Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Es grato dirigirme a usted, para expresar mis saludos cordiales e informar a su despacho, el
levantamiento de las observaciones interpuesta por su representante Sr. RIVERA RAFAEL,
Alejandro Vicente, el día VIER07FEB2020 a horas 10.25 am, en los interiores de la obra “Taller
de Mecánica Pimentel” - ubicada en la Av. Primavera Nº 1255 en el distrito de Santiago de Surco,
lugar donde la empresa S&S CONSTRUCCIÓN PERÚ S.AC. Identificada con RUC Nº
20549432531, viene ejecutando el proyecto mencionado.
OBSERVACIONES.-
Imagen 1
Trabajador limpiando y desinfectando la cisterna de agua
Imagen 2
Trabajadores con sus EPP de reglamento, utilizando mascarillas de protección para la
actividad de pegado de piso de jebe
Imagen 3
Se corrigió a los trabajadores para que utilicen en todo momento sus EPP
Imagen 4
Ubicación del ATS en el área de trabajo
Imagen 5
ATS exhibido en el área de trabajo de los pegadores de piso de jebe
Imagen 5
Ducto cerrado y señalizado
Imagen 6
Ducto cerrado y señalizado
Imagen 7
Trabajos de pintado de muro
Imagen 8
Estación de emergencia
Imagen 9
1. OBJETIVO …………………………………………………………………………………………………………………………2
2. ALCANCE …………………………………………………………………………………………………………………………2
3. REFERENCIAS ………………………………………………………………………………………………………………….2
4. RESPONSABILIDADES ………………………………………………………………………………………………………3
7. DESARROLLO ……………………………………………………………………………………………………………………7
8. REGISTROS ……………………………………………………………………………………………………………………..10
9. ANEXOS ………………………………………………………………………………………………………………………….10
1. OBJETIVO
Establecer los lineamientos y directivas de seguridad a seguir durante el desarrollo de las
actividades ejecutadas por la empresa S&S CONSTRUCCIÓN PERÚ S.A.C., identificando
los peligros, con la finalidad de evaluarlos para el control respectivo, tratando en todo
momento de evitar cualquier riesgo que pueda suscitarse en los trabajos de pintado de
superficies, con la finalidad que todos los trabajadores conserven su integridad física y
salud, evitando lesiones, daños y/o enfermedades.
2. ALCANCE
El presente procedimiento se aplicará durante el desarrollo de las actividades de pintado de
paredes, vigas y columnas de la obra “Taller de Mecánica Pimentel” – Santiago de Surco,
asimismo, este documento va dirigido hacia todos los trabajadores, subcontratistas y
visitantes, los que deben tener pleno conocimiento de este procedimiento y aplicarlo de
acuerdo a sus lineamientos.
Para los casos que se observe una situación o actividad no contemplada en el presente
procedimiento, deberá consultarse al responsable del proyecto y/o al Prevencionista de
turno, a fin de establecer los parámetros que garanticen la seguridad de todas las pers onas
involucradas en los trabajos.
3. REFERENCI A
Para la elaboración del presente procedimiento se ha tenido en consideración los siguientes
documentos y normas legales:
d) Ley Nª 30222 Modificatoria de la Ley 29783 (Arts. 13, 26, 28, 32 / Inciso d. del Art. 49, 76 y
la Cuarta Disposición Complementaria Art. 168-A).
g) D.S. Nº 012-2014-TR Ley que Aprueba el registro Único de Información sobre Accidentes
de Trabajo, Incidentes Peligrosos y Enfermedades Ocupacionales.
i) D.S. 003-98-SA. Del 14.04.98 – Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo
de Riesgo.
q) Ley Nª 30102 Ley que Dispone Medidas Preventivas Contra los Efectos Nocivos Para la
s) D.S. 015-2005-SA, Reglamento sobre Valores Límites Permisibles para Agentes Químicos
en el Ambiente de Trabajo.
Construcción.
4. RESPONSABILIDADES
GERENTE GENERAL
a) Aprobar el presente procedimiento escrito de trabajo seguro (PETS).
b) Disponer de los recursos y materiales necesarios para cumplir adecuadamente con los
lineamientos y directrices establecidos en el presente procedimiento.
f) Informar en reuniones de comité, cualquier tipo de evento ocurrido, que haya puesto en
riesgo a los trabajadores, para su revisión y mejoramiento del presente procedimiento.
c) Apoyar las iniciativas que propongan el PDR, en Materia de Seguridad para mejorar el
procedimiento, en caso sea necesario.
d) Coordinar con la debida anticipación y planificación de los diversos trabajos y tareas por
ejecutar a fin de que se implemente oportunamente las medidas necesarias de control de
riesgo.
p) Reportar al Prevencionista de obra y corregir cualquier condición o acto sub estándar del
cual sea testigo, que haya puesto en riesgo al trabajador.
q) Utilizar y hacer utilizar en forma correcta los equipos de protección personal (EPP) a todo el
personal a su cargo
r) Detener cualquier actividad que ponga en riesgo la seguridad de las tareas asignadas.
s) Verifica el llenado correcto del Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) y gestiona los
permisos de trabajo de alto riesgo (Altura, Caliente, espacios Confinados, etc.) que pudieran
necesitar.
a) Verificar que todos los involucrados en las actividades de los trabajos de pintura del
proyecto, tengan conocimiento pleno de todo lo descrito en el presente procedimiento.
e) Verificar el correcto uso de los equipos de protección personal (EPP) de todos los
involucrados en los trabajos de pintura, debiendo pasar revista al momento de la charla de
seguridad.
f) Investigar las causas de los accidentes laborales, incendios o otros eventos dañinos, en
caso ocurriesen
3.7 ALMACENERO
a) Verificar que las herramientas, equipos portátiles, equipos eléctricos, escaleras equipos de
protección personal y dispositivos de seguridad se encuentren en buen estado y cumplan
con los estándares de S&S Construcción Perú S.A.C., antes de entregarlos al trabajador
que lo solicite. No entregarlos si se encuentran en mal estado, retirarlos del almacén y
reemplazar lo necesario.
e) Coordinar con el Prevencionista de obra (PDR), en caso exista alguna duda referente a
herramientas hechizas y/0 sustancias peligrosas.
3.8 TRABAJADORES
a) Conocer y aplicar el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de S&S Construcción
Perú S.A.C., en el presente procedimiento.
b) Cumplir con todos los estándares y directivas de la Empresa, dentro de sus instalaciones y
donde realice los trabajos del presente procedimiento PETS de pintura.
c) Acatar todas las indicaciones del Prevencionista de obra (PDR), referentes a medidas de
seguridad, con la finalidad de eliminar los actos y condic iones inseguras.
e) Llenar los permisos de trabajo, antes de iniciar las actividades, inicialmente el AST, en
caso sea necesario deberá llenar los demás permisos de trabajo, tales como: Altura,
Caliente, Espacios Confinados, Check List de herramientas, Check List de andamios, etc.
f) Utilizar durante toda su permanencia los equipos de protección personal (EPP) básicos
(casco, calzado, lentes de seguridad, y uniforme), y los EPP estipulados de acuerdo al
área de trabajo o tipo de labor a ejecutar cuidando de usarlos correctamente sin
modificarlos ni dañarlos, en caso de deterioro solicitar su cambio inmediato.
g) Informar de inmediato al jefe de área y/o Prevencionista de obra, sobre cualquier situación
de riesgo, acto o condición insegura que detecte, así como cualquier situación de lesión u
enfermedad que ocurra en el área trabajo incluyendo los incidentes.
h) Coordinar con su jefe inmediato superior y/o Prevencionista de obra, antes de ejecutar
cualquier tarea que se le encomiende y que a su juicio considere insegura. Si al término de
esta coordinación, aún no está convencido de la tarea debe de acudir al supervisor, jefe de
área, o al gerente para que se implementen, de requerirse, las medidas de control de
riesgo que le proporcionen seguridad a la actividad o tarea cuestionada.
5. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
AST.- Análisis de trabajo seguro, herramienta del Sistema de SST que permite identificar
previamente a las actividades diarias a ejecutarse, los peligros y riesgos asociados a dicha
tarea específica, la cual se realiza en compañía de todos los involucrados en dicha tarea o
actividad.
Rodillo.- El rodillo de pintura es un instrumento que se utiliza para pintar paredes y otras
superficies. Consiste en un rulo de material absorbente que gira sobre un eje depositando la
pintura sobre una determinada superficie
Materiales
Normas básicas
Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del supervisor de campo encarga de
las operaciones, que garantice que se ha tomado las medidas de seguridad
indicadas.
Todos los trabajos se realizarán de acuerdo a lo indicado en los planos entregados
por el Cliente de S&S Construcción Perú S.A.C.
Los elementos de construcción contaminados, deberán ser dispuestos de acuerdo a
la Ley General de Residuos Sólidos.
Se procurará no derribar ninguna parte de la construcción que asegure la estabilidad
de otras.
Actividades previas:
1. Línea de mando y personal operativo entrenado y habilitado para la ejecución de los
trabajos de pintura en el presente proyecto.
2. Realizar la charla diaria de seguridad antes del inicio de la jornada, antes de todas las
actividades, la cual quedará registrada en el formato de registro de capacitaciones.
3. Realizar el llenado del AST antes de la actividad con la participación de todo el personal
involucrado en las actividades de pintura, esto se realizará en el formato establecido
para tal fin.
4. Verificación del estado de las herramientas, equipos, materiales, SPC, EPP. Los que se
encuentren en mal estado serán reemplazados de inmediato.
5. Si se trata de pintar paredes interiores o cielo raso, en donde no se puede ensuciar el
piso ya terminado (cerámico, losa, laminados, etc.), se deberá colocar un plástico
grueso a lo largo de toda el área de trabajo, con la finalidad de evitar caídas y
salpicaduras de materiales y restos de pintura, que pueda det eriorar los acabados de la
instalación.
6. Si el pintado de muros es en el exterior de la instalación, igualmente se tratará de
mantener el área de trabajo limpio y ordenado en todo momento, tratando de no dañar
la losa o quizás el terreno, preservando el medio ambiente, se colocarán cartones o
plásticos que impidan que el residuo de pintura caiga sobre el terreno.
7. El área de trabajo o entorno laboral, será delimitada por mallas de seguridad apoyados
en cachacos, que impidan que personas ajenas se acerquen a las actividades, para ello
se colocarán señalética con indicaciones preventivas.
8. Si los trabajos de pintura, se realizan en altura, se dispondrá de andamios
multidireccionales normados y/o andamios colgantes, asimismo, los pintores deberán
utilizar en todo momento sus arneses de seguridad acondicionadas a líneas de vida
correctamente implementadas.
9. Los trabajadores que preparen la mezcla para el solaqueo y pintado, por tratarse de la
manipulación de sustancias consideradas peligrosas, el trabajador deberá protegerse
apropiadamente con sus EPP como buzo semi descartable de protección (tibet),
respirador doble filtro para vapores y/o descartable anti polvo y guantes de hilo tipo
multiflex.
10. Se contará con la Hoja de datos de Seguridad MSDS de los productos utilizados en las
actividades de pintura y serán exhibidas en el área de trabajo.
Durante la actividad:
1. El supervisor de campo, designa los trabajos a realizarse durante el día, asimismo, designa
a los trabajadores que van a intervenir en los trabajos, teniendo en cuenta su cargo,
conocimientos, experiencia y capacidad. Esta evaluación se realiza a fin de no designar
trabajos a personas que puedan lesionarse por falta de conocimientos.
2. Los trabajadores reciben sus diversas actividades siempre que cumplan con tener los
conocimientos y competencia adecuada para la tarea, de no ser así, deberá informarlo de
inmediato, para ser designado a otras tareas. De esta forma, se evita la exposición
peligrosa por falta de conocimientos.
3. Se verifica las áreas de intervención a fin de identificar las condiciones de riesgo y en pro
de corregirlas de forma inmediata, siempre que esté a su alcance y sin que ello signifique
una exposición a su persona, de ser el caso consultará con el ingeniero del proyecto,
supervisor de campo y/o Prevencionista.
4. El traslado de equipos, herramientas y materiales, se realizará respetando las normas de
ergonomía que se recomiendan a continuación:
La carga a trasladar no deberá superar los 25kg.
Si la carga supera los 25kg, se deberá usar un equipo de acarreo (carretilla o bugui).
También se puede optar por trasladar la carga entre 2 o más personas, siempre que
las dimensiones de la carga lo permitan.
Para el traslado de herramientas manuales, se deberá usar una maleta porta
herramientas o un contenedor (balde, costal), a fin de que no se caiga ninguna
herramienta durante el traslado.
El levantamiento manual de cargas se iniciará con la posición de cuclillas,
manteniendo la espalda erguida y se levantará con el impulso de las piernas
solamente. Los trabajadores deben recordar que el uso de los músculos lumbares
(cuando se dobla la espalda) puede ocasionar daños agudos o crónicos a la espalda.
5. El personal que haga uso de los materiales que se utilizan para preparar el sellador,
empastado y pintura deberá poseer el EPP apropiado para tal fin: Casco tipo jockey
con barbiquejo, lentes de seguridad, guantes de hilo tipo multiflex, respirador de doble
filtro para vapores, uniforme completo (polo manga larga y pantalón drill) traje tybet
color blanco, botas de cuero con puntera de fierro, botas de jebe (en caso haya
humedad en el área de trabajo), arnés de seguridad (en caso se pinte en alturas por
encima del 1.80 metros) . Asimismo, se dispondrá de un extintor de PQS de 06 kilos,
a menos de 2 m del punto de trabajo.
6. Preparación de mezcla para solaqueo
Antes de la preparación de la mezcla para el solaqueo, se deberá cernir el yeso,
dejándolo sin grumos ni sustancias contaminantes, que impidan su pureza.
En un cilindro de plástico preferentemente, se procederá a verter los materiales para
su mezcla, consistente en 02 bolsas de Temple de 25 kgs., 03 galones de sellador,
agua limpia según la necesidad y poco a poco ir agregando el yeso de construcc ión,
hasta lograr un líquido semi acuoso, listo para utilizarse en el solaqueo de muros y
paredes.
Una vez preparada esta mezcla, con la ayuda de baldes de plástico, utilizando rodillos
y brochas (según el caso), se procederá al solaqueo de la superficie a trabajar.
7. Preparación de mezcla para empastado
8. En un balde con capacidad para 05 galones, agregar 01 bolsa de Temple de 25 kgs.
Con agua, hasta conseguir una mezcla espesa moldeable.
9. En un balde chico, agregar yeso cerámico con un poco de agua hasta que se disuelva
el yeso, removiendo dicha mezcla, para luego agregarlo al balde grande donde está
la preparación del temple.
10. Se procederá a empastar a dos manos con temple puro la superficie, dejar secar el
tiempo necesario para luego proceder a lijar la zona trabajada.
11. Agregar aproximadamente cuatro puñados de Sellador a la mezcla de temple y yeso,
remover bien hasta lograr una mezcla homogénea, quedando lista para el empaste en
las superficies solaqueadas o tarrajeada.
12. Una vez realizada el empaste, se procederá al sellado de la zona a trabajar.
13. Como último paso, se procederá al pintado de la estructura, utilizando para ello la
mezcla de pintura con agua.
14. Proceso de pintado, utilizando rodillos para las zonas amplias de las superficies y
brochas para las zonas angulares.
8. REGISTROS
Durante el desarrollo del presente procedimiento escrito de trabajo seguro (PETS) se
generarán los siguientes registros:
Registro de capacitación y entrenamiento en Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
Análisis de trabajo seguro.
Permiso de trabajo de alto riesgo (Trabajos en altura, etc.).
Todos los registros generados durante el desarrollo del presente procedimiento deberán ser
conservados de manera que se preserve toda su información contenida en el mismo.
9. ANEXOS
F002-FC-SSMA-SSCPSAC
Equipo de Protección personal (EPP) a Utilizar: PELIGROS ASOCIADOS A LAS TAREAS/ACTIVIDADES A REALIZAR (MARCAR CON UNA "X") Emergencia
Trabajo en altura Tránsito de maquinaria pesada Cables eléctricos
Trabajo en caliente Andamios mal asegurados/mal estado Balones de gases comprimidos
Trabajo en espacio confinado Manipulación inadecuada de herramientas Condiciones climáticas
Trabajo con riesgo eléctrico Manipulación inadecuada de equipos Objetos en el suelo
Generación de polvo Falta de equipo necesario para el trabajo Fluído eléctrico vivo
Ruido mayor a 85 db Posturas inadecuadas Sustancias químicas
Radiación UV/IR Levantamiento inadecuado Escalera en mal estado/mal asegurada
Gases/Vapores/Humos Superficies calientes Falta de orden y limpieza
Falta de Iluminación Pisos resbalosos Actividad de terceros
Bordes filosos/Material punzo cortante Prisa/Presión en el trabajo Excavaciones/Movimiento de tierras
Carga suspendida Alto voltaje/Arco eléctrico Otros: _______________________________________________
NOMBRES Y APELLIDOS
TAREAS / ACTIVIDADES PELIGROS IDENTIFICADOS RIESGOS GENERADOS CONTROLES / MEDIDAS DE PREVENCIÓN (PERSONAL QUE PARTICIPA EN LA FIRMA
TAREA/ACTIVIDAD)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
15.
Nombre de la Obra:
Ubicación de la obra:
Fecha:
Turno:
DIURNO NOCTURNO
Sector de trabajo:
1. De manera conjunta los trabajadores completaran la información. De acuerdo a la actividad de alto riesgo que realizarán.
2. Este permiso debe mantenerse en un lugar visible durante el trabajo hasta su conformidad en el término.
3. El equipo de Protección Personal (EPP) de los trabajadores, deben de estar completos y en buen estado para la
actividad (uniforme, zapatos, guantes, gafas de seguridad, casco, barbiquejo, tapones auditivos, etc).
4. Toda actividad debe contar con un estandar de trabajo seguro o en caso de actividades no rutinarias un instructivo de trabajo.
2. ¿Las condiciones meteorológicas son convenientes para proceder con el trabajo (lluvias, granizo, etc)?
3. ¿Cuenta con arneses de seguridad con líneas de anclaje sin shock absorber para trabajos mayores a 1.80 m; arneses de seguridad
con líneas de anclaje con shock absorber a más de 4.50 m de altura?
4. ¿El punto de anclaje es el adecuado y tiene una capacidad de resistencia de 5000 lb o 2270 kg?
5. ¿El área ára realizar el trabajo esta señalizada (mallas, cintas, letreros, etc) y existe barandas de protección (andamios, taludes, etc)?
6. ¿Las escaleras se encuentran en buen estado (zapatas, peldaños, etc) apoyadas en superficie plana y sujetadas a una estructura fija?
7. ¿Los andamios están con ruedas, frenos, barandas (guarda cuerpos y pasamanos) , escaleras en buenas condiciones para el trabajo y
su tarjeta de andamio?
8. ¿Todos los equipos a utilizar (arnés, línea de anclaje, dispositivos retráctiles, andamio, etc.) cuentan con una inspección o chekc list
antes de iniciar los trabajos?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DECLARACIÓN ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS
* He leído, comprendido y hago constar que este documento cuenta con una información real de la actividad que se llevará a cabo. En caso de haberse
detectado alguna observación, anomalía o irregulariadad deberá ser levantada antes de iniciar los trabajos.
FIRMA DEL CAPATAZ FIRMA DEL INGº DE CAMPO/RESIDENTE FIRMA DEL PREVENCIONISTA/SSOMA
VERIFICACION: El PDR/SSOMA evaluará las condiciones del trabajo y dará visto bueno de acuerdo al análisis .
CÓDIGO: F-SSCP-001
FECHA DE
10.01.2020
IMPLEMENTACION:
FECHA DE DIFUSION:
29.01.2020
28.01.2020
VERSIÓN: 0001
PRESIDENTE DEL CSST:
EMPRESA: S&S CONSTRUCCIÓN PERÚ S.A.C. SÍ NO SI NO SI NO
COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD CIPRIÁN SULCA GUZMÁN
CUMPLIMIENTO: CHARLA DE INDUCCION Y EXAMEN EMO EXAMEN PRE OCUPACIONAL
EN EL TRABAJO
PROYECTO: TALLER DE MECÁNICA PIMENTEL X X X
Hoja _1_ de _7__
UBICACION: SANTIAGO DE SURCO - LIMA PROVINCIA: LIMA DEPARTAMENTO: LIMA
PROCESO / ÁREA: TRABAJOS DE ACABADOS (PINTADO DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO) FECHA: 10/01/2020 VERSION: 001 AREA: PRODUCCION ADIMINISTRACION SEGURIDAD CALIDAD OTRO: ___________________
Tipo de RELACIÓN CON PUESTOS DE
Actividad
Tipo de Situación EVALUACIÓN DEL RIESGO PURO JERARQUÍA DE CONTROLES EVALUACIÓN DEL RIESGO REMANENTE TRABAJO
EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL
Señalización/ad
PROBABILIDAD PROBABILIDAD
vertencias y/o
No Rutinario
Controles de
Eliminación
Emergencia
Sustitución
Actividad o
protección
Equipo de
ingeniería
controles
Rutinario
Anormal
PUESTO(S) DE
Exposición al
Exposición al
personal
os existentes
os existentes
Capacitación
Capacitación
Procedimient
Procedimient
PELIGROS RIESGOS CONSECUENCIAS Medidas de Control a Implementar
Normal
Expuestas
Expuestas
Personas
Personas
Índice de Índice de Índice de Índice de
personal
personal
Tarea NR NR RS TRABAJO
riesgo
riesgo
Probabilidad Severidad Requisito Legal Aplicable Cumple RS Probabilidad Severidad
Aplicables
PERSONAL AL AREA DE
DESPLAZAMIENTO DEL
necesario).
Check List de herramientas manuales.
Colocación de la cinta de color del mes.
Trabajos en altura
Conocimiento pleno de la Matriz IPERC de parte de los trabajadores.
(Pintado de cielo
Charla de inducción al hombre nuevo de los trabajadores, antes del
raso)
inicio de labores.
Charla de seguridad diaria de 10 minutos antes del inicio de los
trabajos. Llenado del AST y Permiso de Trabajo en Altura, para los
trabajos de pintado en altura, antes de iniciarlas.
Señalización preventiva del área de trabajo.
Capacitaciones de Trabajo en Altura (incluye para el armado de
Ley General de SST Nº 29783, Reglamento de
andamios y uso de escaleras).
Dermatitis, Irritación en la Ley DS Nº 005-2012-TR, Modificatoria de la Supervisor de Campo,
Salpicaduras de Uso de EPP completo (casco, lentes, barbiquejo, PROTECCIÓN
X X los ojos, lesiones 1 1 1 3 6 2 M Ley 29783 Ley Nº 30222, Norma G-050 SÍ NS X X 1 1 1 3 6 1 TO NS Capataz, Operarios,
pintura RESPIRATORIA, botas de seguridad, guantes, uniforme polo manga
oculares Seguridad Durante la Construcción. Ayudantes, PDR
larga y pantalón de drill).
NTP 399.010-1 2004 SEÑALIZACIONES.
Uso de arnés de seguridad doble gancho tipo mosquete.
Colocación de línea de vida con anclaje seguro y/o arriostrado al
andamio.
Accesos seguros, colocación de escaleras arriostradas ( y/o sujetada
por una persona, al momento de realizar el trabajo, en caso sea
necesario).
Check List de herramientas manuales.
Colocación de la cinta de color del mes.
Conocimiento pleno de la Matriz IPERC de parte de los trabajadores.
ACARREO Y ELIMINACION DE RESIDUOS SOLIDOS