Sei sulla pagina 1di 7

UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA

FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN


ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS
UNIDAD DE EXTENSIÓN

DÍA DEL TRADUCTOR Y DEL INTÉRPRETE


Del 30 de septiembre al 15 de noviembre de 2019
Hacia la XII Jornada de Investigación y la I de Extensión de la FHE

Desde hace muchos años hemos organizado eventos con fines académicos,
artístico-culturales y festivos para conmemorar el Día del Traductor y del Intérprete, que en
la tradición occidental se celebra el 30 de septiembre en honor a san Jerónimo. En esta
ocasión, de nuevo la situación del país nos obliga a ser comedidos en la celebración, pero
no a dejar pasar ese día sin enaltecer la profesión del traductor y del intérprete. Nuestra
escuela forma a los mediadores lingüísticos que nos permiten estar conectados siempre
con hablantes de otras lenguas y otras culturas. Por eso, celebramos de nuevo esta jornada
a la que hemos designado desde hace algunos años como la Magna Clase anual de la
Escuela de Idiomas Modernos de la Facultad de Humanidades y Educación de la
Universidad Central de Venezuela.

OBJETIVOS
1. Celebrar al traductor y al intérprete con actividades académico-culturales que
enriquezcan su formación tanto en su condición de docentes y egresados de la Escuela
de Idiomas Modernos (EIM) como en la de estudiantes en su proceso de
profesionalización, a propósito del Día Internacional del Traductor
2. Promocionar ante las autoridades gubernamentales la importancia de la labor que
desempeña la EIM en la formación de mediadores lingüísticos en tres carreras:
Traducción, Traducción e Interpretación e Idiomas Modernos
3. Reforzar el ser humanista de nuestra comunidad con la diversidad de temas que serán
tratados en las charlas, talleres, actividades artístico-culturales, club de lectura,
simulacro de interpretación, etc.

LUGAR
Auditorio de la Facultad de Humanidades y Educación, Galpón 7 de la Facultad de
Farmacia, Sala Francisco de Miranda (Sala E)

ACTIVIDADES

1. Semana del lunes 30 de septiembre al 4 de octubre

Biblioteca Jean Catrysse de la Escuela de Idiomas Modernos


 Tarjeta de felicitación a través de las redes
 Breve video informativo a través de las redes
 Cartelera informativa
 Apertura de los concursos XIV de Traducción y XI de Traductores en la Historia (15 de
octubre)
 Tuitazo: anécdotas de traductores e intérpretes (#SanJerónimoEstaríaOrgulloso)
 Publicación en las redes sociales: Citas, citas y más citas… Celebrando a
traductores e intérpretes
 Publicación del número 276 de Ritos de Ilación: “Paradójica e imposible naturaleza
de la traducción”
 Charla organizada por el Centro de Estudiantes para conmemorar el Día del
Traductor y el Intérprete
 Mis experiencias profesionales de traducción e interpretación
 Una invitada de la Unidad de Extensión: Conchita Delgado

2. Semana del 7 al 11 de octubre


 Continúan abiertos los concursos XI Traductores en la Historia y XIV Traducción
 Publicación en las redes sociales: Citas, citas y más citas… Celebrando a
traductores e intérpretes.

Miércoles 9
2:00 p. m., Biblioteca Jean Catrysse
 Encuentro entre especialistas: análisis del discurso / comentario lingüístico de texto
Invitados: Pedro Alemán, Luisana Bisbe, Leonardo Laverde
Moderador: Jerson Hernández
Presentes: Cátedra de Estudios Lingüísticos, Departamento de Estudios Generales,
estudiantes de Lingüística

3. Semana del 14 al 18 de octubre


 Publicación en las redes sociales: Citas, citas y más citas… Celebrando a
traductores e intérpretes
 Cierre del concurso XI Traductores en la Historia
 Continúa abierto el concurso XIV Traducción

Martes 15
2:30 p. m., Biblioteca Jean Catrysse
 Club de Lectura Bolero, salsa y reggaetón: pedagogía y traducción
Invitados: Rosaura Escobar, Asdrúbal Olivares, José Leonardo Sequera
Moderadora: Luisa Teresa Arenas Salas

4. Semana del 21 al 25 de octubre


 Publicación en las redes sociales: Citas, citas y más citas… Celebrando a
traductores e intérpretes
 Continúa abierto el concurso XIV Traducción
 Veredicto del concurso XI Traductores en la Historia

Martes 22
2:00 a 4:15 p. m., Biblioteca Jean Catrysse
 Charla exploratoria en relación con los estudiantes con discapacidad
Ponente: Miguel Mendoza
Participantes: profesores y auxiliares docentes de la EIM
Evento pospuesto para enero 2020
 Martes 22
9:00 a. m. a 3:00 p. m., edificio Trasbordo piso 2.
Venta de libros. (Pospuesta por el paro de 48 horas)

 Miércoles 23
2:30 p. m., Sala Anfiteátrica de la Escuela de Administración y Contaduría
Lectura dramatizada
Obra: Os incontroláveis
Actores: Manuel Henríquez, Armando Nelo
Director: Roberto Romero
5. Semana del 28 de octubre al 1° de noviembre
 Publicación en las redes sociales: Citas, citas y más citas… Celebrando a
traductores e intérpretes
 Continúa abierto el concurso XIV Traducción

Martes 29
2:00 p. m., Biblioteca Jean Catrysse
 La Poeteca visita la EIM. Conversación sobre la traducción literaria en Venezuela
Invitados: Ricardo Ramírez, Leonardo Laverde
Anfitriones: Miguel Nieves, Daniela Jaimes-Borges, Yoyiana Ahumada, poetas y
profesores de la EIM

 Miércoles 30
1:00 p. m., Sala Anfiteátrica de la Escuela de Administración y Contaduría
Lectura dramatizada (Renacer de CATENA, grupo teatral de la EIM)
Obra: Der Ja-Sager
Autor: Bertolt Brecht
Actrices: Cinthia Gómez, María Flores, Angélica Soria, Betania Gomis
Director: Roberto Romero

Jueves 31
2:00 p. m., Auditorio de la Facultad de Humanidades y Educación
 Simulacro de interpretación simultánea (evaluación del Departamento de
Traducción e Interpretación)
Tema: Estado actual de las relaciones internacionales
Ponentes: Rosa María Pérez L., Pedro Camejo, Fernando Falcón, José Gregorio
Contreras, Nelson Chitty (español); Giovanna Caimi (italiano); Jesús Mazzei, Nelson
Duarte (portugués); Alberto Arzola (inglés); David Ludovic (francés), María Beatriz
Bermúdez (alemán)
Estudiantes intérpretes: Edgar Campos C., María Carapaica, Deibert Márquez, Luis
Delgado (inglés); Doriana Perillo, Francisco Borges (italiano); Julián Rodríguez, Juan
Zambrano (francés); Luis Lares, Jessica Aranguren, César Escobar (portugués);
Claudia Gentile, José Flores (alemán)
Coordinadores moderadores: Johan Medina, Claudia Acevedo, Paola Pérez,
Departamento de Traducción e Interpretación

*Ver organización del simulacro en tablas finales


POSPUESTO SIMULACRO A SOLICITUD DE SUS ORGANIZADORES. D. T&I

6. Semanas del 4 al 15 de noviembre


 Continúa abierto el concurso XIV Traducción

Jueves 7
2:00 p.m., Auditorio de la Facultad de Humanidades y Educación
 Regresando a nuestras raíces. Escuela Integral de Danza Dansaharas, Alexandra
Emperador, directora general; Digna Tovar (organizadora)

 Lunes 11
2:00 p. m., Auditorio de la Facultad de Humanidades y Educación
Videoconferencia con el Servicio de Traducción e Interpretación de la Organización
de las Naciones Unidas en Nueva York
Tema: La traducción en la ONU. Información sobre el examen y las posibilidades
laborales en la organización
Sabela Avión Martínez, revisora del Servicio de Traducción al Español de la ONU

Miércoles 13
 3:00 p. m., La EIM visita La Poeteca (profesores y estudiantes y demás miembros del
Club de Lectura).

Talleres
De 8 horas:

6.1. Corrección de estilo: fase de revisión de la traducción. Laura Jaramillo


(cancelado)
Jueves 24 y miércoles 30 oct., 1:00 a 4:00 p. m. Aula 1 de Galpones
6.2. El papá de los problemas ortográficos: la tildación. Luisa Teresa Arenas Salas
Lunes 4, miércoles 6 nov., 1:00 a 4:00 p. m. Aula 1 de Galpones
6.3. ¿Miedo a la investigación? (dirigido a profesores, tutores y tesistas). Renato
Cerullo
Jueves 7, 14 nov., 1:00 a 4:00 p. m.
6.4. Técnicas y estrategias de aprendizaje. Isabel Matos
Martes 5, 12 nov., 1:00 a 4:00 p. m.
6.5. Tecnologías en la clase de traducción (en línea). Leidy Jiménez
Miércoles 13 y lunes 18, 25 nov.
6.6 Introducción a la traducción médico-sanitaria (en línea). Patricia Torres.
Sábados 9, 16 nov., 9:00 a. m. a 12 m.

De 4 horas
6.7 Gestión del tiempo para eimistas: claves y herramientas para ser más productivo.
Isabel Matos
Martes 19 nov., 1:00 a 4:00 p. m.
Costo:
Público general: el equivalente a 10$
Estudiantes: el equivalente a 5$
Incluye material y certificado
Inscripción vía web: talleres.ueeim@gmail.com
Preinscripciones: 7 al 18 de octubre
Confirmación de inscripción: 10 de octubre (una vez alcanzado el mínimo de participantes)
Inscripciones: 22 de octubre hasta el día de inicio del curso
Transferencias: solo Banco de Venezuela
Punto de venta: Oficina de Fundeim, lunes a jueves, 3:00 a 5:30 p. m.
Mínimo: 10 participantes; máximo: 25 participantes por taller
Inscriben: Equipo de la Unidad de Extensión

Equipo de coordinación
Luisa Teresa Arenas Salas, coordinadora general
Isabel Matos, coordinadora
Edgardo Malaver, coordinador
Departamento de Traducción e Interpretación (Simulacro de Interpretación)
Farah Cárdenas, pasante

LTAS/ltas, em, im. 26 de octubre 2019


SIMULACRO DE INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS
SITUACIÓN ACTUAL DE LAS RELACIONES INTERNACIONALES
AUDITORIO DE LA FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN
JUEVES: 31 OCTUBRE 2019

COORDINADORES/MODERADORES: JOHAN MEDINA / CLAUDIA ACEVEDO /


PAOLA PÉREZ /
NRO. ORADOR IDIOMA INTÉRPRETE PONENCIA

1 DRA ROSA MARÍA ESPAÑOL INGLÉS FRANCÉS


PÉREZ LAREZ
MARÍA JULIAN PODER Y RELACIONES
CARAPAICA RODRÍGUEZ INTERNACIONALES

EDGAR CAMPOS JUAN


ZAMBRANO

2 DR. PEDRO CAMEJO ESPAÑOL INGLÉS PORTUGUÉS

MARÍA LUIS LARES POLÍTICA, CONFLICTO Y CRIMEN


CARAPAICA ORGANIZADO, BORROSIDADES Y
JESSICA RELACIONES INTERNACIONALES
EDGAR CAMPOS ARANGUREN

3 DR. FERNANDO ESPAÑOL INGLÉS ITALIANO


FALCÓN
EDGAR CAMPOS DORIANNA PROBLEMAS DE TRADUCCIÓN EN LA
PERILLO TEORÍA POLÍTICA
DEIBERT
MARQUEZ FRANCISCO
BORGES

4 DR. JOSÉ ESPAÑOL FRANCÉS ALEMÁN LAS RR.II. EN EL NUEVO ORDEN


GREGORIO MUNDIAL
CONTRERAS JULIAN CLAUDIA
RODRÍGUEZ GENTILE

JUAN JOSÉ ÁNGEL


ZAMBRANO

5 MSC. GIOVANNA ITALIANO ESPAÑOL ALEMÁN


CAIMI
DORIANNA CLAUDIA ANÁLISIS CRÍTICO DEL DISCURSO
PERILLO GENTILE

FRANCISCO JOSÉ ÁNGEL


BORGES

6 MSC. JESÚS MAZZEI ESPAÑOL ITALIANO


PORTUGUÉS LUIS LARES DORIANNA BRASIL: POLÍTICA EXTERIOR ENTRE
PERILLO TRADICIÓN Y RUPTURA
JESSICA
ARANGUREN FRANCISCO
BORGES

7 MSC. NELSON PORTUGUÉS ESPAÑOL FRANCÉS


DUARTE
JESSICA JULIAN ÁFRICA EN LAS RR.II
ARANGUREN RODRÍGUEZ

CÉSAR JUAN
ESCOBAR ZAMBRANO

8 MSC ALBERTO ESPAÑOL ALEMÁN


ARZOLA
INGLÉS MARÍA CLAUDIA ACOMPAÑAMIENTO ELECTORAL EN LA
CARAPAICA GENTILE COMUNIDAD INTERNACIONAL

LUIS DELGADO JOSÉ ÁNGEL

9 DR. NELSON CHITTY INGLÉS FRANCÉS

ESPAÑOL EDGAR CAMPOS JULIAN DD.HH Y TRANSMACHISMO EN LA


RODRÍGUEZ POLÍTICA INTERNACIONAL
MARÍA JUAN
CARAPAICA ZAMBRANO

10 DAVID LUDOVIC ESPAÑOL ITALIANO EL ISLAMISMO: EXPANSIÓN Y SUS


MANIFESTACIONES EN EUROPA
FRANCÉS JULIAN DORIANNA
RODRÍGUEZ PERILLO
JUAN
ZAMBRANO FRANCISCO
BORGES

11 MSC. MARÍA ESPAÑOL PORTUGUÉS EL EMPRENDIMIENTO Y LIDERAZGO:


BEATRIZ MOTORES DE LAS RR.II
BERMUDEZ ALEMÁN CLAUDIA LUIS LARES
GENTILE
CÉSAR
JOSÉ ÁNGEL ESCOBAR

NRO. INTÉRPRETE IDIOMA COORDINADOR

1 EDGAR CAMPOS INGLÉS


CAÑIZALES

2 MARIA CARAPAICA INGLÉS


3 DEIBERT MÁRQUEZ INGLÉS JOHAN MEDINA

4 LUIS DELGADO INGLÉS

5 DORIANNA PERILLO ITALIANO

6 FRANCISCO BORGES ITALIANO

7 JULIAN RODRÍGUEZ FRANCÉS CLAUDIA ACEVEDO

8 JUAN ZAMBRANO FRANCÉS

9 LUIS LARES PORTUGUÉS

10 JESSICA ARANGUREN PORTUGUÉS JOHAN MEDINA

11 CÉSAR ESCOBAR PORTUGUÉS

12 CLAUDIA GENTILE ALEMÁN PAOLA PÉREZ

13 JOSÉ FLORES ALEMÁN

Potrebbero piacerti anche