no profane jamás el verdugo; en que prende una nube su albura, ni haya esclavos que laman el yugo y ¡ay! de aquel que con ciega locura ni tiranos que escupan tu faz. sus colores pretenda manchar.
Si mañana tu suelo sagrado Pues tus hijos valientes y altivos,
lo amenaza invasión extranjera, que veneran la paz cual presea, libre al viento tu hermosa bandera nunca esquivan la ruda pelea a vencer o a morir llamará. si defienden su tierra y su hogar.
Coro Coro
Libre al viento tu hermosa bandera Nunca esquivan la ruda pelea
a vencer o a morir llamará; si defienden su tierra y su hogar, que tu pueblo con ánima fiera que es tan solo el honor su alma idea antes muerto que esclavo será. y el altar de la patria su altar.
De tus viejas y duras cadenas Recostada en el Ande soberbio,
tú forjaste con mano iracunda, de dos mares al ruido sonoro, el arado que el suelo fecunda bajo el ala de grana y de oro y la espada que salva el honor. te adormeces del bello quetzal.
Nuestros padres lucharon un día Ave indiana que vive en tu escudo,
encendidos en patrio ardimiento, paladión que protege tu suelo; y lograron sin choque sangriento ¡ojalá que remonte su vuelo, colocarte en un trono de amor. más que el cóndor y el águila real!
Coro Coro
Y lograron sin choque sangriento ¡Ojalá que remonte su vuelo,
colocarte en un trono de amor, más que el cóndor y el águila real! que de patria en enérgico acento y en sus alas levante hasta el cielo, dieron vida al ideal redentor. Guatemala tu nombre inmortal. XB’ICH TENAMIT WATEMAAL
Watemaal sa aach’ool ut laaloq’laj
Chanchanat wi’ jun retel chi choxa na’aj b’ar wi’ letzlo li xsaqal jun li choql maajoq’e tixmux laj rahob’tesinel raxiik’ chalk re sa’ xb’een li maajun taxaq chapb’ilaq re ani xmaak xjosq’il rahob’tesiik li xb’onoleb’ taaraj xtz’ajninkil. chi moko eb’ li josq’ ta te’ xchuub’a. Xb’anaq laawalal kaweb’ xch’ool Wi’ joq’e laachab’il oxloq’il ch’och’ xmetzew Taaraj xmaq’b’al jalanil tenamit li tuqtukilal nake’ roxloq’i wan sa’ iq’ laachaq’al ru q’uq’il t’ikr majoq’e te’relelin li yalok chi kolok maraj chi kamk tooxb’oq wi’ nake’ xkol xch’och’ ut xjunkab’lal Xkawilal xyaab’ Xkawilal xyaab’ Wan sa’ iq’ laachaq’al ru q’uq’il t’ikr Majoq’e te’relelin li yalok chi kolok maraj chi kamk tooxb’oq wi’ nake’ xkol xch’och’ ut xjunkab’lal chi xjunil laawalal kaw kaw xch’ooleb’ ka’aj wi’ a’an li q’axal loq’ sa’ junxil tkamq ut ink’a’ chapb’ilaq. xch’ooleb’ Chi ru laanajter kawil k’amal ch’iich’ jo’ wi’ li xloq’al xna’aj xch’och’eleb’ xab’anu chaq chi ru laakawil uq’b’ An o sa’ li xna’aj k’ajo’ xnimal li chab’il ch’iich’ nak’anjelank li ch’och’ sa’ xyiheb’ li xyaab’al wiib’ chi palaw ut li ch’iich’ nakolok li xloq’al. rub’el li xxik’ nalemtz’un jo’ Li qanajter xe’toon k’eyalok chaq q’anch’iich’ chi anchaleb’ xch’ool chi hilokat sa’ xmu ch’ina’usil q’uq’. xtawb’al aakolb’al K’iche’ xul wan sa’ laab’onb’il eetalil ut kextaw chi maak’a’ junaq raxiik’ li q’anil ch’iich’ nakolok re laach’och’ re xk’eb’al jun aana’aj re aarab’al. usan wi’ najt xteram narupupik Xkawilal xyaab’ qaxal najt wi’ chik chi ru li t’iw.
Ut kextaw chi maak’a’ junaq raxiik’ Xkawilal xyaab’
re xk’eb’al jun aana’aj re aarab’al Usan wi’ najt xteram narupupik ut ke’oken chi xjunil chi anchaleb’ qaxal najt wi’ chik chi ru li t’iw. xch’ool ut sa’eb’ li xxik’ tixtaqsi sa’ choxa ke’ xb’aanu li xk’anjel re aarab’al. Watemaal aak’ab’a’ junelik.