Sei sulla pagina 1di 5

LAS CONJUNCIONES

DE COORDINACIÓN DE SUBORDINACIÓN
# Conjunció Conciso Swanson # Conjunció Penagos Conciso Swanson
n n
Copulativas Completivas
1a kaiv y c.; 1. 89.92 (un conector con muchos usos y 1b o{ti que c.; ≡ Strong 3754—1. que, indicador de discurso (Rev
matices) y; conjunción, nexo (Mt 13:55; Ro 1:7; 2:4; Mc 16:11, 14 v.l.); 2. porque, indicador de causa o
4:14); 2. entonces; expresión para vincular y razón (Mt 2:18); 3. a saber, indicador de identificación
continuar una idea (Mt 7:6; Mt 13:44; Mt o explicación (Jn 3:19; Ef 3:3)
15:17); 3. también; conjunción, expresión para
vincular y añadir (Mt 5:39; 8:33); 4. LN 91.12
aún; indicador de énfasis (Mc 10:26); 5. καί ...
καί (kai ... kai), tanto … como (Mt 10:28)
κἀκεῖ (kakei): contracción;

καί (kai), + ἐκεῖ (ekei), y allí, y donde (Mt 5:23;


10:11; 28:10; Mc 1:35; Jn 11:54; Hch 14:7;
17:13; 22:10; 25:20; 27:6+; Mc 1:38; Mc 15:1);
2a te y enclítico pt., i.e., acento va a la palabra 2b wJ~ que pt. y c.; ≡ Strong 5613—1. como, igual que; indicador
anterior; —1. Y (con frecuencia no se traduce), de una relación débil entre hechos (1Ts 5:2); 2. que,
indicador de vínculo cercano (1Co 4:21); 2. indicador del contenido de un discurso (Fi 1:8); 3.
entonces (Hch 2:37); 3. τε καί (te kai), tanto cómo, de qué manera; indicador de la forma en que
…como (Hch 5:24); 4. τε ... τε (te ... te), no ocurrió algo (Lc 24:35); 4. cuando (Jn 2:9; 1Co 11:34; Jn
solamente… sino también (Chc 9:15; 26:16; Ro 8:7 v.l.); 5. mientras, siempre que (Jn 12:35); 6.
14:8) porque, indicador de causa o motivo (Hch 28:19; 2Pe
1:3); 7. con el objeto de, para; indicador de propósito
(Lc 9:52); 8. como resultado, por lo tanto; indicador de
resultado (Heb 3:11); 9. aproximadamente, alrededor
de; indicador de grado (Hch 4:4); 10. cuán grande; 11.
ὡς τάχιστα (hōs tachista), lo antes posible Hch17:15+)
3a Kaiv... No solo…, sino Véase 1a
kaiv... también.
Interrogativas Indirectas
4a Mevn... Por una parte… μέν (men): pt. (afirmativo); 1. y, así; señala un 3b eij si normalmente condicional pt.; ≡Strong 1487 & 1489 &
dev... por otra… vínculo en el discurso (2Co 12:12); 2. 1490 & 1499 & 1508 & 1509 & 1536— 1. si, indicador
ciertamente, entonces; señala énfasis (Jn 11:6; de una condición, real, hipotética, existente, o
Mc 16:19 v.l.); 3. μέν ... ἀλλά (men ... alla), por contraria a los hechos (Mt 4:3; 11:21; 26:42; Lc 19:42);
una parte … por otra parte (Jn 7:12; Ro 14:20; 2. porque, ya que; indicador de causa o razón (Mt 6:30;
1Co 14:17; Heb 12:11+); 4. μέν ... δέ (men... Ro 6:8); 3. que, si; indicador de una pregunta indirecta
de), algunos… otros (Hch 28:24); 5. μέν ... πλήν (Mc 15:44; Jn 9:25); 4. εἰ μή (ei mē), excepto que (Mt
(men ... plēn), por una parte … por la otra (Lc 5:13; 11:27) εἶ μήν (ei mēn): ≡ Strong 2229 + 3375—
22:22+) ver 1638; εἰ μήν (ei mēn) o εἶ μήν (ei mēn): pt. (de
afirmación solemne); ≡ Strong 2229 + 3375—sin duda,
con certeza (Heb 6:14+);
5a ouj No solo… sino οὐ (ou), οὐκ (ouk), οὐχ (ouch): adv. (un 4b ei[te... si… o si pt. [BAGD adv.]; ≡ Strong 1535— εἴτε ... εἴτε (eite ...
movnon... también… negativo objetivo, que niega la realidad de un ei[te, eite), si … si, ya sea … o (Ro 12:7; Co 3:22; 2Co 1:6; 5:9;
ajlla; hecho alegado); 1. οὔ (ou), no, en absoluto, Fil 1:18; Col 1:16, 20; 1 Ts 5:10; 2Ts 2:15) εἴτεν (eiten):
kai;... como respuesta (Mt 13:29; St 5:12); 2. no, pt.; ≡ Strong 1535—(Mc 4:28 v.l. NA26); ver 1664
señala una proposición de negación (Mt 7:21);
3. Indicador de una pregunta, que espera un
respuesta afirmativa (Mt 27:13); 4. οὐ μή (ou
mē), de ninguna manera, indicador enfàtico
(Mt 5:18); 5. οὐ μή (ou mē), indicador de una
pregunta, que tiene una respuesta afirmativa
muy fuerte (Jn 11:56; 18:11)
5b povteron. si… o pt.; ≡ Strong 4220— si, indicador de condición
.. h[ indirecta (Jn 7:17+)
Disyuntivas Finales
6a h[ O, o bien pt.; 1. o; indicador de una alternativa (Mt 5:36); 6b i{na para que c. (normalmente antes del modo subjuntivo); ≡ Strong
2. que; indicador de comparación (Mt 10:15); 2443 & 3363; 1. para que; indicador de propósito (Mk
3. ἤ ... ἤ (ē ... ē), sea … o (Mt 6:24; Lc 16:13) 4:21); 2. como resultado, para que, de modo que;
indicador de resultado (Jn 9:2); 3. que; indicador del
adv.; verdaderamente, sin duda; una definición contenido de un discurso, con el propósito implícito
basada en una acentuación alternativa, otros (Mt 14:36; Mc 6:12; Ef 5:33); 4. a saber; indicador para
asumen que se trata de una partícula (1Co explicar algo (Jn 15:13)
9:15);

ἦ μήν (ē mēn): adv.; sin duda (Heb 6:14);

7a h[...h[.. o… o… Véase 6a 7b o}pw~ para que c. y adv.; ≡ Strong 3704—1. cómo, de qué manera (Mc
. 3:6; Lc 24:20), para otra interpretación, ver última
entrada; 2. para que, indicador de propósito (Mt 6:2);
3. de algún modo, indicador de un medio indefinido (Lc
24:20)
8a ei[te... Sea… sea… pt. [adv.]; εἴτε ... εἴτε (eite ... eite), si … si,
ei[te... ya sea … o (Ro 12:7; 1Co 3:22; 2Co 1:6; 5:9; Fil
1:18; Col 1:16, 20; 1Ts 5:10; 2Ts 2:15) εἴτεν
(eiten): pt.; (Mc 4:28)
Adversativas Consecutivas
9a ajllav Pero, sino pt.;1. sino, pero, un indicador enfático de 8b w}ste De modo que, pt.; ≡ Strong 5620—1. en consecuencia, por
contraste (Mt 5:17); 2. y, indicador en una serie que consiguiente; indicador de resultado (Mt 12:12); 2. con
de relaciones coordinadas, éstas en contraste el objeto de, para que; indicador de propósito (Mt
a un hecho o a un estado previo (2Co 7:11); 3. 10:1; Lc 9:52 v.l.), nota: no siempre es fácil determinar
aún, y más bien; un indicador de transición con la diferencia entre propósito y resultado
una leve connotación negativa (Ro 15:20–21);
4. ciertamente, enfáticamente; un indicador de
énfasis contrastante (Mk 14:29); 5. ἀλλὰ
μᾶλλον (alla mallon), pero, un indicador más
enfático de contraste (Mt 27:24; Mc 5:26; 1Co
12:22; Ef 5:4; Fi 2:12; 1Ti 6:2+); 6. ἀλλʼ ἤ (all’ ē),
sino, un indicador enfático de contraste (Lc
12:51; 2Co 1:13+)
10 dev Pero, por otra pt. y c.; 1. y, indicador de añadidura, en
a parte ocasiones con la implicación de contraste (Tit
1:1); 2. y luego, indicador de eventos
íntimamente relacionados (Mt 1:2); 3. sino,
indicador de contraste (Mt 22:14; Jn 7:10); 4.
νυνὶ δέ (nyni de), y entonces, y ahora; indicador
de una oración que resume lo mencionado
(1Co 13:13)
Causales
11 ge Por lo menos enclítico pt., i.e., acento va a la palabra 9b o{ti porque Véase 1b
a anterior; realmente, de hecho; usualmente
con un énfasis débil, con frecuencia
acompañado de otras partículas (Mt 6:1; 7:20;
Lc 11:8; 24:21; Hch 2:18; 8:30; 17:27; Ro 8:32;
1Co 4:8; Col 1:23)
12 gou`n Por lo menos 10 diovti porque c.; ≡ Strong 1360—1. porque, por causa de; indicador
a b de causa o razón (Lc 2:7; 21:28; 1Co 15:9); 2. que, el
hecho que; indicador de discurso directo o indirecto
(Hch 13:35; 1Pe 1:16, 24; 2:6; Ro 8:21)
13 au| En cambio 11 ejpeidhv porque c.; ≡ Strong 1894—1. puesto que, ya que (Lc 11:6; Hch
a b 13:46; 14:12; 1Co 1:21, 22; 14:16; 15:21; Fil 2:26+); 2.
cuando (Lc 7:1; Hch 15:24)
Condicionales
14 mhvn Sin embargo Véase 4a 12 eij si Véase 3b
a b
15 mevntoi Sin embargo pt.; 1. sin embargo, pero, excepto; señala un 13 ea{n (de si c.; ≡ Strong 1437, 3362—1. si, indicador de condición,
a contraste (Jn 4:27; 7:13; 20:5; 21:4; 2Ti 2:19; St b eij ea{n) con la implicación de escasa probabilidad (Mt 5:46; Mc
2:8+); 2. ὅμως μέντοι (homōs mentoi), sin 1:40; 2Ti 2:5; Mt 7:9 v.l.); 2. cuando, cuando y si (Jn
embargo, al mismo tiempo (Jn 12:42+); 3. 12:32; Mk 16:18 v.l.); 3. alguna vez, cuando fuere,
μέντοι ... δέ (mentoi ... de), por una parte … sin quien fuere, etc. (1Co 16:6); 4. ἡνίκα ἐάν (hēnika ean),
embargo por otra (Jud 8+) cuando (2Co 3:16+); 5. ὁσάκις ἐάν (hosakis ean),
cuando (1Co 11:25, 26; Rev 11:6+)
16 o{mw~ Y sin embargo adv.; 1. aunque, indica una concesión (1Co 14 eij a[ra si acaso
a 14:7; Gal 3:15+), para otra interpretación, ver b
siguiente; 2. de manera similar, semejante
(1Co 14:7; Gal 3:15+); 3. ὅμως μέντοι (homōs
mentoi), sin embargo (Jn 12:42+)
17 kaivtoi Sin embargo 15 eij pou si acaso
a b
18 kai; mevn Sin embargo
a
19 ajlla; Pero es que
a gavr
Causales Concesivas
20 gavr Pues, porque c.; 1. porque, por, un indicador para mostrar 16 eij kaiv aunque
a causa o razón de algo; también, para explicar o b
inferir algo, inclusive para mostrar continuidad
(Jn 2:25); 2. entonces, y, indicador de una
nueva oración, para expresar transición, con
frecuencia puede obviarse la traducción (Mt
2:2)
21 kai; gavr Y en efecto 17 kai; eiv aunque
a b
18 ka[n = aunque contracción; καί (kai), + ἐάν (ean), aun si (Mt 21:21; Mc
b kaiv ea[n 5:28; Lc 12:38; Jn 8:14; Hch 5:15; 1Co 13:3; 2Co 11:16;
Heb 12:20; Jas 5:15)
19 Oujd j aunque (similar) >
b eij οὐδαμῶς (oudamōs): adv.; de ninguna manera (Mt
2:6+) οὐδέ (oude): c. (negativo); 1. y no, ni (Mt 6:20;
Mc 16:13; Jn 8:11 v.l.); 2. ni siquiera (Mt 6:29; Mc
13:32; Lc 7:7; 18:13; 1Co 5:1) οὐδείς (oudeis), οὐδεμία
(oudemia), οὐδέν (ouden); ninguno, nada, nadie, nada
(Mt 6:24; Hch 27:22; Mt 23:16; Jn 8:10, 11; Jn 3:27)
οὐδέποτε (oudepote): adv.; nunca (Mt 7:23; 9:33;
26:33; Mc 2:12; Lk 15:29; Jn 7:46; Hch 10:14; 1Co 13:8;
Heb 10:1, 11) οὐδέπω (oudepō): adv. todavía no (Jn
7:39; 19:41; 20:9; Hch 8:16+; Lc 23:53)
20 Oujd aunque
b jea[n
21 kaivper aunque
b

Conclusivas Comparativas
22 oujn Por pt.; 1. por lo tanto, indicador de resultado (Mt 22 wJ~ como pt. y c.; 1. como, igual que; indicador de una relación
a consiguiente 7:24); 2. verdaderamente, indudablemente, en b débil entre hechos (1Ts 5:2); 2. que, indicador del
tal caso; indicador de un mayor énfasis que contenido de un discurso (Fi 1:8); 3. cómo, de qué
otros indicadores (1Co 3:5); 3. pero, señala un manera; indicador de la forma en que ocurrió algo (Lc
contraste relativamente débil (Jn 9:15) 24:35); 4. cuando (Jn 2:9; 1Co 11:34; Jn 8:7); 5.
mientras, siempre que (Jn 12:35); 6. porque, indicador
de causa o motivo (Hch 28:19; 2Pe 1:3); 7. con el
objeto de, para; indicador de propósito (Lc 9:52); 8.
como resultado, por lo tanto; indicador de resultado
(Heb 3:11); 9. aproximadamente, alrededor de;
indicador de grado (Hch 4:4); 10. cuán grande; 11. ὡς
τάχιστα (hōs tachista), lo antes posible (Hch 17:15+)
23 oujkou`n Por adv.; así que, entonces, indicador que 23 w{sper como pt.; tal como; indicador de comparación o vínculo (Mt
a consiguiente introduce una pregunta que espera una b 6:2; Lc 17:24; Jn 5:21; Hch 2:2; Ro 5:12; 1Co 8:5; 2Co
respuesta afirmativa (Jn 18:37+) 8:7; Gal 4:29; 1Ts 5:3; Heb 4:10; St 2:26; Rev 10:3)
24 a[ra pues ἀρά (ara), ᾶς (as), ἡ (hē): s.fem.; una maldición,
a el contenido de una maldición (Ro 3:14+)

ἄρα (ara): pt.; 1. como resultado; entonces, así,


por lo tanto, por consiguiente; es decir,
indicador de resultado como inferencia de una
idea previa (Ro 8:1; Mt 12:28; 18:1); 2. posible,
indicador de la posibilidad de que algo sea
cierto (Mc 4:41; Mt 24:45); 3. quizás, indicador
para señalar cierto grado de incertidumbre
(Hch 12:18), nota: es posible que los términos
en estos versículos tengan el sentido de una u
otra entrada; para otras clasificaciones
gramaticales.

ἆρα (ara): interrogativo pt.; realmente,


indicador para señalar una respuesta negativa,
con la implicación de ansiedad o angustia (Lc
18:8; Hch 8:30; Gal 2:17+)
25 ou[koun Pues no
a
26 dhv Evidentemente, δή (dē): pt.; pues, indicador para denotar Temporales
a pues urgencia o certeza (Mt 13:23; Lc 2:15; Hch
13:2; 15:36; 1Co 6:20+; Lc 6:3)
24 o{te Cuando, luego ὅτε (hote): pt. (denotando tiempo); 1. cuando, un
b que punto en el tiempo (Mt 7:28); 2. siempre y cuando,
mientras (Ro 7:5)
25 o{tavn Cuando, luego ὅταν (hotan): pt. (denotando tiempo); 1. siempre que,
b que cuando quiera que, algo indefinido (Mt 5:11); 2.
cuando, un punto en el tiempo (Rev 8:1; Mc 7:4 v.l.); 3.
tantas veces como, siempre que (Mc 3:11); 4. siempre
y cuando, mientras (Jn 9:5)
26 ejpeiv Después que ἐπεί (epei): c.; porque, debido a (Mt 18:32; Mc 15:42;
b Lc 1:34; Jn 13:29; Ro 3:6; 1Co 5:10; 2Co 11:18; Heb
2:14; Lc 7:1)
27 ejpeidhv Después que ἐπειδή (epeidē): c.; 1. puesto que, ya que (Lc 11:6; Hch
b 13:46; 14:12; 1Co 1:21, 22; 14:16; 15:21; Fi 2:26+); 2.
cuando (Lc 7:1; Hch 15:24+)
28 privn Antes que πρίν (prin), o πρίν ἤ (prin ē): adv.; antes (Mt 1:18; Mc
b 14:30; Lc2:26; Jn 4:49; Hch 2:20)
29 e{w~ Hasta que ἕως (heōs): c. y prep. (nunca compuesto con verbos);
b 1. hasta, al final, por último (Mt 2:9); 2. mientras, en
tanto que (Mc 6:45); 3. tan lejos como, hasta, a;
distancia hasta o tan lejos como una meta (Mt 26:58;
Lc 2:15); 4. al punto de, al grado que, hasta (Mt 26:38);
5. tanto como, hasta; la medida de una cantidad (Mc
6:23)
30 mevcri Hasta que μέχρι (mechri): prep. (nunca compuesto con verbos) y
b c.;1. hasta (Mt 11:23; 28:15); 2. hasta donde (Ro
15:19); 3. al punto que (2Ti 2:9)
31 ejx ou| Desde que (similar) >
b οὗ (hou): adv.; 1. donde, un lugar (Lc 4:16); 2. LN 92.28
donde, una circunstancia (Ro 4:15)

32 ajy j ou| Desde que


b
33 ejn w/| Mientras que ἐν (en): prep.; 1. (siempre en el dativo) en, dentro, en
b medio, indicador de ubicación, generalmente sin
connotación de movimiento (Mc 5:3); 2. entre,
indicador de ubicación entre otras personas u objetos
(Lc 17:6); 3. sobre, indicador de ubicación en la
superficie de un área (Heb 8:5); 4. en, por, al lado,
cerca; indicador de ubicación de un objeto que se
encuentra próximo a otro objeto (Ef 1:20); 5. en, con;
indicador que manifiesta estado o condición (Mt 11:8;
Lc 16:23; 1Co 15:42); 6. en; indicador de distancia de
una meta u objeto (Jn 5:4); 7. en unidad con; muy
unido a; indicador de asociación (Jn 10:38; 15:4; Ro
8:9; Gal 2:20; 1Jn 2:24); 8. con, al mismo tiempo;
indicador de circunstancias que suceden al mismo
tiempo, con frecuencia con la implicación de medio
(Ro 15:29; 2Co 10:14); 9. con, por; indicador de
instrumento (Lc 14:31; 22:49); 10. con; la manera en
que ocurre un evento (Ro 12:8); 11. en relación con,
en el caso de, en, acerca; indicador de un área de
actividad que tiene relación con algo más, con
indicación de especificidad (Ef 2:4; St 1:4); 12. de,
compuesto por; indicador de la sustancia de algo (Hch
7:14; Ef 2:15); 13. a, en relación con, con respecto a;
indicador del que experimenta un suceso (Mt 10:32;
17:12; Mc 14:6; 1Co 9:15; Gal 1:16); 14. por, de;
indicador del agente (1Co 4:6; 6:2; Col 1:16; Fi 1:30);
15. por, objeto o área como garantía de un juramento
(Mt 5:34); 16. por, por medio de, a través; indicador de
medio (Hch 7:53); 17. debido a, indicador de causa o
razón (Jn 16:30; Ac 7:29); 18. LN 89.48 para que, como
resultado; indicador de resultado, con la implicación
de un proceso previo (Lc 1:17); 19. cuando en el
tiempo de; indicador de relación entre dos puntos en
el tiempo (Lc 9:36); 20. durante, en el transcurso de;
indicador de la duración del tiempo (Jn 2:19; Mt 13:4);
21. en, con referencia al contenido (Hch 10:48)

Potrebbero piacerti anche