pakaian Mesin gunakan
pengering mesin kering

8. PENJAGAAN DAN PEMBERSIHAN


AMARAN! 8.2 Menanggalkan kesan kapur
Anda mesti MEMUTUSKAN Air yang biasa kita gunakan
SAMBUNGAN bekalan elektrik mengandungi kapur. Adalah
daripada perkakas, sebelum anda menjadi idea yang baik untuk
boleh menjalankan pembersihan kadang kala menggunakan serbuk
atau kerja penyelenggaraan. pelembut air dalam mesin.
8.1 Pembersihan Luar Lakukan ini secara berasingan
Bersihkan perkakas hanya dengan daripada cucian pakaian, dan
sabun dan air suam. Keringkan mengikut arahanserbuk pelembut
semua permukaan sepenuhnya. yang dikeluarkan oleh kilang.

AWAS! Ini akan membantu mencegah


pembentukan deposit kapur.
Jangan gunakan alkohol,
pelarut atau produk bahan
kimia.
54 www.electrolux.com

8.3 Selepas Setiap Cucian Keluarkan petak dengan menekan


selak ke bawah dan teriknya
Biarkan pintu terbuka sebentar. Ini
keluar. Bersihkan dengan air paip,
membantu mencegah kulat dan bau
untuk membuang kesan serbuk
lembap yang terbentuk di dalam
yang terkumpul.
perkakas. Membiarkan pintu terbuka
selepas pembasuhan juga akan Untuk memudahkan pembersihan,
membantu memelihara kedap pintu. bahagian atas petak perapi
tambahan harus dikeluarkan.
8.4 Cucian Penyelenggaraan
Dengan penggunaan pembasuhan
suhu rendah, sisa mungkin
terbentuk dan termendap di dalam
dram.
Kami mencadangkan pembasuhan
penyelenggaraan dijalankan secara
tetap.
Untuk menjalankan pembasuhan
penyelenggaraan:
Dram harus kosong daripada
pakaian. 8.6 Membersih Ceruk Petak
Pilih program pembasuhan Selepas petak dikeluarkan,
kapas yang paling panas. gunakan berus kecil untuk mem-
Gunakan ukuran detergen biasa, bersihkan bahagian ceruk, pastikan
serbuk dengan ciri biologikal. semua sisa serbuk cucian dibuang
dari atas dan bawah ceruk. Letak
semula petak dan jalankan program
8.5 Membersih Petak Dispenser
bilas tanpa sebarang pakaian di
Petak dispenser serbuk cucian dan dalam dram.
perapi tambahan harus kerap
dibersihkan.

2
MELAYU 55

8.7 Bersihkan penuras saliran 2. Buka penutup penapis dengan


menekan pencangkuk khas dan
Salir penapis mengumpul lin dan dengan memutar penutup ke
item lain yang ditinggalkan di dalam arah atas.
basuhan kotor untuk mengelakkan
sumbatan pam
Pam perlu dicuci dengan kerap.
Untuk mencuci penapis, teruskan
seperti berikut:
Putar dail pemilih program
kepada kedudukan Mati ( ).
Cabut palam dari soket bekalan
elektrik
Buka pintu.

AMARAN!
Cabutkan sambungan plag
utama daripada soket utama.
Bersihkan penuras saliran:
AMARAN!
Jangan bersihkan penapis
salir jika air di dalam perkakas
panas.

1. Putar dram dan sejajarkan penutup


penapis (FILTER) dengan anak 3. Mengeluarkan menyingkir
panah pada penutup pintu. sebarang bulu atau objek kecil
(jika ada) di sekeliling penapis.
56 www.electrolux.com

4. Pegang penapis dengan kukuh 7. PENTING!


dan tarik ke atas untuk mengelu- Penapis dimasukkan dengan
arkannya daripada kedudukan. betul apabila penunjuk di
bahagian atas ini boleh dilihat
dan anda akan mendengar
bunyi “Klik”.

5. Cuci penapis di bawah air paip.

8. Tutup pintu penuras

6. Selepas mencuci penapis, buka 9. Masukkan semula plag utama.


penutup penapis dan masukkan
semula penapis ke AMARAN!
kedudukannya. Jangan mula mencuci
pakaian tanpa penapis
diletakkan pada tempat-
nya.
MELAYU 57

8.8 Membersih Penapis Aliran


Air Masuk
Jika air anda keras atau mengand- Oleh itu idea yang baik untuk
ungi kesan deposit kapur, penapis membersihkannya dari masa ke
aliran air masuk mungkin tersum- semasa.
bat.

Untuk membersihkan penapis aliran air masuk:

1. Tutup pili air.


2. Keluarkan hos aliran air masuk
daripada pili air.
3. Bersihkan penuras dalam hos
dengan berus keras.

4. Keluarkan hos aliran air masuk di


belakang perkakas.
5. Bersihkan penapis di dalam injap
dengan berus kasar atau tuala.

6. Pasangkan semula hos aliran air


masuk. Pastikan sambungan
ketat untuk mengelak kebocoran.
7. Buka pili air.
45°
58 www.electrolux.com

8.9 Bahaya Pembekuan


Jika mesin terdedah kepada suhu di 4. Letakkan hujung salir dan hos
bawah 0°C, langkah pencegahan saluran masuk di dalam bekas.
tertentu harus diambil. Biarkan air mengalir keluar
daripada hos.
Lakukan juga prosedur ini
apabila anda ingin melakukan 5. Apabila tiada lagi air mengalir,
saliran kecemasan. pasang hos saluran masuk dan
hos salir sekali lagi.
Putuskan sambungan plag
utama daripada soket Pastikan suhu-lebih
utama. daripada 0 °C sebelum
anda menggunakan
1. tutup pili air.
semula perkakas.
2. Buka skru hos salur masuk.
Pengilang tidak bertang-
3. Tanggalkan hos salir dari
gungjawab di atas
sokongan belakang dan cabut
kerosakan disebabkan
pencangkuk dari sink atau
oleh suhu rendah.
spigot.
MELAYU 59

9. PENYELESAIAN MASALAH
Sesetengah masalah tertentu adalah berpunca daripada kurangnya penyelenggaraan yang
mudah atau kesilapan yang boleh diselesaikan dengan mudah tanpa menghubungi seorang
jurutera. Sebelum menghubungi Pusat Servis tempatan anda, sila jalankan pemeriksaan yang
disenaraikan di bawah. Semasa mesin beroperasi mungkin lampu pandu Mula berkelip untuk
menandakan mesin tidak berfungsi.
Setelah masalah tersebut diselesaikan, tekan butang “START/PAUSE” untuk memulakan
semula program. Jika setelah diperiksa semuanya, masalah masih berlarutan, hubungi Pusat
Servis tempatan anda.

Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian


Pintu tidak ditutup. Tutup pintu dengan rapi.
Pada model paparan: Kod ralat .
Pada model tiada paparan: Door lock ‘ ’
LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
Plag tidak dimasukkan dengan betul ke Masukkan plag ke dalam
Mesin basuh
dalam soket kuasa. soket kuasa.
tidak boleh
dimulakan: Tiada bekalan kuasa di soket. Sila periksa pemasangan
elektrik domestik anda.
Butang Start/Pause tidak ditekan. Tekan butang Start/Pause.
Tunda mula (Delay) telah dipilih. Jika pakaian mahu dicuci segera,
batalkan tunda mula (Delay).

Pili air tertutup. Buka pili air.


Pada model paparan: Kod ralat .
Pada model tiada paparan: Child lock ‘ ’
LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
Hos air masuk tertindih atau terpiuh. Periksa sambungan hos air
Pada model paparan: Kod ralat . masuk.
Pada model tiada paparan: Child lock ‘ ’
LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
Mesin tidak
Penuras dalam hos air masuk Bersihkan penuras hos air
mengisi air:
tersumbat. masuk.
Pada model paparan: Kod ralat .
Pada model tiada paparan: Child lock ‘ ’
LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
Pintu tidak ditutup dengan betul. Tutup pintu dengan rapi
Pada model paparan: Kod ralat .
Pada model tiada paparan: Door lock ‘ ’
LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
Mesin mengisi Hujung hos saliran terlalu rendah. Sila rujuk perenggan
kemudian terus Pada model paparan: Kod ralat . berkenaan di bahagian
menyalirkan: Pada model tiada paparan: Child lock ‘ ’ "penyaliran air".
LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
60 www.electrolux.com

Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian


Hos saliran tertindih atau terpiuh. Periksa sambungan hos
Pada model paparan: Kod ralat . penyaliran.
Pada model tiada paparan: Washing End ‘ ’
Mesin LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
tidak Pam saliran tersumbat. Bersihkan penuras saliran.
menyalir- Pada model paparan: Kod ralat .
kan air Pada model tiada paparan: Washing End ‘ ’
dan/atau LED dan ‘Start/Pause’ LED menyala.
tidak Opsyen ‘Rinse Hold’ atau ‘No Spin’ Batalkan opsyen ‘Rinse Hold’
memutar: telah dipilih. atau ‘No Spin’
Pilih program putaran (Spin).
Pakaian tidak diagihkan sama rata di Jeda mesin dan agihkan semula
dalam dram. pakaian secara manual.
Terlalu banyak detergen atau detergen Kurangkan kuantiti detergen
tidak sesuai digunakan (mengeluarkan atau gunakan yang lain.
terlalu banyak buih).
Terdapat Periksa sama ada terdapat kebocoran dari Periksa sambungan hos air
air di atas salah satu pemasangan hos air masuk. masuk.
lantai: Kebocoran itu kadang tala sukar dilihat
kerana air mengalir hos; periksa sama ada
hos itu lembap.
Hos saliran rosak. Tukarkannya dengan yang baru.
Detergen tidak mencukupi atau tidak Tingkatkan kuantiti detergen
sesuai untuk digunakan. atau gunakan yang lain.
Hasil Tanda kotoran degil tidak dibersihkan Gunakan produk komersil untuk
cucian terlebih dahulu sebelum membasuh. merawat kesan kotoran yang
yang tidak degil.
memuas-
Suhu yang betul tidak dipilih. Periksa sama ada anda telah
kan:
memilih suhu yang betul.
Muatan pakaian berlebihan. Kurangkan muatan.
Program masih berjalan. Tunggu sehingga putaran
basuhan terakhir.
Pintu
tidak Kunci pintu belum dibebaskan. Tunggu kira-kira 5 minit.
dapat Terdapat air di dalam dram. Pilih program ‘Putar’ untuk
dibuka: menyalirkan air keluar.
Bolt pengangkutan dan pembungkusan Periksa supaya pemasangan
Mesin belum dikeluarkan. perkakas dibuat dengan betul.
bergegar
atau Kaki penyokong belum Periksa supaya pengarasan
bunyinya dilaraskan lagi. perkakas dibuat dengan betul.
bising: Pakaian tidak diagihkan sama rata di Jeda mesin dan agihkan semula
dalam dram. pakaian secara manual.
MELAYU 61

Malfungsi Kemungkinan punca Penyelesaian


Jumlah pakaian di dalam dram terlalu Muatkan lebih banyak
Mesin
sedikit. pakaian.
bergegar atau
bunyinya Lantai tidak stabil cth. lantai kayu. Rujuk perenggan berkenaan
bising: dalam bahagian
“Pemasangan”.
Detergen melebihi dos. Kurangkan kuantiti detergen
atau gunakan yang lain.
Masa kitaran
lebih lama Mesin tidak seimbang. Agihkan semula pakaian secara
manual di dalam dram dam
daripada yang
mulakan fasa putaran sekali lagi.
dipaparkan:
Sila rujuk perenggan berkenaan
dalam bahagian
“Pemasangan”.
Peranti pengesan ketidakseimbangan Jeda mesin dan agihkan
elektronik telah menyela kerana semula pakaian secara
pakaian tidak diagihkan sama rata di manual.
dalam dram.
Pakaian diagihkan semula melalui
putaran balikan dram.
Putaran
bermula lambat Hal ini mungkin berlaku beberapa kali
atau mesin sebelum ketidakseimbangan hilang dan
tidak berputar: pemutaran normal dapat disambung-
kan semula. Jika, selepas 10 minit,
pakaian masih belum diagihkan sama
rata di dalam dram, mesin tidak akan
berputar. Dalam kes sebegini, sebar-
kan semula muatan secara manual dan
pilih program putar.
Mesin tidak dipasang dengan betul. Pastikan peletakan aras
perkakas adalah betul. Rujuk
pada ‘Pemasangan’.
Mesin
mengeluarkan Bolt atau bungkusan transit Pastikan bungkusan dan/atau
bunyi pelik: tidak dikeluarkan. bolt transit dikeluarkan. Rujuk
pada ‘Pemasangan’.
Muatan terlalu kecil. Tambah lebih banyak pakaian
ke dalam dram.
Mesin yang berasaskan teknologi
Tiada air moden beroperasi secara sangat
kelihatan di ekonomik dengan menggunakan
dalam dram: jumlah air yang sangat sedikit tanpa
menjejaskan prestasi.
62 www.electrolux.com

Jika anda tidak dapat mengenal pasti atau


menyelesaikan masalah, hubungi pusat
perkhidmatan kami.
Sebelum menghubungi kami, catat model, nombor
siri dan tarikh pembelian mesin anda: Pusat
Perkhidmatan akan memerlukan maklumat ini.

10. DATA TEKNIKAL

Dimensi (Lebar / Tinggi / Dalam) 59.6 X 84.7 X 55.3 cm


Bekalan kuasa (Voltan / Frekuensi) 220-240 V/50 Hz (60 Hz untuk FILIPINA)

Jumlah kuasa 2200 W (2000 W untuk FILIPINA)


Perlindungan fius minimum 10 A

Tekanan bekalan air (Maksimum / Minimum) 0.8 MPa/0.05 MPa

Program Model Muatan Maks.

Regular, Heavy Duty,


EWP10742, EWP85742,
Energy Saving, Rinse, EWP85752
7.0 Kg
Spin, Drain
EWP10742, EWP85742,
Sensitive Plus EWP85752
5.0 Kg
Beban
maksimum Easy Iron, Color, EWP10742, EWP85742,
3.5 Kg
Delicates EWP85752

EWP10742, EWP85742,
Silk EWP85752 3.0 Kg
EWP10742, EWP85742,
Wool EWP85752 2.0 Kg
EWP10742, EWP85742,
Fast’20 EWP85752 1.5 Kg

Program Model Putar Maks.


Regular, Easy Iron,
EWP10742 1000 rpm
Color, Delicates,
Wool, Heavy Duty,
Spin speed
Sensitive Plus, Energy
EWP85742, EWP85752 850 rpm
Saving, Rinse, Spin
EWP10742 800 rpm
Silk, Fast’20
EWP85742, EWP85752 650 rpm
MELAYU 63

11 . PEMASANGAN
11.1 Kedudukan mesin Jika ia bergoyang, laras semula
kaki sehingga ia selaras dan tidak
Penting untuk mesin basuh bergoyang.
anda didudukan kukuh dan rata
di atas lantai untuk memastikan
operasi yang betul.
Perkakas tidak boleh dipasang di
belakang pintu boleh dikunci, pintu
gelongsor atau pintu dengan selak
pada sisi bertentangan pintu mesin
basuh.
Gunakan paras spirit pada atas
dan sisi mesin basuh untuk
Jangan letakkan kadbod, kayu
memeriksa paras.
atau bahan yang sama di bawah
mesin untuk meratakan lantai.
Pasangkan mesin di atas lantai
yang rata dan keras. Pastikan
peredaran udara di sekeliling mesin
tidak di ganggu oleh permaidani,
dan sebagainya.
Periksa mesin supaya tidak
menyentuh dinding atau almari.

11.2 Saliran Air Masuk


Sambungkan hos penyaliran air
masuk kepada pili air dengan alur
Jika anda tidak mempunyai paras BSP 3/4”.
spirit, sebagai panduan gunakan
Gunakan hos yang dibekalkan
hujung bingkai pintu, almari atau
bersama mesin basuh. JANGAN
bangku untuk memastikan mesin
GUNAKAN HOS LAMA.
basuh selaras.
Longgarkan atau ketatkan kaki Bahagian hujung lain hos air
untuk melaras ketinggian. Pelar- masuk yang bersambung dengan
asan yang betul paras perkakas mesin boleh dipusingkan ke arah
mencegah getaran, bunyi bising mana sekalipun.
dan pergerakan perkakas semasa Longgar ikatan, pusingkan hos dan
beroperasi. ketatkan semula ikatan, pastikan
tiada kebocoran air.

Apabila mesin basuh selaras, cuba


goyangkannya dari sudut ke sudut.
64 www.electrolux.com

Hos air masuk tidak boleh dipan- Hos air keluar tidak boleh
jangkan. Jika ia terlalu pendek dan terputar. Terletak di atas lantai;
anda tidak mahu mengalihkan pili hanya bahagian berdekatan air
air, anda perlu membeli hos baru keluar mesti ditinggikan.
yang lebih panjang dan yang
dibuat khusus untuk kegunaan
seperti ini.

90 cm

60 cm
11.3 Penyaliran Air
Hujung hos saliran boleh
ditentukan kedudukannya dengan Untuk mesin berfungsi dengan
tiga cara: betu, hos air keluar mesti
Disangkutkan pada pinggir sink disangkut dengan betul sokongan
menggunakan panduan hos yang terletak di bahagian atas
plastik yang disediakan bersama sebelah belakang perkakas.
mesin.
11.4 Sambungan Elektrik
Mesin ini direka untuk beroperasi
pada 220-240 V, fasa tunggal, 50
Hz (60 Hz untuk bekalan FILIPINA).
“Bekalan kuasa yang tidak
betul boleh membatalkan
waranti anda.”
Periksa pemasangan elektrik
Dalam hal ini, pastikan hujung domestik anda boleh menerima
tidak disangkut apabila mesin muatan maksimum yang diperlukan
dikosongkan. (2.2 kW / 2.0 kW untuk FILIPINA),
juga mengambilkira perkakas lain
Ini boleh dilakukan dengan yang sedang digunakan.
mengikatnya kepada paip air
dengan tali atau menempatkannya AWAS!
pada dinding. Sambung mesin pada
alur keluar soket terbumi.
Cabang ini mesti di atas
perangkap supaya bengkokan Pengilang berhak menolak
sekurang-kurangnya 60 cm dari sebarang tanggungjawab bagi
lantai. kerosakan atau kecederaan
Terus ke dalam paip penyaliran sekiranya gagal mematuhi langkah
keluar pada ketinggian tidak pencegahan keselamatan di atas.
kurang daripada 60 cm dan tidak Jika kabel bekalan kuasa perkakas
lebih daripada 90 cm. perlu ditukar, ini perlu dilakukan
Hujung hos penyaliran air keluar oleh Pusat Servis kami.
mesti sentiasa berudara, cth. di Apabila perkakas dipasangkan,
dalam diameter paip penyaliran kabel bekalan kuasa mesti boleh
air keluar mesti lebih besar diakses dengan mudah.
daripada diameter di luar hos.
MELAYU 65

Jika perkakas ini dibekalkan set sambungan kord atau peranti


kuasa dari set sambungan kord alur keluar mudah alih mesti
atau peranti alur keluar boleh alih, diletakkan pada kedudukan yang
tidak mengenai percikan air atau
mengekang kelembapan.

12. KEPRIHATINAN ALAM SEKITAR


12.1 Bahan Pembungkusan Untuk maklumat lanjut mengenai
Bahan yang ditanda dengan kitar semula produk ini, sila
simbol boleh dikitar hubungi pejabat bandar tempa-
semula. tan, atau khidmat pembuangan
bahan buangan rumah anda atau
>PE<=polyethylene kedai tempat anda membeli
>PS<=polystyrene produk ini.
>PP<=polypropylene
Ini bermakna bahan tersebut boleh 12.3 Tips Ekologi
dikitar semula dengan melupus- Untuk menjimatkan air dan tenaga
kannya dengan cara yang betul di serta membantu melindungi alam
dalam bekas pemungutan yang sekitar, kami menasihatkan agar
sesuai. petua berikut dipatuhi:
Kebiasaannya pakaian kotor
12.2 Mesin Lama
boleh dibasuh tanpa pracuci
Gunakan tapak pelupusan yang untuk menjimatkan detergen,
disahkan bagi perkakas lama. air dan masa (alam sekitar juga
Bersama-sama kita menjaga dilindungi!).
kebersihan negara!
Mesin berfungsi dengan lebih
Simbol pada produk atau ekonomi jika ia dimuat dengan
pada bungkusannya menunjuk- penuh.
kan bahawa produk ini tidak Dengan prarawatan mencukupi,
boleh dianggap sebagai sisa kotoran dan kesan kotor terhad
buangan rumah. boleh ditanggalkan; cucian
Sebaliknya, ia hendaklah dihantar kemudiannya boleh dibasuh
ke pusat pungutan yang sesuai pada suhu lebih rendah.
untuk mengitar semula perka- Sukat detergen mengikut
kasan elektrik dan elektronik. kekasaran air, tahap kotoran
Dengan memastikan produk ini dan kuantiti cucian yang mahu
dilupuskan dengan betul, anda dicuci.
akan membantu menghindarkan
berlakunya kemungkinan akibat
buruk terhadap alam sekitar dan
kesihatan manusia, yang boleh
disebabkan jika produk ini
dilupuskan tidak dengan sewaja-
rnya.
66 www.electrolux.com

目录
1 安全信息 ................................................................................................................... 67
2 产品图解 ................................................................................................................... 69
3 控制面板 ................................................................................................................... 70
4 首次使用前 ................................................................................................................ 76
5 日常使用 ................................................................................................................... 76
6 洗衣提示 ................................................................................................................... 82
7 国际洗衣代码符号 ..................................................................................................... 84
8 保养和清洁 ................................................................................................................ 85
9 故障诊断 ................................................................................................................... 90
10 技术参数 ................................................................................................................... 93
11 安装 .......................................................................................................................... 94
12 关注环保 ................................................................................................................... 96

伊莱克斯 - 想你所想!
感谢您购买伊莱克斯电器。您选择的产品凝结了我们数十年的专业经验和创新技术。精巧
时尚的外观,尽显人性化设计。因此每次使用它,您都能得到满意的效果。欢迎来到伊莱
克斯的世界。

访问我们的网站:
获取使用建议、产品手册、故障解决方案以及维修服务信息:
www.electrolux.com

注册产品以获得更贴心的服务:
www.electrolux.com/productregistration

为您的电器购买附件、耗材和原厂备件:
www.electrolux.com/shop

客户关怀和服务
我们建议使用原厂备件。联系客服人员时,请确保可以提供下面的信息。您可以在产品铭
牌上找到这些信息。例如型号、PNC、序列号。

警示/安全警告信息。
基本信息和使用提示。
环保信息。

如有更改,恕不另行通知。
简体中文 67

1. 安全信息

使用条件 本机不适合身体残障、感官或精神功
能减退以及缺乏相关经验和知识的人
本机适合在家庭及类似场合使用,例 员(包括儿童)使用,除非有负责其
如: 安全的人员对其使用本机给予监督或
指导。
- 农舍
- 供酒店式公寓、度假公寓以及居住 不要使用洗衣机洗涤带坚硬部分的物
型环境的客人使用。 品、未摺边或开线的衣物。
每次使用、清洁以及保养本机之后,
为了您的安全和确保正确使用洗衣机,
始终要拔下电源插头并关闭水龙头。
在安装和首次使用本机前,请仔细阅读
本用户手册,包括相关的提示和警告。 在任何情况下,不应尝试自行维修洗
衣机。由缺乏相关经验的人员维修洗
为避免不必要的错误和意外,务必要确
衣机可能会导致人身伤害或设备严重
保本机的所有使用者都充分熟悉其各项
故障。 请联系您当地的维修服务中
操作特性和安全特性。
心。 应始终坚持使用原厂备件。
请妥善保留本说明书,搬运或出售本机
时,应确保随机附带本说明书,以便机
器使用寿命内的每位使用者都能适当了
1.2 安装
解机器的使用方法和安全须知。 本机非常沉重。搬动时应多加小心。
拆除本机的包装时,请检查洗衣机是
1.1 基本安全提示 否有任何损坏。如有任何疑问,请勿
使用,并联系维修服务中心。
以任何方式更改产品规格或试图改装
本产品的做法都是危险的。 使用洗衣机之前,必须拆除所有包装
材料和运输螺栓。否则,本产品和其
高温洗衣程序运行期间,机门玻璃可 他财物可能会严重受损。请参阅本用
能会很热。切勿触摸! 户手册的相关章节。
确保宠物不会爬入滚筒内。为避免这 洗衣机安装完毕后,检查并确认进水
种情况的发生,请在使用本机前对滚 管和排水管没有被洗衣机压住,且工
筒内进行检查。 作台面不挤压电源线。
任何诸如硬币、别针、钉子、螺丝钉 如果将本机摆放在铺有地毯的地板上,
、石块等物品或任何其他坚硬、锋利 请适当调整底脚,以便空气能够自由
材料都可能造成大面积损坏,因此不 流通。
得放入洗衣机中。
安装完毕后,始终要确保水管及水管
袜子、蕾丝带、可洗皮带等小件物品 连接处没有漏水现象。
应放在洗衣袋或枕套内洗涤,因为这
些小物件可能会落入洗衣桶与内滚筒 安装本机所需的水管敷设工作应由合
之间。 格的水管工人完成。
仅使用建议用量的衣物柔顺剂和洗涤 安装本机所需的电气工作应交由合格
剂。如果用量过大,可能会损伤衣物 的电工完成。
或洗衣机。请遵循制造商的用量建
议。
68 www.electrolux.com

1.3 使用 1.5 儿童安全装置


本机专为家庭使用而设计。除了专门 启用此装置时,机门无法关闭。这样可
设计的用途外,不得将本机用于其他 以防止儿童或宠物锁在洗衣机内。
用途。 要启用此装置,请顺时针旋转(无需
仅洗涤适宜机洗的衣物。请遵循每件 按动)机门内侧的按钮,直到按钮上
衣服标签上的洗涤说明。 的凹槽转至水平位置。如有必要,可
借助硬币。
不得在本机内放入过量衣物。请参阅
本用户手册的相关章节。
开始洗衣前,确保已掏空所有衣袋、
扣紧纽扣并拉好拉链。避免洗涤有磨
损或破损的物品,并在洗衣前处理颜
料、油墨、锈迹及草叶等污渍。 带钢
圈的胸罩不得机洗。
接触过挥发性石油产品的衣物不得机
洗。 如果使用了挥发性的清洗液,那
么一定要注意确保先除去衣物上的清 要禁用此装置以便可以关闭机门,请
洗液,然后再放入洗衣机中。 逆时针旋转该按钮,直到按钮上的凹
槽转至垂直位置。
从电源插座上拔下插头时,切勿拽拉
电源线;始终应用手握住插头。
如果电源线、控制面板、工作台面或
底座发生损坏而露出洗衣机内部,请
勿使用洗衣机。

1.4 儿童安全
除非有适当的监督指导,否则本洗衣
机不供儿童或体弱多病者使用。
应对儿童加以照看,确保他们不会玩
耍洗衣机。
包装材料组件(如塑料薄膜、聚苯乙
烯泡沫)可能危及儿童安全 - 存在窒
息危险!请妥善将其放在儿童无法触
及的地方。
将所有洗涤剂放在儿童无法触及的安
全地方。
确保儿童或宠物不会爬入滚筒。
简体中文 69

2. 产品图解

1
7
3
2

9
4 11
8
5
10

6 12

1 工作台面 7 电源线
2 洗涤剂/柔顺剂投放格 8 进水软管
3 控制面板 9 排水软管
4 机门拉手 10 水管夹
5 洗衣机门 11 运输螺栓
6 水平调整脚(前端) 12 后端调整脚

附件
塑料盖

15 用于在卸下运输螺栓后堵住机箱背部
14 的孔口。

13 塑料软管导向套

13 机门锁钮 用于将排水管连接在水槽边缘。
14 铭牌
15 排水泵过滤器
70 www.electrolux.com

3. 控制面板
对于以下型号: EWP10742, EWP85742
2 3 4 6 7 8
* 型号: EWP85742

1 10 5 9

1 程序选择旋钮 6 预洗触控按钮
2 脱水选择触控按钮 7 预约触控按钮
3 温度触控按钮 8 快洗触控按钮
4 显示屏 9 启动/暂停触控按钮
5 加强漂洗触控按钮 10 儿童安全锁选项

对于以下型号:EWP85752
2 3 6 7 8

1 4 10 5 9

1 程序选择旋钮 6 预洗触控按钮
2 脱水选择触控按钮 7 预约触控按钮
3 温度触控按钮 8 快洗触控按钮
4 指示标志 9 启动/暂停触控按钮
5 加强漂洗触控按钮 10 儿童安全锁选项
简体中文 71

3.1 程序选择旋钮 3.3 温度触控按钮


如果希望使用不同于洗衣机建议的
旋转此旋钮设定洗衣程序。洗衣
温度洗涤衣物,请多次按该按钮升
机将针对选定的程序建议洗衣温
高或降低洗衣温度(符号“ ”
度,并自动选择脱水速度值。
代表冷水洗涤)。
选择旋钮可以顺时针或逆时针
旋转。
3.4 显示屏
位置 “ ” 将重置程序/关闭
洗衣机。 (对于以下型号:EWP10742, EWP85742)
A C D
洗衣程序结束后,务必将选择旋
钮旋至“ ” 位置,关闭洗衣
机。

3.2 脱水选择触控按钮
如果希望使用不同于洗衣机建议
B E
的转速为衣物脱水,请反复按此
触控按钮加快或减慢脱水转速。 A 数字值;
将指示:
不脱水 - 洗衣循环时间。
“不脱水”选项将取消所有脱 - 预约时间。
水阶段并增加漂洗次数。
- 报警代码。请参见“故障诊
断”一章了解相关代码的说
延迟脱水 明。
选择此选项时,将不排空最后一
B 洗衣阶段图标
次漂洗时的水,并且滚筒会定时
旋转以防止衣物褶皱。 C 预约图标
机门仍将保持锁定,以提醒您必 D 儿童安全锁图标
须排空滚筒内的水。 E 门锁图标
- 图标亮起时,无法打开机
要进行排水:
门。
选择“脱水”或“排水”程序。
- 图标熄灭时,可以打开机
根据需要降低脱水速度。 门。
按启动/暂停触控按钮。洗衣
机将排出滚筒内的水并进行脱
水。
程序结束时,显示屏将显示
“ ”(有显示屏机型),或者
洗衣结束“ ”指示灯将亮起
(无显示屏机型),同时
“ ”(门锁)标志熄灭。
72 www.electrolux.com

3.5 指示标志 3.8 预约触控按钮


(对于型号 EWP85752) (对于以下型号:EWP10742, EWP85742)

此选项可以将洗衣程序的启动时间
向后推迟 30、60或 90 分钟,之
后可按小时推迟 2 至 20 小时。
显示屏上将指示选择的预约时间。
- 门锁标志。
结束时间将相应增加,以体现您选
LED 灯亮起时,无法打开机门。 择的预约时间。
LED 灯熄灭时,可以打开机门。
此选项必须在设定好程序之后、按
- 洗衣结束标志。 下启动/暂停触控按钮之前选择。
- 儿童安全锁标志。 如果要在延时期间向洗衣机内添
加衣物,请按下启动/暂停触控按
钮,将洗衣机置于暂停模式。添
3.6 加强漂洗触控按钮 加衣物,关闭洗衣机门,然后再
次按启动/暂停按钮。
此选项建议用于对洗涤剂过敏的人
群以及水质很软的地区。 您可以随时取消预约时间:反复按
预约触控按钮,直到显示屏显示预
按此按钮将向洗衣程序中添加漂洗 约时间为“ ”,然后按启动/暂
阶段。 停触控按钮。
此选项的标志将亮起。

3.9 预约触控按钮
3.7 预洗触控按钮 (对于型号 EWP85752)
如果希望在开始主洗之前预洗衣 此选项可以将洗衣程序的启动时间
物,请选择此选项。此选项适合 推迟 3、6 和 9 小时。
洗涤脏污程度严重的衣物。此选 反复按此触控按钮选择预约时间。
项的标志将亮起。 此选项的标志将亮起。
当设定此功能时,请将洗涤剂放入 此选项必须在设定好程序之后、按
“ ” 投放格中。 下启动/暂停触控按钮之前选择。
此功能将延长程序的持续时间。 如果要在延时期间向洗衣机内添
加衣物,请按下启动/暂停触控按
钮,将洗衣机置于暂停模式。添
加衣物,关闭洗衣机门,然后再
次按启动/暂停按钮。
您可以随时取消预约时间:反复
按预约触控按钮直到 LED 指示
灯熄灭,然后按启动/暂停触控
按钮。
简体中文 73

3.10 快洗触控按钮 3.13 儿童安全锁选项


此选项可用于洗涤脏污程度较轻的 本机提供儿童安全锁功能,可以
衣物,以便在短时间内获得良好的 在洗衣机无人看管时保持机门关
洗涤效果。 闭,从而不必担心洗衣机对儿童
洗衣时间将根据织物类型和所选温 造成伤害或本身发生损坏。
度相应缩短。 请在选定需要的洗衣程序之后、
按启动/暂停触控按钮之前设定
此选项。
3.11 启动/暂停触控按钮
即使已切断洗衣机电源,此功能
要启动选定的程序,请按启动/ 仍会保持启用状态。
暂停。
设定儿童安全锁选项:
要中途停止正在运行的程序,请
按“启动/暂停”使洗衣机暂停 要启用此功能,请同时按“预洗
运行。 ”和“加强漂洗”触控按钮,直
到该选项的标志亮起。
要重新启动已暂停的程序,请再
要停用此功能,请同时按“预洗
次按“启动/暂停”。
”和“加强漂洗”触控按钮,直
如果选择了预约,按启动/暂停 到该选项的标志熄灭。
按钮之后,洗衣机将开始倒计
时。

3.12 蜂鸣器响起
蜂鸣器将在以下情况下响起:
程序已完成。
洗衣机发生故障。
如果您想禁用蜂鸣器声响(洗衣
机故障时除外),请同时按“加
强漂洗”和“快洗”触控按钮并
保持 6 秒钟,当听到蜂鸣声蜂
鸣声时即告成功。
要恢复默认配置,请同时按这两
个触控按钮并保持 6 秒钟,等
待洗衣机发出蜂鸣声即可。
74 www.electrolux.com

3.14 程序 + 选项
程序; 衣物类型;
温度 最大衣物量 程序说明 可组合使用的选项

脏污程度严重的白色和彩 - 主洗 Spin (脱水减速)/


色棉质织物; - 漂洗
Regular; / / /
最大衣物量 7 千克。 - 长时脱水
90 °C 至 / /

化纤或混合面料织物、需 - 主洗 Spin (脱水减速)/


Easy Iron; 要熨烫的内衣、彩色衣物 - 漂洗 / / /
60 °C 至 、防缩水衬衫、上衣; - 短时脱水
最大衣物量 3.5 千克。 / /

彩色的混合面料衣物; - 主洗 Spin (脱水减速)/


最大衣物量 3.5 千克。 - 漂洗 / / /
Color;
- 短时脱水
60 °C 至 / /
脏污程度一般的精致织物 - 主洗 Spin (脱水减速)/
,如腈纶、粘胶纤维聚酯 - 漂洗
Delicates; / / /
纤维类衣物; - 短时脱水
40 °C 至 / /
最大衣物量 3.5 千克

为带有“纯新羊毛、不 - 主洗 Spin (脱水减速)/


Wool; 缩水、可机洗”标签的 - 漂洗
/ /
40 °C 至 羊毛衣物专门测试的洗 - 短时脱水
衣程序;
最大衣物量 2 千克。

脏污程度严重的衣物; - 主洗 Spin (脱水减速)/


最大衣物量 7 千克 - 漂洗 / / /
Heavy Duty;
- 短时脱水
90 至 40 °C

短时间洗涤丝质窗帘等 - 主洗 Spin (脱水减速)/


精致衣物; - 漂洗
Silk; /
最大衣物量 3 千克。 - 短时脱水
30 °C

化纤及混合面料织物。 - 主洗 Spin (脱水减速)/


脏污程度较轻及需要清 - 漂洗 /
Fast’ 20;
洁除味的衣物; - 短时脱水
30 °C
最大衣物量 1.5 千克
简体中文 75

程序; 衣物类型;
程序说明 可组合使用的选项
温度 最大衣物量

适用于皮肤敏感或有过敏症 - 主洗 Spin (脱水减速)/


状的人群,以及需要高漂洗 - 漂洗 / / /
Sensitive 效率的白色和彩色棉质衣物 - 短时脱水
Plus; ,特别是对于固体颗粒;
60 °C 至 最大衣物量 5 千克。

此程序可用来浸泡脏污程度 - 浸泡
严重的衣物。程序完成时,
Soak; 滚筒内会留有水。要排出滚
30 °C 筒内的水,请参见“要进行
排水”一段;
最大衣物量 7 千克。

脏污程度一般的白色和不 - 主洗 Spin (脱水减速)/


1) 褪色棉质衣物。设定此程 - 漂洗 / / /
Energy 序可达到良好洗涤效果并 - 长时脱水
Saving 降低能耗。洗衣程序的时 / /
60, 40 °C 间将延长;
最大衣物量 7 千克。

漂洗衣物并进行脱水; - 使用柔顺 Spin (脱水减速)/


最大衣物量 7 千克。 剂进行三
Rinse / /
次漂洗
- 脱水阶段
为衣物脱水并排空滚筒中 - 排水 Spin (脱水减速)/
的水; - 脱水阶段 /
Spin 最大衣物量 7 千克

用于排空选择了“延迟脱水 - 排水
”选项的程序在最后一
Drain 次漂洗时留在滚筒内的水;
最大衣物量 7 千克。

1) 满符合洗涤脏污程度一般的棉质衣物时,建议使用贴有节能节水能效标签的节能
洗程序,并选择 60°C 的温度选项。
76 www.electrolux.com

4. 首次使用前
1. 确保电气和水路连接符合安装说明。 3. 洗衣机内不添加衣物,选择棉质织
物程序并将温度设定为 90 °C,以
2. 向洗涤剂投放格内加入 2 升水用于 去除制造过程中内筒和外筒上的残
主洗阶段。此操作将启动排水系统。 留物。 将 1/2 份量的洗涤剂倒入
投放抽屉盒中,然后启动洗衣机。

5. 日常使用
将电源插头插入电源插座。
打开水龙头。

5.1 四步使用入门指南

步骤 1 - 设定洗衣程序
* 型号: EWP85742

4
1
2 3

1. 将程序选择旋钮旋转至需要的程序。 2. 如果希望使用不同于洗衣机建议的
脱水速度和温度洗涤衣物,
- 选择旋钮可以顺时针或逆时针
旋转。 请反复按脱水“ ”和温度“ ”
- 一旦选择了某个洗衣程序,选 触控按钮更改脱水速度和温度。
定的程序将在整个洗衣期间保
持原位。
简体中文 77

3. 如果希望使用特殊功能洗涤衣物, 4. 如果希望预约洗衣程序,按预约
根据需要按相应的选项触控按钮。 选项触控按钮,选择洗衣机的
预约时间。
根据选定的洗衣程序的不同,可以
组合使用各种不同的功能。
按下这些触控按钮时,对应的指示
灯将亮起。再次按下,指示灯将熄
灭。

步骤 2 - 放入衣物
1. 放入衣物前,请确保:

清空衣袋。 带钢圈的胸罩不得机洗。

系好带子。
2. 小心地向外拉动机门拉手,打开
机门。

扣紧纽扣。

检查并取出可能落入折边处的物
件(如果有的话)。

拉上拉链。
3. 将衣物放入滚筒内,每次放入一
件,并尽量将衣物抖开。
78 www.electrolux.com

4. 确保门封和机门之间没有夹住
任何衣物。
5. 关闭机门。

步骤 3 - 使用洗涤剂和洗涤助剂 粉状或液体洗涤剂。

1. 洗涤剂投放抽屉盒

2
洗涤剂投放抽屉盒分为三个投放
格。 3
主洗投放格 位置向下:适
此投放格用于投放所有洗衣程序 合投放液体洗
使用的洗涤剂。 涤剂。

洗涤剂挡板
用于投放粉状或液体洗涤 位置向上:适
剂的挡板。 合投放粉状洗
涤剂(出厂设
预洗投放格 置)。
此投放格仅用于在选择预洗程序
时投放洗涤剂。

柔顺剂投放格
此投放格用于投放衣物柔顺剂和
上浆剂。

4
简体中文 79

使用液体洗涤剂时: - 如果要运行“预洗”阶段,请
将洗涤剂倒入标有 的投
- 请勿使用胶状或粘稠的液体洗 放格中。
涤剂。
- 投放的液体洗涤剂不得超过最 - 如果需要,可将衣物柔顺剂倒
大液位线。 入标有 的投放格中(用
量不得超过抽屉盒的最大标记
- 请勿设定预洗阶段。
“MAX”)。
- 请勿设定预约功能。

2. 量取适量的洗涤剂和衣物柔顺
剂;
- 拉出洗涤剂投放抽屉盒,直到
拉不动为止。
- 视需要量取适量洗涤剂,倒入
主洗投放格 ( ) 中。

- 轻轻关上抽屉盒。

步骤 4 - 启动程序
要启动程序,请按启动/暂停 ( ) 注意!
触控按钮,对应的指示灯将停止闪烁
如果您在洗衣机运行期间将程序选择旋
,显示屏上将显示默认的程序持续时
钮旋至其他程序,红色的启动/暂停指
间(仅限有显示屏的机型)。
示灯将闪烁 3 次,提示选择错误。此
时洗衣机将不会执行新选定的程序。

程序启动约 15 分钟后:
- 洗衣机将根据衣物类型和衣物量自动
调整选定的程序持续时间。
80 www.electrolux.com

5.2 中断程序 如果无法打开机门,但又需要将其


打开,则必须将程序选择旋钮旋至
- 要暂停程序,请按启动/暂停按钮 “ ”位置,关闭洗衣机。大约
。对应的标志将开始闪烁。 5 分钟后,即可打开机门。
- 再次按启动/暂停触控按钮。程序
将继续运行。 小心!
注意水位和水温。

5.3 更改程序
要更改正在运行的程序,只能关闭洗衣
5.6 程序结束
机电源。 - 洗衣机将自动停止运行。

1. 将程序选择旋钮旋转至“ ”位 - 提示声将响起。
置,取消程序并关闭洗衣机。 - 显示屏将显示“ ”(有显
2. 将程序选择旋钮旋转至新的程序位 示屏机型),或者洗衣结束
置,设定新的选项,然后再次按“ “ ”指示灯将亮起(无
启动/暂停”触控按钮。 显示屏机型)。
- 启动/暂停触控按钮的标志将熄灭。
在此期间,洗衣机不会排水。 - 门锁标志“ ”将熄灭。
- 将衣物从洗衣机内取出。确保滚筒
5.4 更改选项 已完全清空。
- 保持机门微开,以免滋生霉菌和产
程序启动后,只能更改部分选项。
生异味。
1. 按启动/暂停触控按钮。对应的标 - 关闭水龙头。
志将开始闪烁。
2. 更改选项。
3. 再次按启动/暂停触控按钮。程序
5.7 洗衣程序已完成,但滚筒
将继续运行。 内仍然有水
- 滚筒将定时转动,以防止衣物起
5.5 打开机门 皱。

洗衣程序或预约功能运行时,机门将保 - 门锁标志“ ”将亮起。 机


持紧锁状态,同时显示屏显示“ ” 门保持紧锁状态。
标志。 您必须将水排空才能打开机门。
首先按启动/暂停触控按钮,将洗衣机设
为“PAUSE”(暂停)状态。待门锁标 要进行排水:
志“ ”熄灭后,即可将机门打开。 1. 设置“脱水”或“排水”程序。
如果门锁标志“ ”没有消失,表 2. 如有必要,可降低脱水速度。
示洗衣机已经在加热,并且水位高出
机门底边,或者滚筒正在转动。这种 3. 按启动/暂停触控按钮。洗衣机
情况下,机门将无法打开。 将排出滚筒内的水并进行脱水。
简体中文 81

4. 程序结束时,门锁标志 5.8 待机模式


“ ”将熄灭,这时可以
打开机门。 洗衣程序结束 5 分钟后,如果
未关闭洗衣机,节能功能将会
5. 将程序选择旋钮旋转至“ ” 开启。
位置,停用洗衣机。
当洗衣机处于待机模式时,节
能功能可以降低能耗。
所有标志将熄灭,同时显示
屏将关闭。
启动/暂停触控按钮的标志将
缓缓闪烁。
按动其中一个触控按钮可停
止节能状态。
82 www.electrolux.com

6. 洗衣提示

6.1 对衣物进行分类 6.4 最大衣物量


请遵循每件服装标签上的洗衣代码 程序表部分给出了建议的最大洗衣
符号以及制造商的洗涤说明。对衣 量。 基本原则如下:
物进行以下分类: 白色织物、彩色
装满滚筒,但不能
织物、化纤织物、纤幼织物、羊毛 棉麻织物: 塞得太满;
织物。
不超过滚筒容量的
化纤织物:
6.2 温度 一半;
精致织物和 不超过滚筒容量的
脏污程度一般的白色棉麻 羊毛织物: 三分之一。
类织物(如茶巾、毛巾、
90°C 按最大衣物量洗涤可以使水和能源
桌布、床单等)。
得到高效利用。对于脏污程度严重
脏污程度一般且不褪色的 的衣物,应适当减少衣物量。
60°C 棉麻或化纤类衣物(如衬
50°C 衫、睡袍、睡衣等)或者
40°C 脏污程度较轻的白色棉质 6.5 去除污渍
衣物(如内衣裤)。
只靠水和洗涤剂可能无法去除顽固
精致织物(如网眼窗帘) 污渍。因此在开始洗衣前,建议预
,混合面料衣物(包括化 先对顽固污渍进行处理。
30°C 纤衣物)以及带“纯新羊
冷水 毛、可机洗、不缩水”标 血渍:使用冷水处理新沾染的血
渍。 对于干掉的血渍,先将衣物
签的羊毛衣物。
放入溶有专用洗涤剂的水中浸泡
一晚,然后再用肥皂和水搓洗。

6.3 放入衣物之前 油性颜料:先用轻油去污剂浸湿,


再将衣物平放在软布上,然后轻轻
切勿将白色与彩色衣物一同洗涤。 擦拭污渍;进行多次处理。
白色衣物可能会在洗衣过程丧失洁
干燥的油污:先用松节油浸湿,再
白度。
将衣物平放在柔软表面,然后用指
新的彩色衣物在初次洗涤时可能 尖和棉布轻轻擦拭污渍。
会掉色,因此第一次应单独分开
洗涤。 锈迹:在热水中溶解草酸,或者在
冷水中使用除锈产品。处理早先出
确保衣物内没有留下任何金属物件 现的锈迹时应多加小心,因为此时
(如发夹、别针、饰针)。 衣物的纤维素结构已被破坏,所以
扣好枕套、拉紧拉链,扣合钩扣和 比较容易破洞。
按扣。系好所有腰带或长带子。
霉斑:用漂白剂处理,然后充分漂
开始洗衣之前,先祛除顽固污渍。 洗(仅限白色和不褪色衣物)。
可用专用洗涤剂或膏状洗涤剂擦洗 草渍:用肥皂轻轻擦洗,然后用漂
特别脏污的部位。应小心谨慎地处 白剂处理(仅限白色和不褪色衣
理窗帘。可取下钩子或者将它们系 物)。
好后放入洗衣袋或洗衣网内。 圆珠笔迹和胶水:先用丙酮溶液(*)
浸湿,再将衣物平放在软布上,然
后轻轻擦拭污渍。
简体中文 83

唇膏:按上述方法用丙酮溶液 开始洗衣程序之前,必须将洗涤剂
(*) 浸湿,然后用甲基化酒精进 和洗涤助剂放入洗涤剂投放抽屉盒
行处理。用漂白剂去除白色织物 相应的投放格内。
上残留的任何痕迹。
在开启洗衣程序之前,先将液体洗
红酒:在溶有洗涤剂的水中浸泡, 涤剂倒入标有“ ”的洗涤剂投
漂洗后用醋酸或柠檬酸进行处理, 放抽屉格内。
然后漂洗干净。用漂白剂处理所有
如果使用浓缩型粉状或液体
残留痕迹。
洗涤剂,必须选择不含预洗
墨水:根据墨水类型的不同,先用 阶段的洗衣程序。
丙酮溶液 (*) 浸泡衣物,然后再
衣物柔顺剂或上浆剂必须在开始洗
用醋酸浸泡;用漂白剂处理白色衣
衣程序前倒入标有“ ”的投放
物上残留的任何痕迹,然后彻底漂
格内。
洗干净。
请遵循产品制造商建议的用量,不
焦油污渍:先用去污剂、甲基化酒
要超过洗涤剂投放抽屉盒上标记的
精或轻质汽油进行处理,然后用膏
最大用量。
状洗涤剂擦洗。
不要将用于预处理污渍的产品(如
(*) 不要对人造丝织物使用丙酮。 Preen)喷洒在洗衣机上或其附近,
因为这样会使塑性材料受到破坏,
缩短使用寿命。
6.6 洗涤剂和洗涤助剂
选择合适的洗涤剂并采用正确的用 6.7 洗涤剂的用量
量,不仅能得到良好的洗涤效果,
洗涤剂的种类和用量取决于织物的
还可避免浪费,保护环境。
类型、衣物量、脏污程度和用水的
虽然洗涤剂含有的物质可生物降 硬度。
解,但如果使用过量,也会破坏
水质软硬程度是按所谓的“硬度”
脆弱的生态平衡。
进行区分的。
洗涤剂的选择取决于织物类型(纤 有关您当地水质硬度的信息,可
幼织物、羊毛、棉质织物等)、颜 以咨询相关供水公司或当地主管
色、洗涤温度及脏污程度。 部门。
本机应仅使用前开门式洗衣机专用 请遵循产品制造商的用量说明。
的低泡沫洗涤剂:
洗衣粉用量不足 会导致:
适合所有类型织物的粉状洗涤
剂, 洗涤的衣物变灰,
适合精致织物(最高温度 衣物上留有油渍。
60°C)和羊毛织物的粉状洗涤
剂, 洗衣粉用量过多会导致:
易起泡沫,
适合所有类型织物的液体洗涤剂
(最好用于不超过 60 °C 的低 降低洗涤效果,
温洗衣程序)或羊毛织物专用液 漂洗不干净。
体洗涤剂。
84 www.electrolux.com

在以下情况下,应减少洗涤剂用量:
洗涤的衣物量较少,
衣物的脏污程度较轻,
洗衣期间会产生大量泡沫。

7. 国际洗衣代码符号
织物标签上会带有以下符号,以帮助您选择最佳的衣物护理方式。

强力洗

手洗 不可洗
最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤 最高洗涤
温度 95 °C 温度 60 °C 温度 40 °C 温度 30 °C

轻柔洗

漂白 冷水漂白 不可漂白

熨烫 高温熨烫最高 中温熨烫最高 低温熨烫最高 不可熨烫


200 °C 150 °C 110 °C

干洗 可用所有溶剂 可用四氯乙烯、 可用汽油、纯酒 不可干洗


进行干洗 汽油、纯酒精、 精和 R 113 进行
R 111 和 R 113 干洗
进行干洗

高温

低温
干衣 平摊干燥 悬挂干燥 置于衣架上 滚筒干燥 不可滚筒干燥
简体中文 85

8. 保养和清洁
警告! 8.5 清洁投放抽屉盒
在进行任何清理或维护工作之
前,必须断开洗衣机与电源的 洗衣粉和洗涤助剂投放抽屉盒应
定期清洁。
连接。
向下按压卡钩并向外拉出,取下
抽屉盒。在水龙头下冲洗抽屉盒
8.1 外部清洁 内部,清除积聚的任何洗衣粉。
仅使用肥皂和温水清洁洗衣机。请
擦干所有表面。

小心!
不要使用酒精、溶剂或化学制
品。 1

8.2 除垢
日常使用的水中通常含有石灰。
因此最好定期在洗衣机内使用水
软化粉剂。
此项工作应与洗衣分开进行,并
应遵照水软化粉剂制造商的使用
说明。
2
这将有助于防止形成石灰质沉积
物。
为了便于清洁,应拆下洗涤助剂投
放格的上部。
8.3 每次洗衣后
将机门敞开一会。这样做有助于防
止洗衣机内部发霉和产生异味。在
洗衣后将机门敞开还有利于保持门
封的密封性。

8.4 维护洗涤
使用低温洗涤时,滚筒内部可能
会存积一些残留物。
我们建议定期进行维护洗涤。
要进行维护洗涤:
应清空滚筒内的衣物。
选择温度最高的棉质织物洗衣
程序。
使用正常用量的洗涤剂,并且
必须是生物性粉状洗涤剂。
86 www.electrolux.com

1. 转动滚筒,将过滤器罩 (FILTER)
8.6 清洁抽屉盒的凹槽
对准门封上的箭头标志。
取下抽屉盒后,使用小刷子清洁
凹槽,确保去除凹槽上部和下部
残留的所有洗衣粉。将抽屉盒放
回原位,然后滚筒内不放衣物,
空机运行一次漂洗程序。

8.7 清洗排水过滤器
排水过滤器用来收集脏衣服中遗留
的线头或其他物件,以防止水泵堵
塞。 2. 按压专用卡钩并向上旋起,打开
水泵必须定期清洗。要清洗水泵, 过滤器罩。
请按以下步骤操作:
将程序选择旋钮旋转至“关闭”
位置 ( )。
切断洗衣机电源。
打开机门。

警告!
从电源插座上拔下电源
插头。

要清洁排水过滤器:
警告!
如果洗衣机内的水是热
的,不要清洁排水过滤
器。
简体中文 87

3. 清除过滤器周围的絮状物或小 6. 清洁完过滤器后,打开过滤器
物件(如果有的话)。 罩,将过滤器装回原位。

4. 捏紧过滤器,然后向上拉起将 7. 重要信息!
其取下。 过滤器如果装入正确,顶
端的指示装置将露出来,
同时发出“喀嚓”一声。

5. 在水龙头下清洗过滤器。
8. 关闭过滤器罩。
88 www.electrolux.com

9. 重新将电源插头插入电源插 警告!
座。
不要在过滤器未安装到位
的情况下开始洗衣程序。

8.8 清洁进水管过滤器
如果您当地的水质很硬,或者水中含有石灰质沉积物,进水管过滤器可能
会发生堵塞。
因此最好时常清洁进水管过滤器。

要清洁进水管过滤器:
1. 关闭水龙头。
2. 从水龙头上卸下进水软管。
3. 使用硬毛刷清洁进水软管过
滤器。

4. 卸下机背的进水软管。
5. 使用硬毛刷或毛巾清洁阀门
中的过滤器。

6. 重新装好进水软管。确保连
接牢固以防止漏水。
7. 打开水龙头。

45°
简体中文 89

8.9 发生冻结的危险
如果洗衣机所处温度低于 0°C, 4. 将排水软管和进水软管的末端
应采取一定的预防措施。 放在一个容器内。 让软管内
的水流出。
需要紧急排水时,也要按
此步骤操作。 5. 待不再有水流出时,重新装
好进水软管和排水软管。

从电源插座上拔下电源
插头。 再次使用洗衣机前
,确保周围温度高
1. 关闭水龙头。 于 0 °C。
2. 松开进水软管的螺钉。 对于因低温造成的机
3. 将排水软管从后部的管托上 器损坏,制造商概不
取下,然后从水槽或水龙头 负责。
上摘下。
90 www.electrolux.com

9. 故障诊断
某些问题是由于缺乏简单维护或疏忽造成的,这类问题无需求助专业人员,可以自
己轻松解决。在联系当地维修服务中心之前,请先按照下表所列步骤进行检查。
在洗衣机运行期间,红色的启动/暂停指示灯可能会闪烁,表示洗衣机未正常工作。
故障排除后,请按启动/暂停按钮重新启动程序。如果进行全面检查后故障依然存
在,请与当地维修服务中心联系。

故障 可能的原因 解决方法
机门未关闭。 关紧机门。
有显示屏机型:故障代码 。
无显示屏机型: Door lock ‘ ’ LED
和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
插头未正确插入电源插座。 将插头正确插入电源
洗衣机不启动: 插座。
电源插座没电。 请检查您的家庭用电
设施。
没有按启动/暂停按钮。 按启动/暂停按钮。
选择了预约程序。 如果要立即洗涤衣物,
取消预约程序。
水龙头未打开。 打开水龙头。
有显示屏机型:故障代码 。
无显示屏机型: Child lock ‘ ’ LED
和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
排水软管被挤压或扭结。 检查排水软管的连接。
有显示屏机型:故障代码 。
无显示屏机型: Child lock ‘ ’ LED
和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
洗衣机不进水:
进水软管中的过滤器发生堵塞。 清洁进水软管过滤器。
有显示屏机型:故障代码 。
无显示屏机型: Child lock ‘ ’ LED
和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
机门未完全关严。 关紧机门。
有显示屏机型:故障代码 。
无显示屏机型: Door lock ‘ ’ LED
和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
排水软管的末端太低。 参阅“排水”一节的
洗衣机进水,但随 有显示屏机型:故障代码 。 相关段落。
即又将水排出: 无显示屏机型: Child lock ‘ ’ LED
和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
简体中文 91

故障 可能的原因 解决方法
排水软管被挤压或扭结。 检查排水软管的连接。
有显示屏机型:故障代码 。
无显示屏机型: Washing End ‘ ’
LED 和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
排水泵发生堵塞。 清洗排水过滤器。
有显示屏机型:故障代码 。
洗衣机不排水 无显示屏机型: Washing End ‘ ’
或不脱水: LED 和 ‘Start/Pause’ LED 闪烁。
选择了“延迟脱水”或 禁用“延迟脱水”或
“不脱水”选项。 “不脱水”选项。
选择脱水程序。
滚筒内衣物摆放不均匀。 暂停运行洗衣机,重新
手动将衣物摆放均匀。
使用了过量洗涤剂或不适合的洗 减少洗涤剂用量或使用
涤剂(产生过量泡沫)。 其他洗涤剂。
检查进水软管连接处是否漏水。 检查进水软管的连接。
地面上有水: 这种情况有时可能不易察觉,因
为水会沿着进水软管流下;因此
请检查进水软管是否潮湿。
排水软管破损。 更换新的排水软管。
使用了过少的洗涤剂或不适合 增加洗涤剂用量或使用其
的洗涤剂。 他洗涤剂。
洗衣前没有预先处理顽固的污 使用去污产品处理顽固
洗衣效果不 渍。 污渍。
满意:
没有选择正确的洗涤温度。 检查是否选择了正确的洗涤
温度。
洗涤的衣物量过多。 减少衣物量。
程序仍在运行。 等待洗衣程序结束。

机门无法打开: 门锁尚未解除。 等待 5 分钟。


滚筒内有水。 选择“脱水”程序清空滚筒
内的水。
未拆除运输螺栓和包装材料。 检查洗衣机的安装是否正确。
没有调节支撑脚。 检查洗衣机是否水平放置平
稳。
洗衣机振动或
滚筒内衣物摆放不均匀。 暂停运行洗衣机,重新手
有噪音:
动将衣物摆放均匀。
筒内衣物太少。 装入更多衣物。
地面不平稳,如木质地板。 参阅“洗衣机放置”一节的
相关段落。
92 www.electrolux.com

故障 可能的原因 解决方法
使用了过量的洗涤剂。 减少洗涤剂用量或使用其他
洗涤剂。
程序运行时
间超过显示 洗衣机放置位置不平。 重新手动摆放好滚筒内的衣物
时间: ,然后重新开始脱水阶段。
参见“洗衣机放置”一节的相
关段落。
电子失衡检测装置已断开,因 暂停运行洗衣机,重新手动
为滚筒内的衣物摆放不均匀。 将衣物摆放均匀。
滚筒通过反向旋转重新摆放衣
物。

脱水功能启动 这种情况可能会在失衡情况消
延迟或洗衣机 失前重复出现几次,然后才可
不脱水: 以恢复正常脱水。如果 10 分
钟后,滚筒内的衣物仍然无法
摆放均匀,洗衣机将不会进行
脱水。这种情况下,需要手动
重新将衣物摆放均匀,然后再
选择脱水程序。

洗衣机未正确安装。 确保洗衣机水平放置平稳。
请参见“安装”一节的相关
内容。
洗衣机发出异
未拆除运输螺栓或包装物 确保拆除包装物和/或运输螺
常噪音:
栓。请参见“安装”一节的
相关内容。
衣物量可能过少。 向滚筒内添加更多衣物。
洗衣机采用先进技术,非常
滚筒内看不 经济划算,用水极少又不影
到水: 响洗衣性能。

如果无法确定或解决问题,请与我们的维修服
务中心联系。
在致电维修服务中心之前,请记下您的洗衣机的
型号、序列号和购买日期: 维修服务中心需要这
些信息来为您解决问题。
简体中文 93

10. 技术参数

尺寸(宽/高/深) 59.6 X 84.7 X 55.3 cm


电源(电压/频率) 220-240 V/50 Hz (对于菲律宾为 60 Hz)
吸收的总功率 2200 W (对于菲律宾为 2000 W)
最小熔断保护 10 A
供水压力(最大/最小) 0,8 MPa / 0,05 MPa

程序 型号 最大衣物量

Regular, Heavy Duty,


EWP10742, EWP85742,
Energy Saving, Rinse, EWP85752
7.0 Kg
Spin, Drain

EWP10742, EWP85742,
Sensitive Plus EWP85752
5.0 Kg

最大衣物量 Easy Iron, Color, EWP10742, EWP85742,


3.5 Kg
Delicates EWP85752

EWP10742, EWP85742,
Silk EWP85752 3.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Wool EWP85752 2.0 Kg

EWP10742, EWP85742,
Fast’20 EWP85752 1.5 Kg

程序 型号 最大脱水速度

Regular, Easy Iron,


EWP10742 1000 rpm
Color, Delicates,
Wool, Heavy Duty,
脱水速度
Sensitive Plus, Energy
EWP85742, EWP85752 850 rpm
Saving, Rinse, Spin

EWP10742 800 rpm


Silk, Fast’20
EWP85742, EWP85752 650 rpm
94 www.electrolux.com

11 . 安装
11.1 洗衣机放置 调整好洗衣机的水平之后,尝试从
各个边角摇动它。如果洗衣机发生
为了保证洗衣机能够正常工作,请 晃动,请再次调整底脚,直到洗衣
务必将洗衣机放置于坚实平坦的地 机保持水平并且不再摇晃为止。
面。
不得将洗衣机安装在带锁门、推拉
门或合页位置与机门相对从而会限
制机门打开的门后。
在洗衣机顶部和侧面放置水平尺,
检查水平情况。

切勿在洗衣机底部放置纸板、木块
或类似物品来调节地面的不平整。
将洗衣机放置在平整坚实的地面
上。 确保地垫、地毯等不会阻碍
洗衣机周围的空气流通。
检查并确认洗衣机没有接触墙壁或
橱柜。

11.2 进水
如果没有水平尺,可利用门框边
缘、纸板或台面作为参照物,检 将进水软管连接到 3/4″BSP 螺纹
查洗衣机是否处于水平状态。 的水龙头。

可以松动或收紧底脚来调节水平。 请使用洗衣机随附的软管。不要
正确调节洗衣机的水平情况,可防 使用旧的软管。
止洗衣机在运行过程中出现振动、
进水软管的另一端连接到洗衣机,
噪音和位移。
可向任意方向自由转动。
松开接头配件,转动软管,再重新
紧固接头配件,确保不会漏水。
简体中文 95

进水软管不可延长。如果软管太
短而又不想移动水龙头,可另外
购买一根洗衣机进水专用的加长
软管。

90 cm

60 cm
11.3 排水 为使洗衣机能够正常工作,排水
软管必须卡在机背上部的适当管
排水软管的末端可采用三种方式 托上。
放置:
使用随机附带的塑料软管导向套
吊装在洗手池边缘上方。 11.4 电气连接
本洗衣机设计使用 220-240 V
单相 50 Hz(对于菲律宾为 60
Hz)的电源。

“使用不正确的电源可能会使
保修失效。”
请检查您的家庭用电设施是否
可以承受需要的最大负载(2.2
kW,或在菲律宾为 2.0 kW),
采用这种方式时,请确保出水端 同时要考虑正在使用的任何其
不会在洗衣机排水过程中脱落。 他电器。
要做到这一点,可将排水软管系 小心!
在水龙头上或固定在墙上。 洗衣机必须连接至接地
连接到洗手池的排水管道分支。 插座。
此分支必须位于存水弯上方,从
而使排水软管的弯曲部分至少高 对于因不遵守上述安全预防措施
于地面 60 cm。 而造成的洗衣机损坏或人员伤害,
制造商概不负责。
直接与排水管道相连,高度应在
60 cm 至 90 cm 之间。 电源线的更换应由我们的维修服
务中心完成。
排水软管出水端必须保持畅通,
即排水管道的内径必须大于排水 安装洗衣机时,必须确保能够轻
软管的外径。 松连接电源线。

排水软管不得扭结。请将排水软 如果利用接线板或便携式插线装
管沿地面放置,只有接近排水口 置为洗衣机供电,必须妥善放置
的部分必须提高。 接线板或便携式插线装置,确保
其不会溅上液体或受潮。
96 www.electrolux.com

12. 关注环保
12.1 包装材料 12.3 环保提示
标有 符号的材料可以 为了节水节能和保护环境,我们
循环利用。 建议您遵循下列提示:
>PE<=polyethylene 为了节省洗涤剂、用水和洗衣
>PS<=polystyrene 时间(也可以保护环境),脏
>PP<=polypropylene 污程度一般的衣物可以不进行
预洗。
这表示此类材料如果正确放入适
当回收容器内处理,可以循环利 洗衣机满载衣物运行时会更加
用。 经济。
对衣物进行适当预处理可去除
污渍和轻微的脏污,从而可以
选择较低温度洗涤衣物。
12.2 废旧洗衣机
根据水质硬度、衣物脏污程度
选择经过授权的废物处理点处置 和衣物量取用适量的洗涤剂。
您的废旧电器。请为保持环境整
洁贡献您的力量!
产品或产品包装上标记的 符
号表示此产品不可作为生活垃圾
处理。
而是应送至适当的收集点,作为
电气电子设备进行回收利用。
确保正确处置本产品将有助于防
止因本产品的不当废物处理而可
能对环境和人体健康造成的负面
影响。
有关回收利用本产品的更多详细
信息,请联系您当地的市政办公
机构、生活垃圾处理服务站或您
购买产品的商店。
NOTE / NOTA / 备注
NOTE / NOTA / 备注
www.electrolux.com/shop

807209718-B-062013

Potrebbero piacerti anche