Sei sulla pagina 1di 2

¡Guatemala feliz…!

que tus aras Es tu enseña pedazo de cielo


no profane jamás el verdugo; en que prende una nube su albura,
ni haya esclavos que laman el yugo y ¡ay! de aquel que con ciega locura
ni tiranos que escupan tu faz. sus colores pretenda manchar.

Si mañana tu suelo sagrado Pues tus hijos valientes y altivos,


lo amenaza invasión extranjera, que veneran la paz cual presea,
libre al viento tu hermosa bandera nunca esquivan la ruda pelea
a vencer o a morir llamará. si defienden su tierra y su hogar.

Coro Coro

Libre al viento tu hermosa bandera Nunca esquivan la ruda pelea


a vencer o a morir llamará; si defienden su tierra y su hogar,
que tu pueblo con ánima fiera que es tan solo el honor su alma idea
antes muerto que esclavo será. y el altar de la patria su altar.

De tus viejas y duras cadenas Recostada en el Ande soberbio,


tú forjaste con mano iracunda, de dos mares al ruido sonoro,
el arado que el suelo fecunda bajo el ala de grana y de oro
y la espada que salva el honor. te adormeces del bello quetzal.

Nuestros padres lucharon un día Ave indiana que vive en tu escudo,


encendidos en patrio ardimiento, paladión que protege tu suelo;
y lograron sin choque sangriento ¡ojalá que remonte su vuelo,
colocarte en un trono de amor. más que el cóndor y el águila real!

Coro Coro

Y lograron sin choque sangriento ¡Ojalá que remonte su vuelo,


colocarte en un trono de amor, más que el cóndor y el águila real!
que de patria en enérgico acento y en sus alas levante hasta el cielo,
dieron vida al ideal redentor. Guatemala tu nombre inmortal.
XB’ICH TENAMIT WATEMAAL

Watemaal sa aach’ool ut laaloq’laj


Chanchanat wi’ jun retel chi choxa
na’aj
b’ar wi’ letzlo li xsaqal jun li choql
maajoq’e tixmux laj rahob’tesinel
raxiik’ chalk re sa’ xb’een li
maajun taxaq chapb’ilaq re
ani xmaak xjosq’il
rahob’tesiik
li xb’onoleb’ taaraj xtz’ajninkil.
chi moko eb’ li josq’ ta te’ xchuub’a.
Xb’anaq laawalal kaweb’ xch’ool
Wi’ joq’e laachab’il oxloq’il ch’och’
xmetzew
Taaraj xmaq’b’al jalanil tenamit
li tuqtukilal nake’ roxloq’i
wan sa’ iq’ laachaq’al ru q’uq’il t’ikr
majoq’e te’relelin li yalok
chi kolok maraj chi kamk tooxb’oq
wi’ nake’ xkol xch’och’ ut xjunkab’lal
Xkawilal xyaab’
Xkawilal xyaab’
Wan sa’ iq’ laachaq’al ru q’uq’il t’ikr
Majoq’e te’relelin li yalok
chi kolok maraj chi kamk tooxb’oq
wi’ nake’ xkol xch’och’ ut xjunkab’lal
chi xjunil laawalal kaw kaw xch’ooleb’
ka’aj wi’ a’an li q’axal loq’ sa’
junxil tkamq ut ink’a’ chapb’ilaq.
xch’ooleb’
Chi ru laanajter kawil k’amal ch’iich’ jo’ wi’ li xloq’al xna’aj xch’och’eleb’
xab’anu chaq chi ru laakawil uq’b’
An o sa’ li xna’aj k’ajo’ xnimal
li chab’il ch’iich’ nak’anjelank li ch’och’
sa’ xyiheb’ li xyaab’al wiib’ chi palaw
ut li ch’iich’ nakolok li xloq’al.
rub’el li xxik’ nalemtz’un jo’
Li qanajter xe’toon k’eyalok chaq q’anch’iich’
chi anchaleb’ xch’ool chi hilokat sa’ xmu ch’ina’usil q’uq’.
xtawb’al aakolb’al
K’iche’ xul wan sa’ laab’onb’il eetalil
ut kextaw chi maak’a’ junaq raxiik’
li q’anil ch’iich’ nakolok re laach’och’
re xk’eb’al jun aana’aj re aarab’al.
usan wi’ najt xteram narupupik
Xkawilal xyaab’ qaxal najt wi’ chik chi ru li t’iw.

Ut kextaw chi maak’a’ junaq raxiik’ Xkawilal xyaab’


re xk’eb’al jun aana’aj re aarab’al
Usan wi’ najt xteram narupupik
ut ke’oken chi xjunil chi anchaleb’
qaxal najt wi’ chik chi ru li t’iw.
xch’ool
ut sa’eb’ li xxik’ tixtaqsi sa’ choxa
ke’ xb’aanu li xk’anjel re aarab’al.
Watemaal aak’ab’a’ junelik.

Potrebbero piacerti anche