Sei sulla pagina 1di 18

Riviera Nayarit

Riviera Nayarit
Un Impresionante Tesoro An Impressive Treasure Trove
Riviera Nayarit es uno de los destinos más jóvenes de México, consolidado ya como una marca The Riviera Nayarit is one of Mexico’s youngest destinations—and it’s already made a name for
de lujo, dando siempre de qué hablar gracias a su versatilidad, su historia, cultura y sus fascinantes itself as a luxury brand, always top of mind thanks to its versatility, history, culture, and gorgeous
playas. beaches.
Conocido también como El Tesoro del Pacífico Mexicano, es sin duda el lugar más sorprendente Also known as Mexico’s Pacific Treasure, it is without a doubt the most surprising destination in
de México, con más de 300 kilómetros de playas, escarpadas montañas, santuarios de la all of Mexico, with over 300 kilometers (186 miles) of beaches, rugged mountains, nature sanctu-
naturaleza, arena dorada y playas rodeadas de palmeras. aries, golden sand, and beaches fringed with palm trees.
Desde los sofisticados resorts de clase mundial que se han establecido en Nuevo Vallarta y Punta
From the sophisticated world-class hotels in Nuevo Vallarta and Punta de Mita to the virgin
de Mita, hasta las playas vírgenes al norte del destino, el visitante puede elegir entre decenas
de actividades y entornos o bien hacer un recorrido en el cual aventurarse en todo ese universo beaches just north of the destination, visitors can choose from dozens of activities and locations
de posibilidades. or take tours and dive right into the tapestry of possibilities laid out before them.
Sin embargo, la Riviera Nayarit es mucho más que exclusivos resorts y playas, el corredor turístico However, the Riviera Nayarit is much more than exclusive resorts and beaches. This tourism corri-
también resguarda una gran variedad de lugares históricos, al igual que otras regiones del estado dor is also home to a variety of historic places, as well as other regions of the state that include the
que comprenden la Sierra del Nayar y el Nayarit colonial. Sierra del Nayar mountain range and Colonial Nayarit.
En estos sitios es posible encontrar vestigios que provienen TIP DE VIAJE Here one can find examples of everything from pre-Columbian civ- TRAVEL TIP
desde civilizaciones precolombinas hasta el México moderno, ilizations to modern-day Mexico, with prime examples being the
Con una temperatura anual The Riviera Nayarit has an
y tienen su máxima expresión en el Puerto de San Blas; en Port of San Blas; the Altavista archaeological zone in the municipal-
sitios arqueológicos como el de Altavista, en el municipio de promedio de 25°C (77°F), average yearly temperature
la Riviera Nayarit ofrece ity of Compostela; or the many villages tucked away in the intricate of 25°C (77°F) and very
Compostela, o en pueblos localizados en la intrincada sierra.
inviernos indudablemente mountain range. pleasant winters. If you like
Por otra parte, Sayulita Pueblo Mágico fue el destino nacional
más visitado durante 2016 —con un incremento de 123% confortables. Y si te gusta Meanwhile, the Magical Town of Sayulita was itself the most visited the summer heat, you’re
respecto a la reserva de viajes y arribo de turistas con respecto vivir el verano intenso, ir a spot in Mexico in 2016— according to research done by Despegar. in the right place, too: the
a 2015— según un análisis elaborado por Despegar.com. La Riviera Nayarit es un acierto, com it saw an increase of 123 percent in travel reservations and ar- Riviera Nayarit’s beaches
onda boho-chic está presente en sus calles, tiendas, galerías y pues sus playas esperan por rival of tourists over that of 2015. The boho-chic vibe of this place is are ready and waiting to
alojamientos, por lo que es común ver a los turistas detenerse ti para refrescarte. palpable in its streets, shops, galleries, and accommodations, and it’s cool you off.
cada pocos metros para capturar con sus cámaras fotográficas quite common to see visitors stopping every few meters to capture
el momento. the moment with their cameras.
Eventos Events
Algo que diferencia a Riviera Nayarit es la What sets the Riviera Nayarit apart from other
cantidad y calidad de eventos que alberga el destinations is the amount and quality of the
Destino durante todo el año. Son más de 80 events that take place here year-round. There
pero aquí te presentamos el Top 10:
are over 80, but below is a list of the Top 10:

| Punta Mita - Enero | Punta Mita - January


- Punta Mita Gourmet & Golf - Punta Mita Gourmet & Golf
| Sayulita - Enero | Sayulita - January
- Festival Sayulita - Sayulita Festival
| San Pancho - Marzo | San Pancho -March
- Copa de Polo Jaguar - Jaguar Cup Polo
| Nuevo Vallarta - Marzo | Nuevo Vallarta - March
- Regata Internacional Bahía de Banderas - Banderas Bay International Regatta

| San Pancho - Marzo | San Pancho - March


- Circo de Los Niños - Children’s Circus

| Nuevo Vallarta-Flamingos - Mayo | Nuevo Vallarta-Flamingos - May


- Festival del Viento - Wind Festival

| San Blas - Junio | San Blas - June


- Torneo Internacional de Pesca Deportiva - International Fishing Tournament

| Varios - Octubre | Various - October


Gastronomía, Cultura, Eventos y Conectividad - Vallarta Nayarit Gastronómica - Vallarta Nayarit Gastronómica
Gastronomy, Culture, Events and Connectivity | Varios - Noviembre | Various - November
- Festival Gourmet Internacional - International Gourmet Festival

| Nuevo Vallarta-Flamingos - Noviembre | Nuevo Vallarta-Flamingos - November


Gastronomía Gastronomy
- Medio Maratón &10k - Half Marathon &10k
La Gastronomía de Riviera Nayarit está The Riviera Nayarit’s gastronomy is steeped in
repleta de historia, una historia ancestral history, one filled with traditions and ancestral
de tradiciones y sabores hereditarios que flavors that take you back in time as you savor
each dish. This is a cuisine that treasures its Para mayores informes visita / For more information visit:
te remontan a otras épocas a través del
origins, but never ceases to experiment. This http://www.rivieranayarit.com.mx/calendario_de_eventos.
paladar. Es una Gastronomía que mantiene
is the home of the pre-Hispanic tlaxtihuille
su esencia y paralelamente experimenta. (a corn-based shrimp chowder), the pescado http://www.rivieranayarit.com/events/
Aquí es el hogar del tlaxtihuille, del pescado zarandeado (grilled fish), the tamal de camarón
zarandeado, del tamal de camarón, del atún (shrimp tamal), the atún y pez vela ahumados
y pez vela ahumados, del aguachile, de los (smoked tuna and sailfish), the aguachile
sopes de ostión ahumado y tantos platillos (seafood ceviche), the sopes de ostión ahumado Conectividad Connectivity
más. La Embajadora Gastronómica, Chef (smoked oyster sopes) and so many other Riviera Nayarit está a 20 minutos al norte del The Riviera Nayarit is 20 minutes north of the
Betty Vázquez y el Embajador de la Mixología, traditional dishes. Betty Vázquez, the region’s Aeropuerto Internacional “Lic. Gustavo Díaz Lic. Gustavo Díaz Ordaz International Airport
Israel Díaz, son los emisores de los sabores Culinary Ambassador, and Israel Díaz, the Ordaz” de Puerto Vallarta. La conectividad in Puerto Vallarta. Airlift is plentiful with more
nayaritas. official Mixology Ambassador, are the two aérea es amplia con más de 50 vuelos directos than 50 direct flights from gateways in Mexico,
major proponents of the flavors of Nayarit. de México, Estados Unidos, Canadá, Europa the United States, Canada, Europe and South
y Sudamérica con el nuevo vuelo de Copa America with the new flight of Copa Airlines.
Airlines.
Cultura Huichol Huichol Culture
El Pueblo Huichol o Wixarika, es el una nación The Huichol People, also known as Wixarika,
pura en sus raíces y su espiritualidad que are a nation that has stayed true to its roots
prevalece desde la era prehispánica. Riviera and its spirituality since pre-Hispanic times.
Nayarit abraza a esta etnia ancestral con The Riviera Nayarit embraces this ancestral
orgullo. El Arte Huichol a base de chaquiras, ethnicity with pride. The Huichol Art is based on
es una de las herramientas más importantes de beadwork and is one of the most importanttools
difusión de esta cultura. for the dissemination of this culture.
Riviera Nayarit and its beaches

* The coastline of Nayarit stretches from Nuevo Vallarta to Tecuala


and is dotted with sandy landscapes that offers a perfect counterpoint
to the crystal-clear waves of the Pacific Ocean and the jungle-clad
mountains.

The Riviera Nayarit is all about sun, sand, and sea—the ideal elements for a perfect vacation—and
its more than 300 kilometers (186 miles) are dotted with a fabulous array of spots to enjoy the
waves or practice fun water sports.

Riviera Nayarit
The stellar position of Mexico’s Pacific Treasure on the tourism map is due in large part to its
harmonious blend of natural beauty and picturesque villages, not to mention the many modern
vacation developments. Each one of these elements is a potential attraction, though without a
y sus playas doubt it’s the beaches that are the main draw.
And as you get to know more about them, you’ll realize each one has its own distinctive character.
In Nuevo Vallarta and Flamingos, for example, the golden beach is the stage for the most exten-
sive and elegant hotel and recreational development in the state. Meanwhile in Bucerías, its ample
* De Nuevo Vallarta a Tecuala, el litoral nayarita se decora con paisajes beach stands in charming contrast with its thatched roof eateries and folkloric village. The beach
de arena que tienen como atributo común el oleaje transparente del at La Cruz de Huanacaxtle is in a class of its own, as it’s home to the most modern marina in the
Océano Pacífico y el paisaje selvático de la sierra. country. Punta de Mita, on the other hand, will surprise you with its combination of homespun
village and extreme luxury. And across the water lies Playa del Amor (Lover’s Beach), also known
Riviera Nayarit es un destino de sol, arena Más al norte, las playas de Litibú e Higuera as Playa Escondida (Hidden Beach), in the Islas Marietas National Park—an icon of the Riviera
y mar, los elementos perfectos para unas Blanca se enlazan para ofrecer un exclusivo Nayarit.
vacaciones. En sus más de 300 kilómetros de complejo vacacional y lo apacible de una
costa los visitantes pueden encontrar una gran rústica localidad, ambiente que se transforma
variedad de espacios para disfrutar de las olas en las playas de Sayulita con su impetuoso
del mar o de divertidos deportes náuticos. oleaje como refugio de surfistas, y en la playa
La posición estelar que ocupa este Tesoro del de San Pancho como inspiradora del arte. Para
Pacífico Mexicano en el escenario turístico, numerosas familias, las mejores playas están
se cimenta en la integración armónica de la en Lo de Marcos, o la enorme alberca que se
naturaleza con pintorescos pueblos rurales y forma en Rincón de Guayabitos, una de las
la ordenada oferta de modernos desarrollos playas más tradicionales del turismo nacional
vacacionales. Cada uno de estos elementos gracias a sus tranquilas aguas y sus múltiples
representa un atractivo potencial, pero sin servicios que van desde restaurantes a pie de
duda, en sus playas está su punto central. playa, hasta fiestas en barco o paseos en la
banana.
Cuando las conozcas, te darás cuenta que
todas tienen distintivos particulares. En la Bahía de Matanchén están las playas
de Miramar, Los Cocos y Aticama como un
En Nuevo Vallarta y Flamingos, por ejemplo,
preludio recreativo hacia el antiguo puerto Towards the north, the beaches of Litibú and Higuera Blanca offer an exclusive vacation complex
a su playa de dorada arena la respalda el más
de San Blas, con sus playas abiertas a todo in a peaceful rustic locale, which changes when you arrive at the beaches of Sayulita, with their im-
completo y elegante desarrollo hotelero y
tipo de actividad. La culminación de esta petuous waves that beckon surfers, or the beach at San Pancho, an inspiration for artists. Many say
recreativo de todo el estado. Un agradable
pasarela tropical tiene lugar en las Marismas the best beach for family outings is at Lo de Marcos or better yet, the enormous “swimming pool”
contraste es la extensa playa de Bucerías con
Nacionales con la diversión que ofrecen las that forms in Rincón de Guayabitos. The latter is a favorite for domestic tourists thanks to its calm
sus palapas gastronómicas y el folclor de su
inalteradas playas de Los Corchos, Sesteo, water and availability of services, from beachside restaurants to party cruises and banana boats.
pueblo. La playa de La Cruz de Huanacaxtle
Boca de Camichín y Novillero, esta última
es especial por tener al lado la marina más Along Matanchén Bay, the beaches of Miramar, Los Cocos and Aticama offer a recreational pre-
con sus 90 kilómetros que la convierten en la
moderna del país, mientras que Punta de Mita lude to the historic port of San Blas, with beaches perfectly suited for any kind of activity. This
playa más larga de México, la segunda más
te sorprenderá por su combinación de pueblo tropical chain culminates in the Marismas Nacionales wetlands and its virgin beaches of Los Cor-
larga de Latinoamérica, la tercera de América
y lujo extremo y más allá, adentrándote en el chos, Sesteo, Boca de Caminchín, and Novillero. The latter extends along 90 kilometers (55 miles)
y la sexta a nivel mundial.
mar, la Playa del Amor o Playa Escondida, que making it the longest beach in Mexico, the second-longest in Latin America, the third in the
se ubica en el Parque Nacional Islas Marietas Americas, and the sixth-longest in the world.
y es el ícono de Riviera Nayarit.
Riviera Nayarit GOLF
Campos / golf courses INFOrmaciÓn / INformation Diseñado por / Designed by
18 hoyos / holes
Campo Nayar Par 70
7 lagos / lakes

VIDANTA GOLF
Nayar Golf Course
Yardas / Yards - 6,668 Greg Norman
18 hoyos / holes &
Campo Norman Signature Par 70 Jack Nicklaus
Norman Signature Course 7 lagos / lakes www.vidantagolf.com
Yardas / Yards - 6,668
10 hoyos / holes
The Lakes Par 3
18 hoyos / holes
El Tigre Golf y Country Club Von Hagge, Smelek and Baril
Par 72
El Tigre Golf and Country Club www.eltigregolf.com
Yardas / Yards - 7,239

18 hoyos / holes
Par 71 Percy Clifford
Flamingos Golf Club
Yardas / Yards - 6,853 www.flamingosgolf.com.mx

Un recurso turístico de la Riviera Nayarit 18 hoyos / holes

PUNTA MITA
Punta Mita Pacífico Par 72
GOLF: An Asset for the Riviera Nayarit Yardas / Yards - 7,014 Jack Nicklaus
18 hoyos / holes www.puntamita.com
Punta Mita Bahía Par 72
Jugar golf en los espectaculares campos de A game of golf on one of the Riviera Nayarit’s
Yardas / Yards - 7,035
la Riviera Nayarit es uno de los principales spectacular greens is one of the destination’s
atractivos de este destino turístico. prime tourism attractions. 18 hoyos / holes
Campo de Golf Litibú Greg Norman
El Tesoro del Pacífico Mexicano ofrece una Par 72
Mexico’s Pacific Treasure offers a golf experi- Litibú Golf Course www.golftourismmexico.com
experiencia de juego del más alto nivel, no Yardas / Yards - 7,022
ence of the highest level, not just because of the
sólo por la excelencia en el diseño de sus
ocho campos a cargo de destacados autores
excellence in design of its eight courses—cre-
como Jack Nicklaus, Greg Norman, Jim Lipe, ated by experts including Jack Nicklaus, Greg
Robert Von Hagge & Baril y Percy Clifford, Norman, Jim Lipe, Robert Von Hagge & Baril,
sino por los magníficos paisajes de montaña, and Percy Clifford—but also thanks to its mag-
bosque tropical y playa con que se deleitan nificent landscape of mountains, tropical jun-
los golfistas. gle, and beach that so delights visiting golfers.
La mayoría de los campos tienen categoría The majority of these greens are PGA-ranked
PGA, —que es el principal circuito
(the top North American men’s professional
norteamericano de golf profesional
golf circuit) and have world-class services, add-
masculino- y cuentan con servicios de alto
nivel, contribuyendo al posicionamiento de ing to the positioning of the region as one of
la región como uno de los mejores destinos Mexico’s top golf destinations.
golfísticos de México. Golfers can currently tee off at El Tigre, Fla-
Actualmente están a disposición de los mingos, Litibú, Campo Nayar, Campo Nor-
golfistas los campos El Tigre, Flamingos, man Signature and The Lakes de Vidanta Golf,
Litibú, Campo Nayar, Campo Norman Punta Mita Bahía and Punta Mita Pacífico; the
Signature y The Lakes de Vidanta Golf, Punta
latter is home to Hole 3B known as “Tail of the
Mita Bahía y Punta Mita Pacífico, este último
Whale,” the only green in the world on a natu-
con el hoyo 3B conocido como “Cola de
Ballena”, que es el único green en el mundo ral island.
en un islote natural. Meanwhile, the first PGA-category golf course
Por otro parte, en el desarrollo CIP Costa that’s a joint-design between Lorena Ochoa
Canuva, localizado al norte del destino, se and Greg Norman is under construction just
construye el primer campo de golf categoría north of the destination at the Costa Canuva
PGA de diseño conjunto entre Lorena Ochoa y Master Planned Development. It will boast 18
Greg Norman, que contará con 18 hoyos, dos
holes, two of them ocean view and another two
de ellos con vista al mar y dos más paralelos
parallel to the beach.
a la playa.
Nuevo Vallarta-Flamingos
La puerta de entrada a la Riviera Nayarit
The Gateway to the Riviera Nayarit

El Fraccionamiento Turístico Náutico The Fraccionamiento Turístico Naútico


Residencial Nuevo Vallarta es un complejo Residencial Nuevo Vallarta is a complex
diseñado para brindar al turista una designed to offer the tourist a luxury
experiencia de gran lujo, sin perder la calidez. experience without sacrificing any warm-
Con una extensión de 5 kilómetros, sus heartedness. It extends over five kilometers (a
exclusivas playas se combinan con fastuosos little over three miles) and its exclusive beaches
departamentos, campos de golf y elegantes are dotted with sumptuous apartments, golf
restaurantes.
courses, and elegant restaurants.
Considerado el “Mainstream” de la Riviera
Nayarit, Nuevo Vallarta-Flamingos concentra Known as the “Mainstream” of the Riviera
más de la mitad de los cuartos de hotel Nayarit, Nuevo Vallarta-Flamingos is home
disponibles en el destino y sus hoteles y to over half of the destination’s available hotel
resorts están catalogados entre los más rooms. Its hotels and resorts are among the
exclusivos y lujosos. most exclusive and luxurious.
En Nuevo Vallarta se realizan cada año,
Every year Nuevo Vallarta hosts several events
eventos que generan una importante
afluencia turística, entre los que destacan that bring in an important number of tourists;
el Medio Maratón & 10 K Riviera Nayarit, el top among them are the Riviera Nayarit
Campeonato Mundial de Laser, el Celebrity Half Marathon & 10K, the Laser World
Golf, entre otros. Championship, the Celebrity Golf, and others.

Para saber: What to know:


Nuevo Vallarta ostenta una serie de reconocimientos Nuevo Vallarta has received a series of environmental
ambientales, entre estos: Certificación Blue Flag para recognitions, among them: Blue Flag Certification for
la Playa Nuevo Vallarta Norte, Certificados EarthCheck, Playa Nuevo Vallarta Norte; EarthCheck Certificates;
y es además el Primer Destino Turístico Limpio en and it’s also been named Mexico’s First Clean
México, gracias a su trabajo en Manejo Integral del Tourism Destination due to its Integrated Water
Agua, Manejo Integral de los Residuos, Infraestructura Management, Integrated Waste Management, Urban
Urbana y Recursos Naturales. Infrastructure, and Natural Resources.
Qué hacer y ver… What to see and do…
La plaza principal con su típico quiosco y la A stop at the main plaza with its traditional
estatua El Buzo, frente a la playa, la visita bandstand and statue of El Buzo, or The
obligada cuando vengas a Bucerías. Diver, right across from the beach, is a must
when visiting Bucerías.
Uno de los grandes placeres es recorrer sus
calles empedradas bordeadas de coloridos Walk along its cobblestone streets lined with
árboles que florean en primavera. shady trees that bloom with bright flowers
during the spring.
Las fiestas patronales en honor de Nuestra 13
Señora de la Paz se celebran del 16 al 24 The patron saint feasts honoring Our Lady
de enero y son todo un atractivo turístico. of Peace are held from January 16-24 and are
a wonderful tourism attraction.
El “Lugar de los Buzos” Visita la parroquia erigida en honor de
Nuestra Señora de la Paz. Visit the church built in honor of Our Lady
of Peace.
Bucerias “The Place of Divers” Conoce el Mercado de Artesanías y compra
hermosos y coloridos recuerdos. Take a tour of the Artisan’s Market and buy
La Caminata de Arte nocturna es una lovely, colorful souvenirs.
* Un pueblo acogedor que conjuga calma, aventura, entretenimiento moderna tradición que no te puedes Don’t miss the nighttime Art Walk, a
y mucha tradición. perder. modern tradition.
* This welcoming town is a mixture of serenity, adventure, and entertainment Diviértete en el Parque Acuático Wibit, Enjoy the Wibit Water Park, a circuit of
with plenty of tradition. una pista de inflables instalada en el mar floating inflatables installed on the water
con obstáculos de prueba de habilidades that will test your balance and skills.
Bucerías “Lugar de los buzos”, es todo lo Bucerías is exactly what pops up in your mind y equilibrio.
que el visitante puede imaginar cuando le when you hear the words “authentic Mexican
hablan de un “auténtico pueblo mexicano”: village”: it’s a small place, with cobblestone
calles empedradas que invitan a recorrerlas a streets perfect for strolling while admiring
pie, al tiempo que se admiran las casas y su the homes and their unique architecture—
original arquitectura, en la que predominan very typical of the area, with brightly-colored
las fachadas de llamativos colores y puertas facades and wooden doors.
de madera.
Los bohemios que buscan lugares de paz y los Those with a bohemian soul seeking tranquility
amantes del arte, encontrarán espacios llenos and lovers of art will discover peaceful places
de tranquilidad entre la playa y el poblado. between the beach and the village where they
También hoteles familiares, restaurantes de can enjoy any number of activities. Bucerías
calidad gourmet y un sinfín de actividades also offers luxury hotels, gourmet restaurants,
que hacen de la zona, muy cercana a Nuevo and endless activities in the area. It’s very near
Vallarta y Flamingos, una combinación Nuevo Vallarta and Flamingos, making it the
perfecta para disfrutar las mejores vacaciones perfect spot for a wonderful vacation in the
en la Riviera Nayarit.
Riviera Nayarit.
Para los que gustan de la aventura, las
opciones son muy diversas: surf, kitesurf, Adventure lovers have lots of options: surfing,
paddleboard, pesca, snorkel, tirolesa, e paddleboard, fishing, snorkel, zip-lines,
incluso paseos en bicicleta o a caballo. ¡No and bike or horse rides. There’s no room for
hay lugar para el aburrimiento! boredom!
Para aquellos que gustan del deporte de la For those who enjoy sailing, the Marina
vela, en la Marina se encuentran la International is home to La Cruz International Sailing
Sailing Academy La Cruz, y el Club de Yates Academy and the Yacht Club with the Sailing
con la Escuela de Vela para niños, jóvenes y Club for children, teens, and adults. We also
adultos. También te recomendamos dar una recommend a stroll along the boardwalk
caminata por su malecón y desde ahí observar with a stop to view the sunset. For a one-
la puesta de sol. Para una experiencia única, of-a-kind experience, wake up early and stop
visita por la mañana el Mercado del Mar y in at the Mercado del Mar, the Sea Market,
adquiere la mejor pesca del día y el domingo where you can buy the catch of the day, or
al mediodía visita la plaza con su templo y
visit the plaza and its church at noon on a
admira la devoción religiosa de los lugareños.
Sunday to people-watch the devotees. Don’t
¡No olvides tu cámara!
forget your camera!

PARA SABER GOOD TO KNOW


El 3 de mayo, Día de la Santa Cruz, hay fiesta The entire town celebrates May 3rd,
en el pueblo. Hay misas, la peregrinación the Day of the Holy Cross. There are
marítima de los pescadores y procesiones masses, a maritime pilgrimage by the
fishermen, and processions through the
por el pueblo acompañadas de danzas y
village accompanied by banda music and
música de banda ¡No te lo puedes perder!
dancing. You can’t miss it!
Aquí una muestra de la oferta gastronómica
Here are a few of the many gastronomic
que el visitante podrá encontrar en La Cruz
options that visitors will find at La Cruz de
Tradición y Modernidad de Huanacaxtle:
Huanacaxtle
Tradition and Modernity

* La Cruz de Huanacaxtle es llamada la Capital Náutica de Riviera Nayarit


gracias a su Marina Riviera Nayarit, considerada la más moderna del
Pacífico Mexicano y la única en México que ostenta una bandera Blue
Flag por su compromiso ambiental.

* La Cruz de Huanacaxtle is known as the Nautical Capital of the Riviera


Nayarit thanks to the Marina Riviera Nayarit, considered the most
modern in the Pacific and the only one flying a Blue Flag received for its
commitment to the environment.

Un pueblo de pescadores por generaciones, A fishing village for generations, La Cruz de


La Cruz de Huanacaxtle se ha renovado Huanacaxtle has renewed itself thanks to the
gracias a la construcción de la Marina Riviera construction of the Marina Riviera Nayarit—
Nayarit —la más grande y moderna del the largest and most modern on the Mexican
Pacífico mexicano—, con una capacidad para Pacific—with room for 400 craft anywhere
400 embarcaciones de dimensiones entre los
from 30 to 400 feet in length.
30 y los 400 pies.
Con la Marina se ha creado un destino que With the Marina, the destination now
combina armoniosamente la vida tradicional pleasantly combines the traditional
de un pueblo mexicano con la sofisticación lifestyle of a small Mexican village with a
de este desarrollo. De esta manera, al visitar sophisticated development. Thus, when
La Cruz –como le dicen los lugareños- tendrás visiting La Cruz—as it’s affectionately called
la oportunidad de presenciar pintorescas by locals—you can witness picturesque
escenas como la llegada de los pescadores al tableaus of fishermen arriving at the dock
muelle con barcos repletos de peces, o bien,
with their boats brimming with fish or enjoy
puedes saborear una margarita en alguno
a margarita at any of the restaurants that have
de los restaurantes que se han instalado al
interior. La Peska y Frascati son una buena
opened within the space. We recommend La
opción. Peska and Frascati.
Punta de Mita, Glamour and Tradition

*Punta Mita and Punta de Mita: A matchless pair that blend the most exclusive
Punta de Mita, and luxurious resorts with the casual ambiance of a Mexican village.

Glamour y Tradición Punta de Mita Punta Mita


Punta de Mita is the traditional Mexican Just north of the Riviera Nyaarit is the exclusive
fishing village with its casual ambiance, quiet hotel and residential development known as
*Punta Mita y Punta de Mita: Un binomio inigualable que mezcla los más streets, and the thatched roofs of its beachside Punta Mita. This exclusive private community
lujosos y exclusivos resorts con el ambiente informal de un pueblo mexicano. restaurants. The busiest tourist beach is El includes the Four Seasons and The St. Regis, as
Anclote, home to shops, art galleries, and a well as two championship 18-hole golf courses
Punta de Mita Punta Mita culinary corridor. The waves are fairly calm designed by Jack Nicklaus. Punta Mita is also
Con su ambiente informal, sus calles tranquilas Al norte de la Riviera Nayarit se encuentra and great for kayaking and stand up paddle— a favorite getaway for international celebrities.
y techados de paja de los restaurantes en la el desarrollo hotelero y residencial exclusivo
but you can also surf with the local instructors.
playa, Punta de Mita es el típico pueblo de conocido como Punta Mita. Esta exclusiva Book a tour to the nearby Islas Marietas Have dinner at Carolina, one of four
pescadores mexicano. La playa con mayor comunidad privada incluye al Four Seasons for diving, snorkeling, and exotic bird and restaurants in Mexico that have AAA’s Five
actividad turística es El Anclote, donde y al St. Regis, así como dos campos de golf whale watching. Don’t forget your camera! Diamond rating.
además hay tiendas, galerías de arte y un
de campeonato de 18 hoyos, diseñados por Enjoy delicious seafood and Mexican Head over to the Punta Mita Pacífico golf
corredor gastronómico. En su playa de
Jack Nicklaus. Punta Mita es también uno dishes at El Original Anclote or El Coral course and play the challenging Hole 3B
olas tranquilas puedes hacer kayak y stand
de los refugios favoritos de las celebridades restaurants. If you’d rather have something (known as the “Tail of the Whale”), the only
up paddle, e incluso surf; aquí mismo hay more sophisticated we recommend Tuna one in the world with its green on a natural
instructores. internacionales.
Blanca, owned and operated by famous chef island.
Contrata un paseo a las cercanas Islas Disfruta comiendo en el restaurante Thierry Blouet.
Marietas para bucear, snorkelear y observar Carolina, uno de los cuatro en México con
aves exóticas y ballenas. ¡No olvides llevar tu distintivo 5 Diamantes de la AAA.
cámara!
Recorre el campo de golf Punta Mita
Disfruta deliciosos mariscos y comida Pacífico y enfréntate a su Hoyo 3B
mexicana en los restaurantes El Original (conocido como “Cola de Ballena”), único
Anclote o en El Coral, o si prefieres algo más en el mundo por tener su green sobre una
sofisticado te recomendamos el Tuna Blanca, isla natural.
atendido por su propietario, el famoso chef
Thierry Blouet.
Higuera Blanca
Inmerso entre cerros abundantes de flora y Hidden among hills teeming with flora and
fauna, Higuera Blanca mantiene intacta su fauna, Higuera Blanca retains its identity as a
identidad de pueblo agrícola-pesquero. Sus fishing-farming community. Its first vacation
primeros proyectos vacacionales se localizan developments are located on the outskirts of
a su alrededor. town.
El pueblo es muy tranquilo para vivir, pero muy This is a very quiet place to live, but it’s a very
activo para los deportes y para las actividades active destination for sports, ecotourism, and
ecoturísticas y de aventura. adventure activities.
En el Rancho La Montalbeña se encuentra
Vista Paraíso, located in the Rancho
Vista Paraíso, que ofrece una gran variedad
Montalbeña, offers all kinds of tours from
de tours, desde paseos en vehículos
horseback rides and 4WDs to riding lessons
motorizados o a caballo, clases de equitación
and a fabulous zip-line.
y su fantástica tirolesa.
Las playas que debes visitar para sentir la Can’t miss beaches that bring you closer to
naturaleza son Punta Negra y Careyeros. ¡Muy nature include Punta Negra and Carreyeros—
recomendables! highly recommended!
El KM5 Surf Bar & Restaurant es el lugar más KM5 Surf Bar & Restaurant is another must,
relajado y un buen punto para tomar una it’s totally laidback and a great place for a beer
cerveza después de un gran día de aventura. after an adventure-filled day.

¡Aviéntate!
La tirolesa más larga de Riviera Nayarit está en Vista

Litibú-Higuera Blanca,
Paraíso. Desde las montañas de Higuera Blanca la
vista te permite apreciar toda la Punta de Mita y hasta
Las Islas Marietas.
Entre Cerros Verdes y el Azul del Mar Take the plunge!
Between Green Mountains and the Deep Blue Sea The longest zip-line in the Riviera Nayarit is at Vista
Paraíso. The sweeping view from the mountains of
Higuera Blanca encompasses all of Punta de Mita all
the way to the Islas Marietas.
* Frondosa flora y abundante fauna, con playas salvajes pero acogedoras,
el lugar ideal para los deportes extremos y la ecoaventura, y también un
Centro Integralmente Planeado con servicios de lujo a disposición.

* This is a land of lush flora and abundant fauna, of beaches wild yet
welcoming, an ideal place for extreme sports and eco-adventures; it’s also
home to a Master-Planned Community (MPC) with luxury services on tap.

Litibú
Al caminar por las playas casi vírgenes de As they walk along the nearly virgin beaches
Litibú el visitante se encontrará con fina arena of Litibú its visitors will enjoy fine golden
dorada y tranquilas olas que llegan hasta la sand and gentle waves that lap the shore in
orilla para convivir con quienes pasean por welcome.
ahí.
Litibú is a Master Planned Development
Litibú es un Centro Integralmente Planeado (MPD) created by the Federal Government.
(CIP) creado por el Gobierno federal. It’s currently home to luxury hotels and a
Actualmente se asientan aquí hoteles de lujo
magnificent Greg Norman golf course, and
y un magnífico campo de golf de la autoría de
there are more projects underway that will
Greg Norman, y está a la espera de nuevos
add to the natural attractions of the area.
proyectos que se sumarán al encanto natural
del lugar.
Como la mayoría de los pueblos costeros tiene As with most coastal villages, it has much to
mucho que ofrecer a los amantes de la playa offer beach lovers and water sports enthusiasts.
y de los deportes acuáticos. A continuación, Read on for some recommendations:
algunas recomendaciones:

Practica el surf. Si tienes la convicción de Go surfing. If you’re ready to learn, Sayulita


aprender a surfear, en Sayulita estarás en is the best place to be.
el lugar indicado.
Tool around the plaza and its surrounding
Recorre la plaza rodeada de calles cobblestone streets, enjoying an afternoon
empedradas y disfruta la tarde en at any of its many bars or cafés. The
alguno de sus múltiples bares y cafés. El Chocobanana is a classic.
Chocobanana es clásico.
Saborea las paletas y aguas frescas de Savor a popsicle or a fresh fruit beverage at
Wakika y los tacos Naty´s. Wakika or some tacos at Naty’s.
Asómbrate con la Playa Los Muertos. Be amazed by Playa Los Muertos.
Al final del día te sugerimos una caminata If it’s the end of the day, we highly suggest a
por la playa. walk on the beach.
El Pueblo Mágico / The Magical Town En la playa, la mejor cocina internacional
la tiene Don Pedro´s.
If you’re at the beach, the best international
dishes are served at Don Pedro’s.
Practica turismo de aventura. En Sayulita
hay parques ecoturísticos en los que Go on an adventure. In Sayulita you’ll find
* Frondosa flora y abundante fauna, con playas salvajes pero acogedoras, puedes obtener una buena descarga de eco-parks that will get your adrenaline
el lugar ideal para los deportes extremos y la ecoaventura, y también un adrenalina. Rancho Mi Chaparrita es uno going, such as Rancho Mi Chaparrita.
Centro Integralmente Planeado con servicios de lujo a disposición. de ellos.

* This is a land of lush flora and abundant fauna, of beaches wild yet
welcoming, an ideal place for extreme sports and eco-adventures; it’s also
home to a Master-Planned Community (MPC) with luxury services on tap.

Será su ambiente amigable y relajado, sus It might be its friendly, laid-back atmosphere,
playas ideales para el surf, o esa vibra similar its beaches perfect for surfing, or perhaps that
a la que se promulgaba en los años 60: amor very 60s-style vibe: peace and love. Truth is,
y paz, lo cierto es que Sayulita tiene “un no whatever it is, this town has a certain je n’ai sais
sé qué” que enamora, con su onda boho- quoi that’s quite charming, with a boho-chic
chic presente en las calles, tiendas, galerías style that permeates its streets, shops, galleries,
y alojamientos. and accommodations.
En todo el pueblo se respira un aire
The village is infused with a cosmopolitan air
cosmopolita y una constante actividad.
En las calles que rodean la plaza principal
and is in constant motion. The three streets that
se puede ver a los turistas que caminan surround the main plaza are filled with tourists
despreocupadamente rumbo a la playa, y a walking without a care in the world on their
otros buscando un café o un restaurante para way to the beach, while others amble about in
tomar una cerveza. Por las tardes se llena search of a café or a restaurant where they can
de ambiente playero y los mejores cuerpos enjoy a beer. In the afternoons it’s all about the
se lucen entre las coloridas tablas de surf o beach—and those beach-ready bodies are on
debajo de una sombrilla de sol. full display, balancing on colorful surfboards
Sin duda alguna Sayulita es el pueblo “de or laid out under a beach umbrella.
moda” en México. Fue nombrado el destino There’s no doubt Sayulita is the trendiest town
nacional más visitado en 2016, según un in Mexico. It was named the most visited
análisis elaborado por Despegar.com, y domestic destination in 2016 by the website
constantemente es recomendado en internet Despegar.com, and it’s constantly being touted
“como uno de los lugares que hay que on the Internet as a “must-see destination.”
conocer”.
El avistamiento de aves también es una Birdwatching in the surrounding area is also a
práctica habitual en los alrededores. great way to spend some time.
La Plaza del Sol es un punto de encuentro The Plaza del Sol is where everyone gathers for the
donde se realizan festivales. festivals.
Sorpréndete con las competencias semanales If you’re there from November through May, be
en el Club de Polo La Patrona de noviembre sure and take in one of the weekly matches at La
a mayo. Patrona Polo Club.
Tu estadía puede ser en el hotel boutique
You might want to stay at the Cielo Rojo boutique
Cielo Rojo, el cual combina comodidad y hotel, which combines comfort and style with an
estilo con una excéntrica combinación de eccentric mix of handicrafts and ancient textures.
artesanías y texturas antiguas.
Both La Perla and Las Palmas beachside
Los dos restaurantes a pie de playa La Perla y
restaurants are very good. Ask for the tuna
Las Palmas son muy buenos. Pide la tostada tostada or the traditional aguachile verde (shrimp
de atún y además el tradicional aguachile marinated in lime and green chile sauce). In Las
verde. En Las Palmas preparan también un Palmas they also prepare aguachile rojo (shrimp
aguachile rojo y uno negro, cada uno más marinated in lime and red chile sauce) and a black
picante que el anterior. one as well, each one spicier than the next.

San Francisco
Comunidad ejemplar / Model Community

* El pueblo de San Pancho es un remanso encantador en el mosaico


de Riviera Nayarit. Es un ejemplo de equilibrio ecológico, recreativo
y cultural, y se luce al contar con el único campo de polo que hay en
la región.
* The village of San Pancho is a charming getaway in the Riviera Nayarit’s
tapestry of destinations. It’s a shining example of ecological, recreational,
and cultural balance, and it stands out as the home of the region’s only
polo club.
San Francisco, conocido cariñosamente San Francisco, affectionally known by the locals
como San Pancho por los lugareños, es un as San Pancho, is a village of traditions and a
pueblo con tradiciones y un sólido espíritu strong community spirit. Endless waves bathe its
de comunidad. Su playa de olas constantes beach, offering an alternative to the traditional
constituye una alternativa a las tradicionales tourism areas and a very pleasant vacation.
zonas turísticas, para disfrutar de agradables
vacaciones. Here visitors will find galleries, cultural centers,
Hogar de galerías, centros culturales,
cozy local restaurants, traditional bakeries, and
acogedores restaurantes locales, pastelerías shops filled with colorful art. Its main street
tradicionales y tiendas de arte colorido. Su ends at the beach, an ideal place for chilling out,
avenida principal culmina en la playa, ideal reading, painting, swimming, or surfing.
para reposar, leer, pintar, nadar o surfear. We recommend arriving early on the beach to
Te sugerimos llegar temprano a la playa para snag one of the open thatched-roof palapas—
alcanzar una de las palapas libres. No olvides and don’t forget your board or your book.
llevar tu tabla o un libro. En su pequeña There are several historic murals decorating the
plaza junto a la playa, conoce los murales plaza by the beach, where you can observe the
históricos y observa la habilidad artesanal de craftsmanship of the local Huichol people.
los huicholes.
Walk into the Entre Amigos community center
Entra al centro comunitario Entre Amigos
y admira los talleres de reciclaje, su labor
and check out their recycling workshops, their
educativa y exposiciones de arte; aprovecha educational work, and their art expos. Be sure
para comprar manualidades. and take home some of their handicrafts.
Déjate llevar Let it take you away
En la playa, date gusto sumergiéndote una y otra While on the beach, bob up and down on the waves,
vez en las olas, surca la bahía montado en una crisscross the bay on a banana boat or on kayak, or
banana o kayak, y siente la emoción de surfear o put on a mask jump in for a dive or a snorkel swim.
snorkelear.
Settle in under a shady thatched-roof palapa and
A la sombra de una palapa y con un par de enjoy a plate of pescado tatemado (fish grilled over
cervezas heladas, saborea el pescado tatemado, green mangrove wood fire), oysters on the half shell,
ostiones en su concha, tostadas de ceviche y un ceviche tostadas, or a spicy aguachile (shrimp or
picosito aguachile. fish marinated in lime and green chile) with a couple
of cold beers.
En el pueblo, date tiempo para conocer la plaza con
su quiosco y curiosear por sus comercios. Back in town, take the time to walk around the plaza

Lo de Marcos
with its bandstand and do a little shopping in the
Los sábados son días de Tianguis Artesanal, en el
local stores.
que podrás encontrar productos orgánicos de la
mejor calidad, artesanías, música y un ambiente Saturdays are for the Tianguis Artesanal, or Artisans
Un Pequeño Paraíso / A Little Paradise familiar. Marketplace, where you can find excellent organic
products, as well as handicrafts, music, and a enjoy
a nice family atmosphere.

* En este pueblo, que no sabe de complicaciones, la diversión comienza


cuando descubres la playa. Es un tranquilo refugio a donde el bullicio
exterior no ha llegado.

* This village is far removed from the worries of the world—here the fun
starts the minute you discover the beach. It’s a quiet refuge where the
outside noise has yet to intrude.

Lo de Marcos posee la esencia de un pueblo Lo de Marcos is essentially a typical Mexican


típico mexicano a la orilla del mar: calles village by the sea: quiet, narrow streets,
angostas y tranquilas, árboles cubiertos de colorful flowering trees, and bright facades.
flores y coloridas fachadas.
Some arrive and label it a “slice of paradise”
Algunas personas van más allá y lo describen
after they visit the beaches at Los Venados,
como “un pequeño paraíso” luego de
Las Minitas, El Atracadero, and Lo de
conocer sus playas Los Venados, Las Minitas,
El Atracadero y Lo de Marcos, rodeadas
Marcos, all surrounded by the green
por verdes cerros y caprichosas rocas que mountains and fanciful rock formations that
contrastan con el intenso azul del cielo y el stand in contrast to the intense blue of the
mar. ocean and the sky.
Es un tranquilo refugio a donde el bullicio This is a quiet refuge where the outside noise
exterior no ha llegado. Búngalos, villas, has yet to invade. As for accommodations,
confortables habitaciones de hotel y un a selection of bungalows, villas, comfortable
equipado trailer park son las opciones que el hotel rooms, and a well-equipped trailer
visitante tiene para alojarse. park await the visitor.
La Peñita de Jaltemba La Peñita de Jaltemba
La Peñita de Jaltemba es un destino cálido, La Peñita de Jaltemba is a welcoming
con todo el encanto de un pequeño pueblo destination and a charming little fishing village
pesquero, que regala a sus visitantes la that embraces its visitors with the beauty and
tranquilidad y belleza de su entorno natural; tranquility of its natural surroundings. It’s no
no por nada este destino ha sido adoptado wonder many foreigners now call it home. Its
por muchos extranjeros como su hogar. Su name is a composite of Spanish and Náhuatl
nombre es una composición entre el español that translates into “place at the edge of the
y el náhuat que se traduce como “Lugar a la sand.” The addition of “La Peñita” (the small
orilla de la arena”. El agregado de “La Peñita” rock) was courtesy of the Spaniards who were
fue otorgado por los españoles en referencia making reference to the Isla del Coral, which
a la Isla del Coral, que aparenta ser una peña. looks like a rock.
- Rincón de Guayabitos -
Los Ayala Los Ayala
La Peñita de Jaltemba - Los Ayala
Los Ayala —Los “Ayalas” para los lugareños-, Los Ayala—or Los “Ayalas,” as the locals call
es un lugar de leyenda, ya que se dice su it—is a legendary spot: it was supposedly
* Tres escenarios playeros juntos, opciones recreativas, amplia oferta nombre fue tomado del apellido de unos named after some of the bandits that scourged
bandidos que azotaron la zona en la época the area during the time of the chiefdom.
de hospedaje y rica gastronomía típica son las ventajas de este destino del cacicazgo.
familiar. A lo largo de la playa de Los Ayala se vive
The entire beach of Los Ayala has a very
laidback family atmosphere, which is
* These three beach retreats are one right next to the other, creating un ambiente muy tranquilo y familiar, por lo why it’s such a treat to sit under one of the
a family destination with lots of recreational activities, plenty of que es común sentarse a comer dentro de una many thatched-roof palapas and enjoy a
palapa los platillos típicos de la región como
accommodations, and delicious traditional cooking. el pescado zarandeado, ceviches, aguachiles,
variety of local dishes including the pescado
zarandeado (grilled fish), ceviches, aguachiles
sopa de mariscos y filete en sus distintas
Rincón de Guayabitos Rincón de Guayabitos (shrimp or fish marinated in lime juice and
presentaciones. onions), seafood chowder, and fillets served
Guayabitos es el punto medio de estos tres Guayabitos is the midpoint of these three Hacia el extremo sur se encuentran las playas in a variety of styles.
pueblos costeros y el que concentra mayor seaside villages and the center of most of Frideras, Frideritas (también llamada Playa
To the south are the beaches of Frideras,
actividad. Disfruta de los barcos con fondo the activity. Take a tour on a glass-bottomed del Beso) y El Toro, a las que se puede llegar
por un corto pero empinado sendero a través Frideritas (also known as Playa del Beso—
de cristal para apreciar el ecosistema marino boat to peek at the marine ecosystem or jump Kiss Beach), and El Toro, which can be
o súbete a la banana o a las motos acuáticas. aboard a banana or a jet ski. And don’t forget de la selva, o bien, en una embarcación
que se aborda en la misma playa de Los reached via a short but steep path through the
¡Por ningún motivo te olvides de visitar la Isla to visit Isla del Coral for scuba diving or jungle or via boatride from the beach at Los
Ayala. El trayecto solo dura 10 minutos,
del Coral para bucear o snorkelear! snorkeling! Ayala. It’s more or less a 10-minute trip.
aproximadamente.
Complácete con delicias como el ceviche, Please your palate with delicious dishes such
pescado zarandeado, o las tradicionales as ceviche, pescado zarandeado (grilled fish),
brochetas de pescado y camarón que podrás or the traditional fish and shrimp kabobs you
encontrar en la playa. can get on the beach.
En el pueblo, recorre la avenida principal y
Back in town, take a walk down the main drag
date gusto comprando artesanías, joyería,
and have fun buying handicrafts, jewelry,
dulces y antojitos. La diversión nocturna está
candies, and treats. At night, the fun all
en el bar Nivel Zero, con música en vivo.
happens at Nivel Zero, a bar with live music.
TIP DE VIAJE
* Come como los locales. En
todo el corredor de esta playa se
encuentran típicas palapas con una
oferta gastronómica de exquisitos
platillos tradicionales. Si prefieres
algo más elaborado, pasa la
noche en el Hotel Garza Canela y
experimenta la cocina local en su
restaurante El Delfín, de la Chef
Betty Vázquez, Embajadora de la
Gastronomía de Riviera Nayarit.

TRAVEL TIP
* Eat like a local. The entire
beachfront
is dotted with palapas, or thatched-
roof huts, serving up an exquisite
array of traditional dishes. If
you’d rather eat something more
elaborate, spend a night at the
Hotel Garza Canela and savor
the local cuisine at its El Delfín

Histórico Puerto de San Blas restaurant, owned by Chef Betty


Vázquez, the Culinary Ambassador
The Historic Port of San Blas of the Riviera Nayarit.

* Un tradicional pueblo de pescadores que conserva su encanto del viejo


mundo y su hospitalidad, de manera que el visitante revivirá gloriosas épocas.
* This traditional fishing village retains an old-world charm and hospitality
that helps the visitor relive the glorious past.

El Histórico Puerto de San Blas es el destino The Historic Port of San Blas is the ideal
perfecto para pasear con la familia y amigos. destination to enjoy with friends and family.
Visitar el puerto es transportarse a otro tiempo, To visit this port is to step back to a simpler
en el que hasta las actividades más sencillas — place in time, where strolling down the street
como pasear por las calles o beber un café — or sipping a cup of coffee occurred at a different
tenían otro ritmo. pace.
Al caminar por la plaza, revivirás épocas As you walk around the plaza you’ll relive
pasadas que han marcado la historia no sólo the past not only of the state of Nayarit, but
del estado de Nayarit, sino de todo el país, ya of the entire country itself: this was the most
que fue el puerto más importante de la costa important port on Mexico’s Pacific coast back
mexicana del Pacífico en el año 1768, cuando in 1768, when the land was still owned by the
México aún formaba parte de la corona Spanish crown.
española.
Actualmente San Blas es conocido por ser el Today, San Blas is known as the most popular
destino más popular para la observación de birdwatching destination in Mexico. Some of
aves en México. Algunas de estas especies son the species are iconic to the region and a big
un sello particular de la región y un motivo de draw for international tourism.
atracción del turismo internacional. It’s also famous for its delicious pescado
También es famoso por su delicioso pescado zarandeado (grilled fish), its pan de plátano
zarandeado, por el pan de plátano y, por (banana bread), and, of course, for the story
supuesto, por la historia de “La loca del muelle of la loca del muelle de San Blas (the crazy
de San Blas”, en la que se inspiró el grupo woman at the San Blas dock). She was, in fact,
mexicano Maná para componer su canción the inspiration for Mexican rock group Maná’s
“En el muelle de San Blas”. hit, “En el muelle de San Blas.”
Parque Nacional Isla Isabel Isla Isabel National Park
Esta Reserva de la Biósfera es un paraíso casi This Biosphere Reserve is a nearly-virgin
virgen, una experiencia asombrosa reservada paradise, a wondrous experience reserved
para los viajeros que valoran el contacto for travelers who value being in close contact
con la naturaleza. Se localiza a dos horas en with nature. It’s located two hours by boat
lancha de la costa de San Blas. Es además un from the cost off San Blas. Isla Isabel is also
Parque Nacional con una superficie montañosa a National Park, with rocky geography and
Islas de la Riviera Nayarit que incluye acantilados y vistas panorámicas cliffs offering panoramic views of the Pacific
del Océano Pacífico. Mantarrayas, ballenas Ocean. Manta rays, humpback whales,
The Islands of the Riviera Nayarit jorobadas y hermosos corales esperan a and beautiful coral await professional and
buzos recreativos y profesionales que buscan recreational divers seeking spectacular
espectaculares paisajes marinos. marine landscape.
* La Riviera Nayarit y sus más de 300 kilómetros de costa, es el hogar de paradisíacas islas
repletas de vida salvaje y aventura, cada una de ellas con una excepcional oferta turística.
Isla de Mexcaltitán Isla de Mexcaltitán
* The Riviera Nayarit, with its more than 300 kilometers (186 miles) of coastline, is home to idyllic
islands rife with wildlife and adventure. Each of them an exceptional tourism attraction in itself. Un viaje a Mexcaltitán conduce a los visitantes A trip to Mexcaltitán will whisk visitors away
a un mundo lleno de misterio, historia y to a world of mystery, history, and unique
Parque Nacional Islas Marietas Islas Marietas National Park experiencias culturales únicas. La isla es cultural experiences. The island is known as
conocida como la cuna de la civilización the cradle of the Aztec civilization and the
Formadas gracias a la actividad volcánica, Created by volcanic activity, these islands “Venice of Nayarit,” thanks to the many canals
were declared a National Park and Protected azteca o la “Venecia de Nayarit” debido a los
estas islas fueron declaradas Parque Nacional that crisscross it. Visitors can leave La Batanga
Natural Area of Mexico, as well as a UNESCO muchos canales que la atraviesan. Saliendo
y Área Natural Protegida en México, y by motorboat, just 30 minutes from the town
Biosphere Reserve. The park is home to de La Batanga en un bote de motor, a 30
distinguida por la UNESCO como Reserva de of Santiago Ixcuintla, and find themselves
thousands of birds and its surrounding waters minutos del pueblo de Santiago Ixcuintla,
la Biósfera. Son el hogar de miles de aves y sus surrounded by mangroves, isles, and caves.
offer a top-notch opportunity for scuba los visitantes se encontrarán con manglares,
aguas circundantes ofrecen una oportunidad Once in town, don’t miss a stop in one of the
diving. One of its main attractions is Playa islotes y cuevas. Al llegar al pueblo no dejes
de primer nivel para bucear. Uno de sus little restaurants where the main dishes are the
Escondida (Hidden Beach), also known as de visitar los pequeños restaurantes donde el
mayores atractivos es la Playa Escondida o pescado zarandeado (grilled fish) or a bowl of
Playa del Amor (Love Beach), located on Isla plato principal es el pescado zarandeado y el
Playa del Amor, situada en la Isla Redonda. En taxtihuil de camarón (shrimp stew).
Redonda. Nearby La Nopalera beach on Isla taxtihuil de camarón.
la Isla Larga se encuentra la playa La Nopalera,
donde es posible hacer kayak, snorkel y tabla Larga is great for kayaking, snorkeling, and
larga de surf con remo. stand up paddling. Isla Jaguar-Marismas Nacionales Isla Jaguar-Marismas Nacionales
Es uno de los lugares más emocionantes e This is one of the most exciting and interesting
Isla del Coral Isla del Coral places on the coast of Nayarit, located in the
interesantes de la costa nayarita; localizado en
La Isla del Coral se ha convertido en un icono The Isla del Coral has turned into the tourism el municipio de Santiago Ixcuintla, en la zona municipality of Santiago Ixcuintla within the
turístico de Rincón de Guayabitos, con su icon of Rincón de Guayabitos thanks to its de las Marismas Nacionales. Es considerado Marismas Nacionales (National Wetlands)
hermosa playa que semeja un acuario natural beautiful beach that looks like an impressive una Reserva de la Biósfera, con numerosas zone. It’s considered a Biosphere Reserve
impresionante en el que se puede practicar natural aquarium, perfect for scuba diving and especies animales y vegetales. La Comisión and is home to numerous species of plants
buceo y snorkel al tiempo que se admira la snorkeling with a fabulous variety of marine Nacional de Áreas Naturales Protegidas and animals. The National Commission of
gran variedad de fauna y flora marina. En sus flora and fauna. It’s common to see mantas, (CONANP) estudia a los jaguares de la zona Protected Natural Areas (CONANP, by its
aguas cristalinas es común ver mantarrayas, rays, turtles, starfish, and multicolored fish desde hace tres años por lo que han instalado acronym in Spanish) has been conducting a
tortugas, estrellas de mar y peces multicolores. in its crystal-clear waters. The island is just cámaras ocultas que captan el paso de estos study of the island’s jaguars for the past three
Se localiza a 3 kilómetros de la playa de 3 kilometers (1.86 miles) from the beach at formidables felinos. years, installing hidden cameras to capture the
Guayabitos. Guayabitos. movements of these formidable felines.
Santiago Ixcuintla Santiago Ixcuintla
Al transitar por algunas de las calles de A walk through the streets of Santiago
Santiago Ixcuintla, la cabecera municipal, vivirá Ixcuintla—the county seat of the area—offers
intensamente la esencia de lo mexicano. Al the visitor an immersion into Mexico’s very
recorrer sus portales, contemplar la iglesia y sus essence, with its lovely arched portals, church,
casas, muchas de las cuales están consideradas and homes, many of which are considered
como patrimonio histórico. historic heritage sites.

Un poblado que además se distingue por la This village is also known for the warmth of its
amabilidad de su gente y el sentido cultural e people and its rich history and culture.
histórico que guarda en todos sus rincones.
Playa Novillero
Playa Novillero
Novillero is not only the longest beach in
Novillero es la playa más extensa no sólo de Nayarit, but in the entire country itself, as
Nayarit, sino de todo el país, y la segunda well as the second-longest in Latin America.
de Latinoamérica. Se extiende por casi 90 It extends over nearly 90 kilometers (56 miles)
kilómetros de largo y casi medio kilómetro de
and nearly half a kilometer (540 yards) wide,
ancho de fina arena, es el complemento perfecto
with fine, soft sand—the perfect complement
para sus tranquilas aguas, que pueden ser
caminadas por los visitantes hasta cien metros
to its calm waters, where bathers can wade in
mar adentro. Una playa que rebosa de vida, for nearly 100 meters (110 yards). This beach
sobre todo los fines de semana, cuando familias is very lively, especially on the weekends, when
completas y grupos de jóvenes y adolescentes entire families and groups of kids and teens
se reúnen para convivir. Otros de los atractivos meet up for a fun day. Other nearby natural
naturales cercanos son El Canal de Cuautla y attractions include the Canal de Cuautla and
Laguna Brava, que es posible visitar gracias a the Laguna Brava, which can be toured by
La Costa Norte de Nayarit los tours en lancha que se ofrecen, con los que
también se pueden recorrer los manglares, que
boat. The tour will also take you through the
mangroves, home to a great variety of native
The North Coast of Nayarit son hogar de una gran variedad de aves nativas and migratory birds.
y migratorias.

La Costa Norte Nayarita se caracteriza por tener bajos niveles de turismo y es ideal para aquellos Boca de Camichín Boca de Camichín
que buscan un remanso de paz, sin las multitudes de los destinos turísticos más populares. Esta
área de pueblos costeros está llena de maravillosas oportunidades para la vida en la playa. Boca de Camichín es una referencia imperdible Boca de Camichín is a must for any tourist
para todos los turistas interesados en disfrutar interested in enjoying the one of the most
de los rincones más paradisíacos del Pacífico
There isn’t that much tourism on the North Coast of Nayarit, making it a perfect alternative for sublime spots in the Mexican Pacific, not to
mexicano, además de tener gran importancia
those looking for a quiet getaway away from the hustle and bustle of the more popular hotspots. ecológica por ser un centro reproductor de mention its importance as a nesting sanctuary
This region is all about coastal villages and wonderful opportunities for enjoying the beach life. innumerables aves marinas. Debido a que se for innumerable marine birds. Because of its
localiza en la zona donde desemboca el río location where the San Pedro river empties
En esta área destacan los siguientes pueblos: Several of these villages are standouts: San Pedro, -un vasto brazo de mar que forma into the sea it’s home one of the largest
una de las áreas de esteros y marismas más estuaries and mangroves in Nayarit, as well as
Boca de Chila Boca de Chila grandes de Nayarit-, es posible encontrar tons of shrimp and other sea life, including red
considerables cantidades de camarón y otras
El clima tropical y sus cálidas aguas son The tropical climate and warm waters are just snapper, oysters, sea bass, and many others.
variedades marinas, como el pargo, el ostión
algunos de los grandes atractivos de Boca de some of the top attractions in Boca de Chila, y el róbalo, entre muchas más. Así mismo, Ecotourism aficionados will also find paradise
Chila, destino que se posiciona como otra de a spot that’s positioned as one of the Riviera los aficionados al ecoturismo encuentran un in the lush vegetation made up of cypresses,
las grandes promesas de la Riviera Nayarit. Nayarit’s most promising destinations. This “paraíso” en la generosa vegetación integrada peyuque trees, and mangroves. There’s even a
Este microdestino ofrece a los aventureros micro destination offers adventurers the por tule, peyuque y manglares. Cuenta además dock where visitors can pick up tours to the Isla
la oportunidad de vivir una experiencia opportunity to enjoy an exciting experience con un embarcadero, desde donde parte una Isabel national park.
emocionante y apreciar de cerca la flora y
and appreciate the local flora and fauna up excursión a la Isla Isabel, reconocida como
fauna pues es además una zona de manglares
close and personal, as it’s also a large mangrove parque nacional.
en la que habitan diversas aves acuáticas
y subacuáticas. Por otro parte, es un sitio area that’s home to diverse aquatic and
frecuentado por los amantes de las olas, en subaquatic birds. It’s also a place frequented by
el que se han encontrado también petroglifos those in search of good waves. They have also
que actualmente se exhiben en la población discovered petroglyphs here that are actually
de Zacualpan, que se ubica a 8 kilómetros de on display in Zacualpan, about 8 kilometers (5
Boca de Chila. miles) from Boca de Chila.

Potrebbero piacerti anche