Sei sulla pagina 1di 1

1.

LITERATURA XINCA:
Se va extinguiendo debido a la muerte de los hablante y a la no enseñanza del idioma a la siguientes
generaciones y con el idioma también la cultura, pero con los acuerdos de paz y la creación de la ley de Idiomas
Nacionales se iniciaron los intentos por salvar esta idioma, y uno de estos intentos fue la creación del consejo
del pueblo Xinca, el cual se dedica a realizar esfuerzos por salvar el idioma y la cultura Xinca por medio de un
estudio gramatical del mismo.
CUALES SON LAS LEYES QUE AMPARAN LA LITERATURA MAYA GARIFUNA Y XINCA
LEY DE IDIOMAS NACIONALES
CAPITULO I
PRINCIPIOS
ARTICULO 1. Idiomas nacionales. El idioma oficial de Guatemala es el español. El Estado reconoce, promueve
y respeta los idiomas de los pueblos maya, garífuna y xinka.
ARTICULO 2. Identidad. Los idiomas maya, garífuna y xinka son elementos esenciales de la identidad nacional;
su reconocimiento, respeto, promoción, desarrollo y utilización en las esferas públicas y privadas se orientan a la
unidad nacional en la diversidad y propenden a fortalecer la interculturalidad entre los connacionales.
ARTICULO 3. Condición sustantiva. El reconocimiento, respeto, promoción, desarrollo y utilización de los
idiomas nacionales, es una condición fundamental y sustantiva en la estructura del Estado y en su funcionamiento,
en todos los niveles de la administración pública deberá tomarlos en cuenta.

RABINAL ACHI
Es una obra literaria representativa de la cultura maya prehispánica. El nombre original el maya de Rabinal Achí
xajool, Tun que significa danza del (tambor). En él se mezclan mitos del origen del pueblo Q'eqchi y las relaciones
políticas guion sociales del pueblo de Rabinal Achí.

RABINAL ACHI
El Rabinal Achí es una obra literaria representativa de la cultura maya prehispánica descubierta en Guatemala.
Fue declarada Obra Maestra de la tradición Oral e Intangible de la Humanidad, en 2005 por la Unesco, siendo
inscrita en 2008 en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.1
El nombre original en maya del Rabinal Achí es Xajoj Tun, que significa Danza del tun (tambor). Es un drama
dinástico de los maya kek’ que data del siglo XV, y un ejemplo raro de las tradiciones prehispánicas. En él se
mezclan mitos del origen del pueblo Q'eqchi' y las relaciones político-sociales del pueblo de Rabinal, Baja Verapaz,
Guatemala, que son expresados por medio de máscaras, danza, teatro y música. Este drama sobrevivió en la
clandestinidad desde 1625 hasta 1856, hasta que el sacerdote francés Charles Étienne Brasear de Bourbourg lo
tradujo, según la narración en achí de Bartolo Sis.
La tradición oral y escrita es representada por un grupo de personajes, quienes aparecen en un escenario que
representa aldeas mayas, particularmente Kajyub’, la capital regional de los rabinaleb’ en el siglo XIV. La narrativa
se divide en cuatro actos y trata el conflicto entre dos entidades políticas importantes en la región, los rabinaleb’ y
los Quiché’, según explica Alain Breton, en su libro Un drama dinástico maya del siglo XV.
Los personajes principales son dos príncipes: el Rabinal Achí y el Quiché Achí personajes son: el rey de Rabinaleb’,
Job’Toj, y sus sirvientes Achij Mun e Ixoq Mun, quienes representan al hombre y la mujer. La madre con plumas
verdes es Uchuch Q’uq’, y trece águilas y trece jaguares, que representa a los guerreros de la fortaleza de Kajyub’.
El K’iche’ Achí es capturado y llevado a juicio por haber intentado secuestrar a niños de Rabinaleb’, un delito muy
grave en la ley maya.
El K'iche' Achi, con sus tropas, destruyó cuatro poblaciones rabinaleb' y obligó a sus habitantes a pagar tributos.
Después de batallar días enteros, el rey K'iche' es capturado y llevado al palacio de Job'Toj, para juzgarlo.
Al cautivo se le permite ir a despedirse de su pueblo. Antes de su ejecución, se le concede bailar al ritmo del tun
con la princesa de Rabinal y disfrutar de bebidas reales. Hoy, 500 años después, los rabinaleb' creen que los
espíritus de los guerreros muertos en esa batalla, que habitan en los montes circundantes, están presentes también
en la danza.

Potrebbero piacerti anche